ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS"

Transcript

1 Brėž. Nr. Laida ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS Brėžinio pavadinimas [15-01]-TDP-ŠVOK-1 0 Brėžinių žiniaraštis ir bendrieji duomenys A. TEKSTINĖ DALIS 0 Aiškinamasis raštas [15-01]-TDP-ŠVOK-TSP 0 Šildymas. Techninės specifikacijos [15-01]-TDP-ŠT-TSP 0 Šiluminis mazgas. Techninės specifikacijos. B. GRAFINĖ DALIS [15-01]-TDP-ŠVOK-2 0 Situacijos schema. [15-01]-TDP-ŠVOK-3 0 Esama šildymo sistema. Pirmo aukšto planas. M1:100 [15-01]-TDP-ŠVOK-4 0 Esama šildymo sistema. Antro aukšto planas. M1:100 [15-01]-TDP-ŠT-5 0 Šiluminio mazgo principinė schema [15-01]-TDP-ŠT-6 0 Šilumos skaitiklio pastatymo schema C. ĮRENGIMŲ IR MEDŽIAGŲ POREIKIO ŽINIARAŠČIAI [15-01]-TDP-ŠVOK-Ž-1 0 Šildymas ir vėdinimas. Armatūros ir medžiagų poreikio žiniaraštis. [15-01]-TDP-ŠT-Ž-2 0 Šiluminis mazgas. Įrengimų ir medžiagų poreikio žiniaraštis DAUGIABUČIO GYVENAMO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO) PROJEKTAS BRĖŽINIŲ ŽINIARAŠTIS PV PDV V.MATULEVIČIUS L.ANDRULEVIČIUS [15-01]-TDP-ŠVOK-1 1 1

2 -1- AIŠKINAMASIS RAŠTAS Projektuojant vadovautasi tokiomis galiojančiomis normomis ir taisyklėmis: 1.1 Lietuvos Respublikoje galiojančiais statybos reglamentais: STR :2010,,Statinio projektavimas. 21. punktas; STR :2005,,Šildymas, vėdinimas ir oro kondicionavimas ; STR :2008,,Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui ; STR (2):1999,,Esminiai statinio reikalavimai. Gaisrinė sauga ; STR (6):2008,,Esminis statinio reikalavimas. Energijos taupymas ir šilumos išsaugojimas. ; STR :2005,,Pastatų energetinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas.. *STR :2013 Statybos produktų, neturinčių darniųjų techninių specifikacijų, eksploatacinių savybių pastovumo vertinimas, tikrinimas ir deklaravimas. Bandymų laboratorijų ir sertifikavimo įstaigų paskirimas STR :2005 Esamų statinių tyrimas. STR :2010 Statybos užbaigimas 1.2 Lietuvos Respublikoje galiojančiomis statybos taisyklėmis: Įrenginių šilumos izoliacijos įrengimo taisyklės, Šilumos tiekimo tinklų ir šilumos punktų įrengimo taisyklės ; Pastato šildymo ir karšto vandens sistemos priežiūros tvarkos aprašas ; Šilumos energijos ir šilumnešio kiekio apskaitos taisyklės ; Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklės ;,,EĮĮT. Elektros įrenginių įrengimo taisyklės Bendrosios priešgaisrinės taisyklės ; Gaisrinės įrangos atitikties įvertinimas ; Gaisrinės saugos pagrindiniai reikalavimai ; 1.3 Lietuvos Respublikoje galiojančiomis statybos normomis: RSN ,,Statybinė klimatologija ; 1.4 Lietuvos Respublikoje galiojančiomis higienos normomis: HN Akustinis triukšmas. Triukšmo ribiniai dydžiai gyvenamuosiuose ir visuomeninės paskirties pastatuose bei jų aplinkoje HN Gyvenamųjų ir visuomeninių pastatų patalpų mikroklimatas HN Šiluminis komfortas ir pakankama šiluminė aplinka darbo patalpose. Parametrų norminės vertės ir matavimo reikalavimai. 1.5 Galiojančiais Europos standartais, turinčiais Lietuvos standarto statusą: LST EN :2001 (LST EN :2004) Statybinė akustika. Statinių akustinių charakteristikų įvertinimas pagal jų elementų charakteristikas. 3 dalis. Iš išorinės aplinkos ore sklindančio garso izoliavimas LST EN 15251:2007 Pastatams projektuoti ir jų energetinėms charakteristikoms įvertinti skirti vidaus aplinkos įvesties parametrai, apimantys vidaus oro kokybę, šiluminės aplinkos, apšvietimo ir akustines charakteristikas LST EN ISO 7730:2006 Šiluminės aplinkos ergonomika. Šiluminio komforto analitinis nustatymas ir aiškinimas, naudojant numatomojo vidutinio vertinimo ir numatomojo nepatenkintųjų procento rodiklių bei vietinio šiluminio komforto kriterijų skaičiavimą (ISO 7730:2005) LST EN ISO 7730:2001 Vidutinės šiluminės aplinkos. Numatomojo vidutinio vertinimo ir numatomojo nepatenkintųjų procento rodiklių nustatymas. Šiluminio komforto sąlygų techniniai reikalavimai (ISO 7730:1994) LST EN 12524:2000 Statybinės medžiagos ir gaminiai. Higroterminės savybės. Projektinių verčių lentelės LST EN 12831:2003 Pastatų šildymo sistemos. Projektinės šilumos apkrovos apskaičiavimo metodas LST EN ISO 10211:2008 Statybinių konstrukcijų šiluminiai tilteliai. Šilumos srautai ir paviršiaus temperatūros. Detalieji skaičiavimai (ISO 10211:2007) LST EN 13829:2002 Šiluminės statinių charakteristikos. Pastatų pralaidumo orui nustatymas. Slėgių skirtumo metodas (modifikuotas ISO 9972:1996) LST EN Pastatų vėdinimas. Patalpos aplinkos projektavimo reikalavimai. LST EN Pastatų vėdinimas. Simboliai, terminai ir grafiniai simboliai. LST ISO TR 13387:2002 Priešgaisrinės saugos inžinierija, 4 dalis.

3 -2- LST EN 13779:2007 Negyvenamų patalpų vėdinimas LST EN 12831:2003 Pastatų šildymo sistemos. Projektinės šilumos apkrovos apskaičiavimo metodas LST EN :2006+A1:2010/P:2012 Statybos gaminių ir pastato elementų klasifikavimas pagal atsparumą ugniai. 3 dalis. Klasifikavimas pagal pastato inžinerinių tinklų įrenginiuose naudojamų gaminių ir elementų atsparumo ugniai bandymų duomenis: ugniai atsparūs kanalai ir priešgaisrinės sklendės. LST EN 12667:2002 Šiluminės statybinių medžiagų ir gaminių savybės. Šiluminės varžos nustatymas apsaugotos karštosios plokštės ir šilumos srauto matuoklio metodais. Didelės ir vidutinės šiluminės varž LST EN 12086:2013 Statybiniai termoizoliaciniai gaminiai. Pralaidumo vandens garui nustatymas ESAMA PADĖTIS Pastate yra pagal 2006 m. rengtą projektą dalinai renovuotas šiluminis mazgas. Plokštelinis šilumokaitis sumontuotas karšto vandens paruošimui, o šildymo sistema pajungta prie miesto šilumos tinklų pagal priklausomą šilumos tiekimo schemą. Šiuo metu pastate sumontuota vienvamzdė su apatiniu paskirstymu šildymo sistema. Šildymo sistemos magistralės sumontuotos pastato rūsyje atvirai, maždaug 1,80 m nuo rūsio grindų bei pirmo aukšto grindyse. Stovai pravesti atvirai virš tinko. Šildymo sistemos stovų atjungimui pastatyti kamštiniai čiaupai, kurie yra užnešti nuoviromis ir praktiškai jų eksploatuoti neįmanoma. Šildymo sistemos magistralės rūsyje yra izoliuotos akmens vatos dembliais ir padengtos aliuminio folija, tačiau izoliacija nevientisa, pažeista, ją reikia keisti. Šildymo prietaisai butuose - ketaus radiatoriai. Prie šildymo prietaisų sumontuoti trijų eigų čiaupai šilumos atidavimo reguliavimui. Apatinio paskirstymo vienvamzdės šildymo sistemos buvo projektuojamos dėl tos priežasties, kad tipiniai daugiabučiai namai neturėjo pastogių, kuriose būtų galima pakloti tiekimo magistrales. Todėl abi tiekimo ir grąžinimo magistralės klojamos pastatų rūsiuose. Pagrindinis vienvamzdžių šildymo sistemų trūkumas yra tas, kad šilumos srauto, kurį perduoda šios sistemos šildymo prietaisai, praktiškai negalima reguliuoti. Šildymo prietaisai jungiami prie stovų naudojant trieigius čiaupus. Jais teoriškai turėtų būti reguliuojamas į šildymo prietaisus patenkantis šilumnešio debitas, o kartu į patalpą perduodamas šilumos kiekis. Tačiau, kai gyventojas reguliuoja į šildymo prietaisą patenkantį šilumnešio debitą, į kitą šildymo prietaisą patenkančio šilumnešio temperatūra taip pat keičiasi. Tad reguliuojant temperatūrą viename bute bus pažeidžiamas šiluminis režimas kitame. Dėl to neautomatizuotas vienvamzdės sistemos šildymo prietaisų reguliavimas praktiškai yra neįmanomas. Todėl prarandama daug šilumos ir neužtikrinamas patalpose temperatūrinis režimas. Išvados ir siūlymai: Remiantis projektavimo užduotimi numatoma pakeisti esamą šildymo sistemos vamzdynų šiluminę izoliaciją, prie šildymo prietaisų sumontuoti termostatinius ventilius, kad šildymo sistema būtų reguliuojama individualiai. Numatoma rekonstruoti šiluminį mazgą paliekant karšto vandens ruošimo kontūrą esamą, o šildymo sistemai projektuojamas plokštelinis šilumokaitis bei visa armatūra reikalinga prijungti šildymo sistemą prie miesto šilumos tinklų pagal nepriklausomą schemą. Šilumos mazgą numatoma automatizuoti. Natūralaus vėdinimo kanalus numatoma išvalyti ir suremontuoti, pakeisti groteles. ŠILDYMAS Šiuo projektu rekonstruojama šildymo sistema, įrengiant termostatinius ventilius prie šildymo prietaisų. Kadangi montuojami termostatiniai ventiliai, numatomi apvadai, tokio skersmens kaip stovas ir montuojamas apvado ribotuvas, kad daugiau (apie 70 %)vandens tektų radiatoriui, o ne apvadui. Atbulinio srauto ribojimui numatomi atbulinio srauto ribotuvai. Šilumnešių parametrai: Šilumos tiekimas i radiatorine šildymo sistema 80/60 ºC Buitinio karšto vandens temperatura 55 ºC Buitinio šalto vandens temperatura 8 ºC Skaičiuojant patalpų šilumos nuostolius priimta lauko oro skaičiuotina temperatūra Molėtuose šaltuoju metų laiku priimta 25 C, atitinkanti entalpiją -24 kj/kg (pagal RSN , 4.6. lentelės duomenis); šiltuoju laikotarpiu skaičiuotina lauko oro temperatūra C, atitinkanti entalpiją 53.1 kj/kg. Vidutinė šalčiausio mėnesio per žiemos sezoną oro temperatūra priimama Molėtuose 7.9 C (RSN , 2.10 lentelė); šildymo sezono trukmė 225 paros (vidutinė paros oro temperatūra <10 0 C). Barometrinis slėgis Molėtuose 990 hpa (745 mm Hg stulpelio), (RSN , 4.6. lentelė). Patalpų šiluminės aplinkos ir šiluminio komforto reikalavimai. Šie reikalavimai paimti iš higienos norma HN ir iš kitų higienos normų, atitinkančių patalpų paskirtį.

4 NR Patalpa Patalpų oro temperatūra, ºC šaltuoju metų laikotarpiu 1 Darbo ir poilsio kambariai Patalpų oro temperatūra, ºC šiltuoju metų laikotarpiu Santykinė oro drėgmė, % Oro judėjimo greitis, ne daugiau kaip m/s, šaltuoju metų laikotarpiu 1 lentelė Oro judėjimo greitis, ne daugiau kaip m/s, šiltuoju metų laikotarpiu ,20 0,25 2 Koridoriai ir sandėliukai 3 Vonios ir tualetai 4 Laiptinės, koridoriai ,15 0, ,15 0, ,15 0,25 5 Rūsiai ir sandėliai Virtuvės ,05-0,1 0,25 Pastato šilumos nuostolių skaičiavimai atlikti pasinaudojant LR galiojančiais techniniais reglamentais. Šilumos atidavimo reguliavimui prie šildymo prietaisų numatomi termostatiniai ventiliai su termostatinėmis galvutėmis. Radiatoriaus apvadas keičiamas nauju, tokio pat skersmens kaip ir stovas, o ant jo montuojamas apvado ribotuvas, kad daugiau vandens tektų radiatoriui, o ne apvadui. Šildymo sistemos magistralių šiluminė izoliacija demontuojama, vamzdžiai nuvalomi, nugruntuojami ir nudažomi du kartus. Vamzdžiai izoliuojami 50 mm storio šilumine izoliacija padengta aliuminio folija. Esama natūralaus vėdinimo sistema išlieka. Vėdinimo kanalai išvalomi, patikrinama trauka, esant reikalui kanalai suremontuojami. Vėdinimo grotelės keičiamos naujomis plastikinėmis grotelėmis. Šiluminis mazgas rekonstruojamas. Esama karšto vandens ruošimo sistema paliekama, o šildymo sistemos kontūras keičiamas nauju, prijungiant pagal nepriklausomą schemą. 33 kw galios plokštelinis šilumokaitis, 1.5 m 3 /h, H=5 m.v.st. cirkuliacinis siurblys bei visa reikalinga armatūra (žr. principinę schemą). Šiluminis mazgas pilnai automatizuojamas. Prie naujos šiluminio mazgo automatikos prijungiama karšto vandens ruošimo kontūro automatika. Šilumos poreikių lentelė 2 lentelė Pat. Nr. Patalpos pavadinimas Patalpos plotas, m 2 Skaičiuotina patalpos temperatūra, C Šilumos nuostoliai po renovavimo, W Pirmas aukštas 1-1 Tambūras Gyv.kambarys Gyv.kambarys Vonia Sandėlis WC Virtuvė Iš viso bute

5 2-1 Tambūras Virtuvė Gyv.kambarys Gyv.kambarys Gyv.kambarys Vonia Sandėlis WC Iš viso bute Tambūras Gyv.kambarys Gyv.kambarys Vonia Sandėlis WC Virtuvė Iš viso bute Tambūras Virtuvė Gyv.kambarys Gyv.kambarys Vonia Sandėlis WC Iš viso bute Iš viso aukšte Antras aukštas 5-1 Tambūras Gyv.kambarys Gyv.kambarys Virtuvė WC Sandėlis Vonia Iš viso bute Tambūras Virtuvė Gyv.kambarys Gyv.kambarys Vonia Sandėlis WC Gyv.kambarys Iš viso bute Tambūras Gyv.kambarys Gyv.kambarys Virtuvė Vonia WC Sandėlis Iš viso bute

6 8-1 Tambūras Virtuvė Gyv.kambarys Gyv.kambarys Sandėlis WC Vonia Iš viso bute Iš viso aukšte Iš viso pastate ŠILUMINIS MAZGAS Esamo šiluminio mazgo šiluminė galia prieš pastato modernizavimą: A. Šildymas Q=63.7 KW B. Karšto vandens paruošimas Q=57.2 KW C. Suminė šiluminio mazgo galia prieš pastato modernizavimą Q=120.9 KW D. Šildymo sistemos šiluminė galia po pastato modernizavimo Q= 33 KW E. Šiluminė galia karšto vandens paruošimui išlieka esama. F. Suminė šiluminio mazgo galia po pastato modernizavimo Q=90.2 KWh G. Sumažėjusi šiluminio mazgo šiluminė galia po pastato modernizavimo Q=30.7 KW Vandens poreikių lentelė Eilės numeri s Pastato pavadinimas Termofika cinio vandens kiekis šildymui, t/val 1 Esamas gyv. namas prieš jo modernizavimą 2 Esamas gyvenamas namas jį modernizavus 3 Sumažėjęs termofikacinio vandens poreikis 1.10 Termofikaci nio vandens kiekis vėdinimui, t/ val - Termofikaci nio vandens kiekis karšto vandens paruošimui t/ val Suminis termofikacini o vandens kiekis t/val Lentelė 3 Pastabos Šiluminiame mazge karšto vandens ruošimas vykdomas per šilumokaitį, o šildymo sistema pajungta pagal priklausomą schemą. Pagal projektavimo užduotį bei UAB Molėtų šiluma išduotas technines sąlygas karšto vandens ruošimo sistema išlieka esama, o šildymo sistemai projektuojamas atskiras šilumokaitis ir sistema jungiama pagal nepriklausomą schemą. Projektuojamas 33 kw galios šilumokaitis skirtas šildymo sistemoms. Sistemos reguliavimas atliekamas dvieigiu reguliavimo vožtuvu su el. pavara. Šildymo sistemos kontūro papildymui projektuojama papildymo linija su elektroniniu karšto vandens skaitikliu, kuris turi duomenų perdavimo galimybę. Šildymo sistemoje šilumnešio cirkuliaciją užtikrina cirkuliacinis siurblys, kurio G=1.5 m 3 /h, H=5.0 m.v.st. Karšto vandens ruošimo kontūras išlieka esamas, tačiau esamas rankino valdymo temperatūros reguliatorius keičiamas nauju dvieigiu reguliavimo vožtuvu su moduliuota el.pavara. Įrengiant šiluminį mazgą būtina laikytis Šilumos tiekimo tinklų ir šilumos punktų įrengimo reikalavimų.

