S V E N O G U S T A V U S S C H Y B E R G

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "S V E N O G U S T A V U S S C H Y B E R G"

Transcript

1 SECUNDA ILIADIS HOMERICAE RHAPSODIA, GRAECE ET SVITHICK» QUAM * V E N IA AM PL. FA C U L T. PHILOS. U P SA L IE N S. PUBLICE VENTILANDAM DEFERUNT M ag, J O H A N N E S T R A N E R,, Litter. Human. Adjunftus, ET S V E N O G U S T A V U S S C H Y B E R G Holmiensis IN A U D IT. G U STAV IA NO D IE X II JU N II MDCCCXIII* H. A. M. S. P. vn. UPSALIiE, EXCUDEBANT StENHAMMAR ET PALMBLAD, RILOL & ACADEMIAE TY PO G RA riii.

2 SECUNDA ILIADIS HOMERICAE RHAPSODIA, GRAECE ET SVITHICK» QUAM * V E N IA AM PL. FA C U L T. PHILOS. U P SA L IE N S. PUBLICE VENTILANDAM DEFERUNT M ag, J O H A N N E S T R A N E R,, Litter. Human. Adjunftus, ET S V E N O G U S T A V U S S C H Y B E R G Holmiensis IN A U D IT. G U STAV IA NO D IE X II JU N II MDCCCXIII* H. A. M. S. P. vn. UPSALIiE, EXCUDEBANT StENHAMMAR ET PALMBLAD, RILOL & ACADEMIAE TY PO G RA riii.

3

4

5 M en, uppvredgade, gorde de blind och honom betogo 600 Hans gudomliga få n g, och konflen att fpela fin citra. Desfas hofdinge var Gerenijke riddaren N e fio r: Hvilken nittio holkade faepp ätfoljde i raden. De fo m, vid hsga Cyllene's berg, i Arkadia bodde, N ära till Aiptjtos g r a f, de lifanträngande kämpar: 605 De fom beherrfkade Feneos3 fä lt, och Orkomenos gräsmark, jripas och Stråtia s borg och det vindanbläfla Enispe: D e fom i Tegea' s f l a d, och fkona Mantinea bodde: D e fom befutto Parrhdfids nejd, och befutto Stymjalos: Desfa Ankdios. fo n, Agapenor, den herrjkande, fo r de 6lO Fram pä fextio fkepp. Men mänge Arkadijke rnänner, Alla forfarne i krig, p ä hvarje a f fktppena flego. T y jje lf g a f dem, kämparnas D ro tt, Atreid Agamemnon oct öe χολωσχ,μεναι τ(υ]ξ»ν &εσοιν, οουτοόξ xc/fyv 600 9ΈσπεσΙην αφεκοντο, κχι εχλέλκ$ον κι$αξΐσίυν. των ηγεμόνευε Γίξψιοε Ιππότοο Νετίως* τω $ ενενηχοντοο γλαφυξοί) νεεε εαίιχόωντο. Ο; 3 ϊχον ' Αξχχόίην, υτίό Κυλληνηε οξος χιττύ, KiltvTiov ποίξοο τύμβον, Ίν οίνεξεε ά γχ ιμ χ χ η το ίΐ * 605 ot Φενεον τ ενέμοντ» χοο) ~Οξχομενόν 7τολνμηλον, Pi7tv\v τ ε, Σ τξ χ τιψ τε χχ) ννεμόετσχν Έ νίσπψ, καί τεγεψ είχον, xoci Μαντινεην εξχτεινην, Στυμφηλόν τ εΐχον, xoc) Tloe^otolvjv ενέμοντο* των η ςχ Άγχχΐοιο ποόϊς, χξείων Ά γχπ η νω ς, 6.10 ε ξ ή κ ο ν τ α νεω ν * π ο λ ε ε ς J" εν ν ψ εχχσΐη Αξχοίάεε οόνόξες εβχινον 87Π<τϊοίμενοι κολεμοιο. ocvtgs γοίς σφιν ΰωχεν χ ν χ ξ χν^ω ν Αγαμέμνω ν

6 M en, uppvredgade, gorde de blind och honom betogo 600 Hans gudomliga få n g, och konflen att fpela fin citra. Desfas hofdinge var Gerenijke riddaren N e fio r: Hvilken nittio holkade faepp ätfoljde i raden. De fo m, vid hsga Cyllene's berg, i Arkadia bodde, N ära till Aiptjtos g r a f, de lifanträngande kämpar: 605 De fom beherrfkade Feneos3 fä lt, och Orkomenos gräsmark, jripas och Stråtia s borg och det vindanbläfla Enispe: D e fom i Tegea' s f l a d, och fkona Mantinea bodde: D e fom befutto Parrhdfids nejd, och befutto Stymjalos: Desfa Ankdios. fo n, Agapenor, den herrjkande, fo r de 6lO Fram pä fextio fkepp. Men mänge Arkadijke rnänner, Alla forfarne i krig, p ä hvarje a f fktppena flego. T y jje lf g a f dem, kämparnas D ro tt, Atreid Agamemnon oct öe χολωσχ,μεναι τ(υ]ξ»ν &εσοιν, οουτοόξ xc/fyv 600 9ΈσπεσΙην αφεκοντο, κχι εχλέλκ$ον κι$αξΐσίυν. των ηγεμόνευε Γίξψιοε Ιππότοο Νετίως* τω $ ενενηχοντοο γλαφυξοί) νεεε εαίιχόωντο. Ο; 3 ϊχον ' Αξχχόίην, υτίό Κυλληνηε οξος χιττύ, KiltvTiov ποίξοο τύμβον, Ίν οίνεξεε ά γχ ιμ χ χ η το ίΐ * 605 ot Φενεον τ ενέμοντ» χοο) ~Οξχομενόν 7τολνμηλον, Pi7tv\v τ ε, Σ τξ χ τιψ τε χχ) ννεμόετσχν Έ νίσπψ, καί τεγεψ είχον, xoci Μαντινεην εξχτεινην, Στυμφηλόν τ εΐχον, xoc) Tloe^otolvjv ενέμοντο* των η ςχ Άγχχΐοιο ποόϊς, χξείων Ά γχπ η νω ς, 6.10 ε ξ ή κ ο ν τ α νεω ν * π ο λ ε ε ς J" εν ν ψ εχχσΐη Αξχοίάεε οόνόξες εβχινον 87Π<τϊοίμενοι κολεμοιο. ocvtgs γοίς σφιν ΰωχεν χ ν χ ξ χν^ω ν Αγαμέμνω ν

7 Vackerhalkade fteppen, att djtnkelrodnande hafuet Ö fverftgla: fsi ty hafsyrken dr fjelfve ej Jkoite. 615 De fom Buprdjions ftad och heliga Elis bebodde, A llt hvad Hyrmine omkring och M y r finosy ytterfla gränsfiad, A llt hvad O'Unos berg, och A ln fo n itinom fig Jluter, Fyra beherrfkare hade: och hvarje beherrfkare Joljde Tio ilande Jkepp, befiigne a f många Epeier. 620 Somliga fo r de Amflmakos an} och Talpios: ene Kteätos Jon, och fon a f Aktorijke Enrytos denne. Andras hof dinge var, Amarynkeus ättling Diores; Men de fje r des hof dinge v a r, Gudlik, Polyzéinos,] Tappre Agnfienes f o n, den Augeiadijke kungens. 625 De f r Fm Dulikitm komne, ifrån Ekinadijka, helga öarna: alla fom bo i hinfdan om hafvet, mot Elis ; I I * vqcc? ευσσόλμους, πεξοοοον επ) οίνοπα, πόντον, Α τ ς ε ΐ ^ ' επε) ου σφι BocKocaaioc epycc μεμν\λει. 615 Ο; <Γ οίξοο Βουπξοίσιόν τε net) Ή λιόοο cfccv evocicv, οσσον εφ Ύςμίνη ku) Μυςσινος εσχοιτοωσοο, Πέτξγ\ τ \Ω,λενίη, ku) Άλείσιον εντός εεςγει* των αν τεσσαξες οοξχο) εσοον, $ίκο6 S uvdqi ε ^ σ ΐω νηες εποντο Bcu), πολεες fi' εμβοοηον Επειοι. 620 των μεν όίξ Λμφιμαχος κοο) Θοολπιβε νιγησα&βνΐν > υίες, ό μεν Κτεοότου, ό όόξ Ευξυτου Ακτοςιωνοί" των Άμαξυγκείνης νΐξχε κξοοτεξός Διωξΐ\ε' των όε τετοίξτων ν\ξχε Ώολυξεινος Βεοειόρε, υιός A γχσβενεος ΑυγYjiuFuo uvccktos. 625 Οι εκ Δουλιχίοιο, Έχινοοαcv Β ιεξαων νητων t ål νοοίουσι πεξηε οίλόε, Ηλι$οε οίντοο*

8 Vackerhalkade fteppen, att djtnkelrodnande hafuet Ö fverftgla: fsi ty hafsyrken dr fjelfve ej Jkoite. 615 De fom Buprdjions ftad och heliga Elis bebodde, A llt hvad Hyrmine omkring och M y r finosy ytterfla gränsfiad, A llt hvad O'Unos berg, och A ln fo n itinom fig Jluter, Fyra beherrfkare hade: och hvarje beherrfkare Joljde Tio ilande Jkepp, befiigne a f många Epeier. 620 Somliga fo r de Amflmakos an} och Talpios: ene Kteätos Jon, och fon a f Aktorijke Enrytos denne. Andras hof dinge var, Amarynkeus ättling Diores; Men de fje r des hof dinge v a r, Gudlik, Polyzéinos,] Tappre Agnfienes f o n, den Augeiadijke kungens. 625 De f r Fm Dulikitm komne, ifrån Ekinadijka, helga öarna: alla fom bo i hinfdan om hafvet, mot Elis ; I I * vqcc? ευσσόλμους, πεξοοοον επ) οίνοπα, πόντον, Α τ ς ε ΐ ^ ' επε) ου σφι BocKocaaioc epycc μεμν\λει. 615 Ο; <Γ οίξοο Βουπξοίσιόν τε net) Ή λιόοο cfccv evocicv, οσσον εφ Ύςμίνη ku) Μυςσινος εσχοιτοωσοο, Πέτξγ\ τ \Ω,λενίη, ku) Άλείσιον εντός εεςγει* των αν τεσσαξες οοξχο) εσοον, $ίκο6 S uvdqi ε ^ σ ΐω νηες εποντο Bcu), πολεες fi' εμβοοηον Επειοι. 620 των μεν όίξ Λμφιμαχος κοο) Θοολπιβε νιγησα&βνΐν > υίες, ό μεν Κτεοότου, ό όόξ Ευξυτου Ακτοςιωνοί" των Άμαξυγκείνης νΐξχε κξοοτεξός Διωξΐ\ε' των όε τετοίξτων ν\ξχε Ώολυξεινος Βεοειόρε, υιός A γχσβενεος ΑυγYjiuFuo uvccktos. 625 Οι εκ Δουλιχίοιο, Έχινοοαcv Β ιεξαων νητων t ål νοοίουσι πεξηε οίλόε, Ηλι$οε οίντοο*

9 Desfas forare var, den Ares liknande, M eges, Hvilken fsddes u ta f Z evs' dljkade riddare F y levs, So/m till Dnlikion drog tillförne, pä fa d r en fo r tornad: 6 5 O Honom fy r tio fvdrtade Jkepp ätfolfde till Trofa, viv/tf Odysfevs var Kefallenifke kjeltarnas hofding: De fom fr ä n Ttaka komnio, oca Neritos fkakade loflund, Sow Krokyleia bebodde, och Aigilips klippiga marker, yiw/ Zakyntos befutto, ora rundtorn Samos fig hollo, 635 D e fom bebodde E péiros, och motfidsliggande ku/len: Desfa ftyrd e, i vishet med Zevs jämnlike, Odysfevs: Hvilken to lf rsdkindade.fkepp ätfolfdt till Trofa. T oas, Andrdinions fo n, anförde Aitolernas fk a ro r: De fom Pleuron, ora O lenos fl ad, och Pylene bebodde, 6 4 O Haf till g r änfande Kalkis, och Kdlifdons fe n ig a landfkap. των αυθ' ηγεμόνευε ΙΛεγης, ατάλαντος Αξηϊ, Φυλε/^ί, ου τ/κτε Δ/i' φίλος ίππότα φ υλεύς, ov ττοτε Δουλίχιόν3* άπενά σσα το, π α τξ ΐ χολώ νεις τα J άυ/α τεσσαράκοντα μελαιναι νηες εσϊοντο. Α ύτάς 'θ3υσσευς ηχε Κεφαλληνας μεγάθυμους, οί f 'Ιθάκην εϊχρν καί Νη'ξίτον είνοσίφυλλον, καί Κ^οκυλε* ενεμοντο, και αίγιλισια ΤξηχεΊαν, οί τε Τάκυνθον εχον, η 3 ο; Σάμον ά μ φ ενεμοντο, 635 r ' Ηττε/^ον εχον, η3' άντιπεξαί ενεμοντο' των μεν Ό3υσσευς η ς χ ε, Δ ιί μητιν ατάλαντος * τ α J ά μ α νηες εττοντο 3υω3εκα μιλτοπάςηοι. Αίτωλων f ηγείτο Q cac, Άν3ξαΙμονος υιος, οί Ώλευξων' ενεμοντο i καί 'ζΐλενον, η3ε Πνληνην, 64O Χαλκ/da τ ά γχ ια λο ν, Κ αλυ^να τβ πετςηεσσαν.

