Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija"

Transcript

1 Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach Mainburg Tel /740 Fax 08751/ Internet: WOLF Klima und Heiztechnik GmbH EduardHaasStr Linz Tel. 072/ Internet: Wolf GmbH pasilieka teisę be atskiro įspėjimo keisti modulio konstrukciją ir dizainą. Todėl modulis gali skirtis aprašyto šioje instrukcijoje D AT 04/06 instrukcijos (užs. Nr.: ) vertimas į lietuvių kalbą LT 2006 m. rugsėjo mėn.

2 Turinys Nuorodos saugiai eksploatacijai užtikrinti Standartai ir reglamentai 4 Montavimas Nuorodos montavimui ir laikiklio tvirtinimas prie sienos 5 Distancinio valdymo įtaiso prijungimas 6 Distancinio valdymo įtaiso relės perjungiklis 6 Lauko temperatūros daviklis 7 Įmontavimas šildymo katilo valdymo skydelyje 8 Įmontavimas prie sienos tvirtinamo dujinio šildymo prietaiso valdymo skydelyje 8 Įmontavimas valdymo pulte 10 Valdymo magistralės ebus interfeiso konfiguravimas 11 Bendras vaizdas 12 1asis valdymo lygmuo Kairės ir dešinės pusės valdymo rankenėlių aprašymas 12 Simbolių aprašymas 12 Degimo produktų pašalinimo testas ir temperatūros pasirinkimo funkcijos 14 Mygtukas informacija : 15 Mygtukas vienkartinio šilto vandens paruošimo bakelio šildymo ciklo įjungimas 16 Mygtukas šildymas 16 Mygtukas taupaus šildymo įjungimas 16 Indikatorius 17 2asis valdymo lygmuo 2ojo valdymo lygmens apžvalga 19 Pagrindiniai nustatymai 20 Pagrindiniai nustatomi parametrai 20 Tikslus laikas 20 Savaitės diena 20 Laiko intervalų diagrama 21 Patalpos temperatūra šildant dienos metu 22 Patalpos temperatūra taupaus šildymo metu 2 Šildymo grafiko kreivė 24 Patalpos įtaka 26 Lauko tros daviklio valdomas žiemos vasaros šildymo režimų perjungimas 27 ECO/ABS 29 Šilto vandens paruošimo temperatūra 1 Kalba 1 Mygtukų blokavimas 2 Laiko intervalų diagrama (perjungimo laikų parinkimas, pavyzdys) Specialisto lygmuo Apsauginio kodo užklausa 5 Specialisto meniu apžvalga 6 Sistemos parametrų apžvalga 7 Patalpos įtaka (A00) 8 Greito sušildymo optimizavimas (A01) 9 Maksimali greito sušildymo trukmė (A02) 9 2

3 Turinys/Nuorodos saugiai eksploatacijai Laikas iki greito sušildymo išjungimo (A0) 40 Vidut. lauko tros daviklio reikšmės apsk. trukmė (A04) 41 Patalpos tros daviklio kompensavimas (A05) 41 Išorinis temperatūros daviklis (A06) 42 Apsaugos nuo legionelių funkcija (A07) 4 Įspėjimas apie techninio aptarnavimo poreikį (A08) 44 Apsaugo nuo šalčio suveikimo temperatūra (A09) 44 Šilto vandens paruošimas ir patalpų šildymas vienu metu (A10) 45 Patalpos temperatūros valdomas žiemos vasaros šildymo režimų perjungimas (A11) 46 Taupaus šildymo režimo persijungimo į tipinį šildymą temperatūra (A12) 47 Minimali šilto vandens paruošimo temperatūra (A1) 48 Šildymo prietaiso parametrų reikšmių koregavimas 40 Maišytuvo parametrų reikšmių koregavimas 51 Saulės baterijų parametrų reikšmių koregavimas 52 Kitų parametrų koregavimas 5 Besiūlės grindų dangos džiovinimas grindų apšildymo kontūre 54 Reset (anuliavimas) 55 Šildymo prietaiso HG eksploatacijos stovis 56 Nustatymų protokolas Pasirinktos pagrindinių parametrų reikšmės 56 Laiko intervalų diagramos 58 Sistemos parametrai 60 NTC temperatūros daviklių varžų reikšmės 61 Pranešimai apie defektus 62 Techniniai duomenys 64 Nuorodos saugiai eksploatacijai užtikrinti Žmonių saugumui ir techniškai saugiai prietaiso eksploatacijai užtikrinti svarbių nuorodų žymėjimui šioje instrukcijoje naudojami simboliai ir įspėjantys ženklai: Įspėjantis ženklas pažymi nuorodas, kurias būtina tiksliai vykdyti, siekiant išvengti žmonių traumų ir prietaiso apgadinimo pavojų. Ženklas Pavojinga gyvybei įtampa įspėja apie tai, kad prieš pradedant techninį elektrinių įtaisų aptarnavimą ir/arba nuimant apsauginį gaubtą, elektros tinklo įtampą būtina atjungti pagrindiniu jungikliu. Niekuomet nelieskite jokių elektrinių įtaisų ir jų kontaktų, jeigu elektros tinklo įtampa neatjungta pagrindiniu jungikliu! Nepaisant šių nuorodų elektros įtampa gali būti nelaimingo atsitikimo ir rimtų sveikatos sutrikimų arba mirties priežastimi. Išjungus pagrindinį jungiklį, elektros tinklo prijungimo kontaktuose įtampa išlieka. Dėmesio Siekiant išvengti prietaiso veikimo sutrikimų ir/arba jo apgadinimo, būtina vykdyti šia nuoroda pažymėtus techninius reikalavimus.

4 Standartai ir reglamentai Prijungimas, paruošimas eksploatacijai ir pirmasis įjungimas Šildymo sistemos reguliatorių ir papildomai prijungiamų įtaisų prijungimą, paruošimą eksploatacijai ir pirmą įjungimą pagal DIN EN standarto reikalavimus turi atlikti tik kvalifikuotas elektrotechnikas. Būtina vykdyti vietinių elektros energijos įmonių taisyklių, o taip pat VDE (Vokietijos šakinės elektrotechnikų sąjungos) reglamentų reikalavimus. Galingų elektrinių įrengimų iki 1000 V įrengimą reglamentuoja DIN VDE 0100 reikalavimai. Elektrinių įrengimų eksploataciją reglamentuoja DIN VDE reikalavimai. Prie elektros tinklo neprijungiamų elektrinių prietaisų įrengimą panaudojimui buityje ir panašiems tikslams reglamentuoja DIN EN reikalavimai. Panaudojimui buityje ir panašiems tikslams skirtų prie elektros tinklo neprijungiamų elektrinių prietaisų apsauginius įtaisus ir įrengimą reglamentuoja Europos standarto EN 6051 reikalavimai. Austrijoje galioja ÖVE (Austrijos šakinės elektrotechnikų sąjungos) reglamentų bei vietinių statybos reglamentų reikalavimai. Įspėjančios nuorodos Draudžiama nuimti, atjungti arba užtrumpinti apsauginius ir kontrolės įtaisus! Galima eksploatuoti tik visiškai techniškai tvarkingus įrengimus. Aptikus defektus arba gedimus, kurie galėtų įtakoti eksploatacijos saugumą ir patikimumą, juos būtina nedelsiant pašalinti. Siekiant išvengti apsideginimo karštu vandeniu, šilto vandens paruošimui pasirinkus > 60 o C temperatūrą arba įsijungus apsaugos nuo legionelių funkcijai, iš čiaupo šiltą vandenį būtina leisti tik kartu su šaltu vandeniu. Techninis aptarnavimas ir remontas Reikia periodiškai kontroliuoti nepriekaištingą elektrinių įtaisų veikimą. Defektus ir gedimus specialistas turi pašalinti nedelsiant. Defektuotus konstrukcijos mazgus ir dalis būtina pakeisti tik originaliomis firmos Wolf atsarginėmis dalimis. Būtina užtikrinti reglamentuojamas apsauginių įtaisų suveikimo parametrų reikšmes (žr. skyriuje techniniai duomenys ). Dėmesio Bet kokių Wolf reguliatorių įtaisų techninių pakeitimų atvejais atmetamos bet kokios pretenzijos žalos atlyginimui. 4

5 Montavimas Distancinis valdymas Valdymo modulis BM gali būti naudojamas distanciniam valdymui (pvz., gyvenamoje patalpoje). Distancinio valdymo įtaisu galima ne tik valdyti kitoje patalpoje ar katilinėje prijungtą šildymo prietaisą, tačiau ir vykdyti kitas papildomas funkcijas (pvz., keisti patalpos įtakos šildymui funkcijų nustatymus). Jeigu šildymo sistemoje yra keli Wolf reguliatoriais valdomi šildymo kontūrai, tuomet visus šildymo kontūrus gali valdyti vienintelis bendras valdymo modulis BM. Kiekvienam atskiram šildymo kontūrui taip pat galima priskirti ir distanciniam valdymui naudoti atskirus valdymo modulius BM. Pageidaujant naudoti distanciniam valdymui, valdymo modulį BM prie valdymo magistralės reikia prijungti dviejų laidų kabeliu. Nuorodos montavimui Laikiklis tvirtinimui prie sienos (tiekiamas kaip atskiras priedas) prie vidinės sienos tvirtinamas maždaug 1,5 m aukštyje nuo grindų. Siekiant užtikrinti optimalų patalpos temperatūros daviklio veikimą, valdymo modulis BM turi būti prijungiamas gyvenamojoje patalpoje ( valdančiojoje patalpoje ), kuri geriausiai tinka viso buto (gyvenamojo namo) apšildymo valdymui. Valdymo modulio BM tvirtinimo vieta turi būti parinkta taip, kad BM neveiktų nei skersvėjai, nei tiesioginis šiluminis spinduliavimas. Valdymo modulis BM neturi būti talpinamas spintoje ar uždengiamas užuolaida. Pagrindinėje ( valdančiojoje ) patalpoje visų šildymo sistemos radiatorių vožtuvai turi būti visiškai atidaryti. Laikiklio tvirtinimas prie sienos Išimkite iš įpakavimo laikiklį tvirtinimui prie sienos. Laikiklį tvirtinimui prie sienos priveržkite prie potinkinės Ø 55 mm rozetės arba pritvirtinkite jį tiesiog prie sienos. skylutės tvirtinimui skylutės tvirtinimui Laikiklis tvirtinimui prie sienos 5

6 Montavimas Distancinio valdymo įtaisų prijungimas Prijungti distancinio valdymo kabelį galima patikėti tik kvalifikuotam specialistui. Daviklio kabelis neturi būti klojamas kartu su elektros tinklo prijungimo kabeliais ir laidais. Išjunkite pagrindinį šildymo prietaiso elektros tinklo jungiklį; šildymo sistemos ir šilto vandens paruošimo temperatūros nustatymo rankenėles nustatykite vidutinėje padėtyje 5 ; prie sienos pritvirtintą laikiklio kontaktų prijungimo kaladėlę dviejų gyslų kabeliu prijunkite taip, kaip nurodyta eskize (prijungimui naudokite kabelį, kurio kiekvienos gyslos laidininko skerspjūvis yra ne mažesnis, kaip 0,5 mm 2 ); Valdymo modulio žalios spalvos prijungimo kištukas Nuoroda Distanciniu būdu valdoma perjungianti relė ebus prie sienos pritvirtinto laikiklio prijungimo kontaktų kaladėlė prie sienos pritvirtinto laikiklio prijungimo kontaktų kaladėlėje papildomai galima prijungti lauko temperatūros daviklio kabelį; prie sienos pritvirtinto laikiklio prijungimo kontaktų kaladėlėje papildomai galima prijungti distancinio valdymo įtaiso valdomą perjungiančią relę; patikrinkite valdymo magistralės ebus adresus (žr. skyrių ebus interfeiso konfiguravimas valdymo modulį BM laikiklyje, kuris pritvirtintas prie sienos, užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį. Jeigu prijungiami keli distancinio valdymo įtaisai arba perjungiančio taimerio modulis, kuriame tikslus laikas automatiškai koreguojamas tikslaus laiko radijo stoties signalu, visi papildomi prietaisai prie valdymo magistralės ebus turi būti prijungiami lygiagrečiai. Distanciniu būdu valdoma, pvz., telefonu perjungama rele, galima įjungti šildymo sistemos šildymo ir šilto vandens paruošimo funkciją 24 val. laikotarpiui. Jeigu distanciniu būdu valdomo perjungiklio kontaktai atjungti šildymas valdomas pagal pasirinktas laiko intervalų diagramas. Išjunkite pagrindinį šildymo prietaiso elektros tinklo jungiklį; šildymo sistemos ir šilto vandens paruošimo temperatūros nustatymo rankenėles nustatykite vidutinėje padėtyje 5 ; prie sienos pritvirtintą laikiklio kontaktų prijungimo kaladėlę dviejų gyslų kabeliu prijunkite taip, kaip nurodyta eskize (prijungimui naudokite kabelį, kurio kiekvienos gyslos laidininko skerspjūvis yra ne mažesnis, kaip 0,5 mm 2 ); Distanciniu būdu valdomas perjungiklis, pvz., telefonu valdomas perjungiklis (papildomas priedas) 1 2 grü n ebus prie sienos pritvirtinto laikiklio prijungimo kontaktų kaladėlė valdymo modulį BM laikiklyje, kuris pritvirtintas prie sienos, užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį. 1 2 grü n 6

7 Montavimas Lauko temperatūros daviklis Prijungimas šildymo prietaise 2 Šildymo prietaiso kontaktų kaladėlės lizdas AF TAIMERIO modulis su lauko t o davikliu ( ebus Lauko temperatūros daviklį galima prijungti arba prie šildymo prietaiso reguliatoriaus (taip yra geriau) arba prie valdymo modulio BM. Papildomo priedo lauko temperatūros daviklio kabelį prie šildymo prietaiso reguliatoriaus reikia prijungti komplekte gautu kištuku. Per kabelio įvado angą šildymo prietaiso apsauginiame gaubte įvestą lauko temperatūros daviklio kabelio kištuką reikia įkišti į prijungimo kontaktų kaladėlėje pažymėtą lizdą, o kabelį apsaugai nuo atsitiktinio ištraukimo būtina užfiksuoti atitinkamoje apsaugoje fiksatoriuje. Lauko temperatūros daviklį reikia tvirtinti prie pastato šiaurinės (arba šiaurės rytų) sienos lauko pusėje, maždaug 2 2,5 m aukštyje nuo žemės paviršiaus (kabelio įvado į daviklio korpusą anga turi būti nukreipta žemyn). Apsaugai nuo mechaninių pažeidimų, tiesiant kabelį rekomenduojama naudoti kabelių kanalus arba (bent lauko pusėje) apsauginį vamzdį. Šildymo valdymui taip pat galima užsisakyti bevieliu ryšiu prijungiamą ( radijo bangomis valdomą) lauko temperatūros daviklio ( lauko t o DAVIKLIO ) įrangą arba lauko temperatūros davikliu komplektuojamą perjungiančio taimerio ( TAIMERIO ) modulį, kuriame tikslus laikas automatiškai koreguojamas pagal tikslaus laiko radijo stoties signalą. Lauko t o DAVIKLIS ebus Prijungimas prie valdymo modulio Šildymo prietaiso valdymo skydelyje išjunkite pagrindinį elektros tinklo įtampos jungiklį; Lauko temperatūros daviklį prie šildymo prietaiso kontaktų kaladėlės dviejų gyslų kabeliu prijunkite taip, kaip nurodyta eskize (prijungimui naudokite kabelį, kurio kiekvienos gyslos laidininko skerspjūvis yra ne mažesnis, kaip 0,5 mm 2 ); valdymo modulio žalios spalvos prijungimo kištukas ebus 2 1 grü n Lauko t o DAVIKLIS prie sienos pritvirtinto laikiklio prijungimo kontaktų kaladėlė BM valdymo modulį laikiklyje, kuris pritvirtintas prie sienos, užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį. 7

8 Montavimas Prijungimas šildymo katile Valdymo modulį BM taip pat galima įmontuoti šildymo prietaiso valdymo skydelyje. Tokiu atveju juo atliekami visi šildymo katilo reguliavimo parametrų nustatymai. Jeigu šildymo sistemoje yra keli šildymo kontūrai, kuriuose sumontuoti Wolf šildymo reguliavimo įtaisai, tuomet šildymo valdymo modulis gali valdyti visus prie šildymo valdymo sistemos prijungtus šildymo kontūrų valdymo įtaisus bei atlikti jų reguliavimo parametrų nustatymus. Elektrinių įtaisų prijungimą galima patikėti tik kvalifikuotam elektrotechnikui. Išjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį; šildymo sistemos ir šilto vandens paruošimo temperatūros nustatymo rankenėles nustatykite vidutinėje padėtyje 5 ; patikrinkite valdymo magistralės ebus adresus (žr. skyriuje ebus interfeiso nustatymai); nuimkite priekinį šildymo prietaiso valdymo skydelį arba iš jo išimkite valymo modulį BM taip, kaip parodyta eskize; naują valdymo modulį BM arba valdymo skydelį šildymo katilo valdymo pulte užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį. 8

9 Montavimas Įmontavimas prie sienos pritvirtintame dujiniame šildymo prietaise Valdymo modulį BM taip pat galima įmontuoti prie sienos pritvirtinto dujinio šildymo prietaiso valdymo skydelyje. Tokiu atveju juo atliekami visi šildymo prietaiso reguliavimo parametrų nustatymai. Jeigu šildymo sistemoje yra keli šildymo kontūrai, kuriuose sumontuoti Wolf šildymo reguliavimo įtaisai, tuomet šildymo valdymo modulis gali papildomai valdyti visus prie šildymo valdymo sistemos prijungtus šildymo kontūrų valdymo įtaisus bei atlikti jų reguliavimo parametrų nustatymus. Elektrinių įtaisų prijungimą galima patikėti tik kvalifikuotam elektrotechnikui. Išjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį; šildymo sistemos ir šilto vandens paruošimo temperatūros nustatymo rankenėles nustatykite vidutinėje padėtyje 5 ; patikrinkite valdymo magistralės ebus adresus (žr. skyriuje ebus interfeiso nustatymai); nuimkite priekinį dujinio šildymo prietaiso valdymo skydelį arba iš jo išimkite valymo modulį BM taip, kaip parodyta eskize; naują valdymo modulį BM arba valdymo skydelį dujinio šildymo prietaiso valdymo pulte užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite šildymo prietaiso pagrindinį elektros tinklo jungiklį. 9

10 Įmontavimas valdymo pulte Valdymo modulį BM taip pat galima įmontuoti valdymo pultuose (pvz., maišytuvo valdymo modulyje MM, saulės baterijų valdymo modulyje SM) Tokiu atveju juo atliekami visi modulio reguliavimo parametrų nustatymai. Elektrinių įtaisų prijungimą galima patikėti tik kvalifikuotam elektrotechnikui. Išjunkite valdymo pulto modulio maitinimo įtampą arba modulio sistemos pagrindinį elektros tinklo jungiklį; nuimkite priekinį valdymo pulto modulio skydelį taip, kaip parodyta eskize; patikrinkite valdymo magistralės ebus adresus (žr. skyriuje ebus interfeiso nustatymai); valdymo modulį BM valdymo pulte užfiksuokite taip, kaip parodyta eskize; vėl įjunkite valdymo pulto modulio maitinimo įtampą arba modulio sistemos pagrindinį elektros tinklo jungiklį. 10

11 Valdymo magistralės ebus interfeiso konfiguravimas Valdymo magistralės ebus interfeiso adresai ebus adresai 0nis adresas (nust. gamykloje) 1sis adresas 2sis adresas sis adresas 4sis adresas 5sis adresas 6sis adresas 7sis adresas Valdymo modulis BM gamykloje nustatytas visų šildymo sistemoje prijungtų įtaisų valdymui. Jeigu šildymo sistemos valdymui prijungiamas tik vienas valdymo modulis šio skyriaus galima neskaityti. Papildomai valdymo modulį galima naudoti papildomų valdymo pultų modulių valdymui (žr. pavyzdį žemiau). Adresai valdymo modulio galinėje sienelėje patalpintame mikro perjungiklyje turi būti nustatyti atitinkamoje padėtyje. Nuoroda: BM visuomet turi būti nustatytas 0nis adresas. Galima prijungti ne daugiau, kaip septynis papildomų funkcijų modulius. ON DIP ON (įjungta) 1 2 4OFF (išjungta) Dip mikroperjungikliai Teisingai nustatytą kiekvieno valdymo įtaiso adresą valdymo magistralėje bei duomenų perdavimą tarp jų patvirtina maždaug po 1 min. valdymo modulio BM indikatoriuje atsiradęs simbolis (žr. pav.) arba šviesos diodas atitinkamame papildomos funkcijos valdymo pulto modulyje. aktyvaus ebus prievado simbolis 11

12 Bendras vaizdas Pasukama programų pasirinkimo rankenėlė kairėje pusėje būvio simboliai indikatorius pasukama temperatūros pasirinkimo rankenėlė dešinėje pusėje mygtukas informacija funkcijų simboliai mygtukas taupus šildymas mygtukas vieno šilto vandens paruošimo ciklo įjungimas mygtukas šildymas Pasukama programų pasirinkimo rankenėlė kairėje pusėje Ši pasukama rankenėlė (toliau instrukcijos tekste kairioji rankenėlė ) skirta šildymo programai pasirinkti. Ją sukant bet kuria kryptimi, aiškiai jaučiamas perjungiklio užsifiksavimas kiekvienos programos pasirinkimo padėtyje. Pasirinktą funkciją indikatoriuje parodys rodyklė. Pasukama temperatūros pasirinkimo rankenėlė dešinėje pusėje Ši pasukama rankenėlė (toliau instrukcijos tekste dešinioji rankenėlė ) skirta temperatūrai pasirinkti. Ją sukant bet kuria kryptimi, aiškiai jaučiamas perjungiklio užsifiksavimas kiekvienos temperatūros lygmens nustatymo padėtyje. Pasirinktą temperatūros lygmenį indikatoriuje parodys viena arba dvi rodyklės. Ši rankenėlė taip pat naudojama visų parametrų programavimo metu. Jos paspaudimu patvirtinamas kiekvienas programavimo žingsnis. Programos pasirinkimas Sukant kairiąją rankenėlę, galima pasirinkti žemiau išvardintas programas. Perjungiant programas, rodyklė indikatoriuje parodo pasirinktos programos simbolį. Automatinis valdymo režimas Prireikus, pagal pasirinktą tipinio arba taupaus šildymo ir šilto vandens paruošimo bakelyje programą (1, 2 arba ), įjungiamas arba išjungiamas atitinkamo šildymo kontūro su maišytuvu (jeigu šildymo sistemoje tokių kontūrų yra) arba be maišytuvo ir/arba šilto vandens paruošimo bakelio šildymas ir atitinkamas(i) cirkuliacinis(iai) siurblys(iai). 12

13 1asis valdymo lygmuo Vasaros šildymo režimas (šildymas išjungtas) Vasaros šildymo režimo metu šildymas bus išjungtas, o šilto vandens paruošimas bakelyje bus vykdomas pagal pasirinktą paruošimo laiko intervalų įjungimo diagramą. Liks aktyvios ir bus užtikrinamos šildymo sistemos apsaugos nuo šalčio ir siurblių apsaugos nuo užstrigimo funkcijos. Pastovus šildymas ir šilto vandens paruošimo režimas Šiuo atveju neveiks pasirinkta 1, 2 arba šildymo ir šilto vandens paruošimo bakelyje programa. Šio režimo pasirinkimo atveju šildymas ir šilto vandens paruošimas bakelyje visą parą vyks pagal tipinę programą dienos metu. Prireikus, įsijungs arba išsijungs šildymo kontūro, šildymo kontūro su maišytuvu ir šilto vandens paruošimo bakelio šildymo kontūro siurbliai. Siurbliai šildymo kontūruose su maišytuvu (jeigu šildymo sistemoje tokie kontūrai yra) ir/arba cirkuliacinis siurblys bus įjungiamas arba išjungiamas pagal pasirinktą 1, 2 arba šildymo programos laiko intervalų perjungimo (įjungimo/ išjungimo) diagramą. Pasirinkus šį šildymo režimą, neveiks automatinio žiemos ir vasaros režimų šildymo režimų perjungimo funkcija. Pastovus šildymas iki žemesnės temperatūros Šiuo atveju neveiks pasirinkta 1, 2 arba šildymo programa. Pasirinkus šį šildymo režimą, visą parą bus įjungtas taupaus šildymo režimas. Prireikus, įsijungs ir išsijungs šildymo kontūro su maišytuvu arba šildymo kontūro be maišytuvo siurblys(ai). Siurbliai šildymo kontūruose su maišytuvu (jeigu šildymo sistemoje tokie kontūrai yra) ir/arba cirkuliacinis siurblys bus įjungiamas arba išjungiamas pagal pasirinktą 1, 2 arba šildymo programos laiko intervalų perjungimo (įjungimo/išjungimo) diagramą. Pasirinkus šį šildymo režimą, veiks automatinio žiemos ir vasaros režimų šildymo režimų perjungimo ir ECO/ABS perjungimo funkcijos. Standby (budėjimo) režimas Degiklis ir cirkuliaciniai siurbliai išjungti, šilto vandens paruošimo bakelio šildymas ir apsaugos nuo legionelių funkcija išjungta. Pasirinkus šį režimą, pastoviai veiks apsaugos nuo užšalimo ir siurblių apsaugos nuo užstrigimo funkcijos. Apsauga nuo šalčio Kai lauke temperatūra sumažėja žemiau pasirinktos temperatūros reikšmės (gamykloje nustatyta + 2 o C), įsijungia katilo kontūro siurblys ir šildymo kontūro(ų) su maišytuvu siurblys(iai) ir atsidaro maišytuvas(ai) (tik tuo atveju, jeigu šildymo sistemoje tokie kontūrai yra). Siurblių apsauga nuo užstrigimo Jeigu siurblys neveikė 24 val., jis įjungiamas maždaug 20 sek. Taip išvengiama siurblių užstrigimo. Degimo produktų testas (dūmtraukių priežiūros specialisto režimas) Degimo produktų testas reikalingas specializuotos firmos arba dūmtraukių priežiūros specialisto atliekamiems degimo produktų matavimams. Šios funkcijos negalima pasirinkti valdymo modulyje BM tuo atveju, jeigu jis gyvenamoje patalpoje ir naudojamas kaip distancinio valdymo įtaisas. Tuomet dūmtraukio priežiūros specialisto režimas gali būti įjungiamas tik šildymo prietaiso valdymo skydelio šilto vandens paruošimo temperatūros parinkimo rankenėle. Šio režimo įjungimą patvirtina mirksintis geltonos spalvos žiedas. Kai valdymo modulis BM įstatytas šildymo prietaiso valdymo skydelyje, šio režimo aktyvavimą patvirtina rodyklė indikatoriuje bei papildomai mirksintis geltonos spalvos žiedas. Degimo produktų testo funkcijos paaiškintos kitame puslapyje. 1

14 1asis valdymo lygmuo Degimo produktų testo funkcijos Ant grindų pastatomi šildymo prietaisai Pasirinkus dūmtraukių priežiūros specialisto režimą, neveikia lauko temperatūros valdomas šildymo prietaiso valdymas, o šildymo prietaiso maksimalus galingumas valdomas pastoviam vidutinės katilo (į šildymo sistemą ištekančio srauto) 60 o C temperatūros užtikrinimui. Kol vandens temperatūra katile < 60 o C, veiks tik degiklis, o siurblys bus išjungtas. Kai vandens temperatūra katile > 60 o C, įsijungs katilo kontūro siurblys. Šilto vandens paruošimo bakelio šildymo kontūro siurblys veiks iki šiltas vanduo bakelyje sušils iki reikiamos pasirinktos temperatūros. Kai šilumos šildymo sistemai nebereiks, degiklis išsijungs, pasiekus didžiausią šilto vandens temperatūrą bakelyje. Prie sienos pritvirtinami šildymo prietaisai Pasirinkus dūmtraukių priežiūros specialisto režimą, neveikia lauko temperatūros valdomas šildymo prietaiso valdymas, o katilas veiks didžiausiu galingumu. Išsijungs užduotos trukmės šildymo įjungimo/išjungimo ciklų taktų blokavimo funkcija. Pastoviai veiks šildymo kontūro siurblys. Dūmtraukių priežiūros specialisto režimas automatiškai išsijungs po 15 minučių arba tuo atveju, jeigu į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra bus didesnė už pasirinktą (užduotą). Pakartotinai įjungiant šį režimą, reikia kairiąją (į šildymo sistemą ištekančio srauto ir programų pasirinkimo) rankenėlę pasukti į kairę, o po to ja vėl pasirinkti simbolį. Temperatūros parinkimas Dešiniąją rankenėlę sukant į kairę arba į dešinę, pasirinktą ( užduotą ) temperatūrą galima padidinti arba sumažinti iki 4 K. Priklausomai nuo pasukamos rankenėlės sukimo krypties, indikatoriuje (dešinėje jo pusėje) rodyklė juda aukštyn arba žemyn. Pavyzdys: pasirinkus +1 užduota patalpos temperatūra padidinama maždaug 1 K; pasirinkus 1 užduota patalpos temperatūra sumažinama maždaug 1 K. Jeigu dvi rodyklės yra viena virš kitos užduota patalpos temperatūra padidinama (sumažinama) tarp šių rodyklių matoma reikšme. Pavyzdys: Kai pirmoji rodyklė yra ties +1, o antroji ties +2, užduota patalpos temperatūra padidinama maždaug 1,5 K. Pasirinkus 0, užduota patalpos temperatūra nepakinta(tipinio šildymo dienos metu bus užtikrinama 20 o C, o taupaus šildymo metu 12 o C temperatūra. Jeigu valdymo modulis BM yra įmontuotas šildymo prietaiso valdymo skydelyje arba jeigu jis naudojamas kaip distancinio valdymo įtaisas, o patalpos įtakos funkcija išjungta, šildymo metu neįvertinama tikroji aktuali patalpos temperatūra. Tokiu atveju patalpos temperatūros nustatymo rankenėle pasirinkta reikšmė gali skirtis nuo faktinės patalpos temperatūros reikšmės ir gali būti naudojama šildymo grafiko kreivės parinkimui. 14

15 1asis valdymo lygmuo Mygtukas informacija Paspaudus mygtuką informacija, galima peržiūrėti užduotas ir faktines temperatūras, degiklio įjungimo ciklų ir degiklio eksploatacijos trukmės (valandomis) skaitliukus, o taip pat kitų sistemos parametrų reikšmes. Pakartotinai spaudant mygtuką informacija, eilės tvarka galima peržiūrėti atitinkamų prijungtų daviklių reikšmes. Neprijungtų kontūrų daviklių reikšmės peršokamos, nes gali būti rodomos tik faktinės reikšmės. Jeigu Wolf šildymo valdymo sistemoje integruoti papildomi BM valdymo moduliai, kurie taip pat naudojami ir distancinio valdymo įtaisais, tokiu atveju galima peržiūrėti šių valdymo modulių parametrų reikšmes. Pavyzdys: ( temperatūra šilto vandens paruošimo bakelyje ) Indikatoriuje rodomo pranešimo reikšmė faktinė šild. sistemos užtikrinama šilto vandens t o, o C užduota šild. sistemos užtikrinama šilto vandens t o, o C * * faktinė šilto vandens t o SES 1), o C maks. SES 1) bakelio tros daviklio tra paros metu, o C min. SES 1) bakelio tros daviklio tra paros metu, o C * * SES 1) kolektoriaus temperatūra, o C maks. SES 1) kolektoriaus temperatūra, o C min. SES 1) kolektoriaus temperatūra, o C * * * * * į SES 1) grįžtančio srauto temperatūra, o C SES 1) užtikrinamas srautas, ltr/min SES 1) kontūro eksploatacijos trukmė**, val aktualus (momentinis) SES. galingumas, kw SES 1) per pask. parą absorbuotas en. kiekis**, kwval * bendras SES 1) absorbuotas en. kiekis**, kwval * bendras SES 1) absorbuotas en. kiekis**, MWval * SES 1) šilto vandens kontūro apsaugos nuo legionelių fjos stovis (0= SES 1) energijos neužtenka), 1= atlikta (SES 1) energijos užtenka) lauko temperatūra, o C vidutinė lauko temperatūra, o C maks. lauko temperatūra paros metu, o C min. lauko temperatūros reikšmė paros metu, o C Ist (faktinė (tikroji)) patalpos temperatūra, o C Soll (užduota patalpos temperatūra, o C šildymo sist.ekspl.režimas (,, Standby(budėjimo)) Ist (faktinė (tikroji)) katilo temperatūra, o C Soll (užduota) katilo temperatūra, o C * Ist (faktinė) tra šild. kontūre su maišytuvu, o C (1.(gali būti rodomi dar Soll (užduota) tra šild. kontūre su maišytuvu, o C 27) maišyt. kontūrai) maišytuvo k. ekspl.režimas (,, Standby(budėjimo)) Ist (faktinė (tikroji)) į šild.sist. grįžt. srauto tra, o C šildymo sistemos stovis degiklio eksploatacijos trukmė, val šild. prietaiso degiklio įjungimo ciklų skaitliuko rodmuo * reikšmės nerodomos, jeigu neprijungtas (kontūro su maišytuvu MM, saulės elementų sistemos SM) valdymo pulto modulis; ** programavimo mygtuką nuspaudus ir laikant nuspaustą > 10 sek, indikatoriaus rodoma reikšmė pasikeičia 0 1) SES = saulės elementų baterijų sistema 15

16 1asis valdymo lygmuo Mygtukas vienkartinis šilto vandens paruošimo bakelio šildymo įjungimas Jeigu šilto vandens prireiks ne šilto vandens paruošimo pagal pasirinktą programą metu, ne eilės tvarka šilto vandens paruošimo bakelio vienkartinį sušildymą galima įjungti, paspaudžiant mygtuką vieno šilto vandens paruošimo ciklo įjungimas. Ruošiant šiltą vandenį ne eilės tvarka, apie tai informuos indikatoriuje mirksintis šilto vandens paruošimo simbolis. Po valandos vienas šilto vandens paruošimo bakelyje įjungimo ciklą reguliatorius automatiškai išjungs ir vėl tęs šildymo valdymą pagal anksčiau pasirinktą programą. Pakartotinai paspaudžiant mygtuką vieno šilto vandens paruošimo ciklo įjungimas, funkcija išjungiama anksčiau laiko. Mygtukas šildymas (tipinis šildymas) Jeigu išeiginėmis dienomis pobūvio metu arba sergant nepageidaujama įjungti taupų šildymą, paspaudžiant mygtuką šildymas (tipinis šildymas), įjungiamas tipinis šildymas, kurio metu, nepriklausomai nuo paros laiko ir anksčiau pasirinktos šildymo programos, patalpoje pastoviai užtikrinama (tipinio šildymo) laikotarpiui nustatyta temperatūra. Paspaudus mygtuką Šildymas (tipinis šildymas), indikatorius valandas rodys tipinio šildymo režimo simbolį. Sukant dešiniąją rankenėlę, galima pasirinkti pageidaujamą šildymo trukmę valandomis arba paromis (trukmę galima pasirinkti iki 0 parų). Funkcija tipinis šildymas įjungiama, paspaudžiant dešiniąją rankenėlę. Apie tai, kad pasirinktas netipinis šildymo režimas, jo metu indikatoriuje pastoviai mirksės simbolis. Pasibaigus pasirinktos bei valandomis ir dienomis nustatytos trukmės laikotarpiui, funkcija automatiškai išsijungs. Pakartotinai paspaudžiant mygtuką Šildymas (tipinis šildymas), funkcija išjungiama anksčiau laiko. Mygtukas taupus šildymas Jeigu, nebūvant namuose bei atostogų metu, nepageidaujama įjungti tipinio šildymo pagal anksčiau pasirinktą šildymo programą įjungiamas šildymas, kurio metu, nepriklausomai nuo paros laiko ir anksčiau pasirinktos šildymo programos, patalpoje pastoviai užtikrinama taupaus šildymo laikotarpiui nustatyta temperatūra. Paspaudus mygtuką taupus šildymas, indikatorius valandas rodys taupaus šildymo režimo simbolį. Sukant dešiniąją rankenėlę, galima pasirinkti pageidaujamą šildymo trukmę valandomis arba paromis (trukmę galima pasirinkti iki 0 parų). Funkcija taupus šildymas įjungiama, paspaudžiant dešiniąją rankenėlę. Apie tai, kad pasirinktas netipinis taupaus šildymo režimas, jo metu indikatoriuje pastoviai mirksės simbolis arba pranešimas Standby (budėjimas) (ECO/ABS funkcija). Pasibaigus pasirinktos bei valandomis ir dienomis nustatytos trukmės laikotarpiui, funkcija automatiškai išsijungs. Pakartotinai paspaudžiant mygtuką taupus šildymas), funkcija išjungiama anksčiau laiko. 16

17 Indikatorius Patalpos temperatūra, temperatūra katile, temperatūra maišytuvo kontūre arba šilto vandens temperatūra saulės baterijų sistemoje Kuomet valdymo modulis BM pritvirtinamas gyvenamojoje patalpoje ir naudojamas distanciniam valdymui, indikatorius rodo patalpos temperatūrą. Kuomet valdymo modulis įmontuojamas šildymo prietaiso valdymo skydelyje, indikatorius rodo temperatūrą katile, Įmontavus maišytuvo valdymo modulyje, indikatorius rodo temperatūrą šildymo kontūre su maišytuvu, o įmontavus saulės elementų baterijų sistemoje indikatorius rodo šilto vandens temperatūrą saulės elementų baterijų sistemoje. Realus laikas ir lauko temperatūra Indikatorius pakaitomis rodo realų laiką ir, tuo atveju, jeigu prijungtas lauko temperatūros daviklis, temperatūrą lauke. Savaitės diena Indikatoriuje rodoma aktuali pasirinkta savaitės diena 1 = pirmadienis 2 = antradienis... 7 = sekmadienis Būvio indikatoriai Šie penki simboliai rodo Jūsų šildymo sistemos momentinį būvį: tipinis šildymo režimas ( šildymas dienos metu ); taupaus šildymo režimas; šildymas išjungtas, aktyvuota apsaugos nuo šalčio funkcija; aktyvuota šilto vandens paruošimo funkcija; įjungtas dūmtraukio priežiūros specialisto režimas (degimo produktų matavimo funkcija). Mirksintys simboliai informuoja, kad buvo nuspaustas: mygtukas tipinis šildymas (žr. mygtukas šildymas ); mygtukas taupus šildymas (žr. mygtukas taupus šildymas ) mygtukas vieno šilto vandens paruošimo ciklo įjungimas (žr. vienkartinis šilto vandens paruošimo bakelio šildymo įjungimas ) 17

18 Indikatorius Funkcijų simboliai indikatoriuje: šildymo prietaise įjungtas šildymo režimas; šildymo prietaise įjungtas šilto vandens paruošimo režimas; įjungtas šildymo prietaiso siurblys; įjungtas degiklis; įjungtas 1ojo šildymo kontūro su maišytuvu maišytuvo siurblys; įjungtas 1ojo šildymo kontūro su maišytuvu maišytuvo siurblys; įjungtas programuojamas išėjimas aktyvuotas valdymo magistralės Bus prievadas aktyvuotas saulės elementų baterijų sistemos kontūro siurblys Rodyklė indikatoriaus dešinėje pusėje nurodo pasirinktą temperatūros koregavimo reikšmę Rodyklė indikatoriaus kairėje pusėje nurodo pasirinktą šildymo programą nurodo, kad tai yra papildomas meniu. ( peržiūra ) 18

19 2 asis valdymo lygmuo apžvalga Apžvalga Paspaudus dešiniąją rankenėlę, patenkama į antrąjį valdymo lygmenį, kuriame, sukant šią rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę, peržiūrai galima pasirinkti rodomus meniu lygmenis. Paspaudžiant mygtuką informacija, nepriklausomai nuo to, kurį papildomo meniu langą matote, galima grįžti atgal ir indikatoriuje pamatyti standartinį pranešimą. Standartinis pranešimas indikatoriuje savaime atsiras tuo atveju, jeigu ilgiau, kaip 1 min. nebus atliekama jokių nustatymų. ( peržiūra ) Galima peržiūrėti visas esamas faktines ir užduotas temperatūras, degiklio įjungimo ciklų ir degiklio eksploatacijos trukmės (valandomis) skaitliukų rodmenis bei kitų sistemos parametrų reikšmes. Ši užklausa atitinka mygtuko informacija paspaudimui. ( pagr. nustatymai ) Galima nustatyti perjungiančio taimerio laikrodį ir keisti svarbiausių šildymo sistemos valdymo parametrų, pvz., savaitės dienos, aktyvios laiko intervalų diagramos (programos) perjungimo laikų, patalpos temperatūros tipinio šildymo ( dienos metu ) ir taupaus šildymo režimo metu reikšmes, pasirinkti šildymo grafiko kreivę, patalpos įtakos, automatinio vasaros/žiemos režimų perjungimo temperatūros, šilto vandens paruošimo temperatūros, ECO/ABS, indikatoriaus meniu kalbą ir mygtukų blokavimo parametrų reikšmes. ( laiko intervalų diagrama ) Atskiri parametrai paaiškinami ir jų reikšmių parinkimo galimybės aprašomi skyriuje pagrindiniai nustatymai. Galima keisti (programuoti) patalpų šildymo, šilto vandens paruošimo kontūro šildymo, šildymo kontūrų su maišytuvais maišytuvų siurblių perjungimo laikų valdymo programų intervalus. Atskirų perjungimo laikų valdymo programų intervalų programavimas ir jo galimybės aprašomi skyriuje laiko intervalų diagramos (programos). ( specialisto lygmuo ) Specialisto meniu galima pasirinkti šildymo sistemos ir šildymo prietaisų parametrų reikšmes. Atskiri specialisto meniu parametrai ir jų pasirinkimo galimybės aprašomi skyriuje specialistui. Grįžtama atgal ir indikatoriuje atsiranda standartinis pranešimas. ( grįžti ) 19

20 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Pagrindinių parametrų nustatomų pasirinktų reikšmių apžvalga (nustatomų reikšmių pasirinkimas ir funkcijos aprašyti tolimesniuose puslapiuose) Parametras reikšmių intervalas gamykloje nustatyta perjungiančio taimerio laikrodžio realus laikas val. savaitės diena Pr. S. laiko intervalų diagrama ( programa ) patalpos tra tipinio šildymo ( dienos ) metu patalpos tra taupaus šildymo metu šildymo šildymo sistemos katilo kontūro grafiko kreivė kontūro su maišytuvu patalpos temperatūros įtaka (įj./išj.) (išjungta) žiemos/vasaros režimų persijungimo temperatūra ECO/ABS šilto vandens ant grindų pastatytame šildymo katile paruošimo prie sienos pritv. šild. prietaiso prijungtame bakelyje temperatūra prie sienos pritv. universaliame šildymo prietaise kalba (kalbos eilės tvarka: vokiečių, anglų, prancūzų, olandų, (vokiečių) ispanų, portugalų, italų, čekų, lenkų, slovakų, vengrų, rusų, graikų, turkų) mygtukų blokavimas (įj./išj.) (išjungta) Realus laikas ( realus laikas ) Nustatymo intervalas: 0 24 val. Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Realus laikas nustatomas, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Sukant lėtai keisis indikatoriuje rodoma minučių reikšmė. Sukant greitai keisis indikatoriuje rodoma valandų reikšmė. Nustačius arba patikslinus tikslų laiką, reikiama reikšmė patvirtinama pakartotinai paspaudžiant dešiniąją rankenėlę. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Žiemos ir vasaros laikas automatiškai nepersijungia. Jeigu elektros tinklo įtampos nebuvo ilgiau, nei 48 val., valdymo modulio perjungiančio taimerio laiką reikia nustatyti pakartotinai. Jeigu prijungtas tikslaus laiko radijo stoties signalu koreguojamas perjungiančio taimerio modulis, valdymo modulis BM taip pat rodys realų laiką, tačiau jo koreguoti BM nebus įmanoma. 20

21 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Savaitės diena (savaitės diena) Pasirenkamų reikšmių intervalas: (1 = Pr.,...7 = S.) Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą savaitės diena. Savaitės diena pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Nustačius arba patikslinus savaitės dieną (1 = pirmadienis,...7 = sekmadienis), pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Jeigu elektros tinklo įtampos nebuvo ilgiau, nei 48 val., valdymo modulio perjungiančiame taimeryje savaitės dieną reikia nustatyti pakartotinai. Jeigu prijungtas tikslaus laiko radijo stoties signalu koreguojamas perjungiančio taimerio modulis, valdymo modulis BM taip pat rodys realų laiką, tačiau jo koreguoti BM nebus įmanoma. Laiko intervalų diagrama (programa) Gamykloje nustatyta: 1 Pasirenkamų reikšmių intervalas: 1 / 2 / Pasirinkta reikšmė: Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą laiko intervalų diagramos (programos). Laiko intervalų diagrama (programa) pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Pastaba: Perjungimo laiko intervalų perjungimo (išjungimo/įjungimo) laikus galima prisitaikyti individualiems poreikiams. Apie perjungimo (išjungimo/įjungimo) laikus ir jų nustatymo galimybes žr. skyriuje perjungimo laikų programavimas. 21

22 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Nuoroda Jeigu šildymo sistemoje prijungti keli šildymo kontūrai, vietoje šildymo kontūro parametrų parinkimo langų atsiranda reikalingų nustatyti prijungtų kontūrų parametrų langai. Jeigu valdymo pulte BM reikia keisti šildymo kontūrų su maišytuvu parametrų reikšmes, (temperatūros dienos metu, temperatūros taupaus šildymo metu, šildymo grafiko kreivę, patalpos temperatūros įtakos, žiemos/vasaros režimų perjungimo temperatūros, ECO/ABS nustatymų reikšmes) atitinkamas reikšmes reikia nuskaityti maišytuvo valdymo modulyje. Todėl reikšmės pakeitimas gali užtrukti kelias sekundes. Užduota patalpos t o dieną (tipinio šildymo metu) C ( temperatūra dieną ) Gamykloje nustatyta: 20 o C Pasirenkamų reikšmių intervalas: 50 o C Pasirinktos reikšmės: šildymo kontūre 1 šild. kontūre su maišytuvu 2 šild. kontūre su maišytuvu šild. kontūre su maišytuvu 4 šild. kontūre su maišytuvu 5 šild. kontūre su maišytuvu 6 šild. kontūre su maišytuvu 7 šild. kontūre su maišytuvu Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą temperatūra dieną. Nuoroda: Jeigu šildymo sistemoje yra daugiau, nei vienas šildymo kontūras (1 7 šildymo kontūrai su maišytuvais), dešiniąją rankenėlę sukant pagal laikrodžio rodyklę, meniu lygmenyje Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai) pasirinkite HK (šildymo kontūrą) arba 1 7 (17 šildymo kontūrą su maišytuvu). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą temperatūra dieną. Temperatūros dieną reikšmė pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Pastaba: Kiekviename šio valdymo modulio valdomame distanciniu būdu šildymo kontūre galima pasirinkti skirtingas temperatūros dieną reikšmes. Kai šildymą valdo tik lauko temperatūra (parametras patalpos įtaka OFF (išjungta ) arba tuo atveju, kai valdymo modulis įmontuotas šildymo prietaiso valdymo skydelyje, pasirinkta temperatūra dieną bus tik orientacine reikšme, kuri gali būti naudojama šildymo grafiko kreivės parinkimui. 22

23 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Užduota patalpos temperatūra taupaus šildymo metu C ( temperatūra taupaus šildymo metu ) Gamykloje nustatyta 16 o C Pasirenkamų reikšmių intervalas: 50 o C Pasirinktos reikšmės: šildymo kontūre 1 šild. kontūre su maišytuvu 2 šild. kontūre su maišytuvu šild. kontūre su maišytuvu 4 šild. kontūre su maišytuvu 5 šild. kontūre su maišytuvu 6 šild. kontūre su maišytuvu 7 šild. kontūre su maišytuvu Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą temperatūra taupaus šildymo metu. Nuoroda: Jeigu šildymo sistemoje yra daugiau, nei vienas šildymo kontūras (1 7 šildymo kontūrai su maišytuvais), dešiniąją rankenėlę sukant pagal laikrodžio rodyklę, meniu lygmenyje Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai) pasirinkite HK (šildymo kontūrą) arba 1 7 (17 šildymo kontūrą su maišytuvu). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą temperatūra taupaus šildymo metu. Temperatūros taupaus šildymo metu reikšmė pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Pastaba: Kiekviename šio valdymo modulio valdomame distanciniu būdu šildymo kontūre galima pasirinkti skirtingas temperatūros taupaus režimo metu reikšmes. Kai šildymą valdo tik lauko temperatūra (parametras patalpos įtaka OFF (išjungta ) arba tuo atveju, kai valdymo modulis įmontuotas šildymo prietaiso valdymo skydelyje, pasirinkta temperatūra dieną bus tik orientacine reikšme, kuri gali būti naudojama šildymo grafiko kreivės parinkimui. Šildymo taupaus režimo metu ir tipinio šildymo ( temperatūros dieną ) intervalų perjungimo pavyzdys pagal iš anksto pasirinktą laiko intervalų perjungimo laikų diagramą. pasirinkta (užduota) patalpos temperatūra 20 C 16 C patalpos tra patalpos tra tipinio šildymo metu taupaus ( temperatūra dieną) 20 o C šildymo metu 16 o C 0:00 6:00 22:00 24:00 paros laikas, val 2

24 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Šildymo grafiko kreivė ( šildymo grafiko kreivė ) Gamykloje nustatyta: katilo kontūrui 1,2 kontūrui su maišytuvu 0,8 Pasirenkamų reikšmių intervalas: 0,0 Pasirinktos reikšmės: šildymo kontūre 1 šild. kontūre su maišytuvu 2 šild. kontūre su maišytuvu šild. kontūre su maišytuvu 4 šild. kontūre su maišytuvu 5 šild. kontūre su maišytuvu 6 šild. kontūre su maišytuvu 7 šild. kontūre su maišytuvu Vien tik patalpos temperatūros valdomo šildymo atveju (kai neprijungtas lauko temperatūros daviklis) šildymo grafiko kreivės parametras nerodomas. Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą šildymo grafiko kreivė. Nuoroda: Jeigu šildymo sistemoje yra daugiau, nei vienas šildymo kontūras, o 1 7 šildymo kontūrai su maišytuvais, dešiniąją rankenėlę sukant pagal laikrodžio rodyklę, meniu lygmenyje Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai) pasirinkite HK (šildymo kontūrą) arba 1 7 (17 šildymo kontūrą su maišytuvu). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą šildymo grafiko kreivė. Šildymo grafiko kreivės parametro reikšmė pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Pastaba: Kiekviename šio valdymo modulio valdomame distanciniu būdu šildymo kontūre galima pasirinkti skirtingas šildymo grafiko kreivės parametro reikšmes. Šildymo grafiko kreivės funkcijų paaiškinimas Šildymo sistemų specialistas įvertina šildymo sistemą, pastato šilumos izoliaciją ir klimato juostą, parenka ir kiekvienam šildymo kontūrui įveda šiuos nustatymus. Pasirenkant šildymo grafiko kreivės statumą, šilto vandens temperatūra pritaikoma eksploatacijos sąlygoms. Žemiau patalpintame grafike pateiktas šildymo sistemos pavyzdys, kuri eksploatuojama esant šioms sąlygoms: klimatinės zonos sąlygojama žemiausia temperatūra lauke lygi 14 o C; į šildymo sistemos tiesiogiai valdomus radiatorius išteka 60 o C, o iš jų į šildymo prietaisą grįžta 50 o C srautas; pastato šilumos izoliacija atitinka reglamentų reikalavimus. Esant kitoms sąlygoms, grafiko kreivės statumas turi būti atitinkamai parenkamas. Grafiko kreivės statumas visuomet turi būti parenkamas taip, kad, esant žemiausiai lauko temperatūrai, būtų užtikrinama pasirinkta ( užduota ) į šildymo sistemos radiatorius ištekančio srauto temperatūra. Bendru atveju pastato su gera šilumos izoliacija patalpų apšildymo kontūrams galima pasirinkti grafiko kreivės statumą 1,0, o grindų apšildymo kontūrui grafiko kreivės statumą 0,4. Jeigu pastato šilumos izoliacija yra prastesnė, patalpų apšildymo kontūrams reikia pasirinkti grafiko kreivės statumą 1,4, o grindų apšildymo kontūrui grafiko kreivės statumą 0,8. 24

25 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai 100,0 2,5 2,0 0 0 į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra, o C ,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 grafiko kreivės statumas 0 20 pasirinktos ( užduotos ) patalpos temperatūros lygiagretus postūmis, o C lauko temperatūra, o C Pasirinktą ( užduotą ) patalpos temperatūrą įtakoja parametrų temperatūra dieną, temperatūra taupaus šildymo metu reikšmės ir dešiniosios rankenėlės padėtis. Žemiau pateiktas pavyzdys vaizdžiai iliustruoja įvairių parametrų įtakos tarpusavio sąsajas. Gamykloje nustatyta: temperatūra dieną, o C 20 temperatūra taupaus šildymo metu, o C 16 lygiagretus postūmis, o C 0 šildymo grafiko kreivės statumas 1,2 žiemos/vasaros režimų persijungimo tra, o C 20 ECO/ABS, o C 10 1 žiemos/vasaros režimų persijungimo tra 2 ECO/ABS funkcija taupaus šildymo pabaiga 4 maks. tros apribojimas į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra, o C tra dieną tra taupaus šild. metu lauko temperatūra, o C 25

26 2 asis valdymo lygmuo pagrindiniai nustatymai Patalpos įtaka ( patalpos įtaka ) Gamykloje nustatyta: OFF (išjungta) Pasirenkamų reikšmių intervalas: ON(įj.)/OFF(išj.) Pasirinktos reikšmės: šildymo kontūre 1 šild. kontūre su maišytuvu 2 šild. kontūre su maišytuvu šild. kontūre su maišytuvu 4 šild. kontūre su maišytuvu 5 šild. kontūre su maišytuvu 6 šild. kontūre su maišytuvu 7 šild. kontūre su maišytuvu Jeigu valdymo modulis BM įmontuotas šildymo prietaiso valdymo skydelyje, patalpos įtakos parametras nerodomas. Pageidaujant įjungti 2ąjį valdymo lygmenį, spustelėkite dešiniąją rankenėlę. Ją sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite meniu lygmenį Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai). Pasirinkimo patvirtinimui dešiniąją rankenėlę paspauskite pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą patalpos įtaka. Nuoroda: Jeigu šildymo sistemoje yra daugiau, nei vienas šildymo kontūras, o 1 7 šildymo kontūrai su maišytuvais, dešiniąją rankenėlę sukant pagal laikrodžio rodyklę, meniu lygmenyje Grundeinstellung (pagrindiniai nustatymai) pasirinkite HK (šildymo kontūrą) arba 1 7 (17 šildymo kontūrą su maišytuvu). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Po to dešiniąją rankenėlę sukite pagal laikrodžio rodyklę ir pasirinkite parametrą patalpos įtaka. Patalpos įtakos parametro reikšmė pasirenkama, sukant paspaustą dešiniąją rankenėlę (reikšmė indikatoriuje mirksi). Pasirinkimas patvirtinamas dešiniąją rankenėlę paspaudžiant pakartotinai. Paspaudus mygtuką informacija, indikatoriuje vėl atsiranda standartinis pranešimas. Pastaba: Kiekviename šio valdymo modulio valdomame distanciniu būdu šildymo kontūre patalpos įtaką galima įjungti arba išjungti. Patalpos įtakos funkcijos paaiškinimas Patalpos įtakos parametras suteikia galimybę kompensuoti papildomų šilumos ar šalčio šaltinių (pvz., saulės spindulių, židinio arba atvirų langų) sąlygojamus patalpos temperatūros pokyčius. Patalpos įtakos funkcija veiks tik tuo atveju, jeigu valdymo pultas BM bus patalpoje ir bus naudojamas kaip distancinio valdymo įtaisas. Valdymo modulyje BM integruotas patalpos temperatūros daviklis matuoja faktinę patalpos temperatūrą ir ją lygina su pasirinkta ( užduota ) temperatūra ( dienos tra arba tra taupaus šildymo metu). Aktyvavus patalpos įtakos funkciją lauko temperatūros valdymo apskaičiuota į šildymo sistemą ištekančio srauto temperatūra, koreguojama priklausomai nuo patalpos temperatūros daviklio išmatuotos temperatūros (padidinama tuo atveju, kai faktinė patalpos temperatūra yra žemesnė už pasirinktą ( užduotą ) patalpos temperatūrą, ir sumažinama, kai faktinė patalpos temperatūra yra aukštesnė už pasirinktą ( užduotą ) patalpos temperatūrą). Temperatūros koregavimo koeficientas gali būti pasirenkamas programuojant sistemos parametro A00 reikšmę (žr. skyriuje specialistui ). 26

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco

Montavimo ir naudojimo vadovas Išmanusis radiatorių termostatas eco Montavimo ir naudojimo vadovas Montavimo vadovas Montavimo vadovas 1. Montavimas 1.1 Atpažinkite eco termostatą...4 1.2 Pakuotėje...4 1.3 Ventilių adapterių apžvalga...5 1.4 Tinkamo adapterio montavimas...6

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

TRUMAN. Vartotojo vadovas

TRUMAN. Vartotojo vadovas TRUMAN Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TRUMAN ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje)

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY Vartotojo vadovas

TEDDY Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41

ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 ESI4500LAX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 RO MAŞINĂ DE SPĂLAT VASE MANUAL DE UTILIZARE 41 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 ESI4500LOX EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ LT INDAPLOVĖ SK UMÝVAČKA ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 22 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40 2 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

TEDDY. Vartotojo vadovas

TEDDY. Vartotojo vadovas TEDDY Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TEDDY ASC iš pirmo žvilgsnio DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui:

HFXE serijos gaminiai tinka naudoti sprogių dujų atmosferose, pavyzdžiui: 1 Paskirtis Sprogioms aplinkoms pritaikyti HFXE serijos kombinuotieji elektroniniai balansiniai įtaisai ir avarinio apšvietimo inverteriai tinka naudoti šviestuvuose, turinčiuose Ex e patvirtinimus. HFXE

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija

Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija LT Naudojimo, montavimo ir prijungimo instrukcija Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Įmontuojama indukcinė stiklo keramikos kaitlentė Mielas pirkėjau! Stiklo keramikos kaitlentė yra skirta

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT TAYLOR III ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Leica ICC50 Naudojimo instrukcija Skyriaus apžvalga Leica ICC50 9 Pasiruoškite! 12 Pasiruoškite naudoti! 15 Pirmyn! 22 Priežiūra ir valymas 24 Patikslinimai 26 Leica ICC50 naudojimo instrukcija 2 Turinys

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx

Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Aktuali redakcija versijoms: CP v4.01; KM20 v3.3xx Turinys 1. Saugos instrukcija 3 2. Terminų žodynas 5 3. Apsaugos sistemos struktūra 7 4. Sistemos specifikacijos 8 4.1. Centralių techninės galimybės

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS

ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS ESIM364 GSM APSAUGOS IR VALDYMO SISTEMA VARTOTOJO VADOVAS ATITINKA EN 50131-1 GRADE 3, CLASS II REIKALAVIMUS Vartotojo Vadovas v1.4 Suderinama su ESIM364 v02.10.01 ir vėlesne Saugos informacija Kad užtikrinti

Διαβάστε περισσότερα

Asmeninė garso sistema

Asmeninė garso sistema 4-566-479-21(1) (LT) Asmeninė garso sistema Naudojimo instrukcija Darbo pradžia Apie SongPal Kaip klausytis muzikos naudojant BLUETOOTH ryšį Muzikos klausymasis per Wi-Fi tinklą Kaip klausytis muzikos

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

I.4. Laisvasis kūnų kritimas

I.4. Laisvasis kūnų kritimas I4 Laisvasis kūnų kitimas Laisvuoju kitimu vadinamas judėjimas, kuiuo judėtų kūnas veikiamas tik sunkio jėos, nepaisant oo pasipiešinimo Kūnui laisvai kintant iš nedidelio aukščio h (dau mažesnio už Žemės

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JACKSON II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir

Διαβάστε περισσότερα

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio

Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio Vartotojo vadovas Jūsų PRESIDENT JFK II ASC iš pirmo žvilgsnio . DĖMESIO! Prieš pradedant naudotis stotele, pirmiausia būtina prie jos prijungti anteną (jungtis, esanti prietaiso galinėje dalyje) ir sureguliuoti

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA

Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA HERCULES Green Hercules Eco Therm U26 Návod k obsluze MONTAVIMO IR EKSPLOATACIJOS INSTRUKCIJA Turinys: psl. 1. Pritaikymas ir privalumai...3 2. Katilo techniniai duomenys...4 3. Katilo aprašymas...6 3.1

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus

Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Lietuvių k. Modelio nr. TX-40CS630E TX-50CS630E TX-55CS630E Naudojimo instrukcija Skystųjų kristalų televizoriaus Norėdami gauti išsamesnių nurodymų, žr. [epagalba] (integruota naudojimo instrukcija).

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija

Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Leica ICC50 HD Naudojimo instrukcija Turinys Leica ICC50 HD Įvadas 9 Pagrindai 10 Pagrindai (tęsinys) 11 Leica ICC50 HD apžvalga 12 Išpakavimas 14 Pasiruoškite! Pasiruošimas naudoti 16 Pasiruoškite naudoti!

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas

GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS. Pažengusio naudotojo vadovas GLIUKOZĖS KIEKIO KRAUJYJE MATUOKLIS Pažengusio naudotojo vadovas Turinys Įvadas 5 1 Patarimas dėl boliuso 7 1.1 Apžvalga 8 1.2 Prieš pradedant naudoti patarimą dėl boliuso 10 1.3 Boliuso skaičiavimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...

TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės... TURINYS Techniniai parametrai...2 Priežiūra...8 Atsarginės dalys ir priedai...2 Nulio nustatymas...8 Mygtukai ir valdymo rankenėlės...2 Prapūtimas...8 Prijungimas prie automobilio...3 Kalibravimas... 9

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija

Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija Skalbimo mašinos vartotojo instrukcija R1233 R1033 R833 Saugumo technika... 2 Skalbimo mašinos montavimas... 3 Skalbimo mašinos išpakavimas... 3 Bendras skalbimo mašinos vaizdas... 3 Vietos mašinos pastatymui

Διαβάστε περισσότερα

LED TV TV STAR LED22F

LED TV TV STAR LED22F LED TV TV STAR LED22F VARTOTOJO VADOVAS LT TURINYS PERSPĖJIMAS...3 SVARBIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS...4 TV LAIKIKLIO SURINKIMAS...5 NUOTOLINIO PULTELIO NAUDOJIMAS...6 ELEMENTŲ MONTAVIMAS...6 ANTENOS PRIJUNGIMAS...7

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

išankstiniu nustatymu

išankstiniu nustatymu RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija

Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Granulių degiklis PellX 20kW darbo ir aptarnavimo instrukcija Gordic Environment AB P.O Box 11, SE 280 22 Vittsjo, Sweden TURINYS 1. Informacija 1.1. Įvadas 1.2. Veikimo principas 1.3. Saugumo taisyklės

Διαβάστε περισσότερα

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB

NAMŲ GARSO SISTEMA. Naudojimo instrukcijos SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE (1) (LT) Darbo pradžia. Atkūrimas iš disko / USB 4-487-569-13(1) (LT) NAMŲ GARSO SISTEMA Naudojimo instrukcijos Darbo pradžia Atkūrimas iš disko / USB USB perdavimas Imtuvas Bluetooth Garso reguliavimas Kiti veiksmai Papildoma informacija SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33

Διαβάστε περισσότερα