ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA"

Transcript

1 ZENI SÙ EN ISE ETTÙ STI KALIMERA Gassner Gehrer Rachbauer Du bist keine Fremde hier in Kalimera Auf den Spuren griechischer Kulur außerhalb Griechenlands Ξένη δεν είσαι εσύ εδώ στην Καλημέρα Επί τα ίχνη του ελληνικού πολιτισμού εκτός των συνόρων της Ελλάδας

2 Kalabrien Καλαβρία Apulien Απουλία Trapezunt Τραπεζούντα Istanbul Κωνσταντινούπολη Zypern Κύπρος Armenien Αρμενία Syrien Συρία Bildteil Εικόνεσ Alphabete Αλφάβητο

3 Einleitung Zeni sù en ise ettù sti Kalimera steht auf einer antiken Stele in Kalimera, einer Gemeinde in Apulien. Die in lateinischen Buchstaben gehaltene griechische Inschrift bedeutet: Du bist keine Fremde hier in Kalimera. Diese Inschrift und weitere Zeugnisse, wie beispielsweise griechischsprachige Muslime an der Südostküste des Schwarzen Meeres, machten uns neugierig auf die Spuren griechischer Kultur außerhalb Griechenlands. So wurden es schließlich sieben Reisen, die uns von Kalabrien bis nach Armenien führten. Die meisten Deutschsprachigen wissen kaum, wie viele griechische Wörter Eingang in die deutsche Sprache gefunden haben. Das geht von Philosophie und Psyche über Gynäkologie zu Kalligraphie und Apotheke. Bei näherem Eintauchen in die griechische Sprache finden sich aber auch andere Wörter, die im Deutschen eine Entsprechung finden. Mitéra und Mutter, Patéras und Vater, Thýra und Türe u.v.a.m. lassen auf eine gemeinsame sprachliche Vergangenheit schließen. Die Wissenschaft zieht daraus Schlüsse zu einer indoeuropäischen Sprachgruppe in grauer Vorzeit. Hierzu gehören etwa die romanischen und germanischen Sprachen, das Sanskrit in Indien, das Persische (Farsi) oder eben das Griechische. Die ersten Zeugnisse der (mykenisch-)griechischen Sprache stammen aus dem 14. bis 12. vorchristlichen Jahrhundert. Das sogenannte Altgriechisch war in verschiedene, von einander deutlich abweichende Dialekte gegliedert. Das wurde auch uns seinerzeitigen Schülern eines humanistischen Gymnasiums in Bregenz bald bewusst. Denn diese stark von einander abweichenden Dialekte machten uns das Erlernen des Altgriechischen nicht einfacher. Wer Herodot lesen konnte, war noch lange nicht in der Lage, Homer zu verstehen. Die einzelnen griechischen Sprachvarianten waren das Achäische, das Äolische, Dorische, Ionische und Attische. Sie bildeten zusammen seit dem 4. Jahrhundert die als Koiné bezeichnete gemeinsame Sprache, aus der ein neueres Griechisch, die Sprache des Neuen Testaments hervorging. Seit dem 18. Jahrhundert hat sich die neugriechische Sprache in Form der dem Altgriechisch näher stehenden Katharevusa und in jener der vom Volk gesprochenen Dimotiki herausgebildet. Griechisch wird heute von Millionen Menschen gesprochen. Obwohl es lange her ist, dass das Griechische die internationale Verkehrssprache des östlichen Mittelmeerraums war, kann man bis in unsere Tage auch außerhalb Griechenlands, von Emigranten der neueren Zeit abgesehen, griechischen Sprachträgerinnen und -trägern begegnen. Der Bogen spannt sich von Unteritalien bis in den Kaukasus. Noch am Anfang des 20. Jahrhun- 6 7 Εισαγωγή Η επιγραφή «Zeni sù en ise ettù sti kalimera» βρίσκεται σε μία αρχαία στήλη στην κοινότητα Καλημέρα της Απουλίας. Η ελληνική αυτή επιγραφή με λατινικούς χαρακτήρες θέλει να πει ότι «Ξένη δεν είσαι εσύ εδώ στην Καλημέρα». Η επιγραφή αυτή, όπως και άλλες μαρτυρίες, όπως επί παραδείγματι οι ελληνόφωνοι μουσουλμάνοι στα Ν.Α. παράλια της Μαύρης Θάλασσας, μας κίνησαν την περιέργεια να αναζητήσουμε ίχνη του ελληνικού πολιτισμού εκτός Ελλάδας. Με τον τρόπο αυτό πραγματοποιήθηκαν τελικά εφτά ταξίδια, που μας περιήγησαν από την Καλαβρία μέχρι την Αρμενία. Οι περισσότεροι γερμανόφωνοι ούτε καν μπορούν να φανταστούν το πλήθος των ελληνικών λέξεων που έχουν εισχωρήσει στη γερμανική γλώσσα. Αρκεί να αναφέρουμε μόνο τις λέξεις Philosophie (φιλοσοφία), Psyche (ψυχή) ή Gynäkologie (γυναικολογία) και Kalligraphie (καλλιγραφία), αλλά και Apotheke (φαρμακείο ή άλλως «αποθήκη» φαρμάκων). Αν εντρυφήσουμε ωστόσο βαθύτερα στην ελληνική γλώσσα θα ανακαλύψουμε και άλλες λέξεις, οι οποίες βρίσκουν μία αντιστοιχία στα γερμανικά: Η λέξη Mutter από το «μητέρα», Vater από το «πατέρας», Türe από το «θύρα» και πολλές άλλες, οι οποίες ενισχύουν την υπόθεση για την ύπαρξη κοινής γλωσσικής προέλευσης. Η επιστήμη συμπεραίνει από τα παραπάνω την ύπαρξη μίας γλωσσικής ομάδας ινδοευρωπαϊκής προέλευσης στο απώτατο παρελθόν. Σε αυτήν την ομάδα ανήκουν τόσο οι ρωμανικές και οι γερμανικές γλώσσες, όσο και τα σανσκριτικά στην Ινδία, τα περσικά (φαρσί) αλλά και τα ελληνικά. Τα πρώτα γραπτά μνημεία, που μαρτυρούν την ύπαρξη της (μυκηναικής) ελληνικής γλώσσας, χρονολογούνται από το 14ο 12ο αιώνα π.χ.. Τα λεγόμενα Αρχαία Ελληνικά υποδιαιρούνταν σε διάφορες, διακριτά διαφοροποιημένες μεταξύ τους διαλέκτους, κάτι που γνωρίζαμε ήδη από τα μαθητικά μας χρόνια στο κλασικό γυμνάσιο του Bregenz. Διότι αυτή ακριβώς η ύπαρξη σαφώς διαφοροποιημένων διαλέκτων δεν μας διευκόλυνε, βέβαια, στην εκμάθηση των Αρχαίων Ελληνικών. Κάποιος που μπορούσε να διαβάσει Ηρόδοτο, δε σήμαινε ότι ήταν σε θέση να καταλάβει και τον Όμηρο. Τα επί μέρους ελληνικά γλωσσικά ιδιώματα ήταν η αχαϊκή, η αιολική, η δωρική, η ιωνική και η αττική διάλεκτος. Όλες αυτές μαζί σχημάτισαν από τον 4ο αιώνα τη λεγόμενη «κοινή» γλώσσα, από την οποία προήλθε μία νέα ελληνική γλώσσα, η γλώσσα της Καινής Διαθήκης. Από το 18ο αιώνα η νεοελληνική γλώσσα διακρινόταν στην «καθαρεύουσα», η οποία ακολουθούσε περισσότερο τις δομές της αρχαιοελληνικής γλώσσας, και στην καθομιλουμένη από το λαό «δημοτική». Τα Ελληνικά ομιλούνται σήμερα από περίπου εκατομμύρια ανθρώπους. Παρόλο που έχει περάσει καιρός από τότε που τα Ελληνικά αποτελούσαν τη διεθνή γλώσσα επικοινωνίας στην περιοχή της

4 derts deckte sich das griechische Sprachgebiet mit Ausnahme von Italien im Wesentlichen mit dem Siedlungsgebiet der Griechen in der Antike. Zu den Opfern der großen historischen Katastrophen des vergangenen Jahrhunderts zählte die griechische Diaspora. Sie litt unter der Politik ethnischer und nationaler Homogenität, wie sie von allen Staaten der Region betrieben wurde und 1923 kam es darüber hinaus zu einem Bevölkerungsaustausch Griechenlands mit Bulgarien und der Türkei. Doch trotz dieser widrigen Voraussetzungen haben sich griechischsprachige Bevölkerungsgruppen in vielen Regionen der ehemaligen griechischen Kulturwelt erhalten. Die bedeutendste griechische Sprachgruppe außerhalb von Griechenland und Zyperns stellen die ungefähr Pontier oder Schwarzmeer-Griechen dar. Es handelt sich hier um Reste der zum Islam übergetretenen griechischen Bevölkerung der Schwarzmeer-Region. Aus demselben Grund, aber unter verkehrten Vorzeichen gibt es an der türkischen Mittelmeerküste, im Libanon und im syrischen Küstenort Al Hamidiyeh Nachfahren der islamisierten Kreter, der sogenannten Turkokritiki, die heute noch kretischen Dialekt sprechen und manche kretische Tradition pflegen. All diese hellenophonen Gebiete sind durch den Sprachdruck der Mehrheit stark gefährdet, zumal sie meist keinen Minderheitenschutz genießen. Die Pontier der Türkei fühlen sich zudem weitgehend nicht einmal mehr als Minderheit. Am stärksten gefährdet sind die Griechischsprachigen jedoch in Kalabrien und Apulien. Der heutige griechische Staat entstand im Widerstand gegen das Osmanische Reich in sehr bescheidener Größe in der ersten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Dieser Staat umfasste nur einen Teil der griechischen Siedlungsgebiete. Nordgriechenland, Kreta und zahlreiche Inseln gehörten noch nicht dazu. Es war aber unter den Aspekten des aufkommenden Nationalismus klar, dass die Griechen außerhalb des griechischen Staatsgebietes zum Gegenstand der Politik wurden. Der griechische Abgeordnete Ioannis Kolettis verteidigte so im griechischen Parlament 1844 leidenschaftlich die Sache dieser Griechen außerhalb der Grenzen des Königreiches Griechenland. Er behauptete, dass nicht nur die Einwohner des Königreiches Griechen seien, sondern auch jene, die in irgendeinem mit griechischer Geschichte und Rasse in Verbindung stehenden Land leben würden. Es gebe zwei Zentren des Hellenismus: Athen, die Hauptstadt des Königreiches, und Konstantinopel, die Stadt, der Traum und die Hoffnung aller Griechen, die seit 1453 unter osmanischer Oberhoheit war. 8 9 Ανατολικής Μεσογείου, συναντούμε εντούτοις μέχρι τις μέρες μας και εκτός Ελλάδας φορείς της ελληνικής γλώσσας, πέρα από τους μετανάστες των νεότερων χρόνων. Το «τόξο» εκτείνεται από την Κάτω Ιταλία μέχρι τον Καύκασο. Μέχρι και τις αρχές του 20ού αιώνα, η επικράτεια της ελληνικής γλώσσας ταυτιζόταν ουσιαστικά με τις περιοχές της αποίκισης των Ελλήνων κατά την αρχαιότητα, με εξαίρεση την Ιταλία. Ανάμεσα στα θύματα των μεγάλων ιστορικών καταστροφών του περασμένου αιώνα, συγκαταλέγεται και η ελληνική διασπορά, η οποία υπέφερε από την πολιτική της εθνικής και εθνοτικής ομοιογένειας, όπως αυτή ασκήθηκε από όλα τα κράτη της συγκεκριμένης περιοχής. Το 1919 και το 1923 πραγματοποιήθηκαν, άλλωστε, οι ανταλλαγές πληθυσμών της Ελλάδας με τη Βουλγαρία και την Τουρκία. Ωστόσο, παρά τις αντίξοες αυτές συνθήκες, έχουν διατηρηθεί ελληνόφωνες πληθυσμιακές ομάδες σε πολλές περιοχές του πάλαι ποτέ ελληνιστικού κόσμου. Τη σημαντικότερη ελληνική γλωσσική ομάδα, εκτός των συνόρων της Ελλάδας και της Κύπρου, συνιστούν οι περίπου Πόντιοι, δηλ. Έλληνες του Εύξεινου Πόντου. Πρόκειται για κατάλοιπα του εξισλαμισθέντος ελληνικού πληθυσμού του (Εύξεινου) Πόντου. Εντελώς παρόμοια, αλλά με αντίστροφη φορά, υπάρχουν στα τουρκικά παράλια της Μεσογείου, στο Λίβανο και στην παραθαλάσσια περιοχή Αλ Χαμιδιέ της Συρίας απόγονοι των εξισλαμισμένων Κρητών (οι επονομαζόμενοι Τουρκοκρητικοί), οι οποίοι ακόμη και σήμερα μιλούν την κρητική διάλεκτο και διατηρούν κάποιες κρητικές παραδόσεις. Όλες αυτές οι ελληνόφωνες περιοχές είναι είδος υπό εξαφάνιση εξαιτίας της πίεσης που τους ασκείται από τη γλώσσα που ομιλείται από την πλειονότητα, μια και οι εθνικές μειονότητες συνήθως στις περιοχές αυτές δεν προστατεύονται. Οι Πόντιοι μάλιστα της Τουρκίας σε μεγάλο βαθμό δεν θεωρούν εαυτούς μειονότητα. Το μεγαλύτερο όμως κίνδυνο διατρέχουν οι ελληνόφωνοι στην Καλαβρία και την Απουλία. Το σημερινό ελληνικό κράτος δημιουργήθηκε από την αντίσταση ενάντια στην αχανή Οθωμανική αυτοκρατορία, κατά το πρώτο ήμισυ του 19ου αιώνα. Αυτό το κράτος περιλάμβανε μέρος μόνο των ελληνικών εποικισμών, αφού η Βόρεια Ελλάδα, η Κρήτη και πολυάριθμα νησιά δεν ανήκαν ακόμα σε αυτό. Υπό το πρίσμα όμως του επερχόμενου εθνικισμού κατέστη σαφές ότι οι αλλόχθονες Έλληνες έμελλαν να γίνουν αντικείμενο πολιτικής. Το 1844 ο Έλληνας βουλευτής Ιωάννης Κωλέττης υπερασπίστηκε με πάθος στην Εθνοσυνέλευση το ζήτημα των αλλοχθόνων Ελλήνων. Υποστήριξε ότι Έλληνες δεν ήταν μόνο οι κάτοικοι του βασιλείου, αλλά και όσοι «ζούσαν σε οποιαδήποτε χώρα έχει κάποια σχέση με την ελληνική ιστορία και την ελληνική φυλή». Κατά τον Κωλέττη, δύο ήταν τα κέντρα του Ελληνισμού: η Αθήνα, η πρωτεύουσα του βασιλείου, και η Κωνσταντινούπολη, η Πόλη, το όνειρο και η ελπίδα όλων των Ελλήνων, η οποία βρισκόταν από το 1453 υπό οθωμανική επικυριαρχία.