10 Desfas forare v a r, den A res liknande, M eges, Hvilken fsddes u ta f Z evs' dljkade riddare F y levs, So/m till Dnlikion drog tillförne, pä fa d r en fo r tornad: 6 5 O Honom fy r tio fvdrtade Jkepp ätfolfde till Trofa, viv/tf Odysfevs var Kefallenifke kjeltarnas hofding: De fom fr ä n Ttaka komnio, oca Neritos fkakade loflund, Sow Krokyleia bebodde, och Aigilips klippiga marker, yiw/ Zakyntos befutto, ora rundtorn Samos fig hollo, 635 D e fom bebodde E péiros, och motfidsliggande ku/len: Desfa ftyrd e, i vishet med Zevs jämnlike, Odysfevs: Hvilken to lf rsdkindade.fkepp ätfolfdt till Trofa. T oas, Andrdinions fo n, anförde Aitolernas fk a ro r: De fom Pleuron, ora O lenos fl ad, och Pylene bebodde, 6 4 O Haf till g r änfande Kalkis, och Kdlifdons fe n ig a landfkap. των αυθ' ηγεμόνευε ΙΛεγης, ατάλαντος Αξηϊ, Φυλε/^ί, ου τ/κτε Δ/i' φίλος ίππότα φ υλεύς, ov ττοτε Δουλίχιόν3* άπενά σσα το, π α τξ ΐ χολώ νεις τα J άυ/α τεσσαράκοντα μελαιναι νηες εσϊοντο. Α ύτάς 'θ3υσσευς ηχε Κεφαλληνας μεγάθυμους, οί f 'Ιθάκην εϊχρν καί Νη'ξίτον είνοσίφυλλον, καί Κ^οκυλε* ενεμοντο, και αίγιλισια ΤξηχεΊαν, οί τε Τάκυνθον εχον, η 3 ο; Σάμον ά μ φ ενεμοντο, 635 r ' Ηττε/^ον εχον, η3' άντιπεξαί ενεμοντο' των μεν Ό3υσσευς η ς χ ε, Δ ιί μητιν ατάλαντος * τ α J ά μ α νηες εττοντο 3υω3εκα μιλτοπάςηοι. Αίτωλων f ηγείτο Q cac, Άν3ξαΙμονος υιος, οί Ώλευξων' ενεμοντο i καί 'ζΐλενον, η3ε Πνληνην, 64O Χαλκ/da τ ά γχ ια λο ν, Κ αλυ^να τβ πετςηεσσαν.

11 Tij nu Ufde ej fonerna mer o f behjertade Oinevs, E j mer Ufde han J jttf; ej mer Meleagros, den fagre; T y blej dt Taas betroddt, att åfver Aitohrna herrjka Honom fy rtio fvartade fie p p dtfoljde till Troja. 645 Krtterna Idomeneus, den lansberyktade, fårde : De fom bodde i Knosfos, och muromjkanfade G ortyn, Samt M ilétos, 0 0h Lyktos borg, ock det hvita Lykaftos Faifios och R h y tios, fa m tlig i väl befolkade (låder, Och de andrey fom bodde kring hundraborgiga Kreta; 6 5 O Des fa Idom entvs, den lansberyktade, for.de, Samt Meriones y lik den tuannamordandc A res: Desjas åttio fuartade Jkepp dtfoljde till Troja. Afuen Herdkles1fo n, Tlepolemos, tapper och våldig, Fårde pii nio jkepp de trotfge Rhodiers kampar, ev γ χ ξ er Οίνηος μεγχλητοξος υίεες rjactv, c v f xq er χυτός εην, &χνε åe jrccv&os Μ ελίχγξος. τω em π χ ν τ ετετχλτβ χνχσσεμεν AΙτωλοΊσι τω χ μ χ τεατχξοίκοντχ μελχινχι νηες εποντο. 645 Kξητων f Ιάομενευς άουξίχλυτός ηγεμόνευε)!, dl Κνωτσον τ είχον, Τόξτυνχ τβ τειχιόεσσχν, Αυκτον, Μίλητόν τβ xxl d ξγινόβντχ Avxxcflcv > s ΦχισΊόν τ ε ) Ύυτιον τε πόλεις ευ νχιετχωσχς, χλλοι &, 01 Κξητην εχχτόμπολιν χμφενεμοντο' 650 των μεν οίς Ίάομενευς άουξικλυτόε ηγεμόνευε, Μηςιόνης τ ' χτοόλχντος Ενυχλίω χνάξειφόντη' τβίσι ό χ μ όγάωχοντχ μελχινχι νηες εποντο. Ύλη πόλεμος f Ήξχχλείάης, ηύς τβ μ εγχ; Τε9 ex Ύόάου εννεχ νηχς χγεν Ύοάίων χγεςοά'χων

12 Tij nu Ufde ej fonerna mer o f behjertade Oinevs, E j mer Ufde han J jttf; ej mer Meleagros, den fagre; T y blej dt Taas betroddt, att åfver Aitohrna herrjka Honom fy rtio fvartade fie p p dtfoljde till Troja. 645 Krtterna Idomeneus, den lansberyktade, fårde : De fom bodde i Knosfos, och muromjkanfade G ortyn, Samt M ilétos, 0 0h Lyktos borg, ock det hvita Lykaftos Faifios och R h y tios, fa m tlig i väl befolkade (låder, Och de andrey fom bodde kring hundraborgiga Kreta; 6 5 O Des fa Idom entvs, den lansberyktade, for.de, Samt Meriones y lik den tuannamordandc A res: Desjas åttio fuartade Jkepp dtfoljde till Troja. Afuen Herdkles1fo n, Tlepolemos, tapper och våldig, Fårde pii nio jkepp de trotfge Rhodiers kampar, ev γ χ ξ er Οίνηος μεγχλητοξος υίεες rjactv, c v f xq er χυτός εην, &χνε åe jrccv&os Μ ελίχγξος. τω em π χ ν τ ετετχλτβ χνχσσεμεν AΙτωλοΊσι τω χ μ χ τεατχξοίκοντχ μελχινχι νηες εποντο. 645 Kξητων f Ιάομενευς άουξίχλυτός ηγεμόνευε)!, dl Κνωτσον τ είχον, Τόξτυνχ τβ τειχιόεσσχν, Αυκτον, Μίλητόν τβ xxl d ξγινόβντχ Avxxcflcv > s ΦχισΊόν τ ε ) Ύυτιον τε πόλεις ευ νχιετχωσχς, χλλοι &, 01 Κξητην εχχτόμπολιν χμφενεμοντο' 650 των μεν οίς Ίάομενευς άουξικλυτόε ηγεμόνευε, Μηςιόνης τ ' χτοόλχντος Ενυχλίω χνάξειφόντη' τβίσι ό χ μ όγάωχοντχ μελχινχι νηες εποντο. Ύλη πόλεμος f Ήξχχλείάης, ηύς τβ μ εγχ; Τε9 ex Ύόάου εννεχ νηχς χγεν Ύοάίων χγεςοά'χων

13 = = = = = De foni bodde kring Rhodos o, trefaldigt fårdelte,' Kring Jalysfos, och Lindos, omkring d*n hvita Kaméiros: Desfa få rd e Tlepolemos a n, lansfrdjdade h/el en, Huilken Aflyokéia har fo d t St H er dides m ankraft: Henne ur Efijra^s borg, frä n floden Selléis, han få r de, 660 Plundrande mänga ut a f gudfoflrade Konungars f l åder. M en Tlepolemos knapt i Htrdkles pråktiga boning H ar uppfoflrad, forrån han fin faders ålfkade morbror, D en ren gamle Likym nios, drap, en telning a f Ares. Strax hopbygde han Jkepp, och, famlande våldiga fk a r o r > 665 D rog pa flyg ten, till fjå s : ty honom de hotat, de andre Soner och fonefoner ut af Herakleljka kraften: Åndtlig till Rhodos han kom, kringirrande, lidande fo r ger: Trefaldt bodde de der i rjotar f o r delte, och voro c; 'PoJov οίμφενεμοντο άιοίτςιχοο χοσμν\ εντες, Λ/Vcjov, ΐηλυσον τε not) ugyivoevtoc Κοίμεΐξον* των μεν Τ λεπόλεμος άουξίκλυτοε ηγεμόνενεν, ον τεκεν οοσίυόχειχ βΐη Ήξχκληείνι, Ttjv ocyef ε Έ φ υξη ϊ, ποτά,μου oc7to ΣελληεVTOS, 6 6 ο πεξσας οϊσίεα π ο λλά Αιοτξεφεων οάζηων Τληπόλεμος S \ επε) ουν τξάφη εν μεγάξω εϋπηυ,χω, uvtuoc ποιτξοε εοίο φίλον μητςοοοο κοίτεχτ* ηάη y ηςάσχοντοο, Αικΰμνιον, οζον *Αςηοε' οοτφχ yt/ofs- επη ε > πολυν ό ' ογε λοίον ecyelgces, 665 φεύγων επί πόντον* απείλησαν yccg ot άλλοι υΐεες, οιωνοί τ ε βίηε 'Η^ακληείηε. ογ ες 'ΐόόον ΐξεν άλωμενοε, ochyeoe π ά σ χω ν, Τ ξ ΐχ $ ά $ε ωκη&εν ΜΤΜφνλοοΰον, ηο εφ/λη&εν

14 = = = = = De foni bodde kring Rhodos o, trefaldigt fårdelte,' Kring Jalysfos, och Lindos, omkring d*n hvita Kaméiros: Desfa få rd e Tlepolemos a n, lansfrdjdade h/el en, Huilken Aflyokéia har fo d t St H er dides m ankraft: Henne ur Efijra^s borg, frä n floden Selléis, han få r de, 660 Plundrande mänga ut a f gudfoflrade Konungars f l åder. M en Tlepolemos knapt i Htrdkles pråktiga boning H ar uppfoflrad, forrån han fin faders ålfkade morbror, D en ren gamle Likym nios, drap, en telning a f Ares. Strax hopbygde han Jkepp, och, famlande våldiga fk a r o r > 665 D rog pa flyg ten, till fjå s : ty honom de hotat, de andre Soner och fonefoner ut af Herakleljka kraften: Åndtlig till Rhodos han kom, kringirrande, lidande fo r ger: Trefaldt bodde de der i rjotar f o r delte, och voro c; 'PoJov οίμφενεμοντο άιοίτςιχοο χοσμν\ εντες, Λ/Vcjov, ΐηλυσον τε not) ugyivoevtoc Κοίμεΐξον* των μεν Τ λεπόλεμος άουξίκλυτοε ηγεμόνενεν, ον τεκεν οοσίυόχειχ βΐη Ήξχκληείνι, Ttjv ocyef ε Έ φ υξη ϊ, ποτά,μου oc7to ΣελληεVTOS, 6 6 ο πεξσας οϊσίεα π ο λλά Αιοτξεφεων οάζηων Τληπόλεμος S \ επε) ουν τξάφη εν μεγάξω εϋπηυ,χω, uvtuoc ποιτξοε εοίο φίλον μητςοοοο κοίτεχτ* ηάη y ηςάσχοντοο, Αικΰμνιον, οζον *Αςηοε' οοτφχ yt/ofs- επη ε > πολυν ό ' ογε λοίον ecyelgces, 665 φεύγων επί πόντον* απείλησαν yccg ot άλλοι υΐεες, οιωνοί τ ε βίηε 'Η^ακληείηε. ογ ες 'ΐόόον ΐξεν άλωμενοε, ochyeoe π ά σ χω ν, Τ ξ ΐχ $ ά $ε ωκη&εν ΜΤΜφνλοοΰον, ηο εφ/λη&εν

15 Ål/kade alle a f Z e v s, fom Gudar och mennjkor teherrjhar: Och omåtelig rikdom got ph desfa krotiion. Nirevs kom ur Syma med tre likbildade ftridsjkepp, N ire vs, fonen u taf AglAia och Kdsopos, kungen: N irevs, hvilken den vackra/le man, fom kommit till T roja, Bland de Dcinaer v a r} na/l klanderfrie Peleiden: Men okrigijk han var, och c f f ä hdrfkaror han följdes. D e fom bodde kring N ifyr os 0, kring K r Apates, Kafos, K os, Eury'pylos' f i a d, och alla Kalydmjke dar: Desfa till llion fr a m Feidippos och A ntifos får d e, Begge Tésfalos* fo n e r, den Herakleidifka kungens: Deras trettio holkade Jkepp medfummo i raden. N u dem alla, fom bodde uti Pelasgi f a A r g o s, D e fom A lo s, och A lopas nejd, och Trakin befutto, εκ Δ /ov, c f e &εοίσι v.ocl οίν$ξοόπασιν οονοίσσει 6 7 O Kod σφιν Βεσπεσιον πλούτον κχτεχευε Κξονίαν. Ν ιξενς <Γ οου Συμη^εν οίγε Τξεΐς νηχς εϊσχς, Ν ΐξευε, Άγλα'/ifs 3 m os, Χχξόποιό τ ' οίνχκτοε, Νΐξευε, ος κοίλλισιος covyjg υπο ΐλιον >?λ3ε των άλλων Αχνχω ν, μ ετ' χμνμονχ Πήλείωνχ 6 75 οίλχττχάνος ε ψ, πχυξος <5ε cl είπετο λαός. Oi f χ ξ χ ΝΙσοξόν τ είχον, Κ$>α;τα3<?ν τ ε, KaiVcv τε, κα< Κων, Ενξυπυλοιο πολιν, νήσους τε Κ αλυ^αί, των αυ Φε/Λττπίί τε κα< Αντιφος tjyraocasrpy Θεσσαλου υγε <ίυω Ή ^κλε/ίΐωο χνχκτος* των (5ε t^k cvtoc γλχφ υξχ] νεες εσΐιχοωντο. Νυν (5 χυ τουε, *οσσοι το Πελασγικόν Αςγοε ενχιον, c;' τ Ά λ^ν, cr/ τ Ά λ ό π ψ, οι Τε Τξηχΐν ε\εμοντο, /

16 Ål/kade alle a f Z e v s, fom Gudar och mennjkor teherrjhar: Och omåtelig rikdom got ph desfa krotiion. Nirevs kom ur Syma med tre likbildade ftridsjkepp, N ire vs, fonen u taf AglAia och Kdsopos, kungen: N irevs, hvilken den vackra/le man, fom kommit till T roja, Bland de Dcinaer v a r} na/l klanderfrie Peleiden: Men okrigijk han var, och c f f ä hdrfkaror han följdes. D e fom bodde kring N ifyr os 0, kring K r Apates, Kafos, K os, Eury'pylos' f i a d, och alla Kalydmjke dar: Desfa till llion fr a m Feidippos och A ntifos får d e, Begge Tésfalos* fo n e r, den Herakleidifka kungens: Deras trettio holkade Jkepp medfummo i raden. N u dem alla, fom bodde uti Pelasgi f a A r g o s, D e fom A lo s, och A lopas nejd, och Trakin befutto, εκ Δ /ov, c f e &εοίσι v.ocl οίν$ξοόπασιν οονοίσσει 6 7 O Kod σφιν Βεσπεσιον πλούτον κχτεχευε Κξονίαν. Ν ιξενς <Γ οου Συμη^εν οίγε Τξεΐς νηχς εϊσχς, Ν ΐξευε, Άγλα'/ifs 3 m os, Χχξόποιό τ ' οίνχκτοε, Νΐξευε, ος κοίλλισιος covyjg υπο ΐλιον >?λ3ε των άλλων Αχνχω ν, μ ετ' χμνμονχ Πήλείωνχ οίλχττχάνος εψ, πχυξος <5ε cl είπετο λαός. Oi f χ ξ χ ΝΙσοξόν τ είχον, Κ$>α;τα3<?ν τ ε, KaiVcv τε, κα< Κων, Ενξυπυλοιο πολιν, νήσους τε Κ αλυ^αί, των αυ Φε/Λττπίί τε κα< Αντιφος tjyraocasrpy Θεσσαλου υγε <ίυω Ή ^κλε/ίΐωο χνχκτος* τω ν (5ε t ^ k c v t o c γλχφ υξχ] νεες εσΐιχοωντο. Ν υ ν (5 χυ τουε, *οσσοι το Πελασγικόν Αςγοε ενχιον, c;' τ Ά λ ^ ν, cr/ τ Ά λ ό π ψ, οι Τε Τξηχΐν ε\εμοντο, /

17 V. 58τ. L dcedanton, Laconicae gentis caput, η ί \ κ ivxo or rn των Ιν ΤΤελίττβνν^σω, η Σπκξτη χρότίξον, fita ad dextram Eurotae fluvii ripam. KoiXy dicitur a montibus & convallibus, quibus cavatur, praefertim T a y g tto : fic γόχλχ χΰξχς, CdΓΛ loti, fic χοιλόπείον vinos PlNDARUS J & κντωατσχ vel in genere g ra n d is, im m anis, ve! fpeciatim cetis a~ bundans, Eft enim xyros balcena, cete, -* P h e r is, quae, ad iinum Mesfenium prope Pamifi oftiurn fitae, mutato bic nomine Phare fcribuntu r, Diocles habitavit, "A u g ece, poftea vegiae vocatae, L a s, O etylus, obfcura funt, ait S c h l e g e l, oppidula: Bryjece plane ignorantur. M e sfe, pro M esfe n t, ut quidam voluerunt etiam ignoratur. Viginti ftadiis a Sparta in auftrum verfus, Amyclce erant, amoenum & antiquum oppidulum, atque, ut Po l y b iu s pingit, χχλίίεν^ιτχτον x t χχλιχχρπότχτον. νπχοχ$ι y.xt τίμενοί 3XxoWuvos εν χυτω ίπίφχνίβ-χτον, L. ν. ιρ. H elos, urbs alia, ad Eurotam fluvium iita, per Helotas, quorum patria ea fuerat, famam fibi peperit. V P y lu s, feu regnum P y liu m, in latere Peloponnefi ad occafum vergente fpatium illud occupat, quod inter Elidem & Mesfeniam patet: poftea vero Eleorum ditionem auxit. Alpheus fluvius mediam fere fecat. Caput gentis erat P y lu s, quam dein Triphyliacam appellarunt. Et Eliaca & Mesfeniaca Neftorcm fibi vindicavit. - A re n t circa Minyei oftium fita. Thrynn feu T hryoesf* Alpheo adpofita. - JE py oppidum fere ignotum, praeter quod S tatius ait. Summis ingefturn montibus yepy. Theb. VIII. Non multo notiores funt A tn p h ig e n ia, P teleu m, Helos & D o riu m, quod in partibus Mesfeniae contiguis fupra Oechaliam, oppidum Arcadicum fortasfe fitum fuit. Cyp arisfeis Mesfeniae finibus continebatur. Confule, β p la cet, P alladium V iru n g q u e m hodie colit prcejentem p a tria noflra, Augufium S c h l e g e l. V 595* Thamyris war ein Thrazier und Linus Schiiler, Philammons fohn: ein vortrefflicher Mufikus. Auf feinen reifen durch Griechenland traf ihn zu Dorium dos Schickfal, dass vieleicht durch eine häftige krankheit oder durchs alter, feine augen und fein gehirn litte n, er alfo auch die k.nnft des gefanges verlohr. Ein folches urgliick war nach der denkart der alten W elt von einer ziirnenden Gottheit ihm gefandt. Nun fragte man nach, was hat T ham yris gethan, Man fand nichts,-als feinen kfinftierftolz. Aus gleicher eiferfucbt foll Apollo den L inus erfchosfen baben. Ein gleiches Schickfal hatte der Flotenfpieler M arsyas. K ö p pe n. V 6o>. A rcadia intima eft Peloponnefi & tota mediterranea regio, roontofa, pafcuis, quam culturae agrorum aptior, bucolicis poetis in primis laudata, qui Pana, paftorum numen, ejusdem praefidem fingunt. Hinc, monente Augufto S c h l e g e l, caveas, ne loca, ab Ho-

18 V. 58τ. L dcedanton, Laconicae gentis caput, η ί \ κ ivxo or rn των Ιν ΤΤελίττβνν^σω, η Σπκξτη χρότίξον, fita ad dextram Eurotae fluvii ripam. KoiXy dicitur a montibus & convallibus, quibus cavatur, praefertim T a y g tto : fic γόχλχ χΰξχς, CdΓΛ loti, fic χοιλόπείον vinos PlNDARUS J & κντωατσχ vel in genere g ra n d is, im m anis, ve! fpeciatim cetis a~ bundans, Eft enim xyros balcena, cete, -* P h e r is, quae, ad iinum Mesfenium prope Pamifi oftiurn fitae, mutato bic nomine Phare fcribuntu r, Diocles habitavit, "A u g ece, poftea vegiae vocatae, L a s, O etylus, obfcura funt, ait S c h l e g e l, oppidula: Bryjece plane ignorantur. M e sfe, pro M esfe n t, ut quidam voluerunt etiam ignoratur. Viginti ftadiis a Sparta in auftrum verfus, Amyclce erant, amoenum & antiquum oppidulum, atque, ut Po l y b iu s pingit, χχλίίεν^ιτχτον x t χχλιχχρπότχτον. νπχοχ$ι y.xt τίμενοί 3XxoWuvos εν χυτω ίπίφχνίβ-χτον, L. ν. ιρ. H elos, urbs alia, ad Eurotam fluvium iita, per Helotas, quorum patria ea fuerat, famam fibi peperit. V P y lu s, feu regnum P y liu m, in latere Peloponnefi ad occafum vergente fpatium illud occupat, quod inter Elidem & Mesfeniam patet: poftea vero Eleorum ditionem auxit. Alpheus fluvius mediam fere fecat. Caput gentis erat P y lu s, quam dein Triphyliacam appellarunt. Et Eliaca & Mesfeniaca Neftorcm fibi vindicavit. - A re n t circa Minyei oftium fita. Thrynn feu T hryoesf* Alpheo adpofita. - JE py oppidum fere ignotum, praeter quod S tatius ait. Summis ingefturn montibus yepy. Theb. VIII. Non multo notiores funt A tn p h ig e n ia, P teleu m, Helos & D o riu m, quod in partibus Mesfeniae contiguis fupra Oechaliam, oppidum Arcadicum fortasfe fitum fuit. Cyp arisfeis Mesfeniae finibus continebatur. Confule, β p la cet, P alladium V iru n g q u e m hodie colit prcejentem p a tria noflra, Augufium S c h l e g e l. V 595* Thamyris war ein Thrazier und Linus Schiiler, Philammons fohn: ein vortrefflicher Mufikus. Auf feinen reifen durch Griechenland traf ihn zu Dorium dos Schickfal, dass vieleicht durch eine häftige krankheit oder durchs alter, feine augen und fein gehirn litte n, er alfo auch die k.nnft des gefanges verlohr. Ein folches urgliick war nach der denkart der alten W elt von einer ziirnenden Gottheit ihm gefandt. Nun fragte man nach, was hat T ham yris gethan, Man fand nichts,-als feinen kfinftierftolz. Aus gleicher eiferfucbt foll Apollo den L inus erfchosfen baben. Ein gleiches Schickfal hatte der Flotenfpieler M arsyas. K ö p pe n. V 6o>. A rcadia intima eft Peloponnefi & tota mediterranea regio, roontofa, pafcuis, quam culturae agrorum aptior, bucolicis poetis in primis laudata, qui Pana, paftorum numen, ejusdem praefidem fingunt. Hinc, monente Augufto S c h l e g e l, caveas, ne loca, ab Ho

