Matthew 1:1 - Matthew 1:9. Matthew. Christ. son. Jacob, Judah. and. the. 1 and. Perez. Hezron, Aram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Matthew 1:1 - Matthew 1:9. Matthew. Christ. son. Jacob, Judah. and. the. 1 and. Perez. Hezron, Aram, Amminadab, Nahshon, Salmon, Boaz."

Transcript

1 Matw : Matw :9 Page Βίβλος [a] record + Ἀβραὰµ + + Abraham Ἰσαὰκ Isaac Ἰακὼβ Jacob γενέσεως of [] genealogy + Ἰούδας Judah + Φάρες + Perez Ἑσρὼµ Hezron + Ἀρὰµ Aram + + Ἀµιναδὰβ ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared Ammadab Ναασσὼν Nahshon 5 + Σαλµὼν Salmon + + Βόες Boaz Ἰωβὴδ Obed 6 + Ἰεσσαὶ Jesse + αυὶδ David 7 + Σολοµὼν Solomon + + Ῥοβοὰµ Rehoboam Ἀβιὰ Abijah 8 + Ἀσὰφ Asaph + + Ἰωσαφὰτ Ἰησοῦ of ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared Jehoshaphat Ἰωρὰµ Joram 9 + Ὀζίας Uzziah ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared Matw Κα Μαθθαῖον Ἰσαάκ, Isaac, Χρισ Christ Ἰακώβ, Jacob, Ἰούδαν Judah Φάρες Perez Ἑσρώµ, Hezron, Ἀράµ, Aram, Ἀµιναδάβ, Ammadab, Ἰωβὴδ Obed Ναασσών, Nahshon, Σαλµών, Salmon, Βόες Boaz ἐκ by Ἰεσσαί, Jesse, αυὶδ David Σολοµῶνα Solomon ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared Ἀσάφ, Asaph, ἐκ by ἐκ by υἱοῦ son Ῥοβοάµ, Rehoboam, Ἀβιά, Abijah, Ἰωσαφάτ, Jehoshaphat, Ὀζίαν, Uzziah, Ἰωράµ, Joram, Ἰωαθάµ, Jotham, Ῥούθ, Ruth, αυὶδ of David ἀδελφοὺς brors Ζάρα Zerah Ῥαχάβ, Rahab, βασιλέα. Kg. [wife] υἱοῦ son ἐκ by Ἀβραάµ. of Abraham. αὐ, of, Οὐρίου, of Uriah, Θαµάρ, Tamar,

2 Matw :9 Matw :7 + Ἰωαθὰµ Jotham ἐγέννησεν fared + Ἀχὰζ Ahaz 0 + Ἑζεκίας + + Hezekiah Μανασσῆς Manasseh Ἀµὼς Amos + Ἰωσίας Josiah µετοικεσίας deportation Με after Σαλαθιήλ, Shealtiel, + Σαλαθιὴλ ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared Βαβυλῶνος. Babylon. Shealtiel + Ζοροβαβὲλ Zerubbabel + + Ἀβιοὺδ Abiud Ἐλιακὶµ Eliakim + Ἀζὼρ Azor + + Σαδὼκ Zadok Ἀχὶµ Ac 5 + Ἐλιοὺδ Eliud + Ἐλεάζαρ + Eleazar Ματθὰν Matthan 6 + Ἰακὼβ Jacob ἐξ 7 Πᾶσαι all Ἀχάζ, Ahaz, Ἑζεκίαν, Hezekiah, Μανασσῆ, Manasseh. Ἀµώς, Amos, Ἰωσίαν, Josiah, µετοικεσίαν deportation ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἧς δεκατέσσαρες, [were] fourteen, whom οὖν thus αυὶδ David ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγέννησεν fared ἐγεννήθη was born ἕως αἱ Ἰεχονίαν Jeconiah Βαβυλῶνος Babylon, Ζοροβαβέλ, Zerubbabel, Ἐλιακίµ, Eliakim, Ἀζώρ, Azor, Σαδώκ, Zadok, Ἀχίµ, Ac, Ἐλιούδ, Eliud, Ἀβιούδ, Abiud, Ἐλεάζαρ, Eleazar, Ματθάν, Matthan, Ἰακώβ, Jacob, γενεαὶ generations Ἰωσὴφ Joseph, one µετοικεσίας deportation Ἀβραὰµ Abraham + ἄνδρα husb λεγόµενος beg called ἕως Βαβυλῶνος Babylon, ἀδελφοὺς brors Ἰεχονίας Jeconiah Μαρίας, of Mary, Χριστός. Christ. αυὶδ David γενεαὶ generations αὐ of ἐγέννησεν fared at γενεαὶ generations Page δεκατέσσαρες, fourteen,

3 Matw :7 Matw : δεκατέσσαρες. fourteen. 8 Τοῦ now µνηστευθείσης beg engaged πρὶν bee ἢ µετοικεσίας deportation συνελθεῖν came ger εὑρέθη she was found γαστρὶ 9 + Ἰωσὴφ Joseph θέλων wishg αὐ her ἐβουλήθη decided λάθρᾳ [her] womb now, secretly 0 TH ταῦτα ἰδοὺ look, Ἰωσὴφ Joseph, Ἰησοῦ of µητρὸς mor αὐ y ἔχουσα δειγµατίσαι, disgrace, ἀπολῦσαι divorce 5 [on] se thgs κυρίου of [] Lord ἄγγελος an angel λέγων, sayg, υἱὸς son αυίδ, of David παραλαβεῖν [child] take τέξεται she will bear αὐς he καλέσεις you will call Τοῦτο this ἵνα σώσει Βαβυλῶνος Babylon Χρισ Christ αὐ of havg [a child] ἀνὴρ husb now αὐτήν. her. κατ TH Μαρίας Mary ἐκ by ἕως γένεσις birth πνεύµατος Spirit αὐ, of her, αὐ he ὄναρ [a] dream φοβηθῇς do be afraid Μαρίαν Mary will save now αὐ her υἱόν, [a] son, ὄνοµα name ὅλον all πληρωθῇ might be fulfilled λέγοντος, sayg, [ be] Χρισ Christ, Cata Ἰωσήφ, Joseph, οὕτως thus ἁγίου. [] Holy. δίκαιος righteous θυµηθέντος TH [while] was thkg, ἐφάνη αὐ appeared γυναῖκά wife γεννηθὲν havg been conceived αὐ of λαὸν people γέγονεν occurred thg αὐ of Ἰησοῦν, ῥηθὲν spoken ὑπὸ by σου of you; ἐκ ὢν beg γενεαὶ generations ἦν. was. πνεύµατός Spirit ἁµαρτιῶν ss κυρίου [] Lord διὰ through αὐ. of m. ἐστιν is Split προφήτου prophet Page ἁγίου. [] Holy.

4 Matw : Matw :5 Ἰδοὺ look, παρθένος virg ὅ τέξεται she will bear καλέσουσιν y will call which * Μεθ ἐγερθεὶς risg up ἐποίησεν he did 5 n ἐστιν means ὡς as µῶν us παρέλαβεν he ok οὐκ ἕως until Τοῦ Ἡρῴδου of Herod ἰδοὺ look, Ποῦ where µάγοι magi ἐστιν is εἴδοµεν we saw ἀκούσας οὗ ἐκάλεσεν he called now υἱόν, [a] son, ὄνοµα name γαστρὶ [her] womb αὐ of µεθερµηνευόµενον beg terpreted Ἰωσὴφ Joseph θεός. * God. προσέταξεν commed ἐγίνωσκεν he did know ἔτεκεν she bore Ἰησοῦ λέγοντες, sayg, γυναῖκα wife ὄνοµα name βασιλέως, Kg, ἀνατολῶν one ἤλθοµεν we came havg heard [this] ἐταράχθη [] east τεχθεὶς αὐ αὐ her υἱόν [a] son; αὐ of ἕξει will have [a child] Ἐµµανουήλ, Immanuel, ὕπνου sleep αὐ, of, γεννηθέντος havg been born havg been born Gen αὐ his προσκυνῆσαι worship RDis now was troubled συναγαγὼν havg assembled ἐπυνθάνετο he quired ποῦ 5 Art y where παρ εἶπαν said παρεγένοντο arrived ἄγγελος angel Ἰησοῦν.. βασιλεὺς kg αὐ.. βασιλεὺς Kg πᾶσα all πάντας all αὐ m Χρισς Christ αὐ,, ἀστέρα star Βηθλέεµ Bethlehem Ἡρῴδης Herod Ἱεροσόλυµα Jerusalem γεννᾶται. is beg born. κυρίου of [] Lord Ἱεροσόλυµα Jerusalem of µετ ἀρχιερεῖς chief priests Ἰουδαίων; Jews? ἀνατολῇ east αὐ, RDis, γραµµατεῖς scribes Ἰουδαίας of Judea of µέραις [] days λαοῦ people Page

5 Matw :5 Matw : Ἐν Βηθλέεµ Bethlehem Ἰουδαίας of Judea; Cata 6 Καὶ οὕτως thus ἐκ ὅστις σὺ you γεµόσιν rulers σοῦ you ποιµανεῖ who will shepherd 7 + Τότε n Herod ἠκρίβωσεν 8 γέγραπται it has been written Βηθλέεµ, Bethlehem, Ἰούδα of Judah. Ἡρῴδης ascertaed πέµψας havg sent εἶπεν, he said, Πορευθέντες gog ἐξετάσατε ἐπὰν quire when ἀπαγγείλατέ report 9 Art y ὅπως so παρ αὐ m ἀκριβῶς carefully εὕρητε, γῆ [ ] l ἐξελεύσεται will come λαόν people λάθρᾳ secretly αὐ m you fd [], µοι, me, κἀγὼ I also διὰ through µου of me Ἰούδα, of Judah, γούµενος, [a] ruler, καλέσας havg called χρόνον time Βηθλέεµ Bethlehem περὶ concerng ἐλθὼν comg προσκυνήσω may worship so, ἐπορεύθησαν ἕως until departed ἰδοὺ look, ἐλθὼν havg come ἐστάθη it sod 0 ἰδόντες seeg ἀκούσαντες havg listened ἀστήρ, star, ἐπάνω over [ place] ἐχάρησαν y rejoiced ἐλθόντες comg χαρὰν joy ὃν which ἀστέρα star, αὐ.. οὗ where µεγάλην great οἰκίαν house βασιλέως kg, εἶδον y saw ἦν was προφήτου prophet: Ἰσραήλ. Israel. of παιδίου child; οὐδαµῶς by no means µάγους magi φαινοµένου appearg ἀνατολῇ, east, παιδίον. child. σφόδρα. [] exceedg. ἐλαχίστη least ἀστέρος, of [] star, προῆγεν went bee εἶ are you αὐτούς, m, among Page 5

6 Matw : Matw :5 εἶδον παιδίον y saw child πεσόντες fallg down, προσεκύνησαν y worshiped ἀνοίξαντες havg opened προσήνεγκαν y offered αὐ αὐ χρηµατισθέντες havg been warned ἀνακάµψαι return δι by ἄλλης anor δοῦ way Ἀναχωρησάντων [after] departed ἰδοὺ look, ἄγγελος an angel λέγων, sayg, Ἐγερθεὶς risg up παράλαβε take φεῦγε flee ἴσθι rema µέλλει is about Art µε θησαυροὺς treasures δῶρα, gifts, κατ πρὸς ἀνεχώρησαν y departed now κυρίου of [] Lord ἕως until ζητεῖν seek so παρέλαβεν he ok 5 ἐκεῖ re παιδίον child Αἴγυπτον Egypt ἂν εἴπω I tell Ἡρῴδης Herod παιδίον child ἀπολέσαι kill ἐγερθεὶς havg arisen, ἀνεχώρησεν departed ἦν he was ἵνα order παιδίον child ἐκεῖ re αὐ y Μαρίας Mary RDis αὐ of m, χρυσὸν gold ὄναρ [a] dream Ἡρῴδην, Herod, φαίνεται appeared σοι you; αὐτό. it. Αἴγυπτον, Egypt, ἕως until πληρωθῇ might be fulfilled κατ χώραν country µητέρα mor µητρὸς mor ὄναρ [a] dream µητέρα mor τελευ death thg αὐ, of, λίβανον frankcense αὐ. of m. αὐ of αὐ of Ἡρῴδου of Herod; ῥηθὲν spoken ὑπὸ by Ἰωσὴφ Joseph νυκς durg [] night κυρίου [] Lord σµύρναν. RDis myrrh. διὰ through Page 6

7 Matw :5 Matw :0 Ἐξ ἵνα order προφήτου prophet λέγοντος, sayg, Αἰγύπτου out of Egypt 6 Τότε n + ἐθυµώθη was enraged πληρωθῇ might be fulfilled ἐκάλεσα I called Ἡρῴδης ἰδὼν seeg Herod, επαίχθη he was tricked λίαν, greatly, ἀποστείλας havg sent [orders] ἀνεῖλεν he killed αὐ of it κα 7 τότε n 8 Φωνὴ [a] voice Ῥαχὴλ Rachel πάντας all accordg ὑπὸ by διες twoyears old ἐπληρώθη was fulfilled λέγοντος, sayg, Ῥαµὰ Ramah κλαίουσα weepg [] οὐκ because 9 Τελευτήσαντος havg died ἄγγελος ἰδοὺ look, Ἐγερθεὶς risg up υἱόν son thg µου. of me. παῖδας male children χρόνον time thg ἠκούσθη, was heard, τέκνα children ἤθελεν she was willg οὐκ an angel 0 λέγων, sayg, παράλαβε take πορεύου go now εἰσίν. y are. κυρίου of [] Lord παιδίον child µάγων magi, ῥηθὲν spoken κατωτέρω, under, ὃν which ῥηθὲν spoken Split αὐ, of her, ἠκρίβωσεν he ascertaed διὰ through κλαυθµὸς weepg παρακληθῆναι, be comted, Ἡρῴδου Herod, γῆν [] l φαίνεται appeared Ἰσραήλ of Israel. κατ µητέρα mor ὑπὸ by Βηθλέεµ Bethlehem κυρίου [] Lord παρὰ Ἰερεµίου Jeremiah ὄναρ [a] dream αὐ of ὀδυρµὸς mourng διὰ through πᾶσι all µάγων. magi. προφήτου prophet πολύς Split great; Ἰωσὴφ Joseph Αἰγύπτῳ Egypt Page 7 ρίοις districts

8 Matw :0 Matw : τεθνήκασιν have died Art so παρέλαβεν he ok ἐγερθεὶς havg arisen εἰσῆλθεν entered ἀκούσας havg heard ἐφοβήθη ones παιδίον child Ἀρχέλαος Archelaus αὐ of, he was afraid * ἐκεῖ re χρηµατισθεὶς havg been warned ἀνεχώρησεν he departed ἐλθὼν havg come κατῴκησεν he settled Ἐν ὅπως so now ζηντες seekg γῆν [] l Ἡρῴδου Herod ἀπελθεῖν * go. Ἰσραήλ. of Israel. µητέρα mor βασιλεύει is (was) reigng [over] κατ πόλιν [] city ὄναρ [a] dream, µέρη districts πληρωθῇ might be fulfilled Ναζωραῖος [a] Nazarene ταῖς κηρύσσων proclaimg [] Μετανοεῖτε repent; ἤγγικεν has come near + οὗτος this Φωνὴ [a] voice γάρ λέγοντος, sayg, βοῶντος cryg out Ἑτοιµάσατε prepare λέγων, sayg, ἐστιν is µέραις days λεγοµένην called thg ψυχὴν life αὐ of Γαλιλαίας, of Galilee, Ναζαρέτ Nazareth; ῥηθὲν spoken κληθήσεται. he will be called. ἐρήµῳ desert ἐκείναις those βασιλεία Kgdom one ἐρήµῳ desert: δὸν way of Ἰουδαίας Judea διὰ through παραγίνεται comes Ἰουδαίας of Judea of ῥηθεὶς spoken [of] κυρίου, of [] Lord, οὐρανῶν. Heavens. διὰ through Ἠσαΐου Isaiah παιδίου. child. ἀντὶ stead προφη prophets Ἰωάννης John of προφήτου prophet πατρὸς far βαπτιστὴς Baptist Page 8

9 Matw : Matw : εὐθείας straight ποιεῖτε make ς τρίβους + Αὐς self καµήλου of [a] camel 5 τότε n 6 7 Ἰδὼν seeg now ζώνην belt + τροφὴ food paths ἐξεπορεύετο went out πᾶσα all αὐ. of. Ἰωάννης + John δερµατίνην [a] lear ἦν 5 was ἐβαπτίζοντο y were baptized ἐξοµολογούµενοι βάπτισµα baptism εἶπεν he said Γεννήµατα offsprg confessg πολλοὺς many αὐ of αὐ, m, ἐχιδνῶν, of vipers, φυγεῖν flee 8 ποιήσατε produce 9 Πατέρα [as our] far λέγω I say 0 ἤδη already πᾶν every ἐγὼ I τίς who πρὸς Gen περὶ around αὐ of αὐ περίχωρος region around οὖν ree δόξητε do thk ἔχοµεν we have ὑµῖν you δύναται is able ἐκ οὖν ree πῦρ [] fire ς of εἶχεν had ὀσφὺν waist ἀκρίδες locusts Ἱεροσόλυµα Jerusalem Ἰορδάνῃ Jordan ἁµαρτίας ss Φαρισαίων Pharisees ὑπέδειξεν warned µελλούσης comg καρπὸν fruit λέγειν say tree βάλλεται. is thrown. θεὸς God λίθων snes ἀξίνη axe δένδρον µὲν deed on one [h] Ἀβραάµ. Abraham. ὑµῖν you ἄξιον worthy τούτων se πρὸς at ἔνδυµα clothg Ἰορδάνου, Jordan, ποταµῷ river αὐ. of m. ὀργῆς; wrath? ἑαυ, yourselves, ἐγεῖραι raise up ποιοῦν producg ὑµᾶς you αὐ, of, µέλι honey ὑπ by αὐ of πᾶσα all Σαδδουκαίων Sadducees µετανοίας of repentance ῥίζαν root βαπτίζω baptize καρπὸν fruit τέκνα children of ἄγριον. wild. αὐ δένδρων trees καλὸν good ὕδατι water Ἰουδαία Judea ἐρχοµένους comg Ἀβραάµ. Abraham. κεῖται is laid; ἐκκόπτεται is cut down [leadg] τριχῶν [] hair µετάνοιαν, repentance, Page 9

10 Matw : Matw :6 one αὐς he on [] or οὗ of whom ὑµᾶς you οὐκ οὗ of whom Τότε n Ἐγὼ I [yet] εἰµὶ I am ὑποδήµατα sals βαπτίσει will baptize διακαθαριεῖ he will clean out συνάξει he will gar ἄχυρον chaff παραγίνεται comes Ἰωάννην John λέγων, sayg, χρείαν need ὑπὸ by σὺ you 5 ἀποκριθεὶς answerg εἶπεν said Ἄφες πρὸς permit [it] οὕτως thus τότε βαπτισθῆναι be baptized Ἰωάννης John σοῦ you ἔχω have ἔρχῃ come ἄρτι, now, ὀπίσω after ἱκανὸς worthy µου me βαστάσαι remove. πνεύµατι Spirit πτύον wnowg shovel ἐρχόµενος comg [is] ἅλωνα threshg floor σῖτον wheat κατακαύσει he will consume ὑπ by αὐ.. διεκώλυεν tried prevent βαπτισθῆναι, be baptized. πρός αὐτόν,, πρέπον proper πληρῶσαι fulfill ἀφίησιν n he permits 6 βαπτισθεὶς havg been baptized εὐθὺς immediately µε; me? ἐστὶν it is πᾶσαν all αὐτόν.. ἀνέβη came up, µῖν us αὐ of πυρὶ fire δικαιοσύνην. righteousness. ὕδατος water. ἁγίῳ [] Holy αὐ of χειρὶ h ἰσχυρότερός stronger πυρί fire; αὐ of ἀποθήκην, barn, ἀσβέστῳ. an extguishable. αὐ Γαλιλαίας Galilee µού than me Ἰορδάνην Jordan Page 0 ἐστιν, is, πρὸς

11 Matw :6 Matw :5 ἰδοὺ look, 7 + ἠνεῴχθησαν were opened εἶδεν he saw [] καταβαῖνον descendg [] ἰδοὺ look, λέγουσα, sayg, Οὗτός this Τότε n ὕστερον afterwards Καὶ εἶπεν Εἰ if [αὐ] πνεῦµα Spirit ὡσεὶ like ἐρχόµενον comg φωνὴ [a] voice [came] ἐστιν is ᾧ whom υἱός Son [] οὐρανοί, heavens, θεοῦ of God περιστερὰν [a] dove ἐπ upon ἐκ out µου of me αὐτόν. of εὐδόκησα. I am well pleased. πειρασθῆναι be tempted νηστεύσας havg fasted said ἐπείνασεν. he hungered. ὑπὸ by µέρας days προσελθὼν havg approached, αὐ,, υἱὸς [] Son εἰπὲ speak ἵνα Art one εἶπεν, said, εἶ you are Γέγραπται, it has been written, Οὐκ ἐπ by ἄρτῳ bread ἀλλ 5 Τότε n ἀνήχθη was led up οὐρανῶν heavens ἀγαπητός, beloved, διαβόλου. devil. τεσσεράκοντα ty one Split λίθοι snes πειράζων temptg θεοῦ, of God, οὗτοι se ἀποκριθεὶς havg answered µόνῳ alone by παντὶ every ζήσεται will live παραλαµβάνει takes ἔστησεν set αὐ ῥήµατι word upon αὐ Split ἔρηµον desert νύκτας nights ὑπὸ by ἄρτοι γένωνται. bread may become. ἄνθρωπος, man, ἐκπορευοµένῳ proceedg διάβολος devil πτερύγιον pnacle of διὰ through πνεύµατος Spirit τεσσεράκοντα, ty, ἱεροῦ temple, στόµατος [] mouth ἁγίαν holy θεοῦ. of God. πόλιν city Page

12 Matw :6 Matw : 6 λέγει αὐ, says, Εἰ if υἱὸς [] Son βάλε throw εἶ you are σεαυ yourself γέγραπται it has been written Τοῖς upon ἀγγέλοις angels χειρῶν [ir] hs µήποτε 7 ἔφη said lest Πάλιν aga Οὐκ 8 Πάλιν aga 9 Ταῦτά se thgs αὐ Split κάτω down. αὐ of θεοῦ, of God, Split τελεῖται he will comm ἀροῦσίν y will lift up προσκόψῃς you strike,, γέγραπται, it has been written, ἐκπειράσεις you will tempt δείκνυσιν shows ἐὰν if 0 τότε n Ὕπαγε, go away, κύριον [] Lord παραλαµβάνει takes εἶπεν he said σοι you αὐ αὐ,, Split πάντα all πεσὼν fallg down προσκυνήσῃς you may worship αὐ λέγει says Σατανᾶ Satan, γέγραπται it has been written Κύριον [] Lord αὐ Τότε n ἰδοὺ look, θεόν God µόνῳ alone γάρ,, σου of you πάσας all λατρεύσεις. you will serve. ἀφίησιν leaves ἄγγελοι angels διηκόνουν served σε, you, πρὸς agast αὐ ς λίθον [a] sne θεόν God δώσω, I will give, µοι. me.,, προσκυνήσεις you will worship αὐ προσῆλθον came αὐ.. περὶ concerng σου. of you. διάβολος devil βασιλείας kgdoms διάβολος, devil, σοῦ you πόδα foot of σου. of you. ὄρος mounta κόσµου world ὑψηλὸν high λίαν [a] very δόξαν glory Page αὐ of m

13 Matw : Matw :9 Ἀκούσας havg heard ἀνεχώρησεν he departed ἐλθὼν havg come now Ἰωάννης John καταλιπὼν havg left behd κατῴκησεν he settled Νεφθαλίµ Naphtali. 5 Γῆ l ἵνα so λέγοντος, sayg, Ζαβουλὼν of Zebulun Γαλιλαία Galilee of 6 λαὸς people LDis ones αὐ. among m. τότε n 7 Ἀπὸ κηρύσσειν proclaim Μετανοεῖτε repent, ἤγγικεν is near 8 Περιπα walkg εἶδεν he saw δύο two ἀδελφὸν bror παρεδόθη was arrested Γαλιλαίαν. Galilee. Ναζαρὰ Nazareth, Καφαρναοὺµ Capernaum πληρωθῇ might be fulfilled ἐθνῶν, Gentiles, γῆ l καθήµενος sittg καθηµένοις sittg ἤρξατο began βάλλοντας castg ἦσαν y were 9 λέγειν, say, βασιλεία Kgdom παρὰ beside ἀδελφούς, brors, αὐ, RDis of, λέγει he says thg Νεφθαλίµ, of Naphtali, RDis παραθαλασσίαν beside [] sea ῥηθὲν spoken δὸν road σκότει darkness of χώρᾳ [] l θάλασσαν Sea Σίµωνα Simon, ἀµφίβληστρον [a] net ἁλιεῖς. fishermen. αὐ, m, διὰ through θαλάσσης, [] sea, φῶς light οὐρανῶν. Heavens. one εἶδεν saw σκιᾷ shadow Γαλιλαίας of Galilee ρίοις [] districts Ἠσαΐου Isaiah πέραν beyond Split λεγόµενον beg called θάλασσαν sea; µέγα, [a] great, θανάτου LDis of death, Πέτρον Peter, Ζαβουλὼν of Zebulun προφήτου prophet Ἰορδάνου, Jordan, φῶς [a] light Page ἀνέτειλεν rose up Ἀνδρέαν Andrew

14 Matw :9 Matw :5 εῦτε ὀπίσω µου, come follow me, 0 Art ποιήσω I will make ἠκολούθησαν Καὶ y followed ὑµᾶς you εὐθέως immediately προβὰς havg gone on αὐ.. εἶδεν ἄλλους he saw or RDis Ἰάκωβον Art James ἁλιεῖς fishermen ἀφέντες leavg ἐκεῖθεν re δύο two αὐ, RDis of, καταρτίζοντας repairg ἐκάλεσεν he called ἠκολούθησαν y followed Καὶ ἀνθρώπων. of men. ἀδελφούς, brors, [son] πλοίῳ boat αὐτούς. m. εὐθέως immediately αὐ.. περιῆγεν he went about διδάσκων teachg κηρύσσων proclaimg θεραπεύων healg ἀπῆλθεν went out προσήνεγκαν y brought ποικίλαις various [] µε δίκτυα nets ἀφέντες leavg ταῖς ὅλῃ all δίκτυα nets Ζεβεδαίου of Zebedee Ζεβεδαίου Zebedee αὐ, of m, πλοῖον boat συναγωγαῖς synagogues εὐαγγέλιον good news πᾶσαν every ἀκοὴ report αὐ νόσοις diseases νόσον disease αὐ of πάντας all δαιµονιζοµένους beg demonpossessed ἐθεράπευσεν he healed 5 ἠκολούθησαν followed αὐτούς. m. Ἱεροσολύµων Jerusalem αὐ Γαλιλαίᾳ Galilee αὐ of m of Ἰωάννην John πατρὸς far βασιλείας Kgdom πᾶσαν every ὅλην all ones βασάνοις rments ὄχλοι crowds Ἰουδαίας Judea Emb πατέρα far αὐ of m, µαλακίαν illness Συρίαν Syria; κακῶς ill[ness] συνεχοµένους sufferg σεληνιαζοµένους epileptics πολλοὶ many πέραν beyond αὐ of m ἔχοντας havg among Γαλιλαίας Galilee ἀδελφὸν bror λαῷ. people. παραλυτικούς, paralytics. Ἰορδάνου. Jordan. Page εκαπόλεως Decapolis

15 Matw 5: Matw 5: 5 Ἰδὼν havg seen ἀνέβη he went up καθίσαντος [when] sat down προσῆλθαν came ἀνοίξας openg ἐδίδασκεν he taught αὐ ὄχλους crowds ὄρος, mounta, αὐ he στόµα mouth αὐ m λέγων, sayg, Μακάριοι blessed [are] irs µακάριοι blessed [are] ones πτωχοὶ poor ones αὐ αὐτοὶ y 5 µακάριοι blessed [are] πραεῖς, humble, αὐτοὶ y 6 µακάριοι blessed [are] ones y 7 µακάριοι blessed [are] αὐτοὶ y 8 µακάριοι blessed [are] y 9 µακάριοι blessed [are] 0 µακάριοι blessed [are] µακάριοί blessed µαθηταὶ disciples αὐ of ἐστιν is αὐ of. πνεύµατι, spirit, πενθοῦντες, mourng, βασιλεία Kgdom παρακληθήσονται. will be comted. κληρονοµήσουσιν will herit πεινῶντες hungerg ἐλεήµονες, merciful, αὐτοὶ καθαροὶ pure αὐτοὶ χορτασθήσονται. will be satisfied. ἐλεηθήσονται. will be shown mercy. καρδίᾳ, heart, θεὸν God εἰρηνοποιοί, peacemakers, αὐτοὶ y ones αὐ irs ἐστε are you υἱοὶ sons θεοῦ of God of διψῶντες thirstg ὄψονται. will see. δεδιωγµένοι beg persecuted ἐστιν is κληθήσονται. will be called. ἕνεκεν because βασιλεία Kgdom γῆν. earth. of οὐρανῶν. Heavens. δικαιοσύνην, [] righteousness, δικαιοσύνης, of righteousness, οὐρανῶν. Heavens. Page 5

16 Matw 5: Matw 5:7 ὅταν when χαίρετε οὕτως thus rejoice Ὑµεῖς ἐὰν if you τίνι what way οὐν hg ὀνειδίσωσιν y reproach εἴπωσιν speak ἐµοῦ. of me. ὑµᾶς you ἀγαλλιᾶσθε, be glad, µισθὸς reward ἐδίωξαν y persecuted ἐστε are ἅλας salt ἅλας salt πᾶν every [kd of] ὑµῶν of you of ἁλισθήσεται; will it become salty [aga]? ἰσχύει it is good εἰ except Ὑµεῖς you οὐ ἔτι [any] longer βληθὲν havg been thrown καταπατεῖσθαι ἐστε are δύναται is able κρυβῆναι be hidden ἐπάνω 5 οὐ nor be trampled upon φῶς light πόλις [a] city on καίουσιν do y light τιθέασιν place ἀλλ λάµπει it lights 6 οὕτως thus ὅπως so 7 Μὴ upon διώξωσιν persecute [you ] πονηρὸν evil thg πολὺς [is] great προφήτας prophets γῆς earth. µωρανθῇ, becomes tasteless, of ὄρους [a] mounta αὐ it πᾶσιν all λαµψάτω let she λύχνον [a] lamp ὑπὸ under ὑπὸ by ἔξω out κόσµου. world. κειµένη lyg; λυχνίαν, lampst, ones ἴδωσιν y may see δοξάσωσιν glorify νοµίσητε do thk φῶς light Gen καθ agast ἀνθρώπων. men. µόδιον gra bucket, ὑµῶν of you ὑµῶν your πατέρα Far οἰκίᾳ. house. ἔµπροσθεν bee ὑµῶν of you καλὰ good πρὸ bee ἔργα works ὑµῶν you οὐρανοῖς heavens. ὑµῶν. you. ἀνθρώπων, men, [ψευδόµενοι] tellg lies οὐρανοῖς. heavens. Page 6 ἕνεκεν because

17 Matw 5:7 Matw 5: οὐκ 8 ἀν truly ἕως until ἰῶτα iota ἂν ἓν one ἦλθον I came ἦλθον I did come λέγω I say παρέλθῃ may pass away ἢ or ἕως 9 ὃς who until ἐλαχίστων least διδάξῃ teaches ἐλάχιστος least LDis ὃς + who οὗτος this one µία one ἂν ἐὰν ever οὕτως thus καταλῦσαι abolish καταλῦσαι abolish, ὑµῖν you, κεραία pen stroke πάντα all thgs οὖν ree κληθήσεται he will be called LDis ἂν δ 0 λέγω I say ἐὰν unless γραµµατέων scribes οὐ never µέγας great ever ἀλλὰ οὐρανὸς heaven οὐ no way γένηται. takes place. λύσῃ breaks νόµον law ἢ or πληρῶσαι. fulfill. ἀνθρώπους, [] men, ποιήσῃ practices κληθήσεται will be called ὑµῖν you περισσεύσῃ exceeds Ἠκούσατε you heard Οὐ ὃς who µίαν one βασιλείᾳ Kgdom Gen Φαρισαίων, Pharisees, εἰσέλθητε you may enter ἐρρέθη it was said φονεύσεις you will murder; ἂν δ ἐγὼ I πᾶς every ὃς one δ who συνεδρίῳ Sanhedr; ever λέγω say ὀργιζόµενος beg angry ἂν ever γῆ, earth, παρέλθῃ may pass of διδάξῃ, LDis teaches [m], βασιλείᾳ Kgdom ὑµῶν your ἀρχαίοις, ancients, φονεύσῃ, might murder, ὑµῖν you εἴπῃ might say βασιλείαν Kgdom ἔνοχος subject ἀδελφῷ bror ἀδελφῷ bror προφήτας prophets. τολῶν commments οὐρανῶν Heavens. of δικαιοσύνη righteousness ἔσται will be αὐ of of αὐ, of, οὐρανῶν. Heavens. νόµου, law, πλεῖον beyond [] οὐρανῶν. Heavens. κρίσει. judgment. ἔνοχος subject ἔσται will be Ῥακά, raca, τούτων of se of ἔνοχος subject κρίσει judgment. ἔσται will be Page 7

18 Matw 5: Matw 5:9 ὃς ἂν who ἐὰν if κἀκεῖ re δ ever οὖν ree µνησθῇς you remember ἄφες leave πρῶτον first τότε n ὕπαγε go ἐκεῖ re εἴπῃ, might say, προσφέρῃς you might brg ἀδελφός bror δῶρόν gift διαλλάγηθι [] be reconciled ἐλθὼν comg πρόσφερε offer 5 ἴσθι be ἕως while 6 ἀν truly οὐ never δῶρόν gift εὐνοῶν welldisposed ὅτου µήποτέ lest λέγω I say ἕως εἶ 5 σοι, you, until 7 Ἠκούσατε you have heard Οὐ 8 ἐγὼ I πᾶς every 9 εἰ if you are Μωρέ, fool, σου of you σου of you σου. of you. σε you µετ ἔνοχος subject δῶρόν gift ἔχει has σου of you τι somethg ἔµπροσθεν bee ἀδελφῷ bror ἀντιδίκῳ opponent αὐ σου, of you, σου of you on παραδῷ might deliver κριτὴς judge, φυλακὴν prison ἐξέλθῃς you may come out ἂν ἀποδῷς you repay ἐρρέθη, it was said, µοιχεύσεις. you will commit adultery. one ἤδη already λέγω say ὑµῖν you βλέπων lookg [upon] ὑπηρέτῃ official, βληθήσῃ you will be thrown. ἐκεῖθεν, re ἔσχατον last γυναῖκα [a] woman ἐµοίχευσεν has committed adultery ὀφθαλµός eye σου of you ἔσται will be ταχύ, quickly, δῷ, road, κα agast ἀντίδικος opponent κοδράντην. penny. πρὸς [a] view αὐ [] her γέενναν Gehenna θυσιαστήριον altar σοῦ, you, θυσιαστηρίου altar ἐπιθυµῆσαι desire δεξιὸς right καρδίᾳ heart κρι judge αὐ her αὐ. of. σκανδαλίζει causes 6 s σε, 5 you, Page 8 πυρός. of fire.

19 Matw 5:9 Matw 5: ἔξελε αὐ tear out it βάλε throw [it] συµφέρει it is better 0 ἵνα εἰ if ἔκκοψον cut off γάρ σοῦ you. σοι you ἀπόληται be lost βάλε throw [it] συµφέρει it is better ἵνα αὐ it γάρ ἓν one of ὅλον [] whole δεξιά right σοῦ you. σοι you ἀπόληται be lost Ἐρρέθη it was said ἂν Ὃς who ever ἐγὼ I πᾶς every ποιεῖ makes ὃς ἐὰν δέ,, ἀπολύσῃ divorces one αὐ her who ever Πάλιν aga, Οὐκ ἀποδώσεις 5 you will repay ἐγὼ I λέγω say σου of you ἓν one of ὅλον [] whole ὑµῖν you ἀπολύων divorcg µελῶν members σῶµά body χεὶρ h γυναῖκα wife µοιχευθῆναι, commit adultery, ἀπολελυµένην [a] divorced woman ἠκούσατε you have heard ἐρρέθη it was said ἐπιορκήσεις, you will break your vows, λέγω say ὀµόσαι do swear ὑµῖν you ὅλως at all, θρόνος [] throne µελῶν members σῶµά body σου of you σου of you βληθῇ be thrown σκανδαλίζει causes 5 s σου of you σου of you αὐ, of, γυναῖκα wife Emb γαµήσῃ, marries ἀρχαίοις, ancients, κυρίῳ Lord µήτε neir by ἐστὶν it is Split αὐ of ὅρκους vows σε, you, γέενναν Gehenna δότω let give παρεκς except [] µοιχᾶται. commits adultery. οὐρανῷ, heaven, σου. of you. θεοῦ, Split of God, αὐ her γέενναν. Gehenna. ἀπέλθῃ. may go. Page 9 ἀποστάσιον. [a] certificate of divorce. λόγου [] matter πορνείας of nication,

20 Matw 5:5 Matw 5: 5 µήτε nor by 6 µήτε nor µήτε nor by 7 ἔστω let by οὐ γῇ, earth, ὑποπόδιόν [] footsol Ἱεροσόλυµα, Jerusalem, πόλις [] city κεφαλῇ head µίαν ἐστὶν it is σου of you δύνασαι you are able one περισσὸν beyond 8 Ἠκούσατε you have heard Ὀφθαλµὸν an eye 9 ἐγὼ ἀλλ I LDis ἐρρέθη, it was said, ἀντὶ ὅστις στρέψον turn 0 LDis ἄφες give LDis ὕπαγε τρίχα hair λόγος word ὀφθαλµοῦ an eye λέγω say ἀντιστῆναι oppose whoever αὐ one αὐ go [] one * ὅστις also whoever µετ ἐστιν it is Split ὀµόσῃς, swear, Emb Split of λευκὴν white ὑµῶν of you [be] τούτων se ὑµῖν you σε [you] also θέλοντί wishg αὐ αἰντί askg [] one Ἠκούσατε you have heard [your] σε ἐκ ὀδόντα [a] oth πονηρῷ evil one, ῥαπίζει hits ἄλλην or; σοι you you [ go] δύο. two. σε you θέλοντα wishg ἐρρέθη, it was said, δός, give, on ἱµάτιον coat. of ναὶ yes, ποδῶν feet µεγάλου great ἀντὶ κριθῆναι sue ἀγγαρεύσει will ce σοῦ you Emb ποιῆσαι make ναί, yes [or], αὐ, Split of, βασιλέως, Split Kg, Emb Split οὒ no, πονηροῦ evil one. ὀδόντος. [a] oth. δεξιὰν right Emb οὔ no. ἢ or ἐστιν. is σιαγόνα cheek µίλιον [Roman] mile δανίσασθαι borrow χιά shirt µέλαιναν. black. [σου], LDis of you, ἕν, LDis one, σου Emb of you ἀποστραφῇς. * do turn away. Emb Split Page 0 λαβεῖν, LDis take,

21 Matw 5: Matw 6: Ἀγαπήσεις you will love µισήσεις ἐγὼ I ἀγαπᾶτε love 6 ἐὰν if τίνα what οὐχὶ 7 τί what οὐχὶ you will hate λέγω say πλησίον neighbor προσεύχεσθε pray µισθὸν reward even 5 ὅπως so βρέχει ras ἐχθρόν enemy ὑµῖν, you, ἐχθροὺς enemies ἥλιον sun ὑπὲρ upon σου of you ὑµῶν of you σου. of you. ones γένησθε you may become αὐ of ἀγαπήσητε you love ἔχετε; do you have? ἐὰν τελῶναι 5 taxcollecrs ἀσπάσησθε you greet if περισσὸν extraordary [thg] even 8 Ἔσεσθε will be ὡς as 6 Προσέχετε be careful εἰ orwise, µισθὸν οὐκ no ἐθνικοὶ 5 Gentiles οὖν ree, πατὴρ Far [] δικαιοσύνην righteousness πρὸς reward Ὅταν whenever [] aim µή ἔχετε you have οὖν ree, δικαίους [] just διωκόντων persecutg υἱοὶ sons ἀνατέλλει he makes rise ones 6 αὐ 7 same ποιεῖτε; are you dog? γε, 6 αὐ 7 same ὑµεῖς you ὑµῶν of you ἀδελφοὺς brors of ὑµᾶς, you, upon ἀδίκους. unjust. ἀγαπῶντας lovg ποιοῦσιν; do? ποιοῦσιν; do? τέλειοι perfect ὑµῶν of you παρὰ σαλπίσῃς do sound [a] trumpet ὥσπερ as οὐράνιος heavenly θεαθῆναι be seen ποιῇς ὑποκριταὶ hypocrites πατρὶ Far you do (give) ἔµπροσθέν bee ποιοῦσιν do πατρὸς Far πονηροὺς evil ones ὑµᾶς, you, ὑµῶν µόνον, of you only, τέλειός 5 perfect ποιεῖν demonstrate αὐ by m; ὑµῶν of you ἐστιν. is. ἔµπροσθεν bee ἐλεηµοσύνην, alms, σου, you, ταῖς συναγωγαῖς synagogues ὑµῶν of you οὐρανοῖς. heavens. ἀγαθοὺς good ones ἀνθρώπων men ταῖς Page οὐρανοῖς, [] heavens, ῥύµαις, streets,

22 Matw 6: Matw 6:7 ἀν truly λέγω I say ἀπέχουσιν y have σοῦ you 5 Καὶ οὐκ ἀν truly ὅπως so ὑµῖν, you, δοξασθῶσιν y may be glorified µισθὸν reward ποιοῦντος dog (givg) γνώτω do let know τί what ὅπως so πατήρ Far ὅταν whenever ἔσεσθε you will be λέγω I say ἀπέχουσιν 6 σὺ y have you ποιεῖ does ᾖ may be σου of you αὐ. of m. ἐλεηµοσύνην alms ἀριστερά left [h] Gen one δεξιά right h σου προσεύχησθε, you pray, ὡς as φιλοῦσιν y love Emb ταῖς σου of you your βλέπων seeg ὑποκριταί, hypocrites, συναγωγαῖς synagogues ἑστῶτες havg been stg ὑµῖν, you, εἴσελθε enter κλείσας havg shut 5 ὅπως so πρόσευξαι pray ὅταν µισθὸν reward whenever πατήρ Far 7 Προσευχόµενοι prayg δοκοῦσιν y thk φανῶσιν y may be seen ταµεῖόν hidden room θύραν door σου of you βατταλογήσητε do 5 babble πατρί Far αὐ. of m. προσεύχῃ, pray, σου of you one σου of you ὥσπερ as ὑπὸ by σου, of you, ἐλεηµοσύνη alms on προσεύχεσθαι, pray, σου of you one βλέπων seeg ἐθνικοί, Gentiles, ἀνθρώπων men. κρυπ secret ταῖς γωνίαις corners ἀνθρώποις by men. κρυπ secret. κρυπ secret κρυπ secret. ἀποδώσει will repay of ἀποδώσει will repay σοι. you. πλατειῶν Emb streets σοι. you. Page

23 Matw 6:7 Matw 6:6 8 οἶδεν knows οὖν ree ὧν of what thgs 9 Cata Οὕτως thus Πάτερ Far µῶν of us πρὸ ἁγιασθήτω let be revered 0 ἐλθέτω let come γενηθήτω let be done ἄρτον bread ὡς as ἀλλὰ Ἐὰν if ἀφήσει πολυλογίᾳ wordess µοιωθῆτε do be like πατὴρ Far χρείαν need bee οὖν ree one µῶν of us ἄφες give also ῥῦσαι rescue ὑµῶν of you αὐ of m αὐ m. ἔχετε you have ὑµᾶς you προσεύχεσθε pray ὄνοµά name βασιλεία kgdom θέληµά will µῖν us µεῖς we εἰσενέγκῃς do brg µᾶς us will give also if 5 ἐὰν οὐ neir 6 Ὅταν whenever γίνεσθε do be ἀφανίζουσιν y disfigure ἀν truly ὅπως so λέγω I say ἀφῆτε αἰτῆσαι ask οὐρανοῖς heavens, σου of you, σου of you, σου, of you, ὡς as εἰσακουσθήσονται. y will be heard. ὑµεῖς you : ἐπιούσιον daily ὀφειλήµατα debts ἀφήκαµεν have given you give ὑµῖν you πατὴρ Far ὑµῖν, you, ὡς as µᾶς us πατὴρ Far ἀφῆτε you do 5 give ὑµῶν of you νηστεύητε, you fast, δὸς give πονηροῦ. evil one. αὐτόν.. οὐρανῷ heaven µῖν us µῶν, of us, also on σήµερον day. ὀφειλέταις debrs πειρασµόν, temptation, ἀνθρώποις men ὑµῶν of you ἀφήσει will give ὑποκριταὶ hypocrites φανῶσιν y may appear πρόσωπα faces µῶν of us. γῆς earth. παραπτώµατα trespasses οὐράνιος heavenly. ἀνθρώποις, men, σκυθρωποί, gloomy, αὐ of m ἀνθρώποις men παραπτώµατα trespasses ὑµῶν. of you. νηστεύοντες [as] ones fastg. αὐ, of m, Page

24 Matw 6:6 Matw 6: ἀπέχουσιν y have 7 σὺ you fastg ἄλειψαί anot 9 Μὴ µισθὸν reward νηστεύων Gen σου of you πρόσωπόν face 8 ὅπως so ἀλλὰ πατήρ Far ὅπου where σου of you θησαυρίζετε do sre up * σὴς ὅπου where moth 0 θησαυρίζετε sre up ὅπου where LDis ὅπου where ἐκεῖ * οὔτε neir ὅπου where γάρ ἔσται will be re Ὁ lamp ἐὰν οὖν if ree ὅλον whole ἐὰν if ὅλον whole εἰ if λύχνος οὖν ree Οὐδεὶς no one σου of you αὐ. of m. κεφαλὴν head νίψαι, wash, φανῇς you may appear πατρί Far one ὑµῖν you κλέπται thieves σὴς moth κλέπται thieves LDis also of ᾖ is σῶµά body σῶµά body σκότος 5 darkness δυσὶ two δύναται is able βρῶσις rust ὑµῖν you ἐστιν is οὔτε nor σου of you βλέπων seeg one θησαυροὺς treasures ἀφανίζει * destroy διορύσσουσιν break οὐ καρδία heart σώµατός body ὀφθαλµός eye σου of you θησαυροὺς treasures βρῶσις rust ἀνθρώποις men upon ἀφανίζει destroys διορύσσουσιν do break θησαυρός treasure σου. of you. ἐστιν is σου of you φωτεινὸν shg ὀφθαλµός eye σου of you φῶς light σου of you σκοτεινὸν darkness πόσον. how great [is]. κυρίοις masters (lords) σοὶ you δουλεύειν serve. νηστεύων [as] ones fastg κρυφαίῳ secret. κρυφαίῳ secret γῆς, earth, κλέπτουσιν * steal. οὐρανῷ, heaven, οὐ nor σου, LDis of you, ὀφθαλµός. eye. ἁπλοῦς, sgle (healthy), ἔσται will be. Emb ἔσται. will be. Emb πονηρὸς evil σκότος darkness ἀποδώσει will repay κλέπτουσιν steal. ᾖ, is, ἐστίν, is, σοι. you. Page

25 Matw 6: Matw 6:9 ἢ eir ἢ or ἑνὸς one οὐ 5 ιὰ ree οὐχὶ ἕνα one ἀνθέξεται he will hold δύνασθε you are able το µισήσει he will hate λέγω I say θεῷ 5 God ἑτέρου or δουλεύειν serve ὑµῖν, you, µεριµνᾶτε do be anxious [about] µη nor τί what τί what ψυχὴ life 6 ἐµβλέψατε look οὐχ 7 τίς who οὐ nor πατὴρ Far δύναται 8 is able οὐ φάγητε you might eat σώµατι body ψυχῇ life [ἢ or ὑµῶν of you δύσησθε. you might put on. πλεῖόν more than σῶµα body [more than] σπείρουσιν y do sow συνάγουσιν gar ὑµῶν of you ὑµεῖς περὶ concerng καταµάθετε observe οὐ πῶς how yourselves ἐξ among ὑµῶν you προσθεῖναι add ἐστιν is πετεινὰ birds οὐ nor οὐράνιος heavenly µᾶλλον more ἕτερον or καταφρονήσει. τί what he will despise. Split ὑµῶν of you ἀγαπήσει, he will love, µαµωνᾷ. Split mammon. πίητε], you might drk, τροφῆς food δύµατος; clothg? οὐρανοῦ of heaven θερίζουσιν reap ἀποθήκας, barns, τρέφει feeds διαφέρετε are you worth µεριµνῶν beg anxious δύµατος clothg κρίνα lilies αὐξάνουσιν y grow. κοπιῶσιν y do labor 9 λέγω I say οὐ nor ὑµῖν you οὐ [even] τούτων. of se. τί why of Σολοµὼν Solomon λικίαν life span µεριµνᾶτε; be anxious? ἀγροῦ field νήθουσιν sp. πάσῃ all αὐτά m. Split αὐ of δόξῃ glory αὐ; [than] y? πῆχυν cubit αὐ of ἕνα; one? περιεβάλετο was clod ὡς as ἓν one Page 5

CONTENTS. Matthew... 2 Corinthians... Galatians... Ephesians... Philippians... Colossians... 1 Thessalonians...

CONTENTS. Matthew... 2 Corinthians... Galatians... Ephesians... Philippians... Colossians... 1 Thessalonians... CONTENTS Matthew........................................ Mark............................................. Luke.............................................. John..............................................

Διαβάστε περισσότερα

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. the. brothers. and. Zerah. and. Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Manasseh.

Matthew 1:1 - Matthew 1:11. Matthew. son. son. of David. the. brothers. and. Zerah. and. Rahab, Ruth, King. the. the [wife] Rehoboam, Manasseh. Matw : Matw : Page Βίβλος [a] record γενέσεως of [] genealogy Ἀβραὰµ ἐγέννησεν Abraham fared Ἰσαὰκ ἐγέννησεν Isaac fared Ἰακὼβ ἐγέννησεν Jacob fared Ἰούδας ἐγέννησεν Judah fared Φάρες Perez Ἑσρὼµ Hezron

Διαβάστε περισσότερα

Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz

Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz Go to Table of Contents 1 Greek Gospel Synopsis Based on Matthew Eddy Lanz 2 Go to Table of Contents Table of Contents Matt 1:1-17...5 Matt 1:18-25...7 Matt 2:1-23...8 Matt 3:1-12...9 Matt 3:13-17...12

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

Textus Receptus CSR9

Textus Receptus CSR9 King James Bible Greek New Testament Supercomputer-Compiled Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael J. Bisconti Copyright 2005 2013 Dr. Michael J. Bisconti 2 Title Notice Textus Receptus CSR9 By Dr. Michael

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17

ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17 ΚΑΤΑ ΜΑΘΘΑΙΟΝ 1:1-17 Βιβλος γενεσεως Ιησου Χριστου υιου αυιδ υιου Αβρααμ. 2 Αβρααμ εγεννησεν τον Ισαακ, Ισαακ δε εγεννησεν τον Ιακωβ, Ιακωβ δε εγεννησεν τον Ιουδαν και τους αδελφους αυτου, Ιουδας δε εγεννησεν

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Nouveau Testament Grec Wescott-Hort

Nouveau Testament Grec Wescott-Hort Nouveau Testament Grec Wescott-Hort The New Testament in the Original Greek B. F. Wescott (1825-1901) F. J. A. Hort (1828-1892) 1881 Source : www.ccel.org Matthew Chapitre 1 1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Matthieu

Evangile selon Saint Matthieu Evangile selon Saint Matthieu Chapitre 1 1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ 2 αβρααμ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον ιουδαν και τους αδελφους

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

THE FREE GREEK NEW TESTAMENT Revised 17 October 2003 Being the Textus Receptus with corrections from NA26 between square brackets. The 1371 corrections amount to about one percent of the document. This

Διαβάστε περισσότερα

Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post.

Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post. Collation of Matthew, Mark, Luke and John against the 2005 Robinson-Pierpont Majority Text MSS Collated: 2907 1 by Darrell Post Introduction 2907 was originally composed in very neatly written brown ink.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday December 20 th, 2015 Sunday before Nativity Οικουμενικόν Πατριαρχείον

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. (Textus Receptus 1550/1894)

ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ. (Textus Receptus 1550/1894) Η ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ (Textus Receptus 1550/1894) Volviendo a la Biblia www.volviendoalabiblia.com.mx Enero, 2013 Tabla de contenido Η Καινη Διαθηκη Ματθαιον... 1 Μαρκον... 66 Λουκαν... 106 Ιωαννην... 175 Πραξεισ...

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW

GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW GREEK NEW TESTAMENT MATTHEW 1:1 βιβλοσ γενεσεωσ ιησου χριστου υιου δαυιδ υιου αβρααμ 1:2 αβρααμ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον ιουδαν και τουσ αδελφουσ αυτου 1:3

Διαβάστε περισσότερα

Dit product wordt u aangeboden door ComputerBijbel (http://www.computerbijbel.com) ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303

Dit product wordt u aangeboden door ComputerBijbel (http://www.computerbijbel.com) ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303 ComputerBijbel Alle rechten voorbehouden 1/303 MATTHEW Mat 1:1 βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαβιδ υιου αβρααµ Mat 1:2 αβρααµ εγεννησεν τον ισαακ ισαακ δε εγεννησεν τον ιακωβ ιακωβ δε εγεννησεν τον

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Ο Χριστουπόλεως ΠΕΤΡΟΣ Γενικός Διευθυντής της Αποστολικής Διακονίας

ΠΡΟΛΟΓΟΣ. Ο Χριστουπόλεως ΠΕΤΡΟΣ Γενικός Διευθυντής της Αποστολικής Διακονίας ΠΡΟΛΟΓΟΣ Η Καινή Διαθήκη αποτελεί το μοναδικό βιβλίο στον κόσμο που έχει τυπωθεί και ανατυπωθεί τόσες φορές όσες κανένα άλλο, αφού ο κάθε άνθρωπος που γεννιέται είναι προσκεκλημένος να γίνει μέλος της

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study Matthew The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. βιβλος γενεσεως ιησου χριστου υιου δαυιδ

Διαβάστε περισσότερα

ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΛΕΡΟΥ ΚΑΛΥΜΝΟΥ ΚΑΙ ΑΣΤΥΠΑΛΑΙΑΣ

ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΛΕΡΟΥ ΚΑΛΥΜΝΟΥ ΚΑΙ ΑΣΤΥΠΑΛΑΙΑΣ ΙΕΡΑ ΜΗΤΡΟΠΟΛΙΣ ΛΕΡΟΥ ΚΑΛΥΜΝΟΥ ΚΑΙ ΑΣΤΥΠΑΛΑΙΑΣ ΚΑΙΝΗ ΔΙΑΘΗΚΗ ΤΟ ΙΕΡΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝi ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ Κεφάλαιον Α. Στίχοι 1-17, Η γενεαλογία του Κυρίου Ιησού. Μτ Α-1. Βίβλος γενέσεως Ιησού Χριστού,

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort)

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) by Christian Classics Ethereal Library About The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source:

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Anonymous

The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Anonymous The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) by About The Holy Bible: Greek New Testament (Wescott-Hort) Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source: Language: Rights: Date Created: CCEL

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566)

ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566) ΕΤΟΣ 50όν 4 Αυγούστου 2002 ΑΡΙΘ.ΦΥΛ.31(2566) ΕΝΑ ΣΗΜΕΙΟ ΚΙ ΕΝΑ ΘΑΥΜΑ «Προσέφεραν αύτω παραλυτικόν» Ένα σηµείο κι ένα θαύµα έκανε σήµερα ό Κύριος µας στο Ευαγγέλιο, σηµειώνει ο αοίδιµος µητροπολίτης Κοζάνης

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ.

ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΗΜΕΡΟΜ. ΗΧΟΣ ΕΩΘΙΝΟΝ ΑΠΟΣΤΟΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ ΕΥΑΓΓΕΛΙΚΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΜΑ 6. Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 24 ΓΕΝΙΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΚΑΝΟΝΙΟΝ ΕΤΟΥΣ 2013 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 6 Τῆς ἑορτῆς Ἐπεφάνη ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ (Τίτ. 11-14) Τῆς ἑορτῆς Παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς (Ματθ. 13-17) 13 Κυριακῆς μετὰ τὰ Φῶτα Ἑνὶ ἑκάστῳ ἡμῶν (Ἐφεσ. δ 7-13)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by

Greek New Testament. Fourth Revised Edition. Former Editions edited by ! Greek New Testament Fourth Revised Edition Former Editions edited by Kurt Aland, Matthew Black, Carlo M. Martini Bruce M. Metzger, and Allen Wikgren Fourth Revised Edition edited by Barbara Aland, Kurt

Διαβάστε περισσότερα

The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) Anonymous

The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) Anonymous The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) by About The Holy Bible: Greek New Testament (Stephanos 1550) by Title: URL: Author(s): Publisher: Description: Source: Language: Rights: Date Created:

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Το κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον Σελίδα 1 από 32

Το κατά Ματθαίον Ευαγγέλιον Σελίδα 1 από 32 ΤΟ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ ΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΚΕΦΑΛΑΙΟΝ Α 1 ΒΙΒΛΟΣ γενέσεως Ἰησοῦ Χριστοῦ, υἱοῦ Δαυΐδ, υἱοῦ Ἀβραάµ. 2 Ἀβραὰµ ἐγέννησε τὸν Ἰσαάκ, Ἰσαὰκ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰακώβ, Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰούδαν καὶ τοὺς ἀδελφοὺς

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2014 2015 ΛΕΜΕ ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΗ ΒΙΑ! Κάθε παιδί έχει το δικαίωμα να πηγαίνει στο σχολείο χωρίς να φοβάται ότι κάποιο άλλο παιδί μπορεί να το ταπεινώσει, να το εξευτελίσει και να του επιβληθεί

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

*****Merry Christmas*****

*****Merry Christmas***** SAINTS CONSTANTINE AND HELEN GREEK ORTHODOX CHURCH 1 Mary Crest Road, West Nyack, New York 10994 (845) 623-4023 fax (845) 627-1179 www.saintschchurch.org westnyack@optonline.net PARISH PRIEST: FATHER SAMARAS

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία Σταλίκας Αναστάσιος, Καθηγητής, Πάντειο Πανεπιστήμιο Γιωτσίδη Βασιλική, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας, Ψυχοθεραπεύτρια. Χριστίνα Σεργιάννη, Διδάκτωρ Κλινικής Ψυχολογίας,

Διαβάστε περισσότερα

iii Η Καινή Διαθήκη The New Testament in Koine Greek, based on Tischendorf's 8th edition

iii Η Καινή Διαθήκη The New Testament in Koine Greek, based on Tischendorf's 8th edition Contents Introduction................................. 1 ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ............................... 3 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ................................ 36 ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ................................ 55 ΚΑΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

John. John 1:1 - John 1:11. [the] beginning. Word, the. God 3. Word. was 1. the. and 4. came to be, all things through him. him. that which.

John. John 1:1 - John 1:11. [the] beginning. Word, the. God 3. Word. was 1. the. and 4. came to be, all things through him. him. that which. John : John : Page Ἐν ἀρχῇ [] begng ἦν was λόγος ἦν Word was θεὸς ἦν God was + οὗτος ἦν this one was πάντα δι αὐ all thgs through χωρὶς αὐ without αὐ ζωὴ ἦν, life was, ζωὴ ἦν life was φῶς τῇ light σκοτία

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. [the] Son. Christ. the. prophet, before. [the] face. [the] forgiveness. for. of repentance. [the] entire. Judean.

Mark 1:1 - Mark 1:9. Mark. [the] Son. Christ. the. prophet, before. [the] face. [the] forgiveness. for. of repentance. [the] entire. Judean. Mark : Mark :9 Page Ἀρχὴ [] begng Καθὼς just as Ἰδοὺ ἀποστέλλω look, I send ὃς who φωνὴ [a] voice of εὐαγγελίου good news γέγραπται it has been written κατασκευάσει will prepare βοῶντος cryg out Ἑτοιµάσατε

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

John 1:1 - John 1:12. John. that which. one thing. of men; shines. God, having been sent. light, through. him 2. light. the. came to be, to them

John 1:1 - John 1:12. John. that which. one thing. of men; shines. God, having been sent. light, through. him 2. light. the. came to be, to them John : John : Page Ἐν ἀρχῇ ἦν [] begng was λόγος ἦν Word was θεὸς ἦν λόγος. God was Word. + οὗτος ἦν this one was πάντα δι αὐ all thgs through χωρὶς αὐ without αὐ ζωὴ ἦν, life was, ζωὴ ἦν life was φῶς

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto. 68 ίπτυχες ευχετήριες κάρτες 15 x 15 cm, λευκές εσωτερικά, συσκευασµένες µε φάκελο MS 019 Nothing is more beautiful than the love that has weathered the storms of life. MS 036 Life is nothing without friendship.

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος 2 Tesalonika 1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω 2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου 3 ευχαριστειν

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ 64 Schermerhorn Street, Brooklyn, New York 11201 Telephone: (718) 624-0595 Fax Telephone: (718)

Διαβάστε περισσότερα

SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα)

SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα) SPECIAL VERBS (auxiliary verbs) (βοηθητικά ρήµατα) CAN-COULD To βοηθητικό ρήµα can δείχνει: α. δυνατότητα-ικανότητα β. πιθανότητα - άδεια Π.χ. I can lift this box (ικανότητα) can I go out? (άδεια) You

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ . ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014 -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» Dr Caroline Linse Queens University, Belfast, Northern Ireland Objectives-Στόχοι:

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! (There is only one God) Πού μπορείς να πάς ώστε να απομακρυνθείς από το Θεό; Ο Θεός γεμίζει κάθετόπο και χρόνο. Δεν υπάρχει τόπος χωρίς να είναι εκεί ο Θεός. Ο Θεός μίλησε μέσα

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

Luke 1:1 - Luke 1:11. Luke. having been fulfilled. among. the ones [who] from. having become. servants. all things. carefully,

Luke 1:1 - Luke 1:11. Luke. having been fulfilled. among. the ones [who] from. having become. servants. all things. carefully, Luke : Luke : Page Luke Κα Λουκᾶν Ἐπειδήπερ sce * πολλοὶ many ἐπεχείρησαν attempted ἀνατάξασθαι compile διήγησιν περὶ πεπληροφορηµένων [a] narrative about havg been fulfilled καθὼς παρέδοσαν just as delivered

Διαβάστε περισσότερα

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ἤ 01ο (01-52) 01-05 Ὁ Λόγος εἶναι Θεὸς καὶ ημιουργὸς τῶν πάντων Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ τὸ Θεὸ Πατέρα καὶ ἦταν Θεὸς ὁ Λόγος. Αὐτὸς ἦταν στὴν ἀρχὴ μαζὶ μὲ τὸ Θεὸ Πατέρα.

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer

Relationships & Reconciliation. Engaging the World Series The Lord s Prayer Relationships & Reconciliation Engaging the World Series The Lord s Prayer ZGM Vision Every Life for Jesus 11 Jan 2015 ZGM Mission We are a Spirit-led Community That Exalts Christ, By Equipping Disciples

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

/ 10. 1. Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / 10. 2. Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα. 3 a aeroplane afternoon an and answer ant apple ask at bag banana battery be careful bee big bird boat boy brother bus butterfly cat CD player cherry children church cock coffee come come in come on computer

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Croy Greek English Number in NT 0 χριστός annointed 529 0 ἐρῶ fut. of λέγω I say, speak 96 0 εἴτε...εἴτε if if, whether or 65 0 κἀγώ and I, I also 84

Croy Greek English Number in NT 0 χριστός annointed 529 0 ἐρῶ fut. of λέγω I say, speak 96 0 εἴτε...εἴτε if if, whether or 65 0 κἀγώ and I, I also 84 0 χριστός annointed 529 0 ἐρῶ fut. of λέγω I say, speak 96 0 εἴτε...εἴτε if if, whether or 65 0 κἀγώ and I, I also 84 0 οἰκία, ἡ house 94 2 ἀκούω I hear, listen 427 2 βλέπω I see, look at, watch 132 2

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians 1:1 - Ephesians 1:12. Ephesians. through. [the] will. and. Ephesus. believers. of us. [the] Father. of us, Lord. Jesus. spiritual.

Ephesians 1:1 - Ephesians 1:12. Ephesians. through. [the] will. and. Ephesus. believers. of us. [the] Father. of us, Lord. Jesus. spiritual. Ephesians : Ephesians : Page Παῦλος Paul ἀπόστολος an apostle ἁγίοις sats χάρις ὑµῖν Εὐλογης θεὸς blessed [be] God εὐλογήσας havg blessed Χρισ,, καθὼς even 7 εἶναι be Χρισ of οὖσιν beg εἰρήνη peace ἐξελέξατο

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014 LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever

Διαβάστε περισσότερα

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1 Animals Ζώα pages 54 and 55 Lesson 1 4.1 cat γάτα 4.2 dog σκυλί 4.3 fish ψάρι 4.4 mouse ποντίκι 4.5 mice ποντίκια 4.6 parrot παπαγάλος 4.7 rabbit κουνέλι 4.8 have got. / ve got έχω I ve got a toy mouse.

Διαβάστε περισσότερα

Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος.

Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος. Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος. Ιωάννης α:1 (1:1) Εν αυτώ ήτο ζωή, και η ζωή ήτο το φως των ανθρώπων. Ιωάννης α:4 (1:4) 1 Πάλιν λοιπόν ο Ιησούς ελάλησε προς αυτούς

Διαβάστε περισσότερα

HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? What is the 50 th percentile for the cigarette histogram?

HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? What is the 50 th percentile for the cigarette histogram? HISTOGRAMS AND PERCENTILES What is the 25 th percentile of a histogram? The point on the horizontal axis such that of the area under the histogram lies to the left of that point (and to the right) What

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE:

Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: Lesson Five: LAW AND THE GOSPEL Matthew 5:17-20 LESSON OBJECTIVE: The student demonstrates understanding of the historical and literary meaning of Matthew 5:17-20 and related texts. LESSON INDICATORS:

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES

INSTRUCTIONS TO CANDIDATES SPECIMEN EL Entry Level Certificate in Classical Greek R446: Language Test 2: Comprehension and Translation Skills Candidates answer on the Question Paper OCR Supplied Materials: None Duration: 20 minutes

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα