FAVORIT CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44
|
|
- Δαμοκλής Χρηστόπουλος
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 FAVORIT CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44
2 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo Navštivte internetový obchod na
3 Obsah 3 OBSAH 4 Bezpečnostní informace 5 Popis spotřebiče 6 Ovládací panel 8 Použití myčky 8 Nastavení změkčovače vody 9 Použití soli do myčky 10 Použití lešticího prostředku 11 Vkládání příborů a nádobí 12 Použití mycího prostředku 13 Mycí programy 14 Volba a spuštění mycího programu 16 Čištění a údržba 17 Co dělat, když Technické údaje 19 Instalace 20 Vodovodní přípojka 22 Připojení k elektrické síti 22 Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny
4 4 Bezpečnostní informace BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Správné používání Spotřebič je určen výlučně k domácímu použití. Tento spotřebič používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Do myčce nedávejte žádná rozpouštědla. Hrozí nebezpečí výbuchu. Nože a další náčiní s ostrými špičkami vkládejte do košíčku na příbory špičkou dolů. Můžete je také položit vodorovně do hlavního koše. Používejte pouze značkové výrobky pro myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo). Jestliže otevřete myčku během provozu, může uniknout horká pára. Hrozí nebezpečí popálení. Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte z myčky žádné nádobí. Po dokončení mycího programu vytáhněte zástrčku ze zásuvky a zavřete vodovodní kohoutek. Tento spotřebič smí opravovat jen autorizovaný servisní technik. Použijte výhradně originální náhradní díly. Nepokoušejte se opravovat spotřebič sami, mohli byste se zranit a poškodit spotřebič. Vždy se obraťte na místní servisní středisko. Všeobecné bezpečnostní informace Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce mycího prostředku, protože mycí prostředek může způsobit popálení očí, úst a hrdla. Nepijte vodu z myčky. Mohou v ní být zbytky mycího prostředku. Když spotřebič nepoužíváte, vždy zavřete dveře, abyste se nezranili a nezakopli o otevřené dveře. Na otevřené dveře myčky si nesedejte, ani si na ně nestoupejte. Dětská pojistka Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Všechny mycí prostředky uložte na bezpečné místo. Nedovolte dětem, aby se dotýkaly mycích prostředků. Jsou-li dveře myčky otevřené, nedovolte dětem, aby se k ní přibližovaly.
5 Popis spotřebiče 5 Instalace Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě nepoškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte. Jeli to nutné, obraťte se na dodavatele. Před prvním použitím odstraňte všechny obaly. Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný elektrikář. Připojení k vodovodní síti smí provádět pouze kvalifikovaný a oprávněný instalatér. Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je zakázaná. Hrozí nebezpečí poranění a poškození spotřebiče. Nepoužívejte spotřebič: pokud jsou elektrický kabel nebo vodovodní hadice poškozené, pokud jsou ovládací panel, horní pracovní deska nebo podstavec poškozené tak, že je vnitřek spotřebiče volně přístupný. Obraťte se na místní servisní středisko. Žádnou stěnu myčky nesmíte nikdy vrtat, abyste nepoškodili hydraulické a elektrické díly. UPOZORNĚNÍ Dodržujte přesně pokyny k elektrickým a vodovodním přípojkám. POPIS SPOTŘEBIČE
6 6 Ovládací panel 1 Ostřikovací rameno 2 Mikrofiltr 3 Dávkovač mycího prostředku 4 Dávkovač leštidla 5 Plochý filtr 6 Zásobník na sůl Typový štítek je na zadní straně spotřebiče. OVLÁDACÍ PANEL A B C 1 Tlačítko Zap./Vyp. 2 Tlačítka pro volbu programu 3 Tlačítko tichého programu 4 Tlačítko odloženého startu 5 Kontrolky 6 Digitální displej 7 Tlačítka funkcí Kontrolky Kontrolka se rozsvítí, když probíhá mycí nebo oplachovací fáze. Kontrolka se rozsvítí, když probíhá sušící fáze. 7
7 Ovládací panel 7 Kontrolky Kontrolka se rozsvítí, když mycí program skončí. 1) 1) Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit zásobník na sůl. Řiďte se pokyny v části Použití soli do myčky. Kontrolka množství soli může svítit i několik hodin, ale na provoz spotřebiče to nemá negativní vliv. Kontrolka se rozsvítí, je-li nutné doplnit leštidlo. Řiďte se pokyny v části Použití lešticího prostředku. 1) V průběhu mycího programu kontrolka nesvítí. Tlačítko Odložený start Stiskněte tlačítko Odložený start k odložení mycího programu od 1 do 19 hodin. Řiďte se pokyny v části "Volba a spuštění mycího programu": Digitální displej Na displeji se objeví: Nastavený stupeň změkčovače vody. Doba trvání programu. Čas zbývající do konce programu. Konec mycího programu. Počet hodin odloženého startu. Poruchové kódy. Tlačítko tichého programu Tichý program představuje mycí program s velmi nízkou hlučností, která vás nebude rušit. Můžete jej nastavit v noci nebo v době levnějšího elektrického proudu. Během tichého programu čerpadlo funguje při velmi nízké rychlosti a hlučnost programu je o 25 % nižší než u běžných programů. Program proto ale trvá mnohem déle. Tlačítka funkcí Tlačítka funkcí použijte pro tyto postupy: Nastavení změkčovače vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčovače vody". Zrušení probíhajícího mycího programu nebo odloženého startu Řiďte se pokyny v části "Volba a spuštění mycího programu": Režim nastavení Spotřebič je v režimu nastavení, jestliže jsou všechny kontrolky programu zapnuté. Spotřebič musí být v režimu nastavení při následujících postupech: Nastavení mycího programu Nastavení změkčovače vody. Jestliže kontrolka programu svítí, zrušte program a vraťte se do režimu nastavení. Řiďte se pokyny v části "Volba a spuštění mycího programu".
8 8 Použití myčky POUŽITÍ MYČKY Řiďte se zvláštními pokyny pro každý krok postupu: 1. Zkontrolujte, zda nastavení změkčovače vody odpovídá tvrdosti vody v místě bydliště. Je-li to nutné, změkčovač vody seřiďte. 2. Naplňte zásobník na sůl solí pro myčky. 3. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 4. Vložte do myčky nádobí a příbory. 5. Nastavte správný mycí program pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. 6. Naplňte dávkovač mycího prostředku správným množstvím mycího prostředku. 7. Spusťte mycí program. Použijete-li mycí tablety, řiďte se pokyny v části "Použití mycích prostředků": NASTAVENÍ ZMĚKČOVAČE VODY Změkčovač vody slouží k odstranění minerálů a solí z přiváděné vody. Minerály a soli totiž mohou mít nežádoucí účinky na provoz myčky. Tvrdost vody se označuje v těchto ekvivalentních stupních tvrdosti: Německé stupně (dh ), Francouzské stupně ( TH), mmol/l (milimol na litr - mezinárodní jednotka pro tvrdost vody), Clarkovy stupně. Seřiďte změkčovač vody na základě tvrdosti vody v bytě. V případě potřeby se obraťte na místní vodárenský podnik. Tvrdost vody Nastavení dh mmol/l TH Clarkovy tvrdosti vody stupně >24 >4,2 >40 > ,2-4, ,1-3, ,7-2, < 4 < 0.7 < 7 < 5 1 1) 1) Není třeba používat sůl. Elektronické seřízení Změkčovač vody byl ve výrobě nastaven do polohy 3. Stupeň na digitálním displeji 1. Zapněte spotřebič.
9 Použití soli do myčky 9 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte současně a podržte tlačítka funkcí B a C, až začnou kontrolky tlačítek funkcí A, B a C blikat. 4. Uvolněte tlačítka funkcí B a C. 5. Stiskněte tlačítko funkce A. Kontrolky tlačítek funkcí B a C zhasnou. Kontrolka tlačítka funkce A bude stále blikat. Na digitálním displeji se zobrazí právě nastavený stupeň. Příklad: na digitálním displeji se zobrazí = stupeň Stiskněte tlačítko funkce A ke zvýšení nastavení změkčovače vody o jeden stupeň. 7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp postup uložte. POUŽITÍ SOLI DO MYČKY POZOR Používejte pouze sůl pro myčky. Všechny ostatní druhy soli, které nejsou určené do myčky, poškozují změkčovací zařízení. POZOR Zrnka soli a slaná voda na dně myčky mohou způsobit korozi. Doplňujte proto sůl před spuštěním mycího programu jako prevenci před korozí. Při doplňování zásobníku na sůl postupujte takto: 1. Otočte víčkem zásobníku na sůl směrem doleva. 2. Naplňte zásobník na sůl 1 litrem vody (pouze při prvním použití). 3. K doplnění soli použijte trychtýř. 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. 5. Otočením víčka směrem doprava zásobník na sůl zavřete. Při doplňování zásobníku na sůl přeteče voda, to je normální jev.
10 10 Použití lešticího prostředku Když nastavíte změkčovač vody na stupeň 1, kontrolka množství soli nezůstane svítit. POUŽITÍ LEŠTICÍHO PROSTŘEDKU POZOR Používejte pouze značkový lešticí prostředek pro myčky. Nikdy do dávkovače leštidla nelijte jiné tekutiny (např. čisticí prostředky pro myčky, tekuté mycí prostředky). Myčka by se mohla poškodit. Leštidlo slouží k usušení nádobí bez šmouh a skvrn. Leštidlo se automaticky přidává během posledního oplachování. Při doplňování dávkovače leštidla postupujte takto: 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) k otevření dávkovače leštidla. 2. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. Maximální stupeň doplnění je označen značkou "max". 3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se při následujícím mycím programu netvořilo přílišné množství pěny. 4. Zavřete dávkovač leštidla. Objem dávkovače leštidla je asi 150 ml. Množství leštidla stačí pro asi 60 mycích programů. Seřízení dávkování leštidla Myčka byla ve výrobě nastavena na stupeň 1. Můžete nastavit dávkování leštidla mezi 1-6 (1-6 ml leštidla). Pokyny k seřízení dávkování leštidla najdete v (Co dělat, když..."). Začněte s nejnižším dávkováním. Dávkování můžete zvýšit otočením šipky směrem doprava.
11 Vkládání příborů a nádobí 11 Jestliže jsou na nádobí po umytí kapky vody nebo vápencové skvrny, zvyšte dávku leštidla. VKLÁDÁNÍ PŘÍBORŮ A NÁDOBÍ Užitečné rady a tipy POZOR Myčku používejte jen k mytí domácího nádobí určeného pro mytí v myčkách. Nepoužívejte myčku k mytí předmětů, které nasávají vodu (houby, savé utěrky apod.). Před vložením nádobí a příborů do myčky: Z nádobí odstraňte všechny zbytky jídel a nečistoty. Připálené zbytky jídel v nádobách nechte změknout. Nádobí a příbory vkládejte do myčky takto: Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru. Zkontrolujte, zda se v nádobí nebo hlubokém dnu nemůže držet voda. Přesvědčte se, že příbory a nádobí neleží v sobě. Přesvědčte se, že příbory a nádobí nezakrývají jiné kousky. Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají. Malé předměty vložte do košíčku na příbory. Na plastovém nádobí a hrncích s nepřilnavým povrchem se mohou držet vodní kapky. Plastové nádobí neschne tak dobře jako porcelánové a ocelové nádobí. Lehké kusy vložte do hlavního koše. Přesvědčte se, že se jednotlivé kousky nádobí nehýbou. POZOR Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet. Hlavní koš Hluboké mísy a velké poklice lze naskládat po stranách koše. Vložte nádobí na držáky na šálky a pod něj. Voda se musí dostat k celému povrchu nádobí. Při mytí velkých kusů můžete držáky na šálky sklopit.
12 12 Použití mycího prostředku Košíček na příbory UPOZORNĚNÍ Nože s dlouhým ostřím nestavte svisle, aby se nikdo nemohl zranit. Dlouhé a/nebo ostré příbory položte vodorovně do hlavního koše. Při manipulaci s ostrými kusy jako noži buďte opatrní. Košíček na příbory použijte pro: vidličky a lžíce s držadly směrem dolů, nože s rukojeťmi směrem nahoru. Košíček na příbory má držadlo, které můžete odstranit. Dávejte pozor, aby se příbory neslepily. Před zavřením dveří zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet. POUŽITÍ MYCÍHO PROSTŘEDKU Používejte jen mycí prostředky (prášek, tekuté nebo tablety vhodné pro myčky). Dodržujte údaje na obalu: Dávkování doporučené výrobcem. Pokyny k uchování. Pokyny na obalu jsou obvykle určeny pro velké myčky (12 souprav). K ochraně životního prostředí nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je doporučeno. Doplnění mycího prostředku Při doplňování dávkovače mycího prostředku postupujte takto: 1. Otevřete víčko dávkovače mycího prostředku. 2. Naplňte dávkovač mycího prostředku ( A) mycím prostředkem. B 3. U programu s předmytím přidejte další mycí prostředek i do přihrádky pro předmytí ( B). Mycí prostředek se odstraní během fáze předmytí. 4. Zavřete víčko dávkovače mycího prostředku. A
13 Použití mycích tablet Mycí tabletu dejte do dávkovače mycího prostředku (A). Mycí tablety obsahují: mycí prostředek, leštidlo, další čisticí prostředky. Při použití mycích tablet postupujte takto: 1. Přesvědčte se, že jsou mycí tablety vhodné pro danou tvrdost vody. Řiďte se pokyny výrobce. 2. Neplňte zásobník soli a dávkovač leštidla. Není nutné naplnit zásobník soli ani dávkovač leštidla. Jestliže nejste spokojeni s tím, jak je nádobí usušené, doporučujeme: 1. Naplňte dávkovač leštidla lešticím prostředkem. 2. Nastavte dávkování leštidla do polohy 2. Při opětovném použití mycího prostředku v prášku postupujte takto: 1. Doplňte opět zásobník soli a leštidla. 2. Nastavte změkčovač vody na nejvyšší stupeň. 3. Spusťte mycí program bez nádobí. 4. Seřiďte změkčovač vody. Řiďte se pokyny v části "Nastavení změkčovače vody". 5. Seřiďte dávkování leštidla. Různé značky mycího prostředku se rozpouštějí v různou dobu. Některé mycí tablety nemají proto při krátkých mycích programech nejlepší výsledky mytí. Nastavujte proto při použití mycích tablet dlouhé mycí programy, které zajišťují úplné odstranění zbytků prostředku. MYCÍ PROGRAMY Mycí programy 13 Mycí programy Program Stupeň znečištění Vhodný pro nádobí Popis programu Velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve Předmytí Hlavní mytí až do 70 C 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení Předmytí Hlavní mytí až do 45 C nebo 70 C 1 nebo 2 průběžné oplachy Závěrečný oplach Sušení 1) Normálně i velmi znečištěné Nádobí, příbory, hrnce a pánve
14 14 Volba a spuštění mycího programu Program 2) Stupeň znečištění Normálně znečištěné Normálně nebo lehce znečištěné Normálně znečištěné Vhodný pro nádobí Nádobí a příbory Nádobí a příbory Nádobí a příbory Popis programu Předmytí Hlavní mytí až do 55 C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení Hlavní mytí až do 50 C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Předmytí Hlavní mytí až do 55 C 1 průběžný oplach Závěrečný oplach Sušení 1) Během automatického programu Auto se stupeň znečištění nádobí zjišťuje ze stupně zakalení vody. Délka trvání programu, spotřeba vody a energie se mohou lišit. Závisí to na množství nádobí v myčce a stupni znečištění nádobí. Teplota vody se automaticky reguluje mezi 45 C a 70 C. 2) Testovací program pro zkušebny. Testovací údaje najdete v přiloženém letáku. Údaje o spotřebě Program Délka programu (v minutách) 1) 1) Na digitálním displeji se zobrazuje délka mycího programu. Spotřeba energie (v kwh) Spotřeba vody (v litrech) - 1,0 9-0,5-0, ,63 7-0,45 6-0,7 8 Tyto hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce elektrického proudu a na množství nádobí. VOLBA A SPUŠTĚNÍ MYCÍHO PROGRAMU Mycí program nastavte s lehce pootevřenými dveřmi. Mycí program se spustí až po zavření dveří. Až do tohoto okamžiku je možné změnit nastavení. Při spuštění mycího programu postupujte takto: 1. Zapněte spotřebič. 2. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu nastavení. 3. Stiskněte jedno z tlačítek programu. Řiďte se pokyny v části "Mycí programy". Rozsvítí se kontrolka probíhajícího programu.
15 Volba a spuštění mycího programu 15 Všechny další kontrolky ukazatele programu zhasnou. Na digitálním displeji bliká délka mycího programu. Kontrolka fáze pro mycí program začne blikat. 4. Zavřete dveře. Mycí program se spustí automaticky. Kontrolka fáze pro mycí program svítí. V průběhu mycího programu nelze změnit program. Zrušení mycího programu. UPOZORNĚNÍ Přerušení nebo zrušení mycího programu provádějte jen ve velmi nutných případech. POZOR Dveře otvírejte velmi opatrně. Může uniknout horká pára. Zrušení mycího programu 1. Stiskněte současně a podržte tlačítka funkcí B a C, až se kontrolky programů rozsvítí. 2. Uvolněním tlačítek funkcí B a C mycí program zrušíte. Nyní můžete provést následující kroky. 1. Vypněte spotřebič. 2. Nastavte nový mycí program. Před nastavením nového mycího programu naplňte dávkovač mycím prostředkem. Přerušení mycího programu Otevřete dveře. Program se zastaví. Zavřete dveře. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Nastavení a spuštění programu s odloženým startem 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. 2. Nastavte mycí program. 3. Stiskněte tlačítko odloženého startu, až na displeji začne blikat potřebný počet hodin odložení mycího programu. Kontrolka Odložený start se rozsvítí. 4. Zavřete dveře. Číslo na displeji přestane blikat a začne svítit. Začne odpočítávání odloženého startu. Odpočítávání odloženého startu probíhá po 1 hodině. Po uplynutí nastaveného času se automaticky spustí mycí program. Neotvírejte dveře myčky během odpočítávání, aby se nepřerušilo. Když zavřete opět dveře, bude odpočítávání pokračovat od okamžiku přerušení.
16 16 Čištění a údržba Zrušení odloženého startu: 1. Stiskněte současně a podržte tlačítka funkcí B a C, až se kontrolky programů rozsvítí. Jestliže zrušíte odložený start, znamená to také zrušení mycího programu, 2. Nastavte nový mycí program. Mycí program a odložený start můžete zvolit i se zavřenými dveřmi. Po stisknutí tlačítka programu máte jen 3 vteřiny na zvolení jiného programu nebo odloženého startu. Asi za 3 vteřiny se program automaticky spustí. Konec mycího programu Spotřebič vypněte v těchto případech: Myčka se automaticky zastavila. Na displeji se objeví 0. Rozsvítí se kontrolka konce programu. 1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp. 2. Otevřete dveře. 3. Před vyjmutím nádobí ponechte dveře na několik minut otevřené, aby se nádobí lépe usušilo. Nádobí nechte vychladnout, a teprve potom ho vyjměte z myčky. Horké nádobí se snadněji rozbije. Klidový stav Jestliže na konci mycího programu spotřebič nevypnete, automaticky přejde do režimu klidového stavu. Klidový stav snižuje spotřebu energie. Tři minuty po ukončení programu všechny kontrolky ukazatele zhasnou a na digitálním displeji se zobrazí jedna vodorovná čárka. Stiskněte jedno z tlačítek (ne tlačítko Zap/Vyp) k návratu do stavu ukončení programu. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před čištěním myčky ji musíte nejdříve vypnout. Čištění filtrů POZOR Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontrolujte, zda jsou filtry správně umístěné. Nesprávně instalované filtry mají za následek špatně umyté nádobí a poškození myčky.
17 Co dělat, když Spotřebič má 2 filtry: 1. mikrofiltr 2. plochý filtr Při čištění filtrů postupujte takto: 1. Otevřete dveře. 2. Vytáhnete koš. 3. Vytáhněte filtry ze spodní části myčky. 4. Filtry řádně omyjte pod tekoucí vodou. 5. Vraťte filtry zpět. 6. Zablokujte mikrofiltr směrem doprava. Čištění ostřikovacího ramene Pravidelně kontrolujte ostřikovací rameno. Z otvorů ostřikovacího ramene odstraňte zbytky jídla. V případě potřeby můžete rameno rozložit takto: 1. Otočte maticí doleva. 2. Odstraňte ostřikovací rameno. 3. Vyčistěte dokonale otvory. Čištění vnějších ploch Vnější strany spotřebiče a ovládací panel otírejte vlhkým měkkým hadříkem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla (aceton, trichloretylen apod...). Opatření proti vlivu mrazu POZOR Nedoporučujeme instalovat spotřebič v místnosti, kde může teplota klesnout pod 0 C. Výrobce není odpovědný za škody způsobené mrazem. Pokud to není možné, myčku vykliďte a zavřete dveře. Odpojte přívodní hadici a vypusťte z ní vodu. CO DĚLAT, KDYŽ... Myčka nezačne mýt nebo se během mytí zastavuje. Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve závadu odstranit sami. Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se prosím na servisní středisko.
18 18 Co dělat, když... POZOR Vypněte myčku a proveďte následující doporučená řešení. Poruchový kód a porucha na digitálním displeji se zobrazí Myčka se neplní vodou. na digitálním displeji se zobrazí Myčka nevypouští. vypouštěcí čerpadlo stále čerpá všechny kontrolky na ovládacím panelu zhasnou Aktivace systému proti vyplavení Možná příčina a řešení Vodovodní kohout je zablokovaný nebo zanesený vodním kamenem. Vyčistěte vodovodní kohout. Vodovodní kohout je zavřený. Otevřete vodovodní kohout. Filtr v přívodní hadici je zanesený. Vyčistěte filtr. Přívodní hadice není správně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné. Kolík sifonu je zablokovaný. Vyčistěte kolík sifonu. Vypouštěcí hadice je nesprávně připojena. Hadice může být někde přehnutá nebo stisknutá. Zkontrolujte, zda je připojení správné. Zavřete vodovodní kohout a obraťte se na místní servisní středisko. Nespustil se program. Dveře spotřebiče nejsou zavřené. Zavřete dveře. Síťová zástrčka není zasunutá do zásuvky. Zasuňte ji do zásuvky. Je spálená pojistka v domácí pojistkové skříňce. Vyměňte pojistku. Je nastavený odložený start. Zrušte Odložený start k okamžitému spuštění programu. Po kontrole myčku zapněte. Program pokračuje od okamžiku, ve kterém byl přerušen. Pokud se závada objeví znovu, obraťte se na servisní středisko. K rychlé a účinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje: Model (Mod.) Výrobní číslo (PNC) Sériové číslo (SN) Tyto údaje najdete na typovém štítku. Napište si potřebné údaje zde: Označení modelu:... Výrobní číslo:... Sériové číslo:...
19 Technické údaje 19 Nádobí není dobře umyté Nádobí není čisté. Zvolený mycí program není vhodný pro daný druh nádobí a stupeň znečištění. Nádobí není v koších dobře rozloženo tak, aby se voda dostala na všechny jeho části. Ostřikovací rameno se nemůže volně otáčet kvůli špatně vloženému nádobí. Filtry jsou zanesené, nebo nesprávně umístěné. Příliš málo, nebo vůbec žádný mycí prostředek. Částečky vodního kamene na nádobí. Zásobník na sůl je prázdný. Změkčovač vody není správně nastavený. Uzávěr zásobníku na sůl není správně zavřený. Nádobí je vlhké a matné. Nebylo použito leštidlo. Dávkovač leštidla je prázdný. Na nádobí a skle jsou šmouhy, mléčné skvrny nebo modravý potah. Snižte dávkování leštidla. Na nádobí a skle jsou zaschlé vodní kapky. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Elektrické připojení - napětí - celkový výkon - pojistka Tlak přívodu vody Šířka Výška Hloubka Zvyšte dávkování leštidla. Příčinou může být mycí prostředek. 54,5 cm 44,7 cm 48,0-49,0 cm Informace o připojení k elektrické síti jsou uvedeny na typovém štítku na zadní straně myčky. Minimální Maximální 0,8 bar (0,08 MPa) 10 bar (1,0 MPa) Kapacita 6 jídelních souprav INSTALACE UPOZORNĚNÍ Při instalaci musí být síťová zástrčka vytažená ze zásuvky. Instalace spotřebiče Umístěte spotřebič v blízkosti přívodu vody a odpadu. Při instalaci myčky na místo zkontrolujte, zda není přívodní ani vypouštěcí hadice nikde přehnutá nebo stisknutá. Myčka je určena k instalaci na kuchyňský odkapávač, pracovní desku nebo k vestavbě.
20 20 Vodovodní přípojka Umístění Instalujte myčku do kuchyňské skříňky. Zkontrolujte, zda rozměry výklenku souhlasí s danými rozměry. Ověřte si, že jsou v kuchyňské skříňce otvory pro přívodní a vypouštěcí hadici a síťový kabel. Vyrovnání myčky Zkontrolujte, zda je myčka dobře vyrovnaná a dveře jdou správně zavřít. Jestliže je myčka správně vyrovnaná, dveře nikde nedrhnou o strany skříňky. Jestliže se dveře správně nezavírají, uvolněte nebo utáhněte seřiditelné nožičky, dokud není myčka dokonale vyrovnaná. VODOVODNÍ PŘÍPOJKA Přívodní hadice Myčka je vybavena bezpečnostním systémem, který brání zpětnému toku vody z myčky do rozvodu vody. Připojte myčku k přívodu horké (max. 60 C) nebo studené vody. Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů, které jsou šetrnější k životnímu prostředí (např. solární či fotovoltaické panely, nebo větrná energie), použitím horké vody snížíte spotřebu energie. V blízkosti myčky musí být instalován snadno přístupný vodovodní kohoutek nebo uzavírací kohout.
21 Vodovodní přípojka 21 Přívodní hadici připojte k vodovodnímu kohoutku s vnějším závitem 3/4. Jestliže je přívodní hadice příliš krátká, nahraďte ji vhodnou delší tlakovou hadicí. Nepoužívejte prodlužovací hadici. Při instalaci je možné konec hadice připojený k myčce otočit. Postupujte následujícím způsobem: 1. Uvolněte pojistnou matici. 2. Otočte hadici. 3. Matici opět utáhněte. UPOZORNĚNÍ Ještě předtím, než myčku instalujete na místo, zkontrolujte, zda jsou matice a všechna další připojení utažené. UPOZORNĚNÍ Použijte novou přívodní hadici. Nepoužívejte hadice ze starého spotřebiče. Vypouštěcí hadice Myčka je vybavena bezpečnostním systémem proti vyplavení. V případě poruchy se automaticky spustí čerpadlo a zbývající voda uvnitř myčky se odčerpá. UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní systém proti úniku vody funguje u vypnuté myčky jen tehdy, je-li myčka zapojená do zásuvky. Vypouštěcí hadici můžete instalovat 2 způsoby : 1. Přiložené plastové koleno připojte na konec hadice. Vypouštěcí hadici vložte do dřezu. 2. Připojte vypouštěcí hadici k vypouštěcímu systému. Vypouštěcí hadice musí být ve výšce maximálně 75 cm ode dna myčky, aby mohla myčka správně fungovat.
22 22 Připojení k elektrické síti Jestliže připojíte vypouštěcí hadici k vypouštěcímu otvoru sifonu pod dřezem, je nutné odstranit plastovou membránu (A). Pokud byste membránu neodstranili, zbytky jídel by kolík vypouštěcí hadice zanesly. PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI UPOZORNĚNÍ Výrobce neručí za úrazy a poškození způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů. Uzemněte myčku v souladu s bezpečnostními pokyny. Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení. Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku odolnou proti nárazu. Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konektory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebezpečí požáru. Nevyměňujte sami síťový kabel. Obraťte se na servisní středisko. Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky tahem za kabel. Vždy zatáhněte za zástrčku. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalový materiál neškodí životnímu prostředí a je recyklovatelný. Plastové díly jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. UPOZORNĚNÍ Chcete-li zlikvidovat myčku, dodržte tento postup: Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Odřízněte síťový kabel a zlikvidujte ho. Odstraňte dveřní západku. Zabráníte tak tomu, aby se děti ve spotřebiči zavřely a ohrozily tak svůj život.
23 23 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags Visit the webshop at:
24 24 Contents CONTENTS 25 Safety information 26 Product description 27 Control panel 29 Use of the appliance 29 Setting the water softener 30 Use of dishwasher salt 31 Use of rinse aid 32 Loading cutlery and dishes 33 Use of detergent 34 Washing programmes 35 Setting and starting a washing programme 37 Care and cleaning 38 What to do if 40 Technical data 40 Installation 41 Water connection 43 Electrical connection 43 Environment concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information on how to avoid damaging the appliance. General information and tips Environmental information Subject to change without notice
25 Safety information 25 SAFETY INFORMATION For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance. Correct use The appliance is designed exclusively for domestic use. Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwashers. Do not put solvents in the appliance. Risk of explosion. Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal position in the main basket. Use only branded products for dishwashers (detergent, salt, rinse aid). If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. Risk of skin burns. Do not remove dishes from the dishwasher before the end of the washing programme. When the washing programme is completed, disconnect the mains plug from the mains socket and close the water tap. Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local Service Force Centre. General safety Persons (including children) with reduced physical sensory, mental capabilities or lack of experience and knowledge must not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person responsible for their safety. Obey the safety instructions from the manufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat. Do not drink the water from the dishwasher. Detergent residues can stay in your appliance. Always close the door when you do not use the appliance to prevent injury and not to stumble over the open door. Do not sit or stand on the open door. Child safety Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance. Keep all the packaging away from children. There is a risk of suffocation. Keep all detergents in a safe area. Do not let children touch the detergents. Keep children away from the appliance when the door is open.
PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60
FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE
Διαβάστε περισσότεραuser manual Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu
user manual Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Bulaşık makinesi ESF2430 2 electrolux
Διαβάστε περισσότεραFAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων
FAVORIT 52860 Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití,
Διαβάστε περισσότεραuser manual Οδηγίες Χρήσης návod na používanie
user manual Οδηγίες Χρήσης návod na používanie Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Umývačka riadu ESF2450 2 electrolux CONTENTS Electrolux. Thinking of you. Share more of our thinking at www.electrolux.com Safety
Διαβάστε περισσότεραFAVORIT 50870 User manual Dishwasher Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων
FAVORIT 50870 User manual Οδηγίες Χρήσης Dishwasher Πλυντήριο πιάτων 2 Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please
Διαβάστε περισσότεραuser manual Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu
user manual Οδηγίες Χρήσης manual de instruções Инструкция по эксплуатации kullanma kılavuzu Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Посудомоечная машина Bulaşık makinesi ESF2430 2 electrolux
Διαβάστε περισσότεραDownloaded from DishWasher-Manual.com Manuals
FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně
Διαβάστε περισσότεραutilizator Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Maşină de spălat vase Bulaşık Makinesi ZDF204
GB User manual 2 GR Οδηγίες Χρήσης 16 LT Naudojimo instrukcija 33 RO Informaþii pentru 49 utilizator TR Kullanma Kılavuzu 65 Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Maşină de spălat vase Bulaşık Makinesi
Διαβάστε περισσότεραΠεριεχόμενα / Contents
Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της
Διαβάστε περισσότεραnávod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo
návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo Trouba Φούρνος Pečica EOC69900 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace
Διαβάστε περισσότεραInstruction Execution Times
1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables
Διαβάστε περισσότεραGETTING STARTED? EASY.
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDT24001FA EN User Manual 2 Dishwasher EL Οδηγίες Χρήσης 19 Πλυντήριο πιάτων SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
Διαβάστε περισσότεραSPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People
SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο
Διαβάστε περισσότεραNávod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051
Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 GR Ελληνικά, 13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje
Διαβάστε περισσότεραRegistrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
ESL6350LO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ
Διαβάστε περισσότεραQuick Installation Guide
A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10
Διαβάστε περισσότεραUser s Manual / Οδηγίες Χρήσης
User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ
Διαβάστε περισσότεραFAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi
FAVORIT 88014 I Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Zmywarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních
Διαβάστε περισσότεραINSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
Model/Μοντέλο: WKH-1132 INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ENGLISH General Safety Instructions Before commissioning this kettle, please read the instruction manual carefully. Please keep the instruction
Διαβάστε περισσότεραΕγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade
Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.
Διαβάστε περισσότεραAdvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response
Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes
Διαβάστε περισσότεραthe total number of electrons passing through the lamp.
1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής
Διαβάστε περισσότεραBFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual www.bormanntools.com GR Οδηγίες ασφαλούς λειτουργίας 1. Τα χαρακτηριστικά της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος θα
Διαβάστε περισσότεραRight Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door
Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents
Διαβάστε περισσότεραUDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:
UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,
Διαβάστε περισσότεραThe Simply Typed Lambda Calculus
Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING
1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,
Διαβάστε περισσότεραRSDW08 & RDDW08 series
/,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05
Διαβάστε περισσότεραCapacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference
Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal
Διαβάστε περισσότεραHOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:
HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying
Διαβάστε περισσότεραCode Breaker. TEACHER s NOTES
TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,
Διαβάστε περισσότεραTIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES
W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest
Διαβάστε περισσότεραPhys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)
Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts
Διαβάστε περισσότεραA Συνέχεια πίσω A-26-2
A-26-1 Συνέχεια πίσω A-26-2 A-26-2 Συνέχεια πίσω A-26-1 Για τον εγκαταστάτη: FΙJI 5050 Οι ένθετοι νεροχύτες FΙJI διατίθενται με προχαραγμένες οπές. Συνιστούμε την χρήση τους ως εξής. FΙJI 5075 A-35 μπαταρία
Διαβάστε περισσότεραCHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS
CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =
Διαβάστε περισσότεραSurface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors
FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING
Διαβάστε περισσότεραFinite Field Problems: Solutions
Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook
Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα
Διαβάστε περισσότεραStrain gauge and rosettes
Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified
Διαβάστε περισσότεραEE512: Error Control Coding
EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3
Διαβάστε περισσότεραS /5000 BTU/Hr. 1000/1500 Watt
763.576.32 SPEC-168 D763.422.2211 COOLING SEALED ENCLOSURE COOLING AIR CONDITIONERS Sealed Enclosure Cooling Air Conditioners SPECTRACOOL SLIM FIT INDOOR S6 1/17 BTU/Hr. 3/5 Watt S1 34/5 BTU/Hr. 1/15 Watt
Διαβάστε περισσότεραMean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O
Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.
Διαβάστε περισσότεραHomework 8 Model Solution Section
MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx
Διαβάστε περισσότεραModbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block
n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that
Διαβάστε περισσότεραDoor Hinge replacement (Rear Left Door)
Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the
Διαβάστε περισσότεραSection 8.3 Trigonometric Equations
99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.
Διαβάστε περισσότεραThin Film Chip Resistors
FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating
Διαβάστε περισσότερα(1) Describe the process by which mercury atoms become excited in a fluorescent tube (3)
Q1. (a) A fluorescent tube is filled with mercury vapour at low pressure. In order to emit electromagnetic radiation the mercury atoms must first be excited. (i) What is meant by an excited atom? (1) (ii)
Διαβάστε περισσότεραDDWTT17. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών table top dishwasher GB επιτραπέζιο πλυντήριο πιάτων
DDWTT17 installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών table top dishwasher GB επιτραπέζιο πλυντήριο πιάτων GR contents GB safety warnings... 7 unpacking... 14 installation... 15
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε
Διαβάστε περισσότεραΣτο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.
Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα
Διαβάστε περισσότεραCalculating the propagation delay of coaxial cable
Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric
Διαβάστε περισσότεραLR Series Metal Alloy Low-Resistance Resistor
Tel : 881745 Fax : 881749 LR Series Metal Alloy LowResistance Resistor This specification is applicable to lead free, halogen free of RoHS directive for metal alloy lowresistance resistor. The product
Διαβάστε περισσότερα[1] P Q. Fig. 3.1
1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC
~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.
Διαβάστε περισσότεραMath 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme
Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry
Διαβάστε περισσότεραΑναερόβια Φυσική Κατάσταση
Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις
Διαβάστε περισσότεραTMA4115 Matematikk 3
TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet
Διαβάστε περισσότεραb. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!
MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.
Διαβάστε περισσότεραSection 7.6 Double and Half Angle Formulas
09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)
Διαβάστε περισσότεραWriting for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.
Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε
Διαβάστε περισσότεραBbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 022213 Owner s manual Διαβάστε προσεχτικά όλες τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία του μηχανήματος.
Διαβάστε περισσότεραŽivotní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.
SL PL HR EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího
Διαβάστε περισσότεραDDW45X17. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών slimline dishwasher GB Πλυντήριο πιάτων Slimline
DDW45X17 installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών slimline dishwasher GB Πλυντήριο πιάτων Slimline GR contents GB safety warnings... 7 unpacking... 14 installation... 15 location...
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)
Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction
Διαβάστε περισσότεραOUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr
ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες
Διαβάστε περισσότεραPortSip Softphone. Ελληνικά Ι English 1/20
PortSip Softphone Ελληνικά Ι English 1/20 1. Περιεχόμενα 2. Εγκατάσταση σε Smartphone & Tablet (Android ή ios)... 1 3. Εγκατάσταση σε ηλεκτρονικό υπολογιστή (Windows ή Mac).... 5 4. Installation in Smartphone
Διαβάστε περισσότεραTATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia
Διαβάστε περισσότεραDDW60W17 / DDW60S17. installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών freestanding dishwasher GB ελεύθερο πλυντήριο πιάτων
DDW60W17 / DDW60S17 installation / instructions manual εγχειρίδιο εγκατάστασης / οδηγιών freestanding dishwasher GB ελεύθερο πλυντήριο πιάτων GR contents GB safety warnings... 7 unpacking... 14 installation...
Διαβάστε περισσότεραb c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory.
1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a
Διαβάστε περισσότεραΟι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)
Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες
Διαβάστε περισσότεραAluminum Electrolytic Capacitors
Aluminum Electrolytic Capacitors Snap-In, Mini., 105 C, High Ripple APS TS-NH ECE-S (G) Series: TS-NH Features Long life: 105 C 2,000 hours; high ripple current handling ability Wide CV value range (47
Διαβάστε περισσότεραderivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates
derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used
Διαβάστε περισσότεραGalatia SIL Keyboard Information
Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing
Διαβάστε περισσότεραEcon 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1
Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test
Διαβάστε περισσότεραThe challenges of non-stable predicates
The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates
Διαβάστε περισσότεραZLW Series. Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD
ZLW Series Single-stage Monoblock Centrifugal Pump ZL PUMP GROUP.,LTD 1 Application Apply as the transportation of liquids in the fields of air condition, heating, sanitary water, water treatment cooling,
Διαβάστε περισσότεραMetal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet
Φ SERIES Metal Oxide Varistors (MOV) Data Sheet Features Wide operating voltage (V ma ) range from 8V to 0V Fast responding to transient over-voltage Large absorbing transient energy capability Low clamping
Διαβάστε περισσότερα3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β
3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle
Διαβάστε περισσότεραΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006
Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή
Διαβάστε περισσότεραPotential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11
Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and
Διαβάστε περισσότεραPARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities
PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot
Διαβάστε περισσότεραSection 9.2 Polar Equations and Graphs
180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify
Διαβάστε περισσότεραDouble Speed GC6107, GC6104, GC6103
Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock - D1.
Διαβάστε περισσότεραDouble Speed GC6107, GC6104, GC6103
Double Speed G6107, G6104, G6103 2 3 4 ENGLISH 6 15 22 30 G6107, G6104, G6103 6 ENGLISH General description A Supply hose B Temperature light Temperature dial and indicator D Steam activator and lock -
Διαβάστε περισσότεραΚωδικός QR ενεργοποίησης
Εγχειρίδιο χρήσης Το εγχειρίδιο αυτό ισχύει για τα κλιματιστικά MORRIS με λειτουργία WiFi. Παρακαλούμε να διαβάσετε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν την χρήση του κλιματιστικού και να το κρατήσετε για μελλοντική
Διαβάστε περισσότερα1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16
1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a odstřeďování prádla vhodného pro praní v pračce v množství, které je v domácnosti
Διαβάστε περισσότεραVBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!
VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις
Διαβάστε περισσότεραDishwasher. Instruction Manual. Πλυντήριο πιάτων. Εγχειρίδιο οδηγιών DWE 60FI
Dishwasher Instruction Manual Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο οδηγιών DWE 60FI ENGLISH CONTENTS Technical specifications......................................... 3 Conformity with the standards and Test data.........................
Διαβάστε περισσότεραDishwasher. Instruction Manual. Πλυντήριο πιάτων. Εγχειρίδιο οδηγιών
Dishwasher Instruction Manual Πλυντήριο πιάτων Εγχειρίδιο οδηγιών ENGLISH CONTENTS Technical specifications......................................... 3 Conformity with the standards and Test data.........................
Διαβάστε περισσότεραMSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE
MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole
Διαβάστε περισσότερα2 Composition. Invertible Mappings
Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,
Διαβάστε περισσότερα1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της
1. Πως μειώνεται η ταχύτητα των καυσαερίων από το σημείο εξόδου τους στο ακροφύσιο εξόδου του κινητήρα? 2. Με ποιους τρόπους γίνεται η σήμανση της επικίνδυνης περιοχής μπροστά από το κινητήρα? 3. Ποιοιείναιοικύκλοιασφαλείαςγύρωαπότοαεροσκάφοςκαιτιαντιπροσωπεύουν?
Διαβάστε περισσότεραData sheet Thick Film Chip Resistor 5% - RS Series 0201/0402/0603/0805/1206
Data sheet Thick Film Chip Resistor 5% - RS Series 0201/0402/0603/0805/1206 Scope -This specification applies to all sizes of rectangular-type fixed chip resistors with Ruthenium-base as material. Features
Διαβάστε περισσότερα65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC
IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.
Διαβάστε περισσότερα9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr
9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values
Διαβάστε περισσότερα