Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου. Ζωή Αντωνοπούλου 2010

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου. Ζωή Αντωνοπούλου 2010"

Transcript

1 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου Ζωή Αντωνοπούλου 2010

2 2 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΟΨΕΙΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΙΛΙΑΔΑΣ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ Ζωή Αντωνοπούλου Περίληψη Η εργασία αντιπαραθέτει χαρακτηριστικά της γυναικείας και ανδρικής ρητορικής σε μία ενδογλωσσική και σε μία διαγλωσσική μετάφραση της Ιλιάδας, των Κακριδή και Καζαντζάκη (20 ος αιώνας, ΤΤ1) και του Pope (18 ος αιώνας, ΤΤ2), αντιστοίχως. Αναδεικνύει πώς εγγράφεται στο λόγο η κοινωνικο-πολιτισμική μεταβολή, προκειμένου τα κείμενα να εναρμονιστούν με την ταυτότητα του εκάστοτε αναγνωστικού κοινού. Γίνεται ειδική αναφορά στα φαινόμενα της ευγένειας και της προσφώνησης, για να τονιστούν κάποια σημεία που αφορούν κοινωνικο-πολιτισμικές διαφοροποιήσεις στο λόγο. Η εργασία επιχειρεί να φωτίσει τη διαδικασία λήψης αποφάσεων του μεταφραστή, παραλληλίζοντας το αποτέλεσμα των δύο διαδικασιών, της ενδογλωσσικής και διαγλωσσικής μετάφρασης, και αναδεικνύοντας διαφοροποιούμενες όψεις της γλωσσικής ποικιλίας σε συμφωνία με κοινωνικο-πολιτισμικές μεταβλητές. Λέξεις-κλειδιά Όμηρος, ανδρική/γυναικεία ρητορεία, Καζαντζάκης, Κακριδής, ευγένεια, προσφώνηση, ευθύτητα, Pope, εμπορική κοινωνία, δημοτική, γυναικείο ζήτημα, κείμενο αφετηρίας (ΚΑ), κείμενο υποδοχής (ΚΥ). 1. Η ρητορική σε δύο μεταφράσεις της Ιλιάδας Είναι γνωστό ότι ο λόγος μπορεί να εγγράφει και να διαμορφώνει ταυτότητες φύλου, ηλικίας, φυλετικές, θρησκευτικές, ταξικές, κοινω- Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

3 Zωή Αντωνοπούλου 3 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου νικές, πολιτικές κ.λ.π. Η μεταφραστική πρακτική προσφέρει μία σπουδαία ευκαιρία για να παρατηρήσει κανείς τον επαναπροσδιορισμό των γλωσσικών παραμέτρων που καθορίζουν αυτές τις ταυτότητες. Το παρόν άρθρο αντιπαραθέτει στοιχεία που αφορούν έμφυλες ταυτότητες, προκειμένου να αναδείξει τη χρησιμότητα της μελέτης της ενδο-/δια-πολιτισμικής ποικιλίας, προς την κατεύθυνση αυτή. Εξετάζει την ανδρική και τη γυναικεία ρητορεία σε δύο μεταφράσεις της Ιλιάδας, μία ενδογλωσσική στα νέα ελληνικά (Ιωάννης Κακριδής και Νίκος Καζαντζάκης, 1955) και μία διαγλωσσική στα αγγλικά (Alexander Pope, 1715/20). Επιχειρεί να δείξει πώς η ρητορική ανταποκρίνεται στις κοινωνικο-πολιτισμικές σταθερές, αντικατοπτρίζει την ταυτότητα του αναγνωστικού κοινού και αποκαλύπτει εναλλασσόμενες προτεραιότητες όσον αφορά την ευγένεια και την προσφώνηση. Η ρητορεία συμπυκνώνει τη δράση, και είναι πολύ εκτενέστερη από την αφήγηση στο έπος. Τα σημεία που αναλύονται μπορούν να θεωρηθούν αντιπροσωπευτικά δείγματα της ρητορικής της Ιλιάδας, καθώς είναι ενδεικτικά των δυναμικών του έργου, αφορούν το λόγο των βασικών χαρακτήρων και σε πολλές περιπτώσεις καθορίζουν την εξέλιξη. Καλύπτουν ολόκληρη την ιεραρχία του έπους, θεούς, ημίθεους, βασιλιάδες και κοινούς θνητούς. Η μετάφραση των Κακριδή και Καζαντζάκη γράφτηκε σε μία πολυτάραχη περίοδο για την ελληνική κοινωνία. Γράφουν οι Καζαντζάκης και Κακριδής (2006: 11): «Στα 1942, μέσα στις σκοτεινές μέρες της κατοχής, πήραμε την απόφαση να συνεργαστούμε για το έργο αυτό». Μετά από το διπλό πλήγμα της ναζιστικής Κατοχής ( ) και του εμφυλίου πολέμου ( ), η Ελλάδα έπρεπε να εναρμονιστεί με την υπόλοιπη Ευρώπη, ενώ ακόμη πάλευε με τις εσωτερικές της αντιφάσεις. Η μετάφραση ολοκληρώθηκε το 1955, τρία μόλις χρόνια μετά από την παραχώρηση του δικαιώματος ψήφου στις Ελληνίδες, αλλά και το δικαίωμα να θέτουν υποψηφιότητα για βουλευτές. Επιπλέον, στα μέσα της δεκαετίας του 1950 οι γυναίκες απέκτησαν πρόσβαση στην εργασία στο δημόσιο τομέα αλλά και σε νομικά επαγγέλματα (Δούλκερη 1986). Ταυτόχρονα, υπήρχε η διένεξη για το γλωσσικό ζήτημα, αναφορικά με τη χρήση της δημοτικής μορφής της ελληνικής που μέχρι Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

4 4 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume τότε χρησιμοποιείτο μόνο στον προφορικό και όχι στο γραπτό λόγο. Στο γραπτό λόγο χρησιμοποιείτο η καθαρεύουσα, ένας κάπως επίπλαστος συνδυασμός αρχαιοελληνικών τύπων που δεν ακολουθούσε τη «φυσική πορεία αλλαγής και εξέλιξης» (Yule, 1995: 246). Η καθαρεύουσα είχε σκοπό να τονίσει τη σύνδεση των νέων με τα αρχαία ελληνικά, με όλες τις πολιτισμικές και πολιτικές συνέπειες, που μπορεί αυτό να έχει. Το φαινόμενο των δύο μορφών της ελληνικής γλώσσας δημιουργούσε σύγχυση, εμπόδιζε την εκφραστικότητα της γλώσσας και απομάκρυνε πολλούς από τη γνώση. Ο Καζαντζάκης, άνθρωπος των γραμμάτων, ήταν αναμεμειγμένος στην πολιτική και κοινωνική ζωή του τόπου. Ένθερμος υποστηρικτής της δημοτικής, με μεγάλο ενθουσιασμό ανέλαβε τη μετάφραση της Ιλιάδας σε αυτήν. Στον πρόλογο της μετάφρασης, οι Κακριδής και Καζαντζάκης δηλώνουν: «[οι μεταφραστές] πάλευαν και στου Ομήρου την τέχνη να εμβαθύνουν περισσότερο και τις εκφραστικές δυνατότητες της νεοελληνικής γλώσσας να γνωρίσουν και να χρησιμοποιήσουν καλύτερα» (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 11). Ο Καζαντζάκης θεωρούσε τη μετάφραση της Ιλιάδας «λογοτεχνικό μνημείο, που θα δόξαζε τη δημοτική γλώσσα» και μοιράστηκε τη χαρά που ένιωθε «ζώντας τον πλούτο, την αρμονία και την πλαστικότητα της δημοτικής γλώσσας. [ ] Τι γλώσσα, πρόσθεσε, τι γλυκύτητα και τι δύναμη» (Στεφανάκης, 1997: 324). Στις αρχές του 20 ου αιώνα είχε εκδοθεί άλλη μία μετάφραση της Ιλιάδας στα νέα ελληνικά, αλλά οι μεταφραστές αισθάνθηκαν την ανάγκη να συνεισφέρουν τη δική τους νέα οπτική, καθώς η γνώση για τον ομηρικό κόσμο όλο και προχωρούσε: Από τότε όμως πέρασε μισός αιώνας στο διάστημα αυτό η γνώση της ομηρικής ζωής και γλώσσας πλήθυνε, και η νεοελληνική γλώσσα δουλεύτηκε πιο πολύ και μελετήθηκε καλύτερα. Ήταν λοιπόν καιρός να δοκιμαστεί άλλη μια φορά η δύναμη και η ομορφιά της πάνω στο ακατάλυτο κλασικό κείμενο (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 11-12). Στη Βρετανία του δέκατου όγδοου αιώνα, τα κλασικά αρχαία κείμενα ήταν ένα διαδεδομένο μέσο εκπαίδευσης. Ταυτόχρονα, οι συνθή- Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

5 Zωή Αντωνοπούλου 5 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου κες απαιτούσαν ιδιαίτερη προσοχή στους κανόνες της ευγένειας στο λόγο. Οι κώδικες είχαν αλλάξει, καθώς οι αρχαίοι επεδίωκαν ένα είδος Ευγλωττίας απόλυτο, διαφορετικό από αυτό το οποίο επεδίωκαν οι νεότεροι. Το δικό τους ήταν σφοδρό και παθιασμένο, και με αυτό προσπαθούσαν να σαγηνεύσουν τις ψυχές των ακροατών τους και να κεντρίσουν τη φαντασία τους (Blair, 2005: 283, μετάφραση της συγγραφέως). Ο Πόουπ έκανε την Ιλιάδα του ελκυστική στους σύγχρονούς του προσαρμόζοντας σκηνές και χαρακτήρες ώστε να ανταποκρίνονται στις επιταγές της αριστοκρατικής κουλτούρας (Thomas 1990). Η Ιλιάδα, ένα έπος «βασισμένο στην οργή και τις αρνητικές συνέπειές της» (Shankman, 1996: 48) περιέχει έντονο λόγο. Στις σημειώσεις του, ο Πόουπ κάνει αναφορά στη σπανιότητα των αφηγήσεων σε σχέση με το μέγεθος του έπους, κάτι που υπογραμμίζει τη σημασία της ρητορικής στη δράση. Μιλώντας για «την ανυπέρβλητη φλόγα και σαγήνη» (ο.π.: 7, μετάφραση της συγγραφέως) του έπους, τόνισε ότι οι λόγοι «ρέουν από τους χαρακτήρες, τέλειοι ή ατελείς, καθώς συμφωνούν ή διαφωνούν με τους τρόπους εκείνων που τους αρθρώνουν» (ο.π.: 8). «Έχουν κάτι σεβάσμιο, και θα μπορούσα να πω μαντικό, με αυτή την απέριττη σοβαρότητα και λακωνικότητα με την οποία εκφωνούνται» (ο.π.: 18). Και οι δύο μεταφράσεις θεωρείται ότι εκφράζουν τις ανησυχίες της αντίστοιχης εποχής, για τον κόσμο που άλλαζε και για τη σχέση τους με τους κλασικούς. Στην περίπτωση των Κακριδή και Καζαντζάκη, η γλώσσα υποδοχής συμφιλιώνεται με την ίδια της την ταυτότητα, καθώς το αρχαιότερό της κείμενο αποδίδεται στη σύγχρονή της μορφή. Στην περίπτωση του Πόουπ, από την άλλη, η μετάφραση αποτυπώνει τη μεταβολή των αξιών, από τον τραχύ, αυστηρό επικό κόσμο, σε έναν νέο κόσμο, που δίνει έμφαση στο εμπόριο και τη διπλωματία, στον οποίο η λεπτότητα και η έλλειψη ευθύτητας είναι εκ των ων ουκ άνευ. Και οι δύο εκδοχές εγγράφουν μια αλλαγή στη θέση των γυναικών, που έρχονται πρώτη φορά σε επαφή με τους κλασικούς (στην περίπτωση του Πόουπ) και που Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

6 6 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume αποκτούν πρώτη φορά πρόσβαση στη δημόσια σφαίρα (στην περίπτωση του Κακριδή και του Καζαντζάκη). Πουθενά αλλού δεν εμφανίζονται αυτά τα παραπάνω τόσο έντονα, όσο στους λόγους των ηρώων και των ηρωίδων. 2. Ανδρική ρητορική: αλλαγή στο ύφος και τις κοινωνικές αξίες Έχει ειπωθεί ότι ο Πόουπ έβλεπε την ομηρική κοινωνία ως μια «ταξική κοινωνία», που ερχόταν σε άμεση αντίθεση με την αναπτυσσόμενη εμπορική κοινωνία της Αγγλίας (Connelly, 1988: 13). Στις σημειώσεις της Ιλιάδας, ο Πόουπ συχνά αποδοκιμάζει όσους περιτριγυρίζουν ένα σημαντικό άτομο με σκοπό να κερδίσουν εύνοια και δύναμη, διότι «στην πραγματικότητα είναι μάλλον αδυναμία και ελάττωμα να έχεις την ανάγκη βοήθειας και μεσολάβησης από άλλους» (Shankman, 1996: 461) παρά την «διεφθαρμένη αντίληψη της πολυτέλειας και του μεγαλείου» (ο.π.: 461). Ο πατέρας όλων των θεών, ο Δίας, δεν θα μπορούσε να μην αποτελεί μια σημαντική φωνή σε όλο το έπος. Η παντοδυναμία του υπονοείται συνεχώς, αλλά οι πράξεις του είναι απρόσμενα ανθρώπινες, προσθέτοντας έτσι μια ενδιαφέρουσα διάσταση στο χαρακτήρα του. Στο παράδειγμα που ακολουθεί, ο Δίας δέχεται την ικεσία της Θέτιδας να τιμωρήσει τους Αργείους που συμπεριφέρθηκαν άδικα στον γιο της, τον Αχιλλέα. Παράδειγμα 1: Ο Δίας μιλά στη Θέτιδα ΚΑ Ἦ δὴ λοίγια ἔργ ὅ τέ μ ἐχθοδοπῆσαι ἐφήσεις /Ἥρῃ ὅτ ἄν μ ἐρέθῃσιν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν / ἣ δὲ καὶ αὔτως μ αἰεὶ ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι/ νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν. (Όμηρος, 1975: 68). ΚΥ1 Ωχού μπελάδες! Σε φαγώματα με βάζεις με την Ήρα/ που θα μ αρχίσει τα μαλώματα και θα μ αγκυλοχεύει./ Έτσι κι αλλιώς μες στους αθάνατους θεούς θυμώνει εκείνη / μαζί μου, τάχα πως μες στον πόλεμο τους Τρώες συντρέχω πάντα. (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 29) ΚΥ2 What hast thou ask d? ah, why should Jove engage/ in Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

7 Zωή Αντωνοπούλου 7 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου foreign contests and domestic rage/ the gods complaints and Juno s fierce alarms/ while I, too partial, aid the Trojan arms? (Pope στο Buckley, 1874: 19-20) Tι μου ζήτησες; Α, μα γιατί να αναμειχθεί ο Δίας / σε ξένες διαμάχες και ντόπια οργή / τα παράπονα των θεών και τις άγριες ταραχές της Ήρας / ενώ εγώ, μεροληπτικός, βοηθώ τους Τρώες; 1 Στην εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη παραπονιέται ανοιχτά για την γυναίκα του, χρησιμοποιώντας επιφωνηματικό λόγο. Αντίθετα, ο Δίας του Πόουπ είναι πιο αποστασιοποιημένος (αναφέρεται έμμεσα στον εαυτό του, σε 3 ο πρόσωπο και με αναφορά στο όνομά του, ο Δίας, και όχι εγώ), φαίνεται να παραδέχεται ότι ευνοεί τους Τρώες 2 και αναφέρει τη σύζυγο σε μία δευτερεύουσα πρόταση. Ο οικογενειακός καυγάς που θα ακολουθήσει ανάμεσα στον θεό και τη σύζυγό του παρουσιάζεται με ηπιότερο τρόπο, και οι λεπτομέρειές του αποσιωπούνται για το κοινό του Πόουπ. Το παράδειγμα 2 επίσης δίνει ένδειξη άμεσης προσφώνησης και διαπροσωπικής εγγύτητας. Ο Δίας έχει ανακοινώσει στην Ήρα την απόφασή του να βοηθήσει τους Τρώες, και αυτή ζηλεύει καθώς θεωρεί ότι ο Δίας ευνοεί τη Θέτιδα. Ο Δίας σπεύδει να την διαψεύσει. Η εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη βρίθει από καθημερινές εκφράσεις, αποτελείται από τρεις ελλειπτικές προτάσεις (που φανερώνουν την αγανάκτηση του Δία απέναντι σε μια μάλλον ισχυρή σύζυγο) και ευνοεί τη διαπροσωπική εγγύτητα με τη χρήση δεύτερου προσώπου. Η εκδοχή του Πόουπ, από την άλλη, υποστηρίζει το ποιητικό ύφος, αποφεύγει την αμεσότητα και διατηρεί ακόμα και την ομοιοκαταληξία. Με την ομοιοκαταληξία ο Πόουπ δηλώνει την «έντονη αίσθηση της ευπρέπειας» και του καλλιτεχνικά αρμόζοντος (Sowerby, 2004: 51, μετάφραση της συγγραφέως). 1 Η αντίστροφη μετάφραση των αποσπασμάτων του Πόουπ στα ελληνικά είναι της συγγραφέως. 2 Το επίρρημα τάχα (ΚΥ1) ακυρώνει την εγκυρότητα της πρότασης (τους Τρώες συντρέχω πάντα), καθώς φαίνεται ότι παρουσιάζει τις κατηγορίες της Ήρας ως ανακριβείς. Η έλλειψη αντίστοιχου προσδιορισμού στο ΚΥ2 αποσιωπά το ζήτημα, που μπορεί μόνο να γίνει αντιληπτό από τα συμφραζόμενα. Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

8 8 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume Παράδειγμα 2: Ο Δίας μιλά στην Ήρα ΚΑ Δαιμονίη, αἰεὶ μὲν ὀΐεαι οὐδέ σε λήθω (Όμηρος, 1975: 70) ΚΥ1 Δαιμονισμένη! Πάντα το κακό στο νου σου! Δε γλιτώνω! (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 30) ΚΥ2 Ο restless fate of pride, / That strives to learn what heaven resolves to hide! (Pope στο Buckley, 1874: 21) Ω ακούραστη μοίρα της περηφάνιας, / που προσπαθεί να μάθει όσα ο ουρανός αποφασίζει να κρύψει! Προχωρώντας από τους θεούς στους ημίθεους, η φιλονικία ανάμεσα στον Αχιλλέα και τον Αγαμέμνονα αποτελεί μεγάλη πρόκληση για το ποιητικό ύφος. Ο ημίθεος, στον οποίο οι θεοί έδωσαν εξουσία, με τίμημα τον πρόωρο θάνατό του, έρχεται σε σύγκρουση με τον αλαζόνα και διεφθαρμένο μονάρχη. Το αποκορύφωμα της διαμάχης τους έρχεται όταν ο Αγαμέμνων προτρέπει τον Αχιλλέα να αποχωρήσει από το στράτευμα. «Ο τρόπος να ισορροπήσει κανείς ένα ανεπιθύμητο πάθος ή διάθεση είναι να ανασύρει κάποιο άλλο που θα το υπερκαλύπτει» απαντά ο Αχιλλέας (Bizzell και Herzberg, 1990: 786). Ο Αχιλλέας κατηγορεί τον Αγαμέμνονα για δειλία και ανικανότητα στη μάχη, παρόλο που είναι ο μονάρχης. Παράδειγμα 3: Ο Αχιλλέας μιλά στον Αγαμέμνονα ΚΑ ΚΥ1 ΚΥ2 Οἰνοϐαρές, κυνὸς ὄμματ ἔχων, κραδίην δ ἐλάφοιο, / οὔτέ ποτ ἐς πόλεμον ἅμα λαῷ θωρηχθῆναι / οὔτε λόχον δ ἰέναι σὺν ἀριστήεσσιν Ἀχαιῶν/ τέτληκας θυμῷ τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι. (Όμηρος, 1975: 42) Mεθύστακα, με μάτια εσύ σκυλιού και με καρδιά αλαφίνας! / Πότε η καρδιά σου εσένα βάστηξε ν αρματωθείς και να βγεις / με τα φουσάτα μας στον πόλεμο; Πότε να πας να στήσεις / καρτέρι με τους πιο αντρειωμένους μας; Το τρέμεις σαν το Χάρο! (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 22) O monster! Mix d of insolence and fear, / thou dog in forehead, but in heart a deer! When wert thou known in ambush d fights to dare, / Or nobly face the horrid front of war? (Pope στο Buckley, 1874: 10) Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

9 Zωή Αντωνοπούλου 9 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου Ω θεριό! Θράσους και φόβου μείγμα / σκύλε εσύ στο μέτωπο, μα στην καρδιά ελάφι! Πότε ακούστηκες να τολμάς σε ενέδρα, / ή γενναία να στέκεις στην πρώτη γραμμή του φρικτού πολέμου; Στο παράδειγμα 3, αξίζει να σημειωθεί ότι η εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη χρησιμοποιεί πιο σύντομες ρητορικές ερωτήσεις, που ανεβάζουν την ένταση λόγω της αυξημένης ευθύτητας, ενώ ο Πόουπ χρησιμοποιεί μια εκτενή πρόταση και στη συνέχεια μία εκτενή ρητορική ερώτηση. Αυτό δίνει έναν ρητορικό, σχεδόν ελεγειακό τόνο στο ΚΥ2. Στο ΚΥ1, ρητορικές ερωτήσεις και συναισθηματικά φορτισμένες εκφράσεις (σου βάστηξε η καρδιά) εντείνουν τη δύναμη της πειθούς του λόγου τονίζοντας την διαπροσωπική εγγύτητα. Ο Πόουπ χρησιμοποιεί παθητική φωνή στο Πότε ακούστηκες., που δημιουργεί απόσταση η δειλία του Αγαμέμνονα μεταφέρεται έμμεσα στον αναγνώστη. Μία εξήγηση γι αυτό θα μπορούσε να είναι ότι ο θεσμός της βασιλείας είχε ισχυρά ερείσματα στο αναγνωστικό κοινό του Πόουπ, και μια τόσο άμεση προσβολή στο πρόσωπο ενός βασιλιά ακόμα και του διεφθαρμένου Αγαμέμνονα δεν θα ήταν αρεστή. Στο παράδειγμα 4, στην εκδοχή του Πόουπ, η αλληγορία του «λαοφαγά»βασιλιά αποσιωπάται, και η οργή του Αχιλλέα στρέφεται αποκλειστικά στο πρόσωπο του Αγαμέμνονα. Στην εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη, ο «λαοφαγάς» ηγέτης προϋποθέτει ότι οι καταπιεστικοί ηγεμόνες θεωρούνται αξιοθρήνητοι ενώ η αξιολόγηση αγγίζει και το περιβάλλον (βλέπε τιποτένιους). Παράδειγμα 4: Ο Αχιλλέας μιλά στον Αγαμέμνονα ΚΑ ΚΥ1 ΚΥ2 δημοϐόρος βασιλεὺς, ἐπεὶ οὐτιδανοῖσιν ἀνάσσεις (Όμηρος, 1975: 42) Χαρά στο λαοφαγά τον άρχοντα, που ορίζει τιποτένιους! (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 22) Scourge of thy people, insolent and base! (Pope στο Buckley, 1874: 10) Πληγή του λαού σου, θρασίμι και χυδαίε! Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

10 10 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume Στο παράδειγμα 5, ο Αχιλλέας του Πόουπ εμφανίζεται πιο συγκρατημένος, εκφράζοντας το θυμό του με μία αρκετά μεγαλύτερη και πιο εκφραστική πρόταση. Το επιφώνημα ωχού στα νέα ελληνικά είναι αρνητικά φορτισμένο διότι εκφράζει ενόχληση και χρησιμοποιείται σε ιδιαίτερα ανεπίσημα συμφραζόμενα, με δεδομένη την ύπαρξη προσωπικής ανάμειξης από τον ομιλητή. Από την άλλη μεριά, το επιφώνημα Ω στα αγγλικά χρησιμοποιείται ευρύτερα ως απευθείας προσφώνηση, και δηλώνει σεβασμό. Στην εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη, η αναφορά στη βασιλεία αποφεύγεται, ως μη σχετική, προφανώς σε συμφωνία με τις κοινωνικοπολιτικές συνθήκες. Αντίθετα, η έκφραση του Πόουπ που δεν αξίζεις βασιλικό μυαλό! ξεκαθαρίζει ότι η κριτική απευθύνεται στον Αγαμέμνονα προσωπικά, και όχι στο θεσμό της βασιλείας. Ο πένθιμος λόγος του Αγαμέμνονα όταν συνειδητοποιεί την επερχόμενη ήττα, είναι παράδειγμα του πώς ο ίδιος ομιλητής μπορεί να αλλάξει γλωσσική συμπεριφορά ανάλογα με τη φύση του λόγου του. Ο Αγαμέμνων είναι ταπεινός τώρα, καθώς σκοπός του είναι να ηρεμήσει την οργή των πολεμιστών, που τον θεωρούν υπεύθυνο για την ήττα, και να κερδίσει την εμπιστοσύνη τους. Παράδειγμα 5: Ο Αχιλλέας μιλά στον Αγαμέμνονα ΚΑ Ὤ μοι, ἀναιδείην ἐπιειμένε, κερδαλεόφρον Όμηρος, 1975: 34) ΚΥ1 Ωχού μου, από κορφής ξεδιάντροπε και συμφεροντονούση! (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 20) ΚΥ2 Ο tyrant, arm d with insolence and pride! / Inglorious slave to interest, ever join d / with fraud, unworthy of a royal mind! (Pope στο Buckley, 1874: 7) Ω τύραννε, με όπλα σου την αγένεια και την ξιπασιά! / Σκλάβε του φτηνού πάθους σου στο συμφέρον, / μαζί και της απάτης, που δεν αξίζεις βασιλικό μυαλό! Επικαλείται τη μνήμη τους για να τονίσει πόσο εύλογη ήταν η προηγούμενη απόφασή του να συνεχίσει τον πόλεμο. Ο Αγαμέμνων είναι χαρακτηριστικό παράδειγμα ηθικής κατάπτωσης που προκάλεσαν η εξουσία και η διαφθορά. Το υπερτροφικό «εγώ» του βασιλιά, που Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

11 Zωή Αντωνοπούλου 11 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου έχει συντριβεί, μπορούσε να χρησιμεύσει ως προειδοποίηση στους σύγχρονους του Πόουπ, που η εμπορική τους ενασχόληση προωθούσε ένα υλιστικό σύστημα αξιών. Ο Πόουπ χρησιμοποιεί παθητική σύνταξη (π.χ. ήταν ταμένη, ο πλούτος, ο λαός μας και η δόξα μας χαμένηστην παθητική φωνή ο δρων αποσιωπάται) και έτσι ο Αγαμέμνων του Πόουπ έρχεται σε αντίθεση με τον Αγαμέμνονα των Κακριδή και Καζαντζάκη, που ανοιχτά κατηγορεί τον Δία. Ο Αγαμέμνων του Πόουπ είναι πιο ταπεινός, και αποφεύγει τις αιχμές προς τον βασιλιά των θεών (ανέσπλαχνος, δόλο μου στησε άσκημο). Στο παράδειγμα 6, στην ελληνική εκδοχή, η ευθύτητα προτιμάται, όπως φανερώνει η ενεργητική σύνταξη, σε αντίθεση με την παθητική σύνταξη του Πόουπ (π.χ. μου το ταξε σε αντίθεση με το a safe return was promised, ή, πολύ στρατό αφού ξέκανα σε αντίθεση με το our wealth, our people, and our glory lost). Η χρήση ενεργητικής ή παθητικής φωνής σχετίζεται με την τάση της ελληνικής γλώσσας προς τη θετική ευγένεια (Σηφιανού 1992) σε αντίθεση με την τάση της αγγλικής γλώσσας προς την αρνητική ευγένεια (Brown and Levinson 1987). Η ευθύτητα στη γλώσσα θεωρείται, στη βιβλιογραφία, διαπολιτισμική μεταβλητή, και τα παρόντα στοιχεία φαίνεται να το επιβεβαιώνουν. Το παράδειγμα 7 παρουσιάζει άλλο ένα παράδειγμα διαφοράς στον χειρισμό κοινωνικο-πολιτισμικών ζητημάτων, όπως το παράδειγμα 5 με το θέμα της βασιλείας. Στην εκδοχή του Πόουπ, η ερωτική συνεύρεση εξισώνεται με «βλάβη» (βλ. αβλαβής ξαναφεύγει) ενώ στην εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη το αρνητικό λεξιλόγιο αποφεύγεται, και η δραστηριότητα περιγράφεται με θετικούς όρους: καθώς το συνηθίζουμε όλοι μας στη γη, γυναίκες κι άντρες. Λίγο πριν την τελική μάχη, ο Αχιλλέας και ο Έκτορας ανταλλάσσουν μερικά λόγια. Σύμφωνα με τον Πόουπ, «βλέπουμε ένα γαλήνιο, ήρεμο θάρρος στο λόγο του Έκτορα [ ] γεμάτο τόλμη, αλλά μαζί με ανθρωπιά: στο λόγο του Αχιλλέα, υπάρχει μίσος και αλαζονεία» (Shankman, 1996: 1039). Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

12 12 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume Παράδειγμα 6: Ο Αγαμέμνων μιλά στο λαό ΚΑ ΚΥ1 ΚΥ2 ὦ φίλοι Ἀργείων ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες / Ζεύς με μέγα Κρονίδης ἄτῃ ἐνέδησε βαρείῃ / σχέτλιος, ὃς τότε μέν μοι ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν / Ἴλιον ἐκπέρσαντ εὐτείχεον ἀπονέεσθαι, /νῦν δὲ κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο, καί με κελεύει / δυσκλέα Ἄργος ἱκέσθαι, ἐπεὶ πολὺν ὤλεσα λαόν./ οὕτω που Διὶ μέλλει ὑπερμενέϊ φίλον εἶναι (Όμηρος, 1975:384) Φίλοι μου εσείς, Αργίτες άρχοντες και πρωτοκεφαλάδες, / ο Δίας, ο γιός του Κρόνου, μ έμπλεξε σε συφορά μεγάλη, / ο ανέσπλαχνος, που πριν μου το ταξε και δέχτηκε, πριν πάρω / πρώτα την Τροία την ωριοτείχιστη, να μη διαγείρω πίσω./ Και τώρα δόλο μου στησε άσκημο και με προστάζει στο Άργος, / τόσο πολύ στρατό αφού ξέκανα, να γύρω ντροπιασμένος. / Έτσι μαθές στον παντοδύναμο του Κρόνου υγιό θ αρέσει. (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 131) Ye sons of Greece! Partake your leader s care; / Fellows in arms and princes of the war! / Of partial Jove too justly we complain, / and heavenly oracles believed in vain./a safe return was promised to our toils,/with conquest honour d and enrich d with spoils: /Now shameful flight alone can save the host; / our wealth, our people, and our glory lost. / So Jove decrees, almightly lord of all! (Pope στο Buckley, 1874: 397) Σεις, γιοι της Ελλάδας! Μοιραστείτε την έγνοια του αρχηγού σας / Σύντροφοι στη μάχη και πρίγκιπες του πολέμου! / Για τον άδικο το Δία παραπονιόμαστε δίκαια/ και για ουράνια σημάδια που μάταια πιστεύαμε. /Στους κόπους μας ήταν ταμένη μια ασφαλής επιστροφή,/ με μάχη τιμημένη και στολισμένη με πολυτέλειες: / τώρα μόνο η ατιμωτική φυγή μπορεί να σώσει τη στρατιά / ο πλούτος, ο λαός μας και η δόξα μας χαμένη./ Έτσι προστάζει ο Δίας, ο παντοδύναμος Κύριος όλων μας! Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

13 Zωή Αντωνοπούλου 13 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου Παράδειγμα 7: Ο Αγαμέμνων μιλά στο λαό ΚΑ τὰς μέν οἱ δώσω, μετὰ δ ἔσσεται ἣν τότ ἀπηύρων / κούρη Βρισῆος ἐπὶ δὲ μέγαν ὅρκον ὀμοῦμαι/ μή ποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι ἠδὲ μιγῆναι, /ἣ θέμις ἀνθρώπων πέλει ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν. ( Όμηρος, 1975: 390) ΚΥ1 Kαι αυτές θα δώσω, κι από πάνω τους την που του πήρα τότε, / τη Βρισοπούλα κόρη, δίνω του, κι όρκο τρανό του κάνω, / πως δεν ανέβηκα στην κλίνη της, δεν έσμιξα μαζί της, / καθώς το συνηθίζουμε όλοι μας στη γη, γυναίκες κι άντρες. (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 134) ΚΥ2 Αnd join d with these the long-contested maid; / With all her charms, Briseis I resign, / And solemn swear those charms were never mine; / untouch d she stay d, uninjured she removes, / Pure from my arms, and guiltless of my loves, / this instant shall be his. (Pope στο Buckley, 1874: 163) Και μαζί με αυτές και την πολυδιεκδικημένη κόρη / με όλη της τη γοητεία, παραιτούμαι από τη Βρισείδα, / κι ορκίζομαι επίσημα ότι η γοητεία αυτή δεν έγινε ποτέ δική μου / ανέγγιχτη έμεινε, αβλαβής ξαναφεύγει, / Αγνή από την αγκαλιά μου, και αθώα από τις ερωτοτροπίες μου, / από αυτή τη στιγμή θα γίνει δική του. Στο παράδειγμα 8, ας σημειωθεί ότι ο Πόουπ αποφεύγει την άμεση εξομοίωση με τη φύση («ταυροκοιτάζοντάς τον»: ο άνθρωπος είναι ταύρος) και την αντικαθιστά με μια περιγραφή μέσα σε παρένθεση. Το ακροατήριο του Πόουπ έβλεπε τη φύση μέσα από το πρίσμα της αστικοποίησης, οπότε θα μπορούσαν να θεωρήσουν ακατάλληλο το συσχετισμό ανάμεσα σε έναν ήρωα και ένα ζώο. Η διαφορά μπορεί επίσης να έχει σχέση με διαφοροποιήσεις στη συχνότητα χρήσης ορισμένων μεταφορών: κάποιες γλώσσες είναι περισσότερο ανεκτικές απέναντι στη μεταφορά ΖΩΟ=ΑΝΘΡΩΠΟΣ (Kövecses 2006), κάτι που, στο παρόν παράδειγμα, φαίνεται να επαληθεύεται για τα ελληνικά, αλλά όχι για τα αγγλικά 3. 3 Δεν ισχυρίζομαι ότι η μεταφορά ΑΝΘΡΩΠΟΣ= ΖΩΟ απουσιάζει από την αγγλική εκδοχή (βλέπε παράδειγμα 3 σκύλε εσύ στο μέτωπο, μα στην καρδιά Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

14 14 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume Παράδειγμα 8: Ο Αχιλλέας μιλά στον Έκτορα ΚΑ τὸν δ ἄρ ὑπόδρα ἰδὼν προσέφη πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς / Ἕκτορ μή μοι ἄλαστε συνηποσύνας ἀγόρευε (Όμηρος, 1975: 911). ΚΥ1 Κι είπε ο Αχιλλέας ο γοργοπόδαρος ταυροκοιτάζοντάς τον: / Έχτορα σκύλε, τα συβάσματα καταμεριά παράτα! (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 348) ΚΥ2 Talk not of oaths (the dreadful chief replies, / while anger flash d from his disdainful eyes) (Pope στο Buckley, 1874: 397) Για όρκους μη λες (ο φρικτός αρχηγός απαντά, / ενώ θυμός έλαμπε στα περιφρονητικά μάτια του) Τα μεταφρασμένα κείμενα συχνά καταγράφουν την κοινωνικοπολιτισμική διαφορετικότητα για να ανταποκριθούν στις προσδοκίες του αναγνωστικού κοινού. Η ανδρική ρητορεία στις δύο εκδοχές της Ιλιάδας καταγράφει την κοινωνικο-πολιτισμική προτίμηση, όπως αυτή συνυφαίνεται με το περιβάλλον, που διαφέρει ανάλογα με τον πολιτισμό και την εποχή, δίνοντας δείγματα της ταυτότητας του εκάστοτε ακροατηρίου. Οι μεταφραστικές επιλογές φαίνεται να οριοθετούν την διαπροσωπική απόσταση ανάμεσα στους συνομιλητές, και να χειρίζονται διαφορετικά κάποια κοινωνικο-πολιτισμικά ζητήματα. 3. Γυναικεία ρητορική: ύφος και έμφυλες ταυτότητες Η Ιλιάδα είναι ένα έπος με πρωταγωνιστές άνδρες, και οι γυναίκες σε αυτό, θνητές ή θεές, είναι συνδεδεμένες με έναν άνδρα. Οι γυναίκες αποτελούν αντίβαρο στην επιθετικότητα των ανδρών, αλλά δεν είναι λιγότερο ενθουσιώδεις στην υπεράσπιση των αγαπημένων τους προσώπων. Οι θεές και οι θνητές υπογραμμίζουν και ενισχύουν τις παραδοσιακές ιδέες περί υποταγής στο ανδρικό φύλο, αλλά κάποιες στιγμές επιδεικνύουν μια ξεχωριστή δύναμη, παράλληλα με την αδυναμία τους. Οι λόγοι των γυναικών στην Ιλιάδα είναι περιορισμένοι ελάφι! [thou dog in forehead, but in heart a deer!]). Tα δεδομένα φαίνεται να δείχνουν ότι η πραγματοποίηση της εξίσωσης είναι περισσότερο συχνή στα ελληνικά. Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

15 Zωή Αντωνοπούλου 15 Διαφοροποιημένες όψεις στη μετάφραση της Ιλιάδας του Ομήρου στον αριθμό και απευθύνονται στη συναισθηματική πλευρά της ανθρώπινης φύσης. Η διαφορά μεταξύ ανδρικού και γυναικείου λόγου στην Ιλιάδα είναι διαφορά εύρους και επιχειρημάτων, καθώς ο γυναικείος λόγος απευθύνεται ως επί το πλείστον στο θυμικό μέρος της ψυχής. Σε αυτή την ενότητα, η διαπολιτισμική διαφορά στην επικοινωνία και στο χειρισμό κοινωνικοπολιτικών ζητημάτων, όπως εκφράζεται στον ανδρικό λόγο, εξετάζεται εκ παραλλήλου με τη μεταβολή στην κοινωνική θέση της γυναίκας, διαχρονικά, λόγω της κοινωνικής αλλαγής. Η θέση των γυναικών στην Ελλάδα, την εποχή που γράφτηκε η μετάφραση των Κακριδή και Καζαντζάκη, χαρακτηριζόταν από το δίπολο αδυναμίας και δύναμης, υποταγής και χειραφέτησης (Ιγγλέση 1997). Ήταν συχνό φαινόμενο μια γυναίκα να είναι η ισχυρή φιγούρα της οικογένειας ήταν όμως σεμνή για να δείξει ότι ο άνδρας ήταν το αφεντικό. Είχε μάθει, δηλαδή, να κρύβει την δύναμή της για να μην πληγώνει τον ανδρικό εγωισμό (Δούλκερη 1986). Όπως έχει αναφερθεί, η μετάφραση των Κακριδή και Καζαντζάκη συμπίπτει με την παραχώρηση δικαιωμάτων στις γυναίκες, όπως το δικαίωμα ψήφου, η πρόσβαση στον δημόσιο τομέα και στα νομικά επαγγέλματα. Τέτοιες αλλαγές όμως κάνουν χρόνο να ενσωματωθούν στην καθημερινότητα. Η μετάφραση της Ιλιάδας στα αγγλικά από τον Πόουπ έκανε τον κόσμο του έπους προσβάσιμο στις γυναίκες, το φύλο των οποίων μέχρι τότε τις απέκλειε από την κλασική παιδεία. Επομένως, ο Πόουπ έπρεπε να περιορίσει την προσέγγισή του σε ορισμένα θέματα. Έχει αναφερθεί ότι η εύθραυστη υγεία του Πόουπ τον αποστασιοποιούσε από τον τραχύ κόσμο των επικών ηρώων και τον εξοικείωνε με τις γυναίκες (Williams 1993). Επίσης, έχει ειπωθεί ότι η στάση του προς το γυναικείο του κοινό έπαιρνε αντικρουόμενες διαστάσεις. «Προσκαλούσε τις γυναίκες να συμμετέχουν, έστω και ως καταναλώτριες, στην ανδροκρατούμενη κοινωνία» αλλά ταυτόχρονα «όριζε το ρόλο τους ως παθητικού συμμετέχοντα» στην κοινωνία αυτή (Thomas 1990: 2). Και οι δύο μεταφράσεις διαπραγματεύονται την εικόνα της γυναίκας, την κάνουν να φαίνεται πιο ήπια ή πιο ισχυρή, πιο σεμνή ή χειραφετημένη, σε αρμονία με το πολιτισμικό περιβάλλον. Διαγλωσσικές Θεωρήσεις 2010 (1-30) ISBN

16 16 Διαγλωσσικές Θεωρήσεις μεταφρασεολογικός η-τόμος Interlingual Perspectives translation e-volume Μία μορφή με ιδιαίτερα ανθρώπινα χαρακτηριστικά, που η ταυτότητά της σε μεγάλο βαθμό ορίζεται από τη σχέση της με έναν άνδρα, είναι η Ήρα. Στο παράδειγμα 9, η θέση της ως συζύγου του Δία διαφέρει ανάλογα με το πολιτισμικό πλαίσιο. Στην ελληνική εκδοχή, έχει τη δύναμη να κατηγορεί τον άνδρα της και τους υπόλοιπους θεούς για συνομωσία (βλέπε τα ταίριαξε μαζί σου;). Στην εκδοχή του Πόουπ, η ομοιοκαταληξία και η αποφυγή υποτιμητικών χαρακτηρισμών (π.χ. δολόγνωμε) την παρουσιάζουν περισσότερο υποταγμένη σε έναν ισχυρό σύζυγο. Ταυτόχρονα, ο λόγος της είναι περισσότερο αξιοπρεπής και αποστασιοποιημένος. Παράδειγμα 9: Η Ήρα μιλά στον Δία ΚΑ ΚΥ1 ΚΥ2 Τίς δ αὖ τοι δολομῆτα θεῶν συμφράσσατο βουλάς; (Όμηρος, 1975: 68) Ποιος πάλε απ τους θεούς, δολόγνωμε, τα ταίριαξε μαζί σου; (Κακριδής και Καζαντζάκης, 2006: 30) Say, artful manager of heaven (she cries)/who now partakes the secrets of the skies? (Pope στο Buckley, 1874: 20) Λέγε, πανούργε διαχειριστή των θεών (φωνάζει) / Ποιος μοιράζεται τώρα τα μυστικά των ουρανών; Μία άλλη θεά, που παίζει έναν μικρό αλλά πολύ σημαντικό ρόλο στη δράση είναι η Αθηνά. Στο παράδειγμα 10, ο λόγος της προς τον Αχιλλέα, με τον οποίο τον αποτρέπει από την επίθεση στον Αγαμέμνονα, είναι σεμνός και ήπιων τόνων, όμως αποτελεσματικός. Στην εκδοχή των Κακριδή και Καζαντζάκη χαρακτηρίζεται πιο έντονα από το ανθρωπομορφικό στοιχείο, αλλά έχει και συναίσθηση της ικανότητάς της να επεμβαίνει (βλέπε μον έλα). Και πάλι, ο Πόουπ κάνει την Αθηνά του περισσότερο αποστασιοποιημένη. Η Αθηνά ξέρει ότι ο Αχιλλέας είναι ιδιαίτερα θρήσκος και επομένως θα ακούσει τη συμβουλή της. Αυτό δημιουργεί ευνοϊκές συνθήκες ώστε η θεά να εκπληρώσει το σκοπό της (Bizzel και Herzberg 1990). Σύμφωνα με τις σημειώσεις του Πόουπ, η Αθηνά είναι σύμβολο της σωφροσύνης του Αχιλλέα, που «τον συγκρατεί στην πιο ασυλλόγιστη στιγμή της οργής του, δρα πάνω του χωρίς να την βλέπουν οι άλλοι, αλλά δεν τον πείθει εντελώς να μην αναμειχθεί» (Shankman, 1996: 59). Πανεπιστήμιο Αθηνών, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ, ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΙΔΟΝΩΝ

Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ, ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΙΔΟΝΩΝ 1ο ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΠΛΑΤΥΚΑΜΠΟΥ ΛΑΡΙΣΑΣ Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ, ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΙΔΟΝΩΝ σε βιβλίο με εικόνες. LET S SHARE OUR CULTURE (ΑΣ ΜΟΙΡΑΣΤΟΥΜΕ ΤΟΝ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟ ΜΑΣ) Αυτό το πρόγραμμα πραγματοποιείται

Διαβάστε περισσότερα

Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα. Η γυναίκα στην Ιλιάδα ως μητέρα

Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα. Η γυναίκα στην Ιλιάδα ως μητέρα Διαθεματική Εργασία στην Ιλιάδα Θέμα : Η θέση και ο ρόλος της γυναίκας στην Ιλιάδα (με βάση τις ραψωδίες που διδαχτήκαμε). Η γυναίκα μέσα στην Ιλιάδα εμφανίζεται ως μητέρα, σύντροφος, σύζυγος, ως πρότυπο

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ :ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΝΘΕΣΗΣ ΤΩΝ ΟΜΗΡΙΚΩΝ ΕΠΩΝ

ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ :ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΝΘΕΣΗΣ ΤΩΝ ΟΜΗΡΙΚΩΝ ΕΠΩΝ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ :ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΧΡΟΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΣΥΝΘΕΣΗΣ ΤΩΝ ΟΜΗΡΙΚΩΝ ΕΠΩΝ Η Ιλιάδα μαζί με την Οδύσσεια αποτελούν τα αρχαιότερα έπη, όχι μόνο της ελληνικής, αλλά και της ευρωπαϊκής λογοτεχνίας, που μας

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: "ΕΛΕΝΗ" ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στίχοι: 987-1098

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: ΕΛΕΝΗ ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στίχοι: 987-1098 ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: "ΕΛΕΝΗ" ΤΟΥ ΕΥΡΙΠΙΔΗ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ Α. ΚΕΙΜΕΝΟ: Β ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ στίχοι: 987-1098 ΕΛΕΝΗ: Ικέτισσα, ω! παρθένα, σου προσπέφτω και σε παρακαλώ απ της δυστυχίας

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΤΡΑΚΗ ΒΙΚΥ Β 2 ΣΧ. ΕΤΟΣ

ΠΕΤΡΑΚΗ ΒΙΚΥ Β 2 ΣΧ. ΕΤΟΣ ΠΕΤΡΑΚΗ ΒΙΚΥ Β 2 ΣΧ. ΕΤΟΣ 2011-12 Η Ανδρομάχη στη Ραψωδία Ζ παρουσιάζεται στις Σκαιές Πύλες με το γιο της να ψάχνουν για τον Έκτορα. Η Ανδρομάχη θα μπορούσε να χαρακτηριστεί καλή μητέρα μιας και αγωνιά

Διαβάστε περισσότερα

Από την Διονυσία Γιαννοπούλου Ψυχοθεραπεύτρια Οικογενειακή Σύμβουλο Επιστημονικά Υπεύθυνη του Κ.Π «ΠΡΟΝΟΗ»

Από την Διονυσία Γιαννοπούλου Ψυχοθεραπεύτρια Οικογενειακή Σύμβουλο Επιστημονικά Υπεύθυνη του Κ.Π «ΠΡΟΝΟΗ» ΤΙ ΤΗΝ ΑΠΟΔΥΝΑΜΩΝΕΙ? ΠΩΣ ΘΑ ΤΗΝ ΕΝΙΣΧΥΣΟΥΜΕ ΣΤΑ ΠΑΙΔΙΑ!! Από την Διονυσία Γιαννοπούλου Ψυχοθεραπεύτρια Οικογενειακή Σύμβουλο Επιστημονικά Υπεύθυνη του Κ.Π «ΠΡΟΝΟΗ» Αυτοεκτίμηση είναι η θετική εικόνα που

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη

ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ. Δέκα ποιήματα για τον πατέρα μου. Αλκιβιάδη ΠΑΝΑΓΙΩΣΑ ΠΑΠΑΔΗΜΗΣΡΙΟΤ Αλκιβιάδη Θεσσαλονίκη Υεβρουάριος 2015 Παναγιώτα Παπαδημητρίου Αλκιβιάδη Θεσσαλονίκη Υεβρουάριος 2015 [3] Παναγιώτα Παπαδημητρίου Αφιερωμένο στον πατέρα μου Αλκιβιάδη Copyright

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις. Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα μηνύματα που θέλει να περάσει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου

μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου μετάφραση: Μαργαρίτα Ζαχαριάδου Δύο Σε μια σπουδαία αρχαία πόλη που την έλεγαν Ουρούκ, ζούσε ένας νεαρός βασιλιάς, ο Γκιλγκαμές. Πατέρας του Γκιλγκαμές ήταν ο βασιλιάς Λουγκαλμπάντα και μητέρα του η

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη

Κεφάλαιο 5. Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη Κεφάλαιο 5 Κωνσταντινούπολη, 29 Μαίου 1453, Τρίτη μαύρη και καταραμένη Έφτασε μια μισάνοιχτη πόρτα, ένα μικρό κενό στο χώρο και το χρόνο, σαν ένα ασήμαντο λάθος της Ιστορίας για να πέσει η Πόλη. Εκείνο

Διαβάστε περισσότερα

Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος: Να λες στη γυναίκα. σου ότι την αγαπάς και να της το δείχνεις.

Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος: Να λες στη γυναίκα. σου ότι την αγαπάς και να της το δείχνεις. Άγιος Ιωάννης ο Χρυσόστομος: Να λες στη γυναίκα σου ότι την αγαπάς και να της το δείχνεις. Επιμέλεια: Βασιλική Σωτηριάδη Θεού πλάσμα είναι η γυναίκα. Με την αποστροφή σου δεν προσβάλλεις εκείνην, αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς

Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς Εντυπώσεις μαθητών σεμιναρίου Σώμα - Συναίσθημα - Νούς A...Τα αισθήματα και η ενεργεία που δημιουργήθηκαν μέσα μου ήταν μοναδικά. Μέσα στο γαλάζιο αυτό αυγό, ένιωσα άτρωτος, γεμάτος χαρά και αυτοπεποίθηση.

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα

Διαβάστε περισσότερα

Οι Φάσεις μιας Διαπραγμάτευσης

Οι Φάσεις μιας Διαπραγμάτευσης Οι Φάσεις μιας Διαπραγμάτευσης Προετοιμασία και Σχεδιασμός Έναρξη της Διαπραγμάτευσης Έλεγχος Προσέγγιση μέσω αμοιβαίων υποχωρήσεων Συμπεράσματα και Συμφωνίες Μέτρηση Επιτυχίας (Αποτελεσμάτων) 1 Προετοιμασία

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ

Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Η ΠΑΝΑΓΙΑ ΤΩΝ ΠΑΡΙΣΙΩΝ Διασκευή για Παιδικό Θέατρο Χαραμή Ευγενία Αύγουστος 2008 Επικοινωνία: echarami@yahoo.gr Περιεχόμενα ΕΙΚΟΝΑ 1- Ένα ορφανό στα σκαλιά της Εκκλησιάς...3 ΕΙΚΟΝΑ 2- Οι καμπάνες...7 ΕΙΚΟΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου :20

Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου :20 Η συγγραφέας Πένυ Παπαδάκη και το «ΦΩΣ ΣΤΙΣ ΣΚΙΕΣ» Σάββατο, 21 Νοεμβρίου 2015-22:20 Από τη Μαίρη Γκαζιάνη «Μέσω της μυθοπλασίας, αποδίδω τη δικαιοσύνη που θα ήθελα να υπάρχει» μας αποκαλύπτει η συγγραφέας

Διαβάστε περισσότερα

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 35

ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 35 ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ ΠΕΡΙΚΛΕΟΥΣ ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 35 «Οἱ μὲν πολλοὶ ἐπαινοῦσι τὸν προσθέντα Ο Περικλής, όμως, διαφωνεί. τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε» Γιατί; 1. «ἐμοὶ δὲ ἀρκοῦν ἂν ἐδόκει εἶναι ἀνδρῶν ἀγαθῶν ἔργῳ γενομένων

Διαβάστε περισσότερα

«Συμπόσιο θεών Σύγκρουση Δία & Ήρας» (Ραψωδία Α, στ. 494-612)

«Συμπόσιο θεών Σύγκρουση Δία & Ήρας» (Ραψωδία Α, στ. 494-612) ΠΕΡΙΛΗΨΗ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΠΡΟΤΥΠΟ ΚΕΝΤΡΟ ΜΕΛΕΤΗΣ «Συμπόσιο θεών Σύγκρουση Δία & Ήρας» (Ραψωδία Α, στ. 494-612) Οι μέρες περνούν, η Χρυσηίδα έχει επιστρέψει στην πατρίδα της, ο πόλεμος συνεχίζεται, αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Η Πένυ Παπαδάκη μας μιλά με αφορμή την επανέκδοση του βιβλίου της "Φως στις σκιές"

Η Πένυ Παπαδάκη μας μιλά με αφορμή την επανέκδοση του βιβλίου της Φως στις σκιές Η Πένυ Παπαδάκη μας μιλά με αφορμή την επανέκδοση του βιβλίου της "Φως στις σκιές" Κυρία Παπαδάκη, το βιβλίο σας Φως στις Σκιές που επανεκδίδεται από τις εκδόσεις Ψυχογιός, πραγματεύεται δύσκολα κοινωνικά

Διαβάστε περισσότερα

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα.

Τριγωνοψαρούλη, μην εμπιστεύεσαι ΠΟΤΕ... αχινό! Εκπαιδευτικός σχεδιασμός παιχνιδιού: Βαγγέλης Ηλιόπουλος, Βασιλική Νίκα. Ήρθε ένας νέος μαθητής στην τάξη. Όλοι τον αποκαλούν ο «καινούριος». Συμφωνείς; 1 Δεν είναι σωστό να μη φωνάζουμε κάποιον με το όνομά του. Είναι σαν να μην τον αναγνωρίζουμε. Σωστά. Έχει όνομα και με αυτό

Διαβάστε περισσότερα

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός; 1 α) H πραγματική ζωή κρύβει χαρά, αγάπη, στόχους, όνειρα, έρωτα, αλλά και πόνο, απογοήτευση, πίκρες, αγώνα. αν λείπουν όλα αυτά τα συναισθήματα και οι ανατροπές, αν χαθεί η καρδιά και η ψυχή, η ελευθερία,

Διαβάστε περισσότερα

Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 19/10/2015

Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 19/10/2015 Παρουσιάσεις με Αντίκτυπο (High Impact Presentations) Χαρίκλεια Τσαλαπάτα 19/10/2015 Τι Είναι μια Παρουσίαση Επικοινωνία σε προφορικό λόγο Η Σημασία του Προφορικού Λόγου (1) Έχει μεγαλύτερη δύναμη από

Διαβάστε περισσότερα

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου

Μεγάλο βραβείο, μεγάλοι μπελάδες. Μάνος Κοντολέων. Εικονογράφηση: Τέτη Σώλου Συλλογή Περιστέρια 148 Εικονογράφηση εξωφύλλου: Εύη Τσακνιά 1. Το σωστό γράψιμο Έχεις προσέξει πως κάποια βιβλία παρακαλούμε να μην τελειώσουν ποτέ κι άλλα, πάλι, από την πρώτη κιόλας σελίδα τα βαριόμαστε;

Διαβάστε περισσότερα

Πολλοί άνθρωποι θεωρούν λανθασμένα ότι δεν είναι «ψυχικά δυνατοί». Άλλοι μπορεί να φοβούνται μήπως δεν «φανούν» ψυχικά δυνατοί στο περιβάλλον τους.

Πολλοί άνθρωποι θεωρούν λανθασμένα ότι δεν είναι «ψυχικά δυνατοί». Άλλοι μπορεί να φοβούνται μήπως δεν «φανούν» ψυχικά δυνατοί στο περιβάλλον τους. Πολλοί άνθρωποι θεωρούν λανθασμένα ότι δεν είναι «ψυχικά δυνατοί» Άλλοι μπορεί να φοβούνται μήπως δεν «φανούν» ψυχικά δυνατοί στο περιβάλλον τους Η αυτοεικόνα μας «σχηματίζεται» ως ένα σχετικά σταθερό

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ. Όμορφος κόσμος

ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ. Όμορφος κόσμος ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ Όμορφος κόσμος Φροντίζουμε όλα τα πλάσματα Η Αγία Μελανγκέλ: η προστάτιδα του περιβάλλοντος Εξακόσια χρόνια μετά τη γέννηση του Χριστού, γεννήθηκε στα καταπράσινα δάση της Ιρλανδίας μια

Διαβάστε περισσότερα

...Μια αληθινή ιστορία...

...Μια αληθινή ιστορία... ...Μια αληθινή ιστορία... Στην αρχή ήταν μια άδεια σελίδα. Την είχε ο Καλός Ζωγράφος, που ήταν γνωστός για την ικανότητά του να ζωγραφίζει τέλειες εικόνες. Μια μέρα ο Ζωγράφος άρχισε να ζωγραφίζει αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Εφηβεία και Πρότυπα. 2)Τη στάση του απέναντι στους άλλους, ενήλικες και συνομηλίκους

Εφηβεία και Πρότυπα. 2)Τη στάση του απέναντι στους άλλους, ενήλικες και συνομηλίκους Εφηβεία και Πρότυπα Τι σημαίνει εφηβεία; Η εφηβεία είναι η περίοδος της ζωής του ανθρώπου που αρχίζει με το τέλος της παιδικής ηλικίας και οδηγεί στην ενηλικίωση. Είναι μια εξελικτική φάση που κατά τη

Διαβάστε περισσότερα

Προσόντα με υψηλή αξία για τους εργοδότες σε σχέση με την αναπηρία

Προσόντα με υψηλή αξία για τους εργοδότες σε σχέση με την αναπηρία Προσόντα με υψηλή αξία για τους εργοδότες σε σχέση με την αναπηρία Απρίλιος 2013 Χαρακτηριστικά που ζητούν οι εργοδότες αναπηρία Πως θα όριζες τη λέξη προσόν ή τη λέξη δεξιότητα ; Και τι εννοούν οι εργοδότες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ

ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ ΕΡΩΤΙΚΑ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΜΑΘΗΤΏΝ ΚΑΙ ΜΑΘΗΤΡΙΩΝ Στο πλαίσιο του μαθήματος της Νεοελληνικής Λογοτεχνίας της Γ Γυμνασίου οι μαθητές ήρθαν σε επαφή με ένα δείγμα ερωτικής ποίησης. Συγκεκριμένα διδάχτηκαν το ποίημα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΚΕΙΝΗ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥ Ι ΓΙΑ ΤΟΝ Γ

ΕΚΕΙΝΗ ΕΝΑ ΤΡΑΓΟΥ Ι ΓΙΑ ΤΟΝ Γ Πέρος Ζαχαρίας Ζαχαρίας Πέρος ψευδώνυμο, του σπουδαστή της Αντιρύπανσης Ζαχαρία Περογαμβράκη. Στην Κοζάνη ασχολήθηκε με το Θέατρο σαν ερασιτέχνης ηθοποιός σε αρκετές παραστάσεις, συμμετείχε σε μία ταινία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ, ΕΞΕΛΙΞΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ, ΕΞΕΛΙΞΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ, ΕΞΕΛΙΞΗ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ 6ο μάθημα Διδάσκουσα Δήμητρα Ιορδάνογλου ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗΣ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ ΑΥΤΟΕΠΙΓΝΩΣΗ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΠΙΓΝΩΣΗ ΑΥΤΟΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΑ ΣΤΥΛ

Διαβάστε περισσότερα

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 253-254)

Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 253-254) 1. ΚΕΙΜΕΝΟ Νικηφόρου Βρεττάκου: «ύο µητέρες νοµίζουν πως είναι µόνες στον κόσµο» (Κ.Ν.Λ. Α Λυκείου, σ. 253-254) 2. ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ 2.1. Παραδείγµατα ερωτήσεων ελεύθερης ανάπτυξης 1. Τι εκφράζει

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία

Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία Ερωτήσεις Επανάληψης 1 Οι Θεολογικές Δηλώσεις στην Συστηματική Θεολογία Διάλεξη Τρίτη από την σειρά Δημιουργώντας μια Συστηματική Θεολογία Οδηγός Μελέτης Περιεχόμενα Περίγραμμα Ένα περίγραμμα του μαθήματος,

Διαβάστε περισσότερα

5. Στίχοι 100-161 (από µετάφραση)

5. Στίχοι 100-161 (από µετάφραση) 5. Στίχοι 100-161 (από µετάφραση) 5.1. Ερµηνευτικές ερωτήσεις ανοικτού τύπου (ανάπτυξης και σύντοµης απάντησης) 1. Μετά τον πρόλογο ακολουθεί η είσοδος του χορού, η πάροδος. α) Με ποια διάταξη και από

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες διαχείρισης του θυμού και της επιθετικότητας των παιδιών:

Οδηγίες διαχείρισης του θυμού και της επιθετικότητας των παιδιών: Οδηγίες διαχείρισης του θυμού και της επιθετικότητας των παιδιών: 1. Αν αισθάνεστε ως γονείς πως δεν έχετε καταφέρει να αντιμετωπίζετε ικανοποιητικά τον θυμό του παιδιού σας, ξεκινήστε να διαβάζετε, να

Διαβάστε περισσότερα

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων Τίτλος βιβλίου: «Μέχρι το άπειρο κι ακόμα παραπέρα» Συγγραφέας: Άννα Κοντολέων Εκδόσεις: Πατάκη ΕΡΓΑΣΙΕΣ: 1. Ένας έφηβος, όπως είσαι εσύ, προσπαθεί

Διαβάστε περισσότερα

Πανήγυρη Αγίου Γεωργίου 2016

Πανήγυρη Αγίου Γεωργίου 2016 1 Πανήγυρη Αγίου Γεωργίου 2016 Αγαπητοί μου Αδελφοί, λίγες ημέρες μετά από τη λαμπρή πανήγυρη της Ανάστασης του Κυρίου, πλημμυρισμένοι από πνευματική χαρά εορτάζουμε σήμερα τον Μεγαλομάρτυρα Άγιο Γεώργιο,

Διαβάστε περισσότερα

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός»

«Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 «Ο Αϊούλαχλης και ο αετός» (Φλώρινα - Μακεδονία Καύκασος) Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #25 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011

Διαβάστε περισσότερα

Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα

Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα Η Ιφιγένεια στην Αυλίδα Περιεχόμενο τραγωδίας Η τραγωδία διαδραματίζεται στην Αυλίδα, τόπος διαμονής των Ελλήνων μέχρι να βρουν τρόπο για να πάνε στην Τροία. Τη λύση την δίνει ο μάντης Κάλχας στον Βασιλιά

Διαβάστε περισσότερα

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας ΘΥΜΑΜΑΙ; Πρόσωπα Ήρωας: Λούκας Αφηγητής 1: Φράνσις Παιδί 1: Ματθαίος Παιδί 2: Αιµίλιος Βασίλης (αγόρι):δηµήτρης Ελένη (κορίτσι): Αιµιλία Ήλιος: Περικλής Θάλασσα: Θεοδώρα 2 ΘΥΜΑΜΑΙ; CD 1 Ήχος Θάλασσας Bίντεο

Διαβάστε περισσότερα

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ

ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ ΜΑΘΗΤΡΙΑ: ΜΑΡΙΑ ΚΑΡΑΜΠΕΛΑ ΜΑΘΗΜΑ : ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΜΗΜΑ:Γ1 ΣΧΟΛΟΚΟ ΕΤΟΣ: 2007-2008 ΑΝΘΟΛΟΓΙΑ ΣΤΙΧΩΝ ΤΡΑΓΟΥΔΙΩΝ ΜΕ ΘΕΜΑ ΤΟΝ ΕΡΩΤΑ (Στίχοι που δείχνουν τα όνειρα και τον πόνο των ερωτευμένων) Όλοι οι

Διαβάστε περισσότερα

Τίτσα Πιπίνου: «Οι ζωές μας είναι πολλές φορές σαν τα ξενοδοχεία..»

Τίτσα Πιπίνου: «Οι ζωές μας είναι πολλές φορές σαν τα ξενοδοχεία..» Ημερομηνία 11/8/2016 Μέσο Συντάκτης Link artpress.sundaybloody.com Βασόλης Κάργας http://artpress.sundaybloody.com/?it_books=%cf%84%ce%af%cf%84%cf%83%ce%b1- %CF%80%CE%B9%CF%80%CE%AF%CE%BD%CE%BF%CF%85-%CE%BF%CE%B9-

Διαβάστε περισσότερα

Κέντρο Πρόληψης των Εξαρτήσεων και Προαγωγής της Ψυχοκοινωνικής Υγείας Περιφερειακής Ενότητας Κιλκίς «ΝΗΡΕΑΣ»

Κέντρο Πρόληψης των Εξαρτήσεων και Προαγωγής της Ψυχοκοινωνικής Υγείας Περιφερειακής Ενότητας Κιλκίς «ΝΗΡΕΑΣ» Εργαστήριο δικτύωσης σε εκπαιδευτικούς πρωτοβάθμιας και δευτεροβάθμιας εκπαίδευσης με θέμα: «Η συναισθηματική νοημοσύνη και η επίδρασή της στην εκπαιδευτική διαδικασία» 6 7 Μαΐου 2014 Κέντρο Πρόληψης των

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΓΟΝΙΟΥ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ

Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΓΟΝΙΟΥ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ Ο ΡΟΛΟΣ ΤΟΥ ΓΟΝΙΟΥ ΣΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΕΣ ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΠΡΟΣΧΟΛΙΚΗΣ ΗΛΙΚΙΑΣ Το να είσαι γονιός δεν είναι εύκολο πράγμα. Δεν υπάρχει ευκαιρία για πρόβα, δεν υπάρχουν σχολεία. Το μόνο που κουβαλάμε

Διαβάστε περισσότερα

6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. ''

6. '' Καταλαβαίνεις οτι κάτι έχει αξία, όταν το έχεις στερηθεί και το αναζητάς. '' 1. '' Τίποτα δεν είναι δεδομένο. '' 2. '' Η μουσική είναι η τροφή της ψυχής. '' 3. '' Να κάνεις οτι έχει νόημα για σένα, χωρίς όμως να παραβιάζεις την ελευθερία του άλλου. '' 4. '' Την πραγματική μόρφωση

Διαβάστε περισσότερα

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES.

A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. A READER LIVES A THOUSAND LIVES BEFORE HE DIES. 1. Η συγγραφέας του βιβλίου μοιράζεται μαζί μας πτυχές της ζωής κάποιων παιδιών, άλλοτε ευχάριστες και άλλοτε δυσάρεστες. α) Ποια πιστεύεις ότι είναι τα

Διαβάστε περισσότερα

ΘEΜΑ: Μονογραφία μίας αντρικής και μίας γυναικείας προσωπικότητας που ξεχωρίσατε στην Ιλιάδα.

ΘEΜΑ: Μονογραφία μίας αντρικής και μίας γυναικείας προσωπικότητας που ξεχωρίσατε στην Ιλιάδα. EΡΓΑΣIΑ ΙΛΙAΔΑΣ ΘEΜΑ: Μονογραφία μίας αντρικής και μίας γυναικείας προσωπικότητας που ξεχωρίσατε στην Ιλιάδα. ΑΝΔΡΟΜAΧΗ Η Ανδρομάχη ήταν κόρη του Ηετίωνα, βασιλιά της «Υποπλακίης Θήβης», όπως την ονομάζει

Διαβάστε περισσότερα

Το παιδί μου έχει αυτισμό Τώρα τι κάνω

Το παιδί μου έχει αυτισμό Τώρα τι κάνω Το παιδί μου έχει αυτισμό Τώρα τι κάνω Το όνειρο Ένα ζευγάρι περιμένει παιδί. Τότε αρχίζει να ονειρεύεται αυτό το παιδί. Κτίζει την εικόνα ενός παιδιού μέσα στο μυαλό του. Βάσει αυτής της εικόνας, κάνει

Διαβάστε περισσότερα

«Ο ξεχωριστός κόσμος των διδύμων», η Εύη Σταθάτου μιλά στο Mothersblog, για το πρώτο της συγγραφικό εγχείρημα!

«Ο ξεχωριστός κόσμος των διδύμων», η Εύη Σταθάτου μιλά στο Mothersblog, για το πρώτο της συγγραφικό εγχείρημα! Ημερομηνία 14/02/2017 Μέσο Συντάκτης Link www.mothersblog.gr Κατερίνα Ηλιάκη http://www.mothersblog.gr/synenteyxeis/item/43377-o-ksexoristos-kosmos-tondidymon--i-eyi-stathatou-mila-sto-mothersblog--gia-to-proto-tis-syggrafikoegxeirima

Διαβάστε περισσότερα

Βασικοί κανόνες σύνθεσης στη φωτογραφία

Βασικοί κανόνες σύνθεσης στη φωτογραφία Βασικοί κανόνες σύνθεσης στη φωτογραφία Πάτρα, Δεκέμβρης 2012 Ποια είναι η σχέση ανάμεσα στην τέχνη και την πληροφόρηση; Πώς μπορεί η φωτογραφία να είναι τέχνη, εάν είναι στενά συνδεδεμένη με την αυτόματη

Διαβάστε περισσότερα

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής

Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Τράντα Βασιλική Β εξάμηνο Ειδικής Αγωγής Ο Μικρός Πρίγκιπας έφτασε στη γη. Εκεί είδε μπροστά του την αλεπού. - Καλημέρα, - Καλημέρα, απάντησε ο μικρός πρίγκιπας, ενώ έψαχνε να βρει από πού ακουγόταν η

Διαβάστε περισσότερα

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ

Οι αριθμοί σελίδων με έντονη γραφή δείχνουν τα κύρια κεφάλαια που σχετίζονται με το θέμα. ΣΧΕΣΗ ΜΕ ΜΑΘΗΜΑ Τί σε απασχολεί; Διάβασε τον κατάλογο που δίνουμε παρακάτω και, όταν συναντήσεις κάποιο θέμα που απασχολεί κι εσένα, πήγαινε στις σελίδες που αναφέρονται εκεί. Διάβασε τα κεφάλαια, που θα βρεις σ εκείνες

Διαβάστε περισσότερα

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη

Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Χάρτινη Αγκαλιά Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Επιμέλεια εργασίας: Παναγιώτης Γιαννόπουλος Περιεχόμενα Ερώτηση 1 η : σελ. 3-6 Ερώτηση 2 η : σελ. 7-9 Παναγιώτης Γιαννόπουλος Σελίδα 2 Ερώτηση 1 η Η συγγραφέας

Διαβάστε περισσότερα

Ευγενία Μαυρομάτη Παιδοψυχολόγος Δήμος Πειραιά

Ευγενία Μαυρομάτη Παιδοψυχολόγος Δήμος Πειραιά Ευγενία Μαυρομάτη Παιδοψυχολόγος Δήμος Πειραιά Η Συναισθηματική Νοημοσύνη είναι η σύνθεση όλων εκείνων των παραγόντων που κάνουν έναν άνθρωπο να πετυχαίνει στη ζωή του Αυτοεπίγνωση (αναγνώριση των συναισθημάτων

Διαβάστε περισσότερα

ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΕΧΤΕΛΙΔΗΣ, ΥΒΟΝ ΚΟΣΜΑ

ΓΙΑΝΝΗΣ ΠΕΧΤΕΛΙΔΗΣ, ΥΒΟΝ ΚΟΣΜΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Η παιδική ηλικία είναι ένα ζήτημα για το οποίο η κοινωνιολογία έχει δείξει μεγάλο ενδιαφέρον τα τελευταία χρόνια. Από τις αρχές της δεκαετίας του 1980 έως σήμερα βρίσκεται υπό εξέλιξη ένα πρόγραμμα

Διαβάστε περισσότερα

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος

κι η τιμωρία των κατηγορουμένων. Βέβαια, αν δεν έχεις πάρει καθόλου βάρος, αυτό θα σημαίνει ότι ο κατηγορούμενος 14 Φτάνοντας λοιπόν ο Νικήτας σε μια από τις γειτονικές χώρες, εντυπωσιάστηκε από τον πλούτο και την ομορφιά της. Πολλά ποτάμια τη διέσχιζαν και πυκνά δάση κάλυπταν τα βουνά της, ενώ τα χωράφια ήταν εύφορα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΑΝΤΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ: «Ο ΚΗΠΟΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΔΑ» ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΑΔΑΜ

ΣΑΑΝΤΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ: «Ο ΚΗΠΟΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΔΑ» ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΑΔΑΜ ΣΑΑΝΤΙ ΠΟΙΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΑΠΟ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ: «Ο ΚΗΠΟΣ ΜΕ ΤΑ ΡΟΔΑ» ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΤΟΥ ΑΔΑΜ Τα παιδιά του Αδάμ είναι τα άκρα ενός σώματος, Μοιράζονται όλα την ίδια ρίζα. Όταν ένα άκρο περνάει τις μέρες του

Διαβάστε περισσότερα

Μανώλης Ισχάκης - Πνευματικά δικαιώματα - για περισσότερη εκπαίδευση

Μανώλης Ισχάκης - Πνευματικά δικαιώματα -  για περισσότερη εκπαίδευση 1 Τρίτο Μάθημα Οδηγός Δραστηριότητας Επισκόπηση... 3 Περίληψη... 3-6 Ώρα για δράση... 7-17 Σημειώσεις... 18 2 Μάθημα Τρίτο - Επισκόπηση Σε αυτό το μάθημα θα μάθεις τις 7 συνήθειες των πετυχημένων ανθρώπων.

Διαβάστε περισσότερα

Δεκατέσσερις ιστορίες ζητούν συγγραφέα

Δεκατέσσερις ιστορίες ζητούν συγγραφέα ΓΙΩΡΓΟΣ Σ. ΔΡΟΥΛΙΑΣ Δεκατέσσερις ιστορίες ζητούν συγγραφέα Παραγωγή λόγου για την Ε και την ΣΤ Δημοτικού ΠΡΟΛΟΓΟΣ Για να κρατάς αυτό το βιβλίο στα χέρια σου, σημαίνει ότι θέλεις να μάθεις να εκφράζεσαι

Διαβάστε περισσότερα

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι.

0001 00:00:11:17 00:00:13:23. Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18. Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10. Ναι. 0001 00:00:11:17 00:00:13:23 Έλα δω να δεις. 0002 00:00:13:23 00:00:15:18 Η Χλόη είναι αυτή; 0003 00:00:16:21 00:00:18:10 Ναι. 0004 00:01:06:17 00:01:07:17 Σου έδειξα τη φωτογραφία; 0005 00:01:07:17 00:01:10:10

Διαβάστε περισσότερα

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7]

Πρώτες μου απορίες. ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. [7] A Πρώτες μου απορίες ΚΟΙΤΑΖΑ τ αγόρια και σκέπτουμουν. Ο Λουκάς έγραφε σιωπηλά, τα φρύδια του σουφρωμένα, θυμωμένος ακόμα, ενώ ο Βρασίδας, με τα χέρια στις τσέπες, πήγαινε κι έρχουνταν, κάθουνταν και σηκώνουνταν,

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΜΑΣ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΩΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ ΜΙΑ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ

ΤΟ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΜΑΣ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΩΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ ΜΙΑ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΤΟ ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ ΜΑΣ ΤΑΞΙΔΙ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ ΤΩΝ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΩΝ ΜΙΑ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΗ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ Με τους μαθητές τις μαθήτριες και τη δασκάλα της P2ELa 2013-2014 Η ΑΝΑΧΩΡΗΣΗ- ΟΙ ΣΤΟΧΟΙ Μια μέρα ξεκινήσαμε από τις Βρυξέλλες

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ. Εργασία για το σπίτι. Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Εργασία για το σπίτι Απαντούν μαθητές του Α1 Γυμνασίου Προσοτσάνης 1 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ Απαντά η Μαρίνα Βαμβακίδου Ερώτηση 1. Μπορείς να φανταστείς τη ζωή μας χωρίς

Διαβάστε περισσότερα

Ερωτήσεις ( ΣΤΙΧΟΙ 1-13) 1.Να χαρακτηρίσετε τον Οδυσσέα με βάση τους στίχους 1-13, αιτιολογώντας σύντομα κάθε χαρακτηρισμό σας

Ερωτήσεις ( ΣΤΙΧΟΙ 1-13) 1.Να χαρακτηρίσετε τον Οδυσσέα με βάση τους στίχους 1-13, αιτιολογώντας σύντομα κάθε χαρακτηρισμό σας ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ ΤΗΛΕΜΑΧΕΙΑ Ραψωδία α Προοίμιο(στίχοι 1-25) ΔΟΜΗ Στην Οδύσσεια διακρίνουμε δύο προοίμια: α προοίμιο ( κυρίως προοίμιο ή προοίμιο του ποιητή) στίχοι 1-13 β προοίμιο( το προοίμιο της Μούσας )

Διαβάστε περισσότερα

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων ΕΡΓΑΣΙΕΣ Σχολικό έτος 2014-15 Τάξη Β Γυμνασίου Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων Τίτλος βιβλίου: «Χάρτινη αγκαλιά» Συγγραφέας: Ιφιγένεια Μαστρογιάννη Εκδόσεις: Καλέντης Α ομάδα ΕΡΓΑΣΙΕΣ 1.

Διαβάστε περισσότερα

Λίγα λόγια για την προσευχή με το κομποσχοίνι.

Λίγα λόγια για την προσευχή με το κομποσχοίνι. Λίγα λόγια για την προσευχή με το κομποσχοίνι. Το κομποσχοίνι είναι φτιαγμένο για να κάνουμε προσευχή. Δεν είναι διακοσμητικό, ούτε κάτι μαγικό. Είναι όπλο ιερό, μας υπενθυμίζει την προσευχή την οποία

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ Η ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΝΟΣ ΧΡΗΣΙΜΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΣΥΝΔΙΑΛΛΑΓΕΣ

ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ Η ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΝΟΣ ΧΡΗΣΙΜΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΣΥΝΔΙΑΛΛΑΓΕΣ ΣΥΝΑΙΣΘΗΜΑΤΙΚΗ ΝΟΗΜΟΣΥΝΗ Η ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΕΝΟΣ ΧΡΗΣΙΜΟΥ ΕΡΓΑΛΕΙΟΥ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΣΥΝΔΙΑΛΛΑΓΕΣ Αγγελική Γουδέλη, 2011 Κοινωνικό Άγχος Αμηχανία Φόβος Το κοινωνικό άγχος, ή αλλιώς κοινωνική φοβία, θεωρείται

Διαβάστε περισσότερα

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β Ερώτηση 1 α Το βιβλίο με τίτλο «Χάρτινη Αγκαλιά», της Ιφιγένειας Μαστρογιάννη, περιγράφει την ιστορία ενός κοριτσιού, της Θάλειας, η οποία αντιμετωπίζει προβλήματα υγείας. Φεύγει

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΥΣΣΕΙΑ: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ

ΟΔΥΣΣΕΙΑ: ΒΑΣΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΑΦΗΓΗΜΑΤΙΚΕΣ ΤΕΧΝΙΚΕΣ Â Αφηγηματική τεχνική είναι η προοικονομία. Με όσα αναφέρει ο ποιητής σε κάποιους στίχ ους, μας προϊδεάζει (μας δίνει μια ιδέα) τα γεγονότα που θα ακολουθήσουν, ώστε να είμαστε λίγο πολύ προετοιμασμένοι

Διαβάστε περισσότερα

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ

THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ Student name:. Result: THE ENGLISH SCHOOL ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ Mid-Entry Exams 2015 A τάξη ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάρκεια εξέτασης: 1 ώρα και δεκαπέντε λεπτά ΟΔΗΓΙΕΣ Διάρκεια εξέτασης: 1 ώρα και 15 λ 1. Διάβασε

Διαβάστε περισσότερα

Μάχη Νικολάρα: Δεν ακούγεται και πολύ δημιουργικό αυτό, έτσι όπως το περιγράφετε.

Μάχη Νικολάρα: Δεν ακούγεται και πολύ δημιουργικό αυτό, έτσι όπως το περιγράφετε. Μάχη Νικολάρα: Θα μιλήσουμε για τον τομέα της εκπαίδευσης από μια άλλη σκοπιά. Οι ανακοινώσεις του Υπουργείου Παιδείας εχθές ανέτρεψαν κατά κάποιο τρόπο τον προγραμματισμό αυτής της εκπομπής, όμως όλα

Διαβάστε περισσότερα

«Φιλολογικό» Φροντιστήριο

«Φιλολογικό» Φροντιστήριο «Φιλολογικό» Φροντιστήριο 2 ο Διαγώνισμα στη Νεοελληνική Γλώσσα Α Λυκείου Επιμέλεια: Μάνθου Άρτεμις [Ο διαδικτυακός διάλογος] Δεν μπορεί, ασφαλώς, να αμφισβητηθεί ότι ο διάλογος αποτελεί απαραίτητο στοιχείο

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΚΘΕΣΗ ΕΚΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΗΣ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Επιμέλεια: Μαρία Πουλάκου, Φιλόλογος Μεθοδολογία επιστολής Η επιστολή είναι γραπτός λόγος που χρησιμοποιούμε, για να επικοινωνήσουμε με πρόσωπα τα οποία

Διαβάστε περισσότερα

Ουίλλιαµ Σαίξπηρ: «Σονέτο XVIII» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α5, σσ. 54-55)

Ουίλλιαµ Σαίξπηρ: «Σονέτο XVIII» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α5, σσ. 54-55) 1. ΚΕΙΜΕΝΟ Ουίλλιαµ Σαίξπηρ: «Σονέτο XVIII» (Ν.Ε.Λ. Β Λυκείου, Α5, σσ. 54-55) 2. ΠΑΡΑ ΕΙΓΜΑΤΑ ΕΡΩΤΗΣΕΩΝ 2.1. Στοιχεία που αφορούν στο συγγραφέα, λογοτεχνικό περιβάλλον και λοιπά γραµµατολογικά στοιχεία

Διαβάστε περισσότερα

Πορτραίτα: Johanna Lindsey

Πορτραίτα: Johanna Lindsey Ημερομηνία 10/5/2016 Μέσο Συντάκτης Link http://www.bookcity.gr/ Χρύσα Βασιλείου http://www.artsandthecity.gr/bloggers/%cf%80%ce%bf%cf%81%cf%84%cf%81%ce%b1% CE%AF%CF%84%CE%B1/22032- %CF%80%CE%BF%CF%81%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B1-johanna-lindsey

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑTA ΓΙΑ ΜΕΡΟΣ Δ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ V ΜΑΘΗΜΑ 171. Ο Θεός είναι µόνο και µόνο Αγάπη και εποµένως το ίδιο είµαι κι Εγώ.

ΜΑΘΗΜΑTA ΓΙΑ ΜΕΡΟΣ Δ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ V ΜΑΘΗΜΑ 171. Ο Θεός είναι µόνο και µόνο Αγάπη και εποµένως το ίδιο είµαι κι Εγώ. ΜΑΘΗΜΑTA ΓΙΑ ΜΕΡΟΣ Δ ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ V ΜΑΘΗΜΑ 171 Ο Θεός είναι µόνο και µόνο Αγάπη και εποµένως το ίδιο είµαι κι Εγώ. Ι. (151) Όλα τα πράγµατα είναι αντίλαλοι της Φωνής του Θεού. 2 Ο Θεός είναι µόνο και µόνο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΠΑΛΙΝΝΟΣΤΟΥΝΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ

ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΠΑΛΙΝΝΟΣΤΟΥΝΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΙΚΗ ΑΛΛΟΔΑΠΩΝ ΚΑΙ ΠΑΛΙΝΝΟΣΤΟΥΝΤΩΝ ΓΟΝΕΩΝ Τερψιχόρη Γκιόκα Μέλος ΠΟΔ Αττικής Η «Συμβουλευτική Ψυχολογία» είναι ο εφαρμοσμένος κλάδος της Ψυχολογίας, ο οποίος διευκολύνει την δια βίου προσωπική

Διαβάστε περισσότερα

Το συγκλονιστικό άρθρο. του Γλέζου στη Welt. Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5

Το συγκλονιστικό άρθρο. του Γλέζου στη Welt. Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5 άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη γερμανική εφημερίδα Die Welt, στο οποίο εξηγεί στους Γερμανούς Το συγκλονιστικό άρθρο του Γλέζου στη Welt Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5 γερμανική

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20. «Δεκαοχτώ ψωμιά» Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr

ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20. «Δεκαοχτώ ψωμιά» Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20 «Δεκαοχτώ ψωμιά» Διαγωνισμός παραδοσιακού παραμυθιού ebooks4greeks.gr ΠΑΡΑΜΥΘΙ #20 Ψηφίστε το παραμύθι που σας άρεσε περισσότερο εδώ μέχρι 30/09/2011 Δείτε όλα τα παραμύθια εδώ Δεκαοχτώ ψωμιά

Διαβάστε περισσότερα

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια

Μεταξία Κράλλη! Ένα όνομα που γνωρίζουν όλοι οι αναγνώστες της ελληνικής λογοτεχνίας, ωστόσο, κανείς δεν ξέρει ποια Δευτέρα, Ιουνίου 16, 2014 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΞΙΑΣ ΚΡΑΛΛΗ Η Μεταξία Κράλλη είναι ένα από τα δημοφιλέστερα πρόσωπα της σύγχρονης ελληνικής λογοτεχνίας. Μετά την κυκλοφορία του πρώτου της βιβλίου, "Μια φορά

Διαβάστε περισσότερα

Ιερά Μητρόπολις Νεαπόλεως και Σταυρουπόλεως Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών ηµοτικού

Ιερά Μητρόπολις Νεαπόλεως και Σταυρουπόλεως Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών ηµοτικού Ιερά Μητρόπολις Νεαπόλεως και Σταυρουπόλεως Ευλογηµένο Καταφύγιο Άξιον Εστί Κατασκήνωση Αγοριών ηµοτικού Μακρυνίτσα 2013 Ύµνος της οµάδας της Προσευχής Όµορφη ώρα στο προσευχητάρι αηδόνια, τζιτζίκια και

Διαβάστε περισσότερα

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν. Αποστόλη Λαμπρινή (brines39@ymail.com) ΔΥΝΑΜΗ ΨΥΧΗΣ Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν. Θα σε χτυπάνε, θα σε πονάνε,

Διαβάστε περισσότερα

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας Έρικα Τζαγκαράκη Τα Ηλιοβασιλέματα της μικρής Σταματίας στην μικρη Ριτζάκη Σταματία-Σπυριδούλα Τα Ηλιοβασιλέματα της μικρής Σταματίας ISBN: 978-618-81493-0-4 Έρικα Τζαγκαράκη Θεσσαλονίκη 2014 Έρικα Τζαγκαράκη

Διαβάστε περισσότερα

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο

Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο Τα παιδιά της Πρωτοβουλίας και η Δώρα Νιώπα γράφουν ένα παραμύθι - αντίδωρο Ο Ηλίας ανεβαίνει Ψηλά Ψηλότερα Κάθε Μάρτιο, σε μια Χώρα Κοντινή, γινόταν μια Γιορτή! Η Γιορτή των Χαρταετών. Για πρώτη φορά,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ

ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΙΟΤΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Βελισσαρίου Ευστάθιος Καθηγητής ΤΕΙ Θεσσαλίας 2016 Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων Παροχή (delivery) υπηρεσιών Βασική παράμετρος στην ποιότητα εξυπηρέτησης αποτελεί ο τρόπος

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εισαγωγικά κείμενα 2. Βαθμοί επιθέτων και επιρρημάτων Η σύγκριση 3. Το β συνθετικό Λεξιλόγιο 4. Οργάνωση και συνοχή της περιγραφής και της αφήγησης 5. Δραστηριότητες παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Βιολογική εξήγηση των δυσκολιών στην ανθρώπινη επικοινωνία - Νικόλαος Γ. Βακόνδιος - Ψυχολόγ

Βιολογική εξήγηση των δυσκολιών στην ανθρώπινη επικοινωνία - Νικόλαος Γ. Βακόνδιος - Ψυχολόγ Οι άνθρωποι κάνουμε πολύ συχνά ένα μεγάλο και βασικό λάθος, νομίζουμε ότι αυτό που λέμε σε κάποιον άλλον, αυτός το εκλαμβάνει όπως εμείς το εννοούσαμε. Νομίζουμε δηλαδή ότι ο «δέκτης» του μηνύματος το

Διαβάστε περισσότερα

Η Ανάληψη. Σήμερα θα μιλήσουμε για τον Θεό, την Ανώτερη Εξουσία.

Η Ανάληψη. Σήμερα θα μιλήσουμε για τον Θεό, την Ανώτερη Εξουσία. Η Ανάληψη Όπως αποκαλύφθηκε στον Μάρσαλ Βιάν Σάμμερς στης 16 Απριλίου 2011 στο Μπόλντερ, Κολοράντο ΗΠΑ Σήμερα θα μιλήσουμε για τον Θεό, την Ανώτερη Εξουσία. Η Ανώτερη Εξουσία σου μιλά τώρα, μιλώντας μέσω

Διαβάστε περισσότερα

Επιστολή : Νεοελληνική Γλώσσα για το Γυμνάσιο

Επιστολή : Νεοελληνική Γλώσσα για το Γυμνάσιο Επιστολή : Νεοελληνική Γλώσσα για το Γυμνάσιο Η επιστολή ή το γράμμα είναι ένα είδος επικοινωνιακού λόγου, πολύ χρήσιμο για την κοινωνική μας ζωή. Υπάρχουν διάφορα είδη επιστολών. Μια επιστολή μπορεί να

Διαβάστε περισσότερα

ΜΠΑΤΣΙΟΥ ΕΛΙΣΑΒΕΤ. Σελίδα 1

ΜΠΑΤΣΙΟΥ ΕΛΙΣΑΒΕΤ. Σελίδα 1 ΤΡΑΠΕΖΑ ΘΕΜΑΤΩΝ 2014-2015 ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΒΑΝΘ ΚΩΔΙΚΟΣ ΘΕΜΑΤΟΣ: ΘΕΜΑ 162ον (17691) ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 11/12/14 ΟΙ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ: ΜΠΑΤΣΙΟΥ ΕΛΙΣΑΒΕΤ 1. Φ.Β. Σελ. 86 Ήδη όμως, κύριοι βουλευτές...για τα συμφέροντα

Διαβάστε περισσότερα

Μιχάλης Μακρή EFIAP. Copyright: 2013 Michalis Makri

Μιχάλης Μακρή EFIAP. Copyright: 2013 Michalis Makri Μιχάλης Μακρή EFIAP Copyright: 2013 Michalis Makri Copyright: 2013 Michalis Makri Less is more Less but better Copyright: 2013 Michalis Makri Ο μινιμαλισμός ορίζεται ως η εξάλειψη όλων των στοιχείων που

Διαβάστε περισσότερα

ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΗΣ ΡΟΔΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΜΠΕΙΡΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΗΣ ΡΟΔΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΜΠΕΙΡΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ Ελληνικό Στατιστικό Ινστιτούτο Πρακτικά 18 ου Πανελληνίου Συνεδρίου Στατιστικής (2005) σελ.49-54 ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΤΩΝ ΜΑΘΗΤΩΝ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΗΣ ΡΟΔΟΥ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΟΙΤΗΣΗ ΤΟΥΣ. ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΜΙΑΣ ΕΜΠΕΙΡΙΚΗΣ ΕΡΕΥΝΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Γυμνάσιο Αγ. Βαρβάρας Λεμεσού. Τίτλος Εργασίας: Έμαθα από τον παππού και τη

Γυμνάσιο Αγ. Βαρβάρας Λεμεσού. Τίτλος Εργασίας: Έμαθα από τον παππού και τη Γυμνάσιο Αγ. Βαρβάρας Λεμεσού Σχολείο Ετος: 2013-2014 Τίτλος Εργασίας: Έμαθα από τον παππού και τη γιαγιά μου Όνομα Μαθήτριας: Νικολέττα Χρίστου Τάξη: Γ 4 Όνομα Καθηγήτριας: Σταυρούλας Ιωάννου Λεμεσός

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ (για τους μαθητές Γυμνασίων, ΓΕ.Λ., ΕΠΑ.Λ, ΕΠΑ.Σ, Καλλιτεχνικών, Μουσικών, Πρότυπων Πειραματικών Σχολείων.)

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ (για τους μαθητές Γυμνασίων, ΓΕ.Λ., ΕΠΑ.Λ, ΕΠΑ.Σ, Καλλιτεχνικών, Μουσικών, Πρότυπων Πειραματικών Σχολείων.) Ημερομηνία:.. Σχολείο:. Τάξη:. ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ (για τους μαθητές Γυμνασίων, ΓΕ.Λ., ΕΠΑ.Λ, ΕΠΑ.Σ, Καλλιτεχνικών, Μουσικών, Πρότυπων Πειραματικών Σχολείων.) Πρόλογος Αγαπητέ/ή μαθητή/τρια, Το ερωτηματολόγιο

Διαβάστε περισσότερα

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει

Μια νύχτα. Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει Μια νύχτα Μπαίνω στ αμάξι με το κορίτσι μου και γέρνει γλυκά στο πλάϊ μου και το φεγγάρι λες και περπατάει ίσως θέλει κάπου να μας πάει Μια νύχτα σαν κι αυτή μια νύχτα σαν κι αυτή θέλω να σου πω πόσο σ

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΜΑΝ ΕΣΣΕ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΕΡΓΑ ΤΟΥ

ΕΡΜΑΝ ΕΣΣΕ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΕΡΜΑΝ ΕΣΣΕ ΑΠΟΣΠΑΣΜΑΤΑ ΑΠΟ ΕΡΓΑ ΤΟΥ ΑΠΟ ΤΟ «ΣΙΝΤΑΡΤΑ» Όταν κάποιος ζητάει, είπε ο Σιντάρτα, συμβαίνει συχνά να μη βλέπουν τα μάτια του παρά μόνο το πράγμα που ζητάει, συμβαίνει να μην είναι ικανός να βρει

Διαβάστε περισσότερα

Ηλικία - Επιχειρηματικότητα

Ηλικία - Επιχειρηματικότητα Ηλικία - Επιχειρηματικότητα 40% 35% 34,3% 34,0% 30% 25% 20% 21,3% 15% 10% 5% 0% 1,3% 18-24 25-34 35-44 45-54 55+ 9,0% 1 Τι επιλέγει 84% επιλέγει την έναρξη νέας δραστηριότητας ανεξάρτητα επιπέδου εκπαίδευσης

Διαβάστε περισσότερα

Κατανόηση προφορικού λόγου

Κατανόηση προφορικού λόγου Κατανόηση προφορικού λόγου Επίπεδο Γ Δεύτερη διδακτική πρόταση Μυθολογία Ενδεικτική διάρκεια: Ομάδα-στόχος: Διδακτικός στόχος: Στρατηγικές: Υλικό: Ενσωμάτωση δραστηριοτήτων: 1 διδακτική ώρα έφηβοι και

Διαβάστε περισσότερα

Ο καθημερινός άνθρωπος ως «ψυχολόγος» της προσωπικότητάς του - Νικόλαος Γ. Βακόνδιος - Ψυχο

Ο καθημερινός άνθρωπος ως «ψυχολόγος» της προσωπικότητάς του - Νικόλαος Γ. Βακόνδιος - Ψυχο Έ να πολύ μεγάλο ποσοστό ανθρώπων που αντιμετωπίζουν έντονο άγχος, δυσθυμία, «κατάθλιψη» έχει την «τάση» να αποδίδει λανθασμένα τις ψυχικές αυτές καταστάσεις, σε έναν «προβληματικό εαυτό του», (μία δυστυχώς

Διαβάστε περισσότερα