7 Sumažėjus šilumos punkto pirminio kontūro debitui, esamas šilumos skaitiklis WSD4-3.00, G nom =3.0 m 3 /val yra keičiamas nauju, 1.50 m 3 /h nominalo šilumos skaitikliu. Pastato pagrindinių konstrukcijų šilumos perdavimo koeficientai: Išorės sienų 0,19 W/ m 2 0 K Stogo 0,14 W/ m 2 0 K. Langų 1,40 W/ m 2 0 K. Šilumos kiekis vienam kvadratiniam metrui ploto atlikus pastato modernizavimo darbus q=70 W/ m 2 PDV L.Andrulevičius (At. Nr.31936)

8 TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Turinys 1. Bendrieji projekto įgyvendinimo reikalavimai 2 2. Armatūra Automatiniai balansavimo srauto reguliavimo ventiliai Didelio pralaidumo dviejų eigų termostatiniai ventiliai Atjungimo armatūra Apvado srauto ribotuvai Atbulinio srauto ribotuvai 4 3. Šildymo sistemos su plieniniais vamzdžiais praplovimas 4 4. Šildymo sistemos hidraulinis bandymas 5 5. Šildymo sistemos vamzdynų dažymas 5 6. Plieninių vamzdynų šiluminė izoliacija 5 7. Šildymo sistemos šiluminis išbandymas 8 8. Šildymo sistemos tinkama eksploatuoti 9 Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 1 10

9 1. Bendrieji projekto įgyvendinimo reikalavimai Šioje dalyje aprašytiems darbams taikomos Bendros rangos sutarties sąlygos ir terminai. Visi prieštaravimai tarp šios specifikacijos reikalavimų, susijusių specifikacijų, standartų ar pirkimo užsakymų turi būti nurodyti Užsakovui ar jo Atstovui prieš vykdymą. Į šią specifikaciją įeina ir visos joje paminėtos specifikacijos, standartai, normos ir pan. Turi būti remiamasi naujausiu (pirkimo užsakymo datos) specifikacijų leidimu. Šioje specifikacijoje bei pirkimo užsakyme nurodomi minimalūs reikalavimai visų įrengimų ir vamzdžių medžiagų pateikimui ir transportavimui. Visa čia esanti informacija, pvz.: Normos, standartai ar gaminamų vienetų aprašymai turi atitikti Europos ar Lietuvos standartus. Jei yra kuri nors sąlyga prieštarauja vietos standartams, Tiekėjas privalo apie ją informuoti Užsakovą ar jo Atstovą. Normos, kurių reikės laikytis, yra tokios: a) Europos techniniai reglamentai ir standartai, b) Lietuvos reglamentai ir standartai, c) Europos vieningi standartai. PARDAVĖJAS atsako už šių standartų laikymąsi. Jei reikalavimai skiriasi, tuomet taikomi griežčiausio reglamento reikalavimai. Atitikimas reglamentams nustatomas pagal: a) Inspektoriaus, kurį projektui pasibaigus paskiria RANGOVAS ir UŽSAKOVAS, atliktą patikrinimą b) Lietuvos Sveikatos valdymo organų atliktą patikrinimą. Jei minėtų patikrinimų metu nustatoma, jog būtini tam tikri pakeitimai, PARDAVĖJAS privalės nedelsiant įvykdyti reikiamus pakeitimus be papildomų išlaidų RANGOVUI. Statybos produktai ir įranga, naudojami statinyje, privalo tenkinti esminius reikalavimus sveikatos, ilgaamžiškumo, energijos taupymo, aplinkosaugos ir ekonominiu požiūriu. Statybos produktai privalo būti tinkami naudoti pagal paskirtį ir atitiktų darniuosius standartus bei Europoje pripažįstamas nacionalines technines specifikacijas pagal STR :2002 "Statybos produktai. Atitikties įvertinimas ir "CE" ženklinimas" reikalavimus. GALUTINIS PROJEKTAS Remdamasis šia dokumentacija bei brėžiniais taip pat naudojami patvirtinimo tikslais. Už visų sistemų tinkamą veikimą atsako Rangovas. Visų skaičiavimų kopijos turi būti prieinamos UŽSAKOVUI. Ruošiant montažinius brėžinius būtina vadovautis techniniu-darbo projektu ir visus nukrypimus nuo techninio-darbo projekto derinti su techninio-darbo projekto autoriais. Šio skyriaus likusioje dalyje pabrėžiamos tam tikros procedūros, kurių būtina laikytis galutinio projektavimo metu. Montažinius šildymo-vėdinimo sistemų brėžinius rengia rangovas savo lėšomis. Galutinio projekto dokumentai turi būti pateikti lietuvių kalba. Sumontuotų sistemų išpildomuosius brėžinius rengia rangovas ir derina su projekto autoriumi ir naudotoju. Rangovas privalo sukomplektuoti visą šildymo-vėdinimo medžiagų ir įrengimų dokumentaciją, valstybine kalba, perduoti ją naudotojui. Visi brėžiniai bus braižomi naudojant tokią Kompiuterinės braižybos sistemą: Programa Autocad (2009) versija ar naujesnė. Galutinio projektavimo metu pakeitimai negalimi, išskyrus raštišką UŽSAKOVO leidimą. Pakeitimai tampa sutarties dalimi. Apie pakeitimus turi būti pranešama raštu, nurodant jų priežastį. Taip pat turi būti pateiktas išlaidų sąrašas bei pakeitimo įtaka kitų sistemų progresui. STATYBOS BRĖŽINIŲ BEI SPECIFIKACIJŲ PATVIRTINIMAS Darbai bus atliekami naudojant tik tuos brėžinius ir specifikacijos ant kurių yra UŽSAKOVO užrašas Leidimas statybai suteiktas ar pan. Toks leidimas neatleidžia Rangovo nuo jo šios Sutarties įsipareigojimų, taip pat tai nereiškia, jog UŽSAKOVAS prisiima atsakomybę už Rangovo informacijos, pateiktos minėtuose brėžiniuose ir specifikacijose, tikslumą ir adekvatumą. Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 2 10

10 Rangovas turės atlikti visus darbus, kurie nėra paženklinti užrašu NEVYKDYTI specifikacijose ir brėžiniuose, paženklintuose Leidimas statybai suteiktas, tokiu būdu užtikrindamas, jog darbai vykdomi pagal grafiką. Vis dėlto, Rangovas neturi teisės vykdyti jokių darbų, kurie specifikacijose ir brėžiniuose su užrašu Statybai leidimas suteiktas yra paženklinti žodžiu NEPRADĖTI. Šiuos darbus bus galima pradėti tik tada, kai minėtas užrašas Nepradėti bus panaikintas. Visi klausimai derinami su FIDIC inžinieriumi. Darbai atliekami prisilaikant STR :2002 p reikalavimus. Statybos darbai vykdomi laikantis darbo saugos, priešgaisrinės saugos ir civilinės saugos taisyklių, vadovaujat ir prižiūrint tinkamos kvalifikacijos atestuotiems statybos specialistams (STR :2007). Neleidžiama darbų vykdyti neatestuotiems darbų vykdytojams, meistrams bei neinstruktuotiems pagal darbų saugos taisykles darbininkams. Saugumas Rangovas privalo imtis visų saugumo bei kitų priemonių, kad apsaugotų turtą bei asmenis nuo žalos, sužeidimo ar ligos dėl Darbų vykdymo. Rangovas privalo laikytis vietos, savivaldybės, provincijos, valstybės ir nacionalinių įstatymų, orderių bei reglamentų, susijusių su sveikata ir saugumu, kurie yra taikytini Rangovui ar Darbui, žemiau pateiktais nurodymais. Rangovas privalo garantuoti, jog medžiaga, įranga ar įrengimai (laikini ar nuolatiniai), kuriuos Rangovas teikia vykdydamas Darbą, atitiks minėtus reikalavimus. Už Rangovo darbuotojų, agentų ar subrangovų saugumą ligoninės patalpose atsako tik Rangovas. Taip pat Rangovas privalo apžiūrėti ligoninės patalpas, kuriose gali būti ar yra Rangovo darbuotojai, agentai ar subrangovai ir nustatęs, jog šių asmenų darbo saugumui yra grėsmė, turi nedelsiant imtis reikiamų veiksmų saugumui užtikrinti. Rangovas įsipareigoja atlyginti visus nuostolius UŽSAKOVUI ir jo tarnautojams, darbuotojams, agentams, patirtus dėl Rangovo nesugebėjimo laikytis šios Sąlygos. Būtina žodžiu nedelsiant informuoti UŽSAKOVĄ apie nelaimingus atsitikimus, susižalojimus, ligos atvejus, kuriems būtina medikų pagalba (išskyrus pirmąją pagalbą), taip pat žalą UŽSAKOVUI ar Rangovo turtui bei gaisrą. Tokiam incidentui pasibaigus, Rangovas privalo pateikti UŽSAKOVUI raštiškas ataskaitas, kurių forma ir turinys atitinka UŽSAKOVO reikalavimus. Rangovas privalo vesti darbo vietos nelaimingų atsitikimų, susižeidimų ar sunegalavimų statistiką, kurios forma ir turinys atitinka UŽSAKOVO reikalavimus. SISTEMŲ IR KOMPONENTŲ SPECIFIKACIJOS Pasirenkant sistemos komponentus reikia laikytis tokių kriterijų: a) suderinamumas su atitinkamais įstatymais, normomis, kodeksais, standartais; b) saugumas, susijęs su nelaimingų atsitikimų prevencija; c) nurodytos medžiagos kokybės užtikrinimas naudingumo koeficientas. Medžiagų, kurias ketinama naudoti tam tikrai klasei priskirtoje aplinkoje, forma, struktūra ir paskirtis turi būti tokia, jog neturėtų neigiamo poveikio švariai aplinkai. Visi konkurso dokumentuose nurodyti komponentai su tam tikrų gamintojų pavadinimas tai standartiniai komponentai, priimtini UŽSAKOVUI. Jei Rangovas nori naudoti kitus komponentus, jis privalo, jog jų kokybė yra tokia pat aukšta. UŽSAKOVAS turi teisę dažnai imti tokių komponentų mėginius. Statybos darbai vykdomi laikantis darbo saugos, priešgaisrinės saugos ir civilinės saugos taisyklių, vadovaujat ir prižiūrint tinkamos kvalifikacijos atestuo-tiems statybos specialistams (STR :2007). Neleidžiama darbų vykdyti neatestuotiems darbų vykdytojams, meistrams bei neinstruktuotiems pagal darbų saugos taisykles darbininkams. Statybos proceso dalyviai atsakingi, kad būtų išlaikyti statiniui ir jo dalims bei įrangai keliami esminiai statinio reikalavimai mechaniniam atsparumui ir pastovumui, gaisrinei saugai, higienos, sveikatos ir aplinkos apsaugai, saugiam naudojimui,apsaugai nuo triukšmo, energijos taupymui ir šilumos išsaugojimui (STR (1):2005; STR (2):1999; STR (3):1999; STR (4):2008; STR (5):2008). Iki statinys ir jo inžinerinės sistemos pripažįstamos tinkamais naudoti, pagal projekto rengimo ir projekto vykdymo priežiūros sutarties sąlygas ir numatytas pareigas, sudaromos sąlygos pagrindiniuose projekto dalies inžinerinių sistemų bandymuoseir apžiūrose dalyvauti projekto dalies rengėjui (Lietuvos respublikos statybos įstatymas; STR :2007; STR :2010). Visiems gaminiams CE ženklinimas yra būtinas. Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 3 10

11

12 oru. Išplovus šildymo sistemą ir prapūtus oru turi būti surašomas atlikto darbo aktas ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių 283 punktas). 4. Šildymo sistemos hidraulinis bandymas Hidraulinis bandymas turi būti vykdomas pagal Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių 286 punktą; (gali būti vykdomas pagal LST EN :2003/P-2005 EN Metaliniai pramoniniai vamzdynai. 5 dalis. Tikrinimas ir bandymai, punkto rekomendacijas). Patikrinama, ar montavimo darbai yra atlikti pagal projektą. Šildymo sistema turi būti bandoma hidrauliniu slėgiu, kuris lygus 1,3 eksploatacinio slėgio (su radiatoriais ne didesniu kaip 0,6 MPa slėgiu), čia eksploataciniu slėgiu laikomas slėgis šilumos punkte prieš sklendę atšakoje į šildymo sistemą. Naudojamo vandens temperatūra turi būti ne žemesnė kaip 5ºC. Bandymo metu reikia naudoti spyruoklinius manometrus, kurių tikslumo klasė ne mažesnė kaip 1,5; skersmuo ne mažesnis kaip 160 mm, padalos vertė 0,01 MPa ir bandomojo slėgio dydis būtų rodomas manometro skalės antrame trečdalyje ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių 290 punktas). Šildymo sistema laikoma išbandyta, jeigu bandymo metu: a) Nepastebėta rasojimo per suvirintas siūles, vandens tekėjimo iš šildymo prietaisų, vamzdynų, armatūros ir kitų elementų; b) Jei po 15 minučių bandymo, yra nepastebėtas slėgio sumažėjimas ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių punktas); c) Jei šildymo sistemoje su slėptais darbais ar šildymo vamzdžiais (konstrukcijose) po 15 minučių bandymo, yra nepastebėtas slėgio sumažėjimas ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių punktas). d) Statybos priežiūros darbų žurnale turi būti surašomas hidraulinio bandymo aktas, kuriame nurodomas faktinis bandomasis slėgis, bandymo trukmė ir data; kuris pasirašomas bandytojo ir Užsakovo skirto atstovo. 5. Šildymo sistemos vamzdynų dažymas Šildymo sistemos vamzdynai turi būti dažomi pagal LST EN ISO :2001 Dažai ir lakai. Plieninių konstrukcijų apsauga nuo korozijos apsauginėmis dažų sistemomis, LST EN ISO :2000 Dažai ir lakai. Plieninių konstrukcijų apsauga nuo korozijos apsauginėmis dažų sistemomis. 4 dalis. Paviršiaus tipai ir paviršiaus paruošimas reikalavimus: - Dangos patvarumas turi būti pakankamas nuo 10 iki 15 metų; -Aplinkos, kurioje montuojami vamzdynai, klasifikacija pagal atmosferos koroziškumo kategorijas, priimama C3 (vidutinė); -Nudažyto ar padengto dviem sluoksniais vamzdžio dažų sauso sluoksnio storis turi būti ne mažesnis kaip 160 µm (dengiant su epoksidu, poliuretanu); -Nudažyto ar apdengto vamzdžio, kurio paviršius vėliau izoliuojamas, dažų sauso sluoksnio storis turi būti ne mažesnis 120 µm (dengiant su epoksidu); Prieš dažant vamzdžių metalinis paviršius turi būti paruoštas dažymui pagal ISO :2000 standarto reikalavimus: -Visos aštrios ar dantytos vamzdžio atvamzdžio briaunos turi būti nušlifuoti, suteikiant jiems 3 mm spindulį; nuo visų dažymui ruošiamų paviršių turi būti nuvalyti riebalai, tepalas ar kiti nešvarumai; -Nuvalytus tirpikliu vamzdžių paviršius būtina nušveisti su abrazyvinės struktūros priemonėmis. Prieš atliekant vamzdžių paviršių gruntavimą, paviršius turi būti nusausinamas, išdžiovinamas. -Dažomo metalo paviršiaus temperatūra turi būti 3 ºC didesnė už rasos taško susidarymo temperatūrą patalpoje; (patalpos oro drėgnumas turi būti mažesnis nei 80 %). Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 5 10

