Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Walky. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu WL1024 WL1024C. pohon pre krídlové brány"

Transcript

1 Walky WL1024 pohon pre krídlové brány WL1024C Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu

2 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti Výstrahy týkajúce sa montáže Výstrahy týkajúce sa používania 3 2 POPIS VÝROBKU A ÚČEL POUŽITIA 3 3 MONTÁŽ Previerky pred montážou Limity použitia výrobku Prípravné práce pred montážou Montáž motora mod. WL1024C WL Určenie dĺžky ramena motora Montáž motora s RAMENOM ŠTANDARDNEJ DĹŽKY Montáž motora so SKRÁTENÝM RAMENOM Montáž multifunkčného svetla mod. WLT na motor mod. WL1024C Ako vybrať riadiacu jednotku Nastavenie dovretia krídel pri zatváraní Ručné odblokovanie a zablokovanie motora 6 4 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA Popis elektrických zapojení Zapojenie káblu napájania Zapojenie motora bez riadiacej jednotky mod. WL Zapojenie ďalších zariadení Adresovanie pripojených zariadení Prvé zapnutie a kontrola zapojení Rozlíšenie pripojených zariadení Rozlíšenie polôh mechanických dorazov Kontrola pohybu krídel brány 8 5 KOLAUDÁCIA A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Kolaudácia Uvedenie do prevádzky 9 6 PROGRAMOVANIE RIADIACEJ JEDNOTKY Programovanie na prvom stupni (ON OFF) Programovatenie na druhom stupni (nastaviteľné parametre) Vymazanie pamäte Špeciálne funkcie 10 7 ČO ROBIŤ KEĎ... (návod na riešenie problémov) 11 8 HĹBKOVO: príslušenstvo Zapojenie rádiového prijímača OXI Zapojenie batérie mod. PS Zapojenie programátora Oview Zapojenie solárneho systému Solemyo 12 9 ÚDRŽBA VÝROBKU 12 LIKVIDÁCIA VÝROBKU 13 TECHNICKÉ PARAMETRE VÝROBKU 13 ŽIVOTNOSŤ VÝROBKU 14 VYHLÁSENIE ZHODY CE 14 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 15 1 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 1.1 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti POZOR! Tento návod obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti osôb. Chybná inštalácia môže spôsobiť vážne zranenia. Pred začatím práce je potrebné pozorne si prečítať celý návod. V prípade pochybností prerušte montáž a požiadajte o radu technický servis Nice. POZOR! Odložte tento návod pre prípadnú údržbu alebo likvidáciu zariadenia v budúcnosti. POZOR! Podľa najnovšej európskej legislatívy realizácia automatických dverí alebo brány musí rešpektovať normy vyplývajúce zo Smernice 2006/42ES (bývalá 98/37/ES) (Smernica o strojoch), obzvlášť normy EN 12445, EN 12453, EN a EN , ktoré umožňujú vyhlásiť zhodu automatického zariadenia. Z toho vyplýva, že všetky úkony týkajúce sa montáže, zapojenia, kolaudácie a údržby musia byť vykonaný výhradne kvalifikovaným a kompetentným pracovníkom! 1.2 Výstrahy týkajúce sa montáže Skôr ako začnete montovať, skontrolujte, či je tento výrobok vhodný na želaný účel použitia (viď ods. 2.3 Limity použitia výrobku a kapitolu Technické parametre výrobku ). Ak nie je vhodný, NEMONTUJTE ho. Všetky úkony týkajúce sa montáže a údržby sa musia robiť, len keď je automatický systém odpojený od elektrického napájania. Ak zariadenie na vypnutie napájania nie je viditeľné z miesta, kde sa nachádza automatický systém, musíte k nemu umiestniť tabuľku s nápisom POZOR! PREBIEHA ÚDRŽBA.. Riadiaca jednotka musí byť zapojená na prívod elektrického napájania vybavený bezpečnostným uzemnením. Počas montáže zaobchádzajte s výrobkom opatrne, vyhnite sa stlačeniu, nárazu, pádu alebo kontaktu s tekutinami akéhokoľvek druhu. Výrobok nedávajte do blízkosti zdrojov tepla, ani ho nevystavujte otvorenému plameňu. Takéto prípady by ho mohli poškodiť a byť príčinou porúch či nebezpečných situácií. Ak sa takéto niečo stane, ihneď zastavte montáž a obráťte sa na technický servis Nice. Na žiadnej časti výrobku nevykonávajte úpravy. Operácie tohto druhu môžu spôsobiť len poruchy. Výrobca sa zrieka všetkej zodpovednosti za škody spôsobené upravenými výrobkami. Ak je brána konštruovaná s pešími dverami, zariadenie treba vybaviť kontrolným systémom, ktorý znefunkční motor, keď sú pešie dvere otvorené. Obalový materiál musí byť zlikvidovaný v plnom súlade s miestnymi predpismi. 2

3 1.3 Výstrahy týkajúce sa používania Výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové a mentálne schopnosti sú znížené alebo nemajú dostatok skúseností či vedomostí, pokiaľ na ne nedozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti zdržiavajúce sa v blízkosti automatického systému musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením. Nedovoľte deťom hrať sa s pevnými ovládacími zariadeniami. Prenosné zariadenia (diaľkové ovládanie) držte mimo dosahu detí. 2 POPIS VÝROBKU A ÚČEL POUŽITIA Zariadenia, z ktorých sa tento výrobok skladá, sú určené na automatizovanie jedno alebo dvojkrídlovej brány alebo vrát. POZOR! Akékoľvek iné použitie, odlišné od tu popísaného a v prostredí odlišnom od tu uvedeného, je považované za nevhodné a zakázané! Základná časť automatického systému sa skladá z jedného alebo dvoch elektromechanických pohonov (podľa počtu krídel), každý vybavený motorom na jednosmerné napätie a planétovou prevodovkou. Jeden z pohonov (mod. WL1024C) je vybavený riadiacou jednotkou, ktorá riadi fungovanie. Riadiaca jednotka sa skladá z karty s rádiovým prijímačom na prijímanie príkazov poslaných z vysielača. Riadiaca jednotka je pripravená na zapojenie zariadení systému Opera, systému BlueBUS a systému solárneho napájania Solemyo. Ak je napájaná zo siete, môžete do nej namontovať batériu (mod. PS424, voliteľné príslušenstvo), ktorá v prípade výpadku sieťového napájania zaručuje automatickému systému vykonanie niekoľkých manévrov. V prípade výpadku elektrického prúdu môžete krídlami hýbať ručne po odblokovaní motora príslušným kľúčom: manuálny manéver je popísaný v ods Ďalšie vhodné príslušenstvo sú prijímače s konektorom SM (SMXI, OXI a pod.). Na motor s riadiacou jednotkou (mod. WL1024C) je možné namontovať multifunkčné svetlo mod. WLT (viď ods. 3.5), ktoré môže fungovať ako maják alebo ako osvetlenie, podľa toho ako naprogramujete riadiacu jednotku. Navyše, aktiváciou zabudovaného svetelného senzora, môže fungovať ako tlmené svetlo. Bližšie informácie nájdete v príslušnom návode. 3 MONTÁŽ 3.1 Previerky pred montážou Skôr ako začnete montovať, treba skontrolovať celistvosť komponentov výrobku, vhodnosť vybraného modelu a prostredia určeného na montáž: Skontrolujte, či je všetok materiál v perfektnom stave a vhodný na predpokladaný účel. Presvedčte sa, že brána má mechanické dorazy tak pri zatvorení ako pri otvorení. Skontrolujte, či je mechanická konštrukcia brány vhodná na automatizovanie a vyhovuje platným normám (prípadne sa riaďte údajmi uvedenými na etikete brány). Tento výrobok nemôže automatizovať bránu, ktorá nie je funkčná a bezpečná. Nemôže tiež riešiť problémy chybnej montáže alebo zlej údržby brány. Uistite sa, že všetky podmienky používania sú v limitoch použitia (ods. 3.2). Ručne hýbte krídlami brány v oboch smeroch a uistite sa o hladkom pohybe v každom bode dráhy (nesmú existovať body, ktoré si vyžadujú väčšiu či menšiu námahu). Ručne postavte bránové krídla do želanej polohy, pustite ich a uistite sa, že sa nehýbu. Presvedčte sa, že prostredie vybrané na montáž je kompatibilné s celkovými rozmermi výrobku (obr. 1). Skontrolujte, či priestor, kde má byť motor montovaný, poskytuje dosť miesta na otáčanie celého jeho ramena. Skontrolujte, či priestor okolo výrobku umožňuje jednoduché a bezpečné ručné používanie. Skontrolujte, či povrch vybraný na montáž je pevný a zaručuje stabilné upevnenie. Uistite sa, či miesto upevnenia každého komponentu je chránené pred náhodnými nárazmi. Uistite sa, že všetky elektrické káble sú v súlade s tými, ktoré predpisuje tabuľka Limity použitia výrobku Skôr, ako začnete montovať pohon, uistite sa, že jeho údaje sú v nižšieuvedených limitoch použitia a limitoch hodnôt uvedených v kapitole Technické parametre výrobku": S ramenom motora v PLNEJ dĺžke (z výroby): maximálna dĺžka krídla: 1,80 m (= maximálna váha krídla: 110 kg) maximálna výška krídla: 2 m S ramenom motora v SKRÁTENEJ dĺžke (skrátené technikom): maximálna dĺžka krídla: 1,60 m (= maximálna váha krídla: 100 kg) maximálna výška krídla: 2 m Kontrola: do grafu 1 si zakreslite váhu a dĺžku krídla. Z týchto bodov potiahnite čiary a uistite sa, že sa križujú v jednej zo sivých plôch grafu. POZOR! Ak sa čiary križujú v bielej ploche, na automatizovanie brány nie je možné použiť tento výrobok. Montáž si vyžaduje minimálnu šírku piliera 80 mm. Rameno motora musí byť osadené v hornej časti krídla brány. POZOR! Je zakázané montovať motor v obrátenej polohe, t.j. s ramenom otočeným smerom dole. Konzola ramena sa musí uchytiť na robustnej časti krídla (napríklad na ráme), aby montáž bola pevná a bezpečná. Skontrolujte kótu E (obr. 7): Ak má kóta E hodnotu v rozmedzí od 80 mm (min.) do 299 mm (max.), treba skrátiť rameno motora. Za týchto podmienok otvorenie krídla je maximálne do 90. Ak má kóta E hodnotu 300 mm a viac, netreba skrátiť rameno motora. Za týchto podmienok otvorenie krídla je až

4 3.3 Prípravné práce pred montážou Obr. 2 znázorňuje príklad typickej zostavy automatického systému zostaveného s komponentami Nice: a motor s riadiacou jednotkou mod. WL1024C e digitálna klávesnica mod. MOTB transponderový čítač mod. MOMB b motor bez riadiacej jednotky mod. WL1024 kľúčový prepínač mod. MOSE c multifunkčné svetlo mod. WLT (montuje sa na mod. WL1024C), f pár stĺpikov na fotobunky viď ods. 3.5 a príslušný návod na montáž g mechanické dorazy pri otvorení a zatvorení d pár fotobuniek mod. MOFB h elektrozámok Tieto komponenty sú umiestnené podľa typickej a zaužívanej schémy. V zmysle obr. 2 si stanovte približnú polohu, v ktorej bude montovaný ten ktorý komponent automatického systému. DÔLEŽITÉ! pred montážou si pripravte elektrické káble potrebné pre vaše zariadenie, a to podľa obr. 2a a Tabuľky 1 Technické parametre elektrických káblov. POZOR! Pri osádzaní káblových prechodiek a inštalovaní káblov do krabice riadiacej jednotky berte do úvahy, že z dôvodu možného zdržiavania sa vody v prepojovacích krabiciach sa môže voda kondenzovať vo vnútri riadiacej jednotky, čo môže poškodiť elektrické obvody. TABUĽKA 1 Technické parametre elektrických káblov Zapojenie Typ káblu Max. povolená dĺžka A: Kábel NAPÁJANIA 1 kábel 3 x 1,5 mm 2 30 m (pozn. 1) B: Kábel ELEKTROZÁMKU 1 kábel 2 x 1 mm 2 6 m C: Kábel ZARIADENÍ BLUEBUS 1 kábel 2 x 0,5 mm 2 20 m (pozn. 2) D: Kábel KĽÚČOVÉHO PREPÍNAČA 2 káble 2 x 0,5 mm 2 (pozn. 3) 50 m E: Kábel NAPÁJANIA MOTORA 1 kábel 3 x 1,5 mm 2 6 m Kábel EXTERNEJ ANTÉNY (voliteľné) 1 koaxiálny kábel typu RG58 20 m Pozn. 1 Ak je kábel napájania dlhší ako 30 m, použite kábel s väčším prierezom (3 x 2,5 mm 2 ) a inštalujte bezpečnostné uzemnenie v blízkosti automatického systému. Pozn. 2 Ak kábel BlueBUS presahuje 20 m dĺžky, maximálne však 40 m, treba použiť kábel s väčším prierezom (2 x 1 mm 2 ). Pozn. 3 Tieto 2 káble môžu byť nahradené jediným káblom 4 x 0,5 mm 2. POZOR! Používajte len káble vhodné do prostredia, v ktorom montujete. 3.4 Montáž motora mod. WL1024C WL1024 VÝSTRAHY Chybná montáž môže spôsbiť vážne poranenia osobe, ktorá vykonáva montáž a osobám, ktoré budú zariadenie používať. Skôr ako začnete montovať pohon, vykonajte prvotné previerky popísané v ods. 3.1 a 3.2. Rameno motora môže byť skrátené z pôvodnej dodanej dĺžky. Menšia dĺžka je potrebná, keď sa blízko motora nachádza nejaká pevná prekážka (múr, stĺp a pod.), ktorá bráni úplnému pohybu ramena. Aby ste pochopili, či treba alebo nie skrátiť rameno, pred začiatkom montáže je potrebné vykonať proces Poskladajte diely ramena motora podľa obr. 3. V tejto fáze nezaisťujte čap seegerovou poistkou (obr. 4). DÔLEŽITÉ! Ohnuté rameno musí byť umiestnené tak, aby bol oblúk otočený smerom ku krídlu brány, viď obr Určenie dĺžky ramena motora 01. Stanovte polohu motora vo VERTIKÁLNOM smere: na stĺpe si naznačte horizontálnu linku v rovnakej výške, v akej bude po montáži konzola ramena na krídle. 02. Stanovte polohu motora v HORIZONTÁLNOM smere: a) Určite maximálne otvorenie krídla: určite uhol maximálneho otvorenia (max. 110). b) Zmerajte kótu B a stanovte kótu A: 1 Zmerajte na stĺpe kótu B (obr. 5), čo je vzdialenosť medzi otočným bodom krídla a vnútornou hranou stĺpa, kde bude upevnená zadná konzola motora. 2 Do grafu 2A zaznačte práve nájdenú kótu B a z tohto bodu veďte vertikálnu čiaru, ktorá pretne plochu obsahujúcu hodnotu uhla zmeraného v bode a). 3 V bodoch, kde sa pretínajú vertikálna čiara a plocha, zaznačte horizontálne čiary až po stĺpec A, čím stanovíte hodnoty kóty A. Z týchto si vyberte najnižšiu možnú hodnotu A. 4 Preneste na stĺp hodnotu kóty A a naznačte si príslušnú vertikálnu čiaru (obr. 6). 5 Ak je v blízkosti vertikálnej čiary stĺp alebo iná pevná prekážka, zmerajte vzdialenosť medzi touto čiarou a prekážkou (obr. 7) toto je kóta E. POZOR! Ak je kóta E v hodnote od 80 mm (min.) do 299 mm (max.), pokračujte v montáži procesom Ak je kóta E v hodnote 300 mm a viac, pokračujte v montáži procesom

5 3.4.2 Montáž motora s RAMENOM ŠTANDARDNEJ DĹŽKY POZOR! Túto montáž môžete vykonať výhradne po dokončení procesu Upevnite motor na stĺp (obr. 9): a) Priložte motor na stĺp (*), pričom jeho os musí byť v súlade s vertikálnou čiarou naznačenou predtým (kóta A) a rameno s horizontálnou čiarou naznačenou počas procesu V tejto fáze sa uistite, že motor je v dokonalej vodováhe: motor mimo osi môže byť príčinou poruchy automatického zariadenia. (*) Poznámka ak je stĺp široký od 80 do 135 mm, skôr ako budete pokračovať v montáži, treba otočiť o 90 zadnú upevňovaciu konzolu motora, viď obr. 8. b) Naznačte si upevňovacie body, urobte diery do stĺpa a založte hmoždinky. Teraz upevnite motor pomocou vhodných skrutiek a podložiek. 02. Upevnite rameno motora na krídlo (obr. 9): a) Bránové krídlo nastavte do polohy maximálneho zatvorenia. b) Roztiahnite rameno motora do polohy jeho maximálneho roztvorenia. c) Priložte konzolu ramena na krídlo brány. d) Uistite sa, že rameno motora je vo vodováhe a ceruzkou si poznačte stred oválnej diery konzoly, aby ste v budúcnosti mali možnosť nastavenia zatvorenia krídla (viď ods. 3.7). e) Držiac jednou rukou konzolu opretú o krídlo, skúste urobiť kompletné otvorenie a zatvorenie až po príslušné mechanické dorazy. POZOR! Ak počas skúšky bráni pohybu ramena múr alebo iný pevný predmet, prerušte proces a vykonajte proces f) Prevŕtajte krídlo v naznačených bodoch, odpojte konzolu od ramena a upevnite ju na bránové krídlo vhodnými skrutkami. g) Pripevnite rameno ku konzole vložením čapu a zaistite seegerovou poistkou. DÔLEŽITÉ! Skontrolujte, či sú konzola a rameno v dokonalej vodováhe. Ak treba, uvoľnite skrutky konzoly a dolaďte polohu. h) Definitívne upevnite na zem mechanické dorazy v polohe stanovenej na začiatku procesu. POZOR! Skontrolujte, či sa krídlo zatvorí perfektne o mechanický doraz. V ods. 3.7 nájdete informácie o jemnom doladení zatvorenia. i) Nakoniec ručne dajte bránové krídlo približne do polovice jeho dráhy a zablokujte motor príslušným kľúčom (viď ods. 3.8). Potom posuňte krídlo ručne o pár centimetrov v smere otvárania. 03. Ak automatizujete 2 krídlovú bránu, pri montáži druhého motora zopakujte všetky kroky popísané v ods Montáž motora so SKRÁTENÝM RAMENOM POZOR! Túto montáž môžete vykonať výhradne po dokončení procesu Určite nové maximálne otvorenie krídla (max. 90 ): Neberte do úvahy maximálne otvorenie krídla stanovené počas procesu 3.4.1, ale krídlo posuňte do novej polohy maximálneho otvorenia, pričom dávajte pozor, aby ste neprekročili uhol 90. Provizórne zablokujte krídlo v tejto polohe pomocou dorazu na zemi. 02. Určite kóty A B C: a) Zmerajte na stĺpe kótu B (obr. 10), čo je vzdialenosť medzi otočným bodom krídla a povrchom stĺpa, kde bude upevnená zadná konzola motora. b) Do grafu 2B zaznačte práve nájdenú kótu B a z tohto bodu veďte vertikálnu čiaru. c) Na stĺpe stanovte hodnotu kóty A, v ktorej upevníte zadnú konzolu motora (viď obr. 11). DÔLEŽITÉ! Vyberte si najnižšiu možnú hodnotu A, aby bol motor čo najďalej od prekážky. d) Do grafu 2B zaznačte práve nájdenú kótu A a z tohto bodu veďte horizontálnu čiaru, ktorá pretne predtým naznačenú vertikálnu čiaru. Bod stretu týchto 2 čiar je kóta C, teda vzdialenosť, ktorá musí byť medzi dvomi čapmi dierovaného ramena (obr. 12). Príklad v grafe 2B: ak je hodnota B 105 mm a A je 143 mm, bod C je Upevnite motor na stĺp (obr. 13): a) Priložte motor na stĺp (*), pričom jeho os musí byť v súlade s vertikálnou čiarou naznačenou predtým (kóta A) a rameno s horizontálnou čiarou naznačenou počas procesu V tejto fáze sa uistite, že motor je v dokonalej vodováhe: motor mimo osi môže byť príčinou poruchy automatického zariadenia. (*) Poznámka ak je stĺp široký od 80 do 135 mm, skôr ako budete pokračovať v montáži, treba otočiť o 90 zadnú upevňovaciu konzolu motora, viď obr. 8. b) Naznačte si upevňovacie body, urobte diery do stĺpa a založte hmoždinky. Teraz upevnite motor pomocou vhodných skrutiek a podložiek. 04. Skráťte dĺžku dierovaného ramena (obr. 14): Na skrátenie dĺžky dierovaného ramena na kótu C (nájdenú v bode 02 d) odskrutkujte maticu, vyberte doraz, oddiaľte dva čapy podľa kóty C a nakoniec provizórne zatiahnite maticu. 05. Skontrolujte kótu C dierovaného ramena v tejto súvislosti (obr ): a) Bránové krídlo nastavte do polohy maximálneho zatvorenia. b) Roztiahnite rameno motora do polohy jeho maximálneho roztvorenia (viď obr. 15 fáza 1). c) Priložte konzolu ramena na krídlo brány. POZOR! Ohnuté rameno pritlačte rukami o krídlo, až kým sa rameno zablokuje (max. otvorenie viď obr. 14 fáza 1a). d) Uistite sa, že rameno motora je vo vodováhe a ceruzkou si poznačte stred oválnej diery konzoly, aby ste v budúcnosti mali možnosť nastavenia zatvorenia krídla (viď ods. 3.7). e) Konzolu upevnite provizórne na krídlo a toto dajte do polohy maximálneho otvorenia proti dorazu na zemi. f) S krídlom v tejto polohe vykonajte previerku podľa obr. 16 (natiahnite špagát nad dvomi čapmi dierovaného ramena až po pánt brány). POZOR! Ak je špagát voči pántu v polohe BB na obr. 16, treba o pár milimetrov predĺžiť kótu C. Túto operáciu treba opakovať dovtedy, kým špagát nebude v polohe AA na obr. 16 a rameno viac nenaráža na múr alebo inú pevnú prekážku. 5