19 m e r o commemorata, urbes esfe opineris; pagos, potius, valles, eamp o sv e, in quibus cafae fparfim confpiciebantur, cogitare debes. Lutlene m o r s, ad cujus radicem je p y ti, herois prifei Arcadici, Elati filii fuisfe videtur tum ulus, erat μΐγιτον ogos tv χυτΐ} K v W iv y, cujus in vertice M ercurio Cyllenio templum facratum. Ibi enim natus fingebatur ille Deus. *'Jfohis M ercurius p a ter ejl, quem candida M a ja Cyllenee gelido conceptum vertice fu d it. JEn. V lil 138. Mantineae eft in Arcadia clarisfimum rom en. Praeterea funt loca fatis rota: P heutus, Orchomeniis, Tegea, P a rrh a fa ad Panhafium montem iita, & S ty m p h a lu s. locus ad lacum cogn om in em, avium Stym phalid u m, quas confecit H ercules, fabulis non obfcurus. R ip e s, S tra - tie s, & Enispes S t r a b o n i s aerate ita veftigia omnia perierant, ut ille tum fe inventurum ea desperaret. Gens erat tota mediterranea, ideoque navigandi imperita: Hinc H o m e r u s : * σφι θ *λ«5 <ηα ί^γκ μ ίμ ή λ ίΐ. V E lis vel E le a, Eλ»/*, Peloponnefi regio inter Achaiam & Mesfeniam, ab Arcadia ad mare quod occafum fpeftat, pertingens. Incolae difti & Elei a terra, quam tenebant, E lid e, & E p e i, En titi, ab aliquo rege quondam fuo. In quatuor, referente E u s t a t h i o, partes diftributi, totidem regulis parebant, qui, om nes inter fe cognati, eodem gentis auftore gloriabantur. Urbes erant: E lis, gentis caput, quod regioni nom m dedit, sd flumen Peneum fitum. Nam githx t tjs πόλιως ο Πtvtlts. S t r a d o. In Elide fanum O lym pii jjovis, certamine gym nico & Angulari fan&itate, ipfo quidem fimulacro, quod Phidiae opus eft, maxime nobile. B nprafium oppidum feu pagus erat, in quo regulorum aliquis habitaverit II. X X III Reliqui, quos laudavit H o m e r u s, lo ci, H y rm in e, M y rfin u s, O lenus, & A hfiits fines Elidis forte determinabant V In Dulichium & Echinadas feu Echinas, inter peninfulam Leucadiam & Achaiam flras, colonia a Phyleo, Augiae filio, erat dedufta. De his multum difceptatur. Alii, bene disferit Auguftus S c h l e g e l, Dulichium eandem cum infula Cephalenia, alii cum Tapho putarunt: alii partem terrae Cephallenum, alii dpnique urbem aliquam Cephalleniae. Pales esfe exiftimarunt: quae omnia S t r a b o Homericae deferiptioni repugnare rrfte pronuntiat. At vereor, ne S t r a b o n is fententia, qui Echinadum unam facit, ab illa aeque abhorreat. Infulae hae. Acheloi oftio objcftae, adeoque ab ipfo flumine aggellae, fimul cum O xiis (Θό«ί H o m e r u s vocat, Od. XV. 298) uni regu'o, belli Trojani aetate, parebant. Quomodo vero harum exiguitas exercitum, U- lysfis copias ter numero fuperanrem fuppeditare? quomodo folum Dulichium tot paene juvenes nobiles alere potuisfet, qui Helenam proca-

20 m e r o commemorata, urbes esfe opineris; pagos, potius, valles, eamp o sv e, in quibus cafae fparfim confpiciebantur, cogitare debes. Lutlene m o r s, ad cujus radicem je p y ti, herois prifei Arcadici, Elati filii fuisfe videtur tum ulus, erat μΐγιτον ogos tv χυτΐ} K v W iv y, cujus in vertice M ercurio Cyllenio templum facratum. Ibi enim natus fingebatur ille Deus. *'Jfohis M ercurius p a ter ejl, quem candida M a ja Cyllenee gelido conceptum vertice fu d it. JEn. V lil 138. Mantineae eft in Arcadia clarisfimum rom en. Praeterea funt loca fatis rota: P heutus, Orchomeniis, Tegea, P a rrh a fa ad Panhafium montem iita, & S ty m p h a lu s. locus ad lacum cogn om in em, avium Stym phalid u m, quas confecit H ercules, fabulis non obfcurus. R ip e s, S tra - tie s, & Enispes S t r a b o n i s aerate ita veftigia omnia perierant, ut ille tum fe inventurum ea desperaret. Gens erat tota mediterranea, ideoque navigandi imperita: Hinc H o m e r u s : * σφι θ *λ«5 <ηα ί^γκ μ ίμ ή λ ίΐ. V E lis vel E le a, Eλ»/*, Peloponnefi regio inter Achaiam & Mesfeniam, ab Arcadia ad mare quod occafum fpeftat, pertingens. Incolae difti & Elei a terra, quam tenebant, E lid e, & E p e i, En titi, ab aliquo rege quondam fuo. In quatuor, referente E u s t a t h i o, partes diftributi, totidem regulis parebant, qui, om nes inter fe cognati, eodem gentis auftore gloriabantur. Urbes erant: E lis, gentis caput, quod regioni nom m dedit, sd flumen Peneum fitum. Nam githx t tjs πόλιως ο Πtvtlts. S t r a d o. In Elide fanum O lym pii jjovis, certamine gym nico & Angulari fan&itate, ipfo quidem fimulacro, quod Phidiae opus eft, maxime nobile. B nprafium oppidum feu pagus erat, in quo regulorum aliquis habitaverit II. X X III Reliqui, quos laudavit H o m e r u s, lo ci, H y rm in e, M y rfin u s, O lenus, & A hfiits fines Elidis forte determinabant V In Dulichium & Echinadas feu Echinas, inter peninfulam Leucadiam & Achaiam flras, colonia a Phyleo, Augiae filio, erat dedufta. De his multum difceptatur. Alii, bene disferit Auguftus S c h l e g e l, Dulichium eandem cum infula Cephalenia, alii cum Tapho putarunt: alii partem terrae Cephallenum, alii dpnique urbem aliquam Cephalleniae. Pales esfe exiftimarunt: quae omnia S t r a b o Homericae deferiptioni repugnare rrfte pronuntiat. At vereor, ne S t r a b o n is fententia, qui Echinadum unam facit, ab illa aeque abhorreat. Infulae hae. Acheloi oftio objcftae, adeoque ab ipfo flumine aggellae, fimul cum O xiis (Θό«ί H o m e r u s vocat, Od. XV. 298) uni regu'o, belli Trojani aetate, parebant. Quomodo vero harum exiguitas exercitum, U- lysfis copias ter numero fuperanrem fuppeditare? quomodo folum Dulichium tot paene juvenes nobiles alere potuisfet, qui Helenam proca-

21 rerttur, quot e ceteris, Ithaca, S a m e, Z a cyn th o, fi numerum junges, Ulysfis domum convenerunt? V. 6^1. Cephallenum regnum ex infulis, Ithaca, Same, Zacyntho, & parte terrae continentis, illis oppo/uae, conflitisfe autumat idem ScHLEGEL. Ipfd itlfula K ιφκχληνιοι uttrut y.urx Α χχξνχνίχν xut A tv x x ix ut fcribit T h u c y d i d e s L. I I. Sam os eadem vocata, ac Sam e urbs infulse princeps. /V eritus, mons fuit Ithacae, multis arduis rupibus. Ith a ca, ipfa Ulysfis patria, Dulichio vicina, h $ o y.w vy.o s ttoxis erat. Inde U l y s s e s : N «/ftscw I bxy.tiv IvJWfXoy., iv i oeos u v r tj Nyptrov εινοσίφνλλον, xgtirgttcts. Od. XXIV. 2T. Z a cyn th u s, infula in -auftrum Cephalleniae fubje&a. In Jonio 3, fa m medio cidparet fluffiu nemorofa Z a c y n th u s, D ulichium que Sameque & N eritos ardua /a x is. ΙΕ η. III 270. Crocylea & je g ih p s, funt loca perquam ignota. De E v iro refte pronuntiat Pope: H o m e r adds to thefe places under the dominion of Ulysfes, E p iru s and the oppofite continent, by which (as M. D aci e r obferves) cannot be meant Epirus properly fa called, which was never fubjeft to Ulysfes, but only the fea-coaft of Acarnania, oppcfite to the Islands. V. 637 Μιλτοποίρνος, genas minio infeffias gerens. N nes ytkro- K x o v c t, naves Quarum latera vel proree minio vel rubrica Junt oblitce. naves rubro piffaz: rodkindvde fk tp p en. Eft enim y/xros η, rubri coloris herba, m inium, & nugtlx, gena. Solebant antiquitus naves obduci & imbui variis pigmentis & coloribus : unde eas fubinde nuncupat H o m e r u s ysxro7rxtg>iits & (froivmtnug/ixs, m iniatis 6? punicatis qua fi genis. Morem hunc pervetuftum tradit H e r o d o t u s : ''Τό i i κχχχιov xxtug-ut di srj*s /)(tuv yixrtixoiqhs. Thalia. C fr. notitias no/iras ad Ii, /, I 4 Γ. V A to lia, a magno Acheloi flumine ad fretum finus Corinthiaci & Locros Ozolas patebat. Oppida funt: Calydon ad fluvium E u en u m, caput totius gentis, infra quem in oftio E ueni jacet Chalcis littorea. P leuron, inter Calydonem & Chalcidem, in Pleuronem antiquam & novam partita. O lenus, Pleuroni novce contermina, fuit ab Aeolibus deleta. Pylene eadem, ac P ro sc h io n, non longe a Pleurone disfita. V. 04r. O eneus, der nach der Mythologie lange lebte. S. zu m Apollodor. und feine Kinder, von denen er vorzugsweife dtn Meleager nennet, waren fchon gefcorben. Die Jagd des Calydonifchen Ebers fallt etwa vierzig Jabre vor dem Feldzuge gegen Troja. Diefe He-

22 rerttur, quot e ceteris, Ithaca, S a m e, Z a cyn th o, fi numerum junges, Ulysfis domum convenerunt? V. 6^1. Cephallenum regnum ex infulis, Ithaca, Same, Zacyntho, & parte terrae continentis, illis oppo/uae, conflitisfe autumat idem ScHLEGEL. Ipfd itlfula K ιφκχληνιοι uttrut y.urx Α χχξνχνίχν xut A tv x x ix ut fcribit T h u c y d i d e s L. I I. Sam os eadem vocata, ac Sam e urbs infulse princeps. /V eritus, mons fuit Ithacae, multis arduis rupibus. Ith a ca, ipfa Ulysfis patria, Dulichio vicina, h $ o y.w vy.o s ttoxis erat. Inde U l y s s e s : N «/ftscw I bxy.tiv IvJWfXoy., iv i oeos u v r tj Nyptrov εινοσίφνλλον, xgtirgttcts. Od. XXIV. 2T. Z a cyn th u s, infula in -auftrum Cephalleniae fubje&a. In Jonio 3, fa m medio cidparet fluffiu nemorofa Z a c y n th u s, D ulichium que Sameque & N eritos ardua /a x is. ΙΕ η. III 270. Crocylea & je g ih p s, funt loca perquam ignota. De E v iro refte pronuntiat Pope: H o m e r adds to thefe places under the dominion of Ulysfes, E p iru s and the oppofite continent, by which (as M. D aci e r obferves) cannot be meant Epirus properly fa called, which was never fubjeft to Ulysfes, but only the fea-coaft of Acarnania, oppcfite to the Islands. V. 637 Μιλτοποίρνος, genas minio infeffias gerens. N nes ytkro- K x o v c t, naves Quarum latera vel proree minio vel rubrica Junt oblitce. naves rubro piffaz: rodkindvde fk tp p en. Eft enim y/xros η, rubri coloris herba, m inium, & nugtlx, gena. Solebant antiquitus naves obduci & imbui variis pigmentis & coloribus : unde eas fubinde nuncupat H o m e r u s ysxro7rxtg>iits & (froivmtnug/ixs, m iniatis 6? punicatis qua fi genis. Morem hunc pervetuftum tradit H e r o d o t u s : ''Τό i i κχχχιov xxtug-ut di srj*s /)(tuv yixrtixoiqhs. Thalia. C fr. notitias no/iras ad Ii, /, I 4 Γ. V A to lia, a magno Acheloi flumine ad fretum finus Corinthiaci & Locros Ozolas patebat. Oppida funt: Calydon ad fluvium E u en u m, caput totius gentis, infra quem in oftio E ueni jacet Chalcis littorea. P leuron, inter Calydonem & Chalcidem, in Pleuronem antiquam & novam partita. O lenus, Pleuroni novce contermina, fuit ab Aeolibus deleta. Pylene eadem, ac P ro sc h io n, non longe a Pleurone disfita. V. 04r. O eneus, der nach der Mythologie lange lebte. S. zu m Apollodor. und feine Kinder, von denen er vorzugsweife dtn Meleager nennet, waren fchon gefcorben. Die Jagd des Calydonifchen Ebers fallt etwa vierzig Jabre vor dem Feldzuge gegen Troja. Diefe He-

23 roen fcheinen o!fo nach aiefer ftelle hurz vor dem Feldzuge geftorben zu feyn. K oppen. V C reta, famofa tim is JEgsei infuta, a Peloporincfo verfus Afiae fmes protenfa, latitudine, ut C e l l a r i u s affirmat, nusquam quinquaginta millia pasfuum excedens, longitudine CC LXX millia. In celebranda hujus infulse praeftantia multus eft H o m e r u s, qui & ΐκχτίμπολιν nunc eam vocat, nunc nonaginta urbibus dotatam. Cnosfu s & olim princeps fuit & diu monfit, prius vocata Caeratus, fepulcro Jovis, quod L a c t a n t i u s ibidem fuisfe tradit, perinclyta, Minois antiquisfimi regia, non minus Labyrintho, qui Cnosfi erat, quatn calamis Cnosfiis in fpecula aptatis, clara. Inde L u c a n u s : ' Creta vetus p o p u lis, Cnosfasqne agitare pharetras. D o ffa " G ortyn vel G ortyna urbs non ignobilis fu it,ea q u e, quae cum Cnosso de dignitate certaverit, Homeri aetate muris cinfra. Lijdtus vel L y ttu s, fere mediterranea. M iletus & L yca/lus everfae fuerunt u- traque, Illius agrum L y ttiis, hujus Cnosfiis occupantibus, quod S t r a b o annotavit. Phceftum Minos condidit l τϊ SxXxo-atjs, ίτξχμμίν*]ν itrt μ ι. σν,μβξίχν, ut refert D i o d o r u s S i c u l u s v. 79. R h ytiu m > Gortyrse erat confine, praeterea ignotum. V R h o d n m, a barbaris cultam, primum duce Tlepolemo Graeci e gente Achaica occuparunt. Praeclare de Rhodo P l i n i u s : Pulcerrima & libera R h o d u s, circuitu CXXV pasfuum, aut fi potius I s id o r o credimus C IIL habitata urbibus, L indo, C am iro, ffa ly fo ; vo crita ta eft antea O phiufa, A fierict, JE thria, T rin a c ria, Corymbia, Poeesfa A tabyria ab rege: deinde M acarta & Oloesfa. v. 31. Splendorem urbis infignem auxit Colosfus, ftupendae magnitudinis ftatua, Soli dicata, a Ch a r e L i n d i o, Lyfippi difcipulo, fabrefafta, & poft 56 annum terrae motu proftrata. De mitiori Rhodiorum coelo mire confentiunt Pl i n i u s : Rhodi & Syracufis numquam tanta nubila obduci, ut non aliqua hora fol cernatur, & S o l i n u s : J,Numquam ira coelum nubilum eft, ut in fole Rhodus non fit. V. 658 λ τν ό χ α χ filia Phylae, Ephyren Eleam, ad fluvium Seileenta fitam, regentis. Bellica expeditione, quam cum Calydoriis Hercules contra Thesprotos fufcepit, Ephyren expugnavit Phylas. Cfr. K oppen. B/tf Ηξ χ χ \ίιη, robur H erculeum ; Simili plane loquendi ratione ac in lingvis recentioribus, reg ia tn a jefta s, ipfe fcilicet rex eft, & divinitas ipfe Deus. C la ric e. Eft praecipuus hujus idiomatis ufus, nbi de perfona eximiae dignitatis fermo eft. Non enim fine difcrimine tum inferebant Veteres, βιχ, μ i vos, s-i vos rivos cet., cum viro praefigniori quidquam dextri & eximii adtribuere cuperent. Sic χξχπξον μι*ο$ Εyjy.\iios, 11. X V I I Sic Achillis fcuto Vulcarus infculpfit: το rivos 'P.fuvxs II. XVIII, 486. Sic βιν BrtoxXiltj II. IV Sic & H o r a t i u s : "P e rru p it Acheronta Herculeus labor."

24 roen fcheinen o!fo nach aiefer ftelle hurz vor dem Feldzuge geftorben zu feyn. K oppen. V C reta, famofa tim is JEgsei infuta, a Peloporincfo verfus Afiae fmes protenfa, latitudine, ut C e l l a r i u s affirmat, nusquam quinquaginta millia pasfuum excedens, longitudine CC LXX millia. In celebranda hujus infulse praeftantia multus eft H o m e r u s, qui & ΐκχτίμπολιν nunc eam vocat, nunc nonaginta urbibus dotatam. Cnosfu s & olim princeps fuit & diu monfit, prius vocata Caeratus, fepulcro Jovis, quod L a c t a n t i u s ibidem fuisfe tradit, perinclyta, Minois antiquisfimi regia, non minus Labyrintho, qui Cnosfi erat, quatn calamis Cnosfiis in fpecula aptatis, clara. Inde L u c a n u s : ' Creta vetus p o p u lis, Cnosfasqne agitare pharetras. D o ffa " G ortyn vel G ortyna urbs non ignobilis fu it,ea q u e, quae cum Cnosso de dignitate certaverit, Homeri aetate muris cinfra. Lijdtus vel L y ttu s, fere mediterranea. M iletus & L yca/lus everfae fuerunt u- traque, Illius agrum L y ttiis, hujus Cnosfiis occupantibus, quod S t r a b o annotavit. Phceftum Minos condidit l τϊ SxXxo-atjs, ίτξχμμίν*]ν itrt μ ι. σν,μβξίχν, ut refert D i o d o r u s S i c u l u s v. 79. R h ytiu m > Gortyrse erat confine, praeterea ignotum. V R h o d n m, a barbaris cultam, primum duce Tlepolemo Graeci e gente Achaica occuparunt. Praeclare de Rhodo P l i n i u s : Pulcerrima & libera R h o d u s, circuitu CXXV pasfuum, aut fi potius I s id o r o credimus C IIL habitata urbibus, L indo, C am iro, ffa ly fo ; vo crita ta eft antea O phiufa, A fierict, JE thria, T rin a c ria, Corymbia, Poeesfa A tabyria ab rege: deinde M acarta & Oloesfa. v. 31. Splendorem urbis infignem auxit Colosfus, ftupendae magnitudinis ftatua, Soli dicata, a Ch a r e L i n d i o, Lyfippi difcipulo, fabrefafta, & poft 56 annum terrae motu proftrata. De mitiori Rhodiorum coelo mire confentiunt Pl i n i u s : Rhodi & Syracufis numquam tanta nubila obduci, ut non aliqua hora fol cernatur, & S o l i n u s : J,Numquam ira coelum nubilum eft, ut in fole Rhodus non fit. V. 658 λ τν ό χ α χ filia Phylae, Ephyren Eleam, ad fluvium Seileenta fitam, regentis. Bellica expeditione, quam cum Calydoriis Hercules contra Thesprotos fufcepit, Ephyren expugnavit Phylas. Cfr. K oppen. B/tf Ηξ χ χ \ίιη, robur H erculeum ; Simili plane loquendi ratione ac in lingvis recentioribus, reg ia tn a jefta s, ipfe fcilicet rex eft, & divinitas ipfe Deus. C la ric e. Eft praecipuus hujus idiomatis ufus, nbi de perfona eximiae dignitatis fermo eft. Non enim fine difcrimine tum inferebant Veteres, βιχ, μ i vos, s-i vos rivos cet., cum viro praefigniori quidquam dextri & eximii adtribuere cuperent. Sic χξχπξον μι*ο$ Εyjy.\iios, 11. X V I I Sic Achillis fcuto Vulcarus infculpfit: το rivos 'P.fuvxs II. XVIII, 486. Sic βιν BrtoxXiltj II. IV Sic & H o r a t i u s : "P e rru p it Acheronta Herculeus labor."

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ (Κειμ.21-27) Α ΚΕΙΜΕΝΟ Α1. Να μεταφράσετε στην κόλλα σας τα αποσπάσματα Β, Γ και Δ. Α.Brenno duce Galli, apud Aliam flumen deletis legionibus Romanorum, everterunt

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Κείμενο: Sulla, occupata urbe, senatum armatus coegerat ut G. Marius quam celerrime hostis iudicaretur. Cuius voluntati nemo obviam ire audebat; solus Quintus Mucius

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Περίοδοι περιοδικού πίνακα Ο περιοδικός πίνακας αποτελείται από 7 περιόδους. Ο αριθμός των στοιχείων που περιλαμβάνει κάθε περίοδος δεν είναι σταθερός, δηλ. η περιοδικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. 1. Ο ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Οι άνθρωποι από την φύση τους θέλουν να πετυχαίνουν σπουδαία αποτελέσµατα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό κόπο και χρόνο. Για το σκοπό αυτό προσπαθούν να οµαδοποιούν τα πράγµατα

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ04.01 5 ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής Όπως συμβαίνει στη φύση έτσι και ο άνθρωπος θέλει να πετυχαίνει σπουδαία αποτελέσματα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό

Διαβάστε περισσότερα

Ι Ε Θ Ν Ε Σ Ρ Ο Τ Α Ρ Υ Π Ε Ρ Ι Φ Ε Ρ Ε Ι Α 2 4 8 4

Ι Ε Θ Ν Ε Σ Ρ Ο Τ Α Ρ Υ Π Ε Ρ Ι Φ Ε Ρ Ε Ι Α 2 4 8 4 Ι Ε Θ Ν Ε Σ Ρ Ο Τ Α Ρ Υ Π Ε Ρ Ι Φ Ε Ρ Ε Ι Α 2 4 8 4 Ε Π Ι Σ Τ Ο Λ Η Δ Ι Ο Ι Κ Η Τ Η Α Υ Γ Ο Υ Σ Τ Ο Σ Μ η ν ι α ί α Ε π ι σ τ ο λ ή ι ο ι κ η τ ή 1 Π ε ρ ι ε χ ό μ ε ν α Σ ε λ ί δ ε ς Τ ο μ ή ν υ μ α τ

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 1: Λατινικά 1. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 1: Λατινικά 1 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΟΜΗ ΚΑΙ Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Ατομική ακτίνα (r) : ½ της απόστασης μεταξύ δύο ομοιοπυρηνικών ατόμων, ενωμένων με απλό ομοιοπολικό δεσμό.

Διαβάστε περισσότερα

Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός)

Πούλιος Κ. - Καλαϊτζίδου Φ. 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ 2. ΤΕΛΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ. cum(αιτιολογικός) 1. ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ Εισάγονται: quod-quia-quoniam cum(αιτιολογικός) Eκφέρονται: α. Με οριστική όταν η αιτιολογία είναι αντικειμενικά αποδεκτή. β. Με υποτακτική: όταν η αιτιολογία είναι υποκειμενική.(τηρείται

Διαβάστε περισσότερα

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải. Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ BALANCED SCORECARD ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ. Σπουδαστές: Δεληλίγκα Αργυρούλα, ΑΜ: 2008057

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ BALANCED SCORECARD ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ. Σπουδαστές: Δεληλίγκα Αργυρούλα, ΑΜ: 2008057 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΚΑΛΑΜΑΤΑΣ ΣΧΟΛΗ ΔΙΟΙΚΗΣΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΜΟΝΑΔΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ BALANCED SCORECARD ΣΕ ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ Σπουδαστές: Δεληλίγκα

Διαβάστε περισσότερα

Studies on the Athena Parthenos of Pheidias

Studies on the Athena Parthenos of Pheidias University of Iowa Iowa Research Online Theses and Dissertations 1914 Studies on the Athena Parthenos of Pheidias Charles Amzi Vannoy State University of Iowa This work has been identified with a Creative

Διαβάστε περισσότερα

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο

Γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού

Διαβάστε περισσότερα

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l)

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l) ΑΤΟΜΙΚΑ ΤΡΟΧΙΑΚΑ Σχέση κβαντικών αριθµών µε στιβάδες υποστιβάδες - τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χ Ρ ΗΜ ΑΤ ΙΣ Τ ΗΡ ΙΑ CISCO EXPO 2009 G. V a s s i l i o u - E. K o n t a k i s g.vassiliou@helex.gr - e.k on t ak is@helex.gr 29 Α π ρ ι λ ί ο υ 20 0 9 Financial Services H E L E X N O C A g e

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου

Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Διαγώνισμα στα Λατινικά Γ Λυκείου Κείμενα 21 ο 27 ο Ονοματεπώνυμο: Ημερομηνία: Τμήμα: Κείμενα: Deinde, cum lacrimae suae, diu cohibitae, vincerent prorumperentque egrediebātur; tum se dolōri dabat et paulo

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ

ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ 1 ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ Λ. ΠΙΕΡΡΗΣ ΑΠΟΛΛΩΝ ΕΠΙΚΟΥΡΙΟΣ ΣΤΙΣ ΒΑΣΣΕΣ Θεός, Ναός, Τόπος ΜΕΡΟΣ Γ ΠΕΛΑΣΓΙΚΑ ΠΑΝΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ: ΙΕΡΑΤΙΚΗ ΜΑΣΤΙΓΩΣΙΣ ΔΙΕΓΕΡΣΗΣ 2 Από το πρωτοπελασγικό υπόστρωμα της Αρκαδικής θρησκευτικότητας

Διαβάστε περισσότερα

Couplage dans les applications interactives de grande taille

Couplage dans les applications interactives de grande taille Couplage dans les applications interactives de grande taille Jean-Denis Lesage To cite this version: Jean-Denis Lesage. Couplage dans les applications interactives de grande taille. Réseaux et télécommunications

Διαβάστε περισσότερα

Fax no +302106505936 To. 2310263139 Page: 1/12

Fax no +302106505936 To. 2310263139 Page: 1/12 rom Ktimatoiogio SA ax no +302106505936 To. 2310263139 Page: 1/12 Date 11/19/2015940.39 Mv1 EeNtKo KTHMATOAOnO a XAPTOrPAeHlH A.I. A911va, 18/11/2015 A.n.: 15317781L\.AK 926 nuos: YnoOT]KoAaKdo Nto)v

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Ι ΑΓ Ω Ν Ι Σ Μ Α ΛΑΤΙΝΙΚΑ *** Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ [Α] ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Veientanam praedam non aequo iure divisam absens dictator est factus;

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ XV XIX

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ XV XIX ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝΝ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ XV XIX A.KEIMENO 1. Locis frigidissimis pelles solum habent et in fluminibus lavantur. Cum civitas bellum gerit, magistratus creanturr cum vitae

Διαβάστε περισσότερα

Διερεύνηση για σχεδιασμό κατάλληλου πλαισίου προετοιμασίας των εκπαιδευτικών Πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης στην Εκπαιδευτική Ρομποτική

Διερεύνηση για σχεδιασμό κατάλληλου πλαισίου προετοιμασίας των εκπαιδευτικών Πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης στην Εκπαιδευτική Ρομποτική 468 Διερεύνηση για σχεδιασμό κατάλληλου πλαισίου προετοιμασίας των εκπαιδευτικών Πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης στην Εκπαιδευτική Ρομποτική Αναγνωστάκης Σίμος 1, Φαχαντίδης Νικόλαος 2 sanagn@edc.uoc.gr, nfaxanti@uowm.gr

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών

ΛΑΤΙΝΙΚΑ. Ενότητα 2: Λατινικά 2. Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών ΛΑΤΙΝΙΚΑ Ενότητα 2: Λατινικά 2 Πρωτ. Στυλιανός Χατζηγρηγορίου Δρ. Φιλολογίας Τμήμα Ιερατικών Σπουδών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ, ΚΕΙΜΕΝΑ 28-35 Α.ΚΕΙΜΕΝΟ 1.Tu hominem investiga, quaeso, summaque diligentia vel Romam mitte vel Epheso rediens tecum deduc. Noli spectare quanti homo sit. Parvi enim preti est, qui

Διαβάστε περισσότερα

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο

Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις

Μονάδες 40. Β. Παρατηρήσεις ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙ ΩΝ: ΤΕΣΣΕΡΙΣ (4) Α. Να μεταφράσετε στο τετράδιό

Διαβάστε περισσότερα

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο

Ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση

Διαβάστε περισσότερα

I S L A M I N O M I C J U R N A L J u r n a l E k o n o m i d a n P e r b a n k a n S y a r i a h

I S L A M I N O M I C J U R N A L J u r n a l E k o n o m i d a n P e r b a n k a n S y a r i a h A n a l i s a M a n a j e m e n B P I H d i B a n k S y a r i a h I S S N : 2 0 8 7-9 2 0 2 I S L A M I N O M I C P e n e r b i t S T E S I S L A M I C V I L L A G E P e n a n g g u n g J a w a b H. M

Διαβάστε περισσότερα

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1

Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 Δ ι α γ ω ν ί ς μ α τ α π ρ ο ς ο μ ο ί ω ς η σ 1 2 s c h o o l t i m e. g r Ο Άρης Ιωαννίδης Γεννήθηκε το 1973 στο Βόλο. Το 1991 εισήχθη στο Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων, απ όπου έλαβε

Διαβάστε περισσότερα

1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ.

1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ. 1. Από την αρχική σελίδα του web site του ΙΚΑ http://www.ika.gr επιλέγετε την ελληνική σημαία για να εισέλθετε στην κεντρική σελίδα του ΙΚΑ. (Προτείνόμενοί φυλλομετρητές: Mozllla Firefox, Internet Explorer)

Διαβάστε περισσότερα

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο

Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή / και προσωρινή απασχόληση στον εργοδοτούμενο πληθυσμό 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το μερίδιο εργοδοτουμένων με μερική ή/και προσωρινή απασχόληση

Διαβάστε περισσότερα

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΘΕΩΡΙΑ & ΠΡΑΞΙΣ ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΟ ΜΕΣΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ Στρ. Καραϊσκάκη 62, Χαϊδάρι 12461, 210 5319707 708 E-mail : theriapraxis@htmail.cm, Α ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΙ ΤΟΠΟΥ Ο προσδιορισμός του τόπου εκφέρεται γενικά με εμπρόθετη

Διαβάστε περισσότερα

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient)

ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient) ACI sécurité informatique KAA (Key Authentification Ambient) Samuel Galice, Veronique Legrand, Frédéric Le Mouël, Marine Minier, Stéphane Ubéda, Michel Morvan, Sylvain Sené, Laurent Guihéry, Agnès Rabagny,

Διαβάστε περισσότερα

Λατινική Γραμματική ΚΛΙΣΗ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ Α ΚΛΙΣΗ ΒΑΣΙΚΕΣ ΚΑΤΑΛΗΞΕΙΣ

Λατινική Γραμματική ΚΛΙΣΗ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ Α ΚΛΙΣΗ ΒΑΣΙΚΕΣ ΚΑΤΑΛΗΞΕΙΣ Λατινική Γραμματική Α ΚΛΙΣΗ 1. Η πρώτη κλίση περιλαμβάνει ουσιαστικά κυρίως θηλυκού γένους και σπανιοτερα αρσενικού, τα οποία λήγουν σε -a (γεν. εν. - ae) 2. Αρσενικά είναι όσα δηλώνουν: ΚΛΙΣΗ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Vn 1: NHC LI MT S KIN TH C LP 10

Vn 1: NHC LI MT S KIN TH C LP 10 Vn : NHC LI MT S KIN TH C LP 0 Mc ích ca vn này là nhc li mt s kin thc ã hc lp 0, nhng có liên quan trc tip n vn s hc trng lp. Vì thi gian không nhiu (khng tit) nên chúng ta s không nhc li lý thuyt mà

Διαβάστε περισσότερα

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis

Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence MRI in Multiple Sclerosis Daniel García-Lorenzo To cite this version: Daniel García-Lorenzo. Robust Segmentation of Focal Lesions on Multi-Sequence

Διαβάστε περισσότερα

Erkki Mäkinen ja Timo Poranen Algoritmit

Erkki Mäkinen ja Timo Poranen Algoritmit rkki Mäkinen ja Timo Poranen Algoritmit TITOJNKÄSITTLYTITIDN LAITOS TAMPRN YLIOPISTO D 2008 6 TAMPR 2009 TAMPRN YLIOPISTO TITOJNKÄSITTLYTITIDN LAITOS JULKAISUSARJA D VRKKOJULKAISUT D 2008 6, TOUKOKUU 2009

Διαβάστε περισσότερα

Διδάσκοντας φυσικές επιστήμες με την κεραμική τέχνη και τις ψηφιακές αφηγήσεις: Οι ιδιότητες του αέρα

Διδάσκοντας φυσικές επιστήμες με την κεραμική τέχνη και τις ψηφιακές αφηγήσεις: Οι ιδιότητες του αέρα ΤΠΕ στην Εκπαίδευση 679 Διδάσκοντας φυσικές επιστήμες με την κεραμική τέχνη και τις ψηφιακές αφηγήσεις: Οι ιδιότητες του αέρα Άννα Λέτσι 1, Ξένια Αραπάκη 2 και Φανή Σέρογλου 3 letsianna@eled.auth.gr, parap@uth.gr,

Διαβάστε περισσότερα

A R ID CRO P J O U RNAL O F NA TU RAL R ESO U RC ES

A R ID CRO P J O U RNAL O F NA TU RAL R ESO U RC ES 12 3 1997 7 J O U RNAL O F NA TU RAL R ESO U RC ES Vol. 12 No. 3 J uly, 1997 ARID CROP Ξ ( 210093) A R ID CRO P, Yq, Yw, Q (Q = ( Yw - Yq) / Yq), 3 750 9 750 kg/ hm 2,, 3 750 kg/ hm 2,, 5 % 10 %, 75 %

Διαβάστε περισσότερα

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ

ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΑΝΑΓΚΑΣΤΙΚΟ ΑΙΤΙΟ Λέγεται το αίτιο που εντοπίζεται σε εξωτερικές καταστάσεις, όχι σε ψυχικές συγκινήσεις και συναισθήματα. Εκφράζεται: α.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 2008-2009. Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας

ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 2008-2009. Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Α ΤΕΤΡΑΜΗΝΟ. ρωμαϊκής λογοτεχνίας, γενικά χαρακτηριστικά της ρωμαϊκής λογοτεχνίας ΣΧΕΔΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΥΛΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΧ.ΕΤΟΥΣ 008-009 Σχ. Μονάδα: ο Γενικό Λύκειο ιαπολιτισμικής Εκπαίδευσης Τάξη Β Τμήμα: Β θεωρητική 1 Μάθημα: Λατινικά Διδάσκουσα Καθηγήτρια: Γιακουμάτου Μαρία-Θηρεσία

Διαβάστε περισσότερα

Αγορά Ακινήτων και η ελληνική Κρίση

Αγορά Ακινήτων και η ελληνική Κρίση Αγορά Ακινήτων και η ελληνική Κρίση Γκίκας Α. Χαρδούβελης Οικονομικός Σύμβουλος, Eurobank Group Καθηγητής, Τμήμα Χρηματοοικονομικής και Τραπεζικής Διοικητικής, Πανεπιστήμιο Πειραιά PRODEXPO 213 14ο Συνέδριο

Διαβάστε περισσότερα

#INGLiveWell ΤΥΧΕΡΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΤΗΣ ΚΛΗΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΩΡΩΝ / LUCKY NUMBERS FROM THE LOTTERY DRAW FOR THE GIFTS

#INGLiveWell ΤΥΧΕΡΟΙ ΑΡΙΘΜΟΙ ΤΗΣ ΚΛΗΡΩΣΗΣ ΤΩΝ ΔΩΡΩΝ / LUCKY NUMBERS FROM THE LOTTERY DRAW FOR THE GIFTS 1 1002 Euromedica 1 επίσκεψη σε γιατρούς διαφόρων ειδικοτήτων, στην Κλινική Αθήναιον 2 1008 Όμιλος Εταιρειών Υγείας ΒΙΟΙΑΤΡΙΚΗ 3 1016 Όμιλος Εταιρειών Υγείας ΒΙΟΙΑΤΡΙΚΗ 4 1017 Όμιλος Εταιρειών Υγείας ΒΙΟΙΑΤΡΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

!"! #!"!!$ #$! %!"&' & (%!' #!% #" *! *$' *.!! )#/'.0! )#/.*!$,)# * % $ %!!#!!%#'!)$! #,# #!%# ##& )$&# 11!!#2!

!! #!!!$ #$! %!&' & (%!' #!% # *! *$' *.!! )#/'.0! )#/.*!$,)# * % $ %!!#!!%#'!)$! #,# #!%# ##& )$&# 11!!#2! # $ #$ % (% # )*%%# )# )$ % # * *$ * #,##%#)#% *-. )#/###%. )#/.0 )#/.* $,)# )#/ * % $ % # %# )$ #,# # %# ## )$# 11 #2 #**##%% $#%34 5 # %## * 6 7(%#)%%%, #, # ## # *% #$# 8# )####, 7 9%%# 0 * #,, :;

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Να µεταφράσετε το παρακάτω κείµενο: Nonnulli sunt in hoc ordine, qui aut ea, quae imminent, non videant, aut ea, quae vident, dissimulent: qui spem Catilinae mollibus sententiis aluerunt coniurationemque

Διαβάστε περισσότερα

Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.)

Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.) Ιούλιος Καίσαρ (101/100-44 π.χ.) Α. Βίος: Ο Γάιος Ιούλιος Καίσαρ γεννήθηκε πιθανόν το έτος 100 π.χ. Έγινε pontifex maximus το 63, ύπατος το 59 και έπαρχος της Γαλατίας τα έτη 58-51. Μετά την επιστροφή

Διαβάστε περισσότερα

!"!# ""$ %%"" %$" &" %" "!'! " #$!

!!# $ %% %$ & % !'!  #$! " "" %%"" %" &" %" " " " % ((((( ((( ((((( " %%%% & ) * ((( "* ( + ) (((( (, (() (((((* ( - )((((( )((((((& + )(((((((((( +. ) ) /(((( +( ),(, ((((((( +, 0 )/ (((((+ ++, ((((() & "( %%%%%%%%%%%%%%%%%%%(

Διαβάστε περισσότερα

ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ

ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Α ΛΥΚΕΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ Ξενοφώντος Ελληνικά, Βιβλίο Β,Κεφ.ΙI,20-21 Λακεδαιμόνιοι δέ οὐκ ἔφασαν πόλιν Ἑλληνίδα ἀνδραποδιεῖν μέγα ἀγαθόν εἰργασμένην ἐν τοῖς μεγίστοις

Διαβάστε περισσότερα

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι

άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙ Μ Ε Ρ IN Η Ν Ε Ξ AM ΗΝ IΑΝ άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 Π Α Ρ Α Δ Ο Θ Η Σ Ο Μ Ε Ν Ω Ν ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.

Διαβάστε περισσότερα

Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών

Η γεωργία στην ΕΕ απαντώντας στην πρόκληση των κλιματικών αλλαγών Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γε ν ι κ ή Δ ι ε ύ θ υ ν σ η Γε ω ρ γ ί α ς κ α ι Αγ ρ ο τ ι κ ή ς Α ν ά π τ υ ξ η ς Ευρωπαϊκή Επιτροπή Γεωργία και αγροτική ανάπτυξη Για περισσότερες πληροφορίες 200 Rue de la Loi,

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2007 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum Pacuvius dixit sonora quidem esse et grandia quae scripsisset, sed videri tamen

Διαβάστε περισσότερα

SWOT 1. Analysis and Planning for Cross-border Co-operation in Central European Countries. ISIGInstitute of. International Sociology Gorizia

SWOT 1. Analysis and Planning for Cross-border Co-operation in Central European Countries. ISIGInstitute of. International Sociology Gorizia SWOT 1 Analysis and Planning for Cross-border Co-operation in Central European Countries ISIGInstitute of International Sociology Gorizia ! " # $ % ' ( )!$*! " "! "+ +, $,,-,,.-./,, -.0",#,, 12$,,- %

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ* Άρ. 932 της 14ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1972 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΡΩΤΟΝ. ΤΗΣ ΕΠΙΣΗΜΟΥ ΕΦΗΜΕΡΙΔΟΣ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ υπ* Άρ. 932 της 14ης ΑΠΡΙΛΙΟΥ 1972 ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ Ν. 17/72 ΠΑΑΤΜΑ ΠΩΤΝ ΤΣ ΕΠΙΣΜΥ ΕΦΜΕΙΔΣ ΤΣ ΔΜΚΑΤΙΑΣ υπ* Άρ. 92 της 14ης ΑΠΙΛΙΥ 1972 ΝΜΘΕΣΙΑ Ό περί Τελνειακών Δασμών και Φόρν Καταναλώσες (Επιβλή και 'Επιστρφή τύτν) (Τρππιητικός) Νόμς τυ 1972 εκίεται ια

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ: ΔΙΟΝ. ΚΑΡΒΕΛΑ ΚΕΙΜΕΝΟ 21 1. Να αναγνωριστούν και να αναλυθούν οι παρακάτω μετοχές στις αντίστοιχες δευτερεύουσες προτάσεις με όλους τους δυνατούς τρόπους:

Διαβάστε περισσότερα

Μάθημα 12ο. O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του

Μάθημα 12ο. O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του Μάθημα 12ο O Περιοδικός Πίνακας Και το περιεχόμενό του Γενική και Ανόργανη Χημεία 201-17 2 Η χημεία ΠΠΠ (= προ περιοδικού πίνακα) μαύρο χάλι από αταξία της πληροφορίας!!! Καμμία οργάνωση των στοιχείων.

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Im pact of capac ity a lloca tion on bullwh ip effect in supply cha in

Im pact of capac ity a lloca tion on bullwh ip effect in supply cha in 7 4 00 8 JOU RNAL O F SYST EM S EN G IN EER IN G V o l 7 N o 4 A ug 00 ( 30007) : - - - : ; ; ; ; : F5 : A : 000578 (00) 04034009 Im pact of capac ity a lloca tio o bullwh ip effect i supply cha i W AN

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ ΟΙ ΑΝΑΦΟΡΙΚΕΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Οι δευτερεύουσες αναφορικές προτάσεις διακρίνονται σε: 1. επιθετικές 2. επιρρηματικές 3. ουσιαστικές. 1. Επιθετικές: Προσδιορίζουν κάποιον

Διαβάστε περισσότερα

Προσοµοίωση Π ρ ο µ ο ί ω Μ η χ α ν ο ί Ε λ έ γ χ ο υ τ ο υ Χ ρ ό ν ο υ Φάσεις σο ση ς ισµ ιδάσκων: Ν ικό λ α ο ς Α µ π α ζ ή ς Φάσεις τ η ς π ρ ο σο µ ο ί ω ση ς i. Κατασκευή το υ µ ο ν τέ λ ο υ π ρ ο

Διαβάστε περισσότερα

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben

Computerlinguistik. Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Computerlinguistik Lehreinheit 10 : Computerlinguistik Hausarbeit - Aufgaben Dr. Christina Alexandris Nationale Universität Athen Deutsche Sprache und Literatur Περιεχόμενα Ενότητας Κατευθυντήριες Γραμμές

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2009 ΕΚΦΩΝΗΣΕΙΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit «scitote

Διαβάστε περισσότερα

1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις

1.β. Να γράψετε τους τύπους που ζητούνται για καθεµιά από τις ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑÏΟΥ 2009 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας τα παρακάτω αποσπάσµατα: Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός χρήσης της ταυτότητας της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ 2015

Οδηγός χρήσης της ταυτότητας της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ 2015 Οδηγός χρήσης της ταυτότητας της Κοινοβουλευτικής Ομάδας του ΕΛΚ 2015 EL Εικόνα: David Lliff Κοινοβουλευτική Ομάδα του ΕΛΚ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 60 Rue Wiertz 1047 Βρυξέλλες, Βέλγιο Εκδότης Pedro López

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Τετάρτη, 27 Μα ου 2009 ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ A ΚΕΙΜΕΝΟ Cum omnes recentem esse dixissent, «Atqui ante tertium diem» inquit «scitote decerptam esse Carthagine. Tam prope a muris habemus

Διαβάστε περισσότερα

Rideamus igitur: το χιούμορ στη λατινική γραμματεία

Rideamus igitur: το χιούμορ στη λατινική γραμματεία ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ Rideamus igitur: το χιούμορ στη λατινική γραμματεία Πρακτικά του Θ Πανελληνίου Συμποσίου Λατινικών Σπουδών Αθήνα, 19-22 Μαΐου 2011 Επιμέλεια:

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014 1 ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ Σεπτέμβριος 2014 Ονοματεπώνυμο:. Α. Να μεταφράσετε το παρακάτω κείμενο: Brenno duce Galli, apud Alliam flumen deletis legionibus Romanorum,

Διαβάστε περισσότερα

1. ΧΗΜΙΚΟΙ ΕΣΜΟΙ ΣΤΑ ΣΤΕΡΕΑ

1. ΧΗΜΙΚΟΙ ΕΣΜΟΙ ΣΤΑ ΣΤΕΡΕΑ 1. ΧΗΜΙΚΟΙ ΕΣΜΟΙ ΣΤΑ ΣΤΕΡΕΑ ΓΕΝΙΚΑ Η στερεά, η υγρή και η αέρια κατάσταση αποτελούν τις τρεις, συνήθεις στο γήινο περιβάλλον, καταστάσεις της ύλης. ιαφέρουν η µία από την άλλη σε κάποια απλά γνωρίσµατα:

Διαβάστε περισσότερα

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ Ι

ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ Ι ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗΣ ΔΥΣΗΣ Ι Ενότητα #6: Λατινικά Η τοποθεσία της Ρώμης Νικόλαος Καραπιδάκης Τμήμα Ιστορίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για

Διαβάστε περισσότερα

Π Α Ν Α Γ Ι Ω Τ Η Π Α Ν Ο Π Ο Υ Λ Ο Υ ΣΙΩΝΙΣΜΟΣ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΜΙΑΣ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑΣ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ. «Επί των ποταμών Βαβυλώνος εκεί εκαθίσαμεν

Π Α Ν Α Γ Ι Ω Τ Η Π Α Ν Ο Π Ο Υ Λ Ο Υ ΣΙΩΝΙΣΜΟΣ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΜΙΑΣ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑΣ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ. «Επί των ποταμών Βαβυλώνος εκεί εκαθίσαμεν Π Α Ν Α Γ Ι Ω Τ Η Π Α Ν Ο Π Ο Υ Λ Ο Υ ΣΙΩΝΙΣΜΟΣ ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΜΙΑΣ ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑΣ ΣΥΝΩΜΟΣΙΑΣ «Επί των ποταμών Βαβυλώνος εκεί εκαθίσαμεν και εκλαύσαμεν εν τω μνησθήναι ημάς της Σιών». (Ψαλμ.136,1) ΕΚΔΟΣΗ ΕΝΟΡΙΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ

Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΠΟ 18/12/2016 ΕΩΣ 05/01/2017 ΤΑΞΗ: ΜΑΘΗΜΑ: Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Ημερομηνία: Διάρκεια Εξέτασης: 3 ώρες ΚΕΙΜΕΝΟ Tum Camillus, qui diu apud Ardeam in exilio fuerat propter Vēientānam

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ ΤΜΗΜΑ Α

ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ ΤΜΗΜΑ Α ΕΠΙΣΗΜΗ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΤΗΣ ΚΥΠΡΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΚΥΡΙΟ ΜΕΡΟΣ ΤΜΗΜΑ Α Αριθμός 4672 Παρασκευή, 8 Φεβρουαρίου 2013 119 Αριθμός 88 Ο Παναγιώτης Κουτσού, μόνιμος Τεχνικός Επιθεωρητής, Τμήμα Δημοσίων Έργων, απεβίωσε

Διαβάστε περισσότερα

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes

Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God. Plagal Fourth Mode with elements from all the modes G reat Selections from Psalm Verses and the Akathist Hymn to the Mother of God Plagal Fourth Mode with elements from all the modes Hieromonk Gregory of Simonos Petras Monastery adapted by Gabriel Cremeens

Διαβάστε περισσότερα

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD34455 01RE52755

JEAN-CHARLES BLATZ 02XD34455 01RE52755 ΟΡΘΗ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΤΩΝ ΕΝ Ι ΑΜ ΕΣ ΩΝ ΟΙ Κ ΟΝΟΜ Ι Κ ΩΝ Κ ΑΤΑΣ ΤΑΣ ΕΩΝ ΤΗΣ ΕΤΑΙ ΡΙ ΑΣ Κ ΑΙ ΤΟΥ ΟΜ Ι ΛΟΥ Α Τρίµηνο 2005 ΑΝΩΝΥΜΟΣ Γ ΕΝΙ Κ Η ΕΤ ΑΙ Ρ Ι Α Τ ΣΙ ΜΕΝΤ ΩΝ Η Ρ ΑΚ Λ Η Σ ΑΡ. ΜΗ Τ Ρ. Α.Ε. : 13576/06/Β/86/096

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ

ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΜΕΛΕΤΗ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟΥ ΦΑΙΝΟΜΕΝΟΥ Η ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ Η αφαιρετική, απλή ή εμπρόθετη, συμπυκνώνει τις λειτουργίες τριών παλαιότερων πτώσεων: της κυρίως αφαιρετικής (ablativus

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα:

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ. Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Tum se dolori dabat et paulo post siccis oculis redibat. Scribonianus arma in Illyrico contra Claudium moverat; fuerat

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Β ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 6 ΙΟΥΝΙΟΥ 2002 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. Να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το παρακάτω κείµενο: Hannibal, dux Carthaginiensis,

Διαβάστε περισσότερα

6. Klein-Gordon-Gleichung und Elektrodynamik

6. Klein-Gordon-Gleichung und Elektrodynamik Klein-Gordon-Gleichung und Elekrodynamik 6. Klein-Gordon-Gleichung und Elekrodynamik Grundgleichungen (diese werden im Folgenden begründe) Klein-Gordon-Gl. Maxwell-Gl. (äquvivalen) ( ) + + m ie e ie Nomenklaur

Διαβάστε περισσότερα

Θ έ λ ω ξ ε κ ι ν ώ ν τ α ς ν α σ α ς μ ε τ α φ έ ρ ω α υ τ ό π ο υ μ ο υ ε ί π ε π ρ ι ν α π ό μ ε ρ ι κ ά χ ρ ό ν ι α ο Μ ι χ ά λ η ς

Θ έ λ ω ξ ε κ ι ν ώ ν τ α ς ν α σ α ς μ ε τ α φ έ ρ ω α υ τ ό π ο υ μ ο υ ε ί π ε π ρ ι ν α π ό μ ε ρ ι κ ά χ ρ ό ν ι α ο Μ ι χ ά λ η ς 9. 3. 2 0 1 6 A t h e n a e u m I n t e r C o Ο μ ι λ ί α κ υ ρ ί ο υ Τ ά σ ο υ Τ ζ ή κ α, Π ρ ο έ δ ρ ο υ Δ Σ Σ Ε Π Ε σ τ ο ε π ί σ η μ η δ ε ί π ν ο τ ο υ d i g i t a l e c o n o m y f o r u m 2 0 1

Διαβάστε περισσότερα

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. Να µεταφράσετε τα παρακάτω αποσπάσµατα: Qui potuisti populari hanc terram, quae te genuit atque te aluit? Non tibi ingredienti fines patriae ira cecidi? Quamvis

Διαβάστε περισσότερα

! "#$ %#&'()* ## # '$ $ +, -# * +./ 0$ # " )"1.0229:3682:;;8)< &.= A = D"# '$ $ A 6 A BE C A >? D

! #$ %#&'()* ## # '$ $ +, -# * +./ 0$ #  )1.0229:3682:;;8)< &.= A = D# '$ $ A 6 A BE C A >? D ! "#$ %#&'()* ## # '$ $ +, -# * +./ 0$ # "1.0223456728777)"1.0229:3682:;;8)< &.= >&.=*>1#*>.*?*,#*'(!@ 4AB#/ $C A = D"# '$ $ A +, -#)? D "F,%+./-#)

Διαβάστε περισσότερα

Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι.

Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι. σύγχρονο Φάσµα Group προπαρασκευή για Α.Ε.Ι. & Τ.Ε.Ι. Γραβιάς 85 ΚΗΠΟΥΠΟΛΗ 210 50 51 557 210 50 56 296 25ης Μαρτίου 111 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 20 990 210 50 27 990 25ης Μαρτίου 74 ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗ 210 50 50 658 210

Διαβάστε περισσότερα

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Άσκηση 8 Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Δ. Φ. Αναγνωστόπουλος Τμήμα Μηχανικών Επιστήμης Υλικών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Ιωάννινα 2013 Άσκηση 8 ii Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

! "# $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 "$ 6, ::: ;"<$& = = 7 + > + 5 $?"# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B"',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,.

! # $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 $ 6, ::: ;<$& = = 7 + > + 5 $?# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,. ! " #$%&'()' *('+$,&'-. /0 1$23(/%/4. 1$)('%%'($( )/,)$5)/6%6 7$85,-9$(- /0 :/986-$, ;2'$(2$ 1'$-/-$)('')5( /&5&-/ 5(< =(4'($$,'(4 1$%$2/996('25-'/(& ;/0->5,$ 1'$-/%'')$(($/3?$%9'&-/?$( 5(< @6%-'9$

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α. ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ Ibi vix animum sollicitum somno dederat, cum repente apparuit ei species horrenda. Existimavit ad se venire hominem ingentis magnitudinis et

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΕΑΙΑΣΜΟΣ ΜΗΧ ΕΞΑΡΤ ΣΕ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ AUTOCAD.

ΣΧΕΑΙΑΣΜΟΣ ΜΗΧ ΕΞΑΡΤ ΣΕ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ AUTOCAD. Τ.Ε.Ι ΚΑΒΑΛΑΣ ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΟΛΟΓΙΑΣ. ΣΧΕΑΙΑΣΜΟΣ ΜΗΧ ΕΞΑΡΤ ΣΕ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ AUTOCAD. ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΚΟΥΣΙΟΥΝΕΛΟΣ ΒΑΣΙΑΕΙΟΣ Α.Ε.ΜΙ3165) ΕΠ1ΒΛΕΠΟΝΤΕΣ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ: ΑΡΑΜΠΑ ΤΖΗΣ ΙΩΑΝΝΗΣ ΣΤΑΜΟΣ ΣΠΥΡΙΔΩΝ ΣΧΕΑΙΑΣΜΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

-! " #!$ %& ' %( #! )! ' 2003

-!  #!$ %& ' %( #! )! ' 2003 -! "#!$ %&' %(#!)!' ! 7 #!$# 9 " # 6 $!% 6!!! 6! 6! 6 7 7 &! % 7 ' (&$ 8 9! 9!- "!!- ) % -! " 6 %!( 6 6 / 6 6 7 6!! 7 6! # 8 6!! 66! #! $ - (( 6 6 $ % 7 7 $ 9!" $& & " $! / % " 6!$ 6!!$#/ 6 #!!$! 9 /!

Διαβάστε περισσότερα

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci 3 H 12.35 Y β Low 80 1 - - Betas: 19 (100%) 11 C 20.38 M β+, EC Low 400 1 5.97 13.7 13 N 9.97 M β+ Low 1 5.97 13.7 Positrons: 960 (99.7%) Gaas: 511 (199.5%) Positrons: 1,199 (99.8%) Gaas: 511 (199.6%)

Διαβάστε περισσότερα

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική

2. Σε καθεμία από ηις παρακάηφ προηάζεις σπάρτει ένα οσζιαζηικό ζε αιηιαηική ή ζε δοηική. Υπογράμμιζε ηο και ζσμπλήρφζε ηο ζε ονομαζηική Grivaki Schule für Fremdsprachen Finaltest zu Grammatikland 1 Kapitel 6 + 7 A Klasse 1. Σσμπλήρφζε ηοσς πίνακες der Papagei Akkusativ Der Bleistift Dativ das Huhn Die Puppe eine Tafel Ein Lineal Ein Esel

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΚΛΙΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ

ΟΙ ΚΛΙΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ 1 ο ΓΕΛ ΚΙΛΚΙΣ ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΤΑΞΗ ΓΘ1 ΟΙ ΚΛΙΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΩΝ ΣΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ Α ΚΛΙΣΗ: Περιλαμβάνει θηλυκά ονόματα σε a, καθώς και κάποια αρσενικά. ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ ΓΕΝΙΚΗ ΔΟΤΙΚΗ ΑΙΤΙΑΤΙΚΗ ΚΛΗΤΙΚΗ ΑΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΟΝΟΜΑΣΤΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme

Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Geometrische Methoden zur Analyse dynamischer Systeme Markus Schöberl markus.schoeberl@jku.at Institut für Regelungstechnik und Prozessautomatisierung Johannes Kepler Universität Linz KV Ausgewählte Kapitel

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΕΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ 6 OO ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ ΧΑΡΙΛΑΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ 4 OO ΑΓΓΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 6 OO ΑΔΑΜΙΔΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΒΡΑΑΜ 3 OO ΑΛΕΒΙΖΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ

ΑΓΓΕΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ 6 OO ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ ΧΑΡΙΛΑΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ 4 OO ΑΓΓΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 6 OO ΑΔΑΜΙΔΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΒΡΑΑΜ 3 OO ΑΛΕΒΙΖΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΕΠΩΝΥΜΙΑ ΠΕΡΙΟΔΟΣ ΜΕΣΟ ΑΓΓΕΛΗΣ ΧΡΗΣΤΟΣ ΠΑΝΑΓΙΩΤΗΣ 6 OO ΑΓΓΕΛΙΔΗΣ ΧΑΡΙΛΑΟΣ ΧΡΗΣΤΟΣ 4 OO ΑΓΓΟΥ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 6 OO ΑΔΑΜΙΔΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΑ ΑΒΡΑΑΜ 3 OO ΑΛΕΒΙΖΟΥ ΠΑΝΑΓΙΩΤΑ ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ 7 OO ΑΝΑΓΝΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ ΖΩΙΤΣΑ

Διαβάστε περισσότερα