5 Dem Phänomen der Großen Idee lag der Wunsch und die Sehnsucht nach Wiederherstellung des oströmischen bzw. byzantinischen Reiches durch Vereinigung aller kompakt griechisch besiedelten Gebiete mit der Hauptstadt Konstantinopel innerhalb der Grenzen eines einzigen Staates zugrunde. Diese Idee war im neu gebildeten griechischen Staat bis weit in die modernen Zeiten vorherrschend. Übrigens war die vom Nationalismus des 19. Jahrhunderts geprägte Denkweise in Europa gang und gäbe. Solches Gedankengut war auch bei den benachbarten Balkanvölkern der Serben, Bulgaren, Albanern oder Rumänen zuhause. Aber im Gegensatz zu diesen Völkern waren die Griechen weit über den nahen Osten verstreut. Während damals im Norden des Königreiches ein buntes Völkergemisch wohnte, waren die ägäischen Inseln, Kreta und Zypern mehrheitlich griechisch, wobei allerdings auf den beiden letztgenannten starke muslimische Minderheiten lebten. Es gab in der osmanischen Hauptstadt, um die Küsten des Marmarameers, an der kleinasiatischen Westküste mit besonderer Konzentration um Smyrna und in Kappadokien starke griechische Bevölkerungsteile. Weitere Konzentrationen gab es zwischen dem Pontusgebirge und der südlichen Schwarzmeerküste sowie, bedingt durch die Emigration des 19. Jahrhunderts, an der russischen Schwarzmeerküste. Auch der aus Kreta stammende bedeutende, mehrfache griechische Ministerpräsident Eleftherios Venizelos, war von der Großen Idee beeindruckt. Als er 1917 wieder Premierminister wurde, setzte er im Gegensatz zu König Konstantin aus dem dänischen Haus Glücksburg auf die britisch-französische Karte und erhielt den alliierten Segen zur Besetzung der ganzen Region Smyrna (Izmir). Allerdings endete das kleinasiatische Abenteuer in einer militärischen Niederlage gegen den neuen Staat Türkei unter Kemal Atatürk (Mustafa Kemal Pascha). Der Traum von einem Griechenland der zwei Kontinente und der fünf Meere war ausgeträumt. Im Gefolge der Kleinasiatische Katastrophe genannten Niederlage Griechenlands fanden allein in Izmir Griechen und Armenier den Tod. Ein juristisches Ende fand das Ganze durch den Vertrag von Lausanne (1923), worin ein Bevölkerungsaustausch zwischen Griechenland und der Türkei fixiert wurde. Ungefähr 1,1 Millionen orthodoxe Griechen mussten in das geschlagene Königreich übersiedeln, während rund Muslime in die Türkei zu ziehen hatten. So kam das Paradoxon zustande, dass etwa im kleinasiatischen Ayvalık in den Häusern ehemals griechischer Eigentümer heute immer noch Grie Πίσω από το φαινόμενο της Μεγάλης Ιδέας κρυβόταν η επιθυμία και ο πόθος για την επανίδρυση της Ανατολικής Ρωμαϊκής ή Βυζαντινής αυτοκρατορίας, με τη συνένωση όλων των αμιγώς ελληνικών περιοχών, με πρωτεύουσα την Κωνσταντινούπολη εντός των ορίων ενός ενιαίου κράτους. Αυτή η ιδέα κυριάρχησε στο νεοσύστατο ελληνικό κράτος μέχρι και τα νεότερα χρόνια. Βέβαια ο εθνικισμός του 19ου αιώνα είχε διαμορφώσει έναν τρόπο σκέψης που αποτελούσε στην Ευρώπη κοινή πρακτική. Παρόμοια νοοτροπία επικρατούσε και στους γειτονικούς βαλκανικούς λαούς της Σερβίας, Βουλγαρίας, Αλβανίας και Ρουμανίας. Σε αντίθεση όμως με αυτούς τους λαούς, οι Έλληνες ήταν σε μεγάλο βαθμό διασκορπισμένοι στο χώρο της Εγγύς Ανατολής. Ενώ λοιπόν στα βόρεια του βασιλείου κατοικούσε τότε ένα συνονθύλευμα λαών, τα νησιά του Αιγαίου, η Κρήτη και η Κύπρος ήταν στην πλειοψηφία τους ελληνικά, με ισχυρές ωστόσο μουσουλμανικές μειονότητες στα δύο τελευταία νησιά. Έντονο ελληνικό στοιχείο υπήρχε στην οθωμανική πρωτεύουσα, γύρω από τα παράλια της Προποντίδας και στα μικρασιατικά δυτικά παράλια, με μεγαλύτερη συγκέντρωση πληθυσμών στη Σμύρνη και την Καππαδοκία. Ανάλογες συγκεντρώσεις ελληνόφωνων πληθυσμών υπήρχαν και ανάμεσα στα βουνά του Πόντου και τις νότιες ακτές της Μαύρης Θάλασσας, καθώς και στα ρωσικά παράλια του Ευξείνου Πόντου λόγω του μεταναστευτικού ρεύματος το 19ο αιώνα. Η Μεγάλη Ιδέα είχε επηρεάσει και τον κρητικής καταγωγής σημαίνοντα και πολυεκλεγμένο Έλληνα πρωθυπουργό, Ελευθέριο Βενιζέλο. Όταν αυτός επανεξελέγη πρωθυπουργός το 1917 πόνταρε στο άρμα των Αγγλογάλλων, σε αντίθεση με το βασιλιά Κωνσταντίνο από τον οίκο των Γλύξμπουργκ της Δανίας, και έλαβε από τους συμμάχους το πράσινο φως για την κατάληψη όλου του σαντζακίου της Σμύρνης. Όμως η μικρασιατική εκστρατεία κατέληξε σε ήττα των ελληνικών στρατευμάτων από το νέο κράτος της Τουρκίας υπό τον Κεμάλ Ατατούρκ (Μουσταφά Κεμάλ Πασά). Το όνειρο για μία Ελλάδα των δύο ηπείρων και των πέντε θαλασσών είχε έτσι σβήσει. Ως συνέπεια της ήττας της Ελλάδας και της «Μικρασιατικής Καταστροφής», βρήκαν - μόνο στη Σμύρνη - το θάνατο Έλληνες και Αρμένιοι. Ο επίλογος με τη νομική ρύθμιση του θέματος δόθηκε με τη Συνθήκη της Λωζάννης (1923), η οποία όριζε την ανταλλαγή πληθυσμών μεταξύ Ελλάδας και Τουρκίας. Περίπου 1,1 εκατομμύρια ορθόδοξοι Έλληνες αναγκάστηκαν να μετοικήσουν στο ηττημένο βασίλειο, ενώ περίπου μουσουλμάνοι επέστρεψαν στην Τουρκία. Έτσι παρατηρείται το παράδοξο της ύπαρξης ακόμα έως σήμερα ελληνόφωνων απόγονων μουσουλμάνων Κρητών στο μικρασιατικό Αϊβαλί, σε σπίτια που ανήκαν κάποτε σε Έλληνες. Αυτό το ιστορικό υπόβαθρο «υπόσχεται» στους ταξιδιώτες με ιστορικό και πολιτισμικό προσανατολισμό και ενδιαφέρον μία πληθώρα ταξιδιωτικών προορι-

6 chisch sprechende Nachkommen von muslimischen Kretern wohnen. Dieser historische Hintergrund zeigt den geschichtlich und kulturell orientierten und interessierten Reisenden eine Fülle von Reisezielen auf, die noch von alten Spuren zeugen. Bei all dieser historischen Hinwendung in Richtung östlicher Mittelmeerraum darf nicht vergessen werden, wie tief hellenisch die Welt Unteritaliens inklusive Siziliens noch bis ins hohe Mittelalter war. Diese historischen Gegebenheiten bewogen uns, eine kleine österreichische Gruppe von Leuten mit einem Naheverhältnis zu dieser Thematik, sieben, für diese Geschichte exemplarische Orte, zu bereisen. Drei von uns, die bei allen Reisen dabei waren, verwirklichten das hier vorliegende Buchprojekt. Dieses Buch erhebt keinen wissenschaftlichen Anspruch, will auch keine systematische Geschichte der griechischen Auswanderung sein, soll aber doch das eine oder andere Stichwort zur Bedeutung des Geschichtsbewusstseins im Hinblick auf die Interpretation und das Verstehen der Gegenwart geben. Für manche könnte es durchaus Anstoß für eine Reise in die ehemals griechische Welt sein. Griechische Kolonisation Die Einheimischen wurden von den Griechen daran gewöhnt, nach Gesetzen und nicht bloß mit Waffengewalt zu leben, auch Reben zu schneiden und Ölbäume zu pflanzen. Und bald war es um Menschen und Dinge so glanzvoll bestellt, dass es schien, nicht Griechenland sei nach Gallien ausgewandert, sondern Gallien sei nach Griechenland versetzt, schrieb ein antiker Autor über die Gegend der französischen Mittelmeermetropole Marseille. Denn Marseille wurde um 600 v. Chr. als griechische Kolonie Massalia gegründet. Der Standort war von Interesse, da das Zinn aus dem Norden der Rhône entlang hierher und in der Folge auf dem Seeweg ins östliche Mittelmeer transportiert wurde. Andere Orte der Côte d Azure wie Nizza oder Antibes gehörten mit ihren griechischen Namen Nikäa und Antipolis ebenfalls zu dieser einst von Griechen kultivierten Landschaft. Sie waren griechische Kolonien, unterschieden sich aber von den anderen durch die Existenz einer umfangreichen einheimischen Bevölkerung. Zahlreiche weitere Städte im übrigen Mittelmeerraum erinnern uns an ihre griechische Vergangenheit. Allerdings ist heute nur wenigen Menschen bewusst, dass Neapel, Syrakus, Agrigent, Al-Iskandariya, Izmir, Istanbul oder Trapezunt ehemals griechische Stadtstaaten waren. Sie hießen in der Sprache σμών που μαρτυρούν ακόμα αυτά τα παλιά ίχνη. Σε αυτή λοιπόν την ιστορική αναζήτηση στο χώρο της Ανατολικής Μεσογείου, δεν πρέπει να ξεχνάμε πόσο βαθιά ελληνικός ήταν ο κόσμος της Κάτω Ιταλίας, συμπεριλαμβανομένης και της Σικελίας, μέχρι και τα τέλη του Μεσαίωνα. Αυτά τα ιστορικά δεδομένα παρακίνησαν εμάς, μία μικρή ομάδα Αυστριακών που είχαμε την τύχη να γνωρίζουμε το θέμα εκ του σύνεγγυς, να ταξιδέψουμε σε εφτά διαφορετικά μέρη. Τρεις από εμάς, που συμμετείχαμε σε όλα τα ταξίδια, συγγράψαμε το παρόν έργο. Αυτό το βιβλίο δεν προβάλλει καμία επιστημονική αξίωση, ούτε φιλοδοξεί να θεωρηθεί μία συστηματική εξιστόρηση της ελληνικής μετανάστευσης. Θέλει όμως να δώσει με τον έναν ή τον άλλον τρόπο ένα επίγραμμα γύρω από τη σημασία της ιστορικής συνείδησης, στα πλαίσια πάντα της ερμηνείας και της κατανόησης του σήμερα. Για κάποιους θα μπορούσε ίσως να αποτελέσει και το έναυσμα για ένα ταξίδι στο χώρο του πάλαι ποτέ ελληνισμού. Ελληνικός αποικισμός «Οι γηγενείς είχαν συνηθίσει από τους Έλληνες να ζουν σύμφωνα με νόμους και όχι απλά με τη χρήση των όπλων, αλλά και να κλαδεύουν κλήματα και να καλλιεργούν ελιές. Και σύντομα άνθρωποι και πράγματα είχαν βρει μια τέτοια λαμπρή τάξη, ώστε σχημάτιζε κανείς την εντύπωση πως δεν είχε μετοικήσει η Ελλάδα στη Γαλατία, αλλά πως η Γαλατία είχε μεταφερθεί στην Ελλάδα». Αυτά αναφέρει ένας αρχαίος συγγραφέας για την περιοχή της γαλλικής μεσογειακής μητρόπολης της Μασσαλίας, η οποία είχε ιδρυθεί το 600 π.χ. ως ελληνική αποικία. Η θέση της πόλης παρουσίαζε ενδιαφέρον επειδή μετέφεραν μέχρι εκεί κασσίτερο από τα βόρεια του Ροδανού, ενώ η μεταφορά του συνεχιζόταν από εκεί δια θαλάσσης ως την περιοχή της Ανατολικής Μεσογείου. Άλλα μέρη της Κυανής Ακτής όπως η Νίκαια και η Αντίμπ (αρχαία Αντίπολη), ανήκαν επίσης στις περιοχές που κάποτε είχαν καλλιεργήσει οι Έλληνες. Ήταν κι αυτές ελληνικές αποικίες, διέφεραν όμως από τις άλλες λόγω της ύπαρξης εκτενούς γηγενούς πληθυσμού. Ένας ικανός αριθμός πόλεων μας θυμίζουν στη λοιπή Μεσόγειο το ελληνικό τους παρελθόν. Λίγοι όμως είναι εκείνοι που συνειδητοποιούν σήμερα ότι η Νεάπολη της Ιταλίας, οι Συρακούσες, ο Ακράγας (σημερινό Agrigento), η Αλεξάνδρεια (Al-Iskandariya), η Σμύρνη (Izmir), Κωνσταντινούπολη (Istanbul) και η Τραπεζούντα (Trabzon), υπήρξαν κάποτε ελληνικές πόλεις-κράτη.

7 der griechischen Antike Neapolis, Syrakusai, Akragas, Alexandria, Smirni, Byzantion (später Konstantinoupoli) und Trapizunta. Im heutigen Sprachgebrauch verbinden wir das Wort Kolonie mit den Eroberungen der imperialistischen Großmächte der Neuzeit. Wir denken dabei an Ausbeutung, Sklaverei und Verletzung der Menschenrechte. Meistens verhielt es sich mit den im ersten vorchristlichen Jahrtausend angelegten griechischen Kolonien anders. Eine Kolonie war damals zunächst nicht eine militärische Eroberung, sondern eine Ansiedlung von Menschen an einer unbewohnten Küste. Mehr als solcher Kolonien wurden von den Griechen im gesamten Mittelmeerraum und im Schwarzmeergebiet gegründet. Dadurch verbreiteten sich griechische Lebensweise, Sitten und Kultur von den Küsten Spaniens bis zu den Ufern des Schwarzen Meers. Die Verbreitung von Keramik und anderen griechischen Produkten in vielen Gegenden des Mittelmeergebiets in mykenischer Zeit, vor allem im 14. und 13. Jahrhundert v. Chr. dürfte nicht als Beweis für eine Kolonisation angesehen werden. Ab dem frühen 12. Jahrhundert jedoch werden dann doch Tarsos und Mersin in Südost-Anatolien sowie Zypern von Trägern der griechisch-mykenischen Kultur besiedelt. Sie haben somit die griechische Kolonisationsbewegung in Gang gesetzt. Die ältere Kolonisationsbewegung verlief in östlicher Richtung zu den Randzonen der asiatischen Hochkulturen. Wo die Griechen auf große Reiche oder mächtigere Einflussgebiete an der syrischen Küste, in Ägypten oder in Norditalien (Etrurien) trafen, gründeten sie kaum politisch selbständige Kolonien. Sie lebten vielmehr mit Einheimischen zusammen. Die jüngere antike Kolonisation richtete sich entlang der ägäischen Küste nach Norden und in das Gebiet des Schwarzen Meeres nach Nordosten sowie nach Westen, insbesondere nach Sizilien und Unteritalien. Die Gebiete der westlichen Kolonisierungen waren den Griechen wirtschaftlich und kulturell unterlegen, verfügten aber neben gutem Ackerland auch über wichtige Metallvorkommen. Hier war guter Boden für selbständige Gemeinwesen. Im Zuge der Ionischen Kolonisation, ab ca v. Chr. wurden Städte an der Westküste Kleinasiens wie Milet von griechischen Ioniern besiedelt. Die Große griechische Kolonisation folgte in der Zeit zwischen ca. 750 und 550 v. Chr. Nun kam es zur Gründung vieler Kolonien vor allem im später lateinisch als Magna Graecia (Großes Griechenland) bezeichneten Süditalien inkl. Sizilien, in Kleinasien sowie rund um das Schwarze Meer. Durch die Kolonisationsbewegung im Osten oder Süden kamen die Griechen mit verschiedenen Kulturen in Kontakt, die ein höheres Niveau als sie Στη σημερινή χρήση της γλώσσας η λέξη «αποικία» δημιουργεί συνειρμούς με τις κτήσεις των ιμπεριαλιστικών Μεγάλων Δυνάμεων των νεότερων χρόνων. Το άκουσμά της μας φέρνει στο μυαλό την εκμετάλλευση, το δουλεμπόριο και την καταπάτηση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Ως επί το πλείστον όμως, για τις ελληνικές αποικίες της πρώτης χιλιετίας π.χ., η λέξη «αποικία» είχε διαφορετική χροιά. Κατ αρχήν, τον καιρό εκείνο, μία «αποικία» δεν ήταν στρατιωτική κατάκτηση, αλλά ένας εποικισμός ανθρώπων σε μία ακατοίκητη ακτή. Περισσότερες από τέτοιες αποικίες είχαν ιδρυθεί από τους Έλληνες σε ολόκληρο το χώρο της Μεσογείου και τον Εύξεινο Πόντο. Με τον τρόπο αυτό διαδόθηκε ο ελληνικός τρόπος ζωής, τα ήθη και έθιμα και ο πολιτισμός, από τις ακτές της Ισπανίας μέχρι τον Εύξεινο Πόντο. Η διάδοση των κεραμεικών και άλλων ελληνικών προϊόντων σε πολλές περιοχές της Μεσογείου κατά τη μυκηναϊκή περίοδο, προ πάντων το 14ο και το 13ο αιώνα π.χ., δεν μπορεί να εκληφθεί ως τεκμήριο αποικισμού. Εντούτοις, από τις αρχές του 12ου αιώνα, η Ταρσός και η Μερσίνη στη Ν.Α. Ανατολία καθώς και η Κύπρος εποικούνται από φορείς του ελληνικού (μυκηναϊκού) πολιτισμού, οι οποίοι θέτουν έτσι τα θεμέλια για το ελληνικό αποικιστικό ρεύμα που θα ακολουθήσει. Το αρχαιότερο αποικιστικό ρεύμα κινήθηκε προς ανατολάς στις παρυφές των ανώτερων πολιτισμών της Ασίας. Στα μέρη που οι Έλληνες συνάντησαν μεγάλα βασίλεια ή ισχυρές σφαίρες επιρροής στις ακτές της Συρίας, την Αίγυπτο ή τη Βόρεια Ιταλία (Ετρουρία), δεν ίδρυσαν πολιτικά ανεξάρτητες αποικίες, αλλά αναμίχθηκαν με τους γηγενείς. Ο νεότερος αποικισμός της αρχαιότητας εκτεινόταν κατά μήκος των ακτών του Αιγαίου προς Βορά και στην περιοχή του Ευξείνου Πόντου προς βορειοανατολικά, καθώς και προς τα δυτικά, ιδίως προς τη Σικελία και την Κάτω Ιταλία. Οι περιοχές των δυτικών αποικισμών ήταν από οικονομικής και πολιτιστικής άποψης υποδεέστερες των Ελλήνων, διέθεταν όμως επίσης, εκτός από εύφορα εδάφη, και σημαντικά κοιτάσματα μετάλλων. Εδώ υπήρχε πρόσφορο έδαφος για ανεξάρτητες κοινοπολιτείες. Στα πλαίσια του «Ιωνικού Αποικισμού», από το π.χ. περίπου, εποικίστηκαν πόλεις στα δυτικά παράλια της Μικράς Ασίας όπως η Μίλητος, από Ίωνες του ελλαδικού χώρου. Ο «μεγάλος ελληνικός αποικισμός» ακολούθησε στο διάστημα από το 750 π.χ. έως το 550 π.χ. Την περίοδο αυτή ιδρύονται πολλές αποικίες κυρίως στη Νότια Ιταλία συμπεριλαμβανομένης και της Σικελίας, που ονομάζονται αργότερα στα λατινικά «Magna Graecia» (Μεγάλη Ελλάς), στη Μικρά Ασία καθώς και στην περιοχή του Ευξείνου Πόντου. Λόγω του αποικιστικού ρεύματος προς ανατολάς και προς νότο, οι Έλληνες ήρθαν σε επαφή με διάφορους πολιτισμούς, με υψηλότερο επίπεδο πολιτισμού από αυτούς και έμαθαν πολλά απ αυτούς.

8 hatten und lernten von diesen bereitwillig. Wenn die Griechen all jene, die eine ihnen unverständliche Sprache sprachen, mit dem Namen Barbaren (Stammler) bezeichneten, bedeutete dies damals noch keineswegs eine Geringschätzung. Erst nach Jahrhunderten entwickelten sie eine Ideologie der eigenen Überlegenheit über die Minderwertigkeit der anderen. Diese Auffassung setzte sich besonders im Athen des Perikles durch. Man hatte ja schließlich die persische Invasion abgewehrt und wurde selbst zu einer imperialen Macht. Das so entstandene Netz von griechischen Siedlungen rund um das Mittelmeer förderte den Seeverkehr und spielte beim Seehandel in Konkurrenz zu den Phöniziern eine immer wichtigere Rolle. In vieler Hinsicht waren die Kolonien das Geheimnis des griechischen wirtschaftlichen und kulturellen Aufstiegs. Die Vorfahren der Kolonisten am Schwarzen Meer stammten meist von den Inseln und Städten an der Küste Kleinasiens. Als Überlebende am Rande der bekannten Welt waren sie Pragmatiker. Keine Ideologie hatte diese über den Bosporus in das Schwarze Meer gebracht, sondern der dortige Fischreichtum. Der Hunger war die Triebkraft der griechischen Schiffe nach Norden und Osten. Später begannen die Siedler Weizen für den Export anzubauen. Bis dreitausend Jahre später der nordamerikanische Weizen die Weltmärkte eroberte, ernährte in der Schwarzmeer-Steppe geerntetes Getreide die Stadtbewohner am Mittelmeer. Viele Stadtstaaten, vor allem das Athen des fünften vorchristlichen Jahrhunderts, gerieten in eine gefährliche Abhängigkeit vom Weizen aus der Steppe. Im Mittelmeergebiet standen die griechischen Kolonisten in einem starken Wettstreit mit den Phöniziern samt deren westlichen Zentrum Karthago im heutigen Tunesien. Auf Korsika vereitelten beispielsweise Phönizier zusammen mit verbündeten Etruskern griechische Kolonisationsversuche. Dem stehen erfolgreiche Koloniengründungen der Griechen schließlich bis an der oben erwähnten Rhône-Mündung und auch in Nordost-Spanien gegenüber. Besonders eindrücklich begegnet uns der Interessenskonflikt der Griechen mit den Phöniziern in Sizilien, das heute noch besonders schöne Tempel und Theater antiker Griechenstädte zeigt. Wie der griechische Historiker Thukydides berichtet, war das Jahr 735 v. Chr. das Gründungsjahr der ersten griechischen Kolonie (Naxos); in Sizilien folgte ein Jahr später Syrakus mit Siedlern aus Korinth. In den kommenden Jahrzehnten wurden viele weitere Kolonien in Unteritalien und auf Sizilien angelegt. Frühe Gründungsdaten Το γεγονός ότι οι Έλληνες χαρακτήριζαν «βαρβάρους» (αρχική έννοια: βραδύγλωσσος) εκείνους που μιλούσαν μία ακατανόητη σ αυτούς γλώσσα, αυτό δεν ήταν τότε ακόμα καθόλου μειωτικό. Μόνο μετά από αιώνες ανέπτυξαν μία ιδεολογία της δικής τους υπεροχής έναντι της κατωτερότητας των «άλλων». Μία τέτοια αντίληψη εδραιώθηκε ιδίως στην Αθήνα του Περικλή, η οποία μόλις είχε απωθήσει την εισβολή των Περσών και έγινε η ίδια μία δύναμη με επεκτατικές βλέψεις. Το δίκτυο των ελληνικών αποικιών που ιδρύθηκαν γύρω από τη Μεσόγειο έδωσε ώθηση στη θαλάσσια συγκοινωνία διαδραματίζοντας ολοένα και σημαντικότερο ρόλο στον ανταγωνισμό του θαλάσσιου εμπορίου έναντι των Φοινίκων. Από κάθε άποψη, οι αποικίες ήταν το μυστικό της ελληνικής οικονομικής και πολιτισμικής ανάπτυξης. Οι πρόγονοι των αποικιστών στον Εύξεινο Πόντο προέρχονταν κυρίως από τα νησιά και τις πόλεις στα παράλια της Μικράς Ασίας. Προσπαθώντας να επιβιώσουν στις άκρες του γνωστού τότε κόσμου, είχαν διαμορφώσει μία πραγματιστική αντιμετώπιση των πραγμάτων. Εκείνο που τους είχε οδηγήσει δια μέσου του Βοσπόρου στη Μαύρη Θάλασσα, δεν ήταν κάποια ιδεολογία, αλλά ο αλιευτικός πλούτος της περιοχής. Κινητήρια δύναμη των ελληνικών πλοίων προς βορά και ανατολή ήταν η πείνα. Αργότερα οι έποικοι άρχισαν να καλλιεργούν σιτάρι για εξαγωγή. Επί τρεις χιλιάδες χρόνια, μέχρις ότου το βορειοαμερικανικό σιτάρι να κατακτήσει την παγκόσμια αγορά, τα σιτηρά που έβγαζαν οι πεδιάδες της Μαύρης Θάλασσας έτρεφαν τους κατοίκους των πόλεων της Μεσογείου. Πολλές πόλεις-κράτη, προ παντός η Αθήνα του 5ου π.χ. αιώνα, περιήλθαν σε μία επικίνδυνη εξάρτηση από το σιτάρι αυτών των πεδιάδων. Στην περιοχή της Μεσογείου, οι Έλληνες αποικιστές βρίσκονταν σε έντονο ανταγωνισμό με τους Φοίνικες συμπεριλαμβανομένης και της Καρχηδόνας, που ήταν το προς δυσμάς κέντρο τους, στη σημερινή Τυνησία. Στην Κορσική, για παράδειγμα, οι Φοίνικες συνεπικουρούμενοι από τους Ετρούσκους παρεμπόδισαν τη δημιουργία αποικιών εκ μέρους των Ελλήνων. Αντ αυτού βέβαια οι Έλληνες κατόρθωσαν να ιδρύσουν αποικίες μέχρι τις εκβολές του Ροδανού ποταμού, όπως έχει ήδη αναφερθεί, καθώς και στη Β.Α. Ισπανία. Ιδιαίτερα έντονη παρατηρείται επίσης η σύγκρουση συμφερόντων των Ελλήνων με τους Φοίνικες στη Σικελία, όπου συναντούμε έως σήμερα εξαιρετικής ομορφιάς ναούς και θέατρα των αρχαίων ελληνικών πόλεων. Όπως μας αναφέρει ο Έλληνας ιστορικός Θουκυδίδης, το έτος 735 π.χ. ήταν το έτος ίδρυσης της πρώτης ελληνικής αποικίας (Νάξος). Ένα χρόνο αργότερα ακολούθησαν στη Σικελία οι Συρακούσες με εποίκους από την Κόρινθο. Τις επόμενες δεκαετίες επρόκειτο να ιδρυθούν πολλές ακόμα αποικίες στην Κάτω Ιταλία και τη Σικελία. Πρώιμες ημερομηνίες ίδρυσης αποικιών διασώζονται και από άλλους Έλληνες ιστορικούς για πόλεις Μιλησίων στην Προποντίδα και στον Εύξεινο Πόντο.

9 sind durch andere griechische Historiker auch für einige Gründungen Milets am Marmarameer und im Schwarzmeergebiet überliefert. Unterschiedlich waren die Gründe für die Große griechische Kolonisation. Zum einen waren es Gründe allgemeiner Natur, wie die Flucht einer ganzen Stadt mit Frauen und Kindern vor drohenden Feinden. Eine der Haupttriebfedern war aber sicherlich die Suche nach fruchtbarem Ackerland. Die Überbevölkerung einiger Mutterstädte oder umgekehrt die Unterbrechung einer längeren Wohlstandsphase und des Bevölkerungswachstums durch mehrere Missernten mit nachfolgender Hungersnot waren andere Gründe. In diesem Fall verließ ein Teil der Bevölkerung die Stadt, meist aber waren es nur die kriegstüchtigen Männer. Ein weiterer Grund für eine erzwungene Koloniegründung waren befürchtete oder tatsächliche politische Unruhen oder Rivalitäten innerhalb einer Stadt, was die herrschende Mehrheit dazu bewog, die unzufriedene Minderheit fortzuschicken oder die chancenlose Minderheit dazu brachte, die Stadt aus eigenem zu verlassen. Die Sicherung von Handelskontakten spielte vor allem bei den Gründungen Milets eine wichtige Rolle. Schließlich war auch die Abenteuerlust, wie in der Neuzeit bei der Besiedlung des mittleren Westens der USA beobachtet werden konnten, der Grund zum Aufbruch zu neuen Ufern. Vielfach spielten die Orakel, vor allem das Orakel zu Delphi, eine wichtige Rolle bei der Gründung einer Kolonie. Die Orakelpriester gaben Ratschläge, wann und wo genau eine Kolonie am besten zu gründen sei. Wenn auch die Kolonien meist von einer Mutterstadt aus gegründet wurden, bedeutete dies aber nicht zwangsläufig, dass alle Neuansiedler aus dieser Stadt stammten. Es haben sich auch Menschen aus anderen Städten der Suche nach einer neuen Heimat angeschlossen. Üblich war die Anlage einer ersten Siedlung auf einer küstennahen Insel oder auf einer Halbinsel. Hatte die Kolonisten ihre Stellung dort gesichert, dehnten sie ihren Siedlungsbereich auf das Festland oder das Hinterland aus. Neben den geographischen Gegebenheiten und dem handelspolitischen Nutzen spielte sicherlich auch das Verhalten der einheimischen Bevölkerung eine entscheidende Rolle. Davon war die Gründung bzw. der Erfolg desselben abhängig. So wurden einige Gebiete trotz günstiger Lage gar nicht oder erst spät kolonisiert. In diesen Fällen waren die Kolonisten vermutlich auf heftigen Widerstand der einheimischen Bevölkerung getroffen. Die Organisation der Koloniegründungen ging im Normalfall von einer einzelnen Mutterstadt aus. Manchmal ergriff ein einzelner Aristokrat die Initiative. Damit war fast immer ein Aufruf an andere Städte nach weiteren Ποικίλα υπήρξαν τα αίτια για το «Μεγάλο Ελληνικό Αποικισμό». Από τη μία ήταν τα αίτια γενικής φύσης, όπως η φυγή μίας ολόκληρης πόλης μαζί με τα γυναικόπαιδα από την απειλή των εχθρών. Ένα από τα βασικά κίνητρα ήταν ασφαλώς και η αναζήτηση για εύφορα εδάφη. Ο υπερπληθυσμός ορισμένων μητροπόλεων ή αντίστροφα η διακοπή μίας μακράς περιόδου ευημερίας και αύξησης του πληθυσμού, εξαιτίας παρατεταμένης σιτοδείας, ήταν κάποιοι άλλοι λόγοι. Στην τελευταία περίπτωση ένα μέρος του πληθυσμού εγκατέλειπε την πόλη, ως επί το πλείστον όμως αυτό αφορούσε μόνο τον αξιόμαχο ανδρικό πληθυσμό. Ένας τρίτος λόγος για την εξαναγκασμένη αποίκιση υπήρξαν επαπειλούμενες ή υπαρκτές πολιτικές αναταραχές ή αντιπαλότητες μέσα σε μία πόλη, γεγονός που παρότρυνε την κρατούσα πλειοψηφία να αποπέμψει τη δυσαρεστημένη μειοψηφία ή εξανάγκαζε την άπελπι μειοψηφία να εγκαταλείψει την πόλη μαζί με τους οπαδούς της. Η εξασφάλιση εμπορικών επαφών έπαιζε ένα πολύ σημαντικό ρόλο, προ παντός στους εποικισμούς των Μιλησίων. Τέλος, απλώς η δίψα για περιπέτεια υπήρξε ένας ακόμα λόγος για την αναζήτηση νέων ακτών, όπως είχε γίνει και με την εποίκιση των κεντροδυτικών πολιτειών των ΗΠΑ στα νεότερα χρόνια. Σημαντικό ρόλο στην ίδρυση μίας αποικίας έπαιζαν πολλές φορές τα μαντεία, προ πάντων το μαντείο των Δελφών. Οι ιερείς των μαντείων έδιναν συμβουλές για τον ακριβή χρόνο και τόπο της ευδόκιμης ίδρυσης μιας αποικίας. Αν και οι αποικίες ιδρύονταν συνήθως από μία μητρόπολη, αυτό δε σήμαινε αναγκαστικά και ότι όλοι οι νέοι έποικοι θα προέρχονταν από τη συγκεκριμένη πόλη. Υπήρχαν και άνθρωποι από άλλες πόλεις, οι οποίοι προσχωρούσαν στην αναζήτηση μίας νέας πατρίδας. Συνηθισμένη ήταν η ίδρυση ενός πρώτου οικισμού στα κοντινά παράλια ενός νησιού ή σε μία χερσόνησο. Μόλις οι αποικιστές εξασφάλιζαν τη θέση τους εκεί, επεκτείνονταν κατόπιν στην ξηρά ή την ενδοχώρα. Εκτός από τα γεωγραφικά δεδομένα και τα εμπορικοπολιτικά οφέλη, αποφασιστικό ρόλο έπαιζε σίγουρα και η αντιμετώπισή τους εκ μέρους του εγχώριου πληθυσμού, η οποία καθόριζε τελικά την επιτυχή έκβαση του όλου εγχειρήματος. Για το λόγο αυτό ορισμένες περιοχές, παρά την ευνοϊκή τους θέση, αποικήθηκαν πολύ αργότερα ή και καθόλου. Σε αυτές τις περιπτώσεις οι αποικιστές πιθανολογείται να συνάντησαν έντονη αντίδραση από το γηγενή πληθυσμό. Η οργάνωση για την ίδρυση μίας αποικίας ξεκινούσε συνήθως από μία μεμονωμένη μητρόπολη, ενώ πολλές φορές την πρωτοβουλία αναλάμβανε ένας συγκεκριμένος ευγενής. Σχεδόν πάντα ακολουθούσε έκκληση προς άλλες πόλεις για να λάβουν και αυτές μέρος στην επιχείρηση του εποικισμού. Οι ομάδες που μετοικούσαν περιλάμβαναν ένα σχετικά μικρό αριθμό, διαφορετικά θα ήταν αδιανόητο μία μητρό-

10 Teilnehmern für diese Koloniegründung verbunden. Diese ausziehenden Gruppen umfassten nur eine relativ kleine Zahl. Sonst wäre es nicht denkbar gewesen, dass eine Mutterstadt vier oder fünf Koloniegründungen in einer Generation initiieren konnte. Nach der jeweiligen Etablierung der Erstsiedler im neuen Gebiet nahmen sie als Stadtgründer eine privilegierte Stellung ein. Sie teilten das Land unter sich auf, gaben sich eine Verfassung und besetzten die ersten Ämter. Viele Kolonien in Süditalien wurden von einem Rat der Tausend regiert, die ihre Abstammung auf die Erstsiedler zurückführten. Bei Kolonien wie Syrakus, Tarent und Gela war auffällig, dass die Hauptebene, wo die Erstsiedler ihre Äcker aufgeteilt hatten, keine Siedlungsspuren aufweist. Die Erstsiedler lebten also alle hinter den Stadtmauern. Rings herum entstanden aber griechische Dörfer, wo offenbar die Nachzügler angesiedelt wurden. Nur selten gelang es den Leitern der Kolonisationszüge trotz ihres hohen Ansehens, eine erbliche Monarchie zu errichten. Trotzdem wurden sie immer wieder nach ihrem Tod in den neuen Siedlungen als Stadtgründer und Helden verehrt. Viele Kolonien erreichten in kurzer Zeit einen größeren Wohlstand als die Heimatstadt. Demnach nahmen die Kolonisten dort kein unbebautes Neuland, sondern bereits von einer einheimischen Bevölkerung kultiviertes Land unter den Pflug. Sonst hätte man in kurzer Zeit nicht so reiche Ernten einfahren können. Es mag zwar zutreffen, dass die griechische Kolonisationsbewegung im Prinzip mit friedlichen Mitteln betrieben wurde, doch antike Quellen berichten uns immer wieder von Kämpfen mit der einheimischen Vorbevölkerung. Und wenn verschiedentlich zu hören ist, dass einheimische Herrscher eine Koloniegründung geduldet oder unterstützt haben, so ist das noch lange keine Aussage über das Empfinden der betroffenen autochthonen Bevölkerung. Die Griechen vom Stamm der Dorer, besonders aber die Spartaner, waren anders als die Ionier gewohnt, sich die einheimische Vorbevölkerung zu unterwerfen, um von deren landwirtschaftlicher Arbeit zu leben. Mit Ausnahme vielleicht der Führerschaft, die ihre Familien mitnehmen konnte, zogen im Normalfall nur kriegstaugliche Männer ohne Frauen und Familien zu einer Koloniegründung aus. Sie konnten erwarten, dass sie an ihrem neuen Zielort nicht nur Land für ihren Lebensunterhalt, sondern auch Frauen für ihre Fortpflanzung vorfinden würden. Der Frauenraub war als alter Brauch weder für die raubenden Männer noch für die geraubten Frauen ehrenrührig. Hochzeitsbräuche in verschiedenen Kulturen deuten ja darauf hin, dass der Frauenraub älter als die mit Einwilligung der Eltern gestiftete πολη να μπορεί να οργανώνει την ίδρυση τεσσάρων ή πέντε αποικιών στη διάρκεια μίας και μόνο γενιάς. Με την εγκατάστασή τους στα νέα εδάφη, οι πρώτοι έποικοι έπαιρναν κάθε φορά προνομιακές θέσεις ως ιδρυτές της πόλης. Μοίραζαν τη γη μεταξύ τους, θέσπιζαν νόμους και καταλάμβαναν τις πρώτες δημόσιες θέσεις. Πολλές αποικίες στη Νότια Ιταλία διοικούνταν από μία «Βουλή των Χιλίων», οι οποίοι έλκυαν την καταγωγή τους από τους πρώτους εποίκους. Είναι χαρακτηριστικό ότι σε αποικίες όπως οι Συρακούσες, ο Τάραντας και η Γέλα, η κυρίως επιφάνεια, όπου οι πρώτοι έποικοι είχαν διανείμει τη γη, δεν φέρει ίχνη εποίκισης. Οι πρώτοι έποικοι ζούσαν, συνεπώς, πίσω από τα τείχη της πόλης. Γύρω από αυτά όμως δημιουργήθηκαν ελληνικά χωριά, όπου προφανώς εγκαταστάθηκαν οι μεταγενέστεροι. Σε σπάνιες μόνο περιπτώσεις οι επικεφαλής των αποικιακών επιχειρήσεων κατόρθωναν να εγκαθιδρύσουν κληρονομική μοναρχία, παρά το υψηλό κύρος τους. Παρόλα αυτά, στις νέες αποικίες τους τιμούσαν πάντα μετά θάνατον ως ιδρυτές της πόλης και ως ήρωες. Πολλές αποικίες έφθαναν σε σύντομο διάστημα υψηλότερα επίπεδα ευημερίας από ό,τι στην πατρίδα τους. Στις περιπτώσεις αυτές οι αποικιστές δεν παραλάμβαναν εκεί ακαλλιέργητα εδάφη, αλλά γη που είχε ήδη καλλιεργηθεί και οργωθεί από τον επιχώριο πληθυσμό. Διαφορετικά δεν θα ήταν δυνατό να συλλέξουν τόσο πλούσια συγκομιδή σε τόσο σύντομο χρονικό διάστημα. Μπορεί να είναι αλήθεια ότι το ελληνικό αποικιστικό ρεύμα κινήθηκε καταρχήν με φιλικά μέσα. Ωστόσο, αρχαίες πηγές ολοένα και αναφέρουν συγκρούσεις με τους προϋπάρχοντες γηγενείς πληθυσμούς. Και αν ακόμα αντίθετα ακούγεται ότι οι τοπικοί άρχοντες ανέχονταν ή στήριζαν την ίδρυση μίας αποικίας, αυτό δε μας λέει απολύτως τίποτε για τα αισθήματα του ίδιου του αυτόχθονου πληθυσμού. Οι Έλληνες της φυλής των Δωριέων και ιδιαίτερα οι Σπαρτιάτες συνήθιζαν, σε αντίθεση με τους Ίωνες, να υποτάσσουν το γηγενή προϋπάρχοντα πληθυσμό και να ζουν από τη δική του αγροτική εργασία. Με εξαίρεση ίσως των επικεφαλής οικιστών, οι οποίοι μπορούσαν να πάρουν μαζί τους και τις οικογένειές τους, κατά κανόνα σε μία αποικιακή επιχείρηση μετείχαν μόνο αξιόμαχοι άντρες χωρίς γυναίκα και οικογένεια. Μπορεί να προσδοκούσαν ότι στον καινούργιο τόπο κατοικίας τους, εκτός από γη για την εξασφάλιση του προς το ζην, θα έβρισκαν και γυναίκες για την αναπαραγωγή τους. Η αρπαγή γυναικών, ως αρχαίο έθιμο δεν ήταν ατιμωτική πράξη, ούτε για τους άντρες που έκλεβαν, ούτε για τις γυναίκες που κλέβονταν. Τα γαμήλια έθιμα σε διάφορους πολιτισμούς μαρτυρούν μάλιστα ότι το κλέψιμο γυναικών ήταν αρχαιότερο από το γάμο με τη συγκατάθεση των γονέων. Για τις νύφες βέβαια το αποτέλεσμα και στις δύο περιπτώσεις ήταν ένα και το αυτό: η συγκατάθεση της νύφης για την τέλεση ενός γάμου με προξενιό ήταν εξίσου περιττή και σπάνια όσο και στην περίπτωση

11 Heirat war. Für die Bräute wird das eine wie das andere auf ein und dasselbe hinausgelaufen sein: Die Einwilligung der Braut war bei der gestifteten Eheschließung ebensowenig erforderlich und üblich wie beim Raub. In späteren Zeiten erst verschlechterte sich die Stellung der einheimische Frauen, weil sie den Griechen der Kolonialstädte nicht mehr als ebenbürtig galten. Kolonisationen anderer Art finden wir im Gefolge der Eroberungszüge von Alexander d. Gr. und seinen Nachfolgern ab dem 4. Jahrhundert v. Chr. Zwar unternahm Alexander primär Eroberungsfeldzüge; aber es wurden daraufhin auch noch in sehr weit entfernten, unterworfenen Gebieten zahlreiche neue Städte mit griechischen Bevölkerungsteilen gegründet und eine weitreichende griechische Infrastruktur geschaffen. Unter diesem Blickwinkel kann man hier ebenfalls von einer Kolonisation sprechen. Es ist erstaunlich, dass heute noch, um ein Beispiel zu nennen, in den Dörfern der Kalasch in Pakistan eine Bevölkerung lebt, die sich durch Sprache, Sitten und Religion auf Alexander zurückführen lässt. Megali Ellada (Magna Graecia) Μεγάλη Ελλάδα (Magna Graecia) της αρπαγής. Στα χρόνια μάλιστα που ακολούθησαν, η θέση των ντόπιων γυναικών επιδεινώθηκε ακόμα περισσότερο, καθώς δεν θεωρούνταν πλέον ισότιμες με τις Ελληνίδες των αποικιών. Αποικισμούς άλλης μορφής συναντούμε αργότερα, ως συνέπεια των εκστρατειών του Μεγάλου Αλεξάνδρου και των διαδόχων του από τον 4ο αιώνα π.χ. Μπορεί μεν οι εκστρατείες του Μεγάλου Αλεξάνδρου να ήταν πρωτίστως κατακτητικές, όμως οδήγησαν στην ίδρυση πολυάριθμων νέων πόλεων με ελληνικά τμήματα πληθυσμού και εκτενή ελληνική υποδομή ακόμα και σε πολύ απομακρυσμένες υποδουλωμένες περιοχές. Από αυτή τη σκοπιά μπορούμε λοιπόν να μιλάμε και εδώ για αποικισμό. Είναι εκπληκτικό το γεγονός, για να δώσουμε ένα παράδειγμα, ότι ακόμα και σήμερα στα χωριά των Καλάς στο Πακιστάν ζει ένα πληθυσμός, του οποίου η γλώσσα, τα ήθη και η θρησκεία μας οδηγούν πίσω στον Αλέξανδρο.

12 Armenien, Alaverdi, Kupfermine und Madani, Nikolay Feofanov, Direktor der Kupfermine Αρμενία, Αλαβερντί, ορυχείο χαλκού και Μαντανί, Νικόλαος Θεοφάνου, διευθυντής του ορυχείου

13 Armenien, Griechische Schulen Vanadzor und Yerevan Αρμενία, ελληνικά σχολεία Βανατζόρ και Ερεβάν

14 Armenien, Garni, Sonnentempel, Weltkulturerbe Haghbat und Kreuzstein Αρμενία, Γκαρνί, Ναός του Ήλιου, μνημείο παγκόσμιας πολιτιστικής κληρονομιάς Χαγκμπάτ και σταυρόπετρα

15 Armenien, Kirche von Noravank und Hovhanavankh Αρμενία, Εκκλησία Noravankh και Hovhanavankh

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium)

Η παράσταση αυτή ήταν πολύ καλή και οργανωµένη, να συνεχίσουµε έτσι. Langer ( ιευθύντρια του Albrecht-Ernst Gymnasium) ΓΕΡΜΑΝΙΑ 2008 Πειραµατικό Σχολείο Πανεπιστηµίου Πατρών Καλησπέρα, Είµαστε η Μαρία και ο Θοδωρής από το Πειραµατικό Σχολείο Πατρών. Έχουµε συγκεντρώσει τις απόψεις Ελλήνων και Γερµανών για τη συνεργασία

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA

ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE MONATSZEITUNG DEUTSCHLAND UND EUROPA ΕLLINIKI GNOMI ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014 ΕΤΟΣ 16ο ΑΡ. ΦΥΛΛΟΥ 168 www.elliniki-gnomi.eu ΕΔΡΑ ΒΕΡΟΛΙΝΟ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΝΩΜΗ April 2014 η εφημερίδα που διαβάζεται! ΜΗΝΙΑΙΑ ΕΦΗΜΕΡΙΔΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ ΓΕΡΜΑΝΙΑ ΚΑΙ ΕΥΡΩΠΗ GRIECHISCH-DEUTSCHE

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου 22 Έλα τώρα, κουνήσου Η Άννα µεταφέρεται στο Βερολίνο του έτους 1989, όπου κυριαρχεί ο ενθουσιασµός για την πτώση του Τείχους. Πρέπει να περάσει µέσα από το πλήθος και να πάρει τη θήκη. Θα τα καταφέρει;

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer

ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΩΡΙΜΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ Bildung älterer Arbeitnehmer Kassandra Teliopoulos IEKEP 06/03/06 ΜΕΡΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΚΛΕΙΔΙΑ Einige Gedankenansätze!Στις περισσότερες χώρες μέλη της Ε.Ε. μεγάλης ηλικίας εργαζόμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η

Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Αρ. Φακέλου.: Ku 622.00/3 (Παρακαλούμε να αναφέρεται στην απάντηση) Αριθμός Ρημ. Διακ: 22/14 2 αντίγραφα Συνημμένα: -2- ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ Ρ Η Μ Α Τ Ι Κ Η Δ Ι Α Κ Ο Ι Ν Ω Σ Η Η Πρεσβεία της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 15 Ταξίδι στον χρόνο 15 Ταξίδι στον χρόνο Η Άννα πρέπει να πάει στο διαιρεµένο Βερολίνο από το ανατολικό στο δυτικό τµήµα. Και σαν να µην έφτανε αυτό, πρέπει να βρει µέσα σε 55 λεπτά ποιο γεγονός θέλει να εξαλείψει η RATAVA:

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32

ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 ΟΔΟΘ ΔΘΖΗΣΘΟΣ Θ,28-32 Πξώηε Αλάγλωζε Δξκελεία [... ] ρ ξ ε ω 1 δ ε ζ ε π α λ η α π π ζ ε ζ ζ α η 2 1 ΘΔΚΗΠ, ΓΗΘΖ, ΑΛΑΓΘΖ, ΚΝΗΟΑ / ΣΟΖ, ΣΟΔΩΛ: νλνκαηα ηνπ ΡΝ ΑΡΝΛ! Ρν Απξνζσπν Martin Heidegger, Απν Ρν Σι

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

1 @ copyright @ www.learngerman.gr

1 @ copyright @ www.learngerman.gr 1 @ copyright @ www.learngerman.gr SPRACHE ΠΡΑΧΕ ΓΛΩΑ Sprichst du Griechisch? Σπριχςτ ντου γκρίχιςσ? Μιλάσ ελλθνικά; Sprichst du Deutsch? Σπριχςτ ντου ντόθτςσ? Μιλάσ γερμανικά; Welche Sprache sprichst

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ. 3000 Bern www.grgb.ch ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΒΕΡΝΗΣ COMMUNAUTÈ HELLÈNIQUE DE BERNE 3000 Bern www.grgb.ch Δευτέρα 9 Δεκεμβρίου 2013 Αγαπητά μέλη και φίλοι της Κοινότητας γεια σας Το 2013 φτάνει στο τέλος τους και ήρθε η ώρα να σας

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen.

Hessisches Kultusministerium. Schulbücherkatalog. für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen. Hessisches Kultusministerium Schulbücherkatalog für den Unterricht in Herkunftssprachen in Verantwortung des Landes Hessen Schuljahr 2013/2014 Unterrichtsmaterialien, die im uftrag des Hessischen Kultusministeriums

Διαβάστε περισσότερα

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση

Στοιχεία του/της συζύγου ή του/ της συντρόφου του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Επώνυμο και όνομα του προσώπου που υποβάλλει την αίτηση Name und der antragstellenden Person Αριθμός επιδόματος τέκνων Kindergeld-Nr. F K KG 51R Παράρτημα Εξωτερικό (Ausland) της αίτησης για γερμανικό

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά 23 Θα τα πούµε µετά Μια µοτοσικλέτα που πάει στη Bernauer Straße παίρνει την Άννα. Την οδηγεί ο Emre Ogur που της εύχεται καλή τύχη στο Βερολίνο. Αλλά φτάνει αυτό για να ξεφύγει από τη γυναίκα µε τα κόκκινα

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 16 Παλιοί γνωστοί 16 Παλιοί γνωστοί Και το 1961 η Άννα καταδιώκεται από τους ένοπλους µοτοσικλετιστές. Σε αυτή την επικίνδυνη φάση τη βοηθά µια άγνωστη γυναίκα. Αλλά γιατί σπεύδει προς βοήθεια; Μπορεί η Άννα να την εµπιστευθεί;

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 17 Οδοφράγµατα 17 Οδοφράγµατα 50 λεπτά ακόµα: Ο παίκτης αποφασίζει να τα παίξει όλα για όλα και να εµπιστευθεί την ταµία. Το ράδιο µεταδίδει ότι οι Ανατολικογερµανοί στρατιώτες στήνουν οδοφράγµατα. Αυτό είναι το γεγονός

Διαβάστε περισσότερα

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN

STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN 16.4.2014 DE Amtsblatt der Europäischen Union C 117/125 STAATLICHE BEIHILFEN ZYPERN Staatliche Beihilfen SA.37220 (2014/C) (ex 2013/NN) Umstrukturierungsbeihilfe für Cyprus Airways (Public) Ltd und SA.38225

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Το ρολόι χτυπάει 24 Το ρολόι χτυπάει Η Άννα βρίσκει πάλι τη µεταλλική θήκη που είχε κρύψει το 1961, αλλά δεν µπορεί να την ανοίξει, επειδή έχει σκουριάσει. Όταν τελικά τα καταφέρνει, βρίσκει µέσα ένα παλιό κλειδί. Το κλειδί

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ ΔΙΑΛΕΞΗ ΤΡΙΤΗ ΤΟ ΑΛΦΑΒΗΤΟ ΚΑΙ Η ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΔΙΑΛΕΚΤΩΝ 1. Από τη Γραμμική Β στην εισαγωγή του αλφαβήτου - Στον ελληνικό χώρο, υπήρχε ένα σύστημα γραφής μέχρι το 1200 π.χ. περίπου, η

Διαβάστε περισσότερα

Η Βυζαντινή Κωνσταντινούπολη

Η Βυζαντινή Κωνσταντινούπολη Η Βυζαντινή Κωνσταντινούπολη ΔΗΜΗΤΡΙΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ Ε ΤΑΞΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟΥ Σελίδα 1 Κωνσταντινούπολη Η ξακουστή και δοξασµένη πολιτεία, µε τη λαµπρή, χιλιόχρονη ιστορία, που για δέκα αιώνες δέσποζε πρωτεύουσα της

Διαβάστε περισσότερα

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder

Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008. Fierz Identität. Handout. Datum: 27. 5. 2008. von Christoph Saulder Übungen zu Teilchenphysik 2 SS 2008 Fierz Identität Handout Datum: 27. 5. 2008 von Christoph Saulder 2 Inhaltsverzeichnis Einleitung 5 2 Herleitung der Matrixelemente 7 2. Ansatz...............................

Διαβάστε περισσότερα

Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch)

Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch) Text 9, Nur noch Englisch? Thema des Textes: Beeinflussung von Sprachen durch englische Ausdrücke Die Anglisierung heutzutage Unterschiede des Englischen zu anderen Sprachen (zu Deutsch) Zusammenfassung

Διαβάστε περισσότερα

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen?

Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? Die neugriechischen Pronomen: Überblick und Einführung: Was lernen Sie im Abschnitt zu den Pronomen? In diesem Kapitel werden Sie alles rund um die Pronomen im Griechischen und ihren Gebrauch lernen. Wie

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 25 Απρόοπτες δυσκολίες 25 Απρόοπτες δυσκολίες Ο χρόνος τελειώνει και η Άννα πρέπει να αποχαιρετήσει τον Paul, για να επιστρέψει στην 9 η Νοεµβρίου 2006. Για την εκπλήρωση της αποστολής της αποµένουν τώρα µόνο 5 λεπτά. Θα φθάσουν;

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig.

FLASHBACK: Der Mechanismus ist nicht komplett, verstehst du? Es fehlt ein Teil. Seit neunzehnhunderteinundsechzig. 12 Εκκλησιαστική µουσική Στην Άννα µένουν ακόµα 65 λεπτά. Στην εκκλησία ανακαλύπτει ότι το µουσικό κουτί είναι κοµµάτι που λείπει από το αρµόνιο. Η γυναίκα στα κόκκινα εµφανίζεται και ζητά από την Άννα

Διαβάστε περισσότερα

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir.

FLASHBACK: Die Spieldose, aha? Sie ist kaputt. Kein Problem Anna, ich repariere sie dir. 06 Η γυναίκα µε τα κόκκινα Η Άννα συναντά µια γυναίκα που ισχυρίζεται ότι ήταν φίλες το 1961. Κι εκτός αυτού η Άννα τα χάνει µε την πληροφορία ότι την κυνηγά µια γυναίκα ντυµένη στα κόκκινα. Σε κάθε γωνιά

Διαβάστε περισσότερα

ΚΕΦ. 4. ΟΙ ΑΡΑΒΙΚΕΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ

ΚΕΦ. 4. ΟΙ ΑΡΑΒΙΚΕΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΚΕΦ. 4. ΟΙ ΑΡΑΒΙΚΕΣ ΚΑΤΑΚΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΟΙ ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ α. η αραβική εξάπλωση με την καθοδήγηση των δύο πρώτων χαλιφών οι Άραβες εισέβαλαν και κατέκτησαν σε σύντομο χρονικό διάστημα τις πλούσιες χώρες της Εγγύς

Διαβάστε περισσότερα

Τι σημαίνει ο όρος «βυζαντινόν»;

Τι σημαίνει ο όρος «βυζαντινόν»; Τι σημαίνει ο όρος «βυζαντινόν»; Ο όρος«βυζαντινόν» αναφέρεται στο Μεσαιωνικό κράτος που εδιοικείτο από την Κωνσταντινούπολη, τη μεγάλη πόλη των ακτών του Βοσπόρου. Οι ιστορικοί χρησιμοποιούν τον όρο αυτόν

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL

Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL Ο ΜΥΘΟΣ ΤΗΣ ΛΟΡΕΛΑΪ DIE LORELEY FABEL Η Λορελάϊ, είναι η Γοργόνα του Μεγαλέξανδρου στη γερμανική της έκδοση Ή μια Σειρήνα απ την Οδύσσεια που απομακρύνθηκε απ τις συντρόφισσές της και βρέθηκε στον Ρήνο.

Διαβάστε περισσότερα

Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία. Ευκαιρία και πρόκληση

Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία. Ευκαιρία και πρόκληση Εκπαιδευτικοί προσχολικής ηλικίας στη Γερμανία Ευκαιρία και πρόκληση Περιεχόμενα Ποιοί είμαστε / Τι κάνουμε / Τι προσφέρουμε Η ζωή στη Γερμανία Επί της ουσίας Η ζούγκλα των παραγράφων Τι χρειάζομαι ms

Διαβάστε περισσότερα

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl

Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Πανεπιστήμιο Πατρών Σχολή Ανθρωπιστικών και Κοινωνικών Επιστημών Τμήμα Φιλοσοφίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Η προβληματική της Protention στη φαινομενολογία του χρόνου του Husserl Διπλωματική Εργασία

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2

Teil 2. Griechisch Ελληνικά. Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Komm, Teil 2 lies mir vor! Έλα, διάβασέ μου! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Ενας οδηγός ανάγνωσης για γονείς που έχουν παιδιά ηλικίας από 3 ετών Prominente

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 04 Σήµατα κινδύνου 04 Σήµατα κινδύνου Η Άννα βρίσκει στην Kantstraße ένα ρολογάδικο που είναι όµως κλειστό. Μαθαίνει ότι ο ιδιοκτήτης έχει πάει σ ένα καφενείο. Οι δυο τους φαίνεται να γνωρίζονται. Η Άννα έχει ακόµα 100 λεπτά.

Διαβάστε περισσότερα

«H ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΕΩΣ ΣΗΜΕΡΑ»

«H ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΕΩΣ ΣΗΜΕΡΑ» «H ΧΡΗΣΙΜΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΘΑΛΑΣΣΑΣ ΑΠΟ ΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΧΡΟΝΙΑ ΕΩΣ ΣΗΜΕΡΑ» Ο ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΚΑΙ Η ΘΑΛΑΣΣΑ Οι χρησιμότητες της θάλασσας είναι πολλές όπως πολλές είναι κι οι ωφέλειες που η θάλασσα παρέχει στον άνθρωπο. Ο ι

Διαβάστε περισσότερα

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1

Μεταγραφή ηχητικού κειμένου. Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen AUFGABE 1 KΡΑΤΙKO ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙKO ΓΛΩΣΣΟΜAΘΕΙΑΣ ΓΕΡΜΑΝΙΚH ΓΛΩΣΣΑ ΕΠΙΠΕ Ο A1 & A2 ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ Μεταγραφή ηχητικού κειμένου Έναρξη δοκιμασίας κατανόησης προφορικού λόγου Anfang des Testteils Hörverstehen

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ & ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΕΠΑΛ ΕΙΔΙΚΟ ΜΑΘΗΜΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: 24/06/2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΓΕΡΜΑΝΙΚΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Πολιτιστική διαδρομή στην Κάτω Ιταλία

Πολιτιστική διαδρομή στην Κάτω Ιταλία Πολιτιστική διαδρομή στην Κάτω Ιταλία 11 ο Γυμνάσιο Αχαρνών Το εξώφυλλο του βιβλίου μας Αχαρναί 2010 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Πρόλογος Αρχαίες αποικίες Πυθαγόρας ο Σάμιος Η διάλεκτος των Ελλήνων της Κάτω Ιταλίας

Διαβάστε περισσότερα

Η ιστορική πατρότητα του όρου «Μεσόγειος θάλασσα» ανήκει στους Λατίνους και μάλιστα περί τα μέσα του 3ου αιώνα που πρώτος ο Σολίνος τη ονομάζει

Η ιστορική πατρότητα του όρου «Μεσόγειος θάλασσα» ανήκει στους Λατίνους και μάλιστα περί τα μέσα του 3ου αιώνα που πρώτος ο Σολίνος τη ονομάζει Η ιστορική πατρότητα του όρου «Μεσόγειος θάλασσα» ανήκει στους Λατίνους και μάλιστα περί τα μέσα του 3ου αιώνα που πρώτος ο Σολίνος τη ονομάζει χαρακτηριστικά «Mare Mediterraneum» ως μεταξύ δύο ηπείρων

Διαβάστε περισσότερα

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden

GRIECHISCH. NIE MEHR SPRACHLOS! Zeigebilder: praktisch beim Einkaufen Umgangssprache: extra Slang-Kapitel Tipps: Fettnäpfchen vermeiden 14:59 Uhr Seite 58 Mango ˈmango μάγκο eintrauben staˈfilia ταφύλια Mit SPICKZETTEL für den Geldbeutel irsche äˈrasi εράσι Toilettenpapier to charˈti iˈjias ette χαρτί υγείας oˈlämono Papiertaschentücher

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ Η ΠΡΩΙΜΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ

ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ Η ΠΡΩΙΜΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ ΔΙΑΛΕΞΗ ΕΒΔΟΜΗ Η ΠΡΩΙΜΗ ΜΕΣΑΙΩΝΙΚΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΑ 1. Εισαγωγή - Η πιο παραμελημένη περίοδος της ιστορίας της Ελληνικής είναι η μεσαιωνική. Για λόγους καθαρά ιδεολογικούς και πολιτικούς, το

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum

ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum ΤΟ HISTORISCHES WÖRTERBUCH DER PHILOSOPHIE * THEO KOBUSCH Ruhr Universität Bochum Τ ο Historisches Wörterbuch der Philosophie (εφεξής HWPh), ο πρώτος τόμος του οποίου εκδόθηκε το 1971 και ο τελευταίος

Διαβάστε περισσότερα

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω!

ἀξιόω! στερέω! ψεύδομαι! συγγιγνώσκω! Assimilation νλ λλ νμ μμ νβ/νπ/νφ μβ/μπ/μφ νγ/νκ/νχ γγ/γκ/γχ attisches Futur bei Verben auf -ίζω: -ιῶ, -ιεῖς, -ιεῖ usw. Dehnungsaugment: ὠ- ὀ- ἠ- ἀ-/ἐ- Zur Vorbereitung die Stammveränderungs- und Grundformkarten

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 18 Η κρυµµένη θήκη 18 Η κρυµµένη θήκη Η Άννα ανακαλύπτει ότι η γυναίκα µε τα κόκκινα είναι η αρχηγός της RATAVA. Μένουν 45 λεπτά. Το σηµαντικότερο στοιχείο για την Άννα είναι τώρα µια θήκη που έκρυψε η γυναίκα µε τα κόκκινα.

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch NIVEAU B1 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

I. Münzen der Livia unter Augustus. RPC 2359 (Pergamon/Mysien)

I. Münzen der Livia unter Augustus. RPC 2359 (Pergamon/Mysien) I. Münzen der Livia unter Augustus 1. RPC 2359 (Pergamon/Mysien) - nicht später als 2 v. Chr.; wahrscheinlich nach 10 v. Chr. - unter dem Magistrat Charinos geprägt Avers: Livia als Hera; ΛΙΒΙΑΝ ΗΡΑΝ ΧΑΡΙΝΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie

Aufgaben 1. Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie Aufgaben 1 Κλίνε τα ρήματα. gehen lernen arbeiten fragen (πθγαίνω) (μαθαίνω) (δουλζυω) (ρωτώ) ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie ich du er/sie/es wir ihr sie, Sie warten studieren antworten (περιμζνω) (ςπουδάηω)

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 02 Η φυγή 02 Η φυγή Καθώς η Άννα απαντά στις ερωτήσεις του αστυνόµου, τους διακόπτει ένας θόρυβος από µηχανάκια και πυροβολισµοί. Η Άννα το βάζει στα πόδια και ανακαλύπτει µια διεύθυνση πάνω στο µουσικό κουτί. Θα

Διαβάστε περισσότερα

ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Σ Η Χάρτα Διασυνδέσεις ΒιΒλιογραφία

ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Σ Η Χάρτα Διασυνδέσεις ΒιΒλιογραφία Η Χάρτα ο ΡΗΓΑΧ Φ^ΑΙ Χ Εκείνη την εποχή η περιοχή που καλύπτει τη σημερινή Ελλάδα ήταν τμήμα της Οθωμανικής αυτοκρατορίας. Ο Ρήγας σπούδασε στην Κωνσταντινούπολη, έμαθε γαλλικά, ιταλικά και γερμανικά και

Διαβάστε περισσότερα

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon

Martin Holtermann, Basiswortschatz Platon V Martin Holtermann Basiswortschatz Platon Zur Vorbereitung auf das Graecum Vandenhoeck & Ruprecht Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΠ 40. Εθνοπολιτισμικές ταυτότητες και χορευτικά ρεπερτόρια του Βορειοελλαδικού χώρου.

ΕΛΠ 40. Εθνοπολιτισμικές ταυτότητες και χορευτικά ρεπερτόρια του Βορειοελλαδικού χώρου. ΕΛΠ 40 Εθνοπολιτισμικές ταυτότητες και χορευτικά ρεπερτόρια του Βορειοελλαδικού χώρου. Διαμόρφωση κεφαλαίων εργασίας: 1. Μουσική και χορός: απαραίτητα στοιχέια κουλτούρας 2. Βορειοελλαδικός χώρος και πληθυσιακές

Διαβάστε περισσότερα

α. Προς αναζήτηση νέων δρόμων της τουρκικής κατάκτησης που είχε διακόψει την επικοινωνία Ευρώπης Ασίας της έλλειψης πολύτιμων μετάλλων στην Ευρώπη

α. Προς αναζήτηση νέων δρόμων της τουρκικής κατάκτησης που είχε διακόψει την επικοινωνία Ευρώπης Ασίας της έλλειψης πολύτιμων μετάλλων στην Ευρώπη Σελ. 122 3. Οι ανακαλύψεις α. Προς αναζήτηση νέων δρόμων Η αναζήτηση νέων δρόμων είναι αναγκαία εξαιτίας : της τουρκικής κατάκτησης που είχε διακόψει την επικοινωνία Ευρώπης Ασίας της έλλειψης πολύτιμων

Διαβάστε περισσότερα

Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής. L. v. Beethoven. Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08. Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης

Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής. L. v. Beethoven. Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08. Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης Παγκόσμια Ημέρα Μουσικής L. v. Beethoven Συμφωνία αρ. 9 σε ρε ελάσσονα, έργο 125 21/06/08 Mέγαρο Μουσικής Θεσσαλονίκης ΚΡΑΤΙΚΗ ΟΡΧΗΣΤΡΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ THESSALONIKI STATE SYMPHONY ORCHESTRA Καλλιτεχνικός

Διαβάστε περισσότερα

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos

Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos Lebenslauf, Dr. Lambis Tassakos 1959 Geboren in Athen 1963 1965 Deutschland-Aufenthalt (Bielefeld) Deutscher Kindergarten, erste private Griechische Grundschule in Deutschland 1966 1976 Griechenlandaufenthalt

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 17 Σεπτεμβρίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό.

PAPADAKI, Ch. 19.07.1992 31.12.2015. Η Χαρά... Φέτος, το καλοκαίρι. Στη Θεσσαλονίκη και στη Θάσο. Πολύ καλά αλλά ακριβά. Πάρα πολύ καλό. 1 Πού ήσουν για διακοπές; sagen, wo man war und wie es war (z. B. im Urlaub) jemanden ansprechen (z. B. auf der Straße) Nichtverstehen äußern einer Wegbeschreibung folgen Informationen zu öffentlichen

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM

GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM GOETHE-ZERTIFIKAT C2: GROSSES DEUTSCHES SPRACHDIPLOM DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση:

Διαβάστε περισσότερα

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12

Es geht auch ohne Strom. Γίνεται και χωρίς ρεύμα. Ημέρα της Δημιουργίας. Η Α Λυκείου και η Τράπεζα Θεμάτων. Wurzeln - Teil 2 Seite 12 4. Jahr - Ausgabe 31 SEPTEMBER 2014 Ημερήσιες διατροφικές ανάγκες του οργανισμού. Σελίδα 06 Γιορτή Κρασιού στο Καστράκι Καλαμπάκας Σελίδα 03 Zwölf Maßnahmen zur Absicherung gegen Angriffe aus dem Internet

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6!

ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6! BEDEUTENDE STÄDTE DER PONTOS GRIECHEN ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΟΛΕΙΣ ΤΟΥ ΠΟΝΤΙΑΚΟΥ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ DIE WAHLFAHRT ZUM PONTOS ΤΟ ΠΡΟΣΚΥΝΗΜΑ ΣΤΟΝ ΠΟΝΤΟ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων Ελβετίας Απρίλτ ς 2013 Τεύχος 6 Zeitschrift

Διαβάστε περισσότερα

Ενότητα 1 : Το ταξίδι των λέξεων στον χρόνο

Ενότητα 1 : Το ταξίδι των λέξεων στον χρόνο Αρχαία Ελληνική Γλώσσα Α Γυμνασίου Ενότητα 1 : Το ταξίδι των λέξεων στον χρόνο 1 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Διαφάνειες Οι Έλληνες και η ελληνική γλώσσα 3-4 Η καταγωγή του ελληνικού αλφαβήτου 5-7 Οι διάλεκτοι της Αρχαίας

Διαβάστε περισσότερα

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Griechisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text

Brief an Eltern nichtdeutscher Herkunft Griechisch Übersetzung jeweils direkt unter dem deutschen Text Das unten folgende Schreiben entstand aus der Not heraus, dass aktuell immer mehr Lehrkräfte Kinder in die Klasse bekommen, die kaum ein Wort Deutsch sprechen und deren Eltern auch kein Deutsch sprechen

Διαβάστε περισσότερα

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen

Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen GABLER RESEARCH Simon Schiffel Implizite Ausfallwahrscheinlichkeiten von Unternehmensanleihen Eine empirische Analyse in unterschiedlichen

Διαβάστε περισσότερα

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014

GOETHE-ZERTIFIKAT B2 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ. Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ Stand: 1. Oktober 2014 Τελευταία ενημέρωση: 1 Οκτωβρίου 2014 Zertifiziert durch Πιστοποίηση: Durchführungsbestimmungen ΟΡΟΙ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗΣ ΤΗΣ ΕΞΕΤΑΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 11 Φαστ-φούντ 11 Φαστ-φούντ Όταν η Άννα λέει στο φαγητό στον Paul για τη µυστηριώδη πρόταση In der Teilung liegt die Lösung. Folge der Musik!, αυτός αντιλαµβάνεται τον κίνδυνο και τη στέλνει στον πάστορα Kavalier. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

WebQuests: Πώς µπορεί να «συνδεθεί» η αίθουσα διδασκαλίας µε το ιαδίκτυο! Παράδειγµα από τη διδασκαλία των Γερµανικών στη ηµόσια Εκπαίδευση

WebQuests: Πώς µπορεί να «συνδεθεί» η αίθουσα διδασκαλίας µε το ιαδίκτυο! Παράδειγµα από τη διδασκαλία των Γερµανικών στη ηµόσια Εκπαίδευση WebQuests: Πώς µπορεί να «συνδεθεί» η αίθουσα διδασκαλίας µε το ιαδίκτυο! Παράδειγµα από τη διδασκαλία των Γερµανικών στη ηµόσια Εκπαίδευση Ιωάννα Χαρδαλούπα Καθηγήτρια Γερµανικών Πανελλήνια Ένωση Καθηγητών

Διαβάστε περισσότερα

Η μετατροπή της Αθηναϊκής Συμμαχίας σε Ηγεμονία

Η μετατροπή της Αθηναϊκής Συμμαχίας σε Ηγεμονία Θέμα της διδακτικής πρότασης Η μετατροπή της Αθηναϊκής Συμμαχίας σε Ηγεμονία Τάξη: Α Γυμνασίου Στοχοθεσία Επιδιώκεται οι μαθητές/τριες να προσδιορίσουν την πορεία που οδήγησε την Αθήνα σε ρόλο ηγεμόνα

Διαβάστε περισσότερα

ISBN 978-960-484-159-2

ISBN 978-960-484-159-2 Η ΠΡΩΤΗ ΜΟΥ ΙΣΤΟΡΙΑ Ο Μέγας Αλέξανδρος Κείμενο: Φίλιππος Μανδηλαράς Επιμέλεια κειμένου: Ράνια Ζωίδη Εικονογράφηση: Ναταλία Καπατσούλια Διόρθωση: Αντωνία Κιλεσσοπούλου 2010, Εκδόσεις Κυριάκος Παπαδόπουλος

Διαβάστε περισσότερα

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen

PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen PDF hosted at the Radboud Repository of the Radboud University Nijmegen The following full text is a publisher's version. For additional information about this publication click this link. http://hdl.handle.net/2066/107578

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 1)

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 1) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 1) ΟΜΑΔΑ Α ΘΕΜΑ Α1 Α.1.1.α Το Νοέμβριο του 1919 υπογράφηκε η συνθήκη του Νεϊγύ.πριν από την υπογραφή της συνθήκης) σελ 140 σχ.βιβλ. Β. Κατά

Διαβάστε περισσότερα

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων

Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Σχέδιο ιαφηµίσεως & Προβολής των Μεθάνων Marketingplan für die Halbinsel Methana in Griechenland ιαφηµιστικά υλικά, Σχέδια, Παραδείγµατα, Ιδέες και ιαγράµµατα Werbematerialien & Konzeption, Beispiele,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015

ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015 District 28, Chapter A608 29-06-2015 Friedrich Schiller e.v. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΜΕΛΩΝ ΙΟΥΝΙΟΣ 2015 Το καλοκαίρι ξεκίνησε και οι περισσότεροι απο εµάς έχουν κάνει τα σχέδια τους για τις καλοκαιρινές διακοπές και

Διαβάστε περισσότερα

Teil 2. Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2. Griechisch Ελληνικά

Teil 2. Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2. Griechisch Ελληνικά Komm, Teil 2 lies mir vor! Ελα να μου διαβάσεις! Μέρος 2 Griechisch Ελληνικά Ein Vorleseratgeber für Eltern mit Kindern ab drei Jahren Οδηγός ανάγνωσης για τους γονείς με παιδιά ηλικίας από τριών ετών

Διαβάστε περισσότερα

BIOWC MOBILE ÖKOLOGISCHE TOILETTE BIOWC ME EUROPE BIOWC ME ASIA OHNE WASSER OHNE CHEMIKALIEN OHNE KANALISATION WELTWEIT DIE ERSTE MOBILE

BIOWC MOBILE ÖKOLOGISCHE TOILETTE BIOWC ME EUROPE BIOWC ME ASIA OHNE WASSER OHNE CHEMIKALIEN OHNE KANALISATION WELTWEIT DIE ERSTE MOBILE MOBILE ÖKOLOGISCHE TOILETTE WELTWEIT DIE ERSTE MOBILE ÖKOLOGISCHE TOILETTE OHNE WASSER OHNE CHEMIKALIEN OHNE KANALISATION MOBILE ÖKOLOGISCHE TOILETTE DIE SONNE UND DER WIND UNSERE ENERGIEQUELLEN SCHÜTZT

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ 16 Σεπτεμβρίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τρίτη, 24 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Η Ελλάδα από το 1914 ως το 1924

Η Ελλάδα από το 1914 ως το 1924 Γ. ΕΡΓΑΣΙΕΣ - ΑΣΚΗΣΕΙΣ (ενδεικτικά παραδείγµατα) Η Ελλάδα από το 1914 ως το 1924 Με βάση τα στοιχεία που παρέχει το κεφάλαιο ΚΒ του σχολικού σας βιβλίου (σσ. 73-119) να συντάξετε έναν χρονολογικό πίνακα

Διαβάστε περισσότερα

Η ΣΗΜΑΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΘΝΟΣΗΜΟ

Η ΣΗΜΑΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΘΝΟΣΗΜΟ Η ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ Η ΣΗΜΑΙΑ ΚΑΙ ΤΟ ΕΘΝΟΣΗΜΟ Η σημαία της Βουλγαρίας αποτελείται από τρεις ισομεγέθεις οριζόντιες λωρίδες χρώματος λευκού(στην κορυφή), πράσινου και κόκκινου. Το λευκό αντιπροσωπεύει την ειρήνη,

Διαβάστε περισσότερα

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1

Lektion 3 LESEN. Prüfungsvorbereitung Zertifikat B1 LESEN Teil 5 Zertifikat B1 Το κείμενο του 5 ου μέρους της ενότητας Lesen είναι ένας κανονισμός ή κάποιες οδηγίες και συνοδεύεται από 4 ασκήσεις πολλαπλής επιλογής. Για κάθε άσκηση θα πρέπει να αποφασίσεις

Διαβάστε περισσότερα

Ιστορία Σλαβικών Λαών

Ιστορία Σλαβικών Λαών ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ενότητα 12 η :Μαυροβούνιο Αγγελική Δεληκάρη Λέκτορας Μεσαιωνικής Ιστορίας των Σλαβικών Λαών Τμήμα Ιστορίας Αρχαιολογίας ΑΠΘ Άδειες Χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6

B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 B.A.-Eingangstest Neugriechisch (Niveau TELC B1) MUSTERTEST Seite 1 von 6 Name, Vorname:... Teil 1: Hörverstehen * Hören Sie den Text und beantworten Sie kurz (mit 1-2 Wörtern) die Fragen in der folgenden

Διαβάστε περισσότερα

Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες

Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες 1 Απόστολος Πιερρής Δωρικές και Ολυμπιακές Μελέτες *** Η Μορφολογία του Δωρικού και του Ιωνικού Ρυθμού στην Πρώιμη Αρχαϊκή Γλυπτική Ι 18 Φεβρουαρίου 2015 2 Der griechische Tempel ist ein hohes Lied auf

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002

ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 ΠΡΑΚΤΙΚΑ ΣΥΝΕ ΡΙΟΥ ΓΕΡΜΑΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΥ ΣΥΝ ΕΣΜΟΥ Düsseldorf, 1 και 2 Νοεµβρίου 2002 BERICHT ÜBER DEN JAHRESKONGRESS DER DEUTSCH-HELLENISCHEN WIRTSCHAFTSVEREINIGUNG Düsseldorf, 1. und 2. November

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Παρασκευή, 22 Ιουνίου 2012 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τρίτη, 24 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΥΠΟΨΗΦΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Ιωάννα Σπηλιοπούλου Μόνιμη Επίκουρος Καθηγήτρια, «Αρχαιογνωσία και Ιστορία του Πολιτισμού»

Ιωάννα Σπηλιοπούλου Μόνιμη Επίκουρος Καθηγήτρια, «Αρχαιογνωσία και Ιστορία του Πολιτισμού» Ιωάννα Σπηλιοπούλου Μόνιμη Επίκουρος Καθηγήτρια, «Αρχαιογνωσία και Ιστορία του Πολιτισμού» Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου Τμήμα Ιστορίας, Αρχαιολογίας και Διαχείρισης Πολιτισμικών Αγαθών Παλαιό Στρατόπεδο Ανατολικό

Διαβάστε περισσότερα

Januar 2014. Γεννάρης. Πάρε με θάλασσα πικρή πάρε με στα φτερά σου πάρε με στο γαλάζιο σου στη δροσερή καρδιά σου

Januar 2014. Γεννάρης. Πάρε με θάλασσα πικρή πάρε με στα φτερά σου πάρε με στο γαλάζιο σου στη δροσερή καρδιά σου Januar 2014 Πάρε με θάλασσα πικρή πάρε με στα φτερά σου πάρε με στο γαλάζιο σου στη δροσερή καρδιά σου Nimm mich bittres Meer nimm mich in deine Schwingen nimm ich in dein blaues in dein kühles Herz. Mi

Διαβάστε περισσότερα

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest)

Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Η διδασκαλία της γλώσσας προέλευσης στα σχολεία του Δήμου Ζοοστ (Soest) Griechisch Herausgeber: KREIS SOEST Hoher Weg 1-3 59494 Soest Erdgeschoss, Raum: E182 E184 Telefon: 0 29 21 30-0 Telefax: 0 29 21

Διαβάστε περισσότερα

19 ος αιώνας Διάρκεια επανάστασης του 1821 : μετακινήσεις ελληνικών πληθυσμών προς την επαναστατημένη Ελλάδα

19 ος αιώνας Διάρκεια επανάστασης του 1821 : μετακινήσεις ελληνικών πληθυσμών προς την επαναστατημένη Ελλάδα ΠΡΟΣΦΥΓΙΚΟ ΖΗΤΗΜΑ Μεταναστεύσεις 19 ος αιώνας Διάρκεια επανάστασης του 1821 : μετακινήσεις ελληνικών πληθυσμών προς την επαναστατημένη Ελλάδα των μεταναστευτικών ρευμάτων : Μικρά Ασία Ελλαδικός ηπειρωτικός

Διαβάστε περισσότερα

Der Vokativ. Die Fälle

Der Vokativ. Die Fälle Die Fälle 1. Nominativ: Werfall 2. Genitiv: Wessen 3. Dativ: Wemfall nicht bei griechischen Subst. wird meist ersetzt durch σε + Akkusativ 4. Akkusativ: Wenfall 5. Vokativ: Anredefall nur im griechischen

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ.

Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Η γλώσσα της Κ.Δ. είναι η «κοινή» ελληνιστική, δηλαδή η δημώδης και η γλώσσα που ομιλείτο από τον 3 ο αι. π.χ. μέχρι τον 3 ο αι. μ.χ. Οι κατακτήσεις του Μ. Αλεξάνδρου και η πολιτική ενοποίηση του χώρου

Διαβάστε περισσότερα

Λίγα Λόγια για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό

Λίγα Λόγια για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό Λίγα Λόγια για τον Μυκηναϊκό Πολιτισμό Με τον όρο Μυκηναϊκός Πολιτισμός χαρακτηρίζεται ο προϊστορικός πολιτισμός της Ύστερης Εποχής του Χαλκού, που αναπτύχθηκε την περίοδο 1600-1100 π. Χ., κυρίως στην

Διαβάστε περισσότερα

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES

DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES DER GENOZID - DURCH DIE AUGEN VON THEA HALO H ΓΕΝΟΚΤΟΝΙΑ - ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΤΗΣ THEA HALO PANAJIA SOUMELA - UNSERE MUTTER GOTTES ΠAΝΑΓΙΑ ΣΟΥΜΕΛΑ - T ΕΜΕΤΕΡΟΝ Η ΠΑΝΑΪΑ Περιοδική Έκδοση της Ένωσης Ποντίων

Διαβάστε περισσότερα

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Rezeption der archäologischen Forschungen. in Griechenland in der griechischen Presse des. 19.

DIPLOMARBEIT. Titel der Diplomarbeit. Die Rezeption der archäologischen Forschungen. in Griechenland in der griechischen Presse des. 19. DIPLOMARBEIT Titel der Diplomarbeit Die Rezeption der archäologischen Forschungen in Griechenland in der griechischen Presse des 19. Jahrhunderts Verfasserin Dr. Barbara Pill angestrebter akademischer

Διαβάστε περισσότερα

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld

Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Berlin-Brandenburgschlesische Oberlausitz e.v. Informationsmaterialien zu den Themen Arbeitslosengeld II (ALG II) / Sozialgeld Ενημερωτικό υλικό για τα θέματα Επίδομα Ανεργίας ΙΙ (ALG II) / Κοινωνικό Επίδομα

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΧΩΡΟΙ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ

ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΧΩΡΟΙ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΜΑΘΗΜΑ ΠΡΟΤΖΕΚΤ ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΟΙ ΧΩΡΟΙ ΤΗΣ ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΤΟ ΑΡΧΑΙΟ ΔΙΟΝ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ Το Δίον ήταν μια αρχαιότατη πόλη στρατηγικής σημασίας και μια από τις πιο φημισμένες μακεδονικές πολιτείες. Η γεωγραφική θέση

Διαβάστε περισσότερα