6 06. Odrežte dierované rameno (obr. 17): Po previerke správneho fungovania ramena skráťte dierované rameno nasledovne: a) Naznačte si čiaru na dierovanom ramene, presne v polohe podľa obr. 23 fáza 1. Odmontujte rameno z konzoly a odrežte jeho prečnievajúcu časť. b) Znovu zmontujte komponenty ramena (obr. 3). 07. Upevnite rameno motora na krídlo (obr. 18): a) Prevŕtajte krídlo v naznačených bodoch. b) Odpojte konzolu od ramena a upevnite ju na bránové krídlo vhodnými skrutkami. c) Pripevnite rameno ku konzole vložením čapu a zaistite seegerovou poistkou. DÔLEŽITÉ! Skontrolujte, či sú konzola a rameno v dokonalej vodováhe. Ak treba, uvoľnite skrutky konzoly a dolaďte polohu. d) Definitívne upevnite na zem mechanické dorazy v polohe stanovenej na začiatku procesu. POZOR! Skontrolujte, či sa krídlo zatvorí perfektne o mechanický doraz. V ods. 3.7 nájdete informácie o jemnom doladení zatvorenia. e) Nakoniec ručne dajte bránové krídlo približne do polovice jeho dráhy a zablokujte motor príslušným kľúčom (viď ods. 3.8). Potom posuňte krídlo ručne o pár centimetrov v smere otvárania. 08. Ak automatizujete 2 krídlovú bránu, pri montáži druhého motora zopakujte všetky kroky popísané v ods Montáž multifunkčného svetla mod. WLT na motor mod. WL1024C POZOR! WLT môže fungovať buď ako maják alebo ako osvetlenie, podľa spôsobu programovania riadiacej jednotky. Pri montáži postupujte podľa krokov na obr. 21, rešpektujte uvedenú sekvenciu a nasledovné upozornenia: Pre fázu 4 zodvihnite napájaciu jednotku v smere šípky, pričom dávajte pozor na káble, ktoré sú pod ňou a vedú k motoru. Pre fázu 7 káble dobre uložte a zasuňte konektor na výstup FLASH, ako je zobrazené; káble zablokujte pomocou tesniaceho krúžku. Pre fázu 11 založte elektrickú kartu na čap základne podľa želaného použitia: A = rozptýlené svetlo, B = nasmerovaný svetelný lúč (v tomto prípade môže byť svetelný lúč nasmerovaný zablokovaním karty v jednej z pripravených dier na základni). Pre fázu 12 káble dobre odizolujte, odrežte presahujúcu časť a uložte ich tak, aby nevrhali tieň na led a svetelný senzor na zadnej strane elektrickej karty. Pre fázu 13 založte kryt šípkami oproti sebe; uistite sa, že 4 zuby na základni zapadli do vnútorných rýh krytu. 3.6 Ako vybrať riadiacu jednotku 01. Dajte dolu spodný kryt motora (obr. 19). 02. Odskrutkujte 4 skrutky držiaka káblovej prechodky a zložte ho dolu (obr. 24 fáza 1 2). 03. Potiahnite riadiacu jednotku v smere šípky približne 4 cm a odpojte konektor motora (obr. 24 fáza 3 4). 04. Nakoniec úplne vytiahnite riadiacu jednotku. POZOR! Keď budete znovu pripájať motor na riadiacu jednotku, dodržte polaritu konektora (tento môže byť zasunutý iba v jednom smere!). 3.7 Nastavenie dovretia krídel pri zatváraní 01. Dajte dolu dierované rameno z konzoly na krídle. 02. Uvoľnite 4 skrutky konzoly a posuňte ju o pár milimetrov smerom k motoru. 03. Znovu založte dierované rameno na konzolu, zatvorte krídlo a skontrolujte, či je v línii s druhým krídlom a dotýka sa koncového dorazu. POZOR! Ak treba, opakujte bod 02, až kým dosiahnete optimálne zladenie. 04. Na krídle urobte dieru zodpovedajúcu diere v strede upevňovacej konzoly a založte do nej skrutku. Definitívne upevnite konzolu zatiahnutím troch skrutiek. 05. Nakoniec upevnite dierované rameno na konzolu založením čapu a zaistite seegerovou poistkou. 3.8 Ručné odblokovanie a zablokovanie motora Motor je vybavený systémom na mechanické odblokovanie, ktorý umožňuje ručne otvoriť a zatvoriť bránu. Tieto manuálne operácie sú potrebné v prípade výpadku elektrického prúdu, poruchy fungovania alebo vo fáze montáže. Odblokovanie (obr. 22 A): 01. Otočte odblokovací disk o 90 v smere hodín. 02. Zasuňte kľúč na príslušný odblokovací čap. 03. Otočte kľúčom v smere hodín takmer o celú otáčku. 04. Vytiahnite kľúč z čapu a otočte odblokovací disk o 90 proti smeru hodín, aby ste zakryli dieru. 05. Teraz môžete ručne hýbať bránovým krídlom želaným smerom. Zablokovanie (obr. 22 B): 01. Otočte kľúčom na odblokovacom čape proti smeru hodín a ručne hýbte krídlom, až kým počujete mechanické zacvaknutie krídla na vlečný mechanizmus. 02. Vytiahnite kľúč z čapu a otočte odblovací disk o 90 proti smeru hodín, aby ste zakryli dieru. 4 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIA Elektrické zapojenie rôznych zariadení (fotobunky, digitálne klávesnice, transponderové čítače kariet a pod.) na riadiacu jednotku sa musia vykonať prostredníctvom systému BlueBUS od Nice. Tento systém umožňuje vykonať elektrické zapojenia s použitím len 2 vodičov, cez ktoré prebieha tak elektrické napájanie, ako aj komunikačné signály. Elektrické zapojenie sa robí paralelne a nie je potrebné rešpektovať polaritu. Počas fázy rozlíšenia je každé zariadenie rozoznané riadiacou jednotkou jednotlivo vďaka jednohlasnému kódu. Vždy, keď pridáte alebo odoberiete nejaké zariadenie, treba vykonať jeho rozlíšenie riadiacou jednotkou (viď ods. 4.7). 4.1 Popis elektických zapojení (obr. 23) M1 Výstup pre motor 1 ELS Výstup pre elektrozámok 12 V, max. 15 VA [*] BLUEBUS Vstup pre kompatibilné zariadenia (MOFB, MOFOB, MOB a MOTB) STOP Vstup pre zariadenia, ktoré svojím zásahom vyvolajú okamžité zastavenie prebiehajúceho manévru, za ktorým nasleduje krátka inverzia. Možnosť zapojenia kontaktov typu NO, NC alebo zariadení s výstupom s konštantným odporom 8,2 kω (citlivé hrany). Každé zariadenie zapojené na tento vstup je rozoznané riadiacou jednotkou jednotlivo počas fázy rozlíšenia (ods. 4.7). Ak riadiaca jednotka zistí počas fungovania akúkoľvek zmenu voči naprogramovanému stavu, vyvolá STOP. Na tento vstup je možné zapojiť jedno alebo viaceré zariadenia: paralelne viac zariadení NO bez obmedzenia počtu do série viac zariadení NC bez obmedzenia počtu kaskádovite 2 zariadenia s výstupom 8,2 kω; ak máte viac takýchto zariadení, treba ich zapojiť kaskádovite s jediným konečným odporom 8,2 kω paralelne 2 zariadenia NO a NC so zapojením do série na kontakt NC konštantný odpor 8,2 kω (takto sa môžu zapojiť aj 3 zariadenia NO, NC a 8,2 kω) P.P. Vstup pre zariadenia, ktoré svojím zásahom vyvolajú manéver spôsobom Krok za krokom. Možnosť zapojenia kontaktov typu NO ANTENNA Vstup pre anténu rádiového prijímača [*] Výstup ELS sa môže programovať na iné funkcie cez programátor Oview (viď ods. 8.3). 6

7 4.2 Zapojenie káblu napájania POZOR! Na vedení elektrického napájania treba inštalovať vypínač, ktorý zabezpečí úplné odpojenie automatického systému od siete v podmienkach stanovených kategóriou prepätia III. V prípade potreby tento vypínač slúži na rýchle a bezpečné odpojenie napájania, preto musí byť umiestnený tak, aby bol viditeľný od automatického zariadenia. Ak je na mieste, ktoré nie je od zariadenia viditeľné, musí byť vybavený blokovacím systémom proti prípadnému náhodnému alebo nedovolenému zapnutiu napájania. POZOR! Zapojenia musia byť vykonané výhradne kvalifikovaným pracovníkom. Všetky elektrické zapojenia musia byť vykonané, keď je vypnuté napájanie zo siete a odpojená prípadná batéria. 01. Odokryte napájaciu jednotku odskrutkovaním 3 skrutiek na hornom kryte motora a pomalým otočením krytu v smere šípky (obr. 24), pričom treba dávať pozor na káble, ktoré sú pod ňou. 02. Zapojte káble fáza a nula na svorkovnicu napájania podľa značiek na nálepke. Svorku uzemňovacieho káblu upevnite skrutkou (obr. 25). POZOR! Koncovku nasmerujte k otvoru, z ktorého vychádza kábel napájania. 03. Potiahnite kábel napájania smerom k riadiacej jednotke tak, aby jeho dĺžka postačovala na otočenie napájacej jednotky a zatvorenie krytu. 04. Zatvorte kryt napájacej jednotky, zatiahnite skrutky káblovej svorky, riadiacu jednotku zasuňte na jej miesto a namontujte späť držiak káblovej prechodky. POZOR! Kryt napájacej jednotky zatvorte všetkými skrutkami a skontrolujte, či tesnenie dobre sedí. Ak chýba skrutka alebo tesnenie, vnútorné obvody sú ohrozené. 4.3 Zapojenie motora bez riadiacej jednotky mod. WL Dajte dolu spodný kryt motora bez riadiacej jednotky, ako vidno na obr Krížovým skrutkovačom odskrutkujte 4 skrutky držiaka káblovej prechodky a dajte ho dolu. (POZOR! Nestraťte 2 vymedzovacie podložky.) 03. Uvoľnite 2 skrutky káblovej svorky a pretiahnite pripájací kábel. 3 káble zapojte na svorkovnicu podľa značiek na nálepke. Nakoniec zatiahnite skrutky káblovej svorky. 04. Pomocou kľúča nastavte 2 nožičky vnútri motora tak, aby sa úplne dotýkali stĺpa (obr. 20 fáza 7). 05. Do dier držiaka káblovej svorky vložte 6 gumených zátok (dodané vo vrecku s drobným príslušenstvom). Odrežte kraj držiaka káblovej prechodky (obr. 20 fáza 8). Založte na miesto 2 rozpery. Namontujte späť držiak káblovej prechodky a horný kryt motora. 4.4 Zapojenie ďalších zariadení Ak sa vyžaduje napájať ďalšie zariadenia prítomné v automatickom systéme, napr. čítač transponderových kariet alebo osvetlenie kľúčového prepínača, tieto zariadenia je možné pripojiť k riadiacej jednotke na svorky P.P. (+) a STOP ( ), viď obr. 26. Napájacie napätie je medzi 18 a 31 Vcc s fungovaním pri sieťovom napätí alebo so Solemyo, medzi 11 a 14 Vcc s fungovaním na batériu PS424. Maximálny možný odber 200 ma. Poznámka Napätie na svorkách P.P. a STOP zostáva, aj keď sa na karte aktivuje funkcia Stand by. 4.5 Adresovanie pripojených zariadení Aby riadiaca jednotka bola schopná rozlíšiť zariadenia zapojené na systém BlueBUS, treba vykonať ich adresovanie. Toto sa robí nastavením elektrického mostíka, ako je uvedené v návode každého zariadenia. 4.6 Prvé zapnutie a kontrola zapojení Po zapnutí elektrického napájania riadiacej jednotky skontrolujte nasledovné: Po uplynutí niekoľkých sekúnd skontrolujte, či led BlueBUS (obr. 26) pravidelne bliká s frekvenciou 1 bliknutie za sekundu. Skontrolujte, či blikajú led fotobuniek, tak TX ako RX. Spôsob blikania nie je rozhodujúci. Skontrolujte, či je zhasnuté multifunkčné svetlo WLT (nastavená funkcia majáka) zapojené na výstup FLASH. Ak sa tak nestalo, je potrebné vypnúť napájanie riadiacej jednotky a skontrolovať jednotlivé elektrické zapojenia. 4.7 Rozlíšenie pripojených zariadení Po prvom zapnutí je potrebné, aby riadiaca jednotka rozlíšila zariadenia zapojené na vstupy BlueBUS a Stop. POZOR! Fáza rozlíšenia musí byť vykonaná, aj keď na riadiacu jednotku nie je pripojené žiadne zariadenie. Riadiaca jednotka je vďaka procesu rozlíšenia schopná rozoznať jednotlivo rôzne pripojené zariadenia a rozpoznať s veľkou presnosťou možné anomálie. Kvôli tomu je potrebné vykonať rozlíšenie po každýkrát, keď sa pridá nové zariadenie alebo odpojí existujúce zariadenie. Led L1 a L2 na riadiacej jednotke (obr. 26) pomaly blikajú, čím upozorňujú, že je potrebné vykonať rozlíšenie: 01. Stlačte a podržte súčasne stlačené tlačidlá a Set (obr. 26). 02. Keď led L1 a L2 začnú rýchlo blikať (približne po 3 sekundách), tlačidlá uvoľnite. 03. Počkajte niekoľko sekúnd, kým riadiaca jednotka dokončí fázu rozlíšenia zariadení. 04. Na konci tejto fázy led Stop musí svietiť a led L1 a L2 musia zhasnúť (môžu začať blikať led L3 a L4 ). 4.8 Rozlíšenie polôh mechanických dorazov Po rozlíšení zariadení (ods. 4.7) je potrebné, aby riadiaca jednotka rozlíšila polohy mechanických dorazov (maximálne otvorenie a maximálne zatvorenie). V tejto fáze riadiaca jednotka vypočíta uhol otvorenia krídel od mechanického dorazu pri zatvorení po mechanický doraz pri otvorení. Je neodmysliteľné, aby mechanické dorazy boli fixné a dostatočne pevné. 01. V tabuľke 2 nájdite obrázok, ktorý zodpovedá vášmu zariadeniu a na riadiacej jednotke nastavte elektrické mostíky JA a JB tak, ako znázorňuje príslušný obrázok. 02. Odblokujte motory príslušnými kľúčmi (viď ods. 3.8) a krídla nastavte do polovice dráhy, aby sa mohli voľne hýbať v smere otvárania aj zatvárania. Potom motory zablokujte. 03. Na riadiacej jednotke stlačte a podržte súčasne stlačené tlačidlá Set a. 04 Keď led L3 a L4 začnú rýchlo blikať (približne po 3 sekundách), tlačidlá uvoľnite. 05. Skontrolujte, či automatické zariadenie vykonalo túto sekvenciu manévrov: a pomalé zatvorenie motora M1 až po mechanický doraz; b pomalé zatvorenie motora M2 až po mechanický doraz; c pomalé otvorenie motora M2 a motora M1 až po mechanický doraz; d rýchle zatvorenie motora M1 a motora M2. Ak nie je prvý manéver jedného alebo oboch krídel zatvorenie, stlačte ktorékoľvek tlačidlo na zastavenie fázy rozlíšenia a skontrolujte polohu elektrických mostíkov JA a JB v zmysle tabuľky 2; alebo skontrolujte polaritu motora bez riadiacej jednotky (mod. WL1024). 7

8 Ak sa ako prvý motor nezačne zatvárať M1, stlačte ktorékoľvek tlačidlo na zastavenie fázy rozlíšenia a skontrolujte polohu elektrických mostíkov JA a JB v zmysle tabuľky 2. Ak počas fázy rozlíšenia zasiahne niektoré zariadenie (fotobunky, kľúčový prepínač, stlačenie tlačidla a pod.), fáza rozlíšenia sa ihneď zastaví. Bude preto potrebné zopakovať ju celú znovu. 06. Na konci zatváracieho manévru motorov (d) led L3 a L4 zhasnú na potvrdenie, že proces bol vykonaný správne. TABUĽKA Kontrola pohybu krídel brány Po dokončení fázy rozlíšenia zariadení a polôh mechanických dorazov odporúčame vykonať niekoľko otváracích a zatváracích manévrov na kontrolu správneho pohybu brány a prípadných chýb montáže a nastavenia: 01. Stlačte tlačidlo Open (obr. 26) a skontrolujte, či počas otváracieho manévru nastane fáza zrýchlenia, fáza s konštantnou rýchlosťou, fáza spomalenia a či sa krídla zastavia na mechanických dorazoch pri otvorení. 02. Stlačte tlačidlo Close (obr. 26) a skontrolujte, či počas zatváracieho manévru nastane fáza zrýchlenia, fáza s konštantnou rýchlosťou, fáza spomalenia a či sa krídla zastavia na mechanických dorazoch pri zatvorení. 03. Počas manévrov skontrolujte, či maják bliká v pravidelných intervaloch 0,5 sekundy svieti a 0,5 sekundy je zhasnutý. 5 KOLAUDÁCIA A UVEDENIE DO PREVÁDZKY Toto je najdôležitejšia fáza v realizácii automatického systému, ktorej účelom je zaručiť maximálnu bezpečnosť zariadenia. Kolaudácia sa môže použiť aj na pravidelnú kontrolu zariadení, ktoré tvoria automatický systém. Kolaudáciu a uvedenie zariadenia do prevádzky musí vykonať kvalifikovaný a skúsený pracovník, ktorý rozhodne, aké skúšky sú potrebné, skontroluje prijaté riešenia týkajúce sa prítomných rizík a preverí, či boli dodržané zákony, normy a predpisy, hlavne náležitosti normy EN 12445, ktorá stanovuje skúšobné metódy pre automatické bránové systémy. Prídavné alebo voliteľné zariadenia musia prejsť špecifickou kolaudáciou tak čo do funkčnosti, ako aj ich správnej spolupráce s WALKY. Postupujte preto podľa návodov k jednotlivým zariadeniam. 5.1 Kolaudácia Sled previerok platí pre typickú zostavu (viď obr. 2): 1. Odblokujte motory a skontrolujte, či je možné ručne hýbať krídlami v smere otvárania aj zatvárania. Sila potrebná na takýto pohyb nesmie byť väčšia ako 390 N. 2. Skontrolujte, či krídlo zostáva nehybné v ktorejkoľvek polohe. 3. Zablokujte motory (viď ods. 3.8). 4. Uistite sa, že skrutkové spoje sú dobre zatiahnuté. 5. Pomocou ovládacích zariadení (vysielač, ovládacie tlačidlo alebo kľúčový prepínač) preskúšajte otvorenie, zatvorenie a zastavenie brány a uistite sa, že pohyb krídel zodpovedá očakávanému. Treba vykonať niekoľko skúšok, aby ste mohli zhodnotiť pohyb krídel a objaviť prípadné chyby montáže či nastavenia alebo prítomnosť bodov nadmerného trenia. 6. Skontrolujte správne fungovanie všetkých bezpečnostných zariadení, jedného po druhom, prítomných v systéme (fotobunky, citlivé hrany a pod.). Keď sa niektoré zariadenie aktivuje, led BlueBUS na riadiacej jednotke 2 krát rýchlejšie blikne. 7. Ak boli nebezpečné situácie, vyvolané pohybom krídel, vyriešené obmedzením nárazovej sily, treba vykonať meranie sily v zmysle normy EN a prípadne, ak sa ovládanie sily motora používa ako pomocný systém na zníženie nárazovej sily, hľadajte také nastavenie, ktoré ponúka najlepšie výsledky. 8. Upevnite trvalo v blízkosti automatickej brány etiketu s popisom, ako ručne odblokovať motory. 8

9 5.2 Uvedenie do prevádzky Uvedenie do prevádzky môžete vykonať až potom, keď ste úspešne prešli všetkými fázami kolaudácie. 1. Zostavte technickú dokumentáciu automatického systému, ktorá musí obsahovať tieto doklady: komplexný výkres automatického systému, schému vykonaných elektrických zapojení, analýzu prítomných rizík a príslušné prijaté riešenia, vyhlásenie zhody od výrobcu ku všetkým použitým zariadeniam a vyhlásenie zhody vystavené inštalujúcim technikom. 2. Na bránu upevnite tabuľku obsahujúcu aspoň tieto údaje: typ automatického zariadenia, meno a adresu výrobcu (zodpovedného za uvedenie do prevádzky ), výrobné číslo, rok výroby a značku CE. 3. Vyplňte a odovzdajte majiteľovi vyhlásenie zhody k automatickému systému. 4. Vyplňte a odovzdajte majiteľovi Návod na používanie automatického systému. 5. Vyplňte a odovzdajte majiteľovi Plán údržby obsahujúci inštrukcie pre každé zariadenie automatického systému. 6. Pred uvedením zariadenia do prevádzky primerane informujte majiteľa o pretrvajúcom nebezpečenstve a rizikách. Pre všetku uvedenú dokumentáciu dáva Nice prostredníctvom svojej asistenčnej služby k dispozícii návody na montáž a formuláre na vyplnenie (viď tiež 6 PROGRAMOVANIE RIADIACEJ JEDNOTKY Na riadiacej jednotke sú 3 tlačidlá OPEN ( ), STOP (SET), CLOSE ( ), ktoré sa používajú tak na ovládanie riadiacej jednotky počas fázy skúšok, ako aj na programovanie rôznych funkcií. Funkcie sú dostupné na 2 stupňoch a stav ich fungovania signalizujú 4 led (L1... L4) na riadiacej jednotke (rozsvietená led = funkcia je aktívna, zhasnutá led = funkcia nie je aktívna). Programovacie tlačidlá (obr. 26): OPEN ( ) tlačidlo na ovládanie otvárania brány výberové tlačidlo vo fáze programovania STOP /SET tlačidlo na zastavenie manévru ak je stlačené dlhšie ako 5 sekúnd, umožňuje vstúpiť do fázy programovania CLOSE ( ) tlačidlo na ovládanie zatvárania brány výberové tlačidlo vo fáze programovania 6.1 Programovanie na prvom stupni (ON OFF) Všetky funkcie na prvom stupni sú nastavené z výroby na OFF, môžu však byť kedykoľvek upravené. Na previerku funkcií viď tabuľku 5. Proces programovania je popísaný v tabuľke 6. POZNÁMKA Tieto kroky môžu byť kedykoľvek zopakované, aj po zapojení nového zariadenia na riadiacu jednotku. DÔLEŽITÉ! Proces programovania je časovo obmedzený. Medzi stlačením jedného tlačidla a druhého môže uplynúť max. 10 sekúnd. Po vypršaní tohto limitu sa proces automaticky ukončí a dovtedy vykonané úpravy sa uložia do pamäte. TABUĽKA 5 Funkcie na prvom stupni Led Funkcia Popis L1 Automatické zatvorenie AKTÍVNA funkcia: po otváracom manévri nasleduje pauza (v trvaní podľa nastaveného času) a po jej uplynutí riadiaca jednotka vykoná automaticky zatvorenie. Čas pauzy z výroby je 30 sekúnd. NEAKTÍVNA funkcia: fungovanie je poloautomatické. L2 Zatvor po foto AKTÍVNA funkcia: ak počas otváracieho alebo zatváracieho manévru zasiahnu fotobunky, čas pauzy sa skráti na 5 sekúnd nezávisle od nastaveného času pauzy. Keď je automatické zatvorenie neaktívne ak počas zatvárania zasiahnu fotobunky, aktivuje sa automatické zatvorenie s nastaveným časom pauzy. L3 Vždy zatvor AKTÍVNA funkcia: v prípade výpadku elektrického prúdu, aj nakrátko, pri návrate prúdu riadiaca jednotka rozozná bránu otvorenú a automaticky vykoná zatvorenie, ktorému predchádza 5 sekundové blikanie majáka. NEAKTÍVNA funkcia: pri návrate elektrického prúdu brána zostáva stáť. L4 Stand by (BlueBUS) AKTÍVNA funkcia: 1 minútu po skončení manévru riadiaca jednotka vypne výstup BlueBUS (pripojené zariadenia) a všetky led okrem led BlueBUS, ktorá bliká pomalšie. Keď riadiaca jednotka dostane príkaz, obnoví sa normálne fungovanie (s krátkym omeškaním). Táto funkcia znižuje spotrebu, čo je dôležité hlavne pri napájaní z batérie alebo solárneho panela. TABUĽKA 6 Proces programovania (prvý stupeň) 01. Stlačte a podržte približne 3 sekundy stlačené tlačidlo Set. 02. Keď led L1 začne blikať, tlačidlo uvoľnite. SET 3 s 03. Stlačte tlačidlo alebo, aby ste sa presunuli z blikajúcej led na led predstavujúcu funkciu, ktorú chcete upraviť. 04. Stlačte tlačidlo Set na zmenu stavu funkcie (krátke blikanie = OFF, dlhé blikanie = ON). 05. Počkajte 10 sekúnd (max. čas), aby ste vystúpili z programovania. Poznámka Na programovanie ďalších funkcií na ON alebo OFF treba počas procesu zopakovať body 03 a Programovanie na druhom stupni (nastaviteľné parametre) SET L1 alebo SET 10 s Všetky parametre na druhom stupni sú nastavené z výroby na hodnotu vyznačenú sivou farbou v tabuľke 8, môžu však byť kedykoľvek upravené, ako popisuje tabuľka 7. Parametre sa nastavujú na škále hodnôt od 1 do 4. Hodnoty zodpovedajúce každej led sú popísané v tabuľke 8. DÔLEŽITÉ! Proces programovania je časovo obmedzený. Medzi stlačením jedného tlačidla a druhého môže uplynúť max. 10 sekúnd. Po vypršaní tohto limitu sa proces automaticky ukončí a dovtedy vykonané úpravy sa uložia do pamäte. 9

10 TABUĽKA 7 Proces programovania (druhý stupeň) 01. Stlačte a podržte približne 3 sekundy stlačené tlačidlo Set. 02. Keď led L1 začne blikať, tlačidlo uvoľnite. 3 s 03. Stlačte tlačidlo alebo, aby ste sa presunuli z blikajúcej led na led predstavujúcu vstupnú led. 04. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo Set až do ukončenia bodu 06. L1 alebo 05. Počkajte približne 3 sekundy, kým sa rozsvieti led predstavujúca aktuálny stupeň parametra, ktorý upravujete. 06. Stlačte tlačidlo alebo, aby ste sa presunuli na led predstavujúcej požadovanú hodnotu parametra. 07. Uvoľnite tlačidlo Set. alebo 08. Počkajte 10 sekúnd (max. čas), aby ste vystúpili z programovania. Poznámka Na programovanie ďalších parametrov treba počas procesu zopakovať operácie od bodu 03 do bodu s TABUĽKA 8 Funkcie (druhý stupeň) Vstupná Parameter Led Hodnota Popis led (stupeň) L1 Čas pauzy L1 5 sekúnd Upravuje čas pauzy, t.j. čas pred L2 30 sekúnd automatickým zatvorením. Má efekt, iba L3 60 sekúnd ak je aktívne zatvorenie. L4 120 sekúnd L2 Funkcia Krok za krokom L1 Otvor stop zatvor stop Upravuje sekvenciu príkazov priradených L2 Otvor stop zatvor otvor vstupu Krok za krokom alebo L3 Otvor zatvor otvor zatvor rádiovému príkazu. L4 Kondomíniová: pri otváracom manévri príkaz Krok za krokom a Otvor nemá žiaden efekt, príkaz Zatvor však vyvolá obrátenie pohybu, teda zatvorenie krídel; pri zatváracom manévri príkaz Krok za krokom a Otvor vyvolajú obrátenie pohybu, teda otvorenie krídel, príkaz Zatvor však nemá žiaden efekt. Poznámka Nastavením L4 sa upraví aj správanie príkazov Otvor a Zatvor. L3 Rýchlosť motorov L1 Pomalá Upravuje rýchlosť motorov počas L2 Stredná normálneho chodu. L3 Rýchla L4 Veľmi rýchla L4 Sila motorov L1 Stupeň 1 minimálna sila Upravuje silu oboch motorov. L2 Stupeň 2 L3 Stupeň 3 L4 Stupeň 4 maximálna sila 6.3 Vymazanie pamäte Na vymazanie pamäte riadiacej jednotky a obnovenie všetkých nastavení z výroby postupujte nasledovne: Stlačte a podržte stlačené tlačidlá a, až kým led L1 a L2 začnú blikať. 6.4 Špeciálne funkcie Funkcia Hýb aj tak Táto funkcia umožňuje fungovanie automatického systému aj vtedy, keď niektoré z bezpečnostných zariadení nepracuje správne alebo je pokazené. Automatický systém je vtedy možné ovládať spôsobom osoba prítomná, a to nasledovnými krokmi: 01. Pošlite príkaz na aktiváciu brány, prostredníctvom vysielača alebo kľúčového prepínača a pod. Ak všetko funguje správne, brána sa regulérne pohybuje. Inak postupujte nasledovne: 02. Do 3 sekúnd znovu aktivujte príkaz a držte ho aktívny. 03. Približne po 2 sekundách brána vykoná želaný manéver v režime osoba prítomná, t.j. brána sa bude hýbať, iba pokiaľ pretrváva príkaz, t.j. tlačidlo, napr. diaľkového ovládača, je stále stlačené. Keď bezpečnostné zariadenia nefungujú, maják niekoľkokrát blikne, aby avizoval typ problému (viď kapitolu 7 tabuľka 10). 10

11 7 ČO ROBIŤ KEĎ... (návod na riešenie problémov) Niektoré zariadenia sú schopné vydávať signály, prostredníctvom ktorých je možné rozoznať stav fungovania alebo prípadné anomálie. Ak je na výstup FLASH na riadiacej jednotke zapojené multifunkčné svetlo WLT nastavené ako maják, tento počas manévru bliká vo frekvencii 1 bliknutie za sekundu. V prípade, že sa vyskytnú anomálie, maják bliká kratšie, bliknutia sa opakujú dvakrát s 1 sekundovou pauzou. V tabuľke 10 sú popísané príčiny a riešenia pre každý typ signalizácie. Taktiež led prítomné na riadiacej jednotke vydávajú signály. V tabuľke 11 sú popísané príčiny a riešenia pre každý typ signalizácie. TABUĽKA 10 Signalizácia na majáku (FLASH) Signalizácia Príčina Riešenie 1 krátke bliknutie pauza 1 sekunda 1 krátke bliknutie Chyba v systéme BlueBUS Kontrola zariadení zapojených na systém BlueBUS, ktorá sa vykonáva na začiatku manévru, nezodpovedá zariadeniam uloženým do pamäte počas fázy rozlíšenia. Je možné, že zariadenia majú poruchu, preto ich treba skontrolovať a vymeniť. Ak boli vykonané úpravy, treba znovu urobiť rozlíšenie zariadení (viď ods. 4.7). 2 krátke bliknutia pauza 1 sekunda 2 krátke bliknutia 3 krátke bliknutia pauza 1 sekunda 3 krátke bliknutia 4 krátke bliknutia pauza 1 sekunda 4 krátke bliknutia 5 krátkych bliknutí pauza 1 sekunda 5 krátkych bliknutí 6 krátkych bliknutí pauza 1 sekunda 6 krátkych bliknutí 7 krátkych bliknutí pauza 1 sekunda 7 krátkych bliknutí 8 krátkych bliknutí pauza 1 sekunda 8 krátkych bliknutí 9 krátkych bliknutí pauza 1 sekunda 9 krátkych bliknutí Zásah fotobunky Zásah funkcie Rozlišovanie prekážok z obmedzovača sily Zásah vstupu STOP Chyba v interných parametroch riadiacej jednotky Prekročenie maximálneho limitu manévrov za hodinu Anomália na elektrických obvodoch Už je prítomný príkaz, ktorý nedovoľuje vykonanie ďalších manévrov Manéver nezačína, pretože je blokovaný príkazom Zablokuj automatický systém Na začiatku manévru jedna alebo viac fotobuniek nedávajú súhlas k pohybu. Skontrolujte, či sú prítomné nejaké prekážky. Počas pohybu motory prekonali väčšie trenie. Skontrolujte príčinu. Na začiatku manévru alebo počas pohybu prišlo k zásahu zariadení zapojených na vstup STOP. Skontrolujte príčinu. Počkajte aspoň 30 sekúnd, a potom skúste znovu zadať príkaz. Ak stav pretrváva, mohlo by ísť o vážnu poruchu a bude treba vymeniť elektronickú kartu. Počkajte pár minút, aby sa obmedzovač manévrov vrátil pod maximálny limit. Počkajte aspoň 30 sekúnd, a potom skúste znovu zadať príkaz. Ak stav pretrváva, mohlo by ísť o vážnu poruchu a bude treba vymeniť elektronickú kartu. Skontrolujte typ stále pretrvávajúceho príkazu. Mohol by to napríklad byť príkaz z hodín na vstupe Open. Odblokujte automatické zariadenie vyslaním príkazu Odblokuj zariadenie. TABUĽKA 11 Signalizácia led na riadiacej jednotke (obr. 23) Led Príčina Riešenie BLUEBUS Zhasnutá Problém Skontrolujte, či je riadiaca jednotka napájaná. Skontrolujte, či nie sú odpálené poistky. Ak áno, zistite príčinu poruchy a vymeňte ich. Rozsvietená Vážny problém Jedná sa o vážny problém. Skúste vypnúť elektrické napájanie riadiacej jednotky a ak stav pretrváva, treba vymeniť elektronickú kartu. 1 bliknutie za sekundu Všetko v poriadku Riadne fungovanie riadiacej jednotky. 2 rýchle bliknutia Zmena stavu vstupov Je to v poriadku, ak nastala zmena na jednom zo vstupov (P.P., STOP): zásah fotobunky alebo bol použitý vysielač. Séria bliknutí oddelených 1 sekundovou pauzou Rôzne Viď tabuľku 10. STOP Zásah zariadení zapojených na vstup STOP Skontrolujte zariadenia na vstupe STOP. Stále zhasnutá Stále rozsvietená Všetko v poriadku Vstup STOP je aktívny. P.P. Všetko v poriadku Vstup P.P. nie je aktívny. Stále zhasnutá Stále rozsvietená Zásah vstupu P.P. Je to v poriadku, ak je aktívne zariadenie zapojené na vstup P.P. L1 L2 Zmena počtu zariadení zapojených na BlueBUS alebo Treba vykonať rozlíšenie zariadení (viď ods. 4.7). Pomalé blikanie nevykonané rozlíšenie zariadení L3 L4 Pomalé blikanie Nikdy nebolo vykonané rozlíšenie polôh mechanických dorazov Treba vykonať rozlíšenie (viď ods. 4.8). 8 HĹBKOVO: príslušenstvo Pre WALKY sa dodáva nasledovné príslušenstvo: prijímače rady SMXI, OXI, programátor Oview, solárny panel Solemyo a batéria PS Zapojenie rádiového prijímača OXI Aby ste zapojili prijímač OXI, musíte vypnúť elektrické napájanie riadiacej jednotky a postupovať tak, ako vidíte na obr. 27. V tabuľkách 12 a 13 sú uvedené príkazy, ktoré zodpovedajú výstupom na riadiacej jednotke. TABUĽKA 12 SMXI / SMXIS alebo OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM v režime I alebo II Výstup Príkaz Výstup č. 1 Príkaz P.P. (Krok za krokom) Výstup č. 2 Príkaz Čiastočné otvorenie 1 Výstup č. 3 Príkaz Otvor Výstup č. 4 Príkaz Zatvor 11

12 TABUĽKA 13 OXI / OXIFM / OXIT / OXITFM v rozšírenom režime II Č. Príkaz Popis 1 Krok za krokom Príkaz Krok za krokom 2 Čiastočné otvorenie 1 Príkaz Čiastočné otvorenie 1 3 Otvor Príkaz Otvor 4 Zatvor Príkaz Zatvor 5 Stop Zastaví manéver 6 Krok za krokom + kondomíniové Príkaz v kondomíniovom spôsobe 7 Krok za krokom s vysokou prioritou Ovláda, aj keď je automatický systém zablokovaný alebo aktívne príkazy 8 Čiastočné otvorenie 2 Čiastočne otvorí (otvorenie krídla M2 do ½ celkového otvorenia) 9 Čiastočné otvorenie 3 Čiastočne otvorí (otvorenie oboch krídel do ½ celkového otvorenia) 10 Otvor + zablokuj automatický systém Otvorí, a potom zablokuje automatický systém. Riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz okrem Krok zakrokom s vysokou prednosťou, Odblokuj automatický systém alebo (len z Oview) Odblokuj a zatvor a Odbokuj a otvor 11 Zatvor + zablokuj automatický systém Zatvorí, a potom zablokuje automatický systém. Riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz okrem Krok zakrokom s vysokou prioritou, Odblokuj automatický systém alebo (len z Oview) Odblokuj a zatvor a Odblokuj a otvor 12 Zablokuj automatický systém Zastaví manéver a zablokuje automatický systém. Riadiaca jednotka neakceptuje žiaden ďalší príkaz okrem Krok zakrokom s vysokou prednosťou, Odblokuj automatický systém alebo (len z Oview) Odblokuj a zatvor a Odblokuj a otvor 13 Odblokuj automatický systém Vykoná odblokovanie automatického systému a obnoví normálne fungovanie 14 Časovač osvetlenia On Zapne sa osvetlenie s časovaným vypnutím 15 Osvetlenie On Off Zapne sa a vypne osvetlenie v spôsobe On Off 8.2 Zapojenie batérie mod. PS424 POZOR! Elektrické zapojenie batérie sa vykonáva až po dokončení všetkých fáz montáže a programovania, keďže batéria predstavuje núdzové napájanie. Na zapojenie batérie, viď obr. 28. Ďalšie informácie nájdete v príslušnom návode. 8.3 Zapojenie programátora Oview Na riadiacej jednotke je konektor BusT4, na ktorý je možné zapojiť programátor Oview, ktorý umožňuje kompletné a rýchle ovládanie fázy montáže, údržby a diagnostiky celého automatického systému. Aby ste sa dostali ku konektoru, postupujte podľa obr. 29 a zastrčte konektor do príslušnej zásuvky. Oview môže byť súčasne zapojený na viaceré riadiace jednotky(do 5 bez zvláštnych úprav, do 60 s dodržaním príslušných upozornení). Môže zostať pripojený k riadiacej jednotke aj počas normálneho fungovania automatického systému. Vtedy môže byť použitý na vydávanie priamych príkazov riadiacej jednotke s použitím špecifického menu užívateľ. Tiež je možné robiť aktualizáciu Firmwaru. Ak je na riadiacej jednotke rádiový prijímač mod. OXI, s použitím Oview máte prístup k parametrom vysielačov uloženým v pamäti prijímača. Bližšie informácie nájdete v príslušnom návode Opera System Book. 8.4 Zapojenie solárneho systému Solemyo POZOR! Keď je automatický systém napájaný zo systému Solemyo, NESMIE BYŤ zároveň napájaný aj z elektrickej siete. Ďalšie informácie o Solemyo nájdete v príslušnom návode. Na zapojenie systému na solárnu energiu, viď obr. 30. Pri zapájaní Solemyo na riadiacu jednotku motora použite príslušný kábel adaptéra. 9 ÚDRŽBA VÝROBKU Na zaručenie konštantnej úrovne bezpečnosti a maximálnej životnosti celého automatického systému je potrebná pravidelná údržba. Údržba sa musí vykonávať pri plnom dodržiavaní bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode a v súlade s platnou legislatívou. Výrobok pravidelne preskúšavajte, aby ste skontrolovali nerovnováhu alebo prípadné známky opotrebenia alebo poškodenie káblov a pružín. Nepoužívajte výrobok v prípade, ak sa vyžaduje oprava alebo nastavenia. Dôležité Počas fázy údržby alebo čistenia výrobku odpojte elektrické napájanie riadiacej jednotky. Čo sa týka ďalších zariadení v systéme, postupujte podľa príslušného plánu údržby. Motory WL1024C, WL1024 a WL2024 si vyžadujú pravidelnú údržbu aspoň raz za 6 mesiacov alebo manévrov. Postupujte nasledovne: 01. Odpojte všetky zdroje elektrického napájania vrátane prípadnej batérie. 02. Skontrolujte stav opotrebenia všetkých materiálov, z ktorých je systém zložený. Zvláštnu pozornosť venujte známkam poškodenia alebo oxidácie a vymeňte diely, ktoré neposkytujú dostatočné záruky. 03. Znovu zapojte zdroje elektrického napájania a vykonajte všetky skúšky uvedené v ods. 5.1 Kolaudácia. 12

13 LIKVIDÁCIA VÝROBKU Tento výrobok je neoddeliteľnou súčasťou automatického systému, preto musí byť zlikvidovaný spolu s ním. Tak ako pri montáži, aj pri konci životnosti tohto výrobu, likvidáciu musí vykonať kvalifikovaný pracovník. Tento výrobok je zložený z rôznych typov materiálov: niektoré môžu byť recyklované, iné musia byť zlikvidované. Informujte sa o systéme recyklovania alebo likvidácie v súlade s predpismi platnými pre túto kategóriu vo vašej krajine. Pozor! Niektoré časti výrobku môžu obsahovať jedovaté alebo nebezpečné látky, ktoré, ak by sa vyhodili do smetí, by mohli mať škodlivý vplyv na prostredie a ľudské zdravie. Ako označuje symbol naboku, je zakázané vyhodiť tento výrobok do domového odpadu. Vykonajte preto separáciu odpadu v súlade s platnými predpismi alebo vráťte výrobok predajcovi v momente kúpy nového podobného výrobku. Pozor! Zákony, platné vo vašej krajine, by mohli predpisovať tvrdé sankcie pre prípad nelegálnej likvidácie odpadu. Likvidácia batérie (ak je prítomná) Pozor! Vybitá batéria obsahuje jedovaté látky, preto nemôže byť vyhodená do spoločného domového odpadu. Treba ju zlikvidovať v súlade s metódou separácie odpadu podľa platnej legislatívy. TECHNICKÉ PARAMETRE VÝROBKU POZOR! Všetky uvedené technické parametre sa vzťahujú na izbovú teplotu 20 C (± 5 C). Nice S.p.A. si vyhradzuje právo upravovať svoje výrobky, kedykoľvek to bude považovať za potrebné, so zachovaním funkčnosti a účelu použitia. Typológia: elektromechanický pohon pre automatické brány a vráta s motorom na jednosmerný prúd, s priamou spojkou, mechanickým odblokovaním. Len pre model WL1024C: zabudovaná riadiaca jednotka a rádiový prijímač OXI Maximálny krútiaci moment: 100 Nm Nominálny krútiaci moment: 50 Nm Rýchlosť naprázdno: 0,20 rad/s 0,30 rad/s Rýchlosť pri nominálnom krútiacom momente: 0,16 rad/s 0,24 rad/s Maximálna frekvencia cyklov: 100 kompletných cyklov denne (riadiaca jednotka WL1024C má maximum 50 cyklov) Maximálny čas nepretržitého cyklu: približne 10 minút Limity použitia: výrobok môže byť použitý na bránach s váhou do 180 kg (krídlo 0,8 m) alebo dĺžkou krídla do 1,8 m a uhlom otvorenia do 110 Napájanie: WL1024C: 230 Vac (+10 % 15 %) 50/60 Hz; WL1024: 24 Vdc (50 %); WL1024C/V1: 120 Vac (+10 % 15 %) 50/60 Hz Núdzové napájanie: možnosť použitia batérie PS424 Napájanie zo solárneho panela: možnosť použitia sady Solemyo Nominálny príkon z elektrickej siete (WL1024C): 120 W Nominálny odber prúdu (WL1024): 2 A; pri rozbehu je odber 3 A max. 2 s Príkon z elektrickej siete s aktívnou funkciou Standby všetko (1): 3 W (vrátane prijímača OXI) Príkon z batérie alebo zo Solemyo s aktívnou funkciou Standby všetko (1) : menej ako 100 mw (vrátane prijímača OXI) Výstup pre elektrozámok [*]: 1 elektrozámok 12 Vac max. 15 VA Výstup pre maják [*]: 1 maják WLT alebo 1 žiarovka 12 V max. 21 W Výstup BlueBUS: výstup s max. záťažou 15 jednotiek BlueBUS (max. 6 párov fotobuniek MOFB alebo MOFOB + 2 páry fotobuniek MOFB alebo MOFOB adresovaných ako otváracie zariadenia + max. 4 ovládacie zariadenia MOMB alebo MOTB) Vstup STOP: pre kontakty normálne zatvorené, normálne otvorené alebo s konštantným odporom 8,2 KΩ, automatické rozlíšenie typu kontaktu (zmena oproti stavu uloženému v pamäti vyvolá príkaz Stop) Vstup PP: pre kontakty normálne otvorené (zatvorenie kontaktu vyvolá príkaz Krok za krokom) Zástrčka rádia: konektor SM pre prijímače rady SMXI, OXI a OXIFM Vstup ANTENNA: 50 Ω pre kábel typu RG58 alebo podobný Nastaviteľné funkcie: 4 funkcie typu ON OFF (tabuľka 5) a 4 nastaviteľné funkcie (tabuľka 8) Funkcie s automatickým rozlíšením: automatické rozlíšenie zariadení zapojených na výstup BlueBUS automatické rozlíšenie typu zariadenia zapojeného na svorku STOP (kontakt NO, NC alebo s konštantným odporom 8,2 KΩ) automatické rozlíšenie dráhy krídel a automatický výpočet bodov spomalenia a čiastočného otvorenia automatické rozlíšenie fungovania s jedným alebo dvomi motormi Montáž: vertikálne s príslušnou upevňovacou platňou Pracovná teplota: od 20 C do +50 C (pri nízkych teplotách sa znižuje výkonnosť motora) Použitie v obzvlášť kyslom alebo slanom alebo potenciálne výbušnom prostredí: NIE Stupeň ochrany: IP 54 (s neporušeným obalom) Rozmery (mm): 90 x 125 x v. 385 Váha (kg): 4,8 (WL1024C); 4,3 (WL1024) Poznámky: (1) Funkciu možno aktivovať iba prostredníctvom programátora Oview [*] Výstupy svoriek riadiacej jednotky ( Elektrozámok ) a napájacej jednotky ( Flash ) sa môžu programovať na iné funkcie cez programátor Oview. Elektrické parametre týchto výstupov sa prispôsobia typu vybranej funkcie: funkcia elektrozámok : 12 Vdc, max. 15 VA funkcia maják : 1 multifunkčné svetlo WLT alebo 1 žiarovka 12 Vdc, max. 21 W ďalšie funkcie: 1 žiarovka či relé 24 Vdc ( 30% +50%), max. 4 W, ak riadiaca jednotka funguje pri sieťovom napätí, alebo 1 žiarovka či relé 12 Vdc ( 10% +25%), max. 4 W, ak riadiaca jednotka funguje na batériu 13

14 ŽIVOTNOSŤ VÝROBKU Životnosť je priemerná ekonomická trvácnosť výrobku. Hodnota životnosti je silne ovplyvnená indexom záťaže manévrov vykonávaných automatickým zariadením, t.j. súčtom všetkých faktorov, ktoré sa podieľajú na opotrebení výrobku (viď tabuľku 14). TABUĽKA 14 Index záťaže Walky so štandardným ramenom Walky so skráteným ramenom < 100 kg Váha krídla: kg 30 % 30 % kg 40 % 40 % kg 45 % 45 % 1,2 1,6 m 20 % 0 % Dĺžka krídla: 0,8 1,2 m 10 % 10 % < 0,8 m 5 % Teplota prostredia vyššia ako 40 C alebo nižšia ako 0 C alebo vlhkosť nad 80 % 20 % 20 % Slepé krídlo 15 % 15 % Montáž vo veternom prostredí 15 % 15 % Na stanovenie pravdepodobnej životnosti vášho automatického systému postupujte nasledovne: 01. Vypočítajte index záťaže súčtom percentuálnych hodnôt položiek uvedených v tabuľke Z tejto vypočítanej hodnoty v grafe A potiahnite vertikálnu čiaru, ktorá pretne krivku. Z tohto bodu si naznačte horizontálnu čiaru smerom k čiare cykly manévrov. Nájdená hodnota je odhadovaná životnosť vášho výrobku. Odhad životnosti sa vykonáva na základe projektových výpočtov a výsledkov testov vykonaných na prototypoch. Keďže je to odhad, nepredstavuje žiadnu záruku efektívnej životnosti výrobku. Príklad výpočtu životnosti motora X Metro (viď tabuľku 14 a graf A): váha krídla: 50 kg (index záťaže: 20 %) dĺžka krídla: 1,6 m (index záťaže: 20 %) nie sú prítomné žiadne ďalšie záťažové prvky Celkový index záťaže = 40 % Odhadovaná životnosť = cyklov manévrov VYHLÁSENIE ZHODY CE Poznámka: Obsah tohto vyhlásenia zodpovedá obsahu oficiálneho dokumentu uloženého v sídle Nice S.p.a. a jeho poslednej revízii dostupnej pred tlačou tohto návodu. Text vyhlásenia bol upravený z tlačových dôvodov. Číslo: 322/WL Revízia: 0 Dolupodpísaný Luigi Paro, konateľ, vyhlasuje na svoju vlastnú zodpovednosť, že nasledovný výrobok Meno výrobcu: NICE s.p.a. Adresa: Via Pezza Alta 13, Z.I. Rustigné, Oderzo (TV), Taliansko Typ: elektromechanický motor Modely: WL1024C, WL1024 Príslušenstvo: OXI, OVBT, OVBTGSM, PS424, SYKCE Spĺňa náležitosti nasledovných smerníc ES: 98/37/ES (ex 89/392/EHS) SMERNICA 98/37/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 22. júna 1998 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa strojových zariadení. Ako je špecifikované v Smernici 98/37/SE, použitie horeuvedeného výrobku nie je dovolené pokým stroj, do ktorého je zabudovaný, nebol označený a vyhlásený za zhodný so Smernicou 98/37/ES. Ďalej spĺňa náležitosti nasledovných ES smerníc: 2006/95/EHS (ex smernica 73/23/ES) SMERNICA 2006/95/EHS EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 12. decembra 2006 o zosúlaďovaní právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektrického zariadenia určeného na používanie v rámci určitých limitov napätia V súlade s nasledovnou harmonizovanou normou: EN :1994+A11:1995+A1:1996+A12:1996+A13:1998+A14:1998+A15:2000+A2:2000+A16: /108/EHS (ex smernica 89/336/EHS) SMERNICA 2004/108/EHS EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 15. decembra 2004 o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility, ktorá ruší smernicu 89/336/EHS. V súlade s nasledovnými harmonizovanými normami: EN :2005; EN :2001+A11:2004 Okrem toho tento výrobok spĺňa, s obmedzením sa na použiteľné časti, náležitosti nasledovných noriem: EN :2002+A1:2004+A11:2004+A12:2006+A2:2006 EN :2003 EN :2003 EN12453:2002 EN12445:2002 EN12978:2003 Oderzo, 29. mája 2009 Luigi Paro konateľ 14

15 NÁVOD NA POUŽÍVANIE Pred prvým použitím automatického systému si nechajte od inštalujúceho technika vysvetliť pôvod pretrvávajúcich rizík a venujte trochu času čítaniu tohto návodu na používanie. Návod si potom odložte, keby ste v budúcnosti mali akékoľvek pochybnosti, a odovzdajte ho prípadnému novému majiteľovi automatického systému. POZOR! Váš automatický systém je stroj, ktorý verne plní vaše príkazy. Ľahkovážnym alebo nesprávnym používaním sa môže stať nebezpečný: Neovládajte pohyb automatického systému, ak sa v jeho dosahu nachádzajú osoby, zvieratá alebo veci. Je absolútne zakázané dotýkať sa častí automatického systému, keď je brána v pohybe! Fotobunky nie sú bezpečnostné zariadenie, ale iba pomocné zariadenie pre bezpečnosť. Sú vyrobené maximálne spoľahlivou technológiou, ale v extrémnych situáciách môže prísť k ich poruche, dokonca v určitých prípadoch porucha nie je evidentná. Z tohto dôvodu je počas používania automatického systému treba dávať pozor na nasledovné: Prejazd je povolený, iba ak je brána úplne otvorená a krídla stoja. Je ABSOLÚTNE ZAKÁZANÉ prechádzať cez bránu, keď sa táto zatvára! Pravidelne kontrolujte správne fungovanie fotobuniek. Deti: automatické zariadenie zaručuje vysoký stupeň bezpečnosti vďaka detekčnému systému, ktorý bráni pohybu brány v prítomnosti prekážok osôb či vecí. Napriek tomu buďte opatrní a nedovoľte deťom hrať sa v blízkosti automatického zariadenia, ani nenechávajte diaľkové ovládanie v ich dosahu, aby neprišlo k neočakávanej aktivácii systému. To nie je hra! Výrobok nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti sú obmedzené, alebo ktorým chýbajú skúsenosti a znalosti, ak tieto neboli poučené o používaní výrobku osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Anomálie: ak spozorujete akékoľvek anomálne správanie automatického systému, vypnite elektrické napájanie zariadenia a vykonajte odblokovanie motora (viď príslušný návod), aby ste bránu mohli používať ručne. Nič neopravujte, ale zavolajte svojho servisného technika. Na zariadení a programovacích parametroch riadiacej jednotky nerobte žiadne úpravy: za to nesie zodpovednosť váš servisný technik. Porucha alebo výpadok prúdu: zatiaľ, čo čakáte na príchod vášho servisného technika alebo obnovenie elektrického prúdu v prípade, že zariadenie nie je vybavené batériou, automatický systém môžete ďalej používať: treba vykonať odblokovanie motora (viď príslušný návod) a ručne hýbať krídlom brány podľa želania. Pokazené bezpečnostné zariadenia: automatický systém môže fungovať, aj keď je niektoré bezpečnostné zariadenie pokazené. Bránu možno ovládať v režime osoba prítomná, a to nasledovným spôsobom: 01. Vyšlite príkaz na aktiváciu brány, diaľkovým ovládaním alebo kľúčovým prepínačom a pod. Ak všetko funguje správne, brána sa normálne pohne. Ak nie, postupujte takto: 02. Do 3 sekúnd znovu aktivujte príkaz a držte ho aktívny. 03. Približne o 2 sekundy brána vykoná požadovaný manéver v režime osoba prítomná, to znamená, že brána sa hýbe len dovtedy, kým príkaz pretrváva aktívny, teda tlačidlo, napr. diaľkového ovládača, je stále stlačené. DÔLEŽITÉ! Ak sú bezpečnostné zariadenia pokazené, odporúčame dať ich čo najskôr opraviť kvalifikovanému technikovi. Kolaudácia, pravidelná údržba a prípadné opravy musia byť zadokumentované technikom, ktorý takýto úkon vykonal. Doklady si musí odložiť majiteľ zariadenia. Jediné zásahy, ktoré ako užívateľ môžete pravidelne vykonávať, je čistenie sklíčok fotobuniek (používajte mäkkú, mierne navlhčenú handričku) a zametanie prípadných listov alebo kamienkov, ktoré by mohli prekážať pohybu brány. Dôležité Skôr ako začnete s takouto činnosťou, odblokujte motor (viď príslušný návod), aby nikto nemohol neohlásene aktivovať automatické zariadenie. Údržba: na udržanie konštantnej úrovne bezpečnosti a zaručenie maximálnej životnosti automatického zariadenia je potrebná pravidelná údržba (aspoň každých 6 mesiacov). Akákoľvek kontrola, údržba alebo oprava zariadenia musí byť vykonaná jedine kvalifikovaným technikom. Likvidácia: na konci života automatického systému sa uistite, že jeho likvidáciu vykoná kvalifikovaný technik a materiály budú recyklované alebo zlikvidované v súlade s platnou legislatívou. Ak bol automatický systém zablokovaný príkazom Zablokuj automatický systém : po vyslaní nejakého príkazu sa brána nehýbe a maják 9 krát krátko blikne. 15

16 RUČNÉ ODBLOKOVANIE A ZABLOKOVANIE MOTORA Motor je vybavený mechanickým systémom, ktorý umožňuje ručné otvorenie a zatvorenie brány. Tieto manuálne operácie sa vyžadujú v prípadoch výpadku elektrického prúdu alebo porúch fungovania. Poznámka V prípade výpadku elektrického prúdu je na pohyb brány možné využiť energiu dodanú z batérie mod. PS424, ak je táto súčasťou vášho automatického systému. Odblokovanie (obr. A): 01. Otočte odblokovací disk o 90 v smere hodín. 02. Na príslušný kolík zbloku zasuňte kľúč. 03. Otočte kľúčom v smere hodín takmer o celú otáčku. 04. Vytiahnite kľúč z kolíka a odblokovací disk otočne o 90 proti smeru hodín až po zakrytie diery. 05. Teraz môžete ručne hýbať bránovým krídlom v želanom smere. Zablokovanie (obr. B): Poznámka Kvôli pružnosti krídla sa môže stať, že po odblokovaní zatvoreného krídla nebude možné vykonať zablokovanie krídla v tej istej polohe. 01. Otočte kľúčom na odblokovacom kolíku proti smeru hodín a ručne hýbte krídlom, až kým budete počuť zvuk mechanického zaskočenia vlečného mechanizmu. 02. Vytiahnite kľúč z kolíka a odblokovací disk otočne o 90 proti smeru hodín až po zakrytie diery. 16

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu

Moon. Riadiaca jednotka MC824H. Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu Moon Riadiaca jednotka MC824H Návod a upozornenia k inštalácii a používaniu OBSAH VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY 2 Výstrahy týkajúce sa bezpečnosti 2 Výstrahy týkajúce sa montáže 2 Výstrahy týkajúce sa

Διαβάστε περισσότερα

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie.

HO7124 HO7224 HOPP. Pohon pre krídlové brány. Návod na montáž a používanie. HOPP Pohon pre krídlové brány HO74 HO74 Návod na montáž a používanie SLOVENSKY VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA Obsah - VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA............................. - Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti........................

Διαβάστε περισσότερα

Road200. 1) Upozornenia

Road200. 1) Upozornenia Road200 Obsah: strana 1 Upozornenia 1 6 Údržba a likvidácia 7 6.1 Údržba 7 2 Popis výrobku a účel použitia 2 6.2 Likvidácia 7 2.1 Limity fungovania 2 2.2 Typické zariadenie 2 7 Dodatočné informácie 7 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány.

Návod na montáž a návod na používanie. MhouseKit SL1 W - SL10 W. Pohon pre posuvné brány. Návod na montáž a návod na používanie MhouseKit SL1 W - SL10 W Pohon pre posuvné brány OBSAH VŠEOBECNÉ VÝSTRAHY A PREDBEŽNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI KROK 1 2 OBOZNÁMENIE SA S VÝROBKOM A PRÍPRAVA

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán

Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Pohony sekcionálnych brán Pohony vyklápacích brán Návod a upozornenia pre montážneho technika SPOLOČNOSŤ VLASTNÍ CERTIFIKÁT SYSTÉMU KVALITY PODĽA DNV =ISO 9001/2000= Obsah: strana 1) Bezpečnostné inštrukcie

Διαβάστε περισσότερα

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika

pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika pohony posuvných brán Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah strana 1 Bezpečnostné inštrukcie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 3 2.1 Limity použitia výrobku 4 2.2 Typické usporiadanie systému

Διαβάστε περισσότερα

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P

Run. Návod a upozornenie pre montážneho technika. Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Run Pohony posuvných brán RUN1800 RUN1800P RUN2500 RUN2500P Návod a upozornenie pre montážneho technika Obsah: Run 1800/1800P 2500/2500P strana 1 Upozornenie 3 2 Popis výrobku a jeho použitie 4 2.1 Limity

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky Super 3600-230V A motor Super 3600 B fotobunky vonkajšie C ozubená lišta D kľúčový ovládač E anténa F maják H stĺpik pre fotobunky I fotobunky vnútorné L tlaková lišta upevnená ku stĺpu M mechanická alebo

Διαβάστε περισσότερα

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry

Pohon křídlových bran - POP. Instrukce a upozornění pro montéry OLYMPS DOOR s.r.o. Pohon křídlových bran - POP Pohony křídlových bran Instrukce a upozornění pro montéry 1 2 3 4 5 6 OLYMPS DOOR s. r.o. Pohon křídlových bran - POP CZ Obsah: 1 Popis výrobku 2 strana 2

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž TRITON s.r.o., tel 02/4445 7945 Strana 1 z 12 Pohon posuvnej brány K 500 Dôleţité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb.

Διαβάστε περισσότερα

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14

MONTÁŽNY NÁVOD ST ECO vrátane RJ 14 ST ECO vrátane RJ 14 Elektromechanický pohon pre krídlové brány - Prevádzkové napätie 230V, 50Hz - Max. hmotnosť krídla 350kg - Samosvorné vreteno - Prevádzkové zaťaženie cca 20 cyklov / deň - Rýchla montáž

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 2.1 2.2 2.3 2.4 Predstavenie produktu Opis riadiacej jednotky Popis pripojení Modely a technická špecifi kácia Zoznam potrebných

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB

Montážny návod a návod na použitie S Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B GB Montážny návod a návod na použitie S 201 Uložte si tento návod na bezpečné miesto. B 190.045-GB S 201 1 Technické údaje S 201 2 S 201 3 S 201 4 S 201 5 S 201 6 Návod na montáž a použitie Vážený zákazník!

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie

Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24. podzemný pohon krídlových brán. Prehľad dodávaných modelov Max Výkon Napájanie Typ FIT 230 Návod k montáži a obsluhe FIT FIT 230 / FIT 24 podzemný pohon krídlových brán Prehľad dodávaných modelov Max Menovitý Kondenzáto Max.sil Výkon Napájanie r a IP.hmotnosť Mazanie prúd motora

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ HU CZ SK ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПРИВОД ДЛЯ ВОРОТ СТВОРЧАТОГО ТИПА ELEKTROMECHANIKUS KAROS MEGHAJTÁS

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie 14A

Návod na inštaláciu a použitie 14A Návod na inštaláciu a použitie 14A Obsah návodu pre riadiacu jednotku 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Informácie o produkte 2.1 Popis riadiacej jednotky 2.2 Popis možností pripojenia 2.3 Modely a technic

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα

MIDTERM (A) riešenia a bodovanie

MIDTERM (A) riešenia a bodovanie MIDTERM (A) riešenia a bodovanie 1. (7b) Nech vzhl adom na štandardnú karteziánsku sústavu súradníc S 1 := O, e 1, e 2 majú bod P a vektory u, v súradnice P = [0, 1], u = e 1, v = 2 e 2. Aký predpis bude

Διαβάστε περισσότερα

Rádiobudík FM/AM ICF-C218

Rádiobudík FM/AM ICF-C218 N Á V O D N A M O N T Á Ž A P O U Ž Í V A N I E : Obj. č.: 343533 www.conrad.sk DREAM MACHINE Rádiobudík FM/AM ICF-C218 Návod na používanie Objednávka číslo 343533 Dream Machine je obchodná značka Sony

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a použitie CT102

Návod na inštaláciu a použitie CT102 Návod na inštaláciu a použitie CT102 OBSAH 1 Bezpečnostné upozornenia 2 Predstavenie produktu 2.1 Opis riadiacej jednotky 2.2 Popis pripojení 2.3 Modely a technická špecifikácia 2.4 Zoznam potrebných káblov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu CNSS KA1W

Návod na obsluhu CNSS KA1W Návod na obsluhu pre kamery CANYON SMART IP Bezpečnostné kamery CANYON SMART sú dostupné v troch alternatívnych vyhotoveniach: CNSS KA1W so systémom rozpoznania pohybu a senzormi otvorenia dverí CNSS CM1W

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Chí kvadrát test dobrej zhody. Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky

Chí kvadrát test dobrej zhody. Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky Chí kvadrát test dobrej zhody Metódy riešenia úloh z pravdepodobnosti a štatistiky www.iam.fmph.uniba.sk/institute/stehlikova Test dobrej zhody I. Chceme overiť, či naše dáta pochádzajú z konkrétneho pravdep.

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI 10026466 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto výrobku. Pozorne si prosím prečítajte tento návod a venujte zvýšenú

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα