VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
|
|
- Ναβουχοδονόσορ Κουταλιανός
- 5 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas su iki 300 m 3 /h išmetamojo oro debitu (su priedais) 308 l talpos vandens šildytuvas su Ceraprotect emaliu Tipas WWKS Įranga tokia pati kaip ir tipo WWK, papildomai su integruotu saulės kolektorių įrangos šilumokaičiu ir saulės kolektorių įrangos reguliatoriumi 300 l talpos vandens šildytuvas su Ceraprotect emaliu 4/2014
2 Turinys Turinys 1. Vitocal 161-A 1.1 Gaminio aprašymas... 4 Prietaiso variantai... 4 Privalumai... 5 Tiekimo būsena, tipas WWK... 6 Tiekimo būsena, tipas WWKS Techniniai duomenys... 7 Techniniai duomenys... 7 Matmenys... 8 Ventiliatorių charakteristikų kreivės Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema 2.1 Šilumos siurblys Lauko oro ir ištraukiamojo oro angos Išvadas pro stogą (nerūdijantis plienas) Lauko sienos išvadas su apsauginėmis grotomis Lauko sienos išvadas su apsaugos nuo paukščių grotomis Traktų sistema (apvali) Vamzdis su sraigtiniu užkaitu Lankstusis vamzdis be šilumos izoliacijos Lankstusis vamzdis su šilumos izoliacija Jungiamasis elementas Duslintuvas, apvalus lankstusis alkūnė (cinkuotas lakštinis plienas) alkūnė (cinkuotas lakštinis plienas) Trišakis (cinkuotas lakštinis plienas) Trišakis su sumažinimu (cinkuotas lakštinis plienas) Redukcinė dalis DN 160/125 (cinkuotas lakštinis plienas) Redukcinė dalis DN 125/100 (cinkuotas lakštinis plienas) Kita Tiekiamojo ir išmetamojo oro vožtuvai Išmetamojo oro vožtuvas su montažiniu žiedu DN 100 (metalinis) Išmetamojo oro filtras G3 DN Virtuvės išmetamojo oro vožtuvas DN 100 (metalinis) Tiekiamojo ir išmetamojo oro angos (apvalios) Tiekiamojo oro elementas, sienos / lauko jungtis, DN Tiekiamojo oro filtras (G3) Instaliacijos priedai 3.1 Tūrinis vandens šildytuvas Elektrinis kaitintuvas EHE Išorinio srovės šaltinio maitinamas anodas Saugos grupė pagal DIN Eksploatacija su saulės kolektoriais (tipas WWKS) Saulės kolektoriai Saulės energijos naudojimo apsauginis temperatūros ribotuvas Fotovoltiniai įrenginiai fazės energijos skaitiklis fazių energijos skaitiklis Projektavimo nuorodos 4.1 Įrengimo reikalavimai Akustinis ir vibracinis atskyrimas Elektros jungtis Kondensato surinktuvas Geriamojo vandens pusės prijungimas Vėdinimo režimas (tik oro išmestuvui) Oro kaitos dalis Sandarus orui išorinis pastato kiautas Priešgaisrinė apsauga Paskirtis Nuo patalpų oro priklausomas degimo prietaisas ir išmetamojo oro įrenginys Išmetamojo oro debitas Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (priedas) Traktų sistemos apšiltinimas Oro kanalai tarp patalpų Išmetamojo oro / ištraukiamojo oro traktų sistemos slėgio nuostolio apskaičiavimas (tik oro išmestuvui) Saulės kolektorių įrangos apytakos rato jungtis (tipui WWKS) Hidraulinis integravimas į sistemą Saulės kolektorių jungtis Saulės kolektorių įrangos plėtimosi indo dydžio parinkimas Naudojimas pagal paskirtį VIESMANN VITOCAL 161-A
3 Turinys (tęsinys) 5. Šilumos siurblio reguliatorius 6. Priedas 6.1 Dalinių atkarpų išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemoje projektavimo formuliaras Formuliaras bendram slėgio nuostoliui išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemoje apskaičiuoti Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemos atvaizdas Abėcėlinė terminų rodyklė VITOCAL 161-A VIESMANN 3
4 1 Vitocal 161-A 1.1 Gaminio aprašymas Vitocal 161-A karšto vandens šilumos siurblys su integruotu karšto vandens šildytuvu. Tūrinis vandens šildytuvas yra 308 l talpos ir jo užtenka kelių asmenų (iki 5) šeimai. Vitocal 161-A aprūpintas praktiškomis vamzdžių jungtimis ir prijungimui parengta elektros instaliacija, todėl jį lengva įrengti, pvz., rūsyje, techninėje arba ūkinėje patalpoje. Pastato viduje esančio oro energija naudojama labai efektyviai, taigi už palankią kainą. Esant 15 C oro temperatūrai ir geriamąjį vandenį šildant nuo 15 C iki 45 C, šilumos siurblio energijos transformavimo koeficientas (COP) siekia 3,7 (matavimo metodas pagal EN 255). Naudojant tik šilumos siurblį, maks. geriamojo vandens temperatūra yra 65 C, taigi užtikrinamas aukštas geriamojo vandens higienos lygis. Jeigu vartojama daugiau vandens, papildomai galima įmontuoti elektrinį kaitintuvą (1,5 kw). Prietaiso variantai Vitocal 161-A, tipas WWK, yra suprojektuotas specialiai geriamajam vandeniui šildyti be kitų išorinių šilumos gamybos įrenginių (monovalentinis režimas). Vitocal 161-A, tipas WWKS, suprojektuotas geriamojo vandens šildymui naudojant ir saulės energiją. Integruotas saulės kolektorių įrangos šilumokaitis suteikia galimybę prijungti iki 5 m 2 plokščiųjų kolektorių arba iki 3 m 2 vamzdinių kolektorių ploto. Vitocal 161-A yra integruotas elektroninis temperatūros skirtumo reguliatorius. Vitocal 161-A, tipai WWK ir WWKS, tiekiami kaip oro recirkuliacijos prietaisai: geriamasis vanduo šildomas įrengimo patalpos oru. Permontavimas į oro išmestuvą atliekamas vietoje. Tam oro recirkuliacijos uždanga pakeičiama išmetamojo oro uždanga (priedas). Geriamasis vanduo šildomas išmetamuoju oru iš keleto patalpų. Oro recirkuliacijos prietaiso sistemos atvaizdas Oro recirkuliacijos prietaiso su išmetamojo oro uždanga (oro išmestuvas) sistemos atvaizdas D A B C D Atvaizdas su tipu WWK A Kondensato surinktuvas B Vitocal 161-A su išmetamojo oro uždanga C Šalto vandens jungtis D Tiekiamojo oro elementas A B C Atvaizdas su tipu WWK A Kondensato surinktuvas B Vitocal 161-A C Šalto vandens jungtis Vitocal 161-A, tipas WWK/WWKS, geriamojo vandens šildymui naudoja aplinkos temperatūrą (įrengimo patalpos orą). Kol šildomas geriamasis vanduo, įrengimo patalpa vėsinama ir džiovinama. Tipe WWKS elektroninis temperatūros skirtumo reguliatorius priklausomai nuo nustatyto temperatūros skirtumo tarp tūrinio vandens šildytuvo ir saulės kolektoriaus įjungia arba išjungia saulės kolektorių apytakos rato siurblį. Kai saulės kolektorių apytakos rato siurblys įjungtas, šilumos siurblys geriamojo vandens nešildo. Į Vitocal 161-A, tipą WWK/WWKS, geriamojo vandens šildymui traktų sistema gali būti atvedamas (šiltas) išmetamasis oras iš keleto patalpų, pvz., iš tualeto, vonios, virtuvės. Šildant geriamąjį vandenį atvėsintą išmetamąjį orą Vitocal 161-A nuveda į lauką kaip ištraukiamąjį orą. Kad pastate nesusidarytų neigiamas slėgis, į patalpas per atskirus tiekiamojo oro elementus turi būti kontroliuojamai atvedamas lauko oras. Eksploatuojant tokiu būdu, be geriamojo vandens šildymo, papildomai galimas kontroliuojamas pastato vėdinimas. Projektinis išmetamojo ir ištraukiamojo oro traktų sistemos dydis skaičiuojamas panašiai, kaip ir butų vėdinimo sistemai. Įmontuotas ventiliatorius sudaro galimybę pasiekti iki 300 m 3 /h oro debitą. Todėl Vitocal 161-A gali būti naudojamas kontroliuojamam individualių namų maždaug iki 180 m 2 bendro ploto vėdinimui. Vėdinimo režimas galimas ir be geriamojo vandens šildymo. Vėdinimo laiko programa ir iš viso galimomis pasirinkti 3 vėdinimo pakopomis užtikrinamas nuolatinis vėdinimas. Nepriklausomos vėdinimo ir geriamojo vandens šildymo laiko programos išmetamojo oro vėdimo prietaiso naudojimą daro patogų ir visavertį. 4 VIESMANN VITOCAL 161-A
5 Vitocal 161-A (tęsinys) Tipe WWKS elektroninis temperatūros skirtumo reguliatorius priklausomai nuo nustatyto temperatūros skirtumo tarp tūrinio vandens šildytuvo ir saulės kolektoriaus įjungia arba išjungia saulės kolektorių apytakos rato siurblį. Kai saulės kolektorių apytakos rato siurblys įjungtas, šilumos siurblys geriamojo vandens nešildo. 1 Privalumai A Kompresorius B Garintuvas C Šilumos siurblio reguliatorius D 300 l tūrio (tipe WWKS) arba 308 l tūrio (tipe WWK) tūrinis vandens šildytuvas E Magnio anodas F Tik tipe WWKS: Saulės kolektorių įrangos šilumokaitis G Kondensatorius Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos arba išmetamojo oro režimu, pasirinktinai su viduje esančiu saulės kolektorių įrangos šilumokaičiu ir saulės kolektorių įrangos reguliatoriumi, skirtu jungti prie plokščiųjų ir vamzdinių kolektorių. Didelis 3,7 COP taške A15/W15-45 pagal EN 255. Lengva paleisti, nes parengta elektros instaliacija ir nustatytas reguliatorius. Geriamojo vandens šildymas šilumos siurblio moduliu iki 65 C. Greito sušildymo funkcija su galimu papildomai elektriniu kaitintuvu. Parengtas optimizuotam pačių fotovoltine sistema pagamintos energijos vartojimui. Galima naudoti su Smart Grid. VITOCAL 161-A VIESMANN 5
6 Vitocal 161-A (tęsinys) 1 Tiekimo būsena, tipas WWK Paruoštas prijungimui karšto vandens šilumos siurblys su integruotu reguliatoriumi Oro recirkuliacijos uždanga Integruotas 308 l talpos tūrinis vandens šildytuvas Tiekimo būsena, tipas WWKS Paruoštas prijungimui karšto vandens šilumos siurblys su integruotu reguliatoriumi ir saulės kolektorių įrangos šilumokaičiu Oro recirkuliacijos uždanga Integruotas 300 l talpos tūrinis vandens šildytuvas ir įmontuotas saulės kolektorių įrangos šilumokaitis (lygusis vamzdis) Saulės kolektorių įrangos reguliavimo funkcija, vandens šildytuvo temperatūros jutiklis 6 VIESMANN VITOCAL 161-A
7 Vitocal 161-A (tęsinys) 1.2 Techniniai duomenys Techniniai duomenys Vitocal 161-A, tipas WWK 161.A02 WWKS 161.A02 Galios duomenys taške A15/W45 Vardinė šiluminė galia kw 1,67 1,67 Elektrinė imamoji galia kw 0,51 0,51 Energijos transformavimo koeficientas ε (COP) 3,7 3,7 Galios duomenys pagal EN 16147:2011 taške A15/W10-55 ir vandens vartojimo profiliui XL Energijos transformavimo koeficientas ε (COP dhw ) 3,11 3,11 Įkaitinimo laikas h:min 10:42 10:42 Parengties nuostolis (Pes) W Maks. galimas naudoti vandens kiekis l Elektros vertės Maks. elektrinė imamoji galia kw 0,85 0,85 Elektrinio kaitintuvo (priedas) elektrinė imamoji galia kw 1,5 1,5 Vardinė įtampa (be elektrinio kaitintuvo) 1/N/PE 230 V/50 Hz 1/N/PE 230 V/50 Hz Vardinė srovė (be elektrinio kaitintuvo) A 2,22 2,22 Apsauga A T 10 A T 10 A Šalčio apytakos ratas Šaltnešis R134a R134a Pripildymo kiekis kg 1 1 Leidžiamasis darbinis slėgis Šildymo režimas Maks. oro debitas laisvai pučiant m 3 /h Integruotas tūrinis vandens šildytuvas Medžiaga Emaliuotas plienas Emaliuotas plienas Tūris l Apatinės kaitinamosios spiralės tūris l 6,5 Maks. leidžiamoji geriamojo vandens temperatūra C Maks. leidžiamoji geriamojo vandens temperatūra su elektriniu kaitintuvu C Maks. leidž. darbinis slėgis bar MPa 1 1 Palaikymo šilumos sąnaudos q BS kwh/24 h 2,3 2,3 Šilumos nuostolis pagal EnV c kwh/24 h 2,5 2,5 Galios koeficientas N L prie maks. geriamojo vandens temperatūros (remiantis DIN 4708) Be elektrinio kaitintuvo 1,5 1,5 Su elektriniu kaitintuvu 1,9 1,9 Galimas paimti vandens kiekis esant maks. geriamojo vandens temperatūrai l (sumaišyto vandens temperatūra 45 C, leidimo greitis 15 l/min) Išmetamojo oro režimas Bazinio vėdinimo oro debitas m 3 /h Sumažinto vėdinimo oro debitas m 3 /h 50 iki iki 300 Vardinio vėdinimo (normalaus vėdinimo) oro debitas m 3 /h 50 iki iki 300 Maksimalaus vėdinimo oro debitas (kai šildomas geriamasis vanduo) m 3 /h 160 iki iki 300 Maks. leidž. slėgio nuostolis Δp bendrai (kai oro debitas 300 m 3 /h) Pa Saulės kolektorių įrangos šilumokaitis Šilumokaičio paviršius m 2 1 Apatinės kaitinamosios spiralės tūris l 6,5 Maks. leidž. darbinis slėgis bar 6 MPa 0,6 Maks. leidž. temperatūra C 80 Maks. galimas prijungti plokščiųjų kolektorių plotas m 2 5 Maks. galimas prijungti vamzdinių kolektorių plotas m 2 3 Matmenys Ilgis mm Plotis (7) mm Aukštis mm Svoris kg bar MPa 25 2,5 25 2,5 1 VITOCAL 161-A VIESMANN 7
8 Vitocal 161-A (tęsinys) 1 Vitocal 161-A, tipas WWK 161.A02 WWKS 161.A02 Jungtys Šaltas vanduo, karštas vanduo R a 1 1 Geriamojo vandens cirkuliacija R a 1 1 Saulės kolektorių įrangos apytakos rato paduodama/grįžtamoji linija R a 1 1 Kondensato surinktuvas (7) mm Garso galios lygis L W (matavimas remiantis EN 12102/EN ISO , 2 tikslumo klasė) Maks. A koreguotas garso galios suminis lygis įrengimo patalpoje db(a) Garso galios lygis oro recirkuliacijos režimu šildant geriamąjį vandenį nuo 15 iki 60 C ir esant 15 C įeinamajai oro temperatūrai Garso galios lygis L W [db (A)] prie oktavos centrinio dažnio [Hz] Iš viso Įrengimo patalpoje Matmenys Su oro recirkuliacijos uždanga Ø AB C M D E N O P G H F R K L A Anga 230 V~ prijungimo linijai B El. tinklo prijungimo linija su kištuku su apsauginiu kontaktu (prijungtas gamykloje) C Anga mažos įtampos prijungimo linijai D Karštas vanduo R 1 E Tik tipe WWKS: panardinimo gilzė saulės energijos naudojimo apsauginiam temperatūros ribotuvui F Kondensatas 7 19 mm G Cirkuliacija R 1 H Tik tipe WWKS: saulės kolektorių įrangos paduodama linija R 1 K Tik tipe WWKS: saulės kolektorių įrangos grįžtamoji linija R 1 L Šaltas vanduo / ištuštinimas R 1 M Valdymo mazgas N Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis viršuje O Elektrinis kaitintuvas (priedas) P Apžiūros anga ir magnio anodas R Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis apačioje 8 VIESMANN VITOCAL 161-A
9 Vitocal 161-A (tęsinys) Su išmetamojo oro uždanga (priedas) Ø DN160 1 AB M D C E N O P R G H F K 277 L B A F T D, E, G - L S 370 A Anga 230 V~ prijungimo linijai B El. tinklo prijungimo linija su kištuku su apsauginiu kontaktu (prijungtas gamykloje) C Anga mažos įtampos prijungimo linijai D Karštas vanduo R 1 E Tik tipe WWKS: panardinimo gilzė saulės energijos naudojimo apsauginiam temperatūros ribotuvui F Kondensatas 7 19 mm G Cirkuliacija R 1 H Tik tipe WWKS: saulės kolektorių įrangos paduodama linija R 1 K Tik tipe WWKS: saulės kolektorių įrangos grįžtamoji linija R 1 L Šaltas vanduo / ištuštinimas R 1 M Valdymo mazgas N Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis viršuje O Elektrinis kaitintuvas (priedas) P Apžiūros anga ir magnio anodas R Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis apačioje S Ištraukiamasis oras DN 160 T Išmetamasis oras DN 160 VITOCAL 161-A VIESMANN 9
10 Vitocal 161-A (tęsinys) Ventiliatorių charakteristikų kreivės 1 B % % % 70 % 60 % 50 % A % Išor. slėgio nuostolis, Pa % % Oro debitas, m³/h C A Sistemos charakteristikų kreivių grupė B Ventiliatoriaus charakteristikų kreivių grupė C Rekomenduojama sritis projektiniam taškui (vardinis debitas) 10 VIESMANN VITOCAL 161-A
11 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema 2.1 Šilumos siurblys Išmetamojo oro uždanga Užsak. Nr Karšto vandens šilumos siurblio naudojimui kaip oro išmestuvo. Tinka tipui WWK ir WWKS. DN 160 traktų sistemai. 2.2 Lauko oro ir ištraukiamojo oro angos Ištraukiamasis oras išvedamas per stogą arba lauko sieną. Kad įtakos nedarytų vėjo slėgis, reikia atsižvelgti į vėjo kryptį. Išvadas pro stogą (nerūdijantis plienas) Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Nuimamas gaubtas. Švininis apdaras (600 x 600 mm) ir apsaugos nuo paukščių grotos. EPP izoliacinė įmova. Prijungimo mova. Ø 200 (vidaus) ir Ø 300 mm (išorinis) EPP vamzdinė įmova, todėl be šilumos tilto. Toliau aprašytos konstrukcinės dalys yra be šilumos tiltų ir atitinka izoliacijos normas pasyviesiems ir Minergie-P namams Ø Išvado pro stogą slėgio nuostolis Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas, m³/h Lauko sienos išvadas su apsauginėmis grotomis Užsak. Nr.: Su apsauginėmis grotomis, apsaugos nuo vabzdžių tinkleliu ir izoliacinėmis įmovomis. Ypatingai mažas slėgio nuostolis ir didelis laisvasis skerspjūvis. Ø 200 (vidaus) ir Ø 300 mm (išorinis) EPP vamzdinė įmova, todėl be šilumos tilto. Nuo 300 iki 600 mm storio sienoms. Vedimui per lauko sieną reikia padaryti ne mažesnę kaip Ø 300 mm sienos pramušą EPP izoliacinei įmovai be šilumos tilto ir mūro užsandarinimui. Traktų sistemą prie lauko sienos išvado reikia prijungti su šilumos izoliacija ir sandariai kondensacijai. VITOCAL 161-A VIESMANN 11
12 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Ø Lauko sienos išvado su apsauginėmis grotomis slėgio nuostolis 30 Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas, m³/h A DN 160 B DN 180 Lauko sienos išvadas su apsaugos nuo paukščių grotomis Užsak. Nr.: Skirtas jungti tiesiai prie EPP vamzdžio. Baltos spalvos. Nuoroda EPP vamzdis per lauko sieną turi būti pravedamas užsakovo jėgomis. b b c a 12 VIESMANN VITOCAL 161-A
13 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Lauko sienos išvado su apsaugos nuo paukščių grotomis slėgio nuostolis Naudojant kaip lauko oro išvadą Slėgio nuostolis, Pa 1 0, Oro debitas, m³/h Naudojant kaip ištraukiamojo oro išvadą Slėgio nuostolis, Pa 1 0,1 10 Oro debitas, m³/h Traktų sistema (apvali) Vamzdis su sraigtiniu užkaitu Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN VITOCAL 161-A VIESMANN 13
14 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) 3000 a 2 Nuoroda Priklausomai nuo aplinkos sąlygų, vamzdžius užsakovo jėgomis reikia apšiltinti (žr. 30 psl.). Lankstusis vamzdis be šilumos izoliacijos Suspaustas, ištiestas ilgis 5 m. Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN a Nuoroda Priklausomai nuo aplinkos sąlygų, vamzdžius užsakovo jėgomis reikia apšiltinti (žr. 30 psl.). Lankstusis vamzdis su šilumos izoliacija Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN Šilumos izoliacija iš sintetine derva surišto mineralinio pluošto a Nuoroda Priklausomai nuo aplinkos sąlygų, vamzdžius užsakovo jėgomis reikia papildomai apšiltinti (žr. 30 psl.). Jungiamasis elementas Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN VIESMANN VITOCAL 161-A
15 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) a 100 Dviems vamzdžiams su sraigtiniu užkaitu arba lankstiesiems vamzdžiams sujungti. Vamzdžių su sraigtiniu užkaitu ir lanksčiųjų vamzdžių slėgio nuostolis A B C Varža, Pa/m Oro debitas, m³/h D A Lankstusis vamzdis DN 125 B Vamzdis su sraigtiniu užkaitu DN 125 C Lankstusis vamzdis DN 160 D Vamzdis su sraigtiniu užkaitu DN 160 Duslintuvas, apvalus lankstusis Jungtis Matmuo mm Užsak. Nr. a b DN DN Sudedamosios dalys: Perforuotas vidinis vamzdis iš aliuminio Apsaugas nuo čiurlenimo Absorbuojanti medžiaga Išorinis vamzdis iš aliuminio Priekinis užbaigimas: 2 gaubtai iš aliuminio b 1100 a Apvalaus lanksčiojo duslintuvo slėgio nuostolis Varža, Pa/m Oro debitas, m³/h VITOCAL 161-A VIESMANN 15
16 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Apvalaus lanksčiojo duslintuvo slopinimo veiksena Slopinimas, db Oktavos centrinis dažnis Hz 90 alkūnė (cinkuotas lakštinis plienas) Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa a a a 45 alkūnė (cinkuotas lakštinis plienas) Jungtis Matmuo a, mm Užsak. Nr. DN DN Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa a 45 a Trišakis (cinkuotas lakštinis plienas) Jungtis Matmuo mm Užsak. Nr. a b DN DN VIESMANN VITOCAL 161-A
17 b b Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa 90 a a Trišakis su sumažinimu (cinkuotas lakštinis plienas) 2 Jungtis Matmuo mm Užsak. Nr. a b c DN DN Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa c a c Redukcinė dalis DN 160/125 (cinkuotas lakštinis plienas) Užsak. Nr Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa 150 Ø160 Ø125 Redukcinė dalis DN 125/100 (cinkuotas lakštinis plienas) Užsak. Nr Nuoroda Slėgio nuostolis: 5 Pa Ø Ø Kita Suveržiamoji juosta Užsak. Nr ritinys, 15 m. VITOCAL 161-A VIESMANN 17
18 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) 2.5 Tiekiamojo ir išmetamojo oro vožtuvai Išmetamojo oro vožtuvas su montažiniu žiedu DN 100 (metalinis) Užsak. Nr Voniai, tualetui, sanitarinėms ir darbo patalpoms (montuojamas į sieną ir į lubas). Dažytas baltai. Maks. oro debitas 45 m 3 /h. 50 A B Išmetamojo oro vožtuvo su montažiniu žiedu DN 100 (metalinis) slėgio nuostolis A Vožtuvo kūgio padėtis, mm B Montažinis žiedas 50 A Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas, m³/h A Vožtuvo kūgio padėtis, mm Išmetamojo oro filtras G3 DN 100 užsak. Nr Skirtas montuoti į išmetamojo oro traktą už išmetamojo oro vožtuvo. Pakuotė su 5 vnt. 18 VIESMANN VITOCAL 161-A
19 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Išmetamojo oro filtro G3 DN 100 slėgio nuostolis Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas m³/h Virtuvės išmetamojo oro vožtuvas DN 100 (metalinis) Užsak. Nr Su išimamu riebalų filtru iš aliuminio mezginio. Metalinis, dažytas baltai. Integruotas droselinis elementas. Oro debitas iki 60 m 3 /h VITOCAL 161-A VIESMANN 19
20 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Virtuvės išmetamojo oro vožtuvo DN 100 slėgio nuostolis A B C D E Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas, m³/h A iki E Slėgio nuostolio kreivės vožtuvo padėtims: A Uždarytas E Atidarytas: laisvas skerspjūvis 50 % 2.6 Tiekiamojo ir išmetamojo oro angos (apvalios) Tiekiamojo oro elementas, sienos / lauko jungtis, DN 100 Užsak. Nr Debitas iki 35 m 3 /h, su montažine įmova. 127 Ø VIESMANN VITOCAL 161-A
21 Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (tęsinys) Tiekiamojo oro elemento, sienos / lauko jungtis, DN 100, slėgio nuostolis B A 2 Slėgio nuostolis, Pa Oro debitas, m³/h A be filtro B su filtru Tiekiamojo oro filtras (G3) Užsak. Nr Tinka tiekiamojo oro elementui, užsak. Nr Pakuotė su 10 vnt. VITOCAL 161-A VIESMANN 21
22 Instaliacijos priedai 3.1 Tūrinis vandens šildytuvas Elektrinis kaitintuvas EHE Užsak. Nr.: Galia 1,5 kw. Elektrinis kaitintuvas, skirtas montuoti į tūrinį vandens šildytuvą. Apsauginis temperatūros ribotuvas su jautriuoju elementu ir kapiliaru. Elektrinis valdymo signalų modulis, skirtas montuoti į reguliatorių. Techniniai duomenys Elektrinis kaitintuvas Vardinė šiluminė galia W 1500 Vardinė įtampa 1/N/PE 230 V/ 50 Hz Šaltoji varža Ω 33,0 iki 38,5 Leidž. darbinis slėgis bar 10 MPa 1 Įmontuojamasis ilgis mm 473 Apsauginio jautriojo elemento vamzdelio mm 279 ilgis Prijungimo sriegis G 1½ Rakto dydis 60 3 Apsauginis temperatūros ribotuvas Išjungimo temperatūra C 70 Išorinio srovės šaltinio maitinamas anodas Užsak. Nr Techninio aptarnavimo nereikia. Skirtas įmontuoti vietoj kartu pristatyto magnio anodo. Saugos grupė pagal DIN bar (1 MPa): Užsak. Nr a 6 bar (0,6 MPa): Užsak. Nr DN 20/R 1 Maks. šildymo galia: 150 kw Sudedamosios dalys: Skiriamasis vožtuvas Atgalinio srauto blokatorius ir tikrinimo atvamzdis Manometro prijungimo atvamzdis Membraninis apsaugos vožtuvas 3.2 Eksploatacija su saulės kolektoriais (tipas WWKS) Saulės kolektoriai Žr. Viessmann kainoraštyje Nuoroda Vitocal 161-A reguliatorius nepalaiko cirkuliacinių siurblių su ITM signalu. Mes rekomenduojame Viessmann kainoraštyje kaip priedas siūlomą saulės energijos naudojimo paketą (užsak. Nr. SK04 494). Saulės energijos naudojimo apsauginis temperatūros ribotuvas Užsak. Nr.: Maks. suveikimo temperatūra VIESMANN VITOCAL 161-A
23 Instaliacijos priedai (tęsinys) 3.3 Fotovoltiniai įrenginiai 1 fazės energijos skaitiklis Užsak. Nr Su nuosekliąja Modbus sąsaja. Optimaliam savos fotovoltinės sistemos pagamintos elektros naudojimui šilumos siurbliui. Tik kartu su 1 fazės fotovoltinėmis iki 4,6 kwp galios sistemomis. Jungtis: Montuojamas ant 35 mm gaubiamosios šynos (pagal EN TH35) Pagrindinės elektros grandinės laido skerspjūvis: maks. 6 mm 2 Valdymo elektros grandinės laido skerspjūvis: maks. 2,5 mm 2 63 Techniniai duomenys 1 fazės energijos skaitiklis Vardinė įtampa 230 V~ 20 iki +15 % Vardinis dažnis 50 Hz 20 iki +15 % Srovė Atskaitinė srovė 5 A Maks. matavimo srovė 32 A Paleidimo srovė 20 ma Min. srovė 0,25 A Imamoji galia 0,4 W aktyvioji galia Rodmuo Aktyvioji galia, įtampa, srovė LCD, 7 ženklų Skaičiavimo diapazonas 0 iki ,9 Impulsai 2000 / kwh Tikslumo klasės B pagal EN pagal IEC Leidžiamoji aplinkos temperatūra eksploatuojant 10 iki +55 sandėliuojant ir pervežant 30 iki fazių energijos skaitiklis Užsak. Nr Su nuosekliąja Modbus sąsaja. Optimaliam savos fotovoltinės sistemos pagamintos elektros naudojimui šilumos siurbliui. Jungtis: Montuojamas ant 35 mm gaubiamosios šynos (pagal EN TH35) Pagrindinės elektros grandinės laidų skerspjūvis: 1,5 iki 16 mm 2 Signalinės elektros grandinės laidų skerspjūvis: maks. 2,5 mm 2 62 Techniniai duomenys 3 fazės energijos skaitiklis Vardinė įtampa 3 x 230 V~/400 V~ 20 iki +15 % Vardinis dažnis 50 Hz 20 iki +15 % Srovė Atskaitinė srovė 10 A Maks. matavimo srovė 65 A Paleidimo srovė 40 ma Min. srovė 0,5 A Imamoji galia 0,4 W aktyvioji galia kiekvienai fazei Rodmuo Kiekvienai fazei: aktyvioji galia, įtampa, srovė LCD, 7 ženklų, 1 arba 2 tarifams Skaičiavimo diapazonas 0 iki ,9 Impulsai 100 / kwh Tikslumo klasės B pagal EN pagal IEC Leidžiamoji aplinkos temperatūra eksploatuojant 10 iki +55 sandėliuojant ir pervežant 30 iki VITOCAL 161-A VIESMANN 23
24 A Projektavimo nuorodos 4.1 Įrengimo reikalavimai V 20 m³ b a 5 35 b 500 kg Karšto vandens šilumos siurblį reikia stengtis įrengti sandaraus orui ir apšiltinto išorinio pastato kiauto viduje. Stengtis, kad ištraukiamojo oro traktai būtų kuo trumpesni. Kai karšto vandens šilumos siurblys neveikia, žiemą pro ištraukiamojo oro išvadą į įrengimo patalpą gali skverbtis šaltas lauko oras. Siekiant to išvengti užsakovo jėgomis reikia įrengti mažo pasipriešinimo atgalines sklendes. Saugant nuo kondensato susidarymo, ištraukiamojo oro traktus ir išmetamojo oro uždangos prijungimo atvamzdžius reikia apšiltinti sandariai garui ne plonesniu kaip 50 mm sluoksniu. Kondensato surinktuvą reikia prijungti prie kanalizacijos. Kad per konstrukcijas nebūtų skleidžiamas triukšmas, prietaiso neįrengti ant medinių perdangų (pvz., viršutiniame aukšte). Traktus, sienų išvadus ir karšto vandens šilumos siurblio jungtis įrengti su garso izoliacija ir amortizuotai. Turi būti atskirai apsaugotas kištukinis lizdas su apsauginiu kontaktu. Įrengimo patalpa turi būti sausa ir apsaugota nuo šalčio. Siurbiamasis oras turi būti be dulkių, neriebaluotas ir neužterštas halogeniniais angliavandeniliais (pvz., esančiais purškaluose, dažuose, tirpikliuose, plovikliuose ir valikliuose). Būtinai išlaikyti minimalius atstumus techninės priežiūros ir aptarnavimo darbams atlikti. B 4 A Karšto vandens šilumos siurblys B Kanalizacija kondensatui Matmuo a Su oro recirkuliacijos uždanga: 2100 mm Su išmetamojo oro uždanga: 2200 mm Matmuo b Įrengiant kampe: 650 mm Įrengiant prie tiesios sienos: 150 mm Nuoroda Įrengiant kampe būtina laikytis minimalaus atstumo. Mažesni atstumai iki sienos gali sukelti trumpuosius oro srautų jungimus. Reikia užtikrinti tokią aplinkos ir išmetamojo oro temperatūrą: Geriamojo vandens šildymui oro išmestuvu: 15 iki 35 Geriamojo vandens šildymui oro recirkuliacijos prietaisu ir vėdinimui oro išmestuvu: 5 iki 35 Kiti reikalavimai oro išmestuvui: (žr. 29 psl.). Traktus į išmetamojo oro sritis tiesti taip, kad slėgio nuostolis traktų sistemoje būtų kaip įmanoma mažesnis. Išmetamojo oro traktai, nuvesti per nešildomas namo zonas, turi būti izoliuoti nelaidžia garams izoliacine medžiaga (naudojant EPP vamzdžius arba alkūnes nereikia). Apšiltinti pagal DIN Galimos įrengimo patalpos: Atskira techninė patalpa, sandėliukas arba namų ūkio patalpa rūsys. 24 VIESMANN VITOCAL 161-A
25 Projektavimo nuorodos (tęsinys) 4.2 Akustinis ir vibracinis atskyrimas H K L G M C F A A Karšto vandens šilumos siurblys B Lankstūs hidraulinių jungčių sujungimai C Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema iš lanksčiųjų vamzdžių D Sienų išvadų virpesių izoliacija E Virpesius slopinantis išmetamojo oro linijos pakabinimas F Išmetamojo oro duslintuvas G Ištraukiamojo oro duslintuvas H Virpesius slopinantis ištraukiamojo oro linijos pakabinimas K Ištraukiamojo oro sienų išvadų virpesių izoliacija L Grindų virpesių izoliacija M Reguliavimo kojos Garso skleidimo orientacinėms vertėms ir garso matavimui taikoma VDI direktyvos lapas. B E D Triukšmo sklidimui patalpose ir kūnais sklindančiam garsui gyvenamosioms patalpoms galioja tokios orientacinės vertės, nepriklausomai nuo pastato padėties: dieną 35 db (A) naktį 25 db (A) Reikia vengti trumpalaikių triukšmo pikų, viršijančių orientacinę vertę daugiau kaip 10 db (A). Kad įmontuoto ventiliatoriaus skleidžiamas garsas ir virpesiai būtų ne taip stipriai perduodami pastatui, atkreipti dėmesį į tokius dalykus: Naudoti pridedamas reguliavimo kojas (M). Siekiant išvengti srauto keliamo triukšmo ir padidėjusio energijos suvartojimo dėl slėgio nuostolių, traktų skerspjūvius sumažinti tik už debito paskirstymo (pvz., trišakiais). Atkreipti dėmesį į garso vertes ties ištraukiamojo oro atvamzdžiu. Kad būtų išlaikomos įstatymų numatytos ribinės vertės, numatyti duslintuvą (priklausomai nuo įrengimo). Akustinis atskyrimas: Įrengimo patalpos grindų nuo sienos ir pagrindo (L). Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemos nuo Vitocal 161-A (darbui išmetamojo oro režimu). Tam išmetamojo ir ištraukiamojo oro linijose (F ir G) numatyti duslintuvus (žr. 15 psl.). Duslintuvas: Kad nesigirdėtų srauto keliamo triukšmo, sumontuoti duslintuvus. Jei keliami griežtesni reikalavimai, reikia numatyti papildomus duslintuvus tarp tualetų ir gretimų gyvenamųjų patalpų ir miegamųjų. Akustinis atskyrimas: Lanksčiais hidraulinių jungčių sujungimais (B). Prijungimui prie išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemos naudoti lankstųjį vamzdį (C). Sienos išvaduose numatyti virpesių izoliaciją (D ir K). Išmetamojo ir ištraukiamojo oro vamzdynus pritvirtinti su virpesių slopinimu (E ir H) Elektros jungtis Karšto vandens šilumos siurblys pristatomas su gamykloje sumontuotu el. tinklo kištuku. Prijungimui prie el. tinklo reikalingas atskirai apsaugotas kištukinis lizdas su apsauginiu kontaktu. 230 V/ 50 Hz Apsauga maks. 10 A 1500 El. tinklą ir apsaugines priemones reikia prijungti, laikantis tokių reikalavimų: IEC VDE taisyklių vietinės energijos tiekimo įmonės (ETĮ) prijungimo sąlygų A B A Karšto vandens šilumos siurblys B Kištukinis lizdas su apsauginiu kontaktu VITOCAL 161-A VIESMANN 25
26 Projektavimo nuorodos (tęsinys) 4.4 Kondensato surinktuvas Ir šildant geriamąjį vandenį iš energija iš aplinkos oro, ir naudojant tik vėdinimui, šilumos siurblio modulio viduje susidaro kondensatas. Jį reikia per kondensato surinktuvą nuvesti į kanalizaciją. Dėl patvankos susidarymo pavojaus jungti kondensato surinktuvą prie lietvamzdžių draudžiama. Jeigu kondensato surinktuvas iš dalies eina per nešildomas patalpas, tas atkarpas reikia apsaugoti nuo šalčio (pvz., apšiltinti arba įrengti gretimą šildymą). Kondensato surinktuvas su sifonu Kondensato surinktuvas su hidrauliniu uždoriu Ø 19 Ø Geriamojo vandens pusės prijungimas Jungiant geriamojo vandens pusės jungtis laikytis DIN 1988 ir DIN 4753 (c: SVGW reikalavimų). Be to, dar reikia atkreipti dėmesį į tokius dalykus: Visus vamzdynus prijungti išardomais sujungimais. Cirkuliacijos linijoje įmontuoti recirkuliacinį siurblį, atgalinę sklendę ir laikrodinį jungiklį. Savaiminė cirkuliacija galima tik sąlyginai. 26 VIESMANN VITOCAL 161-A
27 Projektavimo nuorodos (tęsinys) B F N A T C E D G H K L M G G M O P G RN S M A Karštas vanduo B Cirkuliacijos linija Jeigu cirkuliacija neprijungiama, tam numatytą angą reikia užsandarinti. C Recirkuliacinis siurblys D Atgalinė sklendė, spyruoklinė E Galimos stebėti išpūtimo linijos žiotys F Apsaugos vožtuvas G Skiriamasis vožtuvas H Pralaidos reguliavimo vožtuvas Kaip priedą galima įsigyti saugos grupę pagal DIN Ją sudaro tokios konstrukcinės dalys: Skiriamasis vožtuvas Membraninis apsaugos vožtuvas Atgalinio srauto blokatorius ir tikrinimo atvamzdis Manometro prijungimo atvamzdis Nuoroda dėl termostatinio maišymo automato Karšto vandens šilumos siurblys geriamąjį vandenį gali pašildyti iki aukštesnės kaip 60 C temperatūros. Todėl apsaugai nuo nusiplikymo į karšto vandens liniją reikia įmontuoti termostatinį maišymo automatą. Nuorodos dėl apsaugos vožtuvo Jeigu saugos grupės pagal DIN 1988 nėra, sistemai nuo viršslėgio apsaugoti reikia įrengti patikrinto konstrukcinio modelio membraninį apsaugos vožtuvą. Montavimo nuorodos Apsaugos vožtuvą įrengti šalto vandens linijoje. Jis negali būti atskiriamas (uždaromas) nuo tūrinio vandens šildytuvo. Susiaurėjimai linijoje tarp apsaugos vožtuvo ir tūrinio vandens šildytuvo draudžiami. Apsaugos vožtuvo išpūtimo linijos uždaryti negalima. Ištekantis vanduo turi būti nuvedamas į vandens nuleidimo įrenginį taip, kad nekeltų pavojaus ir būtų matomas. Netoli apsaugos vožtuvo išpūtimo angos, geriausia prie paties apsaugos vožtuvo, reikia pritvirtinti lentelę su užrašu: Saugumo sumetimais kaitinant iš išpūtimo linijos gali ištrykšti vanduo! Neuždaryti! Apsaugos vožtuvą sumontuoti virš viršutinės karšto vandens šilumos siurblio briaunos. K Manometro jungtis L Atgalinio srauto blokatorius M Išleidimo vožtuvas N Šaltas vanduo O Geriamojo vandens filtras P Slėgio reduktorius R Atgalinio srauto blokatorius / vamzdžių skirtuvas S Plėtimosi indas, tinkamas geriamajam vandeniui (ne c) T Termostatinis maišymo automatas (užsakovo jėgomis) Techniniai reikalavimai: Leidžiamoji geriamojo vandens temperatūra: Tipas WWK: 65 Tipas WWKS: Be elektrinio kaitintuvo: 80 Su elektriniu kaitintuvu: 70 Maks. vandens šildytuvo temperatūra: 95 Leidžiamasis darbinis slėgis: 10 bar (1 MPa), a: 6 bar (0,6 MPa) Patikros slėgis: 13 bar (1,3 MPa) Jungties skersmuo: R 1 c Papildomi reikalavimai: Tūrinį vandens šildytuvą jungiant prie geriamojo vandens instaliacijos, reikia laikytis techninio reglamento W3 Geriamojo vandens instaliacijų įrengimo direktyvos bei vietoje galiojančių ir specifinių šalies taisyklių reikalavimų. Pagal SVGW vandens direktyvas jungti plėtimosi indus į geriamojo vandens vandentiekius draudžiama. EA konstrukcijos atgalinio srauto blokatorių visada reikia montuoti tarp paskutinio skiriamojo vožtuvo ir apsaugos vožtuvo srauto į vandens šildytuvą kryptimi Vėdinimo režimas (tik oro išmestuvui) Oro kaitos dalis Orientacinė oro kaitos dalis gyvenamuosiuose pastatuose yra 0,5. Tai reiškia, kad visas pastate esantis oras pakeičiamas kas 2 valandas. Tiksliai reikalingus oro debitus reikia apskaičiuoti pagal DIN a Apskaičiavimas pagal ÖNORM H 6036 c Apskaičiavimas pagal SIA 382/1 VITOCAL 161-A VIESMANN 27
28 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Sandarus orui išorinis pastato kiautas Kad karšto vandens šilumos siurblio ventiliatoriumi būtų galima užtikrinti apibrėžtą oro pakeitimą, išorinis pastato kiautas turi būti kuo sandaresnis. Priešgaisrinė apsauga Individualiems nammas nekeliama specialių priešgaisrinės apsaugos reikalavimų (viršutinės aukšto perdangos aukštis < 7 m). Kertant priešgaisrinės apsaugos zonas ir priešgaisrines sienas aukštesniuose kaip 2 aukštų pastatuose reikia atsižvelgti į DIN 4102 (priešgaisrinės apsaugos sklendės, šachtų formavimas). Paskirtis Išmetamojo oro sistema gali būti naudojama tik baigtiniuose naudojamuosiuose vienetuose (pvz., individualiame name arba bute). Vėdinti keletą nedidelių butų arba apartamentų neleidžiama, nes nėra pagal šilumos apsaugos reglamentą reikalaujamos galimybės reguliuoti naudotojui. Ar išorinis pastato kiautas sandarus, galima įrodyti taip vadinamu BlowerDoor (skirtuminio slėgio) testu. Šio testo metu ventiliatoriumi tarp pastato vidaus ir išorės sukuriamas 50 Pa (0,5 mbar) slėgio skirtumas. Priešgaisrinės apsaugos požiūriu reikia laikytis atitinkamų galiojančių šalies statybos techninių reglamentų. Išmetamojo oro sistema nėra pritaikyta naudojimui verslo paskirties patalpose (pvz., restoranuose, parduotuvėse ir pan.). Naudoti kaip baseino, garažo arba specialiųjų patalpų vėdinimo įtaisą draudžiama. Nuo patalpų oro priklausomas degimo prietaisas ir išmetamojo oro įrenginys 4 Vienu metu tame pačiame jungtiniame degimo ore veikiant nuo patalpų oro priklausomam degimo prietaisui (pvz., atviram židiniui) ir karšto vandens šilumos siurbliui, patalpoje susidaro pavojingas neigiamas slėgis. Dėl neigiamo slėgio atgal į patalpą gali pradėti tekėti išmetamosios dujos. Karšto vandens šilumos siurblio negalima eksploatuoti kartu su nuo patalpų oro priklausomu degimo prietaisu (pvz., atviru židiniu). Degimo prietaisą eksploatuoti tik nuo patalpų oro nepriklausomu režimu su atskiru degimo oro tiekimu. Mes rekomenduojame degimo prietaisus, kuriems Vokietijos statybos technikos institutas DIBt būtų suteikęs bendrąjį statybų priežiūros sertifikatą kaip nuo patalpų oro nepriklausomu režimu dirbantiems prietaisams. Durys į kūryklas, kurios su gyvenamosiomis patalpomis nesudaro jungtinio degimo oro, turi būti sandarios ir laikomos uždarytos. Išmetamojo oro debitas Nuoroda Instaliuota išmetamojo oro sistema privalo nuolatinai veikti bent baziniu vėdinimo režimu (vėdinimas apsaugai nuo drėgmės). Jeigu oro išmestuvas išjungiamas, kyla kondensato susidarymo oro išmestuve ir statybinėse konstrukcijose pavojus (žala dėl drėgmės). Minimalią bendro išmetamojo oro debito naudojamiesiems vienetams vertę apibrėžia DIN ir ji pateikta tolesnėje lentelėje. Oro išmestuvo parametrai projektuojami pagal normalų vedinimą (vardinį vėdinimą). Daugiau paaiškinimų apie projektinį ventiliatorinio vėdinimo apskaičiavimą pateikta Vitovent projektavimo instrukcijoje. Minimalios bendro išmetamojo oro debito vertės naudojamiesiems vienetams (NV) pagal DIN Naudojamojo vieneto plotas m Bazinis vėdinimas (vėdinimas m apsauga nuo drėgmės) Gera šilumos apsauga Bazinis vėdinimas (vėdinimas m apsaugai nuo drėgmės) Prasta šilumos apsauga Sumažintas vėdinimas m Normalus vėdinimas m (vardinis vėdinimas) Maksimalus vėdinimas m Nuoroda Intensyvų vėdinimą pagal DIN reikia užtikrinti, atidarant langus. Išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistema (priedas) Tiekiamojo oro elementai Kad patalpose nesusidarytų neigiamas slėgis, kontroliuojamam patalpų vėdinimui naudoti tiekiamojo oro elementus (žr. 4 ir 20 psl.). Išdėstymas patalpoje: Kad nesusidarytų skersvėjai, tiekiamojo oro elementų neišdėstyti tiesiai prie miegojimo ar sėdėjimo vietų. Kad šaltuoju metų laiku lauko oras būtų pašildomas, tiekiamojo oro elementus įrengti radiatorių keliamos oro konvekcijos zonoje. 28 VIESMANN VITOCAL 161-A
29 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Projektinis dydis: Tiekiamojo oro elementų parametrus parinkti pagal apskaičiuotą vardinį oro debitą (pagal DIN 1946). Vitovent 300 projektavimo instrukcija Pro tiekiamojo oro elementus turi galėti pritekėti maksimalus oro debitas (kai šildomas geriamasis vanduo). Leidžiamasis maksimalaus oro debito diapazonas: 160 m 3 /h iki 300 m 3 /h Slėgio disbalansas tarp tiekiamojo oro debito ir išmetamojo oro debito gali būti ne didesnis kaip 8 Pa. Rekomendacija: tiekiamojo oro elementų parametrus parinkti maks. 8 Pa slėgio disbalansui esant maksimaliam debitui. Išmetamojo ir ištraukiamojo oro linijos Siekiant išvengti sudėtingo linijų vedimo, traktų sistemos tiesimui teikiamas pirmaeiliškumas šildymo, vandens ir kanalizacijos linijų atžvilgiu. Šilumos siurblio prieigose išmetamojo ir ištraukiamojo oro traktus tiesti horizontaliai arba su nedideliu nuolydžiu link išmetamojo oro uždangos oro jungčių. Taip kondensatas per šilumos siurblį nukreipiamas į nuotekas (žr. 26 psl.). Siekiant išvengti srauto keliamo triukšmo ir padidėjusio energijos suvartojimo dėl slėgio nuostolių, traktų skerspjūvius sumažinti tik už debito paskirstymo (pvz., trišakiais). Virtuvinius gartraukius jungti prie išmetamojo oro traktų sistemos draudžiama. Maks. leidžiamas bendrasis visų traktų sistemos komponentų, įsk. lauko sienų išvadus, slėgio nuostolis Δp bendras yra 100 Pa. Išmetamojo oro vožtuvai Išmetamojo oro vožtuvus galima nustatyti įvairiam debitui (žr. nuo 18 psl.). Visų naudojamų išmetamojo oro vožtuvų debitų suma turi sudaryti 300 m 3 /h. 4 Δp Bendrai VITOCAL 161-A VIESMANN 29
30 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Traktų sistemos apšiltinimas Saugant nuo kondensato susidarymo, ištraukiamojo oro traktus ir išmetamojo oro uždangos prijungimo atvamzdžius reikia apšiltinti sandariai garui ne plonesniu kaip 50 mm sluoksniu. Visus išmetamojo oro traktus apšiltinti sandariai garui pagal DIN Atkreipti dėmesį į izoliacinio sluoksnio storį, remiantis DIN , žr. tolesnę lentelę. Optimaliam šilumos išgavimui oro išmestuve reikia, kad traktų sistemos šilumos nuostoliai būtų kuo mažesni: Visas linijas nešildomose srityse apšiltinti pagal DIN sandariai garo difuzijai, žr. tolesnę lentelę. Izoliavimo priemonės: Izoliuoti laikantis technikos taisyklių. Gerai užklijuoti sandūras. Vengti plyšių. Išvadus pro lubas ir sienas šiluminiai atskirti izoliacinėmis juostomis. Kaip izoliacinė medžiaga tinka, pvz., Armaflex. Nuoroda EPP vamzdžių ir alkūnių papildomai apšiltinti nereikia. Izoliacinio traktų sistemos sluoksnio storis pagal DIN Oro rūšis ir oro temperatūra linijoje Už pastato šiluminio kiauto, pastato viduje Šiluminio kiauto viduje nutiesta linija nutiesta linija ϑ AO < 18 C ϑ AO 18 C Izoliacijos storis, mm Izoliacijos storis, mm Minimalus Minimalus Išmetamasis oras ϑ IŠM 25 0 Ištraukiamasis oras ϑ IŠT (sandariai garams) ϑ AO ϑ IŠT ϑ IŠM Aplinkos oro temperatūra Oro temperatūra ištraukiamojo oro trakte Oro temperatūra išmetamojo oro trakte 4 Oro kanalai tarp patalpų Kad oras galėtų tekėti iš tiekiamojo oro zonų į išmetamojo oro zonas, būtina sujungti patalpų orą. Tam gali užtekti laisvo plyšio po durų varčia. Plyšio aukštį nustatykite pagal tolesnę lentelę priklausomai nuo oro debito. Jeigu vidaus durys užsidaro sandariai, vidinėje sienoje arba durų varčioje montavimo vietoje reikia numatyti pertekėjimo angas su garso izoliacija. Maks. slėgio nuostolis prie vardinio vėdinimo čia turėtų būti mažesnis nei 1,5 Pa. Atkreipti dėmesį į pertekėjimo angos gamintojo nurodytus slėgio nuostolius. Plyšio plotai pagal DIN Oro debitas, m 3 /h Durys su sandarikliu Reikalingas plyšio plotas cm Plyšio aukštis, kai durų plotis mm cm Durys be sandariklio Reikalingas plyšio plotas cm Plyšio aukštis, kai durų plotis 89 cm mm VIESMANN VITOCAL 161-A
31 Projektavimo nuorodos (tęsinys) 4.7 Išmetamojo oro / ištraukiamojo oro traktų sistemos slėgio nuostolio apskaičiavimas (tik oro išmestuvui) Karšto vandens šilumos siurblys maksimalų 300 m 3 /h debitą pasiekia tik tada, jeigu bendras slėgio nuostolis Δp bendras traktų sistemoje yra mažesnis už 100 Pa (žr. oro debito charakteristikų kreivę 10 psl.). Bendrą traktų sistemos slėgio nuostolį rekomenduojama skaičiuoti taip: 1. Apskaičiuoti išmetamojo oro patalpoms reikalingus oro debitus ir palyginti su minimaliais išmetamojo oro debitais pagal DIN (žr. 28 psl.). 2. Suprojektuoti traktų sistemą plane (žr. tolesnį paveikslėlį). 3. Suskirstyti traktų sistemą atskirais segmentais (dalinėmis atkarpomis) ir užpildyti formuliarą 34 psl. Atskirų segmentų slėgio nuostoliai gaunami pagal atskirų konstrukcinių dalių diagramas (žr. nuo 11 psl.). 4. Apskaičiuoti bendrą slėgio nuostolį pagal formuliarą 35 psl. Apskaičiavimo pavyzdys Vitovent projektavimo instrukcija D D C C D 4 C E F C F E E C C D G B A B A Vitocal 161-A B Duslintuvas C Pertekėjimo angos, pvz., durų plyšiai D Tiekiamojo oro elementas E Išmetamojo oro vožtuvai F Duslintuvai (galimi papildomai) triukšmo perdavimui atspindžiais sumažinti ( Telefono efektas ) G Ištraukiamojo oro išvadas 4.8 Saulės kolektorių įrangos apytakos rato jungtis (tipui WWKS) Derinant su saulės kolektorių įranga, galima sumažinti geriamojo vandens šildymo išlaidas. Vitocal 160-A, tipe WWKS, yra integruotas saulės kolektorių įrangos šilumokaitis ir integruotas temperatūros skirtumo reguliatorius. Saulės kolektorių apytakos rato paduodama ir grįžtamoji linijos jungiamos prie saulės kolektorių įrangos šilumokaičio prijungimo atvamzdžių (R 1). VITOCAL 161-A VIESMANN 31
32 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Hidraulinis integravimas į sistemą G K H C Šilumos siurblio modulis D Geriamojo vandens recirkuliacinis siurblys (įrengiamas užsakovo) E Solar-Divicon F Saulės kolektorių apytakos rato siurblys G Kolektorių temperatūros jutiklis H Saulės kolektoriai K Apsaugos vožtuvas L Plėtimosi indas P F E L KV C D 4 B A A Vitocal 161-A, tipas WWKS B Integruotas tūrinis vandens šildytuvas su saulės kolektorių įrangos šilumokaičiu Saulės kolektorių jungtis Prie Vitocal 161-A, tipo WWKS, galima prijungti maks.5 m 2 plokščiųjų kolektorių arba 3 m 2 vamzdinių kolektorių. Vamzdyną nuo kolektorių iki Vitocal 161-A turi įrengti užsakovas. Papildomai į saulės kolektorių apytakos ratą reikia įmontuoti siurblinę. Nuoroda Vitocal 161-A reguliatorius nepalaiko cirkuliacinių siurblių su ITM signalu. Mes rekomenduojame Viessmann kainoraštyje kaip priedas siūlomą saulės energijos naudojimo paketą. Vamzdynai turi būti apšiltinti medžiaga, atsparia karščiui iki 185 C. Šis reikalavimas galioja ir naudojamoms tvirtinimo apkaboms. Prie įrengiamo vamzdyno turi būti prijungtas atitinkamo projektinio dydžio plėtimosi indas. Kad būtų užtikrintas reikalingas debitas, vamzdyną ir kolektorių plotą reikia apskaičiuoti atsižvelgiant į slėgio nuostolį. Saulės kolektorių įrangos įrengimui, montavimui, apskaičiavimui ir naudojimo apribojimams galioja atitinkamai galiojančios redakcijos saulės energijos naudojimo sistemų projektavimo dokumentacija, techninės priežiūros instrukcija ir montažo instrukcijos. Saulės kolektorių įrangos plėtimosi indo dydžio parinkimas Saulės kolektorių įrangos plėtimosi indas Konstrukcija ir veikimas Su skiriamuoju vožtuvu ir tvirtinimu. 32 VIESMANN VITOCAL 161-A
33 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Saulės kolektorių įrangos plėtimosi indas yra uždaras indas, kurio dujų pusė (užpildyta azotu) nuo skysčio pusės (šilumnešis) atskirta membrana ir kurio pirminis slėgis priklauso nuo sistemos aukščio. Techniniai duomenys a a A Šilumnešis B Azoto užpildas C Azoto pagalvė D Saugos pagalvė min. 3 l E Saugos pagalvė F Tiekimo būsena (pirminis slėgis 3 bar, 0,3 MPa) G Saulės kolektorių įranga užpildyta, be šilumos poveikio H Maksimaliu slėgiu, esant aukščiausiai šilumnešio temperatūrai b b Plėtimosi indas Užsak. Nr. Tūris Ø a b Jungtis Svoris l mm mm kg A R¾ 7, R¾ 9, R¾ 9,9 B R1 12, R1 18,4 Duomenis reikalingam tūriui apskaičiuoti žr. Vitosol projektavimo instrukcijoje. 4.9 Naudojimas pagal paskirtį Pagal paskirtį prietaisą galima instaliuoti ir naudoti tik uždarose šildymo sistemose pagal EN 12828, atsižvelgiant į atitinkamas montavimo, techninio aptarnavimo ir naudojimo instrukcijas. Priklausomai nuo modelio, prietaisas gali būti naudojamas tik: patalpoms šildyti patalpoms vėsinti geriamajam vandeniui šildyti Funkcijų apimtį galima išplėsti papildomais komponentais ir priedais. Naudojimo pagal paskirtį prielaida yra fiksuota instaliacija kartu su konkrečiai sistemai leistais komponentais. Naudojimas versle arba pramonėje kitokiu nei patalpų šildymo (vėsinimo) arba geriamojo vandens šildymo tikslu laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Kitokiam naudojimui turi būti gautas atskiras gamintojo leidimas. Naudoti arba valdyti prietaisą netinkamai (pvz., sistemos eksploatuotojui atidaryti prietaisą) draudžiama ir tokiu atveju garantija netenka galios. Netinkamu naudojimu laikoma ir tai, jeigu pakeičiama pagal paskirtį numatyta šildymo sistemos komponentų funkcija. Nuoroda Prietaisas numatytas naudojimui tik namų ūkyje, t. y., prietaisą gali saugiai valdyti ir neinstruktuoti asmenys. 5 Šilumos siurblio reguliatorius 5.1 Šilumos siurblio reguliatorius Konstrukcija Elektronikos plokštė: Jungtys 230 V~ saulės kolektorių apytakos rato siurbliui Jungtys temperatūros jutikliams, energijos skaitikliui, Smart-Grid Valdymo mazgas Aiškus segmentinis rodmuo 3 valdymo mygtukai Nustatytosios temperatūros vertės nuostata Laiko programos geriamajam vandeniui šildyti nustatymas: paros arba savaitės programa Laiko programos vėdinimui nustatymas: paros arba savaitės programa 3 Vėdinimo pakopos standartus atitinkančios vėdinimo koncepcijos įgyvendinimui Datos ir laiko nuostata Automatinis perjungimas į vasaros ir žiemos laiką. Elektrinio kaitintuvo (priedas) aktyvinimas: apsaugai nuo šalčio greitam įšildymui VITOCAL 161-A VIESMANN 33
34 Priedas 6.1 Dalinių atkarpų išmetamojo / ištraukiamojo oro traktų sistemoje projektavimo formuliaras Bendras debitas maks. 300 m 3 /h Projektas: Išmetamojo / ištraukiamojo oro zona Segmentas Nr. Debitas ( ) Traktų sistema Greitis (v) Ilgis Alkūnių skaičius Duslintuvų skaičius Šakotuvų skaičius Slėgio nuostolis [m 3 /h] [m/s] [m] [P a ] 6 34 VIESMANN VITOCAL 161-A
VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys
VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw
VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos
Διαβάστε περισσότεραPNEUMATIKA - vožtuvai
Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms
Διαβάστε περισσότεραRIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.
. VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis
Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL
Διαβάστε περισσότεραBalniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai
Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA
VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραRotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4
Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui
Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw
VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,
Διαβάστε περισσότεραΔp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200
Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas
Διαβάστε περισσότεραŽemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1
Διαβάστε περισσότεραI dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI
008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI
Διαβάστε περισσότεραC47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:
ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto
Διαβάστε περισσότεραRankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN
Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.
Διαβάστε περισσότεραSu pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos
Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas
Διαβάστε περισσότεραLogatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11
Διαβάστε περισσότεραCENTRINIO ŠILDYMO KATILAI
CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal
Διαβάστε περισσότεραMontavimo, techninės priežiūros instrukcija
Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραKainininkas Nuo
Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai
Διαβάστε περισσότεραA klasės iššūkiai Rangovo patirtis.
A klasės iššūkiai Rangovo patirtis. Sigitas Aglinskas AB YIT Kausta 2016.12.15 yit.lt Strategija - darni plėtra Darni plėtra Viršuliškėse Grand Office TUVLITA DUETTO I DUETTO II PRISMA Solo City I Solo
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort V AC ir 24 V AC
Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T
Διαβάστε περισσότεραNAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1
NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos
Διαβάστε περισσότεραPUIKI KOKYBĖ IR FORMA
Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F
VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo
Διαβάστε περισσότεραStiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje
Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui
Διαβάστε περισσότεραNIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10
MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams
Διαβάστε περισσότεραKiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)
www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio
Διαβάστε περισσότεραMatematika 1 4 dalis
Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios
Διαβάστε περισσότεραLogamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i
Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300
Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραPraktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą
Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos
Διαβάστε περισσότεραAKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199
AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą
Διαβάστε περισσότεραVIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui
Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo ir montavimo instrukcija
DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2
Διαβάστε περισσότεραECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai
ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis
Διαβάστε περισσότεραLogano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE
auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25
Διαβάστε περισσότεραNauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai
Techninis straipsnis. Hidraulinis sistemų balansavimas Nauji dviejų vamzdžių sistemos balansavimo būdai Kaip pasiekti puikų hidraulinį sistemų balansavimą šildymo sistemose naudojant Danfoss Dynamic Valve
Διαβάστε περισσότεραMontavimo ir techninės priežiūros instrukcija
7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!
Διαβάστε περισσότεραSieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius
YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)
Διαβάστε περισσότεραCARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS
CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE
Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami
Διαβάστε περισσότεραSkalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka
WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir naudojimo instrukcija
Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai
Διαβάστε περισσότεραVamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA
Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.
Διαβάστε περισσότεραDUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA
Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS
Διαβάστε περισσότεραSIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA
SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis
Διαβάστε περισσότεραSausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.
Atestato Nr. 1291 VILNIAUS ARCHITEKTŪROS STUDIJA P. Lukšio g. 32 4 aukštas ( Domus galerija ) LT 08222 Vilnius Tel.: 8 5 261 4469, fax.: 8 5 212 4746 V. Maciulevičiaus 51 Vilnius LT-2050 Tel.: 8 5 270
Διαβάστε περισσότεραTechninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012
Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...
Διαβάστε περισσότεραSpalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1
Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa
Διαβάστε περισσότεραSTOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS
STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:
Διαβάστε περισσότεραGepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19
Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją
Διαβάστε περισσότεραSTR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui
Lekt. J. Čiuprinskienė Šilumos nuostolių įvertinimas pastatuose VGTU, Pastatų energetikos katedra 1 Teisės aktai STR 2.01.09:2005 Pastatų energinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas. STR
Διαβάστε περισσότεραLAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija
LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;
Διαβάστε περισσότεραPantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija
Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu
Διαβάστε περισσότεραPioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/
Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...
Διαβάστε περισσότεραTECElogo asortimentas
Kainynas 2015 įstumiamų sujungimų sistema Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi. Tai reiškia - jokių papildomų investicijų. Pagrindinis
Διαβάστε περισσότεραPASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR)
PASTATŲ KONSTRUKCIJŲ IR MAZGŲ BRĖŽINIAI PROJEKTUOJANT ŠILTINIMĄ PURŠKIAMOMIS KIETOSIOMIS POLIURETANO PUTOMIS (PUR) 2011 m. balandžio 11 d. KAUNAS Turinys Bendrosios nuostatos 3 Poliuretano (PUR) purškiamųjų
Διαβάστε περισσότεραdr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas
dr. Juozas Gudzinskas, dr. Valdas Lukoševičius, habil. dr. Vytautas Martinaitis, dr. Edvardas Tuomas Šilumos vartotojo vadovas VILNIUS 2011 Visos teisės saugomos. Jokia šio leidinio dalis be leidėjo raštiško
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai
Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,
Διαβάστε περισσότεραSiStemoS informacija
Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą
Διαβάστε περισσότεραĮrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)
Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios
Διαβάστε περισσότεραPremium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga
Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija
60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90
Διαβάστε περισσότεραPatikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I
INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos
Διαβάστε περισσότεραUAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI
UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI registracijos nr.: 109797 Trimitų g. 6-38 LT-09318, Vilnius mob.: +370 612 98488; +370 674 44090 fax: 85 2610506 info@projektavimosprendimai.lt www.projektavimosprendimai.lt
Διαβάστε περισσότεραNaudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys
Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma
Διαβάστε περισσότεραUniversalūs valdikliai
3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per
Διαβάστε περισσότεραISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai
ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02
Διαβάστε περισσότεραDYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)
DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus
Διαβάστε περισσότεραISOVER ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA. Gaminiai, taikymas, montavimas
ISOVER 2012.04.01 ISOVER TECHNINĖ IZOLIACIJA Gaminiai, taikymas, montavimas SAINT-GOBAIN koncernas - viena iš pirmojo šimto pasaulyje pirmaujančių pramoninių korporacijų. Koncernas gamina ir tiekia daugelį
Διαβάστε περισσότεραHENCO TECHNINIS KATALOGAS
HENCO TECHNINIS KATALOGAS HENCO TECHNINIS KATALOGAS ŠILDYMAS VANDENTIEKIS GRINDINIS ŠILDYMAS LT Page HENCO VAMZDŽIAI HENCO PLASTIKINĖS PRESUOJAMOS PVDF JUNGTYS. STANDARTINIŲ DYDŽIŲ JUNGTYS. DIDELIŲ DYDŽIŲ
Διαβάστε περισσότεραSTATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014
STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams STATAU ŠILTĄ NAMĄ 2014 Pagalbinė priemonė architektams, projektuotojams ir statybininkams PRATARMĖ Didėjant energiškai
Διαβάστε περισσότεραADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : ) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS
ADMINISTRACINĖS PASKIRTIES PASTATO, VYTAUTO G. 28, MARIJAMPOLĖ (Unikalus numeris : 1893-0000-8019) IŠSAMUS ENERGIJOS VARTOJIMO AUDITAS Pareigos Kval. atestato Nr. V. Pavardė Parašas Auditorius Nr. 0076
Διαβάστε περισσότεραElektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose
lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt
Διαβάστε περισσότεραProduktasnebesiūlomas
Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys
Διαβάστε περισσότεραVamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800
Vamzdynų izoliavimas akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800 Kaip izoliuoti vamzdynus akmens vatos kevalais ROCKWOOL 800? 4 3 2 1 5 2 1 Izoliuojamas vamzdis 2 Akmens vatos kevalai ROCKWOOL 800 3 Alkūnės segmentai
Διαβάστε περισσότεραI. BENDROSIOS NUOSTATOS
STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus
Διαβάστε περισσότεραGranulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija
Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus
Διαβάστε περισσότερα46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai
Διαβάστε περισσότεραMontavimo instrukcija
Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir
Διαβάστε περισσότεραValdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija
Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima
Διαβάστε περισσότερα(Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos, medžiagų žiniaraščiai, grafinė dalis) 3 ŠVOK Šildymo,vėdinimas ir oro kondiocionavimas
Nr. 24852 1. PROJEKTO BYLŲ SUDĖTIES ŽINIARAŠTIS EIL. NR. BYLOS ŽYMUO BYLOS PAVADINIMAS PASTABOS 1 BD Bendroji dalis 2 SA.SK Architektūrinė - konstrukcinė dalys (Aiškinamasis raštas, technines specifikacijos,
Διαβάστε περισσότεραTemos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas
Pirmasis uždavinys Temos. Intervalinės statistinės eilutės sudarymas. Santykinių dažnių histogramos brėžimas. Imties skaitinių charakteristikų skaičiavimas Uždavinio formulavimas a) Žinoma n = 50 tiriamo
Διαβάστε περισσότεραišankstiniu nustatymu
RA-N radiatorių ventiliai su integruotu išankstiniu nustatymu Sertifikuotas pagal EN215 Tiesus Kampinis Horizontalusis Kairinis Kampinis su išoriniu sriegiu Taikymas Visus RA-N ventilius galima naudoti
Διαβάστε περισσότεραGyproc sistemų montavimas
Gyproc sistemų montavimas Rekomendacijos projektuotojams ir statybininkams 0 . Turinys. Turinys. Turinys.... Sistemų parinkimo pagrindai.... Pertvaros... 4 a. Sistemų apžvalga...4 b. Montavimo etapai...
Διαβάστε περισσότεραWilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL
Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design
Διαβάστε περισσότεραELEKTRONIKOS VADOVĖLIS
ELEKTRONIKOS VADOVĖLIS Įvadas Mokomoji knyga skiriama elektros inžinerijos bei mechatronikos programų moksleiviams. Knygoje pateikiami puslaidininkinių elementų diodų, tranzistorių, tiristorių, varistorių,
Διαβάστε περισσότερα