Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Sefer YeshaYahu (Isaiah)"

Transcript

1 Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah) Isa 1-5 INIA DCEDI-LR DFG EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI MZEI EDIFR MLYEXIE E -µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼ : E µ E ͹ ˆ¹ ˆ œÿ E ͹Fº ¹A ¹ Eš ¹ 1. chazon Y sha` Yahu ben- Amots asher chazah `al-yahudah wiy rushalam bimey `UzziYahu Yotham Achaz y Chiz qiyahu mal key Yahudah. Isa1:1 The vision of YeshaYahu (Isaiah) the son of Amoz which he saw concerning Yahudah and Yerushalam in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Yahudah. 1:1 Ὅρασις, ἣν εἶδεν Ησαιας υἱὸς Αµως, ἣν εἶδεν κατὰ τῆς Ιουδαίας καὶ κατὰ Ιερουσαληµ ἐν βασιλείᾳ Οζιου καὶ Ιωαθαµ καὶ Αχαζ καὶ Εζεκιου, οἳ ἐβασίλευσαν τῆς Ιουδαίας. 1 Horasis, h n eiden saias huios Am s, h n eiden kata t s Ioudaias kai kata Ierousal m The vision beheld which he beheld against against en basileia Oziou kai I atham kai Achaz kai Ezekiou, hoi ebasileusan t s Ioudaias. during the kingdom of the ones who reigned over IZLCB MIPA XAC DEDI IK MINY ERNY 2 :IA ERYT MDE IZNNEXE ¹U µc¹b ¹ Á š A¹C É ¹J š ¹ ¹ˆ¼ µ ¹ µ E ¹ ƒ : ¹ƒ E Ṕ ¹U µ Ÿš 2. shim `u shamayim w ha azini erets ki Yahúwah diber banim gidal ti w romam ti w hem pash `u bi. Isa1:2 Hear, O heavens, and listen, O earth; for DEDI speaks, sons I have reared and brought up, but they have revolted against Me. 1:2 Ἄκουε, οὐρανέ, καὶ ἐνωτίζου, γῆ, ὅτι κύριος ἐλάλησεν υἱοὺς ἐγέννησα καὶ ὕψωσα, αὐτοὶ δέ µε ἠθέτησαν. 2 Akoue, ourane, kai en tizou, g, hoti kyrios elal sen; give ear spoke, saying, huious egenn sa kai huy sa, autoi de me thet san. I have engendered raised them disregarded me INR EILRA XENGE EDPW XEY RCI 3 : ŸA œ¹ ¾ ¹Lµ µ ¾ š ā¹ A Eƒ šÿ ¼ µ E ¾ šÿ µ 3. yada` shor qonehu wachamor ebus b `alayu Yis ra El lo yada` `ami lo hith bonan. Isa1:3 An ox knows its owner, and a donkey its master s manger, but Yisrael does not know, My people do not understand. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5462

2 3 ἔγνω βοῦς τὸν κτησάµενον καὶ ὄνος τὴν φάτνην τοῦ κυρίου αὐτοῦ Ισραηλ δέ µε οὐκ ἔγνω, καὶ ὁ λαός µε οὐ συνῆκεν. 3 egn bous ton kt samenon kai onos t n phatn n tou kyriou autou; the one acquiring it knows the stable of Isra l de me ouk egn, kai ho laos me ou syn ken. me perceived EAFR MIZIGYN MIPA MIRXN RXF OER CAK IEB IED 4 EXFP Eƒ ˆ ¹œ ¹ µ ¹ Á ¹ š µš ˆ ¾ ƒ J µ Š¾ ŸB Ÿ :šÿ Eš¾ˆ š ā¹ Ÿ -œ E ¼ ¹ É -œ 4. hoy goy chote `am kebed `awon zera` m re`im banim mash chithim `az bu eth-yahúwah ni atsu eth-q dosh Yis ra El nazoru achor. Isa1:4 Alas, sinful nation, people laden with iniquity, a seed of evildoers, sons that are corrupters! They have abandoned DEDI, they have despised the Holy One of Yisrael, they have gone away backward. 4 οὐαὶ ἔθνος ἁµαρτωλόν, λαὸς πλήρης ἁµαρτιῶν, σπέρµα πονηρόν, υἱοὶ ἄνοµοι ἐγκατελίπατε τὸν κύριον καὶ παρωργίσατε τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ. 4 ouai ethnos hamart lon, laos pl r s hamarti n, sperma pon ron, huioi anomoi; Woe O full of sins an evil lawless egkatelipate ton kyrion kai par rgisate ton hagion tou Isra l. You abandoned provoked to anger :IEC AAL-LKE ILGL DXQ ETIQEZ CER EKZ DN LR 5 : ɵC ƒ ƒ - ¹» ¾š- J š E ¹ ŸU Ÿ EJºœ µ 5. `al meh thuku `od tosiphu sarah kal-ro sh lachali w kal-lebab dauay. Isa1:5 Where shall you be stricken any more? Shall you continue the revolt? The whole head is sick and the whole heart is faint. 5 τί ἔτι πληγῆτε προστιθέντες ἀνοµίαν; πᾶσα κεφαλὴ εἰς πόνον καὶ πᾶσα καρδία εἰς λύπην. 5 ti eti pl g te prostithentes anomian? pasa kephal eis ponon kai pasa kardia eis lyp n. Why still should you be struck, proceed in lawlessness is in misery is in distress DIXH DKNE DXEAGE RVT MZN LBX-SKN 6 :ONYA Eš¾ˆ- ¾ ͹š Š Jµ E šeaµ µ P ¾œ ŸA- ¾š- µ š- µj¹ : VµA Jºš ¾ E Áº ¾ 6. mikaph-regel w `ad-ro sh eyn-bo m thom petsa` w chaburah umakah t riah lo -zoru w lo chubashu w lo ruk kah bashamen. Isa1:6 From the sole of the foot even to the head there is nothing sound in it, only bruises, welts and raw wounds, not pressed out or bandaged, nor softened with oil. 6 ἀπὸ ποδῶν ἕως κεφαλῆς οὔτε τραῦµα οὔτε µώλωψ οὔτε πληγὴ φλεγµαίνουσα, οὐκ ἔστιν µάλαγµα ἐπιθεῖναι οὔτε ἔλαιον οὔτε καταδέσµους. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5463

3 6 apo pod n he s kephal s oute trauma oute m l ps oute pl g phlegmainousa, there is no in it soundness in them; neither wound, nor stripe, nor wound inflamed are healed ouk estin malagma epitheinai oute elaion oute katadesmous. there is no dressing to place upon it, bandages MKCBPL ZETXY MKIXR DNNY 7 :MIXF ZKTDNK DNNYE MIXF Ç œµ µ œÿ ºš ā š šµ ˆ : ¹š ˆ œµ P µ J E D œ¾ ¹ ¾ ¹š ˆ 7. ar ts kem sh mamah `areykem s ruphoth esh ad math kem l neg d kem zarim ok lim othah ush mamah k mah pekath zarim. Isa1:7 Your land is desolate, your cities are burned with fire, your land, strangers devour it in your presence; it is desolation, as overthrown by strangers. 7 ἡ γῆ ὑµῶν ἔρηµος, αἱ πόλεις ὑµῶν πυρίκαυστοι τὴν χώραν ὑµῶν ἐνώπιον ὑµῶν ἀλλότριοι κατεσθίουσιν αὐτήν, καὶ ἠρήµωται κατεστραµµένη ὑπὸ λαῶν ἀλλοτρίων. 7 h g hym n er mos, hai poleis hym n pyrikaustoi; t n ch ran hym n en pion hym n allotrioi scorched your place before you katesthiousin aut n, kai r m tai katestrammen hypo la n allotri n. devoure it it is made desolate, being eradicated by peoples alien :DXEVP XIRK DYWNA DPELNK MXKA DKQK OEIV-ZA DXZEPE 8 : še š ¹ J ¹ ƒ E ¹J š ƒ Jº J ŸI¹ -œµƒ š œÿ 8. w noth rah bath-tsion k sukah b karem kim lunah b miq shah k `ir n tsurah. Isa1:8 The daughter of Zion is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a garden of cucumbers, like a besieged city. 8 ἐγκαταλειφθήσεται ἡ θυγάτηρ Σιων ὡς σκηνὴ ἐν ἀµπελῶνι καὶ ὡς ὀπωροφυλάκιον ἐν σικυηράτῳ, ὡς πόλις πολιορκουµένη 8 egkataleiphth setai h thygat r Si n h s sk n en ampel ni shall be abandoned as a tent kai h s op rophylakion en siky ratÿ, h s polis poliorkoumen ; as a storehouse as being assaulted EPIID MCQK HRNK CIXY EPL XIZED DEDI ILEL 9 :EPINC DXNRL E ¹ ¾ ¹J Š ¹J ¹š ā E š ¹œŸ œÿ ƒ É E Š :E ¹ Ć š¾ ¼ µ 9. luley Yahúwah ts ba oth hothir lanu sarid kim `at kis dom hayinu la`amorah daminu. Isa1:9 Unless DEDI of hosts had left us a few survivors, we would be like Sodom, we would be like Gomorrah. 9 καὶ εἰ µὴ κύριος σαβαωθ ἐγκατέλιπεν ἡµῖν σπέρµα, ὡς Σοδοµα ἂν ἐγενήθηµεν καὶ ὡς Γοµορρα ἂν ὡµοιώθηµεν. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5464

4 9 kai ei m kyrios saba th egkatelipen h min sperma, a seed h s Sodoma an egen th men kai h s Gomorra an h moi th men. we would have become likened :DXNR MR ZXEZ MCQ IPIVW DEDI-XAC ERNY 10 : š¾ ¼ µ E ¾½ œµšÿu E ¹ˆ¼ µ ¾ ¹ É -šµƒ E ¹ 10. shim `u d bar-yahúwah q tsiney S dom ha azinu torath Eloheynu `am `Amorah. Isa1:10 Hear the word of DEDI, you rulers of Sodom; Give ear to the law of our El, you people of Gomorrah. 10 Ἀκούσατε λόγον κυρίου, ἄρχοντες Σοδοµων προσέχετε νόµον θεοῦ, λαὸς Γοµορρας. 10 Akousate logon kyriou, archontes Sodom n; prosechete nomon theou, laos Gomorras. Take heed to ZELR IZRAY DEDI MKIGAF-AX IL-DNL 11 MICEZRE MIYAKE MIXT MCE ALGE ¹ œÿ¾ ¹U µƒ ā É šµ ¾ ƒ¹ˆ-ƒ¾š ¹K- Ĺ : ¹U ¾ ¹ EUµ ¹ā ƒ E ¹šṔ µ ¹ ¹š ƒ 11. lamah-li rob-zib cheykem yo mar Yahúwah saba` ti `oloth eylim w cheleb m ri im w dam parim uk basim w `atudim lo chaphats ti. Isa1:11 To what are the multitude of your sacrifices to Me? Says DEDI: I am full of burnt offerings of rams and the fat of fed cattle; and I delight not in the blood of bulls, of lambs, or of goats. 11 τί µοι πλῆθος τῶν θυσιῶν ὑµῶν; λέγει κύριος πλήρης εἰµὶ ὁλοκαυτωµάτων κριῶν καὶ στέαρ ἀρνῶν καὶ αἷµα ταύρων καὶ τράγων οὐ βούλοµαι, 11 ti moi pl thos t n thysi n hym n? legei kyrios; pl r s eimi holokaut mat n kri n are to me full I am of kai stear arn n kai haima taur n kai trag n ou boulomai, of lambs I do not want :IXVG QNX MKCIN YWA-IN IPT IK 12 : š ¼ ¾ š I¹ œ ¾ˆ R¹ƒ- ¹ Ṕ œÿ š E ¾ƒ œ ¹J ƒ 12. ki thabo u lera oth panay mi-biqesh zo th miyed kem r mos chatseray. Isa1:12 When you come to appear before Me, who requires this at your hand, to trample My courts? 12 οὐδ ἐὰν ἔρχησθε ὀφθῆναί µοι. τίς γὰρ ἐξεζήτησεν ταῦτα ἐκ τῶν χειρῶν ὑµῶν; πατεῖν τὴν αὐλήν µου 12 oudí ean erch sthe ophth nai moi. tis gar exez t sen tauta ek t n cheir n hym n? neither should to for these from out of patein t n aul n mou to tread my courtyard 13 :DXVRE ZAYE YCG HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5465

5 ¹ ¹ ƒ ŸU œ š¾š -œµ ¹ ¹ƒ E ¹ Ÿœ ¾ : š ¼ µ µe - ¾ š ¹ ¾š œáµ ¾ 13. lo thosiphu habi min chath-shaw q toreth to`ebah hi li Chodesh w Shabbath q ro miq ra lo - ukal awen wa`atsarah. Isa1:13 Do not add to bring vain sacrifice; incense is an abomination to Me; Chodesh and Shabbat, the calling of assemblies I cannot endure iniquity and the solemn assembly. 13 οὐ προσθήσεσθε ἐὰν φέρητε σεµίδαλιν, µάταιον θυµίαµα βδέλυγµά µοί ἐστιν τὰς νουµηνίας ὑµῶν καὶ τὰ σάββατα καὶ ἡµέραν µεγάλην οὐκ ἀνέχοµαι νηστείαν καὶ ἀργίαν 13 ou prosth sesthe; ean pher te semidalin, mataion; thymiama bdelygma moi estin; You shall not proceed If fine flour it is in tas noum nias hym n kai ta sabbata kai h meran megal n ouk anechomai; n steian kai argian day the great Your fasting and idleness GXHL ILR EID IYTP MKICRENE MKIYCG 14 : ¾ā ¹œ ¹ µš¾š µ E ¹ µ ā ¼ Ÿ E 14. Chad sheykem umo`adeykem san ah naph shi hayu `alay latorach nil eythi n so. Isa1:14 I hate your Chodeshim and your appointed feasts, they have become a burden to Me; I am weary to bear them. 14 καὶ τὰς νουµηνίας ὑµῶν καὶ τὰς ἑορτὰς ὑµῶν µισεῖ ἡ ψυχή µου ἐγενήθητέ µοι εἰς πλησµονήν, οὐκέτι ἀνήσω τὰς ἁµαρτίας ὑµῶν. 14 kai tas noum nias hym n kai tas heortas hym n misei h psych mou; detests my soul egen th te moi eis pl smon n, ouketi an s tas hamartias hym n. as a glut; no longer shall I spare your sins. EAXZ-IK MB MKN IPIR MKITK MKYXTAE 15 MINC MKICI RNY DLTZ EA šµœ- ¹J µb J¹ µ ¹ µ PµJ ā¹š ƒe Š 15. ub pharis kem kapeykem a` lim `eynay mikem gam ki-thar buth philah eyneni shome`a y deykem damim male u. Isa1:15 So when you spread out your hands, I shall hide My eyes from you; Yes, when you multiply prayers, I shall not listen. Your hands are covered with blood. 15 ὅταν τὰς χεῖρας ἐκτείνητε πρός µε, ἀποστρέψω τοὺς ὀφθαλµούς µου ἀφ ὑµῶν, καὶ ἐὰν πληθύνητε τὴν δέησιν, οὐκ εἰσακούσοµαι ὑµῶν αἱ γὰρ χεῖρες ὑµῶν αἵµατος πλήρεις. 15 hotan tas cheiras ektein te pros me, apostreps tous ophthalmous mou aphí hym n, Whenever you should stretch out to me I shall turn kai ean pl thyn te t n de sin, ouk eisakousomai hym n; hai gar cheires hym n haimatos pl reis. if you should multiply your supplication, to you, for are full. :E ¹ Ć µ ¾ ¹M Ḱ¹ œ :RXD ELCG IPIR CBPN MKILLRN RX EXIQD EKFD EVGX 16 HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5466

6 :µ š E ¹ M¹ µ µ µ ¾š Eš ¹ EJµF¹ E ¼ µš ˆŠ 16. rachatsu hizaku hasiru ro`a ma`al leykem mineged `eynay chid lu hare`a. Isa1:16 Wash yourselves, make yourselves clean; Remove the evil of your doings from My sight. Cease to do evil, 16 λούσασθε, καθαροὶ γένεσθε, ἀφέλετε τὰς πονηρίας ἀπὸ τῶν ψυχῶν ὑµῶν ἀπέναντι τῶν ὀφθαλµῶν µου, παύσασθε ἀπὸ τῶν πονηριῶν ὑµῶν, 16 lousasthe, katharoi genesthe, aphelete tas pon rias apo t n psych n hym n Bathe yourself! clean Become! the wickednesses from your souls apenanti t n ophthalm n mou, pausasthe apo t n pon ri n hym n, before my eyes! Cease from your wickednesses! EAIX MEZI EHTY UENG HTYN EYXC AHID ECNL 17 : µ Eƒ ¹š Ÿœ EŠ ¹ Ÿ Eš Vµ ŠṔ ¹ E š¹c ƒ Š E ¹ ˆ 17. lim du heyteb dir shu mish pat ash ru chamots shiph tu yathom ribu al manah. Isa1:17 Learn to do good; seek justice, reprove the oppressed, judge the orphan, defend the widow. 17 µάθετε καλὸν ποιεῖν, ἐκζητήσατε κρίσιν, ῥύσασθε ἀδικούµενον, κρίνατε ὀρφανῷ καὶ δικαιώσατε χήραν 17 mathete kalon poiein, ekz t sate krisin, hrysasthe adikoumenon, krinate orphanÿ to do Inquire of equity Rescue the one wronged! kai dikai sate ch ran; do justice for MIPYK DEDI 18 :EIDI XNVK RLEZK EPIALI BLYK ¹ VµJ Š¼ E ¹ -¹ É šµ ¾ ɹ -E :E ¹ š QµJ ŸUµ E ¹C µ -¹ E ¹A µ VµJ 18. l ku-na w niuak chah yo mar Yahúwah im-yih yu chata eykem kashanim kasheleg yal binu im-ya dimu katola` katsemer yih yu. Isa1:18 Come now, and let us reason together, says DEDI, though your sins are as scarlet, they shall be as white as snow; though they are red like crimson, they shall be like wool. 18 καὶ δεῦτε καὶ διελεγχθῶµεν, λέγει κύριος, καὶ ἐὰν ὦσιν αἱ ἁµαρτίαι ὑµῶν ὡς φοινικοῦν, ὡς χιόνα λευκανῶ, ἐὰν δὲ ὦσιν ὡς κόκκινον, ὡς ἔριον λευκανῶ. 18 kai deute kai dielegchth men, legei kyrios, kai ean sin hai hamartiai hym n h s phoinikoun, we should plead if should be as crimson h s chiona leukan, ean de sin h s kokkinon, h s erion leukan. as I shall whiten if they should be as as I shall whiten AEH MZRNYE 19 :E ¾U š ƒeš U µ E Eƒ ¾U-¹ Š 19. im-to bu ush ma` tem tub ha arets to kelu. Isa1:19 If you be willing and obedient, You shall eat the best of the land; HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5467

7 19 καὶ ἐὰν θέλητε καὶ εἰσακούσητέ µου, τὰ ἀγαθὰ τῆς γῆς φάγεσθε 19 kai ean thel te kai eisakous te mou, ta agatha t s g s phagesthe; you should want if you should listen to me the good things :XAC DEDI IT IK AXG MZIXNE 20 :š A¹C É ¹P ¹J E Jº U ƒ š œ ¹š E E ¼ U-¹ 20. w im-t ma anu um rithem chereb t uk lu ki pi Yahúwah diber. Isa1:20 But if you refuse and rebel, you shall be devoured by the sword. for the mouth of DEDI has spoken. 20 ἐὰν δὲ µὴ θέλητε µηδὲ εἰσακούσητέ µου, µάχαιρα ὑµᾶς κατέδεται τὸ γὰρ στόµα κυρίου ἐλάλησεν ταῦτα. 20 ean de m thel te m de eisakous te mou, machaira hymas katedetai; you should not want nor should you listen to me you shall devour to gar stoma kyriou elal sen tauta. these things DA OILI WCV HTYN DIXW DPEFL DZID 21 :MIGVXN DZRE DÁ ¹ ŠṔ ¹ ¹œ¼ ½ š¹ Ÿˆ œ : ¹ Qµš Úµ 21. eykah hay thah l zonah qir yah ne emanah m le athi mish pat tsedeq yalin bah w `atah m rats chim. Isa1:21 How the faithful city has become a harlot! She was full of justice! Righteousness lodged in her, But now murderers. 21 Πῶς ἐγένετο πόρνη πόλις πιστὴ Σιων, πλήρης κρίσεως, ἐν ᾗ δικαιοσύνη ἐκοιµήθη ἐν αὐτῇ, νῦν δὲ φονευταί. 21 P s egeneto porn polis pist Si n, pl r s krise s, en hÿ dikaiosyn ekoim th en autÿ, the trustworthy Zion of judgment in which slept in it nyn de phoneutai. :MINA LEDN MIBIQL DID JTQK 22 :¹ ŵA E ƒ ¹ ¹ P µj ƒ 22. kas pek hayah l sigim sab ek mahul bamayim. Isa1:22 Your silver has become dross, your wine is diluted with water. 22 τὸ ἀργύριον ὑµῶν ἀδόκιµον οἱ κάπηλοί σου µίσγουσι τὸν οἶνον ὕδατι 22 to argyrion hym n adokimon; hoi kap loi sou misgousi ton oinon hydati; is debased your peddlers mingle the wine CGY ELK MIAPB IXAGE MIXXEQ JIXY 23 AIXE MEZI MIPNLY SCXE µ ¾ ƒ ¾ ŸKºJ ¹ƒḾµB š ƒµ ¹š šÿ ¹ µš ā HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5468

8 : ¼ Ÿƒ - ¾ µ ƒ ¹š EŠ¾P ¹ ¾ Ÿœ ¹ ¾ µ ¾š 23. sarayik sor rim w chab rey ganabim kulo oheb shochad w rodeph shal monim yathom lo yish potu w rib al manah lo -yabo aleyhem. Isa1:23 Your princes are rebellious and companions of thieves; everyone loves a bribe and follows after rewards. They do not defend the orphan, nor does the cause of the widow come before them. 23 οἱ ἄρχοντές σου ἀπειθοῦσιν, κοινωνοὶ κλεπτῶν, ἀγαπῶντες δῶρα, διώκοντες ἀνταπόδοµα, ὀρφανοῖς οὐ κρίνοντες καὶ κρίσιν χηρῶν οὐ προσέχοντες. 23 hoi archontes sou apeithousin, koin noi klept n, agap ntes d ra, di kontes antapodoma, Your rulers resist persuasion, they are partners of thieves, loving bribes, pursuing recompense orphanois ou krinontes kai krisin ch r n ou prosechontes. for orphans not arbitrating, and equity of widows not heeding IED DEDI OKL 24 IXVN Ḿ Ÿ š ā¹ š ¹ƒ¼ œÿ ƒ É Ÿ º : ƒ Ÿ Ḿ¹ µš Q¹ 24. laken n um ha Adon Yahúwah ts ba oth abir Yis ra El hoy enachem mitsaray w inaq mah me oy bay. Isa1:24 Therefore the Master DEDI of hosts, the Mighty One of Yisrael, declares, Ah, I shall be relieved of My adversaries and avenge Myself on My foes. 24 διὰ τοῦτο τάδε λέγει ὁ δεσπότης κύριος σαβαωθ Οὐαὶ οἱ ἰσχύοντες Ισραηλ οὐ παύσεται γάρ µου ὁ θυµὸς ἐν τοῖς ὑπεναντίοις, καὶ κρίσιν ἐκ τῶν ἐχθρῶν µου ποιήσω. 24 dia touto tade legei ho despot s kyrios saba th Ouai hoi ischuontes Isra l; On account of this, thus says Woe the ones being strong ou pausetai gar mou ho thymos en tois hypenantiois, kai krisin ek t n echthr n mou poi s. shall not cease for my rage among the contrary ones, judgment on my enemies I shall execute :JILICA-LK JIBIQ XAK JILR ICI 25 : ¹ ¹ A- J š ¹ ¹ ¹ š¾aµj ¾š ¹ µ ¹ ƒ ¹ 25. w ashibah yadi `alayik w ets roph kabor sigayik w asirah kal-b dilayik. Isa1:25 I shall turn My hand against you, and refine as with lye your dross, and take away all your alloy. 25 καὶ ἐπάξω τὴν χεῖρά µου ἐπὶ σὲ καὶ πυρώσω σε εἰς καθαρόν, τοὺς δὲ ἀπειθοῦντας ἀπολέσω καὶ ἀφελῶ πάντας ἀνόµους ἀπὸ σοῦ καὶ πάντας ὑπερηφάνους ταπεινώσω. 25 kai epax t n cheira mou epi se kai pyr s se eis katharon, But tous de apeithountas apoles I shall purify you to cleanness the ones resisting persuasion I shall destroy kai aphel pantas anomous apo sou kai pantas hyper phanous tapein s. I remove all lawless ones from you all the proud I shall abase DLGZAK JIVRIE JIHTY 26 DIXW WCVD XIR HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5469

9 Ḱ¹ Uµƒ J ¹ µ ¼ ¾ ¾ ¹š ƒ J ¹ µš ¾ ƒ ¹ : ½ š¹ Qµ š ¹ šŕ¹ - š¼ µ 26. w ashibah shoph tayik k bari shonah w yo`atsayik k bat chilah acharey-ken yiqare lak `ir hatsedeq qir yah ne emanah. Isa1:26 Then I shall restore your judges as at the first, and your counselors as at the beginning; after that you shall be called the city of righteousness, a faithful city. 26 καὶ ἐπιστήσω τοὺς κριτάς σου ὡς τὸ πρότερον καὶ τοὺς συµβούλους σου ὡς τὸ ἀπ ἀρχῆς καὶ µετὰ ταῦτα κληθήσῃ Πόλις δικαιοσύνης, µητρόπολις πιστὴ Σιων. 26 kai epist s tous kritas sou h s to proteron kai tous symboulous sou h s to apí arch s; I shall stand formerly kai meta tauta kl th sÿ Polis dikaiosyn s, m tropolis pist Si n. these things mother-city the trustworthy Zion :DWCVA DIAYE DCTZ HTYNA OEIV 27 : ¹A ƒ Ṕ¹U ŠṔ ¹ A ŸI¹ ˆ 27. Tsion b mish pat tipadeh w shabeyah bits daqah. Isa1:27 Zion shall be redeemed with justice and her repentant ones with righteousness. 27 µετὰ γὰρ κρίµατος σωθήσεται ἡ αἰχµαλωσία αὐτῆς καὶ µετὰ ἐλεηµοσύνης 27 meta gar krimatos s th setai h aichmal sia aut s kai meta ele mosyn s; For judgment shall be delivered her captivity charity :ELKI DEDI IAFRE ECGI MIRYT XAYE 28 :E ¹ É ƒ ˆ¾ Ć µ ¹ Hµ ¹ ¾P š ƒ 28. w sheber posh `im w chata im yach daw w `oz bey Yahúwah yik lu. Isa1:28 But transgressors and sinners shall be crushed together, and those who forsake DEDI shall be consumed. 28 καὶ συντριβήσονται οἱ ἄνοµοι καὶ οἱ ἁµαρτωλοὶ ἅµα, καὶ οἱ ἐγκαταλείποντες τὸν κύριον συντελεσθήσονται. 28 kai syntrib sontai hoi anomoi kai hoi hamart loi hama, shall be broken the lawless ones kai hoi egkataleipontes ton kyrion syntelesth sontai. the ones abandoning shall be finished off entirely :MZXGA ZEPBDN EXTGZE MZCNG EYAI IK 29 : U šµ A š ¼ œÿmµbµ Eš P µœ U µ ¼ š ¼ ¹ E ¾ƒ ¹J Š 29. ki yeboshu me eylim asher chamad tem w thach p ru mehaganoth asher b char tem. Isa1:29 For they shall be ashamed of the oaks which you have desired, and they shall be confounded at the gardens which you have chosen. 29 διότι αἰσχυνθήσονται ἐπὶ τοῖς εἰδώλοις αὐτῶν, ἃ αὐτοὶ ἠβούλοντο, καὶ ἐπῃσχύνθησαν ἐπὶ τοῖς κήποις αὐτῶν, ἃ ἐπεθύµησαν 29 dioti aischynth sontai epi tois eid lois aut n, ha autoi boulonto, HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5470

10 their idols kai epÿschynth san epi tois k pois aut n, ha epethym san; over they desired they preferred :DL DPBKE DLR ZLAP EIDZ IK 30 :D ¹ µ -š ¼ Ḿµ E œ ƒ¾ J E ¹œ ¹J 30. ki thih yu k elah nobeleth `aleah uk ganah asher-mayim eyn lah. Isa1:30 For you shall be like an oak whose leaf fades away or as a garden that has no water. 30 ἔσονται γὰρ ὡς τερέβινθος ἀποβεβληκυῖα τὰ φύλλα καὶ ὡς παράδεισος ὕδωρ µὴ ἔχων 30 esontai gar h s terebinthos apobebl kuia ta phylla kai h s paradeisos hyd r m ech n; they shall be as a terebinth tree throwing off its leaves a park not having MDIPY EXRAE UEVIPL ELRTE ZXRPL OQGD DIDE 31 :DAKN ECGI Eš¼ ƒe Ÿ ¹ Ÿ¼ ¾ E œ š¾ ¹ ¾ : Aµ Ć µ 31. w hayah hechason lin `oreth upho`alo l nitsots uba`aru sh neyhem yach daw w eyn m kabeh. Isa1:31 The strong man shall become tinder, the maker of it as a spark, and they shall both burn together and there shall be none to quench them. 31 καὶ ἔσται ἡ ἰσχὺς αὐτῶν ὡς καλάµη στιππύου καὶ αἱ ἐργασίαι αὐτῶν ὡς σπινθῆρες πυρός, καὶ κατακαυθήσονται οἱ ἄνοµοι καὶ οἱ ἁµαρτωλοὶ ἅµα, καὶ οὐκ ἔσται ὁ σβέσων. 31 kai estai h ischys aut n h s kalam stippuou kai hai ergasiai aut n h s spinth res pyros, shall be their strength as the stubble of hemp their works as sparks of fire kai katakauth sontai hoi anomoi kai hoi hamart loi hama, kai ouk estai ho sbes n. shall be incinerated the lawless ones the sinners there shall not be one extinguishing Chapter 2 :MLYEXIE DCEDI-LR EDIRYI DFG XACD Isa2:1 :¹ Eš ¹ E -µ Ÿ - A E µ ˆ š ¼ š ƒćµ 1. hadabar asher chazah Y sha` Yahu ben- Amots `al-yahudah wiy rushalam. Isa2:1 The word which YeshaYahu the son of Amoz saw concerning Yahudah and Yerushalam. 2:1 Ὁ λόγος ὁ γενόµενος παρὰ κυρίου πρὸς Ησαιαν υἱὸν Αµως περὶ τῆς Ιουδαίας καὶ περὶ Ιερουσαληµ. 1 Ho logos ho genomenos para kyriou pros saian huion came from YHWH to Am s peri t s Ioudaias kai peri Ierousal m. concerning MIXDD DEDI-ZIA XD DIDI OEKP MINID DIDE 2 :MIEBD-LK EXDPE ¹š ¾š A É -œ A šµ ¹ Ÿ ¹ ͵ œ ¹š¼ µ A ƒ HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5471

11 :¹ ŸBµ - J Eš¼ œÿ ƒ B¹ Ẃ¹ 2. w hayah b acharith hayamim nakon yih yeh har beyth-yahúwah b ro sh heharim w nisa mig ba`oth w naharu elayu kal-hagoyim. Isa2:2 Now it shall come to pass in the last days the mountain of the house of DEDI shall be established as the chief of the mountains, and shall be raised above the hills; and all the nations shall stream to it. 2 Ὅτι ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡµέραις ἐµφανὲς τὸ ὄρος κυρίου καὶ ὁ οἶκος τοῦ θεοῦ ἐπ ἄκρων τῶν ὀρέων καὶ ὑψωθήσεται ὑπεράνω τῶν βουνῶν καὶ ἥξουσιν ἐπ αὐτὸ πάντα τὰ ἔθνη, 2 Hoti estai en tais eschatais h merais emphanes to oros kyriou kai ho oikos tou theou For it shall be shall be apparent epí akr n t n ore n kai huy th setai hyperan t n boun n; kai h xousin epí auto panta ta ethn, shall be upon the uppermost part of it shal be raised up high shall come unto it DLRPE EKL MIAX MINR EKLDE 3 DKLPE EIKXCN EPXIE AWRI :MLYEXIN DEDI-XACE OEIVN IK É -šµ - ¼ µ E Eš ¹Aµš ¹Lµ E œ¾ š¾ A šç¹ E š¾ ƒ¾ ¼ µ ¾½ œ A- :¹ Eš ¹ É -šµƒ E šÿœ U ŸI¹Q¹ ¹J 3. w hal ku `amim rabbim w am ru l ku w na`aleh el-har-yahúwah el-beyth Elohey Ya`aqob w yorenu mid rakayu w nel kah b or chothayu ki mitsion tetse thorah ud bar-yahúwah miy rushalam. Isa2:3 And many peoples shall come and say, Come, let us go up to the mountain of DEDI, to the house of the El of Yaaqov (Jacob); that He may teach us concerning His ways and that we may walk in His paths. For the law shall go forth from Zion and the word of DEDI from Yerushalam. 3 καὶ πορεύσονται ἔθνη πολλὰ καὶ ἐροῦσιν εῦτε καὶ ἀναβῶµεν εἰς τὸ ὄρος κυρίου καὶ εἰς τὸν οἶκον τοῦ θεοῦ Ιακωβ, καὶ ἀναγγελεῖ ἡµῖν τὴν ὁδὸν αὐτοῦ, καὶ πορευσόµεθα ἐν αὐτῇ ἐκ γὰρ Σιων ἐξελεύσεται νόµος καὶ λόγος κυρίου ἐξ Ιερουσαληµ. 3 kai poreusontai ethn polla kai erousin Deute kai anab men eis to oros kyriou shall go nations many and shall say for we should ascend kai eis ton oikon tou theou Iak b, kai anaggelei h min t n hodon autou, kai poreusometha en autÿ; he shall announce to us we shall go in it ek gar Si n exeleusetai nomos kai logos kyriou ex Ierousal m. shall come MZEAXG EZZKE MIAX MINRL GIKEDE MIEBD OIA HTYE 4 AXG IEB ZEXNFNL MDIZEZIPGE :DNGLN CER ¹U¹ œÿƒ šµ Eœ U¹ ¹Aµš ¹Lµ µ ¹Ÿ ¹ ŸBµ A Šµ ƒ š ŸB- Ÿ Ẃ¹ - ¾ œÿš ˆµ œÿœ ¹ ¼ µ HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5472

12 : ¹ Ÿ E ¹ - ¾ 4. w shaphat beyn hagoyim w hokiach l `amim rabbim w kit thu char botham l itim wachanithotheyhem l maz meroth lo -yisa goy el-goy chereb w lo -yil m du `od mil chamah. Isa2:4 And He shall judge between the nations, and shall rebuke many peoples; and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation shall not lift up sword against nation, and never again shall they learn war. 4 καὶ κρινεῖ ἀνὰ µέσον τῶν ἐθνῶν καὶ ἐλέγξει λαὸν πολύν, καὶ συγκόψουσιν τὰς µαχαίρας αὐτῶν εἰς ἄροτρα καὶ τὰς ζιβύνας αὐτῶν εἰς δρέπανα, καὶ οὐ λήµψεται ἔτι ἔθνος ἐπ ἔθνος µάχαιραν, καὶ οὐ µὴ µάθωσιν ἔτι πολεµεῖν. 4 kai krinei ana meson t n ethn n kai elegxei laon polyn, in the midst of he shall completely refute kai sygkopsousin tas machairas aut n eis arotra kai tas zibynas aut n eis drepana, they shall cut down plows their pikes into sickles kai ou l mpsetai eti ethnos epí ethnos machairan, kai ou m math sin eti polemein. shall not take in no way yet to wage war :DEDI DKLPE EKL AWRI ZIA 5 : É šÿ A E ƒ¾ ¼ µ œ A 5. beyth Ya`aqob l ku w nel kah b or Yahúwah. Isa2:5 Come, house of Yaaqov, and let us walk in the light of DEDI. 5 Καὶ νῦν, ὁ οἶκος τοῦ Ιακωβ, δεῦτε πορευθῶµεν τῷ φωτὶ κυρίου. 5 Kai nyn, ho oikos tou Iak b, deute poreuth men tÿ ph ti kyriou. now we should go to MCWN IK AWRI ZIA JNR DZYHP IK 6 :EWITYI MIXKP ICLIAE MIZYLTK MIPPRE R¹ E ¹J ƒ¾ ¼ µ œ A Ļµ Ú µš ¹J :E ¹P āµ ¹š µ ƒe ¹U ¹ PµJ ¹ ¾ 6. ki natash tah `am k beyth Ya`aqob ki mal u miqedem w `on nim kap lish tim ub yal dey nak rim yas piqu. Isa2:6 For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, and they are soothsayers like the Philistines, and they strike bargains with the children of foreigners. 6 ἀνῆκεν γὰρ τὸν λαὸν αὐτοῦ τὸν οἶκον τοῦ Ισραηλ, ὅτι ἐνεπλήσθη ὡς τὸ ἀπ ἀρχῆς ἡ χώρα αὐτῶν κληδονισµῶν ὡς ἡ τῶν ἀλλοφύλων, καὶ τέκνα πολλὰ ἀλλόφυλα ἐγενήθη αὐτοῖς. 6 an ken gar ton laon autou ton oikon tou Isra l, hoti enepl sth h s to apí arch s he forsook his people for was filled up as from the beginning h ch ra aut n kl donism n h s h t n allophyl n, kai tekna polla allophyla egen th autois. their place of ones prognosticating, as that of many Philistine were born to them. DVW ADFE 7 :EIZAKXNL DVW HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5473

13 œ¾š ¾ ƒ ˆ J Ÿ šµ Ĺ¹Uµ ˆ : œ¾ƒ J šµ ¹ E Ÿ šµ Ĺ¹Uµ 7. watimale ar tso keseph w zahab w eyn qetseh l ots rothayu watimale ar tso susim w eyn qetseh l mar k bothayu. Isa2:7 Their land has also been filled with silver and gold and there is no end to their treasures; their land has also been filled with horses and there is no end to their chariots. 7 ἐνεπλήσθη γὰρ ἡ χώρα αὐτῶν ἀργυρίου καὶ χρυσίου, καὶ οὐκ ἦν ἀριθµὸς τῶν θησαυρῶν αὐτῶν καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ ἵππων, καὶ οὐκ ἦν ἀριθµὸς τῶν ἁρµάτων αὐτῶν 7 enepl sth gar h ch ra aut n argyriou kai chrysiou, kai ouk n arithmos t n th saur n aut n; For they filled up their place there was no limit to the number of kai enepl sth h g hipp n, kai ouk n arithmos t n harmat n aut n; they filled up the land there was no limit to the number of EYR EEGZYI EICI DYRNL @LNZE 8 : œ¾ A Eā š ¼ µ E ¼ µu ¹ ā¼ µ ¹ ¹½ Ÿ šµ Ĺ¹Uµ 8. watimale ar tso elilim l ma`aseh yadayu yish tachawu la asher `asu ets b `othayu. Isa2:8 Their land has also been filled with idols; they worship the work of their hands, that which their fingers have made. 8 καὶ ἐνεπλήσθη ἡ γῆ βδελυγµάτων τῶν ἔργων τῶν χειρῶν αὐτῶν, καὶ προσεκύνησαν οἷς ἐποίησαν οἱ δάκτυλοι αὐτῶν 8 kai enepl sth h g bdelygmat n t n erg n t n cheir n aut n, they filled up the land with the abominations of the works kai prosekyn san hois epoi san hoi daktyloi aut n; they did obeisance to the ones which they made by their fingers :MDL GYIE 9 : Ẃ¹U-µ ¹ -µp ¹Iµ µv¹iµ Š 9. wayishach adam wayish pal- ish w al-tisa lahem. Isa2:9 So the lowly man bows down and the great man humbled himself, but do not forgive them. 9 καὶ ἔκυψεν ἄνθρωπος, καὶ ἐταπεινώθη ἀνήρ, καὶ οὐ µὴ ἀνήσω αὐτούς. 9 kai ekuuen anthr pos, kai etapein th an r, kai ou m an s autous. bowed people, and was abased each man; and in no way shall I spare them XCDNE DEDI CGT IPTN XTRA ONHDE 10 :Ÿ ¾ B šµ ¼ E É µ µp P¹ š A H¹ šeqµƒ ŸA 10. bo batsur w hitamen be`aphar mip ney pachad Yahúwah umehadar g ono. Isa2:10 Enter the rock and hide in the dust from the presence of the terror of DEDI and from the splendor of His majesty. 10 καὶ νῦν εἰσέλθετε εἰς τὰς πέτρας καὶ κρύπτεσθε εἰς τὴν γῆν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν. 10 kai nyn eiselthete eis tas petras kai kryptesthe eis t n g n apo pros pou tou phobou kyriou HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5474

14 now, enter to the rock, and hide in the earth from in front of the fear kai apo t s dox s t s ischuos autou, hotan anastÿ thrausai t n g n. from the glory of his strength, whenever he should rise up to devastate the earth MEX GYE LTY ZEDAB IPIR 11 MEIA ECAL DEDI ABYPE ¹ ¼ Eš µ œe ƒµb : E µ ŸIµA ŸCµƒ É ƒµb ā¹ 11. `eyney gab huth adam shaphel w shach rum anashim w nis gab Yahúwah l bado bayom hahu. Isa2:11 The lofty eyes of man shall be humbled and the pride of man shall be humbled, and DEDI alone shall be exalted in that day. 11 οἱ γὰρ ὀφθαλµοὶ κυρίου ὑψηλοί, ὁ δὲ ἄνθρωπος ταπεινός καὶ ταπεινωθήσεται τὸ ὕψος τῶν ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται κύριος µόνος ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ. 11 hoi gar ophthalmoi kyriou huy loi, ho de anthr pos tapeinos; For the eyes of YHWH are high, but man is low kai tapein th setai to huuos t n anthr p n, kai huy th setai kyrios monos en tÿ h mera ekeinÿ. shall be abased the height of men, and shall be raised up high LRE MXE LR DEDIL MEI IK 12 : Ẃ¹ - J µ š B- J µ œÿ ƒ É µ Ÿ ¹J ƒ 12. ki yom layahúwah ts ba oth `al kal-ge eh waram w `al kal-nisa w shaphel. Isa2:12 For the day of DEDI of hosts shall be against everyone who is proud and lofty and against everyone who is lifted up, that he may be abased. 12 ἡµέρα γὰρ κυρίου σαβαωθ ἐπὶ πάντα ὑβριστὴν καὶ ὑπερήφανον καὶ ἐπὶ πάντα ὑψηλὸν καὶ µετέωρον, καὶ ταπεινωθήσονται, 12 h mera gar kyriou saba th epi panta hybrist n kai hyper phanon upon every one insulting and proud kai epi panta huy lon kai mete ron, kai tapein th sontai, upon every one high and elevated they shall be abased :OYAD LRE MINXD OEPALD LRE 13 : Áµ ŸKµ - J µ ¹ Ẃ¹Mµ ¹ š Ÿ ƒķµ ˆ šµ - J µ 13. w `al kal- ar zey hal banon haramim w hanisa im w `al kal- aloney habashan. Isa2:13 And it shall be against all the cedars of Lebanon that are lofty and lifted up, against all the oaks of Bashan, 13 καὶ ἐπὶ πᾶσαν κέδρον τοῦ Λιβάνου τῶν ὑψηλῶν καὶ µετεώρων καὶ ἐπὶ πᾶν δένδρον βαλάνου Βασαν 13 kai epi pasan kedron tou Libanou t n huy l n kai mete r n kai epi pan dendron balanou Basan upon every cedar of of the ones high and elevated; and upon every tree acorn of Bashan ZERABD-LK LRE MINXD MIXDD-LK LRE 14 :œÿ Ẃ¹Mµ œÿ ƒ Bµ - J µ ¹ š ¹š - J µ HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5475

15 14. w `al kal-heharim haramim w `al kal-hag ba`oth hanisa oth. Isa2:14 Against all the lofty mountains, against all the hills that are lifted up, 14 καὶ ἐπὶ πᾶν ὄρος καὶ ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν 14 kai epi pan oros kai epi panta bounon huy lon upon every high mountain; and upon every hill high :DXEVA DNEG-LK LRE DAB LCBN-LK LRE 15 : še ƒ Ÿ - J µ µ ¾ƒ B Ć ¹ - J µ Š 15. w `al kal-mig dal gaboah w `al kal-chomah b tsurah. Isa2:15 Against every high tower, against every fortified wall, 15 καὶ ἐπὶ πάντα πύργον ὑψηλὸν καὶ ἐπὶ πᾶν τεῖχος ὑψηλὸν 15 kai epi panta pyrgon huy lon kai epi pan teichos huy lon upon every tower high; and upon every wall high :DCNGD ZEIKY-LK LRE YIYXZ LRE 16 : Ć µ œÿi¹ ā- J µ ¹ šµu œÿi¹» - J µ ˆŠ 16. w `al kal- anioth Tar shish w `al kal-s kioth hachem dah. Isa2:16 Against all the ships of Tarshish and against all the beautiful craft. 16 καὶ ἐπὶ πᾶν πλοῖον θαλάσσης καὶ ἐπὶ πᾶσαν θέαν πλοίων κάλλους 16 kai epi pan ploion thalass s kai epi pasan thean ploi n kallous; upon every boat of the sea; and upon every spectacle of boats of beauty MEIA ECAL DEDI ABYPE MEX LTYE ZEDAB GYE 17 : E µ ŸIµA ŸCµƒ É ƒµb ā¹ ¹ ¼ Eš œe ƒµb µ ˆ 17. w shach gab huth ha adam w shaphel rum anashim w nis gab Yahúwah l bado bayom hahu. Isa2:17 The pride of man shall be humbled and the loftiness of men shall be abased; and DEDI alone shall be exalted in that day, 17 καὶ ταπεινωθήσεται πᾶς ἄνθρωπος, καὶ πεσεῖται ὕψος ἀνθρώπων, καὶ ὑψωθήσεται κύριος µόνος ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ. 17 kai tapein th setai pas anthr pos, kai peseitai huuos anthr p n, shall be abased every shall fall the haughtiness kai huy th setai kyrios monos en tÿ h mera ekeinÿ. shall be raised up high :SLGI LILK 18 : ¾¼ µ ¹ J ¹ ¹½ 18. w ha elilim kalil yachaloph. Isa2:18 But the idols shall completely vanish. 18 καὶ τὰ χειροποίητα πάντα κατακρύψουσιν 18 kai ta cheiropoi ta panta katakruuousin the things made by hand all they shall hide HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5476

16 DEDI CGT IPTN XTR ZELGNAE MIXV ZEXRNA 19 UXRL ENEWA XCDNE É µ µp P¹ š œÿk¹ ¹ƒE ¹šº œÿš ¹A E ƒe Š : š ¾š¼ µ Ÿ E A Ÿ Ÿ B šµ ¼ E 19. uba u bim `aroth tsurim ubim chiloth `aphar mip ney pachad Yahúwah umehadar g ono b qumo la`arots ha arets. Isa2:19 And they shall go into caves of the rocks and into holes of the ground before the terror of DEDI and for the glory of His majesty, when He arises to make the earth tremble. 19 εἰσενέγκαντες εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς σχισµὰς τῶν πετρῶν καὶ εἰς τὰς τρώγλας τῆς γῆς ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν. 19 eisenegkantes eis ta sp laia kai eis tas schismas t n petr n kai eis tas tr glas t s g s apo pros pou carrying them into the caves, and into the fissures of the rocks, and into the burrows of the earth, from in front of tou phobou kyriou kai apo t s dox s t s ischuos autou, hotan anastÿ thrausai t n g n. the fear from his strength, whenever he should rise up to devastate the earth ETQK MEIA 20 :MITLHRLE ZEXT XTGL ZEGZYDL EL-EYR EADF ŸP µ ¹½ œ ¹ µ E µ ŸIµA : ¹ KµŠ¼ œÿš P š¾p µ œ¾ ¼ µu ¹ Ÿ-Eā š ¼ Ÿƒ ˆ ¹½ œ 20. bayom hahu yash lik ha adam eth eliley kas po w eth eliley z habo asher `asu-lo l hish tachawoth lach por peroth w la`atalephim. Isa2:20 In that day men shall cast away their idols of silver and their idols of gold, which they made for themselves to worship, to the moles and to the bats 20 τῇ γὰρ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ ἐκβαλεῖ ἄνθρωπος τὰ βδελύγµατα αὐτοῦ τὰ ἀργυρᾶ καὶ τὰ χρυσᾶ, ἃ ἐποίησαν προσκυνεῖν, τοῖς µαταίοις καὶ ταῖς νυκτερίσιν 20 tÿ gar h mera ekeinÿ ekbalei anthr pos ta bdelygmata autou ta argyra For that day shall cast out a man his abominations, the things made of silver kai ta chrysa, ha epoi san proskynein, tois mataiois kai tais nykterisin to do obeisance to the vain things, and DEDI CGT IPTN MIRLQD ITRQAE MIXVD 21 UXRL ENEWA XCDNE É µ µp P¹ ¹ Ņµ ¹ ¹ƒE ¹šºQµ œÿš ¹ A Ÿƒ : š ¾š¼ µ Ÿ E A Ÿ Ÿ B šµ ¼ E 21. labo b niq roth hatsurim ubis `iphey has la`im mip ney pachad Yahúwah umehadar g ono b qumo la`arots ha arets. Isa2:21 to go into the caverns of the rocks and into the clefts of the cliffs before the terror of DEDI and the splendor of His majesty, when He arises to make the earth tremble. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5477

17 21 τοῦ εἰσελθεῖν εἰς τὰς τρώγλας τῆς στερεᾶς πέτρας καὶ εἰς τὰς σχισµὰς τῶν πετρῶν ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν. 21 tou eiselthein eis tas tr glas t s stereas petras kai eis tas schismas t n petr n apo pros pou enter into the burrows of the solid rock, and into the fissures of the rocks, from in front of tou phobou kyriou kai apo t s dox s t s ischuos autou, hotan anastÿ thrausai t n g n. the fear from the glory of his strength, whenever he should rise up to devastate the earth AYGP DNA-IK DNYP MKL ELCG 22 : E ƒ Lµƒ- ¹J ŸPµ A š ¼ - ¹ E ¹ ƒ 22. chid lu lakem min-ha adam asher n shamah b apo ki-bameh nech shab hu. Isa2:22 Cease yourself from man, whose breath is in his nostrils; for in what value is he? Chapter 3 MLYEXIN XIQN DEDI DPD IK Isa3:1 :MIN-ORYN LKE MGL-ORYN LK DPRYNE ORYN DCEDINE ¹µ Eš ¹ š ¹ œÿ ƒ É Ÿ M¹ ¹J :¹ - µ ¹ ¾ - µ ¹ ¾J µ E µ E ¹ E 1. ki hinneh ha Adon Yahúwah ts ba oth mesir miy rushalam umiyahudah mash `en umash `enah kol mish `an-lechem w kol mish `an-mayim. Isa3:1 For behold, the Master DEDI of hosts takes away from Yerushalam and from Yahudah the stay and the staff, the whole supply of bread and the whole supply of water; 3:1 Ἰδοὺ δὴ ὁ δεσπότης κύριος σαβαωθ ἀφελεῖ ἀπὸ τῆς Ιουδαίας καὶ ἀπὸ Ιερουσαληµ ἰσχύοντα καὶ ἰσχύουσαν, ἰσχὺν ἄρτου καὶ ἰσχὺν ὕδατος, 1 Idou d ho despot s kyrios saba th aphelei apo t s Ioudaias indeed the master he shall remove kai apo Ierousal m ischuonta kai ischuousan, ischyn artou kai ischyn hydatos, the prevailing man prevailing woman the strength the strength :OWFE HTEY DNGLN XEAB 2 : ˆ ¾ ¹ƒ Š Ÿ ¹ ¹ šÿa¹b ƒ 2. gibor w ish mil chamah shophet w nabi w qosem w zaqen. Isa3:2 The mighty man and the man of war, the judge and the prophet, the diviner and the elder, 2 γίγαντα καὶ ἰσχύοντα καὶ ἄνθρωπον πολεµιστὴν καὶ δικαστὴν καὶ προφήτην καὶ στοχαστὴν καὶ πρεσβύτερον 2 giganta kai ischuonta kai anthr pon polemist n kai dikast n the giant and the one prevailing, and a man warrior, and magistrate, kai proph t n kai stochast n kai presbyteron thinker, and old man :YGL OEAPE MIYXG MKGE UREIE MIYNG-XY 3 : µ Ÿƒ E ¹ š¼ µ¼ µ Ÿ ¹ Eā E ¹V¹ ¼ -šµā 3. sar-chamishim un su phanim w yo`ets wachakam charashim un bon lachash. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5478

18 Isa3:3 The captain of fifty and the favorite of faces, the counselor and the expert artisan, and the skillful enchanter. 3 καὶ πεντηκόνταρχον καὶ θαυµαστὸν σύµβουλον καὶ σοφὸν ἀρχιτέκτονα καὶ συνετὸν ἀκροατήν 3 kai pent kontarchon kai thaumaston symboulon kai sophon architektona kai syneton akroat n; commander of fifty, and wonderful wise architect, and discerning listener :MA-ELYNI MILELRZE MDIXY MIXRP IZZPE 4 : ƒ-e ¹ ¹E¼ µœ š ā ¹š ¹Uµœ 4. w nathati n `arim sareyhem w tha`alulim yim sh lu-bam. Isa3:4 And I shall gave youths to be their princes, and caprices that shall rule over them, 4 καὶ ἐπιστήσω νεανίσκους ἄρχοντας αὐτῶν, καὶ ἐµπαῖκται κυριεύσουσιν αὐτῶν. 4 kai epist s neaniskous archontas aut n, kai empaiktai kyrieusousin aut n. I shall set young men as their rulers; and mockers :CAKPA DLWPDE OWFA XRPD EADXI EDRXA MRD YBPE 5 : Á ¹MµA ¹Mµ FµA šµ µmµ Eƒ¼ š¹ E š A ¹ ¹ A ¹ āµb¹ 5. w nigas ha`am ish b ish w ish b re`ehu yir habu hana`ar bazaqen w haniq leh banik bad. Isa3:5 And the people shall be oppressed, each one by another, and each one by his neighbor; the youth shall storm against the elder and the inferior against the honorable. 5 καὶ συµπεσεῖται ὁ λαός, ἄνθρωπος πρὸς ἄνθρωπον καὶ ἄνθρωπος πρὸς τὸν πλησίον αὐτοῦ προσκόψει τὸ παιδίον πρὸς τὸν πρεσβύτην, ὁ ἄτιµος πρὸς τὸν ἔντιµον. 5 kai sympeseitai ho laos, anthr pos pros anthr pon kai anthr pos pros ton pl sion autou; shall be downcast the people; man against man, even a man shall be against proskopsei to paidion pros ton presbyt n, ho atimos pros ton entimon. shall strike the boy the old man; the one without honor the important EPL-DIDZ OIVW DKL DLNY ZIA YTZI-IK 6 :JCI ZGZ DLYKNDE E Ḱ- ¹U ¹ ¹ā ¹ƒ œ A ¹ A ¹ ā¾p œ¹ - ¹J : œµ µu œ ¾Fµ µlµ 6. ki-yith pos ish b achiu beyth abiu sim lah l kah qatsin tih yeh-lanu w hamak shelah hazo th tachath yadek. Isa3:6 When a man lays hold of his brother in his father s house, saying, you have a cloak, you shall be our ruler, and these ruins shall be under your hand, 6 ὅτι ἐπιλήµψεται ἄνθρωπος τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ ἢ τοῦ οἰκείου τοῦ πατρὸς αὐτοῦ λέγων Ἱµάτιον ἔχεις, ἀρχηγὸς ἡµῶν γενοῦ, καὶ τὸ βρῶµα τὸ ἐµὸν ὑπὸ σὲ ἔστω. 6 hoti epil mpsetai anthr pos tou adelphou autou tou oikeiou tou patros autou leg n Himation echeis, For shall take hold or a member of the family of his father, a garment You have arch gos h m n genou, kai to br ma to emon hypo se est. chief you become our; and food needs my under you let be MGL IZIAAE YAG @EDD 7 HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5479

19 :MR OIVW DLNY ¹œ ƒ ƒe ƒ¾ - ¾ š¾ E µ ŸIµƒ Ẃ¹ ˆ : ¹ ¹ º ¹ā œ ¾ ¹ā 7. yisa bayom hahu le mor lo - eh yeh chobesh ub beythi eyn lechem w eyn sim lah lo th simuni q tsin `am. Isa3:7 He shall protest on that day, saying, I shall not be your healer, for in my house there is neither bread nor cloak; You should not appoint me ruler of the people. 7 καὶ ἀποκριθεὶς ἐρεῖ ἐν τῇ ἡµέρᾳ ἐκείνῃ Οὐκ ἔσοµαί σου ἀρχηγός οὐ γὰρ ἔστιν ἐν τῷ οἴκῳ µου ἄρτος οὐδὲ ἱµάτιον οὐκ ἔσοµαι ἀρχηγὸς τοῦ λαοῦ τούτου. 7 kai apokritheis erei en tÿ h mera ekeinÿ Ouk esomai sou arch gos; answering in he shall say, your chief ou gar estin en tÿ oikÿ mou artos oude himation; ouk esomai arch gos tou laou toutou. no there is nor a garment; I shall not be a chief of this MPEYL-IK LTP DCEDIE MLYEXI DLYK IK 8 :ECEAK IPR ZEXNL MDILLRNE Ÿ - ¹J E ¹ ¹µ Eš ¹J :Ÿ Ÿƒ œÿš µ É - µ µ E 8. ki kash lah Y rushalam wiyahudah naphal ki-l shonam uma`al leyhem el-yahúwah lam roth `eney k bodo. Isa3:8 For Yerushalam has stumbled and Yahudah has fallen, because their speech and their actions are against DEDI, to rebel against His glorious presence. 8 ὅτι ἀνεῖται Ιερουσαληµ, καὶ ἡ Ιουδαία συµπέπτωκεν, καὶ αἱ γλῶσσαι αὐτῶν µετὰ ἀνοµίας, τὰ πρὸς κύριον ἀπειθοῦντες διότι νῦν ἐταπεινώθη ἡ δόξα αὐτῶν, 8 hoti aneitai Ierousal m, kai h Ioudaia sympept ken, kai hai gl ssai aut n meta anomias, is forsaken is cast down their tongues speak with lawlessness ta pros kyrion apeithountes; dioti nyn etapein th h doxa aut n, the things against resisting persuasion because now was abased their glory MYTPL ECIBD MCQK MA DZPR MDIPT ZXKD 9 :DRX MDL ELNB-IK µ Ÿ E ¹ ¾ E ¹B¹ ¾ ¹J œ Hµ Á œ P œµš Jµ Š : š E - ¹J 9. hakarath p neyhem `an thah bam w chata tham kis dom higidu lo kichedu oy l naph sham ki-gam lu lahem ra`ah. Isa3:9 The expression of their faces bears witness against them, and they display their sin like Sodom; they do not even conceal it. Woe to them! For they have brought evil on themselves. 9 καὶ ἡ αἰσχύνη τοῦ προσώπου αὐτῶν ἀντέστη αὐτοῖς τὴν δὲ ἁµαρτίαν αὐτῶν ὡς Σοδοµων ἀνήγγειλαν καὶ ἐνεφάνισαν. οὐαὶ τῇ ψυχῇ αὐτῶν, διότι βεβούλευνται βουλὴν πονηρὰν καθ ἑαυτῶν 9 kai h aischyn tou pros pou aut n antest autois; t n de hamartian aut n h s Sodom n an ggeilan HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5480

20 the shame of their face withstood them their sin as they announced kai enephanisan. ouai tÿ psychÿ aut n, dioti bebouleuntai boul n pon ran kathí heaut n revealed it to their soul, because they consulted counsel wicked against MDILLRN IXT-IK AEH-IK WICV 10 :E ¾ µ µ ¹š - ¹J ƒÿš- ¹J ¹Cµ Eš ¹ 10. im ru tsadiq ki-tob ki-ph ri ma`al leyhem yo kelu. Isa3:10 Say to the righteous that it is well; for they shall eat the fruit of their actions. 10 εἰπόντες ήσωµεν τὸν δίκαιον, ὅτι δύσχρηστος ἡµῖν ἐστιν τοίνυν τὰ γενήµατα τῶν ἔργων αὐτῶν φάγονται. 10 eipontes D s men ton dikaion, hoti dyschr stos h min estin; having said, We should bind the just, for inconvenient to us he is toinyn ta gen mata t n erg n aut n phagontai. therefore the produce of their works :EL DYRI EICI LENB-IK RX RYXL 11 :ŸK ā E - ¹J š š Ÿ 11. oy l rasha` ra` ki-g mul yadayu ye`aseh lo. Isa3:11 Woe to the wicked! It shall be ill with him; for the reward of his hand shall be done to him. 11 οὐαὶ τῷ ἀνόµῳ πονηρὰ κατὰ τὰ ἔργα τῶν χειρῶν αὐτοῦ συµβήσεται αὐτῷ. 11 ouai tÿ anomÿ; pon ra kata ta erga t n cheir n autou symb setai autÿ. the lawless one; evils according to the works of his hands shall come to pass against him MIRZN INR EA ELYN MIYPE LLERN EIYBP INR 12 :ERLA JXCE ¹ œµ š Vµ ¹Lµ Ÿƒ E ¹ Ÿ ā ¾ ¹Lµ ƒ :E K¹A œ¾ š¾ š 12. `ami nog sayu m `olel w nashim mash lu bo `ami m ash reyak math `im w derek or chotheyak bile`u. Isa3:12 O My people! Their oppressors are children, and women rule over them. O My people! Those who guide you lead you astray and confuse the direction of your paths. 12 λαός µου, οἱ πράκτορες ὑµῶν καλαµῶνται ὑµᾶς, καὶ οἱ ἀπαιτοῦντες κυριεύουσιν ὑµῶν λαός µου, οἱ µακαρίζοντες ὑµᾶς πλανῶσιν ὑµᾶς καὶ τὸν τρίβον τῶν ποδῶν ὑµῶν ταράσσουσιν. 12 laos mou, hoi praktores hym n kalam ntai hymas, kai hoi apaitountes kyrieuousin hym n; your exactors glean you, the extortioners rule over you laos mou, hoi makarizontes hymas plan sin hymas kai ton tribon t n pod n hym n tarassousin. the ones declaring you blessed mislead you, and the roads of your feet they disturb :MINR OICL CNRE DEDI AIXL AVP 13 : ¹Lµ ¹ ¾ É ƒ ¹š ƒ Q¹ 13. nitsab larib Yahúwah w `omed ladin `amim. Isa3:13 DEDI arises to contend, and stands to judge the people. HaMiqraot/The Scriptures Chetuvim/Writings Hebrew-Greek-English color coded Interlinear page 5481

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (1st sidrah Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (1st sidrah ah) Isa 1-5 DCEDI-LR DFG XY@ UEN@-OA EDIRYI OEFG Isa1:1 :DCEDI IKLN EDIWFGI FG@ MZEI EDIFR INIA MLYEXIE E - µ ˆ š ¼ Ÿ - ƒ E µ Ÿˆ¼

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YeshaYahu (Isaiah)

Sefer YeshaYahu (Isaiah) Sefer YeshaYahu (Isaiah) Chapter 17 :DLTN IRN DZIDE XIRN XQEN WYNC DPD WYNC @YN Isa17:1 : Ṕµ ¹ œ š ¹ š E ā Lµ M¹ āĺµc Ẃµ 1. masa Damaseq hinneh Dameseq musar me`ir w hay thah m `i mapalah. Isa17:1 The

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Sefer YirmeYahu (Jeremiah)

Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Sefer YirmeYahu (Jeremiah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (13th sidrah ah) Jer 1-6 XY@ MIPDKD-ON EDIWLG-OA EDINXI IXAC Jer1:1 :ONIPA UX@A ZEZPRA š ¼ ¹ ¼ ¾Jµ - ¹ E ͹ ¹ - A E š¹ š ƒ¹c : ¹ ¹A š A œÿœ

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC

Sefer ZecharYah. Chapter 1. Shavua Reading Schedule (46th( DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC Sefer ZecharYah Chapter 1 Shavua Reading Schedule (46th( sidrah ah) Zec 1-6 DID YEIXCL MIZY ZPYA IPINYD YCGA Zech1:1 :XN@L @IAPD ECR-OA DIKXA-OA DIXKF-L@ DEDI-XAC š ¹ µu œµ ¹A ¹ ¹ Vµ ¾ µa :š¾ ¹ƒḾµ ŸC¹

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

2009 Classical Greek. Advanced Higher Translation. Finalised Marking Instructions

2009 Classical Greek. Advanced Higher Translation. Finalised Marking Instructions 009 Classical Greek Advanced Higher Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 009 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12. Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 12 Shavua Reading Schedule (15th sidrot) - Luke 12-16 CR MR Z]AAX Sq@ZDd Dm-CRE Dm-CR IDIE Luke12:1 XN@L EICINLx-L@ XdCL LGlE hdrx-z@ [I@ hvgl-im :DsPGD @hd[ MI[hXsD X]@zN MKIZ[TPL

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608

ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΕΤΟΣ 61 ο Μάρτιος - Απρίλιος 2015 Ἀρ. 608 ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΔΟΣ m «25η Μαρτίου. Ἡ διπλή μας ἑορτή» m «Ὁ ρόλος τῆς γυναίκας στὴ σημερινὴ κοινωνία» m «Σωματικὰ καὶ ψυχικὰ ὀφέλη τῆς νηστείας» m «Ἀνατρέφοντας τὰ παιδιά

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoel (Joel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (38th( sidrah

Sefer Yoel (Joel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (38th( sidrah Sefer Yoel (Joel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (38th( sidrah ah) Joel 1-4 :L@EZT-OA L@EI-L@ DID XY@ DEDI-XAC Joel1:1 : Eœ P- A Ÿ - š ¼ É -šµƒç 1. d bar-yahúwah asher hayah el-yo el ben-p thu el. Joel1:1

Διαβάστε περισσότερα

ποιοι είμαστε. η ιστορία μας, η απόλαυσή σας. who we are. our history, your pleasure.

ποιοι είμαστε. η ιστορία μας, η απόλαυσή σας. who we are. our history, your pleasure. Η σχέση μας κρατάει πια περισσότερο από 60 χρόνια. Έχετε δοκιμάσει τα προϊόντα μας Μας ξέρετε, έχουμε γίνει πια κομμάτι της οικογένειάς σας. Όμως, νιώθουμε την ανάγκη να ξανασυστηθούμε. Να μας γνωρίσετε

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles)

Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Sefer Aleph Dibre Hayyamim (Chronicles) Chapter 22 MIDL@D DEDI ZIA @ED DF CIEC XN@IE 1Chr22:1 :L@XYIL DLRL GAFN-DFE ¹ ¾½ É œ A E ˆ ¹ Ć š ¾Iµ : š ā¹ ¾ µ A ˆ¹L- ˆ 1. wayo mer Dawid zeh hu beyth Yahúwah ha

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Echah (Lamentations) Chapter 1. DZID MR IZAX XIRD CCA DAYI DKI@ Lam1:1 :QNL DZID ZEPICNA IZXY MIEBA IZAX DPNL@K

Sefer Echah (Lamentations) Chapter 1. DZID MR IZAX XIRD CCA DAYI DKI@ Lam1:1 :QNL DZID ZEPICNA IZXY MIEBA IZAX DPNL@K Sefer Echah (Lamentations) Chapter 1 Reading Schedule (the ( fast of the 5 th month) Lam 1-5 DZID MR IZAX XIRD CCA DAYI DKI@ Lam1:1 :QNL DZID ZEPICNA IZXY MIEBA IZAX DPNL@K œ ¹œÁµš š ¹ ƒ ƒ : µ œ œÿ ¹ ĻµA

Διαβάστε περισσότερα

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Σταλίκας Αναστάσιος, Καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Γιωτσίδη Βασιλική, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας, Ψυχοθεραπεύτρια. Χριστίνα Σεργιάννη, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

4 καὶ νῦν φύλαξαι δὴ καὶ µὴ πίῃς οἶνον καὶ µέθυσµα καὶ µὴ φάγῃς πᾶν ἀκάθαρτον

4 καὶ νῦν φύλαξαι δὴ καὶ µὴ πίῃς οἶνον καὶ µέθυσµα καὶ µὴ φάγῃς πᾶν ἀκάθαρτον Sefer Shophtim / Judges Chapter 13 DEDI IPIRA RXD ZEYRL L@XYI IPA ETQIE Jud13:1 :DPY MIRAX@ MIZYLT-CIA DEDI MPZIE É A µš œÿā¼ µ š ā¹ A E ¹ ¾Iµ : ¹ Á šµ ¹U ¹ P- µ A É U¹Iµ 1. wayosiphu b ney Yis ra El la`asoth

Διαβάστε περισσότερα

: ā Eƒ ¹A Lµ šµ µ - Ÿƒ ¹J 2. wayabo `ad liph ney sha`ar-hamelek ki eyn labo el-sha`ar hamelek bil bush saq.

: ā Eƒ ¹A Lµ šµ µ - Ÿƒ ¹J 2. wayabo `ad liph ney sha`ar-hamelek ki eyn labo el-sha`ar hamelek bil bush saq. Sefer Hadassah (Esther) Chapter 4 EICBA-Z@ IKCXN RXWIE DYRP XY@-LK-Z@ RCI IKCXNE Est4:1 :DXNE DLECB DWRF WRFIE XIRD JEZA @VIE XT@E WY YALIE A-œ µ»c š µš ¹Iµ ā¼ µ š ¼ - J-œ µ µ»c š E : š E ¾ ˆ µ ˆ¹Iµ š

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς We review side by side a model of stems ending in ι: πόλις, πόλεως, ἡ = city-state and a masculine model of stems ending in υ: πρέσβυς,

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

1st and 2nd Person Personal Pronouns

1st and 2nd Person Personal Pronouns 1st and 2nd Person Personal Pronouns Case First Person Second Person I You () Nominative ἐγώ σύ Accusative ἐμέ or με σέ Genitive ἐμοῦ or μου σοῦ Dative ἐμοί or μοι σοί We You () Nominative ἡμεῖς ὑμεῖς

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014 LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever

Διαβάστε περισσότερα

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto. 68 ίπτυχες ευχετήριες κάρτες 15 x 15 cm, λευκές εσωτερικά, συσκευασµένες µε φάκελο MS 019 Nothing is more beautiful than the love that has weathered the storms of life. MS 036 Life is nothing without friendship.

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα

Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα [ 1 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Εγχειρίδια Μαθηµατικών και Χταποδάκι στα Κάρβουνα Νίκος Στυλιανόπουλος, Πανεπιστήµιο Κύπρου Λευκωσία, εκέµβριος 2009 [ 2 ] Πανεπιστήµιο Κύπρου Πόσο σηµαντική είναι η απόδειξη

Διαβάστε περισσότερα

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym.

: ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney Chag-haPesach ba Yahushuà l Beyth hiyniy m qom La` zar asher he`iyr me`im hamethiym. Sefer Yahuchanan (John) Chapter 12 IPID ZIAL R[hgI @d GQsD-BG IPTL MINI Z[[E John12:1 :MIZoD MRN XIRD X[@ XFRL M]WN ¹ ¹ œ ƒ µ º E Á µ Pµ - µ ¹ ¹ œ : ¹œ Lµ ¹ š ¹ š ¼ š ˆ µ Ÿ 1. w shesheth yamiym liph ney

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ MAGIC BOOK PREUNIT magic/μάηδηθ/=μαγηθόξ book/μπμοθ/=βηβιίμ letter/ιέηεν/=γνάμμα colour/θόιμν/=πνώμα picture/πίθηζεν/=εηθόκα match/μαηξ/=ηαηνηάδς circle/ζηνθι/=θοθιώκς finger/θίκγθεν/=δάπηοιμ

Διαβάστε περισσότερα

SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα)

SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα) SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα) CAN-COULD To βοηθητικό ρήµα can δείχνει: α. δυνατότητα-ικανότητα β. πιθανότητα - άδεια Π.χ. I can lift this box (ικανότητα) can I go out? (άδεια) You

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ ΝΟΜΙΚΟ ΚΑΙ ΘΕΣΜΙΚΟ ΦΟΡΟΛΟΓΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΚΤΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗΣ ΠΛΟΙΟΥ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που υποβλήθηκε στο

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7

Sefer Mikah (Micah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 Sefer Mikah (Micah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (42th sidrah) Micah 1-7 MZEI INIA IZYXND DKIN-L@ DID XY@ DEDI-XAC Mic1:1 :MLYEXIE OEXNY-LR DFG-XY@ DCEDI IKLN DIWFGI FG@ œÿ ¹A ¹U µš¾lµ ¹ - š ¼ É -šµƒç

Διαβάστε περισσότερα

HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? What is the 50 th percentile for the cigarette histogram?

HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? What is the 50 th percentile for the cigarette histogram? HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? The point on the horizontal axis such that of the area under the histogram lies to the left of that point (and to the right) What

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy)

Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Mishneh Torah / Devarim (Deuteronomy) Chapter 6 MKIDL@ DEDI DEV XY@ MIHTYNDE MIWGD DEVND Z@FE Deut6:1 :DZYXL DNY MIXAR MZ@ XY@ UX@A ZEYRL MKZ@ CNLL ¾½ É É¹ š ¼ ¹ŠṔ ¹Lµ ¹Rº µ ¹Lµ œ ¾ˆ :DÚ ¹š Ĺ ¹š ƒ¾ Uµ

Διαβάστε περισσότερα

24o YNE PIO I O O IA 24th INTERNATIONAL CONFERENCE OF PHILOSOPHY

24o YNE PIO I O O IA 24th INTERNATIONAL CONFERENCE OF PHILOSOPHY IE NH ETAIPEIA E HNIKH I O O IA 5, 17456 - H H YMMETOXH N 1 (N μ 29/02/2012 ) (.,,,,.): KATOIKIA : TH E NO TH E NO KATOIKIA : KINHTO TH E NO: NA META X TO : μ YNE PO AKPOATH KAI YNE PO PO O OY YNO EYEI

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR XN@ZE DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IAIE@-LR IT AGX

Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR XN@ZE DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IAIE@-LR IT AGX Sefer Aleph Sh mu El (1 Samuel) Chapter 2 DEDIA IPXW DNX DEDIA IAL ULR XN@ZE DPG LLTZZE 1Sam2:1 :JZREYIA IZGNY IK IAIE@-LR IT AGX É µa ¹ šµ š É µa ¹A¹ µ šµ ¾Uµ Ḿµ KµP œ¹uµ : œ E ¹A ¹U µ ā ¹J µƒ Ÿ -µ ¹P

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer 1 Sh mu El (Samuel) IDIE DPPT ZIPYD MYE DPG ZG@ MY MIYP IZY ELE 2 :MICLI OI@ DPGLE MICLI DPPTL

Sefer 1 Sh mu El (Samuel) IDIE DPPT ZIPYD MYE DPG ZG@ MY MIYP IZY ELE 2 :MICLI OI@ DPGLE MICLI DPPTL Sefer 1 Sh mu El (Samuel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (10th sidrah) - 1Sam 1-5 MIXT@ XDN MITEV MIZNXD-ON CG@ YI@ IDIE 1Sam1:1 SEV-OA EGZ-OA @EDIL@-OA MGXI-OA DPWL@ ENYE :IZXT@ ¹ š šµ ¹ Ÿ ¹ µœ š -

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

: ƒ ¾ E š ŠŸ š É 2. El qano w noqem Yahúwah noqem Yahúwah uba`al chemah noqem Yahúwah l tsarayu w noter hu l oy bayu.

: ƒ ¾ E š ŠŸ š É 2. El qano w noqem Yahúwah noqem Yahúwah uba`al chemah noqem Yahúwah l tsarayu w noter hu l oy bayu. Sefer Nachum (Nahum) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (43th( sidrah ah) Nahum 1-3 :IYWL@D MEGP OEFG XTQ DEPIP @YN Nah1:1 : ¹ ¾ E µ Ÿˆ¼ š ¹ Ẃµ 1. masa nin weh sepher chazon nachum ha el qoshi. Nah1:1 The

Διαβάστε περισσότερα

Areas and Lengths in Polar Coordinates

Areas and Lengths in Polar Coordinates Kiryl Tsishchanka Areas and Lengths in Polar Coordinates In this section we develop the formula for the area of a region whose boundary is given by a polar equation. We need to use the formula for the

Διαβάστε περισσότερα

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο

Inside workshops/ Μέσα στο εργαστήριο Οι πλαστικές σακούλες αποτελούν σημαντική πηγή ρύπανσης καθ όλο τον κύκλο ζωής τους. Για την παραγωγή τους, καταναλώνονται προϊόντα πετρελαίου, νερο, ενέργεια και εκπέμπονται χημικές ουσίες τα οποία ευθύνονται

Διαβάστε περισσότερα

ας του δείξουµε τα δικά µας

ας του δείξουµε τα δικά µας #9 2013 το έλλον ας χαογελάει ε τα σάπια δόντια του ας του δείξουε τα δικά ας είναι τα όνειρά μας είναι η πραγματικότητά μας είναι η μοναξιά μας η απλότητα κι η μοναδικότητά μας είναι hip hop παράξενος

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yonah (Jonah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (41th( :XN@L IZN@-OA DPEI-L@ DEDI-XAC IDIE Jon1:1

Sefer Yonah (Jonah) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (41th( :XN@L IZN@-OA DPEI-L@ DEDI-XAC IDIE Jon1:1 Sefer Yonah (Jonah) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (41th( sidrah ah) Jon 1-3 :XN@L IZN@-OA DPEI-L@ DEDI-XAC IDIE Jon1:1 :š¾ µu¹ ¼ - ƒ Ÿ - É -šµƒç ¹ µ 1. way hi d bar-yahúwah el-yonah ben- amitay le

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΤΥΦΛΩΣΗ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΕΠΗΡΕΑΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ- ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΗΣ BRAILLE

Διαβάστε περισσότερα

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ

Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Τ.Ε.Ι. ΔΥΤΙΚΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Η προβολή επιστημονικών θεμάτων από τα ελληνικά ΜΜΕ : Η κάλυψή τους στον ελληνικό ημερήσιο τύπο Σαραλιώτου

Διαβάστε περισσότερα

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα. 3 a aeroplane afternoon an and answer ant apple ask at bag banana battery be careful bee big bird boat boy brother bus butterfly cat CD player cherry children church cock coffee come come in come on computer

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ

Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΤΕΙ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΝΟΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΚΟΣΜΕΤΟΛΟΓΙΑΣ Η ΜΑΛΑΞΗ ΚΑΙ ΤΑ ΕΙ Η ΤΗΣ ΣΤΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΙΣΘΗΤΙΚΗΣ Σταµάτη Κωνσταντίνα Φεβρουάριος 2012 ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *2517291414* GREEK 0543/02 Paper 2 Reading and Directed Writing May/June 2013 1 hour 30 minutes

Διαβάστε περισσότερα

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης

ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΒΑΛΕΝΤΙΝΑ ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΥ Α.Μ.: 09/061. Υπεύθυνος Καθηγητής: Σάββας Μακρίδης Α.Τ.Ε.Ι. ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΑΡΓΟΣΤΟΛΙΟΥ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ «Η διαμόρφωση επικοινωνιακής στρατηγικής (και των τακτικών ενεργειών) για την ενδυνάμωση της εταιρικής

Διαβάστε περισσότερα

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script

Panagiotis Peikidis PAE8397. Short film script Panagiotis Peikidis PAE8397 Short film script Panagiotis Peikidis 2/11/2009 This work is licensed under the Creative Commons Creative Commons Attribution-Non- Commercial-Share Alike 3.0 Greece Licence.

Διαβάστε περισσότερα

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας»

ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. ΘΕΜΑ: «ιερεύνηση της σχέσης µεταξύ φωνηµικής επίγνωσης και ορθογραφικής δεξιότητας σε παιδιά προσχολικής ηλικίας» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΟΥ ΣΧΕ ΙΑΣΜΟΥ «ΠΑΙ ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ ΚΑΙ ΠΑΙ ΑΓΩΓΙΚΟ ΥΛΙΚΟ» ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ που εκπονήθηκε για τη

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th(

Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (24th( Sefer Y chezel (Ezekiel) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (24th( sidrah ah) Eze 1-5 IP@E YCGL DYNGA IRIAXA DPY MIYLYA IDIE Eze1:1 D@X@E MINYD EGZTP XAK-XDP-LR DLEBD-JEZA :MIDL@ ZE@XN ¹ ¼ µ ¾ µ V¹ ¼ µa

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis)

Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Sefer Maaseh Bereshith (Genesis) Chapter 1 HaMiqraot [The Scriptures]: (Torah, Neviim, and Chetuvim) (in downward order of each verse of its texts of the paleo-hebrew Phoenican, modern Hebrew at right,

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ!

ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΣΧΟΛΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ: ΒΑΖΟΥΜΕ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΤΗ ΖΩΗ ΜΑΣ! ΘΥΜΑΡΑ Μ. Μ. 11 Ο Γυμνάσιο Πειραιά, Δ/νση Β/Θμιας Εκπ/σης Πειραιά e-mail: margthym@yahoo.gr ΠΕΡΙΛΗΨΗ Το πρόγραμμα της διαμόρφωσης των σχολικών

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3

Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 Sefer Bet Melachim (2 Kings) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (23th sidrah) 2Ki 1-3 :A@G@ ZEN IXG@ L@XYIA A@EN RYTIE 2Ki1:1 :ƒ µ œÿ š¼ µ š ā¹ A ƒ Ÿ µ ¹Iµ 1. wayiph sha` Mo ab b Yis ra El acharey moth

Διαβάστε περισσότερα

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ

ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ, ΔΑΣΟΛΟΓΙΑΣ ΚΑΙ ΦΥΣΙΚΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΜΗΜΑ ΓΕΩΠΟΝΙΑΣ ΤΟΜΕΑΣ ΑΓΡΟΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΙΩΑΝΝΗ ΑΘ. ΠΑΠΑΪΩΑΝΝΟΥ Πτυχιούχου Γεωπόνου Κατόχου Μεταπτυχιακού

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση κατά του ιού της γρίπης Σε δομές του νομού Λάρισας ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΩΤΟΒΑΘΜΙΑ ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΥΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Τα γνωστικά επίπεδα των επαγγελματιών υγείας Στην ανοσοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ

Η ΨΥΧΙΑΤΡΙΚΗ - ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΑΓΜΑΤΟΓΝΩΜΟΣΥΝΗ ΣΤΗΝ ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΗ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΝΟΜΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑΣ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ Διπλωματική εργασία στο μάθημα «ΚΟΙΝΩΝΙΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥ»

Διαβάστε περισσότερα

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus)

Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Torat Cohanim / Wayyikra (Leviticus) Chapter 14 1. way daber Yahúwah el-mosheh le mor. Lev14:1 Then DEDI spoke to Moshe, saying, :XN@L DYN-L@ DEDI XACIE Lev14:1 :š¾ K ¾ - É š Aµ µ 14:1 Καὶ ἐλάλησεν κύριος

Διαβάστε περισσότερα

45% of dads are the primary grocery shoppers

45% of dads are the primary grocery shoppers 45% of dads are the primary grocery shoppers 80% for millennial dads Y&R New York North America s study on dads Shutterfly greeting cards/2014 Goodbye daddy rule. Hello daddy cool! Οι new generation daddiesέχουν

Διαβάστε περισσότερα

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3

Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1. Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3 Sefer Yoseph (Luke) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (12th sidrot) - Luke 1-3 MI\RoD XhsQ XdGL hli@]d MIdX X[@ IXG@ Luke1:1 :hpk]zd ZhNL[A hpn@p X[@ ¹ā¼ µlµ šep¹ š Aµ E ¹ Ÿ ¹Aµš š ¼ š¼ µ :E Ÿœ A œe ¹ƒ

Διαβάστε περισσότερα

: ŸBµA V ¹Š ƒ Vµ š ā Ÿ ¹ ¾ 1. Ya`aqob `ebed Elohim wa Adoneynu Yahushuà hamashiyach sho el lish lom sh neym `asar hash batiym shebagolah.

: ŸBµA V ¹Š ƒ Vµ š ā Ÿ ¹ ¾ 1. Ya`aqob `ebed Elohim wa Adoneynu Yahushuà hamashiyach sho el lish lom sh neym `asar hash batiym shebagolah. Sefer Yaaqov (James) Chapter 1 Shavua Reading Schedule (45th sidrot) - James, 1 & 2 Peter, 1 & 2 & 3 John, Judas GI\oD R[hgI hpipc@e MIDL@ CAR AWRI Jam1:1 :DL]edy MIHAyD X\R MIP[ M]L[L L@[ µ ¹āŵ µ º E

Διαβάστε περισσότερα

Ερώτηση και Αίτηση Κατάθεσης Εγγράφων Προς τον κ. Υπουργό Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας

Ερώτηση και Αίτηση Κατάθεσης Εγγράφων Προς τον κ. Υπουργό Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας Αθήνα, 24 Ιουλίου 2013 Ερώτηση και Αίτηση Κατάθεσης Εγγράφων Προς τον κ. Υπουργό Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας Θέμα: Επίκληση εκ μέρους του Υπουργού Ανάπτυξης και Ανταγωνιστικότητας, κ. Κωστή Χατζηδάκη,

Διαβάστε περισσότερα