13 Metalinių paviršių valymas, gruntavimas ir galutinis dažymas turi būti atliekamas gamykloje pagal tarptautinių techninių standartų apsaugai nuo korozijos reikalavimus. Dažymas turi būti atliekamas panaudojant pažangią darbo patirtį ir griežtai pagal dažų gamybos ir panaudojimo instrukcijas. Visų dažymo fazių metu turi būti tikrinama, kaip paruošiamas paviršius ir kaip atliekamas dažymas. Turi būti paruošta ir vedama atitinkama registracija ir dokumentacija, kuri galėtų įrodyti, jog atskiri darbai ir visas dažymas atitinka reikalavimus ir gali būti atpažįstami. 6. Plieninių vamzdynų šiluminė izoliacija Vamzdynų izoliavimo darbai turi būti vykdomi pagal Šilumos perdavimo tinklų šilumos izoliacijos įrengimo taisykles. Šilumos izoliacija turi būti projektuojama ir įrengiama pagal darbų saugos, priešgaisrinės saugos, sveikatos apsaugos ir higienos reikalavimus. Šilumos izoliacija turi išlaikyti pastovias izoliacines savybes per visą naudojimo laiką. Vamzdynų šilumos izoliacija turi būti tvirta, atspari įvairiam išoriniam poveikiui, chemiškai ir mechaniškai stabili. Prieš atliekant vamzdynų šilumos izoliavimo darbus, vamzdynai turi būti pagal galiojančius reikalavimus išbandyti, padengti antikorozine danga, turi būti sumontuoti elektrocheminės antikorozinės apsaugos bei gedimų kontrolės ir kiti elementai, jeigu jie numatyti projekte. Plieniniai paprasti vamzdžiai izoliuojami šilumos izoliacija akmens vatos kevalais su aliuminio folija. Izoliacinė medžiaga privalo turėti tokias technines charakteristikas: Šiluminės savybės : Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 10 C, λ10 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 50 C, λ50 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 100 C, λ100 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 150 C, λ150 Matmenys ir leidžiamosios nuokrypos 0,034 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,037 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,044 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,053 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) T8/ T9 EN 14303:2009+A1:2013 (EN 14303) Drėgminės savybės : Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Trumpalaikis vandens įmirkis WS, Wp 1 kg/m² EN 14303:2009+A1:2013 (EN 1609) Vandens garų pralaidumas Vandens garų difuzijos varža MV2 EN 14303:2009+A1:2013 (EN 13469) Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 6 10

14 Degumas Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Degumo klasifikavimas pagal Euro klases A2 - s1, d0 EN 14303:2009 (EN ) Ilgaamžiškumas Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Pastabos Reakcijos į ugnį ilgalaikiškumas veikiant senėjimui arba irimui: Reakcijos į ugnį ilgalaikiškumas veikiant aukštai temperatūrai: Šiluminės varžos ilgalaikiškumas veikiant senėjimui arba irimui: Šiluminės varžos ilgalaikiškumas veikiant aukštai temperatūrai: Mineralinės vatos degumo savybės turi nesikeisti laikui bėgant. Produktų klasifikavimas pagal Euroklases yra susijęs su organiniu medžiagų kiekiu, kuris laikui bėgant negali padidėti. Mineralinės vatos gaminių degumo eksploatacinė charaktersitika, veikiant aukštai temperatūrai, turi nekisti. Produktų klasifikavimas pagal Euroklases yra susijęs su organinių medžiagų kiekiu, kuris turi likti pastovus. Mineralinės vatos produktų šilumos laidumo koeficientas turi nesikeisti laikui bėgant. Plaušo struktūra turi būti s stabili ir porose neturi būti kitų dujų, tik atmosferos oras. koeficientas turi nesikeisti laikui bėgant. Plaušo struktūra turi būti s stabili ir porose neturi būti kitų dujų, tik atmosferos oras. Matmenys : Storis, mm Vidinis diametras, mm Vamzdinio kevalo ilgis, mm pagal standartą EN pagal standartą EN pagal standartą EN Kiekvienas vamzdis turi būti izoliuotas atskirai ir gretimi vamzdžiai neturi būti sujungti į bendrą izoliacijos dangą. Reguliavimo ir uždaromosios armatūros bei flanšinių sujungimų izoliacija turi būti išardoma. Visų izoliacinių medžiagų sandūros turi būti tinkamai sujungtos. Apie vamzdynų paruošimą šiluminio izoliavimo darbams atlikti turi būti surašytas paslėptų darbų aktas. Vamzdžio padengimas izoliacija turi būti atliekamas pagal gamintojo nurodymus ir instrukciją. Šilumos izoliacijai montuoti turi būti naudojami specialiai pagaminti izoliaciniai gaminiai (kevalai, dembliai) ir detalės jiems tvirtinti. Izoliuojant vertikalius vamzdynų ir įrenginių ruožus, kas 3 4 m, reikia įrengti izoliaciją laikančias atramines konstrukcijas. Vamzdynų šilumos izoliacija kas 0,3 m tvirtinama suveržiant cinkuotos vielos žiedais arba metalinės (plastmasinės) juostos žiedais. Metalinės detalės turi būti apsaugotos nuo korozijos. Šilumos izoliacijos sluoksnio storis turi būti numatytas toks, kad darbo arba aptarnavimo zonose izoliuoto paviršiaus temperatūra būtų ne aukštesnė kaip 45 ºC, kai vandens temperatūra aukštesnė kaip 100 ºC, ir izoliuoto paviršiaus temperatūra būtų ne aukštesnė kaip 35 ºC, kai vandens temperatūra 100 ºC ir mažesnė. Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 7 10

15 Izoliacijos storiai priimami vadovaujantis ŠILUMOS PERDAVIMO TINKLŲ ŠILUMOS IZOLIACIJOS ĮRENGIMO TAISYKLĖS. PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2007 m. gegužės 5 d. įsakymu Nr , sekantys: Eilės Nr Vamzdžio sąlyginis skersmuo Vamzdžio išorinis skersmuo Vandens temperatūros Paduodamo į šildymo sistemą vamzdžio izoliacjos storis, mm Grąžinamo iš šildymo sistemos vamzdio izoliacijos storis, mm Prieš baigiant montuoti izoliaciją, turi būti atlikti reikalingi vamzdynų arba įrangos testai. Izoliacijai padaryta žala prieš baigiant testus bus pašalinta rangovo, jo paties sąskaita. Rangovas turi užtikrinti, kad medžiagos būtų pristatomos nesugadintos, nesulaužytos, gamykliniame įpakavime. Izoliacijos medžiagos visada turi būti apsaugotos nuo aplinkos poveikio. Rangovas turi laikytis izoliacijos gamintojo saugojimo ir krovimo darbų nurodymų. Izoliacija turi būti laikomai sausai, jos montavimo metu ir prieš montuojant. Tuo atveju, kai montuojama izoliacija sušlampa, ji turi būti pakeista prieš dedant karkasą ir užsandarinant. Izoliavimo darbų zona visuomet turi būti užlaikoma švariai, be šiukšlių. Darbo zonoje gali būti laikomos tik tos medžiagos, kurios reikalingos einamųjų darbų atlikimui. Kitos medžiagos turi būti saugomos ne darbo zonoje. Izoliacija turi būti dedama tik ant sausų švarių paviršių ant kurių taip pat nėra jokių nešvarumų, purvo, šerkšno, drėgmės bei kitų pašalinių medžiagų. Rangovas atsako už tai, kad prieš atliekant izoliavimo darbus, visos pašalinės medžiagos būtų pašalintos nuo izoliuojamų paviršių. Izoliacijos medžiagas draudžiama sukabinti sankabomis. Izoliacijos turi turėti nenutrūkstamą garų barjerą. Garų barjero užsandarinti sujungimai, siūlės, lūžiai ir punktyrai užklijuojami klijais arba sujungimų hermetizavimo juostele, panašia į apdailos medžiagą. Izoliacija ir garų barjeras turi būti nenutrūkstamas išilgai sienų, lubų angų ir rankovių. Keli izoliacijos sluoksniai, kai to reikalaujama, turi būti uždedami taip, kad sandūriniai sujungimai ir išilginės vieno sluoksnio siūlės nesutaptų su kito sluoksnio sujungimais ir siūlėmis. Plyšiai arba tarpai sujungimuose turi būti užpildomi mastika arba izoliaciniu cementu. Izoliacija turi turėti nuolatinį, nenutrūkstamą garų barjerą. Garų barjero užsandarinti sujungimai, siūlės, lūžiai ir punktyrai užklijuojami klijais arba sujungimų hermetizavimo juostele, panašia į apdailos medžiagą. Hermetizavimo mastika turi būti dedama ant visų išsikišusių vožtuvo dalių, hermetiko nutrūkimų ir t.t., prieš dedant dangas. Izoliacija turi būti užsandarinta ties visais flanšais, vožtuvais ir montažo detalėmis, ir ties intervalais, ne didesniais kaip 1000 mm ilgose vamzdynų atkarpose. Sandarinimui naudojamos izoliacijos gamintojo nurodytos ir patvirtintos tam skirtos sandarinimo priemonės užtikrinančios sistemos sujungimų sandarumą ir ilgaamžiškumą prie skirtingų temperatūrinių parametrų. Izoliacija turi būti sumontuota taip, kad jos atitinkamas dalis galima būtų išimti remonto ir priežiūros tikslais, nepažeidžiant po ja esančių detalių arba tikrinant sandarumą. Pavyzdžiui, izoliacija turi būti priklijuota prie vožtuvo korpuso, bet išpjauta arba išlankstyta taip, kad būtų galima pasiekti ir išimti visas išimamas vožtuvo dalis nepažeidžiant izoliacijos. Flanšų varžtai ir kitos tvirtinimo detalės turi būti netrukdomai pasiekiamos, kai išiminėjamos izoliacijos dalys. Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 8 10

16 Tiesių vamzdžių izoliacija, esanti greta montavimo detalių, flanšų arba vožtuvų, turi būti nusmailinta taip, kad atitiktų reikalavimus nuimamai šių detalių dangai. Izoliacija ir apsauginis karkasas neturi išsikišti už higieninių montažo detalių ir siūlių. Išimamos izoliacijos dalys turi išsikišti už greta esančios izoliacijos ne mažiau kaip 50 mm iš kiekvienos pusės. Izoliavimas privalo būti atliekamas griežtai laikantis įmonės gamintojos reikalavimų. 7. Šildymo sistemos šiluminis išbandymas Šiluminis bandymas atliekamas esant pliusinei lauko oro temperatūrai, užpildant sistemą ne žemesnės kaip 60 C temperatūros vandeniu iš grįžtamos termofikacinio vandens linijos. Šiltuoju laikotarpiu, kai nėra galimybės užpildyti sistemos ne žemesnės kaip 60 C temperatūros vandeniu iš tinklų, šiluminis sistemos išbandymas turi būti vykdomas prasidėjus šildymo sezonui. Šiluminis šildymo sistemos išbandymas vykdomas 7 valandas. Priimant šildymo sistemą, turi būti pateikti dokumentai: darbo brėžinių komplektas su atsakingų asmenų įrašais apie atliktus montavimo darbus, atitinkanmus brėžinius; paslėptų darbų patikrinimo aktai; šildymo sistemos hidraulinio išbandymo aktas; šildymo sistemos šiluminio išbandymo aktas. 8. Šildymo sistemos tinkama eksploatuoti Pastato šildymo sistemos apraše nurodoma ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių 311 punktas): a) Bendras sistemos aprašymas, atsižvelgiant į teisės aktus, pagal kuriuos pastato šildymo sistema buvo Suprojektuota ir sumontuota. Aprašyme taip pat pateikiama informacija apie tikslą ir paslaugas, kurias atlikti pastato šildymo sistema buvo suprojektuota; b) sistemos veikimo schema, hidraulinio balansavimo priemonės ir kiekvieno šildymo prietaiso galia ir šilumnešio srautais stovuose; c) Informacija apie svarbiausius pastato šildymo sistemos komponentus, pagrindines jų charakteristikas (sistemos galią, atskirų šildymo prietaisų galią, siurblių našumą, šilumnešių ir patalpų būdingus parametrus, projektines temperatūras, paslėptų vamzdynų vietas, sistemos bendro naudojimo dalių skaitinį apibūdinimą ir kt.; d) Informacija apie pastato šildymo sistemos atidavimą naudoti ir duomenys (kartu su projektuotojo nustatytais duomenimis); e) Montuotojo ir priežiūros, veikimo ir naudojimo dokumentų rengėjo pavadinimas ir buveinė; f) garantijos sąlygos; g) kita priežiūrai, veikimui ir naudojimui svarbi bendro pobūdžio informacija. Visa techninė dokumentacija, susijusi su Užsakovo personalo mokymu, įrengimų eksploatacijos ir techninės priežiūros instrukcijos turi būti pateikta originalo kalba su vertimu į lietuvių kalbą. Dviejų savaičių bėgyje po kontrakto įsigaliojimo datos, Rangovas privalo pateikti tiekiamų įrengimų, gaminių brėžinius ir detalią specifikaciją visai tiekimo apimčiai. Techninių specifikacijų reikalavimai, kurie nebus vykdomi, turi būti suderinti su Užsakovu ir gautas jo sutikimas. Pasiūlyme turi būti pateikti tiekiamų įrengimų ir automatikos priemonių techniniai aprašymai, kita būtina techninė informacija: a) Įrenginio markė ar tipas, techninis pasas, sertifikatas, atitikties deklaracija; b) Įrenginio techninės charakteristikos; c) reikalavimai, rekomendacijos įrenginiui, gaminiui sumontuoti; Įrenginio, gaminio eksploatacijos ir techninės priežiūros instrukcijos turi būti pakankamai aiškios ir suprantamos techniškai kvalifikuotam personalui, kuris galėtų eksploatuoti, aptarnauti ir remontuoti įrenginius. Pateikiama dokumentacija, išskyrus brėžinius, turi būti pateikiama A4 formate. Įrenginio, gaminio instrukcijoje turi būti pateikta: a) Detalus įrenginio, gaminio konstrukcijos (pjūviai, vaizdas) brėžinys; b) Detalus įrenginio aprašymas; Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 9 10

17 c) automatikos priemonių įrenginiui, gaminiui valdyti aprašymas; d) Įrenginio eksploatacijos instrukcijos; e) Įrenginių remonto ir techninės priežiūros instrukcijos; f) Būtinas atsarginių detalių sąrašas; g) Galimi įrenginių darbo sutrikimai ir jų pašalinimo būdai; h) Veiksmų aprašymas avarijos (gaisras, nenumatytas įrengimų išjungimas) atveju. Rangovas privalo apmokyti užsakovo paskirtą asmenį eksploatuoti šildymo sistemą. Atest. Nr Pareigos Pavardė Parašas DAUGIABUČIO GYVENAMOJO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO), PROJEKTAS. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS. PDV at.nr Lapas Lapų L.Andrulevičius (15-01)-TDP-ŠV-TSP 10 10

18 ŠILUMOS TIEKIMAS IR GAMYBA TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS TURINYS Bendrieji projekto įgyvendinimo reikalavimai...2psl Vamzdynai...3psl Šilumokaitis...7psl Atjungimo armatūra...8psl Rankinis balansinis ventilis...8psl Dviejų eigų vožtuvas psl Termostatinis maišymo ventilis psl Automatinis nuorintojas psl Siurbliai psl Išsiplėtimo indai psl Termometrai...10psl Manometrai...10psl Filtrai...10psl Montavimas...10psl Bandymo darbai...12psl Sistemos vamzdžių dažymo darbai...12psl Izoliavimo darbai...13psl Priėmimas į eksploataciją...16psl Eksploatacija...16psl DAUGIABUČIO GYVENAMO NAMO, VILNIAUS G. 92, MOLĖTUOSE ATNAUJINIMO (MODERNIZAVIMO) PROJEKTAS. ŠILUMINIO MAZGO TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS PV PDV V.MATULEVIČIUS L.ANDRULEVIČIUS [15-01]-TDP-ŠT-TSP 1 16

19 ŠILUMOS TIEKIMAS IR GAMYBA Bendrieji projekto įgyvendinimo reikalavimai Šioje dalyje aprašytiems darbams taikomos Bendros rangos sutarties sąlygos ir terminai Visi prieštaravimai tarp šios specifikacijos reikalavimų, susijusių specifikacijų, standartų ar pirkimo užsakymų turi būti nurodyti Užsakovui ar jo Atstovui prieš vykdymą. Į šią specifikaciją įeina ir visos joje paminėtos specifikacijos, standartai, normos ir pan. Turi būti remiamasi naujausiu (pirkimo užsakymo datos) specifikacijų leidimu. Į darbus įeina: Šioje specifikacijoje bei pirkimo užsakyme nurodomi minimalūs reikalavimai visų įrengimų ir vamzdžių medžiagų pateikimui ir transportavimui. Visa čia esanti informacija, pvz.: Normos, standartai ar gaminamų vienetų aprašymai turi atitikti Europos ar Lietuvos standartus. Jei yra kuri nors sąlyga prieštarauja vietos standartams, Tiekėjas privalo apie ją informuoti Užsakovą ar jo Atstovą. Normos, kurių reikės laikytis, yra tokios: Europos techniniai reglamentai ir standartai, Lietuvos reglamentai ir standartai. Europos vieningi standartai PARDAVĖJAS atsako už šių standartų laikymąsi. Jei reikalavimai skiriasi, tuomet taikomi griežčiausio reglamento reikalavimai. Atitikimas reglamentams nustatomas pagal: Inspektoriaus, kurį projektui pasibaigus paskiria RANGOVAS ir UŽSAKOVAS, atliktą patikrinimą Lietuvos Sveikatos valdymo organų atliktą patikrinimą. Jei minėtų patikrinimų metu nustatoma, jog būtini tam tikri pakeitimai, PARDAVĖJAS privalės nedelsiant įvykdyti reikiamus pakeitimus be papildomų išlaidų RANGOVUI. GALUTINIS PROJEKTAS Remdamasis šia dokumentacija bei brėžiniais taip pat naudojami patvirtinimo tikslais. Už visų sistemų tinkamą veikimą atsako Rangovas. Visų skaičiavimų kopijos turi būti prieinamos užsakovui. Ruošiant montažinius brėžinius būtina vadovautis techniniu -darbo projektu ir visus nukrypimus nuo techninio-darbo projekto derinti su techninio projekto autoriais. Šio skyriaus likusioje dalyje pabrėžiamos tam tikros procedūros, kurių būtina laikytis galutinio projektavimo metu. Montažinius šildymo-vėdinimo sistemų brėžinius rengia rangovas savo lėšomis. Galutinio projekto dokumentai turi būti pateikti lietuvių kalba. Sumontuotų sistemų išpildomuosius brėžinius rengia rangovas ir derina su projekto autoriumi ir naudotoju. Rangovas privalo sukomplektuoti visą šildymo-vėdinimo medžiagų ir įrengimų dokumentaciją, valstybine kalba, perduoti ją naudotojui. Visi brėžiniai bus braižomi naudojant tokią Kompiuterinės braižybos sistemą: Programa Autocad (2009) versija ar naujesnė. Galutinio projektavimo metu pakeitimai negalimi, išskyrus raštišką užsakovo leidimą. Pakeitimai tampa sutarties dalimi. Apie pakeitimus turi būti pranešama raštu, nurodant jų priežastį. Taip pat turi būti pateiktas išlaidų sąrašas bei pakeitimo įtaka kitų sistemų progresui. STATYBOS BRĖŽINIŲ BEI SPECIFIKACIJŲ PATVIRTINIMAS Statybos darbai vykdomi laikantis darbo saugos, priešgaisrinės saugos ir civilinės saugos taisyklių, vadovaujat ir prižiūrint tinkamos kvalifikacijos atestuo-tiems statybos specialistams (STR :2007). Neleidžiama darbų vykdyti neatestuotiems darbų vykdytojams, meistrams bei neinstruktuotiems pagal darbų saugos taisykles darbininkams. Darbus galima pradėti vykdyti kuomet yra ant brėžinių užrašas Vydymui pritariu Iki statinys ir jo inžinerinės sistemos pripažįstamos tinkamais naudoti, pagal projekto rengimo ir projekto vykdymo priežiūros sutarties sąlygas ir numatytas pareigas, sudaromos sąlygos pagrindiniuose projekto dalies inžinerinių sistemų bandymuose ir apžiūrose dalyvauti projekto dalies rengėjui (Lietuvos respublikos statybos įstatymas; STR :2007; STR :2010). Visiems gaminiams CE ženklinimas yra būtinas. Statybos proceso dalyviai atsakingi, kad būtų išlaikyti statiniui ir jo dalims bei [15-01]-TDP-ŠT-TSP

20 rangai keliami esminiai statinio reikalavimai mechaniniam atsparumui ir pastovumui, gaisrinei saugai, higienos, sveikatos ir aplinkos apsaugai, saugiam naudojimui, apsaugai nuo triukšmo, energijos taupymui ir šilumos išsaugojimui (STR (1):2005; STR (2):1999; STR (3):1999; STR (4):2008; STR (5):2008). Iki statinys ir jo inžinerinės sistemos pripažįstamos tinkamais naudoti, pagal projekto rengimo ir projekto vykdymo priežiūros sutarties sąlygas ir numatytas pareigas, sudaromos sąlygos pagrindiniuose projekto dalies inžinerinių sistemų bandymuose ir apžiūrose dalyvauti projekto dalies rengėjui (Lietuvos respublikos statybos įstatymas; STR :2007; STR :2010). Visiems gaminiams CE ženklinimas yra būtinas. SAUGUMAS Rangovas privalo imtis visų saugumo bei kitų priemonių, kad apsaugotų turtą bei asmenis nuo žalos, sužeidimo ar ligos dėl Darbų vykdymo. Rangovas privalo laikytis vietos, savivaldybės, provincijos, valstybės ir nacionalinių įstatymų, orderių bei reglamentų, susijusių su sveikata ir saugumu, kurie yra taikytini Rangovui ar Darbui, žemiau pateiktais nurodymais. Rangovas privalo garantuoti, jog medžiaga, įranga ar įrengimai (laikini ar nuolatiniai), kuriuos Rangovas teikia vykdydamas Darbą, atitiks minėtus reikalavimus. Už Rangovo darbuotojų, agentų ar subrangovų saugumą patalpose atsako tik Rangovas. Taip pat Rangovas privalo apžiūrėti ligoninės patalpas, kuriose gali būti ar yra Rangovo darbuotojai, agentai ar subrangovai ir nustatęs, jog šių asmenų darbo saugumui yra grėsmė, turi nedelsiant imtis reikiamų veiksmų saugumui užtikrinti. Rangovas įsipareigoja atlyginti visus nuostolius užsakovui. ir jo tarnautojams, darbuotojams, agentams, patirtus dėl Rangovo nesugebėjimo laikytis šios Sąlygos. Būtina žodžiu nedelsiant informuoti užsakovą apie nelaimingus atsitikimus, susižalojimus, ligos atvejus, kuriems būtina medikų pagalba (išskyrus pirmąją pagalbą), taip pat žalą užsakovui ar Rangovo turtui bei gaisrą. Tokiam incidentui pasibaigus, Rangovas privalo pateikti užsakovui raštiškas ataskaitas, kurių forma ir turinys atitinka užsakovo reikalavimus. Rangovas privalo vesti darbo vietos nelaimingų atsitikimų, susižeidimų ar sunegalavimų statistiką, kurios forma ir turinys atitinka užsakovo. Užsakovui raštiškai pareikalavus, Rangovas privalės užsakovui pateikti šią statistiką. SISTEMŲ IR KOMPONENTŲ SPECIFIKACIJOS Pasirenkant sistemos komponentus reikia laikytis tokių kriterijų: suderinamumas su atitinkamais įstatymais, normomis, kodeksais, standartais saugumas, susijęs su nelaimingų atsitikimų prevencija nurodytos medžiagos kokybės užtikrinimas naudingumo koeficientas. Medžiagų, kurias ketinama naudoti tam tikrai klasei priskirtoje aplinkoje, forma, struktūra ir paskirtis turi būti tokia, jog neturėtų neigiamo poveikio švariai aplinkai. Visi konkurso dokumentuose nurodyti komponentai su tam tikrų gamintojų pavadinimas tai standartiniai komponentai, priimtini užsakovui. Jei Rangovas nori naudoti kitus komponentus, jis privalo, jog jų kokybė yra tokia pat aukšta. Užsakovas turi teisę dažnai imti tokių komponentų mėginius 11.2.Vamzdynai. Visos medžiagos turi būti tiekiamos ar pagamintos remiantis šia Specifikacija ar atitinkamomis Lietuvos normomis: a. b Vožtuvai Matmenys, Flanšiniai ir sudūrimo suvirinimo galai Vamzdžiai anglinis plienas EN :2009 EN 558-1:2001 c. Fitingai - Kaliosios geležies srieginės profilinės dalys (fitingai) EN 10242:2001 d Sudūrimų suvirinimo alkūnės ir grįžtamosios dalys EN e. Flanšai - Anglinio plieno vamzdžių flanšai bei f. Flanšinės profilinės dalys (fitingai) Sutvirtinimas varžtais EN Šešiakampiai varžtai ir sraigtai ISO Šešiakampės veržlės ISO [15-01]-TDP-ŠT-TSP

21 g. h. tarpikliai Sriegiai - Nemetaliniai tarpikliai - Vamzdžių sriegiai EN :2001 LST EN :2005 i Medžiagos - Nurodytos Medžiagų specifikacijoje. Nei vienas šios specifikacijos reikalavimas neatleidžia tiekėjo nuo atsakomybės už visišką minėtų normų ir standartų laikymąsi. Tuo atveju jei yra kokių nors prieštaravimų tarp specifikacijų, reikia laikytis griežčiausių specifikacijos reikalavimų. Draudžiama nukrypti nuo šios specifikacijos, taip pat kitų susijusių specifikacijų bei pirkimo užsakymų be išankstinio raštiško Pirkėjo ar jo Atstovo leidimo. Pranešime apie nukrypimus nuo specifikacijų turi būti pateikta visa informacija apie nukrypimo vietą, esmę ir priežastį. Visi dokumentai turi būti paženklinti nurodant su jais susijusias vamzdžių medžiagas. Visi pakeitimai turi būti suderinti su techninio projekto autoriais ir gautas jų raštiškas pritarimas. PRISTATYMAS Tiekiami vamzdžiai turi būti gamyklinių standartinių ilgių ir jų kiekis bei gamyba turi atitikti nurodytus, išskyrus kai pareikalavime ir/ar pirkimo užsakyme nurodoma kitaip. Visiems virinamiems vamzdžiams turi būti pateiktas Gamintojo sertifikatas, kuriame patvirtinama, jog vamzdžiai pagaminti ir išmėginti laikantis taikytino standarto. Sertifikate turi būti nurodyti gaminiai, kuriems jis taikoma. Vožtuvai turi būti pristatomi remiantis čia pateiktu aprašymu. Jų gamintojas turi būti priimtinas Pirkėjui. VALYMAS Visos vamzdžių medžiagos turi būti kruopščiai išvalytos, kad jose neliktų jokių riebalų, gamyklinių apnašų bei kitų svetimkūnių. Prieš pakuojant ir/arba transportuojant, ant paviršių turi nelikti valymo medžiagų, tokių kaip žvirgždo, aliuminio oksido ar kvarco. Valymo skysčius, kuriuose yra laisvojo chlorido, naudoti draudžiama, išskyrus kai tam duoda sutikimą Pirkėjas ar jo Atstovas. ŽENKLINIMAS Visi vožtuvai turi turėti etiketę, kurioje nurodytas jų atitikimas specifikacijos numeris. Tam naudojama graviruojama ar kalama plokštelė, kuri tvirtinama prie vožtuvo nerūdijančio plieno viela. Taip pat plokštelė gali būti tvirtinama kniedėmis ar sraigtais, jei tai gamintojo standartas. Visos vamzdžių medžiagos turi būti paženklintos pagal taikytina medžiagos kokybę bei gamybos standartą, nurodytą Medžiagų specifikacijose. Be to, visos vamzdžių medžiagos turi būti paženklintos nurodant vamzdžių dydį bei sistemos paskirtį su dažais, kuriuose nėra chloridų. Medžiagos, t.y. vamzdžiai, profilinės dalys ir pan., kurioms būtini medžiagų sertifikatai, turi būti tinkamai paženklintos ar užplombuotos taip, kad jas būtų galima lengvai atpažinti ir susieti su jų sertifikatais. PAKAVIMAS Prieš transportuojant visus flanšų paviršius reikia apsaugoti naudojant medį, plastiką ar minkštą metalą, tam kad jie neapsigadintų transportavimo ir tvarkymo metu. Prieš transportavimą visus vamzdžių srieginius galus būtina apsaugoti naudojant tinkamas sriegių apsaugas, kad sriegiai neapsigadintų transportavimo ir tvarkymo metu. TRANSPORTAVIMAS Gamintojas ar pardavėjas atsako už tai, kad į nurodytą vietą pristatytos medžiagos būtų švarios, neapgadintos ir eksploatuojamos. PAKAITALAI Visi pakeitimai įmanomi tik gavus techninio projekto autoriaus raštišką sutikimą. TIKRINIMAS Užsakovas ar jo atstovas turi teisę tikrinti visas medžiagas prieš transportavimą. Gamintojas/Tiekėjas privalo įspėti Užsakovą ar jo atstovą apie numatomą medžiagų transportavimo datą, kad būtų galima pasirengti patikrinimui. APRIBOJIMAI Draudžiama naudoti asbesto pakuotę ar kamšalus vožtuvams ir vamzdyno dalims. VAMZDŽIŲ SPECIFIKACIJA Plieninių vamzdžių charakteristikos [15-01]-TDP-ŠT-TSP

22 Pavadinimas DN Aprašymas Nuo Iki Medžiaga Matmenys Techninės pristatymo sąlygos Plieniniai vamzdžiai Virinamas anglinio plieno vamzdis St 37.0 EN EN Sertifikuota pagal EN vidutinio dydžio plieniniai vamzdžiai, tinkantys sraigtams Vamzdžių alkūnės Besiūliai anglinio plieno vamzdžiai. Vidutinio svorio. Tinka tvirtinimui sraigtais. St 33-2 EN EN Besiūlės anglinio plieno alkūnės. Pritaikytos virinimui prie vamzdžio. Storis parenkamas pagal vamzdį. St 37.0 EN EN T formos dalys Reduktoriai Gaubtai Besiūlės anglinio plieno T formos dalys. Pritaikytos virinimui prie vamzdžio. Storis parenkamas pagal vamzdį. St 37.0 EN EN Besiūliai anglinio plieno reduktoriai. Pritaikyti virinimui prie vamzdžio. Storis parenkamas pagal vamzdį. St 37.0 EN EN Besiūlis anglinio plieno gaubtas. Virinamas prie vamzdžio. Storis parenkamas pagal vamzdį. St 37.0 EN EN Atvamzdis Anglinio plieno atvamzdis, virinamas prie pagrindinio vamzdyno. St 35.8, C22.8 EN Suvirinamas žiedinio Suvirinami žiedinių griovelių flanšai. Flanšo danga pagal DIN2526 C formą. griovelio C 22.3 arba C EN EN flanšas Aklinas Aklinas flanšas. Flanšo danga pagal EN 2526 Formą C. flanšas C 21 EN EN Tarpiklis ,5 mm storio sintetinio pluošto tarpiklis su plieniniu sustiprinimu. Matmenys turi atitikti PN16 flanšus. MFR: Klinger ar analogiškas. Vamzdžių profilinės dalys Medžiaga, EN kurioje nėra asbesto Varžtais tvirtinamos profilinės dalys, pagamintos iš kaliojo ketaus. Sriegiai atitinka EN Kalusis ketus EN EN [15-01]-TDP-ŠT-TSP

23 (fitingai), tvirtinami varžtais Varžtai su šešiakampėmi s galvutėmis Šešiakampės veržlės Varžtai su šešiakampėmis galvutėmis. Cinkuoti. EN ISO EN ISO EN Veržlės su šešiakampėmis galvutėmis. Cinkuoti. EN ISO EN ISO EN Besiūlių plieninių vamzdžių lentelė. Va mz dži ų ma tm en ys Nom. vamzdžio dydis DN Išorinis skersmuo 21,3 26,9 33,7 42,4 48,3 60,3 76,1 88,9 Sienelės storis (mm) 2,0 2,3 2,6 2,6 2,6 2,9 2,9 3,2 Nom. vamzdžio dydis DN Išorinis skersmuo 114, , 7 168, 3 219, ,9 Sienelės storis (mm) 3,6 4,0 4,5 6,3 6,3 7,1 PASTABOS: 1. Visose srieginėse jungtyse kaip sandariklis turi būti naudojamos tam skirtos sandarinimo priemonės užtikrinančios sistemos sujungimų sandarumą ir ilgaamžiškumą prie skirtingų temperatūrinių parametrų. Vamzdžių dalyse neturi būti asbesto. Atsišakojimų lentelė [15-01]-TDP-ŠT-TSP

24 D a r bi ni s v a m z di s 15 T 20 RT T 25 RT RT T 32 N RT RT T 40 N N RT RT T 50 N N RT RT T 65 N N RT RT T 80 N N N RT RT 100 P P N P RT RT T 125 P P P P P RT RT T T Fasoninės dalys: Fasoninių dalių, trišakių, alkūnių, aklių ir t.t., skersmenys priderinami prie montuojamų vamzdynų. Fasoninės dalys turi būti pagamintos iš tos pačios plieno markės kaip ir vamzdynai į kuriuos jos įvirinamos. Posūkiuose taikytinos alkūnės, kurių lenkimo spindulys ne mažesnis už 1.5, nebent nurodyta kitaip. Vamzdynų susiaurėjimo ir išplatėjimo vietose taikytini ekscentriniai perėjimai neviršijantys 30º laipsnių plėtimosi kampo. Vietoje gaminamos fasoninės dalys: Srieginiai sujungimai: vamzdžių sriegiai - EN Alyvos ir sandarintojai: alyva ir grafitas arba kitas, eksploatacinėms sąlygom tinkamas junginys. Plieninės fasoninės dalys: 50mm. ir mažesnės - movinės arba virinamos jungtys. 65mm. ir didesnės virinamos jungtys. Sąvaržos ir laikikliai, plieniniai vamzdynai: taikytini laikikliai pagal EN 12095:2002. Būtina priimti domėn vamzdynų apkrovas, medžiagos ir vamzdžio/šilumos izoliacijos paviršiaus temperatūras. Laikiklis turi būti su gumos intarpu, jeigu pastarasis ir vamzdynas yra pagamintas iš skirtingų metalų. Nejudamos atramos: nejudamos metalinės, apkabos tipo. Nejudama atrama turi būti padengta antikorozine danga. Vamzdynai tiekiami siuntomis, su kokybę liudijančiais dokumentais, be to turi būti pateikti medžiagos sertifikatai. Vamzdynų siuntas priima rangovas ir atsako už kokybę. Plieninių vamzdžių alkūnės ir perėjimai turi būti pagaminti iš tos pačios plieno markės kaip pagrindiniai vamzdynai, padengti gruntu ir atitikti EN standartus. Šildymo sistemai turi būti naudojami plieniniai vamzdžiai, kurių sienelės storis ne mažesnis kaip 2 mm ŠILUMOKAITIS Naudojami plokšteliniai lituoti šilumokaičiai. Lituoto šilumokaičio plokštelės nerūdijančio plieno, sulituotos variu vakuuminiu būdu. Šilumokaičių paviršiai turi būti tinkamai apsaugoti nuo aplinkos poveikio. Šilumokaičiai gamykloje turi būti išbandyti vandeniu 39 bar. slegiu arba standartiniu gamyklos priimtu ir standartu įteisintu bandymu. Gaminio kokybė turi būti patvirtinta Kokybės Standartų Sistemos sertifikatu SFS-EN ISO Šilumokaičiai turi būti pagaminti pagal sertifikuoto gamybos proceso ( ISD ) standarto reikalavimus. Tiekėjas privalo pateikti techninius duomenis, medžiagų sertifikatus kartu su medžiagų analizės bei atskirų darbų testavimu ir turėti CE ženklą. Šilumokaičiams suteikiama garantija ne trumpesnė nei 5 metai. Pagrindiniai reikalavimai šilumokaičiams: Eilės Nr Techniniai duomenys Reikalavimai 1 Plokštelinio šilumokaičio tipas Lituotas arba surenkamas 2 Plokštelių medžiaga šildymo sistemų šilumokaičiui ner. plienas min. AISI 316, AISI Slėgio nuostoliai šildymo sistemose maks. 20 / 20 kpa [15-01]-TDP-ŠT-TSP

25 Projektinė temperatūra C 5 Projektinis slėgis P>20 barų 11.5.Atjungimo armatūra. 1.Sistemoje temperatūros ribos T max = 120 ºC, slėgis turi būti ne mažesnis kaip PN 2,0 MPa; uždaromoji armatūra prie sistemos vamzdyno turi būti jungiama srieginiu arba flanšiniu jungimu: Rankinis balansinis ventilis Balansinis vožtuvas turi būti tinkamas reguliuoti, uždaryti ir drenuoti sistemas. Balansinis vožtuvas montuojamas ant grąžinamojo šilumnešio vamzdžio. Balansinis vožtuvas turi turėti: -nuimamą rankenėlę, kad būtų paprasta montuoti; -360 pasukamus matavimo antgalius, kad būtų patogu matuoti ir išleisti vandenį; -skaitmeninę nustatymo skalę, matomą iš įvairių pusių; -įmontuotus matavimo antgalius; -užrakinimo galimybę po nustatymo; -įmontuotą išleidimo čiaupą su atskiru srauto drenu; -ventilio korpusas turi būti pagamintas iš DZR žalvario, rutulys pagamintas iš chromuoto žalvario, sandarinimo žiedai pagaminti iš EPDM gumos; -pralaidumo greitis A (pagal BS 7350: 1990), rutulinis ventilis yra 100 % sandarus; -matavimo tikslumas yra 8%, esant 25 % ventilio nustatymui (tikslumas yra pagal BS 7350: 1990) Dviejų eigų vožtuvas. *Skirtas temperatūros ir debito reguliavimui. * Dviejų eigų vožtuvas valdomas moduliuotos elektros pavaros. Norint sumontuoti elektrinę pavarą pirmiausia reikia nuimti rankinio reguliavimo gaubtelį, atsukant tvirtinimo žiedą (veržlę). Minėti reguliavimo įrenginiai sumontuojami, prisukant jų tvirtinimo žiedus (veržles). Techniniai duomenys Prijungimo skersmuo - 1/2"-2" Vandens temperatūros ribos C; Sąlyginis slėgis ne mažesnis kaip PN25; Įtampa V arba 24 V ; Srovė starto metu 220 V = 0,6 A, 24 V = 2 A ; Srovė nusistovėjusio darbo režimo metu V = 13mA, 24 V = 140 ma ; Galia V = 3 W, 24 V = 3 W Elektrosaugos klasė -IP44 (horizontalioje padėtyje) Uždaromas slėgio perkrytis turi būti dp=0.5; Reguliavimo ribos ne mažiau 1:50; Nesandarumas <=0.05 % nuo Kvs; Karšto vandens modulyje įrengiamas vožtuvas su greitaeige pavara ir panardinamais jutikliais; vožtuvas su skaidyta charakteristika; 11.8 Termostatinis maišymo ventilis. Termoelementas ir grąžinimo spyruoklė užtikrina pastovią temperatūrą prie išėjimo. Maišymo ventilio konstrukcijos dėka termoelementą galima laisvai pakeisti jau sumontuotame ventilyje, jeigu jo veikimas nebėra pakankamas dėl normalaus susidėvėjimo. Jis apriboja ir palaiko pastovų maišomo vandens temperatūros lygį sistemoje. Termostatinis ventilis užtikriną pastovią vandens temperatūrą išėjime Automatiniai nuorintojai Privalo būti minimalūs tiek skersmens, tiek aukščio matmenys. Komplektuojami kartu su automatinio uždarymo vožtuvėliais prijungimo vietoje. *Galima išsukti ir pakeisti automatinį oro išleidimo vožtuvą, neišleidžiant vandens iš sistemos. Išsukant automatinį oro išleidimo vožtuvą, automatinis uždarymo vožtuvėlis uždaro angą, ir vanduo neišbėga. Įsukant automatinis uždarymo vožtuvėlis nuspaudžiamas ir anga atidaroma. Techniniai duomenys Minimalus darbinis slėgis - 10 bar Maksimali darbinė temperatūra C Prijungimo skersmuo 3/ Siurbliai. Cirkuliacinis šlapio rotoriaus siurblys turi būti tinkamas montuoti vertikaliai ar horizontaliai šilumos tiekimo sistemose. Siurblys turi dirbti tyliai, nevibruoti, komplektuojamas su šilumos izoliacijos kevalu. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

26 Cirkuliacinio siurblio korpusas - ketinis, darbo ratas - plastikinis, sustiprintas pluoštu polipropilenas, velenas turi būti pagamintas iš nerūdijančio plieno (X 46 Cr 13), guoliai turi būti grafitiniai metalu impregnuoti. Cirkuliacinio siurblio elektros motoras turi būti su apsauga nuo sauso režimo, ne mažesnės kaip IP 44 klasės (pagal IEC), tinkamas įtampai ~1/ 230 V/ 50 Hz arba įtampai ~3/ 400 V/ 50 Hz. Siurblys turi sugebėti nepertraukiamai tiekti nurodytą vandens kiekį, išvystydamas projektinį slėgį, taip pat: turi būti su veikimo (žalia) ir sutrikimo (raudona) šviesine indikacija (LED), bepotencialiniais bendro sutrikimo signalizacijos kontaktais (SSM), elektronine sukimosi krypties kontrole; cirkuliacinių siurblių aplinkos oro temperatūra 0 ºC 40 ºC; tinkamas vandeniui, kurio ph 7 10 (vandens paruošimas šilumos tiekimo sistemai pagal VDI 2035); vandens temperatūra 20 0 C C, trumpalaikė T max = C, maksimalus darbo slėgis yra 1,0 MPa, didžiausias leistinas slėgis PN 1,6 MPa; *cirkuliacinis siurblys turi būti ne mažesnės kaip A energetinės klasės; turi turėti automatinę dažnio reguliavimo funkciją (galimybę keisti variklio dažnį atsižvelgiant į šilumnešio temperatūros ir slėgių skirtumą ir tuo mažinti cirkuliacinio siurblio energijos suvartojimą); turi būti ne didesnio kaip energijos vartojimo efektyvumo koeficiento EVEK<0.19, kuris turi būti nurodomas ant gaminio pakuotės ir jį lydinčiuose techniniuose dokumentuose; (pagal ekologinio projektavimo Europos Sąjungos direktyvą 2009/125/EC, įsigaliojusią nuo , ir nutarimo Dėl prekių, kurioms viešųjų pirkimų metu taikomi energijos vartojimo efektyvumo reikalavimai, ir šių prekių energijos vartojimo efektyvumo reikalavimų sąrašo nurodymus); *cirkuliaciniai siurbliai prie sistemų vamzdynų turi būti jungiami flanšiniu arba srieginiu sujungimu; *gamintojas (tiekėjas) privalo pateikti siurblio techninį pasą, sertifikatą, montavimo ir eksploatavimo instrukcijas. Siurblys turi būti išbandytas fabrike pagal nurodytas sąlygas su patvirtintais bandymų rezultatais; *Siurblio variklis turi būti parinktas pagal vandens srautą, viršijantį projektinę vertę %; turi būti tinkamas naudoti šilumnešiui su priemaišomis nuo užšalimo (propilenglikolio) iki 45 %; cirkuliacinis siurblys turi veikti be sutrikimų, esant elektromagnetinių trikdžių poveikiui, neviršijančių LST EN :2000 ir LST EN :2002 nurodytų ribų ir turi būti pagamintas pagal LST EN ISO 5199:2003,,Išcentrinių siurblių techniniai reikalavimai. II klasė pateiktus nurodymus; siurbliui suteikiama garantija ne trumpesnė kaip 24 mėn Išsiplėtimo indai Membraniniai plėtimosi indai turi būti pagaminti pagal saugos reikalavimus, nurodytus Europos Parlamento ir Europos Sąjungos direktyva 97/23/EB 1997 gegužės 29 d. Membraniniai išsiplėtimo indai privalo būti pažymėti CE ženklu. Membraniniai išsiplėtimo indai skirti darbui uždarose š sistemose. Vanduo šildymo-vėdinimo sistemose. Šildomas sistemoje, plečiasi ir išsiplėtimo indo paskirtis kaupti padidėjusį sistemoje vandens kiekį bei, tuo pačiu, riboti padidėjusį slėgį. Mažėjant temperatūrai, išsiplėtimo indo paskirtis kompensuoti sumažėjusį slėgį sistemoje grąžinant sukauptą vandenį vėl į sistemą. Yra du būdai tai padaryti: atviroje sistemoje sumontuoti atvirą indą aukščiausiame sistemos taške, arba uždaroje sistemoje sumontuoti membraninį išsiplėtimo indą. Atviroje sistemoje keisis vandens lygis atvirame išsiplėtimo inde. Membraninis išsiplėtimo indo korpusas gaminamas iš kokybiško plieno, kuris yra suvirinamas pagal slėginiams indams reikalaujamas normas. Membraninis išsiplėtimo indas turi guminę membraną, kuri dalija indą į dalis: vienoje yra šildymo sistemos vanduo, kitoje oras. Plėsdamasis vanduo per guminę membraną suspaudžia orą. Kadangi oras yra spūdus, jį spaudžiant slėgis padidėja santykinai nedaug. Vandens temperatūrai mažėjant, jo tūris mažėja, tada jį užima oras. Oras nuo vandens yra atskirtas gumine membrana. Išsiplėtimo indų techninės charakteristikos: Eilės Nr Techniniai duomenys Reikalavimai 1 Korpusas Plienas pagal EN Matmenys maks. 700 x 1500 mm 3 Projektinis slėgis Pagal pastato charakteristikas 4 Projektinė temperatūra C 5 Maksimalus darbinis slėgis 10.0 barų 6 Korpuso spalva Raudona Termometrai *Termometrai naudojami tokie, kurie nėra užpildyti gyvsidabriu. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

27 *Skalės padala turi atitikti 20 0 C. *Tikslumo klasė 1,5 *Skalės skersmuo > 63mm *Temperatūros matavimo ribos C. *Turi būti su įvorę iš nerūdijančio plieno termometrui tvirtinti Manometrai *Naudojamas tik registruotas standartizacijos departamente. *Tikslumo klasė 1,5 *Skalės skersmuo 100mm *Viena skalės padala turi būti 0,10baro. *Matavimo ribos 0-10,0 barų. *Manometrai komplektuojami su trijų eigų čiaupais, kurių išlaikomas slėgis ne mažiau 10,0 barų Filtrai Jų konstrukcija yra tokia, kad naudojama tam tikro dydžio (skersmens) korpusas, priklausomai nuo vamzdyno dydžio, kurios viduje yra specialios perforuotos pertvaros. Mažesnių skersmenų purvo atskirtuvuose naudojamas centrifugos principas, kada dalelės iš skysčio spaudžiamos prie sienelių, atsiskiria ir nusėda į apačią. Korpuso skersmuo yra maždaug 3 kartus didesnis už prijungiamo vamzdžio skersmenį, todėl vandens srautas purvo atskirtuve gerokai sulėtėja. Tai leidžia žymiai efektyviau atsiskirti įvairioms dalelėms iš šilumnešio (tame tarpe ir smulkioms 5µm (0,005 mm). Kadangi korpusas turi gana didelę talpą, kuri yra žemiau vamzdžių prijungimo vietų, tai ten gali susikaupti labai daug purvo. Per viršutinę purvo atskirtuvo dalį vanduo teka be jokių apribojimų, taigi, atskirtuvo užsipildymo purvu laipsnis niekaip nedaro įtakos cirkuliacijos pasipriešinimui. Apatinėje purvo atskirtuvo dalyje yra įrengtas purvo išleidimo čiaupas, kurį atidarius, vandens spaudimas pašalina purvą. Purvo pašalinimui sistemos stabdyti nereikia Montavimas. Šilumos punkto montavimo darbai privalo būti atliekami prisilaikant ST :2013 "Šilumos perdavimo tinklų ir šilumos punktų montavimo bei priežiūros (eksploatavimo) darbai. reikalavimų Visi įrengimai skirti šiluminiam mazgui privalo būti montuojami griežtai prisilaikant įmonės -gamintojos techninių pasų reikalavimų. Visi montavimo darbai turi būti atliekami dalyvaujant specialios techninės priežiūros atstovui. Šilumos punkte remonto darbai atliekami esant ne aukštesnei kaip 75 0 C šilumnešio temperatūrai išoriniame šilumos tinkle. Šiuo atveju įrengimus galima atjungti tik šilumos punkto pagrindinėmis sklendėmis. Jeigu šilumos nešėjo temperatūra išoriniame tinkle aukštesnė kaip 75 0 C, šiluminio mazgo rekonstrukciją galima pradėti iš anksto atjungus sistemą, tiek pagrindinėmis sklendėmis ir sklendėmis vartotojo atšakoje./artimiausioje kameroje. -tiesiose vamzdynų ruožuose atstumas tarp gretimų skersinių siūlių turi būti ne mažesnis kaip 50mm, kai šilumnešio slėgis <1.60mpa ir temperatūra <200 0 C. -atstumas tarp lenkimo siūlės iki lenkimo pradžios turi būti ne mažesnis kaip 100mm. -mažo lenkimo alkūnes galima leidžiama tarpusavyje suvirinti be tiesaus tarpo. -mažo lenkimo spindulio ir segmentines alkūnes įvirinti į vamzdį tiesiogiai be atvamzdžio draudžiama. - tiekimo vamzdynas grąžinamo vamzdyno atžvilgiu /jeigu jie yra tame pačiame aukštyje / visada klojamas dešinėje pusėje, žiūrint šilumnešio tekėjimo kryptimi nuo šilumos šaltinio. -Flanšai su vamzdžiais jungiami suvirinimu. Statmenumo nukrypimas privirinto flanšo atžvilgiu vamzdžio ašies leidžiamas ne daugiau kaip 1% flanšo išorinio skersmens, bet ne daugiau kaip 2.0mm. Flanšų paviršius turi būti lygus, be įdubimų. Flanšų sujungimų varžtų galvutės turi būti išdėstomos vienoje pusėje. Varžtų galai iš veržlių turi išlįsti ne daugiau 0.50dv. Surinktų mazgų linijiniai matmenys turi nukrypti ne daugiau +-3.0mm, esant mazgo ilgiui iki 1.0m.ir +-1.0mm kiekvienam sekančiam metrui-uždaromoji armatūra ir atbuliniai vožtuvai turi būti montuojami taip, kad skystis patektu į vožtuvą. Atbulinius vožtuvus reikalinga montuoti vertikaliai arba horizontaliai priklausomai nuo jų konstrukcijos. Rodyklės kryptis ant vožtuvo turi sutapti su skysčio judėjimo kryptimi. - Manometrai, kurie statomi ant vamzdynų turi turėti trieigius čiaupus. - Termometrai ant vamzdynų turi būti montuojami gilzėse, o išeinanti virš gilzės termometro dalis turi turėti įdėklus. Termometrai, kurie statomi ant vamzdynų su sąlyginiu skerspjūvių iki 57mm imtinai turi turėti termometrų pastatymo vietoje išplatėjimus Plieninių vamzdžių montavimas suvirinimo būdu Vamzdžių suvirinimo darbai turi būti atliekami pagal IIW (Tarptautinio suvirinimo darbų instituto) rekomendacijas ir normas. Suvirinimo darbus turi atlikti suvirintojai, apmokyti suvirinimo darbų metodų. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

28 Vamzdžiai gali būti jungiami suvirinimo siūlėmis. Vamzdžių suvirinimo darbai ir kontrolės procedūros turi būti vykdomi ir tvirtinami pagal suvirinimo procedūrų aprašą direktyvose: -LST EN ISO 15607:2005, LST EN ISO :2004, LST EN ISO 15610:2004, LST EN ISO :2004, LST -EN ISO :2005, LST EN ISO 15612:2004 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Bendrosios taisyklės. ; -LST EN :2005 Metaliniai pramoniniai vamzdynai. 4 dalis. Gamyba ir montavimas. ; -LST EN ISO :2005 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Suvirinimo procedūrų aprašas. 1 dalis. Lankinis suvirinimas ; -LST EN ISO 15610:2005 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Patvirtinimas pagal išbandytas suvirinimo medžiagas ; -LST EN ISO 15611:2005 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Patvirtinimas pagal ankstesnę suvirinimo patirtį ; -LST EN ISO 15612:2005 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Patvirtinimas pagal priimtą standartinę suvirinimo procedūrą ; -LST EN ISO 15613:2005 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Patvirtinimas pagal ikigamybinį suvirinto sujungimo bandymą ; -LST EN ISO :2004 Metalų suvirinimo procedūrų aprašas ir patvirtinimas. Suvirinimo procedūros bandymas. 1 dalis. Plieno lankinis ir dujinis suvirinimas, nikelio ir nikelio lydinių lankinis suvirinimas. Briaunų paruošimas suvirinimui atliekamas pagal LST EN ISO :2004 Suvirinimas ir panašūs procesai. Jungčių paruošimo rekomendacijos. 1 dalis. Plienų rankinis lankinis suvirinimas, lankinis suvirinimas lydžiuoju elektrodu apsauginėse dujose, dujinis suvirinimas, TIG suvirinimas ir pluoštinis suvirinimas. Vamzdžių suvirinimo siūlės turi būti lengvai išgaubtos, užbaigus suvirinimą, būtina nuvalyti siūlės paviršių nuo šlako bei ištaškyto metalo; būtina įvertinti siūlės kokybę (ar nėra įtrūkimų, tuštumų bei mikrokraterių). Visos suvirinimo medžiagos turi turėti kokybės sertifikatus ir turi būti įteisintos Lietuvos Respublikoje Vamzdžių jungimas srieginiu būdu : Vamdžiai gali būti jungiami flanšiniu, srieginiu jungimo būdu arba naudojant mechanines jungtis plieniniams vamzdžiams standžiai apspausti. Flanšiniu būdu jungiami vamzdžiai turi būti sandarinami tarpinėmis, kurios pagamintos be asbesto, privirinamieji plieniniai flanšai turi būti pagaminti pagal DIN 2632, DIN 2633 arba analogiškus standartus; išbandyti PN 16; srieginiai cinkuoti plieniniai flanšai turi būti išbandyti PN 16; Srieginiai sujungimai turi būti vykdomi su priemonėmis plieniniams vamzdžiams paruošti: universaliu trikoju, sriegpjove, vamzdžiapjove ir kitais reikiamas prietaisais Plieninių vamzdžių tvirtinimas prie statybinių konstrukcijų Vamzdynai turi būti montuojami ne mažesniu kaip 0,002 nuolydžiu drenavimo kryptimi. Vamzdynai turi būti tvirtinami prie statybinių konstrukcijų, naudojant standartines atramas ir pakabas. Atramos neturi veikti ar pažeisti pastato konstrukcijų. Tvirtinimo sprendimai turi būti derinami su SK dalies specialistu. Vamzdžių įvorės turi būti montuojamos ten, kur vamzdžiai kerta sienų, grindų ar perdenginių konstrukcijas; jų atsparumas ugniai neturi būti mažesnis nei statybinės konstrukcijos atsparumas ugniai. Įvorės turi būti pagamintos iš paprasto plieno, jų skersmuo turi būti 15 mm didesnis nei vamzdžio skersmuo; Susidarantis tarpas tarp vamzdžio įvorės ir vamzdžio turi būti sandarinamas elastinga mastika; angų vamzdžiams kirtimas ir sandarinimo vietos turi būti derinamos su SK dalies specialiste. Plieniniai vamzdžiai turi būti patikimai įžeminti. Horizontalūs vamzdynai turi būti tvirtinami su reguliuojamomis pakabomis ir dvigubomis iš vidaus gumuotomis apkabomis, kurių sąvaržos ir laikikliai turi būti pagamintos iš cinkuoto plieno. Plieninių vamzdžių tvirtinimo atramos turi būti išdėstomos ne mažesniu atstumu, kaip: Vamzdžio skersmuo Atstumas [metrais] tarp vamzdžio tvirtinimo atramų DN 15, DN 20, DN 25 2,0 DN 32, DN40 2,5 DN 50 3,0 DN 65, DN 80 4,0 DN 100, DN 125 4,5 DN 150, DN 200 5,0 [15-01]-TDP-ŠT-TSP

29 Užbaigus sistemų montavimą ir atjungus ją nuo šilumos tiekiamojo tinklo, būtinas vamzdynų vidaus praplovimas. Plovimui reikia naudoti vandenį ir suslėgtąjį orą arba tik vandenį, kurio kiekis turėtų 4 5 kartus viršyti sistemos eksploatavimo debitą. Išplovus sistemą ir atlikus prapūtimą oru turi būti surašomas atlikto darbo aktas ( Šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių priežiūros (eksploatavimo) taisyklių 283 punktas) Bandymo darbai Užbaigus sistemų montavimą ir atjungus ją nuo šilumos tiekiamojo tinklo, būtinas vamzdynų vidaus plovimas vandeniu ir prapūtimas oru. *Patikrinamas armatūros sandarumas. *Visi šiluminio mazgo vamzdynai ir įrengimai bandomi vandeniu 10.0barų slėgiu. * Armatūros hidraulinį bandymą reikia atlikti iki jos sumontavimo vamzdyne metalo stiprumui ir sandarumui, taip pat judamųjų detalių ir jų jungčių sandarumui (riebokšliai, uždaromieji elementai) patikrinti. Armatūra turi būti išbandyta atidaryta ir uždaryta. Bandomasis armatūros slėgis turi būti lygus 1,5 PN (čia PN nominalus slėgis, nurodytas armatūros pase). Armatūra laikoma išlaikiusia bandymą, jeigu bandymo metu nepraleido vandens ir neužfiksuotas vandens rasojimas per jos korpusą. *. Hidraulinis bandymas atliekamas bandomuoju slėgiu, lygiu 1,30 eksploatacinio slėgio (nurodyto projekte), tačiau ne mažesniu kaip 1,0 MPa. Pastarasis reikalavimas netaikomas vamzdynams, kurių skaičiuojamasis slėgis mažesnis kaip 1,0 MPa. Jei vamzdyne nėra įrenginių, kurie keistų šilumnešio slėgį jame, skaičiuojamas viso vamzdyno bandymo slėgis pagal eksploatacinį slėgį vamzdyno pradžioje nepriklausomai nuo ilgio. * Hidraulinio bandymo metu turi būti naudojami spyruokliniai manometrai, kurių tikslumo klasė ne mažesnė kaip 1,5, jų korpuso skersmuo ne mažesnis kaip 160 mm, o bandomąjį slėgį rodanti rodyklė turi būti antrame skalės trečdalyje. Manometrai negali būti naudojami, jeigu patikros metu nustatytas jų galiojimo terminas yra pasibaigęs. * Bandomasis slėgis vamzdyne palaikomas 20 min., paskui sumažinamas iki eksploatacinio slėgio. Esant šiam slėgiui, vamzdynas kruopščiai apžiūrimas. Bandymo rezultatai patenkinami, jei bandymo metu slėgis nesumažėjo, nepastebėta įtrūkimų, vandens tekėjimo ar rasojimo per vamzdžių sieneles ar armatūrą. * Šilumos ir hidraulinių nuostolių bei projektinės šilumnešio temperatūros bandymus gali atlikti Prižiūrėtojas, turintis Valstybinės energetikos inspekcijos išduotą šilumos tinklų ir šilumos vartojimo įrenginių eksploatavimo atestatą. Hidraulinį sistemos išbandymą reikalinga atlikti abiejuose šilumokaičio kontūruose atskirai. * Baigus hidraulinio bandymo darbus surašomas hidraulinio išbandymo aktas, dalyvaujant šilumos tiekėjo atstovui, naudotojo ir genrangovo atstovams. Šiluminio mazgo įrengimus būtina išbandyti 10.0 barų slėgimu Sistemos vamzdynų dažymo darbai Šildymo sistemos vamzdynai turi būti dažomi pagal LST EN ISO :2001 Dažai ir lakai. Plieninių konstrukcijų apsauga nuo korozijos apsauginėmis dažų sistemomis, LST EN ISO :2000 Dažai ir lakai. Plieninių konstrukcijų apsauga nuo korozijos apsauginėmis dažų sistemomis. 4 dalis. Paviršiaus tipai ir paviršiaus paruošimas reikalavimus: -dangos patvarumas turi būti pakankamas nuo 10 iki 15 metų; -aplinkos, kurioje montuojami vamzdynai, klasifikacija pagal atmosferos koroziškumo kategorijas, priimama C2 (vidutinė); -nudažyto ar apdengto dviem sluoksniais vamzdžio dažų sauso sluoksnio storis turi būti ne mažesnis kaip 160 µm (dengiant su epoksidu, poliuretanu); -nudažyto ar apdengto vamzdžio, kurio paviršius vėliau izoliuojamas, dažų sauso sluoksnio storis turi būti ne mažesnis 120 µm (dengiant su epoksidu); Prieš dažant vamzdžių metalinis paviršius turi būti paruoštas dažymui pagal ISO :2000 standarto reikalavimus: Visos aštrios ar dantytos vamzdžio atvamzdžio briaunos turi būti nušlifuoti, suteikiant jiems 3 mm spindulį; nuo visų dažymui ruošiamų paviršių turi būti nuvalyti riebalai, tepalas ar kiti nešvarumai; Nuvalytus tirpikliu vamzdžių paviršius būtina nušveisti su abrazyvinės struktūros priemonėmis. Prieš atliekant vamzdžių paviršių gruntavimą, paviršius turi būti nusausinamas, išdžiovinamas. Dažomo metalo paviršiaus temperatūra turi būti 3 0 C didesnė už rasos taško susidarymo temperatūrą patalpoje; (patalpos oro drėgnumas turi būti mažesnis nei 80 %). Metalinių paviršių valymas, gruntavimas ir galutinis dažymas turi būti atliekamas gamykloje pagal tarptautinių techninių standartų apsaugai nuo korozijos reikalavimus. Dažymas turi būti atliekamas panaudojant pažangią darbo patirtį ir griežtai pagal dažų gamybos ir panaudojimo instrukcijas. Visų dažymo fazių metu turi būti tikrinama, kaip paruošiamas paviršius ir kaip atliekamas dažymas. Turi būti paruošta ir vedama atitinkama registracija ir dokumentacija, kuri galėtų įrodyti, jog atskiri darbai ir visas dažymas atitinka reikalavimus ir gali būti atpažįstami. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

30 Rangovas pateikia Užsakovui standartines įrengimų dažymo spalvas Izoliavimo darbai Vamzdynų izoliavimo darbai turi būti vykdomi pagal Šilumos perdavimo tinklų šilumos izoliacijos įrengimo taisykles. Šilumos izoliacija turi būti projektuojama ir įrengiama pagal darbų saugos, priešgaisrinės saugos, sveikatos apsaugos ir higienos reikalavimus. Šilumos izoliacija turi išlaikyti pastovias izoliacines savybes per visą naudojimo laiką. Vamzdynų šilumos izoliacija turi būti tvirta, atspari įvairiam išoriniam poveikiui, chemiškai ir mechaniškai stabili Prieš atliekant vamzdynų šilumos izoliavimo darbus, vamzdynai turi būti pagal galiojančius reikalavimus išbandyti, padengti antikorozine danga, turi būti sumontuoti elektrocheminės antikorozinės apsaugos bei gedimų kontrolės ir kiti elementai, jeigu jie numatyti projekte Plieniniai paprasti vamzdžiai izoliuojami šilumos izoliacija iš akmens vatos, kevalais. Izoliacinė medžiaga privalo turėti sekančias technines charakteristikas. 1. Šiluminės savybės : Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 10 C, λ10 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 50 C, λ50 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 100 C, λ100 Šilumos laidumas (deklaruojama vertė) 150 C, λ150 0,034 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,037 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,044 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) 0,053 W/mK EN 14303:2009+A1:2013 (EN ISO 8497) Matmenys ir leidžiamosios nuokrypos T8/ T9 EN 14303:2009+A1:2013 (EN 14303) Drėgminės savybės : Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Trumpalaikis vandens įmirkis WS, Wp 1 kg/m² EN 14303:2009+A1:2013 (EN 1609) Vandens garų pralaidumas Vandens garų difuzijos varža MV2 EN 14303:2009+A1:2013 (EN 13469) Degumas Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Darnioji techninė specifikacija (Bandymo standartas) Degumo klasifikavimas pagal Euro A2 - s1, d0 EN 14303:2009 (EN ) klases Ilgaamžiškumas Esminės charakteristikos Eksploatacinės savybės Pastabos Reakcijos į ugnį ilgalaikiškumas veikiant senėjimui arba irimui: Mineralinės vatos degumo savybės turi nesikeisti laikui bėgant. Produktų klasifikavimas pagal Euroklases yra susijęs su organiniu medžiagų kiekiu, kuris laikui bėgant negali padidėti. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

31 Reakcijos į ugnį ilgalaikiškumas veikiant aukštai temperatūrai: Šiluminės varžos ilgalaikiškumas veikiant senėjimui arba irimui: Šiluminės varžos ilgalaikiškumas veikiant aukštai temperatūrai: Mineralinės vatos gaminių degumo eksploatacinė charaktersitika, veikiant aukštai temperatūrai, turi nekisti. Produktų klasifikavimas pagal Euroklases yra susijęs su organinių medžiagų kiekiu, kuris turi likti pastovus. Mineralinės vatos produktų šilumos laidumo koeficientas turi nesikeisti laikui bėgant. Plaušo struktūra turi būti s stabili ir porose neturi būti kitų dujų, tik atmosferos oras. koeficientas turi nesikeisti laikui bėgant. Plaušo struktūra turi būti s stabili ir porose neturi būti kitų dujų, tik atmosferos oras. Matmenys : Storis, mm Vidinis diametras, mm Vamzdinio kevalo ilgis, mm pagal standartą EN pagal standartą EN pagal standartą EN Kiekvienas vamzdis turi būti izoliuotas atskirai ir gretimi vamzdžiai neturi būti sujungti į bendrą izoliacijos dangą. Reguliavimo ir uždaromosios armatūros bei flanšinių sujungimų izoliacija turi būti išardoma. Visų izoliacinių medžiagų sandūros turi būti tinkamai sujungtos Apie vamzdynų paruošimą šiluminio izoliavimo darbams atlikti turi būti surašytas paslėptų darbų aktas. Vamzdžio padengimas izoliacija turi būti atliekamas pagal gamintojo nurodymus ir instrukciją. Šilumos izoliacijai montuoti turi būti naudojami specialiai pagaminti izoliaciniai gaminiai (kevalai, dembliai) ir detalės jiems tvirtinti Izoliuojant vertikalius vamzdynų ir įrenginių ruožus, kas 3 4 m, reikia įrengti izoliaciją laikančias atramines konstrukcijas. Vamzdynų šilumos izoliacija kas 0,3 m tvirtinama suveržiant cinkuotos vielos žiedais arba metalinės (plastmasinės) juostos žiedais. Metalinės detalės turi būti apsaugotos nuo korozijos. Šilumos izoliacijos sluoksnio storis turi būti numatytas toks, kad darbo arba aptarnavimo zonose izoliuoto paviršiaus temperatūra būtų ne aukštesnė kaip 45 0 C, kai vandens temperatūra aukštesnė kaip C, ir izoliuoto paviršiaus temperatūra būtų ne aukštesnė kaip 35 0 C, kai vandens temperatūra C ir mažesnė Izoliacijos storiai priimami vadovaujantis ŠILUMOS PERDAVIMO TINKLŲ ŠILUMOS IZOLIACIJOS ĮRENGIMO TAISYKLĖS. PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2007 m. gegužės 5 d. įsakymu Nr , sekantys: Eilės Nr Vamzdžio sąlyginis skersmuo Vamzdžio išorinis skersmuo Vandens temperatūro s Paduodamo į šildymo sistemą vamzdžio izoliacjos storis, mm Grąžinamo iš šildymo sistemos vamzdio izoliacijos storis, mm [15-01]-TDP-ŠT-TSP

32 Prieš baigiant montuoti izoliaciją, turi būti atlikti reikalingi vamzdynų arba įrangos testai. Izoliacijai padaryta žala prieš baigiant testus bus pašalinta rangovo, jo paties sąskaita Rangovas turi užtikrinti, kad medžiagos būtų pristatomos nesugadintos, nesulaužytos, gamykliniame įpakavime Izoliacijos medžiagos visada turi būti apsaugotos nuo aplinkos poveikio. Rangovas turi laikytis izoliacijos gamintojo saugojimo ir krovimo darbų nurodymų Izoliacija turi būti laikomai sausai, jos montavimo metu ir prieš montuojant. Tuo atveju, kai montuojama izoliacija sušlampa, ji turi būti pakeista prieš dedant karkasą ir užsandarinant Izoliavimo darbų zona visuomet turi būti užlaikoma švariai, be šiukšlių. Darbo zonoje gali būti laikomos tik tos medžiagos, kurios reikalingos einamųjų darbų atlikimui. Kitos medžiagos turi būti saugomos ne darbo zonoje Izoliacija turi būti dedama tik ant sausų švarių paviršių ant kurių taip pat nėra jokių nešvarumų, purvo, šerkšno, drėgmės bei kitų pašalinių medžiagų. Rangovas atsako už tai, kad prieš atliekant izoliavimo darbus, visos pašalinės medžiagos būtų pašalintos nuo izoliuojamų paviršių Izoliacijos medžiagas draudžiama sukabinti sankabomis Izoliacijos turi turėti nenutrūkstamą garų barjerą. Garų barjero užsandarinti sujungimai, siūlės, lūžiai ir punktyrai užklijuojami klijais arba sujungimų hermetizavimo juostele, panašia į apdailos medžiagą. Izoliacija ir garų barjeras turi būti nenutrūkstamas išilgai sienų, lubų angų ir rankovių Keli izoliacijos sluoksniai, kai to reikalaujama, turi būti uždedami taip, kad sandūriniai sujungimai ir išilginės vieno sluoksnio siūlės nesutaptų su kito sluoksnio sujungimais ir siūlėmis Plyšiai arba tarpai sujungimuose turi būti užpildomi mastika arba izoliaciniu cementu. Izoliacija turi turėti nuolatinį, nenutrūkstamą garų barjerą. Garų barjero užsandarinti sujungimai, siūlės, lūžiai ir punktyrai užklijuojami klijais arba sujungimų hermetizavimo juostele, panašia į apdailos medžiagą Hermetizavimo mastika turi būti dedama ant visų išsikišusių vožtuvo dalių, hermetiko nutrūkimų ir t.t., prieš dedant dangas Izoliacija turi būti užsandarinta ties visais flanšais, vožtuvais ir montažo detalėmis, ir ties intervalais, ne didesniais kaip 1000 mm ilgose vamzdynų atkarpose. Sandarinimui naudojamos izoliacijos gamintojo nurodytos ir patvirtintos tam skirtos sandarinimo priemonės užtikrinančios sistemos sujungimų sandarumą ir ilgaamžiškumą prie skirtingų temperatūrinių parametrų Izoliacija turi būti sumontuota taip, kad jos atitinkamas dalias galima būtų išimti remonto ir priežiūros tikslais, nepažeidžiant po ja esančių detalių arba tikrinant sandarumą. Pavyzdžiui, izoliacija turi būti priklijuota prie vožtuvo korpuso, bet išpjauta arba išlankstyta taip, kad būtų galima pasiekti ir išimti visas išimamas vožtuvo dalis nepažeidžiant izoliacijos. Flanšų varžtai ir kitos tvirtinimo detalės turi būti netrukdomai pasiekiamos, kai išiminėjamos izoliacijos dalys Tiesių vamzdžių izoliacija, esanti greta montavimo detalių, flanšų arba vožtuvų, turi būti nusmailinta taip, kad atitiktų reikalavimus nuimamai šių detalių dangai. Izoliacija ir apsauginis karkasas neturi išsikišti už higieninių montažo detalių ir siūlių Išimamos izoliacijos dalys turi išsikišti už greta esančios izoliacijos ne mažiau kaip 50 mm iš kiekvienos pusės Izoliavimas privalo būti atliekamas griežtai laikantis įmonės gamintojos reikalavimų Priėmimas į eksploataciją. Šilumos tiekimo sistemos priėmimo akte turi būti nurodyta: sistemos hidraulinio išbandymo rezultatai, šiluminio išbandymo rezultatai, atliktų darbų kokybės įvertinimas. Užsakovui turi būti pateikiami reikiami dokumentai: darbo brėžiniai, montavimo darbų aktai, įmontuotų į statybines konstrukcijas vamzdynų bandymo ir priėmimo aktai, šildymo sistemos hidraulinio bandymo aktai. [15-01]-TDP-ŠT-TSP

33 Užsakovui priimant šilumos tiekimo sistemą į eksploataciją, turi būti nustatoma, ar darbai atlikti pagal projektą ir gamybos taisykles (ar teisingai atlikti vamzdžių sujungimai, sulenkimai, ar tvirtai pritvirtinti vamzdžiai, ar pakankami nuolydžiai, ar sumontuota uždaromoji ir apsauginė armatūra, oro išleidikliai). Sistemos magistraliniai vamzdynai turi būti suženklinami. Šilumos punkte įrengimai ir armatūra turi būti paženklinti metalinėmis etiketėmis, nurodant (išgraviruojant) eilės numerį ir svarbesnius parametrus iš projektinės dokumentacijos. Vamzdynų izoliuotieji paviršiai turi būti nudažyti ir nužymėti žiedinėmis juostelėmis bei šilumnešio tekėjimo krypties rodyklėmis (pagal Vandens garo ir karšto vandens vamzdynų įrengimo ir saugaus eksploatavimo taisyklių 3 priedo lentelės nurodymus): -Kai vardinis vamzdžio skersmuo mažesnis nei DN150, žiedinio ženklo juostos plotis turi būti 50 mm; rodyklės ženklinimo juosta ne trumpesnė kaip 150 mm; -Tiekiamas į šildymo, šilumos tiekimo sistemą šilumnešis vanduo ženklinamas geltona rodykle žaliame lauke su vienu geltonu žiedu; -grąžinamas iš šildymo, šilumos tiekimo sistemos šilumnešis vanduo ženklinamas rudos spalvos rodykle žaliame lauke su vienu rudu žiedu. -Šildymo ir šilumos tiekimo sistemos eksploatuojamos pagal LST EN 12170:2006 en,,pastatų šildymo sistemos. Veikimo, priežiūros ir naudojimo dokumentų rengimo procedūra. Šildymo sistemos, kurioms reikia išmokyto operatoriaus ir LST EN 14336:2004,,Pastatų šildymo sistemos. Vandeninių šildymo sistemų įrengimas ir priėmimas eksploatuoti nurodymus. Rangovas privalo supažindinti ir apmokyti eksploatuoti šiluminio mazgo įrengimus ir vamzdynus. Sudaryti eksploatavimo instrukcijas EKSPLOATACIJA Šilumos punkte turi būti principinės vamzdynų schemos. Taip pat turi būti šilumos punkto įrenginių techninių duomenų lentelės, eksploatavimo instrukcijos, operatyvių veiksmų registracijos žurnalas, nustatytos šilumos suvartojimo ir kondensato grąžinimo normos, režimų grafikai, o tiekiamas termofikacinio vandens ir (ar) garo debitas nurodytas režimų lentelėse. *pagal poreikį, bet ne rečiau kaip kartą per savaitę atliekama šilumos punkto veikimo parametrų kontrolė (į šildymo sistemą tiekiamo ir iš jos grąžinamo šilumnešio temperatūros kontrolė ir į patalpas tiekiamo karšto vandens ir recirkuliacinio vandens temperatūrų kontrolė), jeigu nėra nuotolinio stebėjimo ir valdymo sistemos; *pagal poreikį, bet ne rečiau kaip kartą per mėnesį atliekama atsiskaitomojo šilumos apskaitos prietaiso veikimo ir jo plombų kontrolė ir nurašomi šilumos apskaitos prietaiso rodmenys, atliekama jų analizė ir pateikiama ataskaita, jeigu nėra nuotolinio stebėjimo ir valdymo sistemos; *Visa šilumos punkto uždaromoji ir reguliuojamoji armatūra turi būti sunumeruota pagal schemą. Visi išsišakojimo mazgai, siurbliai, automatinio reguliavimo mazgai ir kiti šilumos punkto įrenginiai turi turėti numerius, kuriais jie ženklinami planuose ir schemose. Technologinėse schemose turi būti sunumeruotos visos prijungtos abonentų sistemos. Tiekiamojo vamzdžio armatūra ženklinama neporiniu numeriu, atitinkamai armatūra, esanti ant grąžinamojo vamzdžio, kitu (didesniu už jį) poriniu numeriu Eksploatuojant šilumos punktus atliekamos tokios procedūros: * įjungiamos ir išjungiamos šilumos sistemos; * kontroliuojamas įrenginių veikimas; *palaikomi gamybos instrukcijose ir režimo kortelėse nurodyti termofikacinio vandens, tiekiamo į šilumos vartojimo įrenginius parametrai; *šildymui ir vėdinimui reikalingas šilumos kiekis reguliuojamas pagal meteorologines sąlygas, o karštam vandeniui, pagal higienos ir technologijos normas; * Palaikomas saugus ir ekonomiškas visų šilumos punkto įrenginių veikimas. PDV L.ANDRULEVIČIUS AT. Nr [15-01]-TDP-ŠT-TSP

34

ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS

ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS Brėž. Nr. Laida ŠILDYMO-VĖDINIMO TOMO TURINYS Brėžinio pavadinimas [15-01]-TDP-ŠVOK-1 0 Brėžinių žiniaraštis ir bendrieji duomenys A. TEKSTINĖ DALIS 0 Aiškinamasis raštas [15-01]-TDP-ŠVOK-TSP 0 Šildymas.

Διαβάστε περισσότερα

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis.

A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. Sigitas Aglinskas AB YIT Kausta 2016.12.15 yit.lt Strategija - darni plėtra Darni plėtra Viršuliškėse Grand Office TUVLITA DUETTO I DUETTO II PRISMA Solo City I Solo

Διαβάστε περισσότερα

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI registracijos nr.: 109797 Trimitų g. 6-38 LT-09318, Vilnius mob.: +370 612 98488; +370 674 44090 fax: 85 2610506 info@projektavimosprendimai.lt www.projektavimosprendimai.lt

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ

KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 1. Užsakovas: UAB Vėtrungės būstas KVIETIMAS PATEIKTI PASIŪLYMĄ 2018-04-04 2. Objektas:UAB Vėtrungės būstas administruojami daugiabučiai namai. 3. Perkami darbai / paslaugos Pastatų tarpblokinių sandūrų

Διαβάστε περισσότερα

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m. Atestato Nr. 1291 VILNIAUS ARCHITEKTŪROS STUDIJA P. Lukšio g. 32 4 aukštas ( Domus galerija ) LT 08222 Vilnius Tel.: 8 5 261 4469, fax.: 8 5 212 4746 V. Maciulevičiaus 51 Vilnius LT-2050 Tel.: 8 5 270

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS

PROJEKTO BYLOS DOKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS. BRöŽINIŲ ŽINIARAŠTIS PRJEKT BYLS DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS TEKSTINIŲ DKUMENTŲ ŽINIARAŠTIS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų Puslapis 1. 014-5(9-1)-MD--VN.V.BDŽ Projekto bylos dokumentų žiniaraštis 1 1 2. Projektavimo užduotis 1 2

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800

Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas

(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas Nr. 24852 1. PROJEKTO BYLŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. BYLOS ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

KOMPLEKSAS ADMINISTRACINIO PASTATO A. GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĖ VALSTYBĖS ĮMONĖ LIETUVOS ORO UOSTAI

KOMPLEKSAS ADMINISTRACINIO PASTATO A. GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĖ VALSTYBĖS ĮMONĖ LIETUVOS ORO UOSTAI P. Lukšio g. 32, LT 08222 Vilnius, Lietuva www.vas.lt 2016-18 KOMPLEKSAS STATYTOJAS STATINIO ADRESAS STATYBOS RŪŠIS ADMINISTRACINIO PASTATO A. GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĘ

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m.

TECHNINIS PROJEKTAS KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS. atestato Nr. Atest. Nr Vilnius, 2012m. UAB Inžinerinių projektų centras Projektavimo stadija TECHNINIS PROJEKTAS Kompleksas 012-TP-ŠV Statinys KAVINĖ, KALINAUSKO G., VILNIUS Užsakovas Projekto dalis VĖDINIMAS, ORO KONDICIONAVIMAS Byla (tomas)

Διαβάστε περισσότερα

SUPAPRASTINTAS ATVIRAS KONKURSAS

SUPAPRASTINTAS ATVIRAS KONKURSAS PIRKIMO DOKUMENTAI SUPAPRASTINTAS ATVIRAS KONKURSAS Darbų pirkimas Vandentiekio ir nuotekų tinklų plėtra Trakų ir Lentvario (pagal FIDIC geltona knygą) Turinys 1 Įvadas 4 1.1 Apžvalga 4 1.2 Projekto vieta

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui Lekt. J. Čiuprinskienė Šilumos nuostolių įvertinimas pastatuose VGTU, Pastatų energetikos katedra 1 Teisės aktai STR 2.01.09:2005 Pastatų energinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas. STR

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI

STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI STATYBOS TAISYKLĖS FASADŲ ĮRENGIMO DARBAI Vėdinamų fasadų su mineralinės vatos šilumos izoliacija įrengimas (A ir aukštesnės energinio naudingumo klasės pastatams) LIETUVOS STATYBININKŲ ASOCIACIJA VILNIUS

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

TECHNINIO PROJEKTO DOKUMENTŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS

TECHNINIO PROJEKTO DOKUMENTŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS 82 UAB Projektų rengimo biuras, įm. k. 302494928, ilniaus m., Kalvarijų g. 24A, atestato nr. 6606 ECHNINIO PROJEKO OKUMENŲ SUĖIES ŽINIARAŠIS ECHNINIO PROJEKO ALYS Žymuo Pavadinimas Bylos (tomo) Nr. B Bendroji

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas

ISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas ISOVER 2012.04.01 ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA Gaminiai, taikymas, montavimas SAINT-GOBAIN koncernas - viena iš pirmojo šimto pasaulyje pirmaujančių pramoninių korporacijų. Koncernas gamina ir tiekia daugelį

Διαβάστε περισσότερα

Po remontuojamu tiltu yra įrengtos ryšių, aukštos ir žemos įtampos elektros tiekimo linijos. Remontuojant tiltus numatoma atnaujinti apsauginius kabelių vamzdžius (padengti gruntu ir nudažyti) bei pakloti

Διαβάστε περισσότερα

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI

AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI STATYBOS TAISYKLĖS AUTOMOBILIŲ KELIŲ METALINIŲ IR PLASTIKINIŲ VANDENS PRALAIDŲ KARTOTINIAI KONSTRUKCINIAI SPRENDINIAI ST 188710638.07:2004 LIETUVOS AUTOMOBILIŲ KELIŲ DIREKCIJA PRIE SUSISIEKIMO MINISTERIJOS

Διαβάστε περισσότερα

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius

SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS. G. Gelusevičius SPRENDIMAI NAUJOS KARTOS PASTATAMS G. Gelusevičius NAUJI KONSTRUKCINIAI SPRENDIMAI STR 2.01.02:2016. Pastatų energinio naudingumo projektavimas ir sertifikavimas http://www.paroc.lt/darbui -ir-informacijai/cadbreziniai

Διαβάστε περισσότερα

REKONSTRAVIMAS (R) KULTŪROS PASKIRTIES PASTATAS NEYPATINGAS STATINYS TECHNINIS PROJEKTAS (TP) Vardas, Pavardė, atestato Nr.

REKONSTRAVIMAS (R) KULTŪROS PASKIRTIES PASTATAS NEYPATINGAS STATINYS TECHNINIS PROJEKTAS (TP) Vardas, Pavardė, atestato Nr. UAB PANEVĖŽIO MIESTPROJEKTAS Respublikos g. 15, LT-35185 Panevėžys, tel. (8 45) 582667. el. p.: administracija@pmp.lt www.pmp.lt Statytojas: Užsakovas: Sutarties pavadinimas (sutarties objektas): Projekto

Διαβάστε περισσότερα

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)

PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų

Διαβάστε περισσότερα

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS

LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS RESPUBLIKINĖ LANGŲ IR DURŲ GAMINTOJŲ ASOCIACIJA STATYBOS TAISYKLĖS ST 2491109.01:2015 LANGŲ, DURŲ IR JŲ KONSTRUKCIJŲ MONTAVIMAS Statybos taisyklės ST 2491109.01:2015 Langų, durų ir jų konstrukcijų montavimas

Διαβάστε περισσότερα

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA

MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA MEDINIŲ LANGŲ IR LAUKO DURŲ KEITIMO DARBŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA I. Bendrieji reikalavimai Pagaminti ir sumontuoti medinius langus su medinėmis palangėmis ir lauko medines duris, adresu Pamėnkalnio g.

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : ) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS

ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : ) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : 1893-0000-8019) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS Pareigos Kval. atestato Nr. V. Pavardė Parašas Auditorius Nr. 0076

Διαβάστε περισσότερα

Klaipėdos rajono savivaldybės administracija. Projektiniai pasiūlymai. Paprastasis remontas

Klaipėdos rajono savivaldybės administracija. Projektiniai pasiūlymai. Paprastasis remontas UAB Šiltas namas LR Aplinkos ministerijos atestatas Nr. 1512 Lietuvos energijos konsultantų asociacija B_PR_01_FR_08.L4 PROJEKTO UŽSAKOVAS (STATYTOJAS) OBJEKTAS PROJEKTAVIMO DARBŲ STADIJA STATYBOS RŪŠIS

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai

Praktinis sudėtingų langų mazgų įgyvendinimas. Iššūkiai, atliktų darbų pavyzdžiai C 0 Bendras lango(1230x1480): Uw-0,7 W/(m2*K) Stiklo paketas Ug-0,5 W/(m2*K) Lango rėmas IDEAL 8000 ENERGETO. Uf-0,82 W/(m2*K) Armavimo užbaigimo profilis Savaime besiplečianti juosta Savaime besiplečianti

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais

BOLIX W. Europos techninis liudijimas ETA-08/0205. Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 BOLIX W Sudėtinės išorės šilumos izoliacijos sistema su tinko skiediniais Europos techninių liudijimų organizacija Europos techninis liudijimas ETA-08/0205 Prekybinis

Διαβάστε περισσότερα

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014

STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai

Διαβάστε περισσότερα

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec

ETA-07/0110. Europos techninis liudijimas. Europos techninių liudijimų organizacija. Prekybinis pavadinimas. Ul. Stolarska 8 PL Żywiec Europos techninis liudijimas ETA-07/0110 Prekybinis pavadinimas Liudijimo savininkas Statybos produkto rūšis ir paskirtis BOLIX S BOLIX S.A. Ul. Stolarska 8 PL 34-300 9710 Żywiec Sudėtinės išorės šilumos

Διαβάστε περισσότερα

0,4 110 kv ĮTAMPOS KABELIŲ LINIJŲ TIESIMO TECHNINIO REGLAMENTO PROJEKTAS TURINYS

0,4 110 kv ĮTAMPOS KABELIŲ LINIJŲ TIESIMO TECHNINIO REGLAMENTO PROJEKTAS TURINYS 0,4 110 kv ĮTAMPOS KABELIŲ LINIJŲ TIESIMO TECHNINIO REGLAMENTO PROJEKTAS TURINYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS... 3 II. KABELIŲ LINIJŲ NAUJOS STATYBOS, REKONSTRAVIMO IR REMONTO DARBŲ KLASIFIKAVIMO PAGRINDINIAI

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

6 Sklypo ir statinių bendraturtės sutikimas Statytojo pritarimas Projekto rengimui naudotos programinės įrangos sąrašas

6 Sklypo ir statinių bendraturtės sutikimas Statytojo pritarimas Projekto rengimui naudotos programinės įrangos sąrašas TURINYS Eil. Nr. Žymuo Pavadinimas Lapų sk. Byla Nr. 1 BENDROJI DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-BD) SKLYPO SYTVARKYMO DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-SP), ARCHITEKTŪROS DALIS (žymuo: VIA-16-47-TP-A) Bylą rengia

Διαβάστε περισσότερα

ADMINISTRACINIO PASTATO GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĘ

ADMINISTRACINIO PASTATO GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĘ P. Lukšio g., LT 08 Vilnius, Lietuva www.vas.lt UAB Erinar Lukiškių g. 5-0, Vilnius LT-008 Tel.: +70 6 4445 ADMINISTRACINIO PASTATO GUSTAIČIO G. 4, VILNIUJE REKONSTRUKCIJA Į AUTOBUSŲ STOGINĘ KOMPLEKSAS

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

EUROPOS CENTRINIS BANKAS

EUROPOS CENTRINIS BANKAS 2005 12 13 C 316/25 EUROPOS CENTRINIS BANKAS EUROPOS CENTRINIO BANKO NUOMONĖ 2005 m. gruodžio 1 d. dėl pasiūlymo dėl Tarybos reglamento, iš dalies keičiančio Reglamentą (EB) Nr. 974/98 dėl euro įvedimo

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas

dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas Šilumos vartotojo vadovas VILNIUS 2011 Visos teisės saugomos. Jokia šio leidinio dalis be leidėjo raštiško

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRINIŲ IR ELEKTROS TINKLŲ EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖS I. BENDROSIOS NUOSTATOS

ELEKTRINIŲ IR ELEKTROS TINKLŲ EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos energetikos ministro 2012 m. spalio 29 d. įsakymu Nr. 1-211 ELEKTRINIŲ IR ELEKTROS TINKLŲ EKSPLOATAVIMO TAISYKLĖS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Elektrinių ir elektros tinklų

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT

ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ IR AKUSTINĖ IZOLIACIJA TROCELLEN DUCT Izoliavimo sprendimai ortakiams Trocellen izoliacinių medžiagų įgaliotas atstovas Baltijos šalyse Trocellen Duct ANTIKONDENSACINĖ, ŠILUMINĖ

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI

JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI JACKODUR XPS POLISTIRENINĖS PLOKŠTĖS GAMYBAI LT Distributorius: UAB Mproducts Adresas: Verkių g. 36, Vilnius LT-09109 Lietuva Mob.: (+370) 650 19699, (+370) 656 19760 el.p.: info@mproducts.lt www.mproducts.lt

Διαβάστε περισσότερα

Gaminių kainininkas Kainos galioja nuo 2015 m. gegužės 1 d.

Gaminių kainininkas Kainos galioja nuo 2015 m. gegužės 1 d. Gaminių kainininkas 05 PASTATŲ STATYBINĖ IZOLIACIJA Gaminys SUPERROCK Naudojimas: rūsio sienose betoninėse grindyse ant grunto betoninėse grindyse tarpaukštinėse perdangose TOPROCK SUPER MEGAROCK PLUS

Διαβάστε περισσότερα

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams

Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams Daugiasluoksnės plokštės sienoms ir stogams 1 Projektavimas Karkasas Sienos ir stogas Montavimas Ruukki - metalo ekspertas, kuriuo Jūs galite pasitikėti, kai

Διαβάστε περισσότερα

YTONG sienų elementai

YTONG sienų elementai YTONG sienų elementai Blokeliai su iškišomis ir išpjovomis ir montažine išėma Blokeliai su montažine išpjova U - formos Lygių paviršių blokeliai Apšildymo vainiko elementai Perdenginio plokštės Denginio

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE

201_ m... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 2 priedo 5 priedėlis 201_ m....... d. INFRASTRUKTŪROS NUOMOS SUTARTIS NR. 5 PRIEDĖLIS. FIZINĖ BENDRO NAUDOJIMO VIETA TECHNOLOGINĖSE PATALPOSE 1. Bendrosios nuostatos 1.1. Technologinės patalpos patalpos,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS

XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS XXII SKYRIUS KIETOSIOS GRINDŲ DANGOS 50. Kietosios grindų dangos 1 : 50.1. minimalūs aplinkos apsaugos kriterijai: 50.1.1. produkto žaliavoje 2 neturi būti pavojingų cheminių medžiagų ar jų junginių 3,

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai

Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve

Διαβάστε περισσότερα

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302,

Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, Pleištinių dujų sklendžių su flanšiniais pajungimais ir su elastinėmis tarpinėmis, kat. Nr. 2311, 2302, eksploatavimo ir techninės priežiūros vadovas Leido naudoti Fabryka JAFAR S. A. pirmininkas Vartotojui

Διαβάστε περισσότερα

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS

Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS Rockwool akmens vata TINKUOJAMŲ FASADŲ ŠILUMOS IZOLIACIJA. MONTAVIMAS N E D E G I I Z O L I A C I J A Rockwool izoliaciniai gaminiai gaminami iš šilumą ir garsą izoliuojančios, ugniai atsparios bei drėgmės

Διαβάστε περισσότερα

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en)

Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en) Europos Sąjungos Taryba Briuselis, 2015 m. gegužės 11 d. (OR. en) 8756/15 ENER 140 ENV 277 PRIDEDAMAS PRANEŠIMAS nuo: Europos Komisijos gavimo data: 2015 m. gegužės 6 d. kam: Komisijos dok. Nr.: D038978/02

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

10/0,4 kv TRANSFORMATORINIŲ

10/0,4 kv TRANSFORMATORINIŲ 0/0,4 kv TRNSFORMTORINIŲ TECHNOLOGINIŲ KORTŲ SĄRŠS. ST-TR-0/0,4-0 Stacionariosios transformatorinės techninė priežiūra (be statybinės dalies) ST-TR-0/0,4-02 0 kv įtampos narvelio su jungtuvu keitimas stacionariojoje

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Gyproc sistemų montavimas

Gyproc sistemų montavimas Gyproc sistemų montavimas Rekomendacijos projektuotojams ir statybininkams 0 . Turinys. Turinys. Turinys.... Sistemų parinkimo pagrindai.... Pertvaros... 4 a. Sistemų apžvalga...4 b. Montavimo etapai...

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas

Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija

Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Paroc akmens vatos gaminių kainynas 2013 Statybinė izoliacija Statybinė izoliacija Balandis, 2013 Keičia Sausis, 2013 Turinys...1 Kaip mus rasti...2 Gaminių naudojimas...3 PAROC gaminių pavadinimų sudarymo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai

Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Ðildymo, vëdinimo ir oro kondicionavimo (ÐVOK) izoliacijos sprendimai Techninë izoliacija Balandis, 2008 Turinys Didesnis komfortas ir efektyvumas... 3 Kodël verta rinktis Paroc ÐVOK izoliacijà?... 4 Ekonominë

Διαβάστε περισσότερα

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009

Integriniai diodai. Tokio integrinio diodo tiesiogin įtampa mažai priklauso nuo per jį tekančios srov s. ELEKTRONIKOS ĮTAISAI 2009 1 Integriniai diodai Integrinių diodų pn sandūros sudaromos formuojant dvipolių integrinių grandynų tranzistorius. Dažniausiai integriniuose grandynuose kaip diodai naudojami tranzistoriniai dariniai.

Διαβάστε περισσότερα

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes

Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes Pertvarų montavimas naudojant garsą sugeriančias akmens vatos plokštes 2 Garso izoliacija Garsas - tai mechaniniai oro bangavimai, kurie kaip vibracija patenka į žmogaus ausį. Garsą sukelia bet koks virpantis

Διαβάστε περισσότερα

Gaminių kainininkas Kainos galioja nuo 2016 m. gegužės 1 d.

Gaminių kainininkas Kainos galioja nuo 2016 m. gegužės 1 d. Gaminių kainininkas 06 TURINYS BENDRA INFORMACIJA TIEKIMO KATEGORIJOS Taisyklės GAMINIŲ PARAMETRAI 5 Gaminių pasirinkimas BENDRASTATYBINĖ IZOLIACIJA 6 SUPERROCK 7 ROCKSONIC SUPER 8 TOPROCK SUPER 9 MEGAROCK

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS

STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR :2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS PATVIRTINTA Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2006 m. vasario 1 d. įsakymu Nr. D1-62 STATYBOS TECHNINIS REGLAMENTAS STR 2.05.20:2006 LANGAI IR IŠORINĖS ĮĖJIMO DURYS I. BENDROSIOS NUOSTATOS 1. Reglamentas

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

Aiškinamasis raštas, techninės specifikacijos, medžiagų žiniaraštis, grafinė

Aiškinamasis raštas, techninės specifikacijos, medžiagų žiniaraštis, grafinė 1. PROJEKTO DOKUMENTŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. DOKUMENTO ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,

Διαβάστε περισσότερα

[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista

[Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista [Slėginių įrenginių direktyva: Trumpas paaiškinimas] Paskutinį kartą pakeista 2003-04-10 97/23/EB Kaip naudotis šiuo dokumentu Šiame dokumente pateikta Slėginių įrenginių direktyvos struktūros ir turinio

Διαβάστε περισσότερα