KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "KD-LH811 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES"

Transcript

1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-LH811 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 9. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην οθόνη, βλ. σελίδα 9. Para cancelar a demonstração do visor, consulte a página 9. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Για πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στο αντίστοιχο ξεχωριστό εγχειρίδιο. Para obter mais informações sobre a instalação e ligações, consulte o manual em separado. INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES GET A [E]

2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de la unidad no hay piezas que pueda reparar el usuario; encargue el servicio a personal técnico cualificado. 3. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible en caso de apertura o con interbloqueo averiado o defectuoso. Evite la exposición directa a los haces. 4. REPRODUCCIÓN DE LA ETIQUETA: ETIQUETA DE PRECAUCIÓN, COLOCADA EN EL EXTERIOR DE LA UNIDAD. Advertencia: Si necesita operar el receptor mientras conduce, asegúrese de mirar atentamente hacia adelante para no provocar un accidente de tráfico. Cómo reposicionar su unidad Precaución: Si la temperatura del habitáculo es inferior a 0 C, el movimiento de animación y el desplazamiento del texto serán detenidos en la pantalla para evitar que la imagen visualizada aparezca borrosa. Aparece en la pantalla. Estas funciones se vuelven a activar cuando la temperatura aumenta y se restablece la temperatura de funcionamiento. Esto hará que se reposicione el microcomputador. También se borrarán los ajustes preestablecidos por usted. Por motivos de seguridad, este receptor está provisto de una tarjeta de ID numerada, y el mismo número de ID está impreso en el cuerpo del receptor. Conserve la tarjeta en un lugar seguro, ya que la misma ayudará a las autoridades a identificar su unidad, si es robada. 2

3 Contenido Cómo reposicionar su unidad... 2 Cómo leer este manual... 4 Cómo expulsar el disco por la fuerza... 4 Cómo cambiar el patrón de visualización... 5 Cómo acceder a los diversos menús... 5 Panel de control KD-LH Identificación de las partes... 6 Control remoto RM-RK Elementos principales y funciones... 7 Procedimientos iniciales... 8 Operaciones básicas... 8 Cancelación de las demostraciones en pantalla... 9 Puesta en hora del reloj... 9 Operaciones de la radio Para escuchar la radio Cómo almacenar emisoras en la memoria Cómo escuchar una emisora preajustada Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito Cómo almacenar sus programas favoritos Empleo de la recepción de espera Seguimiento del mismo programa Recepción de seguimiento de redes de radio Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor Para reproducir discos en el cambiador de CD Otras funciones principales Cómo seleccionar los modos de reproducción Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico SEL Selección de los modos de sonido preajustados (i-eq: ecualizador inteligente) Cómo almacenar sus propios modos de sonido Visualizaciones gráficas Procedimiento básico Descargando los archivos Borrando los archivos Activando los archivos descargados Configuraciones generales PSM Procedimiento básico Seleccionando el modo de atenuador de luz Cambiando el color de la pantalla Otras funciones principales Asignación de títulos a las fuentes Cambiando el ángulo del panel de control Desmontaje del panel de control Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo Operaciones del sintonizador DAB Escuchando el sintonizador DAB Almacenando servicios DAB en la memoria Sintonización de un servicio DAB preajustado Empleo de la recepción de espera Seguimiento automático del mismo programa Recepción alternativa Mantenimiento Más sobre este receptor Localización de averías Especificaciones ESPAÑOL *Para fines de seguridad... No aumente demasiado el nivel de volumen pues es muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos exteriores. Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. *Temperatura dentro del automóvil... Si ha dejado el automóvil estacionado durante largo tiempo en un sitio cálido o frío, no opere la unidad hasta que se normalice la temperatura del habitáculo. 3

4 ESPAÑOL Cómo leer este manual Para que las explicaciones sean más simples y fáciles de entender, hemos adoptado los siguientes métodos: Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en Más sobre este receptor (consulte las páginas 48 a 51). Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante ilustraciones, de la siguiente manera: Cómo expulsar el disco por la fuerza Si el disco no puede ser reconocido por el receptor o no puede ser expulsado, expúlselo de la siguiente manera. 1 Pulse brevemente. 2 Pulse repetidamente. Pulse uno u otro botón. Pulse y mantenga pulsado hasta obtener la acción deseada. Pulse y mantenga pulsados ambos botones simultáneamente. Las siguientes marcas se utilizan para indicar... : Operaciones del reproductor de CD incorporado. : Operaciones del cambiador de CD externo. Si esto no funciona, intente reposicionar su receptor. Tenga cuidado de no dejar caer el disco al ser expulsado. Precaución sobre el ajuste de volumen: Los discos producen muy poco ruido al compararse con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces debido a un repentino aumento del nivel de salida. 4

5 Cómo cambiar el patrón de visualización Cómo acceder a los diversos menús El menú principal contiene seis menús (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). 1 ESPAÑOL Ej.: Cuando se selecciona el sintonizador como fuente Patrón de visualización de la fuente/ Medidores de nivel de audio 2 Mueva el cursor para seleccionar el menú que desea (MODE, PSM, SEL, PICT, EQ, TITLE). Patrón de visualización del reloj * La pantalla gráfica aparece sólo después de descargar un archivo, (consulte las páginas 27 a 31). Para volver a la pantalla anterior, pulse BACK. * Funciona como indicador de cuenta atrás del tiempo. 3 Acceda al menú seleccionado. Ej.: Cuando se selecciona el menú MODE Para volver a la pantalla MENU, pulse MENU. 4 Siga las instrucciones de la pantalla. 5

6 Panel de control KD-LH811 ESPAÑOL Identificación de las partes 1 Botón + / 2 Botón (atenuador en espera/ encendido) 3 Botón 5 (arriba) 4 Botones 4/ 5 Ventanilla de visualización 6 Botón T/P (programa de tráfico/tipo de programa) 7 Botón 0 (expulsión) Botón (ángulo) 8 Botón SOURCE 9 Botón OK p Botón de reinicialización q Botón (abajo) w Sensor remoto NO exponga el sensor remoto a una luz potente (luz solar directa o iluminación artificial). e Botón MENU r Botón DISP (visualizar) t Botón BACK y Botón (liberación del panel de control) u Botón BAND 6

7 Control remoto RM-RK300 Instalación de la pila botón de litio (CR2025) Elementos principales y funciones ESPAÑOL Al efectuar la operación, dirija directamente el control remoto hacia el sensor remoto del receptor. Asegúrese de que no hayan obstáculos entremedio. Advertencia: Para evitar riesgos de accidentes, guarde la pila en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. Para proteger la pila contra el recalentamiento, las grietas, o para evitar que produzca incendio: Evite recargar, cortocircuitar, desarmar, o calentar la pila, o arrojarla al fuego. No deje la pila con otros objetos metálicos. No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares. Enrolle la pila con una cinta y aíslela antes de desecharla o guardarla. Precaución: El receptor está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). 1 Botón (atenuador/en espera/ encendido) Conecta y desconecta la alimentación y también atenúa el sonido. 2 Botón SOURCE Selecciona la fuente. 3 Botones 5 (arriba) / (abajo) Cambia las emisoras preajustadas. Cambia las categorías para DAB. Cambia las carpetas MP3/WMA. 4 Botones VOL (volumen) + / Ajusta el nivel de volumen. 5 Botones numéricos Selecciona la emisora preajustada (o servicio) si lo pulsa, o almacena una emisora (o servicio) si lo pulsa y mantiene pulsado. Selecciona las pistas mientras reproduce CDs de audio o CD Texts. Selecciona las carpetas mientras reproduce discos MP3/WMA. Selecciona los discos mientras opera el cambiador de CD. 6 Botón ANGLE Ajusta el ángulo del panel de control. 7 Botón BAND Selecciona la banda para FM/AM y DAB. 8 Botones 4 / Efectúa la búsqueda de emisoras (o ensembles) si lo pulsa, o salta las frecuencias después de pulsarlo y mantenerlo pulsado. Cambia las pistas del disco si se pulsa. Efectúa el avance rápido o el retroceso de la pista si lo pulsa y mantiene pulsado. 7

8 Procedimientos iniciales ESPAÑOL Operaciones básicas ~ Ajuste el volumen. Ÿ Para mostrar el medidor de nivel (consulte la página 34). Podrá seleccionar algunas fuentes si no están preparadas.! Para el sintonizador FM/AM Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 23 a 26.) Para el sintonizador DAB solamente Para disminuir el volumen en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Para apagar la unidad 8

9 Cancelación de las demostraciones en pantalla Si no se efectúa ninguna operación durante unos 20 segundos, se iniciará la demostración en pantalla. [Inicial: Demo] consulte la página Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione Off. Asegúrese de que Demo/Link esté visualizado en la pantalla. De lo contrario, pulse 5 o. Puesta en hora del reloj 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Ajuste la hora, los minutos, y el sistema horario. 1 Seleccione Clock Hr (hora) y seguidamente ajuste la hora. 2 Seleccione Clock Min (minutos) y seguidamente, ajuste los minutos. 3 Seleccione 24H/12H y seguidamente, seleccione 24Hours o 12Hours. ESPAÑOL 3 Salga del ajuste. 3 Salga del ajuste. Para activar la demostración en pantalla En el paso 2 de arriba, seleccione Demo o Image Link. Para más detalles, consulte la página 32. Para verificar la hora actual cuando la unidad está apagada 9

10 Operaciones de la radio ESPAÑOL Para escuchar la radio ~ Ÿ Para sintonizar manualmente una emisora En el paso! de la izquierda... 1 Indicación del reloj 2 Seleccione las frecuencias de las emisoras deseadas.! Comience la búsqueda de la emisora. La búsqueda se interrumpe cuando se recibe una emisora. Para detener la búsqueda, presione nuevamente el mismo botón. 10

11 Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea difícil de recibir 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione Mono. Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. 1 Preajuste automático de emisoras FM SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) ESPAÑOL 3 Seleccione On. 2 Seleccione la banda FM (FM1 FM3) en la que desea almacenar. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. 4 Salga del ajuste. 3 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 4 Seleccione SSM. Para restablecer el efecto estereofónico, repita el mismo procedimiento y seleccione Off en el paso 3. 5 Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas automáticamente en la banda FM. 11

12 ESPAÑOL Preajuste manual Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM Almacene la emisora. 2 3 Mientras mantiene pulsado 5/, aparecerá también la lista de emisoras preajustadas (consulte el paso 7 de abajo). 4 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 5 Seleccione List. 1 2 Cómo escuchar una emisora preajustada 3 Efectúe los pasos 4 a 7 (de la columna izquierda) para acceder a la lista de emisoras preajustadas Seleccione un número de preajuste. 12 Si la banda actual es FM, podrá desplazarase a las listas de otras bandas FM pulsando 4/.

13 Operaciones de FM RDS Búsqueda de su programa FM RDS favorito ESPAÑOL Mediante la búsqueda de un código PTY, podrá sintonizar la emisora que está difundiendo su programa favorito. Para almacenar su programa favorito, consulte la página 14. ~! Comience la búsqueda de su programa favorito. Ÿ Seleccione un código PTY. Si hay una emisora que esta difundiendo un programa que tenga el mismo código PTY que el seleccionado por usted, se sintonizará esa emisora. Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/. 13

14 ESPAÑOL Qué puede hacer con RDS El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio. Recibiendo los datos RDS, este receptor puede realizar lo siguiente: Búsqueda del tipo de programa (PTY) (consulte la página 13) Cambia temporalmente a anuncio de tráfico Recepción de espera de TA. (Consulte la página 15). Cambia temporalmente a su programa favorito Recepción de espera de PTY. (Consulte las páginas y 34). Seguimiento automático del mismo programa Recepción de seguimiento de redes de radio (consulte la página 16) Búsqueda de programa (consulte la página 34) Códigos PTY News, Affairs, Info, Sport, Educate, Drama, Culture, Science, Varied, Pop M (música), Rock M (música), Easy M (música), Light M (música), Classics, Other M (música), Weather, Finance, Children, Social, Religion, Phone In, Travel, Leisure, Jazz, Country, Nation M (música), Oldies, Folk M (música), Document 2 Seleccione un código PTY. 3 Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/. 4 Seleccione un número de preajuste. Cómo almacenar sus programas favoritos Podrá almacenar seis tipos de programas favoritos. Tipos de programas preajustados: 5 Guarde el ajuste. 1 6 Repita los pasos 2 a 5 para almacenar otros códigos PTY en otros números de preajuste. 7 Salga del ajuste. 14

15 Empleo de la recepción de espera Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM. Si una emisora empieza a difundir un anuncio de tráfico, aparecerá Traffic News en la pantalla, y este receptor sintonizará temporalmente esa emisora. El volumen cambiará al nivel de volumen TA preajustado (consulte la página 34). Para activar la recepción de espera de TA Recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite al receptor cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Esta función también tiene efecto para el sintonizador DAB. Si desea seleccionar su código PTY favorito para la recepción de espera de PTY, consulte la página 34. El indicador PTY se enciende o parpadea. Para activar la recepción de espera de PTY 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). ESPAÑOL 2 Seleccione PTY. Aparece el indicador TP. Si el indicador TP se enciende, significa que la recepción de espera de TA está activada. Si el indicador TP se parpadea, significa que la recepción de espera de TA aún no está activada. (Esto sucede cuando se está escuchando una emisora FM sin las señales RDS requeridas para la recepción de espera de TA). Para activar la recepción de espera de TA, sintonice otra emisora (o servicio) que emita tales señales. El indicador TP dejará de parpadear y permanecerá encendido. Para desactivar la recepción de espera de TA El indicador TP se apaga. 3 Seleccione uno de los códigos PTY (consulte la página 14). Continúa... 15

16 ESPAÑOL 4 Salga del ajuste. Seguimiento del mismo programa Recepción de seguimiento de redes de radio Aparece el indicador PTY. Si el indicador PTY se enciende, significa que la recepción de espera de PTY está activada. Si el indicador PTY se parpadea, significa que la recepción de espera de PTY aún no está activada. Para activar la recepción de espera de PTY, sintonice otra emisora (o servicio) que provea tales señales. El indicador PTY dejará de parpadear y permanecerá encendido. Para desactivar la recepción de espera de PTY Seleccione Off en el paso 3 de la página 15. El indicador PTY se apaga. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor sintonizará automáticamente otra emisora FM RDS de la misma red, que posiblemente esté transmitiendo el mismo programa con señales más potentes (véase la ilustración de abajo). La unidad se expide de fábrica con la Recepción de seguimiento de redes de radio activada. Para cambiar la configuración para recepción con seguimiento de redes, consulte AF-Regn l en la página 34. Programa A transmitiendo en áreas de frecuencias diferentes (01 05) 16

17 Operaciones de los discos Para reproducir un disco en el receptor ESPAÑOL Todas las pistas se reproducen repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el disco. Acerca de los discos MP3 y WMA Las pistas (los términos archivo y pista se utilizan indistintamente) MP3 y WMA (Windows Media Audio) se graban en carpetas. Cuando una carpeta MP3 o WMA incluye un archivo de imágenes <jll> editado por Image Converter (Wide Ver 1.2) suministrado en el CD-ROM, se podrá mostrar la imagen en la pantalla mientras se reproducen las pistas de la carpeta Image Link. (Para los detalles, consulte las páginas 32 y 50). Cuando se inserta un disco MP3 o WMA: Cuando se inserta un disco CD de audio o CD Text: Tiempo de reproducción Número total de pistas total Indicación del reloj Nombre del disco* 3 Número de la pista actual Indicación del reloj Número total de carpetas Número de la carpeta actual Número de la pista actual Nombre de la pista* 2 Tipo de archivo* 1 Número total de pistas Tiempo de reproducción transcurrido Nombre de la carpeta* 2 Nombre de la pista* 3 * 1 Se enciende el indicador MP3 o WMA, dependiendo del archivo detectado. * 2 Si ID3 Tag está ajustada a On (consulte la página 34), aparecerán el nombre/ejecutante del álbum con el indicador y el título de la pista con el indicador. * 3 Aparecerá sólo para los CD Texts y CDs si ha sido asignado o grabado. (Aparecerá No Name durante unos momentos si no hay ningún nombre grabado o asignado a un CD de audio). Para detener la reproducción y expulsar el disco Para que el panel de control vuelva a su posición anterior, púlselo otra vez. 17

18 ESPAÑOL Para reproducir discos en el cambiador de CD 18 Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y CH-X100). Sin embargo, no podrá reproducir discos MP3 debido a que no son compatibles con discos MP3. No podrá utilizar los cambiadores de CD de la serie KD-MK con este receptor. La información de texto del disco grabada en el CD Text se puede visualizar cuando se ha conectado un cambiador de CD compatible con CD Text JVC. No podrá controlar ni reproducir ningún disco WMA en el cambiador de CD. Todas las pistas de los discos insertados en el cargador se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente o extraiga el cargador del cambiador de CD. ~ * Si ha cambiado el ajuste Ext Input a Ext In (consulte la página 35), no podrá seleccionar el cambiador de CD. Cuando el disco actual es un disco MP3: Indicación del reloj Número del disco actual Número de la carpeta actual Número de la pista actual Nombre de la pista* 1 Nombre de la carpeta* 1 Cuando el disco actual es un CD de audio o un CD Text: Número Nombre del Número del disco disco* 2 de la pista actual actual Nombre de la pista* 2 * 1 Si ID3 Tag está ajustada a On (consulte la página 34), aparecerán el nombre/ejecutante del álbum con el indicador y el título de la pista con el indicador. * 2 Aparecerá sólo para los CD Texts y CDs si ha sido asignado o grabado. (Aparecerá No Name durante unos momentos si no hay ningún nombre grabado o asignado a un CD de audio).

19 Para el avance rápido o el retroceso de la pista Avanza rápidamente. Otras funciones principales Selección de un disco/carpeta/pista de la lista ESPAÑOL Retrocede. Para ir a las pistas siguientes o anteriores 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione List. A las pistas siguientes. Al comienzo de la pista actual, luego a las pistas anteriores. Para ir a las carpetas siguientes o anteriores (sólo para discos MP3 y WMA) 3 Selectcione el tipo de lista Disc * 1, Folder * 2, o File * 2. Para discos MP3: Para discos WMA: A las carpetas siguientes. A las carpetas anteriores. * 1 Se puede seleccionar sólo cuando la fuente es CD-CH. * 2 Aparece sólo si el disco actual es un disco MP3 o WMA. 1 Cuando se selecciona Disc : : Si mantiene pulsado estos botones se podrá visualizar la lista de discos (consulte la columna siguiente). : Si mantiene pulsado estos botones se podrá visualizar la lista de carpetas (consulte la página 20). Aparece la lista de discos. Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/ (5/ ). Continúa... 19

20 ESPAÑOL Para iniciar la reproducción. Si selecciona el disco MP3 actual (resaltado en la pantalla), aparecerá su correspondiente lista de carpetas. 2 Cuando se selecciona Folder : Cuando utiliza el control remoto... Para seleccionar directamente un disco en el cambiador de CD Para seleccionar directamente una pista de un CD de audio o un CD Text Para seleccionar directamente una carpeta de un disco MP3/WMA Para seleccionar un número del 1 6: Aparece la lista de carpetas. Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/ (5/ ). Para iniciar la reproducción. Para seleccionar un número del 7 (1) 12 (6): Si selecciona la carpeta actual (resaltada en la pantalla), aparece la respectiva lista de archivos. 3 Cuando se selecciona File : Es necesario haber asignado a las tarjetas un número de 2 dígitos que preceda a sus respectivos nombres 01, 02, 03, y así sucesivamente. Aparece la lista de archivos. Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/ (5/ ). Para iniciar la reproducción. 20

21 Prohibición de la expulsión del disco Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. 1 Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. ESPAÑOL 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione No Eject?. 2 Seleccione uno de los modos de reproducción Intro, Repeat o Random. Parpadea No Eject, y el disco no puede ser expulsado. Para cancelar la prohibición Reputa el mismo procedimiento, y pulse OK en el paso 2 tras comprobar que Eject OK? esté seleccionado (resaltado). Parpadea Eject OK. 3 Seleccione el modo de reproducción deseado. Para los detalles, consulte la tabla de la página Finalice el procedimiento. Continúa... 21

22 ESPAÑOL Reproducción de introducciones musicales Ej.: Cuando se selecciona Track Intro mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Reproducción repetida Ej.: Cuando se selecciona Track Repeat mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Reproducción aleatoria Ej.: Cuando se selecciona Disc Random mientras se reproduce un disco MP3 en el receptor Modo Reproduce los primeros 15 segundos de... Track: Todas las pistas del disco actual. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Folder* 1 : Lasprimeras pistas de todas las carpetas del disco actual. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Disc* 2 : Las primeras pistas de todos los discos insertados. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Off: Se cancela. Modo Reproduce repetidamente Track: La pista actual. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Folder* 1 : Todas las pistas de la carpeta actual. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Disc* 2 : Todas las pistas del disco actual. Se ilumina, mientras se está reproduciendo. Off: Se cancela. Modo Reproduce aleatoriamente Folder* 1 : Todas las pistas de la carpeta actual, después las pistas de la carpeta siguiente y así sucesivamente. Se ilumina mientras se está reproduciendo. Disc: Todas las pistas del disco actual. Se ilumina mientras se está reproduciendo. All* 2 : Todas las pistas de los discos insertados. Se ilumina mientras se está reproduciendo. Off: Se cancela. * 1 Sólo mientras se reproduce un disco MP3 ( / ) o WMA ( ). * 2 Sólo mientras se reproducen discos en el cambiador de CD ( ). 22

23 Ajustes del sonido Ajuste del menú de selección del sonido básico SEL ESPAÑOL Usted puede ajustar las características de sonido según sus preferencias. ~ Acceda al menú SEL (consulte la página 5). Ÿ Seleccione una opción de ajuste Fad/Bal, Subwoofer, VolAdjust o Loudness.! Configure la opción de ajuste seleccionada. A Fad/Bal 1 Para ajustar el balance de salida de los altavoces entre los altavoces delanteros y traseros Delantero a Trasero. Si selecciona Fad/Bal y Subwoofer, pulse OK para acceder al menú seleccionado. 2 Para ajustar el balance de salida de los altavoces entre los altavoces izquierdos y derechos Izquierdo a Derecho. 3 Continúa... 23

24 ESPAÑOL B Subwoofer C VolAdjust 1 Para seleccionar la frecuencia de corte para el subwoofer. 55Hz: Las frecuencias superiores a 55 Hz son desviadas al subwoofer. 85Hz: Las frecuencias superiores a 85 Hz son desviadas al subwoofer. 115Hz: Las frecuencias superiores a 115 Hz son desviadas al subwoofer. 2 Ajusta el nivel de salida del subwoofer. 0 (mín.) a 8 (máx.) Para ajustar el nivel de entrada de cada fuente (excepto FM). Aústelo de manera que el nivel de entrada corresponda con el nivel de sonido FM. 5 (mín.) a +5 (máx.) D Loudness Para ajustar la sonoridad y producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen. Salga del ajuste. On/Off 3 24

25 Selección de los modos de sonido preajustados (i-eq: ecualizador inteligente) Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. Modos de sonido disponibles Flat (Ningún modo de sonido aplicado), Hard Rock, R&B (Rhythm&Blues), Pop, Jazz, Dance, Country, Reggae, Classic, User 1, User 2, User Seleccione los elementos de sonido que desea ajustar. A Ajuste el nivel de realce 1 Seleccione Low, Mid o High. ESPAÑOL 1 Acceda al menú EQ (consulte la página 5). 2 Seleccione un modo de sonido. 2 Ajuste el nivel ( 06 a +06). Ej.: Cuando se selecciona Flat 3 Salga del ajuste. 3 Cómo almacenar sus propios modos de sonido Podrá ajustar el modo de sonido y guardar sus ajustes en la memoria. 1 Acceda al menú EQ (consulte la página 5). 2 Seleccione un modo de sonido (consulte el paso 2 de arriba). B Seleccione una frecuencia central Continúa... 25

26 ESPAÑOL C Seleccione unancho de banda 5 Repita el paso 4 para ajustar las otras bandas de frecuencias. 6 Almacene los ajustes. 1 Indicación Low (Bajo) Nivel 06 (mín.) a +06 (máx.) Frecuencia central Q (Ancho de banda) Valores preajustados 60 Hz 80 Hz 100 Hz 120 Hz Q 0.5 Q 0.75 Q 1.0 Q 1.25 Mid (Mid) 06 (mín.) a +06 (máx.) Fijo Q 1.0 Q 1.85 High (Alto) 06 (mín.) a +06 (máx.) 8 khz 10 khz 12 khz 15 khz Fijo Al pulsar el botón OK, se vuelve a la pantalla inicial. 2 Ej.: Cuando se selecciona User 1 La lista de abajo muestra los ajustes para los valores preestablecidos para cada modo de sonido: Valores preajustados Low (Bajo) Mid (Mid) High (Alto) Indicación Frecuencia Q (Ancho Q (Ancho Frecuencia Nivel Nivel Nivel central de banda) de banda) central Flat Hz Q Q khz Hard Rock Hz Q Q khz R&B Hz Q Q khz Pop Hz Q Q khz Jazz Hz Q Q khz Dance Hz Q Q khz Country Hz Q Q khz Reggae Hz Q Q khz Classic Hz Q Q khz 26

27 Visualizaciones gráficas Procedimiento básico ESPAÑOL Antes de iniciar el siguiente procedimiento, prepare un CD-R que incluya imágenes fijas (fotos) y animaciones (películas). Con el Image Converter (Wide Ver 1.2) incluido en el CD-ROM suministrado, podrá crear sus propias imágenes y animaciones. (Se incluyen ejemplosen el CD-ROM.) ~ Ÿ Acceda al menú PICT (consulte la página 5).! Seleccione la opción. Ej.: Cuando se selecciona Delete Para descargar el(los) archivo(s): \ Download (consulte la página 28) Para borrar el(los) archivo(s): \ Delete (consulte la página 29) Para borrar todos los archivos: \ All Delete (consulte la página 30) Para activar el(los) archivo(s): \ Activatndo los archivos descargados (consulte la página 31) IMPORTANTE: Consulte también los archivos PDF del Image Converter incluido en la carpeta Manual del CD-ROM suministrado. Las imágenes fijas (fotos) deben llevar el código de extensión <jll>, y las animaciones (el código de extensión) <jla> en sus nombres de archivos. Antes de descargar o borrar los archivos, observe lo siguiente: No descargue un archivo mientras conduce. No desconecte la llave de encendido del automóvil mientras está descargando o borrando un archivo.* No desmonte el panel de control mientras está descargando o borrando un archivo.* * Si lo hiciese, la descarga o el borrado del archivo no se efectuará correctamente. 27

28 ESPAÑOL Descargando los archivos Picture: Pantalla gráfica Para descargar/borrar las imágenes fijas (30 imágenes fijas como máximo) que se visualizarán mientras se reproduce una fuente. Movie: Pantalla gráfica Para descargar/borrar la animación (90 fotogramas como máximo) que se visualizará mientras se reproduce una fuente. Opening: Pantalla de apertura Para descargar/borrar la animación (30 fotogramas como máximo) que se visualizará después de encender el receptor. Ending: Pantalla de cierre Para descargar/borrar la animación (30 fotogramas como máximo) que se visualizará antes que se apague el receptor. 2 3 Seleccione una carpeta. 1 2 Descargando imágenes o una animación Se tarda bastante tiempo en descargar una animación. Para los detalles, consulte la página 51. Para activar los archivos descargados, consulte la página Seleccione un archivo. 1 1 En el paso! de la página 27, seleccione Download. 2 Seleccione el tipo de pantalla Picture, Movie, Opening o Ending. 1 2 Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/. Ej.: Cuando se selecciona Picture 3 Al finalizar la descarga, vuelve a aparecer la lista de archivos. 28

29 5 Para descargar más imágenes de la misma carpeta, repita el paso 4. Para descargar más imágenes de otra carpeta, pulse BACK. A continuación, repita los pasos 3 y 4. 6 Salga del ajuste. 2 3 Podrá desplazarse a otras listas pulsando 4/. ESPAÑOL Borrando los archivos Borrando la animación y las imágenes almacenadas 1 En el paso! de la página 27, seleccione Delete. 2 Seleccione el tipo de pantalla Picture, Movie, Opening o Ending. Cuando se borra un archivo, vuelve a aparecer la lista de archivos. 4 Repita el paso 2 si desea borrar más imágenes. Para borrar la animación almacenada Salga del ajuste. Ej.: Cuando se selecciona Picture 4 Para borrar las imágenes almacenadas 1 29

30 ESPAÑOL Para borrar todas las imágenes y animaciones almacenadas Para borrar todas las imágenes almacenadas 1 En el paso! de la página 27, seleccione Delete. 2 Seleccione Picture. 6 Cuando se borran todas las imágenes, vuelve a aparecer el menú PICT. 7 Salga del ajuste. 3 4 Seleccione All Delete. Para borrar todos los archivos almacenados 1 En el paso! de la página 27, seleccione All Delete Cuando se borran todos los archivos, vuelve a aparecer el menú PICT. 4 Salga del ajuste. 30

31 Activando los archivos descargados 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione PICT. 4 Picture: Se activa una de las imágenes fijas que usted editó y almacenó en Picture. \ Vaya al paso 5. ESPAÑOL Movie: Se activa la animación que usted editó y almacenó en Movie. \ Vaya al paso 6. 3 Slideshow: Las imágenes fijas que editó y almacenó en Picture se activan y muestran secuencialmente. \ Vaya al paso 6. 5 Seleccione un archivo. * Si no hay imágenes fijas ni animaciones descargadas, aparecerá No Picture, No Movie o No Slide. * 6 Finalice el procedimiento. 31

32 Configuraciones generales PSM ESPAÑOL Procedimiento básico Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. 3 Configure el ajuste. 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione una opción de PSM. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario. 5 Finalice el procedimiento. Ej.: Cuando se selecciona Dimmer Indicaciones Demo/Link Demostración en pantalla Pict Imágenes KeyIn CFM Confirmación de tecla Opening* 1 Pantalla de apertura Ending* 1 Pantalla de cierre Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Demo: [Inicial]; La demostración en pantalla (animación) y la indicación de la fuente de reproducción aparecen alternativamente. Image Link: Para mostrar una imagen fija mientras se reproduce una pista MP3/WMA, [17, 50]. Off: Se cancela. Aparecen los gráficos si no se realiza ninguna operación durante unos 20 segundos. Podrá activar la pantalla gráfica utilizando ya sea vídeo o imagen, [31]. Picture: [Inicial]; Se activa una de sus imágenes fijas editadas y almacenadas en Picture. Movie: Se activa su animación editada y almacenada en Movie. Slideshow: Se activan y se muestran secuencialmente sus imágenes fijas editadas y almacenadas en Picture. On: [Inicial]; Aparece una pantalla de animación cuando conecta o desconecta la alimentación y selecciona un i-eq. Off: Se cancela. Default: [Inicial]; Se utiliza la animación preajustada en fábrica, [28]. User: Se utiliza la animación del usuario. 32

33 Indicaciones Clock Hr Hora del reloj Clock Min Minutos del reloj 24H/12H Sistema de reloj Clock Adj Ajuste automático del reloj Scroll Desplazamiento continuo Dimmer Luz tenue From To* 2 Tiempo del atenuador de luz Contrast Contraste Configuraciones seleccionables, [página de referencia] 0 23 (1 12), [9] [Inicial: 0 (0:00)] 00 59, [9] [Inicial: 00 (0:00)] 12Hours O 24Hours, [9] [Inicial: 24Hours] Auto: [Inicial]; El reloj incorporado se actualiza automáticamente usando los datos CT (hora del reloj) de la señal RDS. Off: Se cancela. Once: [Inicial]; Para la información del disco: desplaza la información del disco una sola vez. Para el texto DAB: desplaza el texto DAB detallado. Auto: Para la información del disco: repite el desplazamiento (a intervalos de 5 segundos). Para el texto DAB: desplaza el texto DAB detallado. Off: Para la información del disco: se cancela. Para el texto DAB: muestra sólo el titular, si hubiere. Si mantiene pulsado DISP durante más de un segundo podrá desplazar la información del disco, independientemente del ajuste. Auto: [Inicial]; Al encender los faros, la pantalla se oscurece. Off: Se cancela. On: Se activa la luz tenue. Time Set: Programe el temporizador para el atenuador de luz, [36]. Cualquier hora Cualquier hora, [36] [Inicial: 18:00 7:00] 1 10: Ajusta el contraste de la pantalla para que las indicaciones en pantalla aparezcan claras y legibles. [Inicial: 5] ESPAÑOL * 1 Se visualiza sólo después de poner en la memoria un archivo descargable. * 2 Se visualiza sólo cuando Dimmer se ajusta a Time Set. Continúa... 33

34 ESPAÑOL Indicaciones LCD Type Tipo de pantalla Font Type Tipo de fuente ID3 Tag Visualización de etiqueta Theme Medidor de nivel de audio PTY Stnby Espera de PTY AF-Regn l Recepción de frecuencia alternativa/ regionalización TA Volume Volumen del anuncio de tráfico P-Search Búsqueda de programa IF Filter Filtro de frecuencias intermedias Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Auto: [Inicial]; Se seleccionarán patrones positivos durante las horas del día* 1 ; mientras que se seleccionarán patrones negativos durante la noche* 1. Positive: Patrón positivo de la pantalla. Negative: Patrón negativo de la pantalla (excepto imágenes fijas y animaciones). Podrá seleccionar el tipo de fuente en la pantalla. 1 [Inicial] O 2 On: [Inicial];Muestra la etiqueta ID3 mientras se reproducen las pistas MP3/WMA, [17, 18]. Off: Se cancela. Podrá seleccionar el medidor de nivel durante la reproducción. SRC Anime (Animación de fuente) [Inicial] O Meter 1 O Meter 2 O Meter 3 O (vuelta al comienzo) Pulse repetidamente DISP para mostrar el medidor de nivel seleccionado. Podrá seleccionar uno de los códigos PTY para la recepción de espera de PTY, [14 16]. Cuando las señales recibidas de la emisora actual se vuelven débiles... AF: [Inicial]; Cambia a otra emisora (el programa podría ser diferente del que se está recibiendo), [16]. El indicador AF se enciende. AF REG: Cambia a otra emisora que está difundiendo el mismo programa. Off: Los indicadores REG se encienden. Se cancela (no se puede seleccionar cuando DAB AF está ajustado a On ). Cuando se recibe un programa de tráfico (TA), el nivel de volumen cambia automáticamente al nivel preajustado. [Inicial: 20]; 0 30 o 0 50* 2 On: Si las señales de la emisora preajustada no son lo suficientemente fuertes, el receptor sintonizará otra frecuencia que esté transmitiendo el mismo programa que la emisora RDS preajustada originalmente. Off: [Inicial]; Se cancela. Auto: [Inicial]; Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir los ruidos parásitos entre las emisoras. (Se pierde el efecto estereofónico.) Wide: Se encuentra sujeto a interferencias de las emisoras adyacentes, pero la calidad del sonido no se degrada y tampoco se pierde el efecto estereofónico. 34

35 Indicaciones DAB AF* 3 Búsqueda de frecuencia alternativa Announce* 3 Espera de anuncio Beep Tono de pulsación de teclas Ext Input* 4 Entrada externa Telephone Silenciamiento del teléfono Amp Gain Control de ganancia del amplificador Color Sel Selección del color Color Set Red Green Blue Configuraciones seleccionables, [página de referencia] On: [Inicial]; Se busca el mismo programa entre servicios DAB y emisoras FM RDS, [46]. Off: Se cancela. Seleccione uno de los 9 tipos de anuncios para la recepción de espera de anuncio. Travel [Inicial] O Warning (Aviso) O News (Noticias) O Weather (Clima) O Event (Sucesos) O Special (Especial) O Rad Inf (información de radio) O Sports (Deportes) O Finance (Finanzas) O (vuelta al comienzo) On: [Inicial]; El tono de pulsación de teclas se activa. Off: El tono de pulsación de teclas se desactiva. Changer: [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [18]. Ext In: Para usar cualquier componente externo, [41]. Muting1/Muting2: Seleccione el que sea apropiado para silenciar el sonido mientras se utiliza el teléfono celular. Off: [Inicial]; Se cancela. Si ha seleccionado CD o cambiador de CD como fuente, la reproducción entra en pausa durante el silenciamiento del teléfono. Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. High PWR: [Initial]; Volume 00 Volume 50 Low PWR: Volume 00 Volume 30 (Selecciónelo si la potencia máxima del altavoz es de menos de 50 W, con el fin de evitar posibles daños en el altavoz). [Inicial: AllSource]; Podrá seleccionar su color de visualización favorito para cada fuente (o para todas las fuentes), [37] Podrá crear sus propios colores, y seleccionarlos para el color de la pantalla, [38]. Day Color: Color de usuario durant elas horas del día* 1. NightColor: Color de usuario durante las horas de la noche* [Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05] [Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05] [Inicial: Day Color: 07, NightColor: 05] ESPAÑOL * 1 Depende del ajuste de Dimmer. * 2 Depende del control de ganancia del amplificador. * 3 Se visualiza sólo cuando está conectado el sintonizador DAB. * 4 No se puede seleccionar si la fuente es CD-CH o EXT-IN. 35

36 ESPAÑOL Seleccionando el modo de atenuador de luz Podrá oscurecer la pantalla de noche, o según lo programado por el temporizador. 4 Acceda a la pantalla Time Set (ajuste del tiempo). 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione Dimmer. 5 Ajuste el tiempo del atenuador de luz. 1 Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. 3 Seleccione un ajuste. 2 Ajuste la hora de fin del atenuador de luz. Auto: Off: Al encender los faros, la pantalla se oscurece. \ Vaya al paso 6. Se cancela. \ Vaya al paso 6. On: La pantalla siempre se oscurece. \ Vaya al paso 6. Time Set: Programa el temporizador para el atenuador de luz. \ Vaya al paso 4. 6 Finalice el procedimiento. 36

37 Cambiando el color de la pantalla Podrá seleccionar su color preferido para cada fuente (o para todas las fuentes). Ajustando el color de la pantalla 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione Color Sel. 1 4 Seleccione el color. Every* 4 O Aqua O Sky O Sea O Leaves O Grass O Apple O Rose O Amber O Honey O Violet O Grape O Pale O User* 5 O (vuelta al comienzo) * 4 El color cambia cada 2 segundos. * 5 Se aplicarán los colores editados por el usuario Day Color y NightColor (para los detalles, consulte la página 38). ESPAÑOL 2 3 Seleccione la fuente. 5 Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar el color para cada fuente (excepto cuando se selecciona AllSource en el paso 3). 6 Finalice el procedimiento. Ej.: Cuando se selecciona AllSource AllSource* 1 O CD O Changer (o Ext In* 2 ) O FM O AM O DAB* 3 O (vuelta al comienzo) * 1 Si selecciona AllSource, podrá utilizar el mismo color para todas las fuentes. * 2 Depende del ajuste Ext Input consulte la página 35. * 3 Se puede seleccionar sólo cuando está conectado el sintonizador DAB. 37

38 ESPAÑOL Creando sus propios colores Usuario Podrá crear sus propios colores Day Color (color de día) y NightColor (color de noche). 5 Ajuste el nivel (00 11) del color primario seleccionado. 1 Acceda al menú PSM (consulte la página 5). 2 Seleccione Color Set. 6 Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los otros colores primarios. 7 Finalice el procedimiento. 3 Seleccione Day Color o NightColor. Ej.: Cuando se selecciona Day Color 4 Seleccione el color primario Red (rojo), Green (verde) o Blue (azul). 38

39 Otras funciones principales Asignación de títulos a las fuentes Podrá asignar títulos a las frecuencias de las emisoras, a los CDs (tanto en este receptor como en el cambiador de CD), y a los componentes externos (EXT-IN). Fuentes Número máximo de caracteres CDs/CD-CH* Hasta 32 caracteres (hasta 30 discos) Componente Hasta 8 caracteres externo * No podrá asignar título a un CD Text ni a un disco MP3/WMA. 2 Seleccione un carácter. Para los caracteres disponibles, consulte la página Muévase a la posición del carácter siguiente (o anterior). 4 Repita los pasos 1 a 3 hasta que termine de introducir el título. ESPAÑOL 1 Seleccione la fuente. Para un CD de este receptor: Inserte un CD. Para los CDs del cambiador de CD: Seleccione CD-CH y, seguidamente, seleccione un número de disco. Para el componente externo: Seleccione EXT-IN (consulte la página 35). 2 Acceda al menú TITLE (consulte la página 5). 4 Finalice el procedimiento. Para borrar el título entero En el paso 3 de la izquierda... 3 Asigne un título. 1 Selecione un juego decaracteres. Ej.: Cuando usted asigna un título a un CD 39

40 ESPAÑOL Cambiando el ángulo del panel de control Desmontaje del panel de control Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del mismo y en el portapanel. El ángulo del panel de control cambia de la siguiente manera: Desmontaje del panel de control Antes de desmontar el panel de control, asegúrese de desconectar la alimentación. Cuando se utiliza el control remoto... Fijación del panel de control Precaución: No introduzca su dedo debajo del panel de control. 40

41 Operaciones del componente externo Reproducción de un componente externo ESPAÑOL Podrá conectar un componente externo a la toma del cambiador de CD de la parte trasera utilizando el Adaptador de entrada de línea KS- U57 (no suministrado). Antes de hacer funcionar el componente externo, seleccione correctamente la entrada externa (consulte la página 35). Ÿ Encienda el componente conectado y comience a reproducir la fuente.! Ajuste el volumen. Para la conexión, consulte el Manual de instalación/conexión (volumen separado). ~ Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 23 a 26.) Si no aparece EXT-IN, consulte la página

42 Operaciones del sintonizador DAB ESPAÑOL Escuchando el sintonizador DAB ~ Ÿ Para sintonizar manualmente un ensemble En el paso! de la izquierda... 1! Inicie la búsqueda del ensemble. 2 Seleccione las frecuencias del ensemble deseado. Indicación del reloj La búsqueda se detiene cuando se recibe un ensemble. Para detener la búsqueda, presione de nuevo el mismo icono. Seleccione el servicio (sea primario o secundario) que desea escuchar. 42

43 Qué es el sistema DAB? El DAB puede proporcionar sonido de calidad comparable a la del CD sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos. Cuando transmite, el DAB combina diversos programas (denominados servicios ) para formar un ensemble (conjunto). Asimismo, cada servicio denominado servicio primario también puede dividirse en sus componentes (denominados servicios secundarios ). Un ensemble típico puede difundir simultáneamente seis o más programas (servicios). Conectando el sintonizador de DAB, este receptor podrá realizar lo siguiente: Seguimiento automático del mismo programa Recepción alternativa (consulte DAB AF en la página 35). Con su receptor, se recomienda utilizar el sintonizador DAB (siglas de Digital Audio Broadcasting, o Radiodifusión de audio digital) KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su concesionario car audio de JVC. Consulte también las Manual de instrucciones suministradas con su sintonizador de DAB. Cuando el ambiente es ruidoso Algunos servicios proveen señales de control de rango dinámico (DRC) junto con las señales regulares de los programas. El DRC refuerza los sonidos de bajo nivel para mejorar su audición. 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione DRC. 3 Seleccione uno de los niveles de señales DRC (1, 2 o 3). El refuerzo aumenta de 1 a 3. 4 Salga del ajuste. Aparece el indicador DRC. El indicador DRC se resalta (DRC) ( ) sólo cuando se reciben señales DRC del servicio sintonizado. Para efectuar la búsqueda de su servicio favorito Podrá efectuar la búsqueda de códigos PTY dinámicos o bien estáticos. Las operaciones son exactamente iguales que las explicadas en la página 13 para emisoras FM RDS. No podrá almacenar separadamente los códigos PTY para el sintonizador DAB y el sintonizador FM. La búsqueda se realiza sólo en el sintonizador DAB. ESPAÑOL 43

44 ESPAÑOL Almacenando servicios DAB en la memoria Podrá preajustar 6 servicios DAB (primarios) para cada banda. Ej.: Almacenando un ensemble (servicio primario) en el número de preajuste 1 de la banda DAB 1. 1 Pulsando 4/, podrá mover las listas a otras bandas DAB. No cambie la banda DAB utilizando 4/ mientras está preajustando un servicio; de lo contrario, es posible que no consiga realizar el preajuste. 8 Guarde el servicio. 2 3 Seleccione un ensemble (servicio primario). Mientras mantiene pulsado 5/, aparecerá también la lista de emisoras preajustadas (consulte el paso 7 de abajo). 4 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 5 Seleccione List. 1 2 Sintonización de un servicio DAB preajustado 6 3 Para acceder a la lista de canales preajustados, efectúe los pasos 4 a 7 (de la columna izquierda). 4 Cambie un servicio, si es necesario. 7 Seleccione un número de preajuste. 5 44

45 Empleo de la recepción de espera Se pueden utilizar tres tipos de recepción de espera. Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera Recepción de espera de TA (consulte lo siguiente). Recepción de espera de anuncios (consulte la columna derecha). Recepción de espera de PTY (consulte la página 46). Recepción de espera de noticias de tráfico en carretera (Recepción de espera de TA) La recepción de espera de noticias de tráfico en carretera permite al receptor cambiar temporalmente a noticias de tráfico en carretera (o anuncio de tráfico) desde cualquier fuente, a excepción de AM. El volumen cambia al nivel de volumen TA preajustado (consulte la página 34). Las operaciones son exactamente iguales que las explicadas en la página 15 para emisoras FM RDS. No podrá usar la recepción de espera de noticias de tráfico en carretera (Recepción de espera de TA) de forma separada para el sintonizador DAB y el sintonizador FM. Para activar la recepción de espera de anuncio 1 Acceda al menú MODE (consulte la página 5). 2 Seleccione Announce. 3 Seleccione un tipo de anuncio. 4 Salga del ajuste. ESPAÑOL Recepción de espera de anuncio La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Para seleccionar su tipo de anuncio favorito, consulte la página 35. Aparece el indicador ANN. Si el indicador ANN se enciende, significa que la recepción de espera de anuncio está activada. Si el indicador ANN parpadea, significa que la recepción de espera de anuncio aún no está activada. Para activarla, sintonice otro servicio que provea tales señales. El indicador ANN dejará de parpadear y permanecerá encendido. Continúa... 45

46 ESPAÑOL Para desactivar la recepción de espera de anuncio Seleccione Off en el paso 3 de la página 45. El indicador ANN se apaga. Recepción de espera de PTY La recepción de espera de PTY permite a la unidad cambiar temporalmente a su programa PTY favorito desde cualquier fuente, a excepción de AM. Las operaciones son exactamente iguales que las explicadas en la página 15 para emisoras FM RDS. La recepción de espera de PTY para el sintonizador DAB funciona sólo cuando se utiliza un código PTY dinámico. La recepción de espera de PTY se puede activar cuando la fuente es FM o DAB. Para mostrar la información del segmento de etiqueta dinámico (DLS) Mientras escucha un ensemble que soporta DLS... Se enciende cuando se recibe un servicio que proporciona segmento de etiqueta dinámico (DLS) radiotexto DAB. Seguimiento automático del mismo programa Recepción alternativa Activando la recepción alternativa, podrá seguir escuchando el mismo programa. Mientras se recibe un servicio DAB: Al conducir por una zona en que no se puede recibir el servicio DAB, este receptor sintonizará automáticamente otro ensemble o emisora FM RDS que esté transmitiendo el mismo programa. Mientras se recibe una emisora FM RDS: Al conducir por una zona en que el servicio DAB está difundiendo el mismo programa que el difundido por la emisora FM RDS, esta unidad sintonizará automáticamente el servicio DAB. La unidad se expide de fábrica con la recepción alternativa activada. Para desactivar la recepción alternativa, consulte DAB AF en la página

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-LHX552/KD-LHX551 INSTRUCTIONS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD/SD RECEIVER RECEPTOR CON CD/SD ΕΚΤΗΣ CD/SD RÁDIO LEITOR DE CD/SD KD-LHX552/KD-LHX551 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MENU DISP Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε

Διαβάστε περισσότερα

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-SH1000 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 8. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

KD-G333/KD-G332/KD-G331

KD-G333/KD-G332/KD-G331 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ESPAÑOL CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RECEPTOR CD KD-G333/KD-G332/KD-G331 PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones de uso Manual de instruções. Για να ακυρώσετε την οθόνη της επίδειξης (DEMO), συµβουλευτείτε τη σελίδα 11.

Instrucciones de uso Manual de instruções. Για να ακυρώσετε την οθόνη της επίδειξης (DEMO), συµβουλευτείτε τη σελίδα 11. 3-218-435-61 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Instrucciones de uso Manual de instruções Oδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar la visualización de la demostración (DEMO), consulte la página 11. Para cancelar

Διαβάστε περισσότερα

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı cover ES_GR_P_TU.indd 3 21-02-2007 14:03:20 Lea completamente este manual antes de usar ipod integration

Διαβάστε περισσότερα

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player

FM/AM Compact Disc Player. Compact Disc Player 2-893-734-61 (1) FM/AM Compact Disc Player CDX-HS70MW/CDX-HS70MS FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-HR70MW/CDX-HR70MS Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar las imágenes

Διαβάστε περισσότερα

TNS400. Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

TNS400. Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı TNS400 Manual del propietario Εγχειρίδιο καтόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı INSTRUCCIONES DE SERVICIO... Página 3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟYΡΓΙΑΣ... Σελίδα 55 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO... Página

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E

DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E 4-132-765-32(1) DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

KD-G111 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES

KD-G111 INSTRUCTIONS CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUCCIONES Ο ΗΓΙΕΣ INSTRUÇÕES CD RECEIVER RECEPTOR CON CD ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD RÁDIO LEITOR DE CD KD-G111 ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ PORTUGUÊS Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 7. Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Compact Disc Player CDX-GT44IP. Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης 3-217-561-61 (1)

Compact Disc Player CDX-GT44IP. Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης 3-217-561-61 (1) 3-217-561-61 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Instrucciones de uso Manual de instruções Οδηγίες χρήσης ES PT GR Para cancelar las imágenes de la demostración (DEMO), consulte la página 12. Para cancelar

Διαβάστε περισσότερα

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation

Portable DVD Player MV-700HR. Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης 2-595-492-61(1) 2005 Sony Corporation 2-595-492-61(1) Portable DVD Plaer Manual del usuario Instruções de funcionamento Oδηγίες χρήσης ES PT GR Para la instalación las conexiones, consulte Conexión en la página 9. Para instruções de instalação

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 3-219-178-34(1) LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.

Español. Italiano. Deutsch 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. PhoneEasy 410gsm Español 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada Teclado numérico * # / Cambiar perfil Fin. llam. / Encender / Apagar Teclas

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-264-740-32(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2011 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500

LCD Digital Colour TV ES GR PT. Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Οδηγίες Χρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-55X4500 KDL-46X4500 KDL-40X4500 2008 Sony Corporation 4-108-535-34(1) Introducción Gracias por elegir este

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-271-155-33(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información

Διαβάστε περισσότερα

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK

DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK 4-209-890-31(1) DCR-SR15E/SR20E/SX15E/SX20E/SX20EK ES/PT/GR/TR Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES PT GR TR http://www.sony.net/

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-285-336-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 410gsm

Doro PhoneEasy. 410gsm Doro PhoneEasy 410gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

Lea este apartado en primer lugar

Lea este apartado en primer lugar 4-170-099-31(1) ES/PT/GR/TR DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX33E/ SX34E/SX43E/SX44E/SX53E/SX63E Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma Kılavuzu ES

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E 4-170-897-33(1) http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης Kullanma

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 4-437-570-31(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Kullanma Kılavuzu TR ES/PT/GR/TR http://www.sony.net/ 2012 Sony Corporation Printed in

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones δηγίες ρήσης Manual de Instruções ES GR PT KDL-40ZX1 2008 Sony Corporation 4-128-850-31(1) Introducción Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-171-505-33(1) 2010 Sony Corporation 4-171-505-33(1) HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Las instrucciones de Instalación del soporte de montaje mural no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen

Διαβάστε περισσότερα

LCD Digital Colour TV

LCD Digital Colour TV 2-684-953-31(1) E LCD Digital Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro.

Διαβάστε περισσότερα

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı

Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı ipod integration kit Manual del propietario Εγχειρίδιο κατόχου Manual do proprietário Kullanıcı El Kitabı LEXUScovES_GR_P_TU.indd 3 07-03-2007 15:29:11 Lea completamente este manual antes de usar ipod

Διαβάστε περισσότερα

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation.

HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE. Kullanma Kılavuzu ES/PT/GR/TR. http://www.sony.net/ 4-170-539-32(1) 2010 Sony Corporation. 4-170-539-32(1) HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE http://www.sony.net/ ES/PT/GR/TR Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Οδηγός Χρήσης ES PT GR Impreso en papel

Διαβάστε περισσότερα

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22.

Español. Italiano . 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. 2. 3. 4. 6. 7. 8. 9. 20. 22. PhoneEasy 345gsm 22 Español. 5. 6. 7. 8. 9. 0.. Encender/apagar Tecla lateral (volumen) Tecla de linterna Pantalla Tecla programable izquierda Tecla de llamada 1 / Buzón de voz Teclado numérico * / Bloqueo

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-970-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-424-097-32(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy 409gsm

Doro PhoneEasy 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 20 Español. Tecla lateral (volumen) Pantalla Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam. / Encender

Διαβάστε περισσότερα

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder 4-416-299-31(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções ES PT En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta

Διαβάστε περισσότερα

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0)

LCD Colour TV. KLV-40U25xx KLV-32U25xx KLV-26U25xx. Manual de instrucciones. Manual de Instruções. Οδηγίες Χρήσης 3-216-582-21(0) 3-216-582-21(0) E LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, lea la sección Información de seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo en el futuro. ES Manual

Διαβάστε περισσότερα

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού...

ROTOLAVIT. Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL. ES Instrucciones de manejo... 6. PT Manual de operação... 37. EL Οδηγίες χειρισµού... ROTOLAVIT ES Instrucciones de manejo... 6 PT Manual de operação... 37 EL Οδηγίες χειρισµού... 68 Rev. 01 / 04.10 Hettich AG AB1006ESPTEL A Fig. 1 3+ 1 3 3500 9:30 SPIN START WASH STOP SALINE CHECK Fig.

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4380 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4380 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

FM/MW/LW Compact Disc Player

FM/MW/LW Compact Disc Player 3-227-661-22 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Manual de instruções Oδηγίες Λειτυργίας Инструкция по эксплуатации GB ES SE PT GR RU FM/MW/LW

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

Doro PhoneEasy. 409gsm

Doro PhoneEasy. 409gsm Doro PhoneEasy 409gsm 11 20 20 Español 1. Tecla lateral (volumen) 2. Pantalla 3. Tecla programable izquierda 4. Tecla de llamada 5. 1 / Buzón de voz 6. Teclado numérico 7. # / Cambiar perfil 8. Fin. llam.

Διαβάστε περισσότερα

www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Queens MP56 7 646 583 310 Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης

www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Queens MP56 7 646 583 310 Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης www.blaupunkt.com Radio CD USB MP3 WMA Queens MP56 7 646 583 310 Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης Inhalt Περιεχόμενα Για αυτές τις οδηγίες...5 Για την ασφάλειά σας...5 Βασικός εξοπλισμός...6 Εγγύηση...6

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4500 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4500 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 14 [it] Istruzioni per l uso... 26 [ru] Правила пользовани... 38 T1.D41.., T1.D42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель Û

Διαβάστε περισσότερα

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή

Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual del operador Manual do Operador Manuale per l operatore Εγχειρίδιο Χειριστή Manual Steering Models SCRUBTEC R 571 SCRUBTEC R 571 C SCRUBTEC R 586 SCRUBTEC R Models: 00318F, 00319F, 00343F, 00344F

Διαβάστε περισσότερα

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель

T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная панель [es] Instrucciones de uso...2 [el] Οδηγíες χρήσεως... 15 [it] Istruzioni per l uso... 27 [ru] Правила пользовани... 39 T13T42.., T93T42.., T1.T42.. Placa de cocción Βάση εστιών Piano di cottura Варочная

Διαβάστε περισσότερα

Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik

Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik HP Photosmart A530 series Guía básica Βασικός οδηγός Podręczny przewodnik Tres colores / Trójkolorowy / Τριών χρωμάτων 110 Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento

Διαβάστε περισσότερα

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8..

*9000309848* 9000309848 T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. T4.T.0.., T4.SW4.., T4.T70.., T4.T85.., T4.T80.., T4.SW8.. *9000309848* 9000309848 [es] Instrucciones de uso...3 [en] Instruction manual... 15 [pt] Instruções de serviço... 27 [el] Οδηγíες χρήσεω... 39

Διαβάστε περισσότερα

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D)

SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE 2/13 FORM NO. 56091050. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. Models: 56104002 (51D) 2/13 FORM NO. 56091050 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56104002 (51D) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης SC1500 INSTRUCTIONS FOR USE A - ESPAÑOL

Διαβάστε περισσότερα

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS

KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS KIT DE DRENAJE DE CONDENSADOS Estas instrucciones forman parte integrante del manual que acompaña el aparato en el cual está instalado este Kit. Este manual se refiere a ADVERTENCIAS GENERALES y REGLAS

Διαβάστε περισσότερα

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34

*9000571574* 9000571574. [es] Instrucciones de uso...13. [pt] Instruções de utilização...34 *9000571574* 9000571574 [es] Instrucciones de uso...13 [en] Instructions for use...24 [pt] Instruções de utilização...34 [de] Gebrauchs-...44 [nl] Gebruiksaanwijzing...55 [fr] Notice d utilisation...65

Διαβάστε περισσότερα

USB Docking Station VGP-UPR1. Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας

USB Docking Station VGP-UPR1. Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας USB Docking Station VGP-UPR1 Manual de instrucciones / Manual de instruções / Brugervejledning / Bruksanvisning / Οδηγίες λειτoυργίας AVISO Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones

Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento. Manual de Instrucciones Instrucciones para el montaje y recomendaciones para el mantenimiento CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR CI Manual de Instrucciones CGW LUX 60 TC 4G AI AL CI CGW LUX 90 TC 5G AI AL DR

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD

Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD E Instrucciones de instalación y funcionamiento GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 2 090 721-Ed.01 / 2008-08-Locatech Fig. 1a:

Διαβάστε περισσότερα

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90

Português (traduzido das instruções originais) 55. Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 90 www..eu DW079 Español (traducido de las instrucciones originales) 5 Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 22 Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 38 Português (traduzido das instruções

Διαβάστε περισσότερα

Высокоэффективные настенные газовые котлы

Высокоэффективные настенные газовые котлы es ru el GR Caldera mural de gas de alto rendimiento Manual de uso para el usuario y el instalador Высокоэффективные настенные газовые котлы Руководство по установке и эксплуатации Υψηλής απόδοσης λέβητες

Διαβάστε περισσότερα

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723.

CR 1000, CR 1000 XL. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723. CR 1000, CR 1000 XL Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Nilfisk Models: 56515850, 56515852 2/08 revised 4/08 FORM NO. 56041723 A-Español B-Português C-Italiano D-ΕλληvÈκά

Διαβάστε περισσότερα

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663

SR 1900. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης. 3/07 revised 1 / FORM NO. 56041663 SR 1900 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Models: 56507009 (4 cyl LPG), 56507010 (4 cyl Petrol), 56507011 (4 cyl Diesel) 56508769 (4 cyl LPG / cab), 56508770 (4

Διαβάστε περισσότερα

4/2014 FORM NO. 56091069

4/2014 FORM NO. 56091069 4/2014 FORM NO. 56091069 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά Models: 56107512 (4 cyl LPG), 56107513 (4 cyl Diesel), 56107514 (4 cyl LPG / cab), 56107515 (4 cyl Diesel / cab) 56107517 (4 cyl Gasoline/Petrol

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy

Panel lateral/de esquina de la Synergy. Synergy πλαϊνή σταθερή πλευρά τετράγωνης καμπίνας. Rohová/boční zástěna Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy

Puerta corredera de la Synergy Synergy Συρόμενη πόρτα Posuvné dveře Synergy Porta de correr da Synergy Instrucciones de instalación Suministrar al usuario ADVERTENCIA! Este producto pesa más de 19 kg, puede necesitarse ayuda para levantarlo Lea con atención las instrucciones antes de empezar la instalación.

Διαβάστε περισσότερα

Mobile Monitor XVM-F65. Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης 2-630-670-61(1) 2005 Sony Corporation

Mobile Monitor XVM-F65. Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης 2-630-670-61(1) 2005 Sony Corporation 2-630-670-61(1) Mobile Monitor Instrucciones de Funcionamiento Manual de Instruções Οδηγίες Χρήσης ES PT GR Consulte el manual de Conexiones e Instalación adjunto para realizar la instalación y conexión.

Διαβάστε περισσότερα

CR 1100, CR 1200, CR 1400

CR 1100, CR 1200, CR 1400 CR 1100, CR 1200, CR 1400 Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης Obsolete Nilfisk MODELS 56304009, 56304010, 56304011, 56304012, 56304013, 56304014, 56304015, 56304016,

Διαβάστε περισσότερα

Lavadora Manual del usuario

Lavadora Manual del usuario Lavadora Manual del usuario Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMY 81283 LMB2 Número del documento 2820524376_ES/ 09-01-15.(14:34) Este producto ha sido fabricado con la tecnología más avanzada mediante

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4200 All-in-One series

HP Photosmart C4200 All-in-One series HP Photosmart C4200 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών

T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών [es] Instrucciones de uso y montaje 3 [en] Instructions for installation and use 18 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης 32 T..B10.., T..B11.., T..B31.., T..B30.. Placa de cocción Hob Βάση εστιών T..B10..

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R

UNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R UNIVERSAL 320 UNIVERSAL 320 R ES Instrucciones de manejo... 5 PT Manual de operação... 26 EL Οδηγίες χειρισµού... 47 Rev. 00 / 10.09 Andreas Hettich GmbH & Co. KG AB1401ESPTEL A Fig. 1 P >RCF< RPM t/min

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 29 pt... 58 hu... 83 cs... 106 pl... 130

es... 4 el... 29 pt... 58 hu... 83 cs... 106 pl... 130 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου Instruções de utilização Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze Podlahový vysavač Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI

Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Χαρακτηριστικά Παλετών του Οίκου SISMEBI Συνήθης Χωρητικότητα παλέτας: 588 φιάλες 0,75lt (στα 75,9 mm διαμέτρου) Η Παλέτα δέχεται όλες τις φιάλες (σε 3 επίπεδα) που έχουν ύψος έως 330 mm. Αδρανείς σε οσμές,

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

HP Photosmart C4400 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός

HP Photosmart C4400 All-in-One series. Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός HP Photosmart C4400 All-in-One series Guía básica Guia de conceitos básicos Podręczny przewodnik Βασικός οδηγός Avisos de Hewlett-Packard Company La información contenida en el presente documento está

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

SR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041746. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης

SR2000 INSTRUCTIONS FOR USE. 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041746. Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης 10/08 revised 2/13 REV A FORM NO. 56041746 A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληvικά Models: 56516750(Gas), 56516755(LPG), 56516753(Diesel) Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

English Español Ελληνικά Português ZONE 2 BP100. BP110 Power. User Manual. BP110 Power BP100 2 30 58 86 115 GB ES EL PT HE

English Español Ελληνικά Português ZONE 2 BP100. BP110 Power. User Manual. BP110 Power BP100 2 30 58 86 115 GB ES EL PT HE English Español Ελληνικά Português ZONE Cochlear Cochlear Baha Baha BP00 BP0 Power User Manual BP0 Power BP00 0 58 86 5 GB ES EL PT HE BP00 BP0 Power English Battery compartment door Battery compartment

Διαβάστε περισσότερα

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS 5 FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS Página PARA EMPEZAR, REFLEXIONA Y RESUELVE. Aunque el método para resolver las siguientes preguntas se sistematiza en la página siguiente, puedes resolverlas ahora:

Διαβάστε περισσότερα

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

SET 352 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni SET 352 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

CHOPPER 152 E. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni CHOPPER 152 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ

Διαβάστε περισσότερα

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı

Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı Frigorífico / congelador Combinado de refrigeração/congelação Ψυγειοκαταψύκτης Soğutucu/Dondurucu kombine cihazı KA90N.. es pt el tr Instrucciones de uso y de montaje Instruções de utilização e de montagem

Διαβάστε περισσότερα

BR 850S, BR 950S, BR 1050S

BR 850S, BR 950S, BR 1050S BR 850S, BR 950S, BR 1050S Instrucciones de uso Manual de Utilização Istruzioni d uso Οδηγίες χρήσης MODELS 56314674(850S), 56314830(950S), 56314831(1050S), 56314675(850SC), 56314832(950SC), 56314833(1050SC)

Διαβάστε περισσότερα

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

BULK FIRST E. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador BULK FIRST E EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y precauciones

Διαβάστε περισσότερα

Advenger, Advenger AXP BR 600S series

Advenger, Advenger AXP BR 600S series Advenger, Advenger AXP BR 600S series Instrucciones de uso / Manual de Utilização Istruzioni d uso / Οδηγίες χρήσης Advance MODELS 56314000(2400D), 56314001(2600D), 56314002(2810D), 56314003(3210D) 56314004(2400C),

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions

GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions GRASS 855 ZSG GRASS 1055 ZSG GRASS 1255 ZSG EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1.

Διαβάστε περισσότερα

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador

GRASS 1055 ZSH. Instruction manual. Libretto d instruzioni. Manual de instrucciones Manuel d instructions. Manual do operador GRASS 1055 ZSH EN Instruction manual IT Libretto d instruzioni ES FR Manual de instrucciones Manuel d instructions PT GR Manual do operador Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción 2 2. Normas y

Διαβάστε περισσότερα

SR 1601 D3 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR. 33019216 Edition 1 2008-09. setting standards.

SR 1601 D3 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR. 33019216 Edition 1 2008-09. setting standards. SR 1601 D3 MANUAL DE USO ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ MANUALE OPERATORE MANUAL DO UTILIZATOR 33019216 Edition 1 2008-09 Printed in Italy setting standards Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung

Διαβάστε περισσότερα

es... 4 el... 27 pt... 52 hu... 74 cs... 96 pl... 118

es... 4 el... 27 pt... 52 hu... 74 cs... 96 pl... 118 es el pt hu cs pl Instrucciones de manejo Aspirador Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρική σκούπα δαπέδου Instruções de utilização Aspiradores Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze Podlahový vysavač Instrukcja

Διαβάστε περισσότερα

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni

FOREST 716. Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instructiuni FOREST 716 EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding CZ DK

Διαβάστε περισσότερα

RS 1301 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI

RS 1301 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI RS 1301 MANUAL DE USO INSTRUCCIONES ORIGINALES ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΡΧΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ MANUALE OPERATORE ISTRUZIONI ORIGINALI MANUAL DO UTILIZATOR INSTRUÇÕES ORIGINAIS Nilfisk RS 1301 by Nilfisk Advance 33018310

Διαβάστε περισσότερα

ë Ενεργοποίηση αναμονής

ë Ενεργοποίηση αναμονής Σύντομη παρουσίαση Gigaset 5030 8 7 6 Πλήκτρα 1 Πλήκτρα κλήσης προορισμού 2 Πλήκτρο επανάκλησης 3 Πλήκτρο παράλληλης κλήσης (R) 4 Πλήκτρο σίγασης (Mute) 5 Πλήκτρο Shift 6 Πλήκτρο μείωσης έντασης 7 Πλήκτρο

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

3D Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder 4-419-002-31(1) En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. Informação adicional sobre este

Διαβάστε περισσότερα

BR 755, BR 755C, BR 855

BR 755, BR 755C, BR 855 BR 755, BR 755C, BR 855 Guía de inicio rápido Guia de Iniciação Rápida Guida rapida Οδηγός γρήγορης έναρξης Nilfisk Models: 56601014, 56601015, 56601016 12/08 FORM NO. 56041778 A-Español B-Português C-Italiano

Διαβάστε περισσότερα

CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. 171505384/5 ES PT TR EL BG 72 CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO USO Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN! Antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual. CORTADOR DE RELVA DE CONDUTOR SENTADO

Διαβάστε περισσότερα

TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES

TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES TEST DE INDEPENDENCIA EN SERIES TEMPORALES Titulación: Doctorado en Tecnologías Industriales Alumno/a: Salvador Vera Nieto Director/a/s: José Salvador Cánovas Peña Antonio Guillamón Frutos Cartagena, 10

Διαβάστε περισσότερα

BR 1100S, BR 1300S 7/10 FORM NO. 56041975. A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά

BR 1100S, BR 1300S 7/10 FORM NO. 56041975. A-Español B-Português C-Italiano D-Ελληνικά BR 1100S, BR 1300S Instrucciones de uso Instrucciones originales Manual de Utilização Instruções originais Istruzioni d uso Istruzioni originali Οδηγίες χρήσης Γνήσιες οδηγίες Models: 56413006(BR 1100S),

Διαβάστε περισσότερα

BULK 516 E / BULK 518 E

BULK 516 E / BULK 518 E BULK 516 E / BULK 518 E EN ES IT FR PT Instruction manual Manual de instrucciones Libretto d istruzioni Manuel d instructions Manual do operador GR PL DE RU NL Instrukcja onsulgi Betriebsanweisung Handleiding

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα