HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie."

Transcript

1 HOPP Pohon pre krídlové brány HO74 HO74 Návod na montáž a používanie

2 SLOVENSKY VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Obsah - VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti Upozornenia týkajúce sa montáže Upozornenia týkajúce sa používania POPIS VÝROBKU A ÚČEL POUŽITIA MONTÁŽ Previerky pred montážou Obmedzenie použitia Prípravné práce pred montážou Montáž pohonu mod. HO74 - HO Nastavenie mechanických koncovýh dorazov Manuálne odblokovanie a zablokovanie motora ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA Elektrické zapojenie pohonov Zapojenie ďalších zariadení Nasmerovanie zapojených zariadení Prvé zapnutie a kontrola zapojení Načítanie zapojených zariadení Načítanie polôh mechanických dorazov Kontrola pohybu bránových krídel KOLAUDÁCIA A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Kolaudácia Uvedenie do prevádzky PROGRAMOVANIE RIADIACEJ JEDNOTKY Programovanie na prvom stupni (ON-OFF) Programovanie na druhom stupni (nastaviteľné parametre) Špeciálne funkcie Vymazanie pamäte ČO ROBIŤ, KEĎ... (návod na riešenie problémov) BLIŽŠIE INFORMÁCIE Zapojenie rádiového prijímača Zapojenie a montáž batérie mod. PS Zapojenie programátora Oview Zapojenie systému na solárnu energiu Solemyo Zapojenie systému externého odblokovania Kio SERVIS VÝROBKU LIKVIDÁCIA VÝROBU TECHNICKÉ PARAMETRE VÝROBKU Životnosť výrobku VYHLÁSENIE ZHODY ES PRÍLOHA I Inštrukcie a upozornenia pre používateľa II Obrázky III - IX. - Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti POZOR! Tento návod obsahuje dôležité inštrukcie a upozornenia týkajúce sa bezpečnosti. Chybná montáž môže spôsobiť vážne zranenia. Pred začatím práce je potrebné pozorne si prečítať celý návod. V prípade pochybností prerušte montáž a požiadajte o radu Asistenčnú službu Nice. Pozor! Dôležité inštrukcie: uschovajte tento návod pre prípadný servis alebo likvidáciu zariadenia v budúcnosti. POZOR! Podľa najnovšej európskej legislatívy realizácia automatických dverí alebo brány musí rešpektovať normy vyplývajúce zo Smernice 006/4/ES (bývalá 98/37/ES) (Smernica o strojových zariadeniach), obzvlášť normy EN 445; EN 453; EN 635 a EN 34-, ktoré umožňujú vyhlásiť zhodu automatického zariadenia. Z tohto vyplýva, že všetky kroky montáže, zapojenia, kolaudácie a servisu výrobku musia byť vykonané výhradne kvalifikovaným a kompetentným technickým pracovníkom!. - Upozornenia týkajúce sa montáže Skôr, ako začnete montovať, skontrolujte, či je tento výrobok vhodný na želaný účel použitia (viď odsek 3. Obmedzenie použitia a Technické parametre ). Ak nie je vhodný, NEMONTUJTE HO. Obsah tohto návodu sa týka typického zariadenia, ako je znázornené na obr. 3. Všetky kroky montáže a servisu sa musia vykonávať, len keď je automatický systém odpojený od elektrického napájania. Ak zariadenie na vypnutie napájania nie je viditeľné z miesta, kde sa nachádza automatický systém, musíte k nemu umiestniť tabuľku s nápisom POZOR! PREBIEHA ÚDRŽBA. Riadiaca jednotka musí byť zapojená na prívod elektrického napájania vybavený bezpečnostným uzemnením. Počas montáže zaobchádzajte s výrobkom opatrne, vyhnite sa stlačeniu, nárazu, pádu alebo kontaktu s tekutinami akéhokoľvek druhu. Výrobok nedávajte do blízkosti zdrojov tepla, ani ho nevystavujte otvorenému plameňu. Takéto prípady by ho mohli poškodiť a byť príčinou porúch či nebezpečných situácií. Ak sa takéto niečo stane, ihneď prerušte montáž a obráťte sa na Asistenčnú službu Nice. Na žiadnej časti výrobku nevykonávajte úpravy. Nedovolené operácie môžu spôsobiť len poruchy. Výrobca sa zrieka všetkej zodpovednosti za škody spôsobené upravenými výrobkami. Ak je brána konštruovaná s integrovanými pešími dverami, zariadenie treba vybaviť kontrolným systémom, ktorý vyradí motor z funkcie, keď sú dvere otvorené. Obalový materiál musí byť zlikvidovaný v plnom súlade s predpismi platnými vo vašej krajine..3 - Upozornenia týkajúce sa používania Výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové a mentálne schopnosti sú znížené alebo nemajú dostatok skúseností či vedomostí, pokiaľ na ne nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti, zdržiavajúce sa v blízkosti automatického systému, musia byť pod dohľadom; zabezpečte, aby sa nehrali so zariadením. Nedovoľte deťom hrať sa s pevnými ovládacími zariadeniami. Prenosné (diaľkové) ovládače držte mimo dosahu detí. POPIS VÝROBKU A ÚČEL POUŽITIA Zariadenia, z ktorých sa tento výrobok skladá, sú určené na automatizáciu krídlovej brány alebo vrát, na rezidenčné alebo priemyselné použitie. POZOR! Akékoľvek iné použitie, odlišné od tu popísaného a v prostredí odlišnom od tu uvedeného, je považované za nevhodné a zakázané! Základnú časť automatického systému tvoria jeden alebo dva elektromechanické pohony (podľa počtu krídel brány), každý vybavený motorom na jednosmerný prúd a prevodovkou s rovnými zubami. Jeden z pohonov (mod. HO74) je vybavený riadiacou jednotkou, ktorá riadi fungovanie celého systému. Riadiaca jednotka sa skladá z karty s rádiovým prijímačom na prijímanie príkazov poslaných z vysielača. Riadiaca jednotka je pripravená na zapojenie rôznych zariadení systému Opera, systému Bluebus a systému solárneho napájania Solemyo, viď kapitolu 8 - Bližšie informácie. Môžete do nej inštalovať batériu (mod. PS4, voliteľné príslušenstvo), ktorá v prípade výpadku sieťového napájania (black-out) zaručuje automatickému systému v najbližších hodinách vykonanie niekoľkých manévrov. V prípade výpadku elektrického prúdu je možné hýbať krídlami brány ručne, a to po odblokovaní motora príslušným kľúčom, viď odsek 3.6. Ďalšie vhodné príslušenstvo sú prijímače s konektorom SM (SMXI, OXI, atď.), viď kapitolu 8 - Bližšie informácie.

3 3 MONTÁŽ 3. - Previerky pred montážou Skôr ako začnete montovať, treba skontrolovať obsah balenia, celistvosť komponentov výrobku, vhodnosť vybraného modelu a prostredia určeného na montáž: Skontrolujte, či je všetok materiál v perfektnom stave a vhodný na predpokladaný účel. Skontrolujte, či je mechanická konštrukcia brány vhodná na automatizovanie a vyhovuje platným normám (prípadne sa riaďte údajmi uvedenými na etikete brány). Tento výrobok nemôže automatizovať bránu, ktorá nie je funkčná a bezpečná. Nemôže tiež riešiť problémy chybnej montáže alebo zlej údržby brány. Uistite sa, že podmienky fungovania zariadení sú kompatibilné s deklarovanými obmedzeniami použitia (viď odsek 3.). Ručne hýbte krídlami brány v oboch smeroch a uistite sa o hladkom pohybe v každom bode dráhy (nesmú existovať body, ktoré si vyžadujú väčšiu či menšiu námahu). Ručne postavte bránové krídla do akejkoľvek polohy, pustite ich a uistite sa, že sa nehýbu. Presvedčte sa, že prostredie vybrané na montáž je kompatibilné s celkovými rozmermi výrobku (obr. ). Skontrolujte, či priestor, kde má byť motor montovaný, poskytuje dosť miesta na otáčanie celého jeho ramena (obr. ). Skontrolujte, či priestor okolo výrobku umožňuje jednoduché a bezpečné ručné odblokovanie motora. Skontrolujte, či povrch vybraný na montáž je pevný a zaručuje stabilné upevnenie. Uistite sa, či miesto upevnenia každého komponentu je chránené pred náhodnými nárazmi. Uistite sa, že všetky elektrické káble sú v súlade s tými, ktoré predpisuje Tabuľka Prípravné práce pred montážou Na obr. 3 je znázornený príklad automatického zariadenia zostaveného z komponentov Nice (niektoré diely nemusia byť súčasťou sady): a - Motor s riadiacou jednotkou mod. HO74 b - Motor bez riadiacej jednotky mod. HO74 c - Maják MLBT d - Pár fotobuniek mod. MOFB e - Digitálna klávesnica (mod. MOTB) - bezdotyková čítačka (mod. MOMB) - kľúčový prepínač (mod. MOSE) f - Pár stĺpikov pre fotobunky g - Mechanický doraz pri zatvorení h - Elektrozámok Tieto komponenty sú umiestnené podľa typickej a zaužívanej schémy. V zmysle obr. 3 určite približnú polohu, v ktorej budú montované jednotlivé komponenty v systéme. Dôležité Skôr ako začnete montovať, pripravte si elektrické káble potrebné pre vaše zariadenie, viď obr. 4 a Tabuľku - Technické parametre elektrických káblov. Pozor Počas ukladania káblových prechodiek berte do úvahy, že kvôli vode, ktorá by sa mohla ukladať v derivačných krabiciach, trubky môžu privádzať vlhkosť dovnútra riadiacej jednotky, a táto po kondenzácii môže poškodiť elektronické obvody Montáž pohonu mod. HO74 - HO74 UPOZORNENIA Chybná montáž môže spôsobiť vážne zranenia osobe, ktorá prácu vykonáva a osobám, ktoré budú zariadenie používať. Skôr ako začnete dávať dokopy automatické zariadenie, vykonajte previerky popísané v odseku 3. a Zmerajte kótu B (obr. 5); 0. Krídlo dajte do polohy maximálneho želaného otvorenia a skontrolujte, či hodnota uhla spadá do hodnôt uvedených v Grafe ; 03. V Grafe, s kótou B a uhlom otvorenia, určite kótu A (obr. 6). Príklad: ak B je 00 mm a želaný uhol sa rovná 00, kóta A je približne 80 mm Obmedzenie použitia Skôr ako namontujete motor, vykonajte tieto previerky: skontrolujte, či sa bránové krídlo zmestí do hodnôt uvedených v Grafe ; maximálna šírka krídla:,4 m (pri váhe max. 60 kg); maximálna váha krídla: 50 kg (pri šírke max.,5 m); skontrolujte obmedzenia hodnôt uvedených v tabuľke Technické parametre výrobku ; minimálna šírka miesta určeného pre montáž motora: 70 mm; konzola pre upevnenie ramena musí byť uchytená na zosilnenej časti krídla (napríklad n ráme) kvôli pevnosti a bezpečnosti. GRAF B A GRAF 50 Váha krídla (kg) Šírka krídla (m) 04. Pripevnite upevňovaciu konzolu motora na múr, v horizontálnej polohe, ako vidieť na obr. 7: použite vhodné hmoždinky, skrutky a podložky (nie sú súčasťou dodávky); 05. Upevnite motor na konzolu, ako je znázornené na obr. 7-3: použite dodanú skrutku M4,8x3; 06. Teraz upevnite zahnuté rameno na rovné rameno s použitím kolíka so zaisťovacím strmienkom (obr. 7-4); potom upevnite bránovú konzolu na zahnuté rameno s použitím kolíka so zaisťovacím strmienkom (obr. 7-4); 07. Manuálne odblokujte motor (obr. 7-6), viď odsek 3.6; 08. Teraz určite miesto upevnenia konzoly na bránové krídlo, a to tak, že roztiahnete na maximum ramená motora (obr. 7-7): je dôležité, aby konzola bola umiestnená v najvzdialenejšom bode od polohy motora; Zapojenie Typ kábla Maximálna povolená dĺžka A: Kábel NAPÁJANIE RIADIACEJ JEDNOTKY kábel 3 x,5 mm 30 m (poznámka ) B: Cavo ELETTROSERRATURA kábel x mm 6 m C: Cavo DISPOSITIVI BLUEBUS kábel x 0,5 mm 0 m (poznámka ) D: Cavo SELETTORE A CHIAVE káble x 0,5 mm (nota 3) 50 m E: Cavo ALIMENTAZIONE MOTORIDUTTORE F: Cavo LAMPEGGIANTE con antenna TABUĽKA - Technické parametre elektrických káblov (obr. 4) kábel 3 x,5 mm kábel x mm koaxiálny kábel typu RG58 0 m 0 m 0 m (odporúča sa menej ako 5 m) Poznámka Ak je kábel napájania dlhší ako 30 m, treba použiť kábel väčšieho prierezu (3 x,5 mm ) a inštalovať bezpečnostné uzemnenie v blízkosti automatického systému. Poznámka Ak je kábel Bluebus dlhší ako 0 m, avšak maximálne 40 m, treba použiť kábel väčšieho prierezu ( x mm ). Poznámka 3 Tieto káble môžu byť nahradené jediným káblom 4 x 0,5 mm. POZOR! Použité káble musia byť vhodné do prostredia, v ktorom sa vykonáva montáž.

4 09. Prevŕtajte krídlo a upevnite konzolu s použitím vhodných skrutiek (nie sú súčasťou dodávky) (obr. 7-8, 7-9 a 7-0); 0. Skôr ako zablokujete motor, nastavte mechanický koncový doraz pri otvorení (odsek 3.5) Nastavenie mechanických koncových dorazov 0. Krídla brány dajte manuálne do polohy maximálneho otvorenia; 0. Otočte plastový disk, umiestnený na spodnej časti motora, tak aby sa štrbina dostala pod rameno v polohe znázornenej na obr. 8; 03. Založte koncový doraz do prvej možnej polohy: skúste ho vložiť tak, ako vidno na obr. 8 (smer otvorenia); 04. Otočte disk tak, aby nevypadol koncový doraz a aby sa štrbina nachádzala v polohe znázornenej na obr. 8; pre presnejšie nastavenie použite regulačnú skrutku (obr. 8); 05. Ak brána nemá pozemný doraz pri zatvorení, je potrebné zopakovať postup od bodu 0 aj pre nastavenie koncového dorazu pri zatvorení; 06. Nakoniec zatiahnite na doraz maticu disku (obr. 8) tak, aby sa náhodne nemohla uvoľniť Manuálne odblokovanie a zablokovanie motora Motor je vybavený systémom mechanického odblokovania, ktorý umožňuje otvoriť a zatvoriť bránu manuálne. Tieto manuálne operácie musia byť vykonané v prípade výpadku elektrického prúdu, poruchy fungovania alebo vo fáze montáže. Odblokovanie (obr. 9): 0. Zasuňte kľúč; 0. Otočte kľúčom proti smeru hodinových ručičiek (80 ); 03. Teraz môžete manuálne posunúť krídlo do želanej polohy. Zablokovanie (obr. 0): 0. Otočte kľúčom o 80 v smere hodinových ručičiek; 0. Vytiahnite kľúč Elektrické zapojenie pohonov Pozor! - Elektrické zapojenia vykonajte až potom, keď ste namontovali motor. UPOZORNENIA! Zapojenie musí vykonať výhradne kvalifikovaný personál. Všetky elektrické zapojenia musia byť vykonané počas vypnutého napájania z elektrickej siete a s odpojenou núdzovou batériou, ak je prítomná v automatickom systéme. Na prívode napájania je potrebné inštalovať zariadenie, ktoré zabezpečí úplné odpojenie automatického systéme zo siete. Takýto vypínač musí mať kontakty s takou vzdialenosťou otvorenia, ktorá umožní úplné odpojenie za podmienok stanovených pre kategóriu prepätia III, čo je v súlade s pravidlami montáže. 0. Otvorte kryt motora (obr. -); 0. Prevlečte kábel napájania a ďalšie elektrické káble cez dieru na spodnej strane motora (obr. -); 03. Najprv zapojte na riadiacu jednotku kábel napájania motora HO74: uvoľnite káblovú svorku (obr. -3) a zapojte kábel napájania podľa obr. -4; potom kábel zablokujte svorkou (obr. -5); 04. Teraz zapojte kábel, ktorý napája motor bez riadiacej jednotky (HO74), ako vidno na obr. 3; 05. Nakoniec zapojte káble rôznych prítomných zariadení v zmysle obr. a odseku 4.3. Poznámka Na uľahčenie zapojení je možné vytiahnuť svorky z ich miesta; 06. V Tabuľke určite typ zariadenia, ktoré programujete, a ak treba, na riadiacej jednotke nastavte selektor JA a mostík JB tak, ako je uvedené; 07. Znovu zatvorte kryt motora (obr. -6). TABUĽKA 4 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA HO74 Vrchné krídlo HO74 Elektrické zapojenie jednotlivých zariadení (fotobunky, digitálne klávesnice, čítačky transponderových kariet atď.), prítomných v automatickom systéme, musí byť na riadiacu jednotku vykonané prostredníctvom systému Bluebus od Nice. Popis elektrických zapojení (obr. ) ANTENNA Vstup pre anténu rádiového prijímača FLASH Výstup pre maják so žiarovkou V (max. W) [*] ELS Výstup pre elektrozámok Vac (max. 5 VA) [*] BLUEBUS Vstup pre kompatibilné zariadenia (MOFB, MOFOB, MOB a MOTB); zapojenie zariadení paralelne prostredníctvom vodičov, na ktorých prebieha elektrické napájanie aj komunikačné signály; netreba dodržať polaritu. Počas fázy načítania riadiaca jednotka rozlíši jednotlivo každé zapojené zariadenie, a to vďaka jedinečnému kódu. Vždy, keď bude pridané alebo odobraté nejaké zariadenie, bude potrebné vykonať načítanie riadiacou jednotkou (viď odsek 4.5). STOP Vstup pre zariadenia, ktoré svojím zásahom vyvolajú okamžité zastavenie prebiehajúceho manévru s následnou inverziou; možnosť zapojenia kontaktov typu NO, NC alebo zariadení s výstupom s konštantným odporom 8, kω (citlivé hrany). Každé zariadenie zapojené na tento vstup je rozlíšené jednotlivo riadiacou jedntkou vo fáze načítania (odsek 3.4); neskôr, ak riadiaca jednotka zistí akúkoľvek zmenu voči načítanému stavu, vyvolá STOP. Na tento vstup je možné zapojiť jedno alebo viac zariadení, aj rôzne typy: zapojte paralelne viaceré zariadenia NO, bez obmedzenia počtu; zapojte do série viaceré zariadenia NC, bez obmedzenia počtu; zapojte paralelne zariadenia s výstupom s konštantným odporom 8, kω. Ak máte viac ako zariadenia, je potrebné zapojiť ich kaskádovite s jediným koncovým odporom 8, kω; zapojte paralelne zariadenia NO a NC, pričom dajte do série ku kontaktu NC odpor 8, kω (takýmto spôsobom je možné zostaviť aj kombináciu 3 zariadení NO - NC a 8, kω). P.P. Vstup pre ovládacie zariadenia, ktoré svojím zásahom vyvolajú manéver v krokovom režime; možnosť zapojenia kontaktov typu NO. OPEN M Vstup pre ovládacie zariadenia, ktoré svojím zásahom vyvolajú manéver čiastočného otvorenia ; možnosť zapojenia kontaktov typu NO. Výstup pre motor bez riadiacej jednotky (HO74) [*] Výstupy FLASH, ELS. môžu byť naprogramované s ďalšími funkciami (viď TABUĽKU 5 - Funkcie na prvom stupni ; alebo prostredníctvom programátora Oview, viď odsek 8.3). HO74 HO74 HO74 HO74 HO74 HO74 Vrchné krídlo Vrchné krídlo 4. - Zapojenie ďalších zariadení Vrchné krídlo HO74 HO74 HO74 HO74 HO74 HO74 Ak potrebujete napájať ďalšie zariadenia v systéme, napríklad čítačku transponderových kariet alebo osvetlenie kľúčového prepínača, môžete tieto zariadenia zapojiť na riadiacu jednotku na svorky P.P. (plus) a STOP (mínus) (obr. ). Napájacie napätie je 4 Vcc (-30 % +50 %) s maximálnym prúdom 00 ma. Poznámka Napätie na svorkách P.P. a STOP zostáva prítomné, aj keď je aktívna funkcia Stand By Nasmerovanie zapojených zariadení Aby riadiaca jednotka bola schopná rozoznať zariadenia zapojené na systém Blue-bus, je potrebné vykonať ich adresovanie/nasmerovanie. Táto operácia 3

5 spočíva v správnom umiestnení elektrického mostíka prítomného v každom zariadení, viď príslušné návody na montáž: viď obr. A a Tabuľku 3. Pre vykonanie nasmerovania ďalších zariadení si preštudujte k nim príslušné návody na montáž. Po dokončení montáže alebo následne po odobratí fotobuniek alebo iných zariadení, je potrebné vykonať proces načítania; viď odsek 4.5. A Načítanie polôh mechanických dorazov Po načítaní zapojených zariadení (odsek 4.6) je potrebné vykonať načítanie polôh mechanických dorazov (maximálne otvorenie a maximálne zatvorenie). Tento proces môžete vykonať tromi spôsobmi: automaticky, manuálne a zmiešane. V automatickom režime riadiaca jednotka vykoná načítanie mechanických dorazov a vypočíta najvhodnejšie omeškanie krídel (SA a SC, obr. B). V manuálnom režime sa polohy uvedené na obr. B programujú jedna po druhej zastavením krídel v želaných bodoch. Programovaná poloha je rozoznateľná vďaka blikaniu jednej zo 6 led (L...L6), viď Tabuľku 4. V zmiešanom režime je možné vykonať automatický proces a potom manuálne upraviť jednu alebo viac polôh s výnimkou polohy 0 a (obr. B), ktoré zodpovedajú polohám mechanických dorazov. B POLOHY SC SA Prvé zapnutie a kontrola zapojení Po zapnutí elektrického napájania riadiacej jednotky vykonajte nasledovné previerky: Po uplynutí pár sekúnd skontrolujte, či Led Bluebus (obr. 5) bliká pravidelne s frekvenciou záblesk za sekundu; Skontrolujte, či Led fotobuniek (obr. 5), TX aj RX, blikajú. Typ blikania v tejto fáze nie je rozhodujúci; Skontrolujte, či je maják zapojenýna výstup FLASH zhasnutý. Ak toto všetko nenastane, je potrebné vypnúť napájanie riadiacej jednotky a skontrolovať, ako boli vykonané jednotlivé elektrické zapojenia Načítanie zapojených zariadení Po vykonaní prvého zapnutia je potrebné, aby riadiaca jednotka rozlíšila zariadenia zapojené na vstupy Bluebus a Stop. POZOR! Fázu načítania musíte vykonať aj vtedy, keď na riadiacu jednotku nie je zapojené žiadne zariadenie. Riadiaca jednotka je schopná vďaka procesu načítania rozoznať jednotlivo pripojené zariadenia a rozlíšiť prípadné prítomné chyby. Preto je potrebné vykonať načítanie zariadení vždy, keď je niektoré z nich pridané alebo odobraté zo systému. Led L a L na riadiacej jednotke (obr. 5) pomaly blikajú, čo znamená, že je potrebné vykonať načítanie: 0. Stlačte a podržte stlačené naraz tlačidlá a Set (obr. 5). 0. Uvoľnite tlačidlá, keď led L a L začnú rýchlo blikať (asi po 3 sekundách). 03. Počkajte niekoľko sekúnd, aby riadiaca jednotka dokončila fázu načítania zariadení. 04. Na konci tejto fázy Led Stop musí byť rozsvietená a Led L a L musia zhasnúť (môžu začať blikať Led L3 a L4 ). 4 Fotobunka TABUĽKA 3 - NASMEROVANIE FOTOBUNIEK FOTO Externá fotobunka v. = 50 cm, so zásahom pri zatváraní (zastaví a obráti pohyb) FOTO II Externá fotobunka v. = 00 cm, so zásahom pri zatváraní (zastaví a obráti pohyb) FOTO Interná fotobunka v. = 50 cm, so zásahom tak pri zatváraní (zastaví a obráti pohyb) ako aj pri otváraní (zastaví a obnoví pohyb po uvoľnení fotobunky) FOTO II Interná fotobunka v. = 00 cm, so zásahom tak pri zatváraní (zastaví a obráti pohyb) ako aj pri otváraní (zastaví a obnoví pohyb po uvoľnení fotobunky) FOTO Interná fotobunka so zásahom pri otváraní (zastaví a obráti pohyb) FOTO II Interná fotobunka so zásahom pri otváraní (zastaví a obráti pohyb) FOTO 3 NEDOVOLENÁ KONFIGURÁCIA Mostíky TABUĽKA 4 Poloha Led Popis Poloha 0 L Poloha maximálneho zatvorenia: keď sa krídlo oprie (motor ) o mechanický doraz pri zatvorení Poloha 0 (motor ) Poloha SA (motor ) Poloha SC (motor ) Poloha (motor ) Poloha (motor ) L L3 L4 L5 L6 M 0 Poloha maximálneho zatvorenia: keď sa krídlo oprie o mechanický doraz pri zatvorení Omeškanie pri otváraní: keď krídlo prekročí túto polohu, začne sa otváranie krídla Omeškanie pri zatváraní: keď sa krídlo nachádza pod touto polohou, začne sa zatváranie krídla Poloha maximálneho otvorenia: keď sa krídlo oprie o mechanický doraz pri otvorení Poloha maximálneho otvorenia: keď sa krídlo oprie o mechanický doraz pri otvorení Načítanie v automatickom režime 0. Stlačte a podržte stlačené naraz tlačidlá Set a u ; 0. Keď led L3 a L4 začnú rýchlo blikať (asi po 3 sekundách), tlačidlá uvoľnite; 03. Skontrolujte, či automatické zariadenie vykoná nasledovnú sekvenciu manévrov: a - Pomalé zatvorenie M po mechanický doraz b - Pomalé zatvorenie motora M po mechanický doraz c - Pomalé otvorenie motora M a motora M po mechanický doraz d - Rýchle zatvorenie motorov M a M Upozornenia: Ak prvý manéver vykonaný jedným alebo obomi krídlami nie je zatvorenie, stlačte tlačidlo alebo u na zastavenie fázy načítania; potom skontrolujte polohu selektora JA a mostíka JB (viď Tabuľku ) alebo skontrolujte polaritu zapojenia motora bez riadiacej jednotky (HO74). Ak prvý zatvárací manéver nevykoná motor M, stlačte tlačidlo alebo u na zastavenie fázy načítania; potom skontrolujte polohu selektora JA a mostíka JB, viď Tabuľku ; 04. Po dokončení zatváracieho manévru oboch motorov (d), led L3 a L4 zhasnú, čo znamená, že proces bol vykonaný správne. Upozornenia: Ak počas procesu automatického načítania príde k zásahu fotobuniek alebo zariadenia zapojeného na vstup stop, proces sa preruší a led L začne blikať. Na opätovnú aktiváciu načítania je potrebné zopakovať proces od bodu 0; Proces automatického načítania môže byť kedykoľvek zopakovaný, aj po dokončení montáže; napríklad následne po premiestnení mechanických dorazov Načítanie v manuálnom režime Pozor! Od kroku 03 ďalej: Na prechod z led L na L6 treba krátko stlačiť tlačidlo alebo u(led bliká, čím ukazuje aktuálnu polohu); Na pohyb motora jedným alebo druhým smerom treba podržať stlačené tlačidlo alebo u. 0. Stlačte a podržte stlačené naraz tlačidlá Set a u ; 0. Uvoľnite tlačidlá, keď led L začne blikať (asi po sekunde); Poznámka Ak nebudú tlačidlá Set a u uvoľnené, po prekročení 3 sekúnd sa aktivuje proces automatického načítania, a nie toho manuálneho. 0 M

6 03. led L bliká: poloha 0 motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy 0 (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať led L). led L bliká: poloha 0 motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy 0 (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať led L3). led L3 bliká: poloha SA motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy SA (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L3 zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať led L4). led L4 bliká: poloha SC motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy SC (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L4 zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať led L5); led L5 bliká: poloha motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L5 zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať led L6). led L6 bliká: poloha motora M Na ovládanie a posunutie motora do polohy (obr. B): stlačte a podržte stlačené tlačidlo alebo u. Pri dosiahnutí polohy uvoľnite tlačidlo na zastavenie manévru. Na uloženie polohy do pamäte stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led L6 zostane svietiť až do uvoľnenia tlačidla Set ). Poznámka Manuálne programovanie zariadenia s jediným motorom: postupujte, ako je uvedené na začiatku tohto odseku od kroku 0. V kroku 03 postupujte nasledovne: - naprogramujte polohy led L (0 motora M) a L5 ( motora M) nasledovným spôsobom: podržte stlačené tlačidlo Set aspoň 3 sekundy a potom ho uvoľnite (po sekundách led zostane svietiť a po uvoľnení tlačidla Set začne blikať nasledujúca led). - neprogramujte polohy led L3 (SA motora M) - L4 (SC motora M): na presun medzi polohami stlačte krátko tlačidlo alebo u Načítanie v zmiešanom režime Tento proces vykonajte po vykonaní načítania v automatickom režime: 0. Stlačte a podržte stlačené naraz tlačidlá Set a u ; 0. Uvoľnite tlačidlá, keď led L začne blikať (asi po sekunde); Poznámka Ak nebudú tlačidlá Set a u uvoľnené, po prekročení 3 sekúnd sa aktivuje proces automatického načítania, a nie toho manuálneho. 03. Krátkym stlačením tlačidla alebo u presuňte blikajúcu led (L L6) do polohy, ktorú si želáte preprogramovať a pre každú jednu polohu postupujte, ako je popísané v kroku 03 načítania v manuálnom režime (odsek 4.7.). Zopakujte tento posledný krok pre všetky ďalšie polohy, ktoré si želáte upraviť. Na dokončenie manuálneho načítania opakovane stláčajte tlačidlo u, aby ste presunuli blikajúcu led za polohu L Kontrola pohybu bránových krídel Po dokončení fázy načítania odporúčame nechať riadiacu jednotku vykonať niekoľko manévrov otvorenia a zatvorenia, aby ste dokázali skontrolovať správny pohyb brány, prípadné chyby montáže a nastavenia. 0. Stlačte tlačidlo Open a presvedčte sa, že počas otváracieho manévru nastane fáza zrýchlenia, fáza s konštantnou rýchlosťou, fáza spomalenia. Skontrolujte správne omeškanie krídel pri otváraní. Nakoniec musia byť krídla dokonale otvorené a opreté o mechanický doraz pri otvorení; 0. Stlačte tlačidlo Close a presvedčte sa, že počas zatváracieho manévru nastane fáza zrýchlenia, fáza s konštantnou rýchlosťou, fáza spomalenia. Skontrolujte správne omeškanie krídel pri zatváraní. Nakoniec musia byť krídla dokonale zatvorené a opreté o mechanický doraz pri zatvorení; 03. Počas manévrov sledujte, či maják bliká v intervaloch 0,5 sekundy rozsvietený a 0,5 sekundy zhasnutý. 5 KOLAUDÁCIA A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Toto je najdôležitejšia fáza v realizácii automatického systému, ktorej účelom je zaručiť maximálnu bezpečnosť zariadenia. Kolaudácia sa môže použiť aj na pravidelnú kontrolu zariadení, ktoré tvoria automatický systém. Kolaudáciu a uvedenie zariadenia do prevádzky musí vykonať kvalifikovaný a skúsený pracovník, ktorý rozhodne, aké skúšky sú potrebné, skontroluje prijaté riešenia týkajúce sa prítomných rizík a preverí, či boli dodržané zákony, normy a predpisy, hlavne náležitosti normy EN 445, ktorá stanovuje skúšobné metódy pre automatické bránové systémy. Prídavné alebo voliteľné zariadenia musia prejsť špecifickou kolaudáciou jednak kvôli funkčnosti, ako aj ich správnej spolupráce s HOPPom. Postupujte preto podľa návodov k jednotlivým zariadeniam Kolaudácia Sled previerok, ktoré treba vykonať pri kolaudácii, platí pre typickú zostavu (obr. 3): Skontrolujte, či boli dodržané všetky inštrukcie uvedené v kapitole Upozornenia týkajúce sa montáže. Odblokujte motory podľa príslušného návodu. Zatlačte na krídlo v bode určenom na manuálny manéver a skontrolujte, či je možné ručne hýbať krídlami brány v smere otvárania aj zatvárania, a to so silou menšou ako 390 N. 3 Zablokujte motory (viď odsek 3.6). 4 Pomocou ovládacích zariadení (vysielač, ovládacie tlačidlo alebo kľúčový prepínač) preskúšajte otvorenie, zatvorenie a zastavenie brány a uistite sa, že pohyb krídel zodpovedá očakávanému. Treba vykonať niekoľko skúšok, aby ste mohli zhodnotiť pohyb krídel a objaviť prípadné chyby montáže či nastavenia alebo prítomnosť bodov nadmerného trenia. 5 Skontrolujte správne fungovanie všetkých bezpečnostných zariadení prítomných v systéme, jedno po druhom (fotobunky, citlivé hrany a pod.). Keď sa niektoré zariadenie aktivuje, led BLUEBUS na riadiacej jednotke -krát rýchlejšie blikne na potvrdenie, že rozoznala prípad. 6 Ak boli nebezpečné situácie, vyvolané pohybom krídel, vyriešené obmedzením nárazovej sily, treba vykonať meranie sily v zmysle normy EN 445 a prípadne, ak sa ovládanie sily motora používa ako pomocný systém na zníženie nárazovej sily, hľadajte také nastavenie, ktoré ponúka najlepšie výsledky. 7 Upevnite natrvalo, na mieste v blízkosti automatického zariadenia, etiketu, ktorá popisuje, ako manuálne odblokovať motor Uvedenie od prevádzky Uvedenie do prevádzky môžete vykonať až potom, keď ste úspešne prešli všetkými fázami kolaudácie. Zostavte technickú dokumentáciu automatického systému, ktorá musí obsahovať tieto doklady: komplexný výkres automatického systému, schému vykonaných elektrických zapojení, analýzu prítomných rizík a príslušné prijaté riešenia, vyhlásenie zhody od výrobcu ku všetkým použitým zariadeniam a vyhlásenie zhody vystavené inštalujúcim technikom. Na bránu upevnite tabuľku obsahujúcu aspoň tieto údaje: typ automatického zariadenia, meno a adresu výrobcu (zodpovedného za uvedenie do prevádzky ), výrobné číslo, rok výroby a značku CE. 3 Vyplňte a odovzdajte majiteľovi vyhlásenie zhody k automatickému systému. 4 Vyplňte a odovzdajte majiteľovi Návod na používanie automatického systému. 5 Vyplňte a odovzdajte majiteľovi Servisný plán, ktorý obsahuje inštrukcie pre každé zariadenie automatického systému. 6 Pred uvedením zariadenia do prevádzky primerane informujte majiteľa o pretrvajúcom nebezpečenstve a rizikách. Pre všetku uvedenú dokumentáciu dáva Nice prostredníctvom svojej asistenčnej služby k dispozícii návody na montáž a formuláre na vyplnenie. Viď tiež: 5

7 6 PROGRAMOVANIE RIADIACEJ JEDNOTKY STOP/SET: tlačidlo na zastavenie manévru; ak je stlačené dlhšie ako 5 sekúnd, umožňuje vstup do fázy programovania. CLOSE (u): tlačidlo ovládanie zatvárania brány; tlačidlo výberu vo fáze programovania. Na riadiacej jednotke sa nachádzajú 3 tlačidlá OPEN ( ), STOP (SET), CLOSE (u), ktoré môžu byť použité tak na ovládanie riadiacej jednotky počas skúšania, ako aj na programovanie funkcií. Programovateľné funkcie sú rozdelené na stupňoch a ich stav fungovania je signalizovaný 8 led (L...L8) nachádzajúcimi sa na riadiacej jednotke (led svieti = funkcia je aktívna; led zhasnutá = funkcia nie je aktívna). Použite programovacie tlačidlá: OPEN ( ): tlačidlo ovládanie otvárania brány; tlačidlo výberu vo fáze programovania Programovanie na prvom stupni (ON-OFF) Všetky funkcie na prvom stupni sú od výroby nastavené na OFF a môžu byť kedykoľvek upravené. Pre kontrolu jednotlivých funkcií viď Tabuľku 5. Pre proces programovania viď Tabuľku 6. DÔLEŽITÉ Proces programovania poskytuje maximálny čas 0 sekúnd medzi stlačením jedného tlačidla a toho nasledujúceho. Po uplynutí tohto času sa proces automaticky ukončí a úpravy vykonané do tohto momentu sa uložia do pamäte. TABUĽKA 5 - Funkcie na prvom stupni Led Funkcia Popis L L Automatické zatvorenie Zatvor po foto Funkcia AKTÍVNA: po otváracom manévri je vykonaná pauza (v trvaní naprogramovaného času pauzy ) a po jej uplynutí riadiaca jednotka automaticky spustí zatvárací manéver. Hodnota času pauzy je od výroby 30 sekúnd. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: fungovanie je poloautomatické. Funkcia AKTÍVNA: ak počas otváracieho alebo zatváracieho manévru zasiahnu fotobunky, čas pauzy sa skráti na 5 sekúnd nezávisle od naprogramovaného času pauzy. Ak je deaktivované automatické zatvorenie a počas zatvárania zasiahnu fotobunky, aktivuje sa automatické zatvorenie s naprogramovaným časom pauzy. L3 L4 L5 L6 L7 L8 Vždy zatvor Stand by všetko Elektrozámok / Osvetlenie Blikanie vopred Krok za krokom bude Otvor a Otvor bude Zatvor Maják alebo Kontrolka otvorenej brány Funkcia AKTÍVNA: v prípade výpadku elektrického prúdu, aj nakrátko, ak po obnovení napájania riadiaca jednotka rozozná bránu otvorenú, automaticky spustí zatvárací manéver, ktorému predchádza 5 sekundové blikanie. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: po návrate elektrického prúdu brána zostane tam, kde je. Funkcia AKTÍVNA: po uplynutí minúty od konca manévru riadiaca jednotka vypne výstup BlueBus (zapojené zariadenia), Bus T4 (zapojené zariadenia), výstupy maják a ELS, niektoré vnútorné obvody a všetky led okrem Led BlueBus, ktorá bude blikať pomalšie. Keď riadiaca jednotka dostane príkaz, obnoví normálne fungovanie (s krátkym oneskorením). Účelom tejto funkcie je znížiť odber prúdu, čo je dôležitý aspekt pri napájaní z batérie alebo fotovoltických panelov. Funkcia AKTÍVNA: výstup Elektrozámok zmení svoju pôvodnú funkciu na osvetlenie. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: výstup funguje ako elektrozámok. Funkcia AKTÍVNA: pribudne 3-sekundová pauza medzi zapnutie majáka a začiatok manévru, na upozornenie v predstihu na nebezpečnú situáciu. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: signalizácia majáka začína zároveň so začiatkom manévru. Funkcia AKTÍVNA: dva vstupy riadiacej jednotky Krok-za-krokom a Otvor majú funkciu na Otvor a Zatvor. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: dva vstupy riadiacej jednotky Krok-za-krokom a Otvor majú funkciu Krok-za-krokom a Čiastočné otvorenie. Funkcia AKTÍVNA: výstup Maják zmení svoju pôvodnú funkciu na Kontrolku otvorenej brány. Funkcia NIE JE AKTÍVNA: výstup Maják vykonáva funkciu majáka. TABUĽKA 6 - Proces programovania na prvom stupni 0. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set približne 3 sekundy; 0. Uvoľnite tlačidlo, keď led L začne blikať; 03. Stlačte tlačidlo alebo u na presun blikajúcej led na led funkcie, ktorú chcete upraviť; 04. Stlačte tlačidlo Set na zmenu stavu funkcie: (krátke blikanie = OFF - dlhé blikanie = ON); L alebo SET SET SET 3 s 05. Počkajte 0 sekúnd (maximálny čas) na ukončenie programovania. 0 s Poznámka Pre programovanie ďalších funkcií ON alebo OFF treba počas procesu, v tej istej fáze, zopakovať body 03 a Programovanie na druhom stupni (nastaviteľné parametre) Všetky parametre na druhom stupni sú od výroby nastavené tak, ako je zvýraznené sivou farbou v Tabuľke 7 a môžu byť kedykoľvek upravené postupom uvedeným v Tabuľke 8. Parametre sú nastaviteľné na škále hodnôt od po 8; pre kontrolu hodnoty zodpovedajúcej každej Led viď Tabuľku 0. DÔLEŽITÉ Proces programovania poskytuje maximálny čas 0 sekúnd medzi stlačením jedného tlačidla a toho nasledujúceho. Po uplynutí tohto času sa proces automaticky ukončí a úpravy vykonané do tohto momentu sa uložia do pamäte. 6

8 TABUĽKA 7 - Funkcie na druhom stupni Led Parameter Led Hodnota Popis vstupu (stupeň) L Čas pauzy L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 5 sekúnd 5 sekúnd 30 sekúnd 45 sekúnd 60 sekúnd 80 sekúnd 0 sekúnd 80 sekúnd Upravuje čas pauzy, t.j. čas pred automatickým zatvorením. Má efekt iba vtedy, keď je aktívne Automatické zatváranie. L Funkcia Krok za krokom L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Otvor stop zatvor stop Otvor stop zatvor apre Otvor zatvor otvor zatvor Kondomíniová: počas otváracieho manévru príkazy Krok za krokom a Otvor nevyvolajú žiaden efekt; príkaz Zatvor vyvolá obrátenie pohybu, čiže zatvorenie krídel. počas zatváracieho manévru príkazy Krok za krokom a Otvor vyvolajú obrátenie pohybu, čiže otvorenie krídel; príkaz Zatvor nemá žiaden efekt. Kondomíniová : počas otváracieho manévru príkazy Krok za krokom a Otvor nemajú žiaden efekt; príkaz Zatvor vyvolá obrátenie pohybu, čiže zatvorenie krídel. Ak príkaz trvá dlhšie ako sekundy, bude vykonaný Stop. počas zatváracieho manévru príkazy Krok za krokom a Otvor vyvolajú obrátenie pohybu, čiže otvorenie krídel; príkaz Zatvor nemá žiaden efekt. Ak príkaz trvá dlhšie ako sekundy, bude vykonaný Stop. Krok za krokom (menej ako je čiastočné otvorenie) Osoba prítomná: manéver bude vykonaný, iba ak pretrváva príkaz; ak je príkaz prerušený, manéver sa zastaví. Otvorenie poloautomaticky, Zatvorenie osoba prítomná Upravuje sekvenciu príkazov priradených k vstupu Krok za krokom, Otvor, Zatvor alebo k rádiovému príkazu. Nota Nastavením L4, L5, L7 a L8 sa upraví aj správanie príkazov Otvor a Zatvor. L3 Rýchlosť motorov L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Veľmi pomaly Pomaly Priemerne Rýchlo Veľmi rýchlo Super rýchlo Rýchle otvorenie, pomalé zatvorenie Super rýchle otvorenie, priemerné zatvorenie Upravuje rýchlosť motorov počas normálnej dráhy. L4 Uvoľnenie motorov po zatvorení L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Žiadne uvoľnenie Stupeň - minimálne uvoľnenie (cca 00 ms) Stupeň -... Stupeň Stupeň Stupeň Stupeň Stupeň 7 - maximálne uvoľnenie (cca s) Upravuje trvanie krátkej inverzie oboch motorov po vykonaní zatváracieho manévru, s cieľom znížiť konečný zvyškový tlak. L5 Sila motorov L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Stupeň - minimálna sila Stupeň -... Stupeň Stupeň Stupeň Stupeň Stupeň Stupeň 8 - maximálna sila Upravuje silu oboch motorov. L6 Otvorenie chodcom alebo čiastočné L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Pešie (otvorenie krídla M do /4 celkového otvorenia) Pešie (otvorenie krídla M do / celkového otvorenia) Pešie 3 (otvorenie krídla M do 3/4 celkového otvorenia) Pešie 4 (celkové otvorenie krídla ) Čiastočné (otvorenie oboch krídel do /4 minimálneho otvorenia) Čiastočné (otvorenie oboch krídel do / minimálneho otvorenia) Čiastočné 3 (otvorenie oboch krídel do 3/4 minimálneho otvorenia) Čiastočné 4 (otvorenie oboch krídel sa rovná minimálnemu otvoreniu) Upravuje typ otvorenia priradený k príkazu Čiastočné otvorenie. Na stupňoch L5, L6, L7, L8; za "minimálne" otvorenie sa považuje menšie otvorenie medzi M a M; napr. ak M otvára na 90 a M na 0, minimálne otvorenie je 90. L7 Avízo servisu L L L3 L4 L5 L6 L7 L Upravuje počet manévrov: keď je prekročené toto číslo, riadiaca jednotka signalizuje potrebu servisu automatického zariadenia; viď odsek Avízo servisu. 7

9 L8 Zoznam anomálií L L L3 L4 L5 L6 L7 L8 Výsledok. manévru (posledný vykonaný) Výsledok. manévru Výsledok 3. manévru Výsledok 4. manévru Výsledok 5. manévru Výsledok 6. manévru Výsledok 7. manévru Výsledok 8. manévru Umožňuje skontrolovať typ anomálie, ku ktorej prišlo počas posledných 8 manévrov. Viď TABUĽKU - História chýb Poznámka Sivou farbou sú zvýraznené hodnoty nastavené vo výrobe. TABUĽKA 8 - Proces programovania na druhom stupni 0. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set približne 3 sekundy; 0. Uvoľnite tlačidlo, keď led L začne blikať; 03. Stlačte tlačidlo alebo u na presun blikajúcej led na vstupnú led parametra, ktorý chcete upraviť; 04. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set až do ukončenia bodu 06; 05. Počkajte približne 3 sekundy, kým sa rozsvieti led, ktorá predstavuje aktuálny stupeň parametra, ktorý upravujete; L alebo SET SET SET 3 s 06. Stlačte tlačidlo alebo u na presun led, ktorá predstavuje hodnotu parametra; 07. Uvoľnite tlačidlo Set ; 08. Počkajte 0 sekúnd (maimálny čas) na ukončenie programovania. Poznámka Pre programovanie ďalších parametrov treba počas procesu, v tej istej fáze, zopakovať body 03 až 07. alebo SET 0 s Špeciálne funkcie Funkcia: Pohyb v každom prípade Táto funkcia umožňuje, aby automatické zariadenie fungovalo aj vtedy, keď niektoré bezpečnostné zariadenie nepracuje správne alebo je pokazené. Je možné ovládať automatické zariadenie v režime osoba prítomná a postup je nasledovný: 0. Pošlite príkaz na aktiváciu brány, vysielačom alebo kľúčovým prepínačom a pod. Ak všetko funguje správne, brána sa regulérne pohne, inak postupujte nasledovne; 0. Do 3 sekúnd znovu aktivujte príkaz a držte ho aktívny; 03. Približne po sekundách brána vykoná požadovaný manéver v režime osoba prítomná, to znamená, že brána sa hýbe len dovtedy, kým pretrváva aktívny príkaz. Keď sú bezpečnostné zariadenia nefunkčné, maják vydá niekoľko zábleskov na signalizáciu typu problému (viď kapitolu 6 - Tabuľku 0) Funkcia: Avízo servisu Táto funkcia slúži na upozornenie, keď je potrebné vykonať servis automatického zariadenia. Signalizácia avíza servisu sa vykonáva prostredníctvom žiarovky zapojenej na výstup Flash alebo ELS, ak je tento výstup programovaný ako Kontrola servisu. Rôzne signály žiarovky sú uvedené v Tabuľke 9. Na nastavenie hodnoty limitu manévrov pre servis, viď Tabuľku Vymazanie pamäte Na vymazanie pamäte riadiacej jednotky a obnovenie všetkých nastavení výrobcu postupujte nasledovným spôsobom: stlačte a podržte stlačené tlačidlá a u, až kým led L a L začnú blikať. Počet manévrov Menej ako 80 % limitu Medzi 8 % a 00 % limitu Viac ako 00 % limitu TABUĽKA 9 - Signalizácia prostredníctvom Kontrolky servisu Signalizácia Kontrolka svieti sekundy na začiatku otváracieho manévru. Kontrolka bliká počas celého trvania manévru. Kontrolka nepretržite bliká. 8

10 7 ČO ROBIŤ, KEĎ... (návod na riešenie problémov) Niektoré zariadenia dokážu vydávať signály, prostredníctvom ktorých je možné rozoznať stav fungovania alebo prípadné anomálie. Ak sa na výstup FLASH, nachádzajúci sa na riadiacej jednotke, zapojí maják, tento počas priebehu manévru bliká pravidelne raz za sekundu. Ak sa vyskytnú anomálie, záblesky sú kratšie. Opakujú sa dvakrát, oddelené -sekundovou pauzou. V Tabuľke 0 sú popísané príčiny a riešenie pre každý typ signalizácie. Aj Led prítomné na riadiacej jednotke vydávajú signály; v Tabuľke sú popísané príčiny a riešenie pre každý typ signalizácie. Taktiež je možné skontrolovať prípadné anomálie, ktoré sa vyskytli počas posledných 8 manévrov; viď Tabuľku. 7 krátkych zábleskov pauza sekundu 7 krátkych zábleskov 8 krátkych zábleskov pauza sekundu 8 krátkych zábleskov 9 krátkych zábleskov pauza sekundu 9 krátkych zábleskov TABUĽKA - Signalizácia prostredníctvom Led prítomných na riadiacej jednotke (obr. 4) Led Problém Riešenie BLUEBUS Stále svieti Stále zhasnutá záblesk za sekundu rýchle záblesky Séria zábleskov oddelených -sekundovou pauzou STOP Stále zhasnutá Stále svieti P.P. Stále zhasnutá Stále svieti OPEN Stále zhasnutá Stále svieti L - L Pomalé záblesky L3 - L4 Pomalé záblesky TABUĽKA 0 - Signalizácia prostredníctvom majáka (FLASH) Záblesky Problém Riešenie krátky záblesk pauza sekundu krátky záblesk krátke záblesky pauza sekundu krátke záblesky 3 krátke záblesky pauza sekundu 3 krátke záblesky 4 krátke záblesky pauza sekundu 4 krátke záblesky 5 krátkych zábleskov pauza sekundu 5 krátkych zábleskov 6 krátkych zábleskov pauza sekundu 6 krátkych zábleskov Chyba v systéme Bluebus Zásah fotobunky Zásah funkcie Rozlišovanie prekážok z obmedzovača sily Zásah vstupu STOP Chyba v interných parametroch riadiacej jednotky Prekročený maximálny limit po sebe idúcich manévrov alebo manévrov za hodinu Anomália na elektrických obvodoch Už je prítomný príkaz, ktorý nedovoľuje vykonanie ďalších príkazov Automatické zariadenie bolo zablokované príkazom Zablokuj automatické zariadenie Anomália Vážna anomália Všetko v poriadku Zmena stavu vstupov Rôzne Zásah zariadení zapojených na vstup STOP Všetko v poriadku Všetko v poriadku Zásah vstupu P.P. Všetko v poriadku Zásah vstupu OPEN Zmena počtu zariadení zapojených na Bluebus alebo nevykonané načítanie zariadenia Nikdy nebolo vykonané načítanie polôh mechanických dorazov Previerka zariadení zapojených na systém Bluebus, ktorá sa vykonáva na začiatku manévru, nezodpovedá zariadeniam uloženým do pamäte vo fáze načítania. Je možné, že niektoré zariadenie je odpojené alebo pokazené, čo treba skontrolovať a prípadne vymeniť. Ak boli vykonané úpravy, treba znovu vykonať načítanie zariadení (viď odsek 4.6). Jedna alebo viac fotobuniek nedávajú súhlas k pohybu alebo počas chodu vyvolali obrátenie pohybu; skontrolujte, či nie sú prítomné nejaké prekážky. Počas pohybu motory museli prekonať väčšiu námahu; skontrolujte príčinu a prípadne zvýšte stupeň sily motorov. Na začiatku manévru alebo počas pohybu prišlo k zásahu zariadení zapojených na vstup STOP; skontrolujte príčinu. Počkajte aspoň 30 sekúnd, potom skúste znovu zadať príkaz a prípadne vypnite aj napájanie; ak stav pretrváva, môže ísť o vážnu poruchu a treba vymeniť elektronickú kartu. Počkajte niekoľko minút, aby sa obmedzovač manévrov vrátil pod maximálny limit. Počkajte aspoň 30 sekúnd, potom skúste znovu zadať príkaz a prípadne vypnite aj napájanie; ak stav pretrváva, môže ísť o vážnu poruchu a treba vymeniť elektronickú kartu. Skontrolujte typ stále prítomného príkazu; môže to byť napríklad príkaz z hodín na vstupe Otvor. Odblokujte automatické zariadenie zadaním príkazu Odblokuj automatické zariadenie. Skontrolujte, či je riadiaca jednotka napájaná; skontrolujte, či nevypadli poistky. V takom prípade zistite príčinu poruchy a vymeňte ich za nové rovnakej hodnoty. Ide o vážny problém: skúste vypnúť elektrické napájanie riadiacej jednotky a ak stav pretrváva, treba vymeniť elektronickú kartu. Správne fungovanie riadiacej jednotky. Je to v poriadku, ak prišlo k zmene na jednom zo vstupov (PP, STOP, OPEN, CLOSE): zásah fotobuniek alebo poslanie príkazu z rádiového vysielača. Viď Tabuľku 0. Skontrolujte zariadenia na vstupe STOP. Vstup STOP je aktívny. Vstup P.P. nie je aktívny. Je to v poriadku, ak je aktívne zariadenie zapojené na vstup P.P. Vstup OPEN nie je aktívny. Je to v poriadku, ak je aktívne zariadenie zapojené na vstup OPEN. Je potrebné vykonať načítanie zariadení (viď odsek 4.5). Je potrebné vykonať načítanie (viď odsek 4.6). L5 Všetko v poriadku Výstupu ELS bola priradená iná funkcia ako elektrozámok a Pomalé záblesky osvetlenie. L7 Všetko v poriadku Vstupom P.P. a OPEN bola priradená iná kombinácia funkcií ako Krok Pomalé záblesky za krokom a Čiastočné otvorenie alebo Otvor a Zatvor. L8 Všetko v poriadku Výstupu FLASH bola priradená iná funkcia ako Maják a Kontrolka Pomalé záblesky otvorenej brány. 9

11 TABUĽKA - História chýb 0. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set približne 3 sekundy; 0. Uvoľnite tlačidlo, keď led L začne blikať; 03. Stlačte tlačidlo alebo u na presun blikajúcej led na led L8 ( vstupnú led ) pre parameter Zoznam anomálií ; 04. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set až do ukončenia bodu 06; 05. Počkajte približne 3 sekundy, kým sa rozsvietia led, ktoré predstavujú stupne zodpovedajúce manévrom, u ktorých sa vyskytli anomálie. Led L ukazuje výsledok posledného vykonaného manévru, led L8 ukazuje ôsmy manéver. Ak led svieti, znamená to, že sa vyskytli anomálie, naopak, ak je led zhasnutá, je všetko v poriadku; 06. Stlačte tlačidlá a u na výber želaného manévru: príslušná led blikne toľkokrát, koľkokrát by normálne blikol maják; 07. Uvoľnite tlačidlo Set. L alebo 3 s a SET SET SET SET 3 s L8 8 BLIŽŠIE INFORMÁCIE povať tak, ako je znázornenné na obr. 6. V Tabuľke 3 a Tabuľke 4 sú uvedené príkazy, ktoré zodpovedajú výstupom nachádzajúcim sa na riadiacej jednotke. Pre HOPP existuje nasledovné príslušenstvo (voliteľné): prijímače rady SMXI, OXI, programátor Oview, panel na solárnu energiu Solemyo a núdzová batéria mod. PS Zapojenie rádiového prijímača Na riadiacej jednotke sa nachádza konektor na zapojenie rádiových prijímačov (voliteľné príslušenstvo) z rady SMXI, OXI. Na zapojenie prijímača je potrebné vypnúť elektrické napájanie riadiacej jednotky a postu Montáž a zapojenie batérie mod. PS4 POZOR! - Elektrické zapojenie batérie na riadiacu jednotku musí byť vykonané až potom, keď sú dokončené všetky fázy montáže a programovania, nakoľko batéria predstavuje núdzové elektrické napájanie. Pri montáži a zapájaní batérie postupujte podľa krokov znázornených na obr. 7. Výstup č. Výstup č. Výstup č. 3 Výstup č. 4 TABUĽKA 3 SMXI / SMXIS alebo OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM v režime I alebo režime II Príkaz P.P. (Krok-za-krokom) Príkaz Čiastočné otvorenie Príkaz Otvor Príkaz Zatvor TABUĽKA 4 - OXI / OXIFM /OXIT / OXITFM v rozšírenom režime II Č. Príkaz Popis Krok-za-krokom Čiastočné otvorenie 3 Otvor 4 Zatvor 5 Stop 6 Krok-za-krokom kondomíniové 7 Krok-za-krokom s vysokou prednosťou 8 Čiastočné otvorenie 9 Čiastočné otvorenie 3 0 Otvor a zablokuj automatické zariadenie Zatvor a zablokuj automatické zariadenie Zablokuj automatické zariadenie 3 Odblokuj automatické zariadenie 4 On časovač Osvetlenia 5 On-Off Osvetlenie Príkaz P.P. (Krok-za-krokom) Príkaz Čiastočné otvorenie Príkaz Otvor Príkaz Zatvor Zastaví manéver Príkaz v kondomíniovom režime Ovláda aj vtedy, keď je zariadenie zablokované alebo príkazy aktívne Otvorí čiastočne (otvorenie krídla M do / celkového otvorenia) Otvorí čiastočne (otvorenie oboch krídel do / celkového otvorenia) Vyvolá otvárací manévera na jeho konci zablokovanie automatického zariadenia; riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz s výnimkou Krok-za-krokom s vysokou prednosťou, Odblokuj automatické zariadenie alebo (len z Oview) príkazy: Odblokuj a zatvor a Odblokuj a otvor Vyvolá zatvárací manévera na jeho konci zablokovanie automatického zariadenia; riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz s výnimkou Krok-za-krokom s vysokou prednosťou, Odblokuj automatické zariadenie alebo (len z Oview) príkazy: Odblokuj a zatvor a Odblokuj a otvor Vyvolá zastavenie manévru a zablokovanie automatického zariadenia; riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz s výnimkou Krok-za-krokom s vysokou prednosťou, Odblokuj automatické zariadenie alebo (len z Oview) príkazy: Odblokuj a zatvor a Odblokuj a otvor Vyvolá odblokovanie automatického zariadenia a obnovenie normálneho fungovania Zapne sa výstup Osvetlenie s časovaným vypnutím Zapne sa a vypne výstup Osvetlenie v režime Krok-za-krokom 0

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu Moon Riadiaca jednotka MC824H Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 Výstrahy týkajúce sa montáže 2 Výstrahy týkajúce sa

Διαβάστε περισσότερα

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány

Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány Walky WL1024 pohon pre krídlové brány WL1024C Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 1.1 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 1.2 Výstrahy týkajúce sa montáže

Διαβάστε περισσότερα

Road200. 1) Upozornenia

Road200. 1) Upozornenia Road200 Obsah: strana 1 Upozornenia 1 6 Údržba a likvidácia 7 6.1 Údržba 7 2 Popis výrobku a účel použitia 2 6.2 Likvidácia 7 2.1 Limity fungovania 2 2.2 Typické zariadenie 2 7 Dodatočné informácie 7 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány.

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány. Návod na montáž a návod na používanie MhouseKit SL1 W - SL10 W Pohon pre posuvné brány OBSAH VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY A PREDBEŽNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI KROK 1 2 OBOZNÁMENIE SA S VÝROBKOM A PRÍPRAVA

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah strana 1 Bezpečnostné inštrukcie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 3 2.1 Limity použitia výrobku 4 2.2 Typické usporiadanie systému

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Návod a upozornenia pre montážneho technika SPOLOČNOSŤ VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY PODĽA DNV =ISO 9001/2000= Obsah: strana 1) Bezpečnostné inštrukcie

Διαβάστε περισσότερα

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry OLYMPS DOOR s.r.o. Pohon křídlových bran - POP Pohony křídlových bran Instrukce a upozornění pro montéry 1 2 3 4 5 6 OLYMPS DOOR s. r.o. Pohon křídlových bran - POP CZ Obsah: 1 Popis výrobku 2 strana 2

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Run Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah: Run 1800/1800P 2500/2500P strana 1 Upozornenie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 4 2.1 Limity

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž TRITON s.r.o., tel 02/4445 7945 Strana 1 z 12 Pohon posuvnej brány K 500 Dôleţité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb.

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14 ST ECO vrátane RJ 14 Elektromechanický pohon pre krídlové brány - Prevádzkové napätie 230V, 50Hz - Max. hmotnosť krídla 350kg - Samosvorné vreteno - Prevádzkové zaťaženie cca 20 cyklov / deň - Rýchla montáž

Διαβάστε περισσότερα

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky Super 3600-230V A motor Super 3600 B fotobunky vonkajšie C ozubená lišta D kľúčový ovládač E anténa F maják H stĺpik pre fotobunky I fotobunky vnútorné L tlaková lišta upevnená ku stĺpu M mechanická alebo

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Predstavenie produktu Opis riadiacej jednotky Popis pripojení Modely a technická špecifi kácia Zoznam potrebných

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie Typ FIT 230 Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24 podzemný pohon krídlových brán Prehľad dodávaných modelov Max Menovitý Kondenzáto Max.sil Výkon Napájanie r a IP.hmotnosť Mazanie prúd motora

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie 14A

Návod na inštaláciu a použitie 14A Návod na inštaláciu a použitie 14A Obsah návodu pre riadiacu jednotku 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Informácie o produkte 2.1 Popis riadiacej jednotky 2.2 Popis možností pripojenia 2.3 Modely a technic

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ HU CZ SK ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПРИВОД ДЛЯ ВОРОТ СТВОРЧАТОГО ТИПА ELEKTROMECHANIKUS KAROS MEGHAJTÁS

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB Montážny návod a návod na použitie S 201 Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B 190.045-GB S 201 1 Technické údaje S 201 2 S 201 3 S 201 4 S 201 5 S 201 6 Návod na montáž a použitie Vážený zákazník!

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA:

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA: 1.ÚLOHA: MOSTÍKOVÁ METÓDA a, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Wheastonovho mostíka. b, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Mostíka ICOMET. c, Odmerajte odpory predložených

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

Rádiobudík FM/AM ICF-C218

Rádiobudík FM/AM ICF-C218 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD

DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD DÔLEŽITÉ: Pred použitím systému si prečítajte tento návod a uschovajte ho na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte si, prosím, pozorne tento návod na obsluhu, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez)

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez) Návody Návod na montáž 4. Návod na montáž a.) vypnite silové a ovládacie napätie servopohonu a zaistite ho v rozvodni b.) odpojte ovládacie vodiče zo svorkovnice mechanickej jednotky, vytiahnite káble

Διαβάστε περισσότερα

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH

6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6 APLIKÁCIE FUNKCIE DVOCH PREMENNÝCH 6. Otázky Definujte pojem produkčná funkcia. Definujte pojem marginálny produkt. 6. Produkčná funkcia a marginálny produkt Definícia 6. Ak v ekonomickom procese počet

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Predstavenie produktu 2.1 Opis riadiacej jednotky 2.2 Popis pripojení 2.3 Modely a technická špecifikácia 2.4 Zoznam potrebných káblov

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY MENU LED ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ Dodatok 74 1053 00 1 2 1. Obsah 1. OBSAH...3 2. NASTAVENIE PARAMETROV...4 3. NASTAVENIE RIADIACEJ JEDNOTKY

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM

SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM SPT 5280 POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA PRENOSNÉ RÁDIO S CD/MP3/USB/ BLUETOOTH PREHRÁVAČOM DÔLEŽITÉ: Prečítajte si pred použitím a uschovajte na neskoršie použitie. ÚVOD Ďakujeme vám za kúpu tohto produktu. Prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα