, Ρ (later eleventh) letter of the Gr. alphabet: as numeral λ 3 0 = but ;λ = 3 0! 000

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download ", Ρ (later eleventh) letter of the Gr. alphabet: as numeral λ 3 0 = but ;λ = 3 0! 000"

Transcript

1 A Λ λ, λάμβδα, or better λάβδα (v. sub voc.), τό, indecl., twelfth Λαβράνιος, δ, epith. of Zeus in Cj'prus, MyresCesnolaCollection, Ρ (later eleventh) letter of the Gr. alphabet: as numeral λ 3 0 = 55 but ;λ = 3 0! 000 λάβραξ, a/cor, <5, (λάβρος) a ravenous sea-fish, Labrax lupus, the λα-, insep. Prefix with intensive force, as in λακαταπύγων, λακατάρατος ; cf. also λαι-μαργος. Ptol.Euerg. I J.; δ πάντων Ιχθύων σοφώτατος Ar.P ; λάβρακες bass, Alc.107, Eup.150(pL), Diph.66.10, Arist./P4567 li 19, 591*11, λ(}α, = λ6ία (booty), Pi.0.10(11).44 (λαΐα codd. vett.), IG7.37 (Megara), cf. Hsch. s. v. λαιάν. λαβρ-eia' ή τον λόγου εκληφις, Hsch.; = ή φλυαρία, Zonar. e«o- Μιλήσιοι, prov. of greedy persons, Apostol.1c.38, cf. Ar.py.361. λάαγε«01 χλωροί βάτραχοι, Cyr. μαι, (λάβρος) talk rashly, brag, τί πάρος λαβρεύεαι; > μύθοι!. λααν καϊ θυλάκιον, φ οί ηνίοχοι τ&ς μάστιγαε άποτίθεντα.1, Hsch., ΛΑΒΡΕΥΕΑΙ IB λα,βρεΰονται' ρέουσι μεγάλα βουλεύονται, θορυβουσι σφόδρα, Hsch. -ηγορ ω, boast, Τζ. ad Hes.0/1-477 cf. נ Poll.7 16 (where the same thing is called σάργαλος). λάανα' επίστατον, Hsch.; i. e. λάάνα, λάσανα. λαβροβόρο?, ον, ravenously devouring, στόματα Pancrat.O.y. λααξόϊ, v. λαο (!0ϊ [ ε[κτεθήτω λα,άρχ-ημα, ατοϊ, τό, dub. sens., εν τφ λααρχή(ματι) Pr66.04(a).145(" B - c ) -η?, ου, δ, commander of α λααρχία, Inscr.Mus.Alex.%1 (iii/ii Β. C.). -ία, η, division of native μάχιμοι, settled in cleruchies, PTeb.61(a). 112,62.258, al. (ii B. C.). -05, ου, ύ,^λαάρχης, PStrassb.91.2 (i B.C., in dat. -φ). λάας, δ (also η, APy.^gi (Mnasalc.), Nic.rA.45), acc. λααν (λάα Call.Fn104),gen. and dat. λαοϊ, λαι: dual λαε : pi. λαεί c., gen. \ίων, dat. λάεσι, Ep. λάεσσι, all which forms occur in Horn., exc. λίεσι, which appears in Epigr.Gr.4,^.2 (Bostra), IG (Catana)also masc. λάος, δ λαο (sic) 'όδε Inscr.Cypr.g^H. ; acc. λαον PuchsteinEpigr.Gr.p.ye (Memphis), Riv.Fil (Cyrene); gen. λάου S.OC196 (lyr.) codd. (cf. Hdn.Gr.1.109), Leg.Gort ; acc. pi. λάους Hes.Pr.115, Simon.ap.Sch.II.O^y. 10S7.40 ; dat. λάΰϊ ( = \aots) Corinn. Supp.!.?,!, (fern.), cf. Serv. advirg. G.1.63 : poet. Noun (also in dialects, v. supr.), stone, esp. of stones thrown by warriors, 'όσον τ' επ 1 λααν "ησιν II.3-12, cf , al. ; λ. αναιδής, of the stone of Sisyphus, Od ; 8s μιν λααν θηκε turned her into stone, , cf. II λαβά' σταγών, Hsch. λαβάβηρ' λακσ.νίσκη, Id. λαβαντίς, ίδοί, η, name of a vegetable, gloss on ίφύα, Id. λαβάργϋρας, ov, taking money, ώρολογητ-fis Timo 18. λαββάνω, = λαμβάνω, Foed.Delph.Pell. 1Β14. λάβδα, το', indecl., the letter λ, Ar.Pc.920 (Sch.), Eup.359(prob.), Pl.C) a,434c, Arist./P4514 b 18, Calliasap.Ath d, Phld.P0.2 Fr.42 : the form λάμβδα, Ar.Pc. 1. c. cod. R, v. 1. in Arist. 1. c., etc., is incorrect. (Hebr. lamedh.) λαβδακισμόϊ, δ, (λάβδα) a defect in pronunciation, Quint.Inst (pl.),Diom.453K. λαβδ06ιδή5, ες, formed like α Λ, οστοΰν λ. the os hyaides, Gal. 18(2). 957, Orib ; βαφή the suture in the skull between the occiput and sinciput, Gal.i/Pg.5, Ruf.Owtti.133 ; διάγραμμα Theol.Ar.T,. (λαμβδ- is freq. written in codd. and is v. 1. in Gal.i/Pl. c., Orib. I.e., but λαβδ- Poll.2.37,4 133.) λάβδωμα, ατοί, τό, a figure like that of A, Iamb. innic. p. 14 P. λάβ-ή, ή, (λαβείν) handle, haft, λάβαντίύ ξίφεος Alc.33.2, cf. D , etc.; λαβαϊ αμφίστομοι, of a cup, S.OC473, cf. Av.Pax II. as a pugilistic term, grip, hold, βελτίων ουκ εστίν iv μάχαις λ. τώγωνος AlexanderMagnusap. Plu.2.180b, cf. Plu. Thes.g ; ίίσπερ αθλητής λ. ζητεΐν Id.Fab.5 : metaph., τάς λ. τοΰ φαρμάκου Gal δ. Ill- metaph., handle, occasion, μή μέθης τύν άνδρ', έπειδή trot λ. δεδωκεν Ar.P9.841; λ. γαρ ένδεδωκας ib.847, cf. Lys.671, D. Prooem.2 ; d!s άπαξ παρέδωκεν λ. Ar.iVK.551 ; ίίσπερ παλαιστής την αυτήν λ. πάρεχε Ρ1.Ρ-544' 3 > ^ λόγος ήμΐν οίον λ. άποδίδωσιν Id.Lg. 682e; λ. παραδιδόναι εις ελεγχον Plu.Cic.20, είλημμενος 1 ην προσήκει λ. ύπb φιλοσοφίας Id.2.78b; είλήμμεθα λαβ κ ην ίφυκτον Nicoch. 3D.; so in pi., ταί δμοίας.. λ. λαβείν A.Ch-4gS ; είς τας δμοίας λ. ελήλυθας Pl.Phdr.236b ; τα μαθήματα φαί η τις tiv λαβάς είναι φιλοσοφίας Xenocr.ap.Plu.2.452d, cf. D.L.4.10 ; εν λαβαΐς είναι or γενέσθαι to be ti.grips, of wrestlers, Plu.Eum.7, 2.979a ; εις λαβάς 'ήκειν Id.Luc.3 ; of an orator, άφύκτους [8«Γ είναι] τάί λ. D.U.Dem.18, cf. 20; λαβας αντιλογία! διδόναι opportunities for refutation, Id.PA.8.15 ; also in friendly sense, φιλικαϊ λ. Plu.2.660b, IV. attack of fever, Hp.ap. Gal.1g.116. V. taking, accepting, εν αργύρου λαβή A.Supp.QH,; catching, of a ball, Gal, Parv.Pil.3. VI. turn, of a bandage, Id VII. Anat., in pi., insertions, attachments of muscles, Id. Aen.Tact VIII. eye of a needle, ג 1006.(2)8 TOTio-TTipiois, Hsch. -ίδιον, τό, Dim. of λαβίς II, pair of tweezers, Osc , Gal , PHolm.6.II. II. Dim. of λαβή 1, ΰποΰ*ρειν δια τοΰ λ. τοΰ σμιλαρίου Leonid.ap.Aet ΐδόω, seize with pincers, Interpol, in Dsc.pK/M.50. -ιον, τό, Dim. of λαβή 1, λαβή, = ή,, oft Str ιρος - βόθυνος, Hsch. -ίς, ίδος, handle, 1 e. Gal.2.704; hilt, Lxx/rf.3.22, EM.^g\.g. II. Act., holder, 1. forceps, Hp.Sien7.244,. es38.282(cod <» i1 // Laur.), Apollon. 3p.Gal clamp, clasp, Plb ; λ. σιδηραΐ Inscr. 0«os442S]68(iiB.c.). 3. tongs or snuffers to trim lamps, Lxx ^.38.17(37.23),Mi.4.9, v. 1. in J.^/ = πυράγρα, Cyr. ף 51 Anon.<«P/i , λαβραγορ- ω, talk boldly, brag,»'j, TI, bold, rash talker, braggart, II λαβράξω,^λαβρεύομαι, Nic.^/.160,' TZ.//.1.743, Hsch.; also, = λ *βρόομαι, Lyc.260. λαβράκιον [ρά],τό, Dim. of λάβραξ, Antiph.222.2, Amphis35 λαβράκτηξ, oy, δ, = λαβραγόρης, Pratin.Lyr.5 λαβρόνιον, τό, = λαβριίνιον, Hsch. : also λαβρόϊον, Id. λαβρό-ομαι, rush violently, χεΰμα..λαβρωθεν σκότψ ivild and dark, Lyc ττόδηϊ, ου,δ, rapid of foot, rushing, χείμαρρε ךךAPg.2 (Antiphil.), -ττοσία, ή, excessive drinking, Hippialr.8. -ττοτέω, (πίνω) drink hard, AP$. 109 (Marc. Arg.) : c. acc., κύλικαs ib ו. Id ) λάβρος, ov (also a, ov Damocr.ap.Gal ) : X. in Horn, only of wind and water,furious, boisterous, Ζέφυρος λάβρος επαιγίζων II , cf. Od.15.29jj Thphr. Vent.^o ; is ore κΰμα θοίjj εν νηϊ πέσγσι λάβρον II ; ποταμ'δς..λ. τίπαιθα βέων ! ότε λαβροτατον χέ'ει ϋδωρ Ζευς : λ. 6μβpos Hdt.8.12 ; καπνός, σέλας, Pi.Ο Ρ.3.40; πνεύμα A.Pers. 110 (lyr.); ;ךπvpΈ.Or.6g λάβρον αύχέν', of the Hellespont personified, Tim.i%«s.84 ; simply, huge, mighty, λίθος Pi.iV.8.46 ; ίίδατα λαβρότερα, expld. by αθροωτερα, Arist.Mete. 34S b Io : neut. as Adv., λάβρον επαιγίζων. Έρως. AP (Paul. Sil.). II. after Horn., of men, boisterous, turbulent, esp. in talking, hasty, Thgn.634 ; λάβροι παγγλωσσία Pi.Ο.2.86 ; λ. στόμα Simon. I 77, έ.λ/.ι 147; λ. όμμα ~E.Hel.tfg (ariap., s. v. I.). 2. fierce, δρά- KOVTOS λαβρόταται γέννες Pi.P.4.244, cf.e.hf2j3 ; violent, impetuous, λ. πρόςτήν επιθυμίαν τήν της τροφής Arist.Gvi 717*23 (Comp.); λάβpep χρώμενοιτφποτίρ D.S.5.26; λάβρος εις Βάκχον όλισθών Α Ρ11.25; (Αροίlonid.); λαγνεΐαι λαβρόταται Ti.Locr. 103a; επιθυμία Arist.GAy 17* 28 ; Έρως AP h.26f (Paul. Sil.); λάβρίρ μαχαίρα Ε.Cyc III. Adv. λάβρως violently, furiously, j, ίπποι] &νακτα φέρουσι λάβρως Thgn. 988 (cf. λαβροπόδης, -συτος); λ. ϋει Thphr.//P4 " 1 > άνεμοι καταιγίζοντες λ. D.S.5.26 ; αθρόως καϊ λ. Αρρ.HispA 8, cf. Harm.48 ; διδόναι \τί> δξύμελι) κατ' ολίγον καϊ μή λ. Hp.Acut. &, cf. Ph eagerly, greedily, λ. διαρταμάν (of the eagle) A.Pr.\022 ; τη βρώσει χρήται λ. (of the lion) Arist./P4594 b 18, cf. Ph Poet, word, used also in Ion. and late Prose, [λα- by position in Ep.: λά- Ε. Or. I.C..WH61 (troch.), AP (Apollonid.).] λαβροσιάων' χορτασμού ακόσμου, Hsch. (χορτασμών cod.). λαβροστομ-έ'ω, (στάμα) talk boldly, rashly, A.Pr ία' ή διάχρηστος λαλιά, Hsch. λαβρο-σύνη, Dor.-να, ή, (λάβρος) violence, greed, ΑΡ6.305 (Leon.), Opp.iP5.366 : also in pi., ib bold talking, Tryph.423 (pi.), -σΰτος, ov, (σεύω) rushing furiously, A.Pr.600 (lyr.). -της, ητos, ή,^λαβροσύνη, Muson.P»18. B p.1coh., Ath.7_310f; λ. εν τφ πίνειν Id c. -φαγε'ω, eat greedily, D.L λάβρυξ, = π( λ6κυ$, Lydian word, Plu.2.302a. Χαβρ-υσσί!. λαβρεύει, Hsch.; also, =5etXcuj e1, Id. λαβρώνιος, δ, large wide cup, Men.503, Diph.80.1 : also λαβρωνια, ή, Eust ; λαβρώνιον, τό, Men.24-4! Hsch. (λαβρό- cod.) ; cf. λαβρόνιον. λάβ υξ05, ν> an unknown spice-plant, Dinon 18. λαβΰρινβοίιδήϊ, ες, -=^-(ίδης, Vett.Val λαβυρινθ-os [C], δ, labyrinth or maze, a large building consisting of numerous halls connected by intricate and tortuous passages : in Egypt, Hdt.2.148, cf. Str.i ; in Crete, Call.Dei.% 11, D.S.1.61 : pi., σπήλαια καϊ iv αυτοϊς οικοδομήτοϊ λαβύρινθοι Str.8.6.2; name of a building at Rome, IG ; also at Miletus, Milet.7.56, Supp. Epigr (iii/ii B. C., pi.). 2. prov. of tortuous questions or arguments, ίίσπερ είς λ. εμπεσόντες, ο'ιόμενοι %δη Μ τελεί είναι περικάμφαντες πάλιν ίίσπερ εν αρχή..άνεφάνημεν όντες PX.Euthd. 291 b ; λαβυρίνθων σκολιωτερα D. Η. 77;.4 5 λόγοι λαβυρίνθοις ομοιοι Luc.Bis ACC.21; -ήροι?' λόγων λαβύρινθοι Id.I-car. 29 ; of ant-hills, Gal. VP1.3 ; of the rete mirabile Galeni, Id ; of Lycophron's poem, APg.igi ; as name of a philosopher, l.uc.symp.6. II. any wreathed ox: coiled up body, εινάλιος λ. the twisted sea-snail, AP6.224 (Theodorid.) ; εκ σχοίνων λ. bow-net of rushes, Theoc ώδης, ες, labyrinthine, contorted, αστράγαλος Arist.HA^gg 2c, οίκημα Procop.Arc. 4: metaph., δόξα Ph ; σειsןipωτ7 Luc.Fug.io. Xayayti" αφρίζει, Hsch. (betw. λαγαρόν and λαγάσσαι). λαγαιω, release: inf. λαγαίεν GΖ)/4982.4,4989.6(Crete): 3 sg. aor. subj. λαγάσει Leg.Gort. \.g, al. : aor. inf. λαγάσαι (? >/ , Leg.Gort. 1.5; cf. λαγάσσαι. ז Hp.Morb.Sacr.3 λαγανίζω, f.l. for γαληνίζω, λ,άγανον [λά], τό, a thin broad cake, of meal and oil, like 'ίτριον, Diocl.i V. r 16 ; λ. ίίζυμα LxxLe.2.4, cf. MatroParod.Fr.4, Gal.6.492, PO^y (ii A.D.), Ar.^c.843 as cited by Ath.3.110a ( κόπανα codd. Ar.); λ. τηγανιστόν J.^i/7.4.2 (cf. λ. άπί> τηγάνου Lxx2Ki.6. 19); ελκύειν λ., cf. Lat. tracta, Chrysipp.Tyan.ap.Ath ε :

2 λαγανοφακή Dim. λάγάνιον, τό, Id.ap.Ath a, UPZ89.2 (ii B.C.), PLond (111 A. D.). λαγανοφακή, ή, lentil pudding.ז p.1 or cake, Bilabel Όψαρτ. λαγάρίζομαι, Pass., dub. sens., Ar.K.674 έκ κηθαρίου λαγαριζό μενον, expld. by Sch. τά Xayapb. εσθίοντα, 'ό εστίν εύθραυστα καϊ ευτελή τίνα, i. e. getting a poor living out of the ballot-box. H. prob. scrape, Pherecr.121. III. jog or nudge with theelboiv, = σκαλεύειν, Hsch. (v. 1. Χαγαρυζόμενον in Ar. 1. c \ayυριζόμζνοι. in Pherecr. 1. c.). B, intr. in Act., of the pulse, Archig.ap.GaL λαγαρίττ ται, μβτρί υ6ται } Hsch λαγύν-ιον [6], τό, Dim. οίχάγυνας, Diph.3.2, BGUiog^. 17(i Α. π.), Gal 1 Dsc (v. 1. -ήν-), 835, S ' ISos, ή, Dim. ofxiywos, Plu f. -ίων, ωvos, δ, name for a parasite, Hardbottle, Ath !. λάγϋναθήκη, cj. for λάχανο- in Alex.Magn.ap.Ath b. λάγϋνος [α], δ (fern, in Tbessaly, Arist.Pr.499, cf. Rhian.7!;, Ath b), flask, flagon, Diph.29,60.8, Nicostr.Com.ti, ^)>6.248 (Marc. Arg.): also in later Prose, Plu.2.509d(fern.), POxy (fem., ii/iiia. D.). 2. a measure (perh = KviW), Ostr.43,150, PPay (iii A. D.), Eratosthap. Ath.7.276b (fern.) : λάγηνο«is freq. ν, I., arising prob, from Lat. lagena, and admissible only in late writers, e. g. Gal ] only in late Poets, A Pi } λάγϋνοφόρια, τά, the flagon-bearing, a feast at Alexandria, Eratosth.ap.Ath.7.276b. λαγυρίζομαι, v. Χαγαρίζομαι. λαγχάνω, fut. Χήξομαι Pl.P.617e ; Ion. λαξβμαι (cf. λάξα) Hdt.7 144: aor. Ιλαχον IL9.367, etc.; Ep. ελλαχον h.cer.87, v.l. for ελλα βεν in Theoc.25.27i \ Ep. Χίχσν ,al.; Aeol. opt. 1 sg. λαχόψ Sapph.9 (λο.χοίτ)ν A.D.Synt ); for λέλάχον v. infr. iv: pf. φ Χηχα Α.7)4.376, 423, etc.: plpf. εΐχήχει PlJ^hd.iajd; poet, andlon. λέλογχα Pi.O.1.53, B.9.39, Emp.20.3,E. 7V.282 (lyr.), Hdt.7.53,Test. ap.d.21.82, D.H.4.83, etc., but not in early Att. Prose; 3 pi. λελογχαιτι(ν) Od , Emp.102, but λελα,χασι Id ; part, λελαχάι Phld.i).1.17 ; Dor. 3 sg. λελλγχει Theoc.4.40 ; plpf. έλελόγχει Luc. Am. 18: Pass., aor. ελήχθην Lys.17.8, Is.9.24, D.38.20: pf. SX7!yμαί E. 7V.296, D.30.34; 3 pi. λελάχαται Perict.ap.Stob : I. c. acc. rei, obtain by lot, of spoils, opp. εξαιρεΐσθαι, Od , cf. II , etc.: generally, obtain as one's portion, τα γάρ λάχαμε? γέρο.! ήμεΐς 4 49 ; Χαχόντa τε ληίδος αϊσαν ; πρός δαιμόνων ολβον Ρί. ז Ν.9-45 μέζονας μοίρας Χ. Heraclit.25; μοΐραν "ιετην, is αότοί περ ίλάγχανον Od , cf. Hdt : with inf. added, έλαχαν παλιψ όλα ναιέμεν I had the sea for my portion to dwell in, II , cf. Pi.O. 6.34, A.Eu.g^i (anap.) ; ίχαχ &ναξ δούλην σ' εχειν,. Ε.Γ278 cf.282 (lyr.) ; of a deity as presiding over one's life, εμέ μεν Κήρ..λάχε γεινόμενόν περ σκληρά μάχα δαίμονος 2s με χεχόγχει Theoc >' δαίμων δ τήν ήμετεραν μοΐραν ειληχώς LyS ; 11 δαΐμαν, as μι.. είληχα! Alciphr.3.49 : a ' s, esp. in pf., to be the tutelary deity oja place, protect it, [Πάν] πάντα λόφον.,χέλογχε h.iiom.kj.6 ; βεοισι οί Περσίδα γήν Χελόγχασι י Hdt *«"י Ρέας, & πρυτανεία λέλογχας Pi. Ν.ΐϊ.τ; of Athena, % τήν ΰμετέραν πόλιν εχαχε PL 71.23d, cf. Ε.Or. 319 (lyr.),pa.1576 (lyr.) : metaph., ακέρδεm ΧεΧαγχεν θαμινα κακήγόρος Pi.O.1.53: freq. of persons who have a post assigned to them by lot, κλήρφ rw πεπάχασθε διαμπερές, os κε λάχγσι II , cf. 179, ,862 : c. inf., κλήρφ λάχον ενθάδ' επεσθαι i 50 άλφ " Χαχεΐν Α. 77(.5.5» Hdt.4.94» cf ; is ev TVXCUS έκαστο! είχηχεν עπάΧο Α. Th.tfG : abs., vpbs Θύμβρης εχαχον Λυκιοι had their post assigned near λ^χ Thymbra, Il.lo.430 ; επί, έν ττύχαις λ., A.7^.423,45'> etc > alone, Hdt.3.128, etc.; Χ. τινά διδάσκαχον have him assigned to one by lot, A11tipho at Athens, obtain an office by lot, αρχα! Χαχεϊν, opp. χειροτονηθήναι (to be elected), ,«". Ar.Av. nil; οϋδεμίαν [αρχήν] Χαχων ούδέ χειροτονηθείs Aeschin.l.I06: more freq. c. inf., δ τφ κυάμιρ Χαχα ν ττοχεμαρχέειν he who had the lot to be polar!arch, Hdt εχαχον πρότεροι άτοδιδόναι Th.5.21, cf. 35 ; Χαχίύν. Ιερόμννμονεϊν Ar.Nu.622,, Χαχόντυς βουχεύειν when I became Member of Council by lot, D , cf. 59.3, Pl.Gij-.473e : c. gen., Χαχε'ιν τΰν έξιόντων to be chosen by lot as one of.., D ; also οί ταμίαι οί λα- X<Wes Ι 191.2?)/ ; Χαχεΐν βασιλεύς, επιμελητής, ιερεύς, etc., Lys.6-4r Din.2.ΙΟ, זD etc.; ετίσκαπας τφ κνάμφ Χαχάν Ar.Av. 1022; 01 πεντακόσιοι (οί) Χαχόντες τφ κυάμφ Lexap.And.I.96 : abs., κλψ ρούχουs τονς Χαχόνταΐ those on whom the lot fell, Th.3.50, cf. PI.Lg. 765c; τοντ Χαχόντας προέδρους S/G465.6 (Athens, iii B.C.); rare exc. in Athens, Χαχίνν ιερεύς ib (dionysopolis, ΪΒ. c.), etc. 3. as Att. law-term, Χαγχάνειν δίκην obtain leave to bring a suit (esp. a private suit), prob. because the presiding magistrates decided the order of hearing by lot; λ. δίκην τινί against one, V\.Euthphr.$>,Lg. τονκλί 938b, cf. Aeschin.2.99 ; εγκλημάτινι D ; τδν είληχότα ρου τήν δίκην the person suing for the inheritance, ls.8.3 : without τήν δίκην, εϊληχε μεν ιιύτψ της θυγατpbs της ΐ,νκτήμονος is οίτης ίπικλήρου he has claimed Euctemon's daughter.id.6.46, cf. D-48.20J λ^ τινϊ του συμβολαίου Lys. 17.3; λ. φόνου ίμαυτφ D ; also λ. τφ υ'ιει τής επικλήραυ prosecute the claim on his son's behalf, And.1.121, cf. 124; Χ. δίκην τινϊ είς τοi s Άμφικτνοναί χιχίων ταλάντων υπέρ τίνος U r cf - Isoc.16.2: abs., λ. πpbs τόν άρχοντα Is.il.33= metaph- " ass» ψι χ?ϊ] δίκην λχχ,χόντος Democr.159 : P τοΰ σώματος 1[τ7) αί δίκαι έλήχβήσαν Lys.17.8; τνρδ τον τήν δίκην Χηχθήναι D.S4 ^ : י * 1 Id.23.7^. impers., τούτοις λαγχάνεται proceedings are taken, " p l «Άχιλλίί c. gen. partit., become possessed of Ά thing, &ς κεν εκ Πριάμοιο Χάχη Il ; έλαχαν κτερέων Od ! cf Tbgn-934- Pi./.8(7).69,, Ρ?75.6 B.I.56,9.39, Lyr.Adesp.53, Emp.10a,H5-f- Democr.21 ; es πρατίδων λαχόντα A-Ag.^&a (lyr.); χρυσή*..τιμψ '* Τ Χαχεΐν S.Ant.6gg ; of τι μή λάχωσι τοΰδε συμμάχου Id.0C'45 ί λαγαρο-ϊιδώξ, Adv. like α στίχος Xayapos (4), Eust κυκλο$, ov, somewhat convex, of the lyre or cithara, Id (cf. λαγαρός 1). -ομαι., Pass., to be or become slack; ποταμός -ούμενος in the act of thawing, AP9.56 (Phil.). λαγαρόξ, ά, όν, hollow, sunken, of an animal's flanks, X.Cy«.4 1 ; of the right ventricle, -ωτερη Hp.Cord.4; Xayapa..τη γαστρί Philostr. Im ; Tas X. (sc. γαστέρα!) Ar.Pc.n67 ; λ. κύκλοι sunken, flattish, of the tortoise, Philostr.pM.I.Io; Χ. ποπάνευμα (cf. λαγαρίζομαιΐ) AP (Phil.): Comp., Hp. I.e.: Sup., κατά τδ -ώτατον in the least defensible part, Plu.Cew slack, loose, αίιχήν λ. τά κατά τήν συγκαμπήν Χ.Ρ?. 1.8 ; of camels, D.S.2.54 Adv. -ρως, ίτπτασθείς Philostr.7( b. metaph., τήν πόλιν άντϊ λαγαράς καϊ ΰποσόμφου μεστήν εποίησαν λαία5 ( ά Them.0r d. Adv. Comp. -ώτερον, opp. σφοδρότερον, πλήξαι τήν χορδήν TheoSm.p.72 Η. 3. thin, narrow, δρυμωνπ (cj.) X.Cyn.6.5; of columns, lanky, D.H.16.3, Plu.Ρϋέ/. 15; of men, emaciated, Thphr./-/P in Metric, στίχος λ., opp. τροκοίλιο!, a ' thin-uiaisted' verse, with a short syllable for a long one in the interior, like U , cf. Ar.Pr.1167, PItu2 397d, Ath e, Sch.Heph.p.289C. 5. in Arist./7J462 2 b 23 (Comp., s.v.l.), where it is an epith. of spiders, some expl. it to mean lank, meagre, some agile, nimble. 6. of plasters, porous, absorbent, Orib.pj-.74. (Cf. λαγαίω, Lat. laxus, ONorse slak-r, Engl. slack: perh. akin to λήγω.) λάγαρότης, ηtos, ή, slackness, Hid.9.15, Anon.ap.Suid. s. v. Χαγα ρόν. II. of a verse, v. foreg. 4, Eust λαγαρΰζομαι, v. λαγαρίζομαι. λαγάρ-ώδης, ες, sunken, flattish, Sch.Ar./4c^ ωσι5, εω!, ή,=λαγαρότ17s 11, Eust λαγάσσαι' άφεΐναι, Hsch. (cf. λαγαίω). λαγβατόν' άνατετραμμένον, οί δε λάγαν εμβάλλοντες, Id. λάγγα" ή τί7 τροφί] διδομένη μερίς, Id. λαγγάζω, slacken ( = ενδίδωμι, ΑΒ106), Antiph.37, Phot. S. ν. λογγάσω; λαγγάζει' δκνεΐ, οί δε λαγγεΐ, Hsch.; λαγγάσαι' περιφυγεΐν, Id.; cf. Χαγγα,ρεΐ. λαγγανωμένος' περιιστάμενος, στραγγευόμεν05, Id. λαγγαρεΐ' αποδιδράσκει, Id. λαγγεΰβι' φεύγει, Id. λαγγών δ ευθύς λανθάνων τοΰ αγώνος καϊ φόβου, PAf554 I 5 IItrader, merchant, Cyr. λάγδην, Adv. = λά, τά σώφρονα λ. πατεΐται S.Pr λάγειοί [ά], α, ον, = Χαγφος, λ. κρέα Hp.^i^^S, Orib.3 3 6> κρέας λάγειον Sor (From Ion. λαγάί = Xccy1is.) λαγερόξ" σμΐλαξ, Hsch. Λάγίσΐξ' θεός (Sicel), Id. λάγετας, α, δ, (λαός, αγέαμαή Dor. leader of the people, Pi , P.4 107, S.Pr.2 2j.12, Hsch. (-έτη!). λαγη(νάριο5), δ, dub. sens, in IGIiom.^.S^ (Cilicia). λαγήναρχοϊ" δ εξουσίαν έχων τοΰ οίνου, Hsch. (λαγίν- cod., before λάγνα). λάγηνος, λαγήνιον, ν. Χαγυν-. λάγϊδ-ευβ, έως, δ> (Χαγύ!) leveret, PIu.2.971d, Ael.A'yi7-47 H. rabbit, Str ιον, τό, Dim. οΐ λαγω!, M.Ant.10.10, Poll. 5 נ 5- λάγϊνο5 [ά], η, ov, of the hare, γέννα A. Ag. jig (lyr.). λάγιον [a] (not λαγίον, ΡΛ/451.20), τό, Dim. of Χαγως, leveret, X. Cyn II. [a or a?] a kind of cup or vase, Jnscr.Delos399Ρ 149,461Β b 40, al. (ii B. c.). λάγκατα πεπατημένα, Cyr. (i.e. λάγβ-). λάγκει, εφκει, Hsch. λάγκη, lanx, Gloss. λαγκία,η, Lat. lancea, D.S.5.30: hence λαγκιάριοϊ, 0,lancearlus,.. Lyd.Af«^1.46 C/G'4004 (Iconium), λαγκίολα (Lat. lanceold), ή, = λογχΐτις, Ps.-Dsc λάγκλα, ή, = Lat. lanx, dish, PGi/781 ν 18 (i A. B.): Dim. λάγκλιον, τό, ib. iv ι, Gloss. λαγκρύζεσθαι λοιδορεΐσθαι, Phot. λάγματα' ιερά. απάργματα, Id. λάγνα' κίμπτρα, κιβωτός, Cyr. λαγν-εία, Ion. -είη, ή, the act of coition, Hp.Nat.Puer.20, Arist. /P4575 a 21 ; semen,hp.nat.puer.n, cf.gal II. salaciousness, ±.Mem ,ΛΡ (Pall.): pl.,ti.l0cr.103a. - νμα, ατος, τό, coition, Hp.Nat.Puer; semen, \&.Int.jrf. -ενω, have sextialintercourse, zommorayoitheman, ld.aer.2l, al.: Pass.,ofthe woman, Id.P/ii'rf.^.25, Procop.Aed.l.g ; πρός τίνος I d. A r c. I I. to be lecherous, Plu. 2.1 j6d. -ης, ου, δ, Att. for λάγνας acc. to Phryn. 161, Phot, (but cf. P0II.6.188) ;voc. λάγνα Eub.5 5 ; acc. χάγνην Cotn. Adesp.1,S8. -os, η, ov, lecherous,lustful, prop, ofthemale (as μάχχος of the female), Critias44D., Ti.Locr.104e; of animals, Arist.HA 575 a 20; οί the female, Χάγνης γυναικός Anaxandr.60 : irreg. Comp. Χαγνίστεpos Ph : irreg. Sup. Χαγνίστατos Arist. ; but -ότατoschoerob.intheod.2.76 H., Hippiatr.33. Adv.Comp.-!ατερον Ph.2.207,al. λαγό-γηρωϊ, gloss on μύξας, Suid.; on μυγαλή, Sch Luc. Gall. 24 ap. Bast Ep.Crit.p δαί-njs, ου, i, (δαίω Β) hare-devourer, A. j λαγχάνω Ag.123 Oyr.). -θήρας,, 01 δ, hare-hunter, in voc. -θηρά or -θηρά APg.^tf (Leon.). IX. a kind of eagle, Hsch. -Οηρε'ω, hunt hares, Ar.Zys.789 (lyr.). -κτονε'ω, kill hares, AP10. r! (Satyr.). -κνμϊνον,[ ί ] τό, a kind of cummin, = Χαγύπους 2, v.l. in Ps.-Dsc.4-] 7 -νάτη, gloss on λαγύπυρος, Gal.I9.li7. λάγορεΐ5' έκκλησίαι, Hsch. (fort, λάγορσις). λαγό«, οΰ, δ, v. λαγώί. λαγοτροφείον, ν. λαγωτρ-. λάγόφθαλμοϊ, = λαγωφθαλμος, Ρ Μed.Strassb.p.6 Κ. λαγρόν ή λαγρός κραββά,τιον, Hsch. λαγρονίτης elias ττλα- KOVVTOS, Id.

3 Χαγωβολβΐορ 1023 λάθρν vas αφθίτου λαχόντες ld.fr.2y8; διπλοΰ βίου λαχόντες. E.Supp 1086; ατμψωι, ού λαχών not having obtained thy patrimony, Id.TV.1192 ; rijs εϋπρεπεστάτης τελευτής Th.2.44 ; δείπνουτε και ΰπνου λαγχάνομεν X.Hier.6.9 ; also χθονδς λαχεΐν τοσούτον ένθανεΐν μόνον S.OCjgo ; γάμου μέρος λαχοϋσα Id. Ant.gl 8; τύμβου Koivbv είληχως μέρος Id. 7. י 111 ' abs 1135; τήςγήςτδπρόςνότονεϊληχε Παλλάς Id.Pr draiv lots, κατάστασις ή δια τοΰ λαγχάνειν γιγνομένη IsoC-7 23, cf. D.S. 4.63, etc.; περί Τίνος D.21 Arg.2 3,4 Ev.fo.1g.24. IV. causal only in Ep. redupl. aor. λέλάχον, putin possession of Ά thing, grant one the rights of.., όφρα πυρός με Τρώες,.λελάχωσι θανόντα I1-7-S0, cf. 1^.3150,23.76: later this aor. is used intr. in. 4P7.341 (Procl.). V. intr., fall to one's lot or share, h έκάστην [ a { 5 <] ίννέα λάγχανον αϊγες nine goats were allotted to each, Od ; atuv δυσαίων έλαχεν Ε. Hel.214(lyr.); δσοις,.τδ σωφρονεΐν εϊληχεν Id.77«^/>.80; τb λαχδν μέρος έκάστφ τφ θεφ Pl.Z.^-745 e» ci E P in 99 2d > (י י προς Νότον λαχεΐν φασι Δευκαλίωνι Str λΐγωβολ-ειον, τό, place for catching hares, Suid. -ία, ή, hareshooting, CalI.Pi'rtH.2 (pi.). -ov (parox.), το, staffor stick for flinging at hares, also used as a shepherd's staff or crook, Theoc.4.49,7.128, Ep.2, AP6.1S8 (Leon.), D.H.14.2, etc.: also λαγωοβόλον, AP6. י 96 (Leon.). λαγωδάριον, τό, Dim. of λαγύς, Ph.1.256,318. λάγωδάτον κοιμάσθαι sleep with the eyes open, Steph.inHp.i. 94 D. (s.v.l.). λαγωδίας, ου, δ, a bird, = ώτos, Alex.Mynd.ap.Ath.9.390f. λαγωδιον, τό, Dim. of λαγάς, leveret, Ar.Ach.^20, PFlor.1yj.13 (iii A.D.). λάγώδων, ov, gen. οντάς, εξάδων, Hippiatr λάγώειος, a, ov, of or belonging to a hare, Opp. C ,519. λαγωίνης όρνις ποιός, Hsch. λάγωίς, ίδος, ή, kind of bird or fish, Hor W λαγών, όνος, ή, also δ, Hpjnt^fr, Aret SP>2.11 : (λαγαρός): the hollow on each side below the ribs, flank, Hp. 1. c., Ar.V Chaerem. 14.3, Arist.iL4493 a 18, al.: freq. in pi. λαγόνες, flanks, Batr.222, E. /Γ298, Ar.Pa.662, etc.; λαγόνων οστά iliac bones, Gal.2.507, cf. 772 ; prop, of men, but also of animals, E.P/.826, X.Cy^^.l, 5.10, Theoc ; θύννου λαγόνες Antiph (anap.). 2. pi., in later Greek, womb, Naumach.ap.Stob , λύσις αινίγματος ap. Arg.E. Ph. II. metaph., any hollow, κοίλη λ. hollow of a cup, Eub.43 ; downy plant, hare's foot trefoil, Trifolium arvense, Dsc.4.17, Gal (-πουν Dsc., Gal. ll.ee., but -irons Orib ) -ττϋρος, Ϊ), = foreg. 2., Hp. Pfc 15. λαγώς or λαγως, δ, gen. λ αγύ or λαγω (λαγως, λαγώ, acc. to Hdn.Gr ,2.629); acc. λαγών Ar. Κ12 03, Pm 212, 252, but λαγώ or λαγω «. X-Cj3.3 (this form is condemned by Luc.So/,3, but cf. Ath.9-400a): pi., nom. λαγφ Eup. 143 ; acc. λαγύς Ar\st.HA61g h g : Ion. λαγάς, 05, Hdt.i.123,al., and so καθ' ημάς, Ath.9.400a ; also in Dor., Epich. 60, and Trag. and Com., S.Pmii, Amips.18, Alex. 123, Philem.89. λαγόνεσσι φαρέτρης ΑΡ6.$26 (Leon. Alex.) ; πρός τινι λ. τοΰ κρημνού?la.arat.22 ; esp. of a mountain, flank, D.H.3.24,9.23, Cleom.1.8, V.185 Call.7 (pi.) ; bank of a river, λα!<j ποταμού...κα,γόνι AP6.287 (Antip.); sides of a grave, 7G ; χθόνιαι ib (Megara). λαγώνεια" λαγού κρέα, Hsch. λαγωοβόλον, τό, ν. λαγοί.» βόλο λάγωάς, οΰ, δ, Ep. for λαγύς (q. v.). λίίγφος, a, ov, contr. for λαγ&ίος, of the hare, κρέα Ar.Ach.\1\o ; τρίχες Plu.2.138f; τά λ. (sc. κρέα) hare's flesh, Hp.FiW.2.46 : and generally, dainties, delicacies, ζην εν πάσι λαγφοις Ar.V.Jog, cf. Ach. 1006,Pa.r1196, Telecl.32, Pl.Com , etc. λαγωοφόνος, ov, poet, for λαγωφόνος, Opp.C.I λαγώ-ττονς, ποδος, δ, ή, rough-footed like a hare: hence, as Subst., 1. ptarmigan, Plin.HiV10.133; cf. λαγύς a 5: Ep. λάγωός, οΰ, also in X.Cyn codd., Arist.HA606 a -2^,EN H18'18, Luc.Sy»1/1.38, etc., and cf. infr. HI, v: hare, ί! κεμάδ' ήέ λα,γαόν Il ; πτωκα λαγωόν ; πρόκας ήδέ λαγωούς Od > τ "! δ' ώκύποδας λαγύς (Dor. for λαγούς) ήρευν Hes.Sc.302; λαγύι δίκην like a hare, A.Eu.26: prov., ίστϊν λαγώς, of a coward, Posidipp.26.9; λαγω βίον ζήν lead a hare's life, D ; δειλότερος Μ )/» Φρע/ גא Prov.ap.Str ; δ λ. ούτος this coward, Philostr. VA 4 37 ϊ λαγύς καθεύδων, of persons feigning sleep, Zen.4.84, cf. X. II; λ.τόνπερϊ των κρεων τρέχων, of persons seeki 11 g to escape imminent death, Zen II. a bird with rough feathered feet, mentioned with the swallow, Artem. 4.56, cf. Ant. Lib. 21.5; οί.λαγω- 81as, λαγώπους. III. a kind of sea-slug, Lepus marinus, Epich. 1 C; Amips. 1. c.; δ θαλάττιος λαγωός sea-hare, Aplysia leporina, Plu. 2 ; 983f, Gal ,al.,cf. Nic.^.465,Dsc IV. aconstellation, Arat.338, Eudox.ap.Hipparch. j V. a kind of banτφ λαγωφ επιδέσμφ Heliod.ap.Orib.46.lS.2, cf.48.27ut., Sor. Fasc.7. (Prob. slack-ear, cf. λαγαρός, οις.) λαγω-σφάγία, poet, -ίη, ή, killing of hares, AP6.167 (Agath.). -τροφεΐον, τό, Lat. leporariunt, Gloss, (also λαγοτρ-, as Colum Eust. -τροφε'ω, feed or keep hares, י( 1 λαγωφθαλμος, ov, lit. hare-eyed: hence, unable to close the eye, owing to shortening of the upper eyelid, Dem.Ophth.ap.Aet.7. /51 cf. Gal , Aet.7.2, Paul.Aeg.6.10 ; v. λαγόφθαλμος : also Λ»γ»άφθαλμος, Eust.812.2; Tb λ. this condition of eyes, Gal λαγβ-φάνος, i, hare-killer, epith. of a species of eagle, Arist./Pi 618 b 28 : also λαγωοψόνος (q.v.). -χείλος, ov, having a hare Gal.,< ' λάδανον, v. λήδανον. λάδας ελαφος νεβρίας, Hsch. λάδδοχισθη, Boeot., -- λάζυσθαι, IG (Lebad., iv B.C.). λαδοίατο' λαμβάνοιτο, Hsch. (cf. λάζομαι). λάδομαι* γνωμην τίθεμαι, Id. λάδος, ν. λήδος. λαδρε'ω, flow strongly, λαδρέοντι το! μνκτήρες Sophr.135. λαδωγενής' ή י Αφροδίτη, ότι επί τψ εν 'Αρκαδία ποταμω Λάδωνι εγεννήθη, Hsch. λαδωνίς, ί 80s, ή, = δάφνη, Gal λαεδός, δ, an unknown bird, Arist.HA610 a -g (vv. II. λαιδός, λιβυός): prob. = λαιός (A). λαενπάριος' λιθοξόος, Hsch. λάε ργής, ές, made of stone, Nic. Th.yo8 (v. 1. εύεργής). λαε'ρκινον, τό, name of the plant καρπήσιον at Side in Pamphylia, Gal λάε'ρτης, ου, 6, a kind of ant, Ael.A^ ; a kind of wasp, ibid. II. as pr. n., Laertes, the father of Odysseus, Od.1.430, al.: also Λαέρτιος, ou, S.P/!.87,417, etc.; Αάρτιος, ib. 402 (lyr.), 1286, Af.1, etc. λαζίνης* χαρα,δρίας, καλλαρίας ίχθΰς, Hsch. (cf. μαζίνης). λάξομαι, Ep., Ion., and Megar. for λαμβάνω, used by Horn, only in Ep. 3sg. impf. λάζετο (ε'λά ετο only in II.5.371), and 3 pi. opt. λαζοίατο (v. infr.); Dor. imper. λά<τδεο Theoc.8.84, λάζευ Id.15.21, Trag.Aclesp.-ifii : Act., λάζω Achaean acc. to ABiogs : seize, grasp, εγχοϊ ; πέτρον, μάστιγα, ηνία, ^ 5 ι > λ. τινά άγκάς take one in her arms, ib.371 ; όδά λαζοίατο γαΐαν may they bite the dust, : metaph., πάλιν 5' ο γε λ&ζετο μϋθον he took back, i.e. retracted his speech, 4.357, Od ; also in Ion. Prose, πεφυκος νόσους λάζεσθαι disposed to take them, Hp.Loc.Hom.l ; οδύνη λάζεται [τbv εγκέφαλον] pain seizes or attacks it, \d.morb receive,λαζόμενος των θυομένων πάντων τά δέρματα.. SIGlO10.4 (Chalcedon), cf (ibid.,iii/ii B.C.). II. Ep., Ion., also λάζυμαι, επί βουσϊν ελάζυτο..έρμήν h.merc.$16; λάζυται τήν γονήν grasps it, Hp.Af/</.1.10,c Aret.5Z52.I3; φόβος [ αυτόν ] λάζυται Hp.Morb. 2.72, cf. Aret.SD2.12 : this form is alone used by Trag. and Com. (exc. in imper. άντιλάζου E.Or.452), λάζυσθε ld.med.gc,6, ifa.503 ; λά νσθαι Id.//i943 : c. gen., λάζυσθε κύλικος Ar.jL_ys.209 (also in compds. αντι-, επι-, προ-, προσ-, qq. v.); Boeot. inf. λάδδουσθη (q. v.). λάζω, = λακτίζω,λάξας τράπεζαν לLyc.137 Sch.E.77cc.64; λάζειν εξυβρίζει ν, Hsch. λάη οφθαλμοί, Cyr. λάθάνεμος [ay], ov, Dor. for ληθ-, escaping wind, Spa Simon λάθαργος [λά], δ, bit of leather, Nic.7~A.423, cf. Hsch. II. = σκύληξ, Id. III. v. λαίθαργος. λαθαο μός, δ, = λήθη, Hsch. λάθε'μεν, Dor., =λήθειν, Pi λαθήβας*, γέροντας Hsch. λάθητικός, ή, όν, likely to escape detection, Arist.PA.i 372*21. λάθΐ-κηδής, ές, (κήδος) banishing care, εΐ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζον επέσχον ; οΐνον λαθικάδεα (leg. -κάδεον) Ale.41.3 ; Αιύνυσος lgr0m.\.$60.15 (Pergam.), cf. Epic.Alex.Adesp.8.10, APg , Plu.2.657d; λ. τέχνης ίδμοσύνη API (Crin.). -νοστος δ βραδύνων επανελθεΐν, Hsch. 7τήμων, ov, gen. ονος, banishing sorrow, prob. cj. (or λυσιπήμων (q.v.) in Orph τταινος, ov, forgetful of vengeance, Hsch. λάθίττονος \X],ov,(λήθη) forgetful of sorrow, S.Aj.Jll (lyr.); βίοτος δδυνάν λ. a life forgetting, i.e.freefrom,pain. Id. 7V.1021 (hex.). λάθϊ- π ορφί ρ ς, ίδος, ή, πορφυρίς, which feeds in the dark, Ibyc.8 (λαθιπόρφυρας and αδοιπορφυριδες codd. Ath.). φθογγος,, 01 robbing of voice, epith. of death, Hes.Sc φροσννη, ή, forgetfulness, A.R (pi.). -φρων, ov, gen. ονος, forgetful, heedless, foolish, Hsch. λάθος [a], eos, τό, escape from detection, ει λάθος εσται μου τφ δρασμφ Astraraps.Orac.89p.7 Η. λάθος, 60s, τό, Dor. for λήθος, λήθη, Theoc λάθοσΰνα, Dor., =λήθη, Ε./Ρ127g (lyr., s.v.l.). λάθρα' at δίκαι (Elean), Hsch. λάθρα, λάθρα, ν. λάθρη. λαθρ-άδαν, = λάθρ$, Corinn.Supp.l. 13 -αιόκοιτος, δ, adulterer, fornicator, Vett.Val αιοττράγεω, deal secretly, Phld. Lib.p αΐος, ov, also a, ov Eub.67.8, Lyc.1198 : secret, clandestine, άτη λ. A.Ag.12%0 ; είσδέδεγμαι πημονήν..λαθραΐον, of a person, S. TV.377 ; λ. 0 5 ασκεί κακά practises secret frauds, ib.384, cf. Arist.PTVi 131 a 6 ; λ. ωδίς one born in secret child-birth, E./o>z 45 ; λ. θάνατον έπιβουλεύειν τινί And-4«15 λ- Κ-ύπρις Eub. I.e.: Comp. λαθραιότερον, γένος Pl.Lg.fS1a. II. Adv.-aia s. A.F>1077 (anap.), Ε. Λ26, etc.: Sup., ως μάλιστα δύνανται λαθραιότατα Antiphol λ.τής μητρός clam matre, {.I. {or λάθρα in Alciphr involuntarily, oh pa..προϊόντα λ. Hp. Coac. 136; without obvious cause, λ. τελευτωσι 1 d.prorrh ακάζων χαλιναγωγων (Sicel), Hsch. -εττίβουλος, ov, secretly plotting, Vett.Val λάθρη [fi], Att. λάθρα, Adv (λανθάνω) secretly, by stealth, δ δε οί παρελεξατο λάθρη II ', άνήρ, %ς εμίσγετο λάθρη Od ; λάθρη κτείναντες treacherously, ; αλλά τε λάθρη γυΐα βαρύνεται imperceptibly, Il : in Trag. and Att., 1'37.073S6, Ar.Pe.746, Th.4.39, PI.7?.347b, etc. 2. c. gen., λάθρη τινός unknown to one, λάθρη Ααομέδαντος II.5.269; λάβρη των &λλων στρατηγών ג. Hdt.8 I 2, cf. g.go, S.O7787, OC354, Αγ ^ 347! Χ.Αη.ι.^.8. Freq. written λάθρα, λάθρη in codd. and Pap., but λάθραι (i.e. λάθρα) in UPZig. 28 (ii B.C.) and in some of the best codd., as the Laurentian of Sophocles, also in POxy. 16 of Th. I.e. (i A.D.) : other forms are

4 λα θρίΰιος λάβρα, l1.cer.2ip, E.Pm ; λαθρηδόν, ΑΡη.202 (Anyt.) ; λαθρηδά, Luc.Ca/.2I ; λαθρηδίς, Hdn.Gr (-δω! (sic), Cyr.). λαθρ-ίδιος [ϊδ], a, ov, also os, ov Vett.Val : = λάθριος, Orph. A. 8S8, Vett. Val. I.e., f.i. in Luc. Bis Acc Adv. -ίω! AP (Marc. Arg.), 261 (Paul. Sil.). -ΐμαϊος,, 01 =λάθριο!, Vett.Val , Hsch. s. v. σκότιον. -ιος, ov, also a, ov Man : laterform of λαθραίο!, κλέμματα S.Ichu.66 (lyr.); ερετμοί PI.Com.3; έπιθυμίαι Men ; φιλάματα, εύνά, Bion 2.6 ; of a person, επ' οϋατα λάθριος εϊπεν Call.Ap.105 ; λ. γαμέτης Epigr.Gr.336.ξ, (Troas); of a place, λ. νάπος Theoc codd. (Αάτμιον Wilamowitz): neut. pi. as Adv., secretly, Call.Pii.241 ; λάθρια μεν γελάοισα treacherously (v. 1. for Aa0p7j),Theoc.l.96. II. Ααθρίη,.ή, epith. of Aphrodite, AP (Leon.). λαθρό-βολος, ov, secretly set, δόναξ APg. 8 24(Eryc.). -δάκνης, ου, δ, biting secretly, λαθροδάκναι κόριες, cf the Grammarians, ib (Antiphan.) : also-δήκτης, ου, δ, Phryn.PSp.87 Β -κοιτε'ω, live in secret marriage, and -κοιτία, ή, Tz.i/ , 52 7 (pi.). -νυμφος, secretly married, Lyc.320., 01 Rhetor. -ττϊνος, ov, drinking secretly, in Cat.Cod.Astr.y cod. -ττόδης, ου, δ, stealthy-paced, AP (Antiphan.). λαθροϋν βλάπτειν, Cyr. λαθροφαγ-εω, eat secretly, Metag ος, ov, eating secretly, Hsch. s. v. ζοπαδασπίδας, ζοφοδερκίας. λαθυρίς, ίδο!, ή, caper spurge, Euphorbia Lathyris. Dsc.4.166, Gal ,14.308, al. λάθϋρος, δ, kind of pulse, chickling, Lathyrus sativus, Anaxandr (pl.), Alex (both anap.), Thphr.7iP8.3.1, Plu.2.286e : heterocl. pi. λάθυρα Babr λαί - επ\ τή! αίσχρουργία!, Hsch. (αισχρολογία! Phot.). λαι,,- λαισ insep. prefix with intens. sense (cf. λα-) in λαίμαργο!, λαίσκαπρος, λαίσπαις. λαια, ν. λάα. λαιαί, αί, stones, used as weights to keep the threads of the warp straight in the upright loom (cf. άγνύς), Arist.G^4717 a 35, 787 b 26 ; or to move automata, in sg., Hero2.S, al.: nom. sg. λεα EM , λεία Hero 1.c.,Spir.2.2j: nom. pi. λεΐαι Gal.4.564,al., Poll : acc. pi. λεάς Hsch., λαιίς Arist. ll.ee. λαίβα' ασπίς, τριβών, πέλτη, Hsch. λαίγματα - πέμματα, οί δε σπέρματα, ιερά άπάργμα τα, Id., cf. Cyr., Phot, (λάγμ-); V. λαιμά. λάϊγξ, ιγγο!, ή, Dim. of λάα!, small stone, pebble, λάϊγγες Od.5.433; λάϊγγαί II. generally, stone, A.R ,al. λαίδης" αίχμαλωτός, Cyr. λαίδιον' αριστερόν, εύύνυμον, Hsch. λαΐδος or λάδος, ν. λήδος. λαιδρός, ά, όν, bold, impudent, Call. Aet , Nic. 77;.689, Al.563, Max.438 (Comp.), Hsch. Λάίειος, a, ov, oflaius, Arg.metr. ads.ot. λαίθαργος, ov, said to mean biting secretly (λαβείν, δάκνω), i.e. without barking, of a dog, σαίνει! δάκνουσα καϊ κύων λ. ει S.Pr.885, cf. Orac.ap. Ar.Eq ; also, = λαβραΐοί, λαιθάργφ ποδί Trag.Adesp. 227: λάθαργος in Phryn.PSp.87 Β.: λήθαργος, Hsch. λαιθαρόξειν λαμυρώσαι, διαπράξασθαι, Hsch. λαικ-άζω, fut. -άσομαι (v. infr.), wench, Ar.Eq. 167, 77(.57 ; λαϊκάσομ' άρα, i.e. I'll do anything rather, Cephisod.3 ; οΰχΐ λαικάσει; a vulgar form of execration, StratoCom.ι.36. II. deceive, Suid., Pit/ άλε'ος, a,, «0 = sq., Luc.Lex.\2. -αστής, οΰ, <5, wencher, Ar.Ach.yg : fem. -άστρια, strumpet, ib.529,537, Pherecr. 149, Men.P^.235 : also -άς, άδος, Aristaenet.2.16 (s. v. 1.). λάϊκ-ός, ή, όν, (λαός) of or from the people : hence, unofficial, civilian, Ρ Lille [0.4 (iii B.C.), PStrassb.g$.± (ii B.C.). 2. common (opp. consecrated), of bread, Aq., Sm.,Thd. ikt. 21.4(5) j of a place, opp. holy, Sm., Thd.P II. as Subst., layman, υρρ. κληρικός, Cod. fust , ι , Just.iV0z>.6.5 -όω, make common, desecrate, Aq. P? λαιλάιτ-ετός, v. λαίλαψ. -ίζω, agitate by storms, Aq.7s.54. ι. ז -ώδης, ες, stormy, ουρανός Hp.Epid.l.j.; λ. ίίδωρ rain which falls in a hurricane, ib λαίλας δ μη εκ γένους τύραννος, Cyr., Suid.; Lydian acc. to Hsch. λαιλάφε'της, ου, δ, sender of storms, PLeid.lV (For λαιλαπαφέτης, cf. άνεμαφέτης.) λαιλάχει xj/οφεΐ, Cyr. λαΐλαψ, άπος, ή, furious storm, hurricane, β αίνο ν ερεμνή λαίλαπι Ίσοι > κελαινή λ. ίσος II. 747 > άνεμος συν λαίλαπι πολλή 17 57ΐ Ζέφυρο! βαθείη λ. τύπτων II. 3^6; Ζε'φι ρο$ μεγάλη συν λ. θύων Od , cf. 426 ; 'ότε τε Zeis λαίλαπα τείνη II ; άιρσεν επι ζαήν άνεμον..λ. θεσπεσίη Od , cf ; is δ' όπί> λαίλαπι..βέβριθε χθων , cf. Semon.1.15 ; N0T0U λαίλαπι Anacr.113 ; λαίλαπι χειμωνοτύπφ A-.Supp.33 (anap.), cf. Lxxy , Plb ; acc. to Arist.il/«.395 a 7, a whirlwind sweeping upwards, metaph., ετλης λαίλαπα δυσμενέων ΑΡη. 147 (Arch.). Not found in early Prose, but common later, cf. λ. άνεμου Εν.Marc.4.37, Plu. Tim. 28 ; spelt λαγλα,αψ Sammclb : a form λαιλαιτετός, δ, occurs in Sch. A Il , Hsch. λαΐμα, at0s, τό, dub. in Ar.Av (λαΐτμα cod. Ven., λαΐγμα (cf. λαίγματα) Bentley). λαιμ-αγχία, ή, starvation diet. f.i. for λιμαγχία in Cael.Aur. TP I * άζουσιν εσθίουσιν άμέτρω!, Hsch. λαιμάσσω, -ap γέω, = 1 Porph.Abst αργία, ή, gluttony, Pl.P.619b, Z.^88. Sa,. Epicur.P>471 ; ή περι τήν τροφήν λ. Arist.P^4696 b 30. -αργός, ov, greedy, gluttonous, ld.hac,g1 h 1, Thphr.CP1.22.1, etc.; λ. πpbs τήν τροφήν Arist.P^2675 a 20. Adv. -γως, ίσβίειν Stob Χακ^ύς 34 -αργάτης, ητος, ή, greediness, Ph άσσω, Att. -ττω, (λαιμό! Β) to be greedy or hungry, Ar.Pc.i179 (lyr.), Herod.6.97; cf. λαιμώσσω. -αστρον, τό, 'greedy beast', term of abuse, Id.4.^.6, άω, = λαιμάσσω, Cyr., Hsch., Phot.; v. λαιμώσσω. λαιμητόμος, ov, = λαιμοτόμο!, AP6. ΙΟΙ (Phil.). λαιμίξω, {λαιμό!) cut the throat, slaughter, βονν Lyc.326. λαιμο-δάκής,,$ ε (δάκνω) throat-biting, ακίδα AP(,.5.2 (Phil.)., ΐΓί'δη - Dor. -δα, ή, dog-collar, ib.35 (Leon.). XI. springe for catching birds, ib. [09.8 (Antip.). -ρρντος, ov, (ρέω) gushing from the throat, σφαγά Ε./W-355 (lyr.). λαιμός (Α), ό, throat, gullet, in Horn, always of men, βάλε δουρϊ λαιμόν ΰπ' άνθερεώνα II ; τδν δ' Όδυσεύς κατά λαιμδν..βάλεν ίω Od.22.I5 ; ου πω! ΐιν έμοιγε φίλον κατά λαιμό ν 'ιείη οΰ πόσι! ουδέ βρωσι! Il ; λ. άπαμήσειε : metaph., neck of a bottle, AP (Phil.): also in pi., E.P/M092 ; so of animals, Id.Supp. 1201, Ar.Av.1^60. Rare in early Prose, as Hp.Cord.2, but commoner later, as Luc.iV«r.16, Gal , Porph.Marc.33, Jul.Or.6.193b. λαιμός (Β), ή, όν, = λαμυρό! π, Heraclit. Incred. 2 (cj.), Hsch.: neut. pi. as Adv., λαιμά βακχεύειν impudently, Men λαιμό-τμητος, ov, with the throat severed, κάρα Ε.ΡΛ.455 ; λ. &χη cut-throat woes, Ar. 77! τόμας, a, <5, throat-cutter, prob. cj. for -τόμο!, Περσεύ! E.P/.459 Cy r ) -τομε'ω, cut the throat of, μήλα A.R.2.840; τι να. Str.7.2.3, Plu.0//i.2 : abs., A. R : Pass., have one's head cut off, S.E.il/, τόμος,, 01 throatcutting, χειρ E./P444 (lyr.) ; σίδαρο! Tim.Pers. 142 ; σφαγίς AP6.y.6 (Aristo). II. proparox. λαιμάτομος, ov, with the throat cut, E. Hec.2c8 (lyr.) ; severed at the throat, κεφαλά Id P4776 (lyr.); Topyois λ. από σταλαγμών the blood dripping from the Gorgon's severed head, Id./ο«1054(lyr.). λαιμωδω* δραπετεύω, Suid. λαιμώρη* ή λαμυρίς, Id. II. = πρυτανείον, Cyr. λαιμώσσω, = λαιμάσσω, Hippon. 76 (λαιμά Bgl(., metri causa), Nic. Al.352 (v. 1. for λαιμάσσοντα). λαΐνα, ή, = Lat. laena, Str.4.4.3, Juba7. λαίνεος, a, ov, =--λάϊνο!, II , Ε.PA.115 (lyr.), Thcoc.23.5S. λαΐνθη λάρναξ λίθινη, Cyr. λάϊνος [ά], η, ov, (λάα!) of stone or marble, ουδό! II.9.404, Od.S.So; τεΐχο! II.12.[78; λάϊνο ν εσσο χιτώνα thou hadst put on a coat of stone, i.e. hadst been stoned to death, 3.57; of sculpture, Simon.no; λ. τάφο! S.OC1596 ; μνήμα λ. Ε.Ρ/.328 ; άπελθε λαίνων σταθμών Trag. Adesp.^\. 2. metaph., stony-hearted, λάϊνε παί"γ11εο [ά only Epigr.Gr.3 14 (Smyrna, iii A.D.).] λαϊνόχειρ" σκληρόχειρ, Hsch. λάϊνϋφής, ές, woven op stone, λ. οδε τύμβος M011.Ant.23.Sz, (near Adalia). λάϊον (λάον), τό, Dor. for λήϊον, Sophr.95 (pi.). II. λα'ιον, τό, ploughshare, A.R λαιόίγο-υς, πουν, gen. 7τοδο$, lefl-footed, Cyr. λαιός (Α), ό, a kind of thrush, prob. the blue thrush, Petrocichln cyanus, Arist.7P4617 a 15, Ant.Lib λαιός (Β), ά, όν, left, λαια μεν Ίτυν προβάλεσθε (sc. χειρί) Tyrt.Ij. 3; λαιας χειρός on the left hand, A.Pr.714 ; Tpbs λαια χερί E.PP159 ; λαιοΐσι on the left, Parm.l 7 ; επί λαια κεκλιμένον Arat.160, cf. Heliod. ap.stob J οί τb λ. εχοντε5 (sc. μέρος) D.S.I3.99; ες λαιαν ευιίντων χήρα (Dor.) / ; τη λαια τοΰ δεξιοϋ λαβόμεν05 κέρωί Philostr.Jun./»i.4. (Poet., but not in Horn., who uses αριστερόs: also in later Prose, τά διδόμενα τη δεξιά δέχεσθαι τη λαια χειρί Prov. ap.plb.38.lc-9, cf. Jul.On2.57d/etc.)' (Orig. λαι/ό5, cf. Lat./a««s, Slav. Ιίνύ : in Hsch. we have λαίβα, i.e. λαίρα, = ασπίς, because borne on the left arm ; cf. λαίφα, λαΐτα, λαφό!.) λαιοστάτης, = αριστεροστάτη!, Interpol, in Ρ011-4-Ι06. λαιοτομε'ω, (λάιον) reap corn, Theoc.io.3. λαΐιτος κίναιδος, λάστανρος, Hsch. λαι-ιττνηρον αναπεπλα- σμένον, ίσχυρόν, Id. λαίς, Dor. for ληίϊ. λαισαινοφόρος όπ λοφόρο5, Id. λαισάς' ή π αχεί α εξωμίς, Id. λαίσασθαι' κτήσασθαι, Id. (Dor. for ληϊσασθαι). λαισήϊον, τό, animal's skin with hair left on, used as a shield, βοείαs άσπίδα5 εύκύκλους λαισήϊά τε πτερόεντα II = , cf. Scol : used by the Cilicians, Hdt λαίσιτος" κίναιδος, πόρνη, Hsch. λαίσ-καπρος, ov, very lustful, Hsch., Suid., Pil/ irais - βούπαις, Αευκάδιοι, Hsch. λαΐτα" πέλτη, Hsch. λαΐτμα, ατοί, τό, poet. Noun, depth or gulf of the sea, μέγα λ. θαλάσση! Od.4-504> ; άλδς <?s μέγα λ. Il , cf. Od.S. 561; also alone, λ. μέγ' έκπερόωσιν 7 35> c f 5 4 9> 7 2"6> Theoc.13-24, A.R.I.1299, / λάϊτος, λάϊτον, λάϊτρον, ν. λήϊτο!, etc. λαΐφα' αστιί, Hsch. λαιφαί' αναιδείς, θρασεΐς, κτλ., Id. λαιφάσσω, = λαφύσσω, Nic.ΤΆ ψηλαφάω, Cyr. Call.pj λαίφη, ή, rare collat. form of sq., י, ' λ λαΐφος, 60s, τό, poet. Noun, shabby, tattered garment, άμφΐ Sf <?>os εσσω Od ; τοιάδε λαίφε έχοντα : generally, λ. $' κο λ7 a lynx's skin, h.hom.ig.23 ; οί bedding, h.merc.\52. V piece of cloth or canvas, sail, Ale. 18.7, h.ap. 406 ; καθήσειν λ. (me taph.) A.pM.556 (lyr.), cf. E. Med.524, 0 4 י.-, 1 (lyr.) ; στολμοϊ λαίφον! A.Suppf\$ ; στείλασα λ. ib.723: pi., S.7V. 5 6r, E.//«r.Iiנ(ajiap-J, Αρης έθραυε λαίφη τήσδεγή! metaph., Aret.SP2.11, etc.: ' 3 Ε./3 2 λαιφνς* δάπανο! ή βοράς, Hsch.

5 Χαψηροδρόμος 1025 λαλεω λαιψηροδράμος, ov, swift-running, E.IA20J (lyr.) Zen (iii B.C.). 4. Κοιφτιοϊ λ., = Lat. focus Curtius, D.H. λαιψηράς, ά, όν, light, nimble, swift, Χαιφηρά τεγοΰνα II , al.; a kind of garment, λ. χρωμάτινος Peripl.M.RubrA. of persons, light-footed, swift, ! λ βελέεσσιν ib.278 ; ανέμων λακκοσκαττερδας, = Χακκόπρωκτος, Com.Adesp λ. κελεοβα 14-17; λ. δρόμος, πόδες, Pi.P.Q. 12 1, Λ' , B.Scol.Oxy. λακκ-οσχε'ας, ου, δ, with hanging scrotum, Luc.Lf.r. 1 2, Poll , Fr.4-9; Ί νίβοί E.y4/c.494; πόλεμοι Pi.O.12.4: neut. pi. as Adv., Ruf.Owom.107. (Single -κ- in Poll. I.e.) -άω, hollow out, swiftly, E./0«7!7(lyr.), Opp : regul. Adv. -pas ib PLond. 2.19r.lo(Pass., ii A. D.). -ωδής, ες, full of pits, Gp λα ω, = λάω (Β), Cyr. λακοττεΐν πυνθάνεσθαι; λακάιτιον πυθίον; λάκοττοι - αρχή TIS, λάκάζω, = λάσκω, shout, howl, A.T/ulS6,Supp.Sy2 (lyr.). ενθα οί κλέπται κρίνονται, Hsch. λάκος" ψόφος, Id. λακάθη [κά], ή, f.i. for λακάρη (q.v.). λακττάτ-ε'ω, for λά πατέω, trample on, Pherecr. 136, prob. in Luc. Λάκαινα [λά], ή, fem. of Λάκων, prop. Laconian woman (Phryn. Lex. 10 (λά «τ- codd.). -ητος, ov, trampled on, trodden doivn, 321), Λ. κόρη Thgn.loo2, cf. E.Hec.441, etc.: abs., of Helen, Id. S.^[«/.I275 (λαξπάτητον Eust., v.l. λεωπάτητον). Andr.486 (lyr.) ; Λάκαιναι, αί, title of play by Sophocles : freq., esp. λακτίζω, pf. Χελάκτϊκα Ar.Nu. 136 : kick with the heel or foot, X. in Trag., Ion. Prose, and X., as fem. Adj., = Λακωνική, Α. χύρη Hdt. ποσϊ yalav, of a defeated boxer, Od , c f ; φλΐιξ αιθέρα 7.235; χθύν,γαΐα,γά, E.Andr.1$l, 7V.1110 (lyr.),/pz.1473 (lyr.) ; Χακτίζοισα καπνφ flames lashing heaven with smoke, Pi./.4(3).66 ; λί0οϊ Laconian marble, Luc.Hipp.5 ; πόλιε E.Andr.1<)4, 209 ; κύων KpaSia δε φόβιρ φρένα. λακτίζει my heart 'knocks at my ribs' for fear, X.Cyn. 10.4; σκύλαξ Pl.Prw.12Sc; ή A. (sc. κΰλιξ) Laconian cup, A.Pr.881 (anap.) ; [epa!s] λ. κραδίην.<4p12.16(strat.); τόν πεσόντα kr.fr.216. Χακτiaaitrampleon the fallen, A.^^.885 ; Χ. βωμον els άφάνειαν trample λακάν-η [κα], ή, Hellenistic form of Att. λεκάνη, Suid. - ίσκη, on the altar so as utterly to destroy it, ib.383 (lyr.) ; τήν θύραν X. kick j), Dim. of foreg., Hsch. s. v. λαβάβηρ. at the door, Ar. 1. c.; λ. αλλήλους PI./?.586b ; of horses, Χ. τό λυπούν λακάρα or λακάρη, ή, a tree, prob. bird-cherry, Primus avium, Arist.P^(690 a 2I ; εαυτοί/ Pl.Gfg-.g16a ; υπό ίππου λακτισβείς X.An. Thphr.PP3.3-I, 3.6. ι ; vv.il. λευκάρα, λακάθη: in Hsch. also λα : metaph., λ. ποχχήν χάριν Ε.ΡΑ.411 ; βοΰε δ Χακτίσας υμάς, κάρτη- λάκας φάρα,γρλ, Hsch. Oxy abs., kick, struggle, Batr.90 ; of horses, X.Eq. of a clumsy-footed person, Herod : Med. in act. sense, Mini. λάκαταπυγων [ΰ], ov, gen. ovos, = καταπύγων with intens. prefix Mag. 1.4 : freq. in prov. Χ. ποτl κέντρον, πρός κέντρα, kick against the λα-, Ar.Ach.664 pricks, Pi.P.2.95, A.Ag.1624, E.Pa.795, Act.Ap.26.14, etc.; so πρός λακατάρατος [ap], ον, = κατάρατος with intens. prefix λά-, Phot. κϋμα Χ. Ε./Pi 396. (λακκ-cod.). λάκτιμα' Χάκτισμα, Hsch., cf. PGen (iv A.D.). λάκαφθον, τό, an aromatic bark, an ingredient of the Egypt, κΰφι, λάκτις, 10s, ή, pestle, Call.Pr. 178, Nic.Th PauLAeg (Perh. = νάρκαφθον.) λάκτ-ισμα, ατ05, τό, a kick, given or received, S.Ichn.213, Lyc. λάκάω, burst asunder, σίδηρος λακα PMag.Par : Pass., 835, D.S.4.59, Ael.P«c/.19.2 ; λ. δείπνου,.τιθείς kicking away the f'ojs Χακηθν τδ πέταλον PLeid. V table, A.Ag, ισμός, δ, kicking, in pi., Hsch. s. v. σκαρθμοΐς. λάκιε [a], v. λάσκω. - σ σ ω, Tarent. for λακτίζω, Heraclid.ap.Eust. 1654,25, Λάκεδαιμ-ονιάξω, = Λακωνίζω, Ar.Pr.95. -ων, ovos, ή, voc. -ov cf , An.Ox ιστής, οΰ, ό, one who kicks or tramples, v.l. in Pi.P.10.1: Lacedaemon, the capital of Laconia, Od , "ίπποι X. kicking horses, X.Mem ; of a man, Plu. 2.10c; ληνον X. etc.; also, Laconia itself, II.2.581, Hdt.1.67, etc.: also as Adj., Αιδς treader of the winepress, V4P9.403 (Maec.). -ιστικός, ή, όν, of Λακεδαίμονος Id.6.56 ; Λ. γης Ε,/ΡΖ.474 : but regul. Adj. Λακεδαι- kicking, ή X. (sc. τέχνη) kicking in wrestling, opp. πυκτική, Oenom. i6v10s, a, ov, of persons, Hdt.7.228, etc., Λακωνικός being commonly ap.eus.pp5.34. used of things ; but Λακεδαιμόνιοι αστέρες CaW.Lav.Pall.24. λήκυθος, Dor. for λήκυθος. λάκυροϊ' στεμφυλίολ οίνος, Hsch. λακεδάμα* ΐΐδωρ άλμυρόν αλσ 1 πεποιημένον, t πίνουσιν οί των Μακεδόνων λακχά, ή, = άγχουσα, Ps. Democr.Alch.p.42 Β. άγροίκοι, Hsch. Λάκων [ά], ωνος, δ, a Laconian or Lacedaemonian, prop, of men, as λακέδων, όνος, ή, bawling, wild talk, Timo65 (pi ) Λάκαινα of women (Phryn.321), Pi.P.11.16, Hdt.7.161, Th.3.5, Ar. λακεΐν, aor. 2 inf. of λάσκω. λακεμεναι φαγέσθαι, Hsch. Ach.303, etc. (never in Trag.) : also as Adj., Laconian, λόγος S.Pr. λάκε'ρνιον,τό, Dim. oflat. lacerna, cloak,fouillesdedoura-europos 176 ; πέπλοι AP6.2g2 (Hedyl.). II. Λάκων, δ, a throw of the 378. λάκερός, ά, όν, (λάσκω) talkative : expld. by είκαΐος, Hsch. dice, Eub.57. Λάκων-ίζω, imitate Lacedaemonian manners, dress, etc., Ρ\.Prt. λακερ-1ι α, ή, (λάσκω) one that screams or cries, λ. κορωνη a cawing 342b sq., X.//G4.8.18, D ; Α. τήδιαίτρ. Plu Alc.2$; τηφωνήίά. crow, Hes.0^.747, Ar.^iu.609, A.R (pi.); λ. κύων v. yelping 2.150b : hence, speak laconically, ib.513a, etc.; = titubo, Gloss. II. dog, Lyr.Adesp.\$1 (masc. λακέρυζος restored by Toup in APg.317 act in the Lacedaemonian interest, X.HG4.4.2, etc. III. = παιδεραστέω, for λακόρυζος). -νζω, make a noise, PJl/555.30: Med., Hsch. Ar.Pr.338, Eup.351.is -ικός,ή, όν, Laconian, άνδρες Ar.Lys. (λακεράζεσθαι cod.), Phot., Suid. -ωτάν συνεσταλμένον, Hsch. 628, etc.; κλειδίον, a kind of key, Id. 77(.423, cf. Aristopho 7.4, Men. λακε'τάς, δ, the chirper, i. e. the cicada, Ael.TV^i ; Λακωνικόν πνέων Ar.P_yS.276; βραχυλογία TIS Α. Pl.PrZ.343b; λάκε'ω, Dor. for ληκέω (q. v.). λάκη' ράκη (Cret.), Hsch. λακηδήξαι' ελάττω εχεινγήν τόν aypbv επιστολής ΛακωνικήςΡπιν.ίη Str, , cf. διαρρήξαι, Id. λακηθμόν' iv 01 Αττικοί γλωσσόκομον Longin Adv.-K S Diph.96 ; συντόμως καϊ A. D.S.I II. καλονσιν, Id. as Subst., 1. ή Λακωνική (sc. γή) Laconia, Ar.Pa.r245, etc. b. λάκημα [ά], OTOS, τ ό, fragment broken off, PLeid. V.6.22 ; opovs Αακωνικαί (sc. εμβάδες), αί, Laconian shoes, used by men, Id. V. 1158, ך Hdt.. deft, Zos.Alch.p. 186B.; dub. sens, in Sammelb.442^yii24 (ii A. D.), 7%.142,pc. 74, 269, al. 2. τό-κόν the state of Lacedaemon, SCi/34ii 3 (iii A. D.) J δμιχίas τό A. Laconian fashion, Plu.Cleom τό A. λακίδαι - βάλλει, Hsch. λακι,δαίμονος' ψοφοΰντος, ήχoΰvτos, Laconian steel, St.Byz. s. v. Αακεδαίμων. 4. Αακωνικόν,τό, female Id. λακιδοφορών οϋχ iy^s, Id. garment, διαφανήα. Lxxls LOV, τό, = Λακωνικός II.4, PGiss. λάκΐδόω, (λακίς) sq. 1, in Pass., of lacerating sensations, Dsc (ii A. D.). -ίς, ίδος, ή, fem. of Λακωνικός, ya?a h. Αρ. 410 ; θεραπαινίδες Alex.Prooetn. Max.Tyr ισμός, δ, imitation of Lacedaemonian λακ-ί ω, tear, Lyc.1113, APg.ny (Stat. Flacc.) : Pass., ib.4. manners, esp. of their short and pointed way of talking, Cic.Fam. J 4(Agath.); λακισθεϊς ΰπδ λύκων Μ AM A 1.286(Phrygia). 2. split, II. acting in the Lacedaemonian interest, X.//G4.4.15, καλάμου! POxy.326(1 A.D., λακήση Pap.). II. =θωπεύω (s.v.l.), ιστής, οΰ, δ, one who imitates the Lacedaemonians, Plu. Hsch. -U, ίδος, ή, rent, rending, Ale (pi.) ; μή..εν πέπλοις Phoc.io. II. one who takes part with them, X.HG III. γιηι λ. A.Pers.125 (lyr.) ; εμπίτνω ξιιν λακίδι λίνοισι ld.supp.131 pi., dancers in a square figure, Timae.44. ίlyr.), cf. 903: freq. in pi., λακίδες έσθημάτων, υφασμάτων, Id.Pers. Λάκωνο-μ,ανεω, 10 be mad on Spartan ivays, Ar.Av σημ,ος, p35> CA.28(Iyr.); λακίδες πέπλων ragged robes, tatters, Ar.Ach.423 : ov, with stripes in Laconian fashion, POxy.i 14.7 (ii/iii A. D.), PTeb. in late Prose, of the rent or gap made in a ship by the enemy's beak, (111 A.D.). S ) ισμα, ατοί, τό, that which is torn: in pi., λάλ, name for the letter χάμβδα, PLond.3.gogay (ii A. D.). litters, E.7V ιστός, ή, όν, torn, rent, split, Antiph.181 ; λάλαβις" λαΐλαψ, κτλ., Hsch. p p0s λ. death by rending, Trag.Adesp.2g1. λαλάγγη, ή, and λαλάγγιον or λαλάγκιον, το', = Xc.ya.vov, Sch.Ar. λακκ-αΐος, a, ov, (λάκκος) from the cistern, ΰδωρ X. Anaxil.3, Thphr. PL 138, Suid. s. ν. κολλύρα. <~har.10.g, Stad. τ 2. -άριος, δ, cistern-keeper, Gloss. -ίζω, λάλάγ-ίω, babble, Pi.O.2.97; μή λαλάγει τα τοιαΰτ' ib.9 4 i aigapit, Suid. s.v. έλάκκισε. birds and grasshoppers, chirrup, chirp, Theoc.5.48, 7.139; humorously, λακκό-ιτεδον, τ ό, scrotum, Aristag.6, Ruf. ΟΗΟ»Ϊ.ΙΟ6 ; λακόπεδον of the swallow which announces spring, Cic.^ZZ (dub. in Poll ττλουτος, δ, pit-wealth, Com. nickname of Callias, I.), , alluding to AP10.1 (Leon.) ; of Echo, ib (Paul. who was said to have found a buried treasure, Plu.Arist.5 : prov., Sil.). Ή, ή, prattle, Opp.// ημα, HTOS, τά, =foreg., of any rich man, Alciphr ττοιός, όν, making wells or AP (Diosc.). -ητής, οΰ, δ, prattler, Hsch. "Sterns, Gloss., π-ρωκτία - ή, lewdness, Eup ττρωκτος, λάλάζω, = λαλαγε'ω,αίστε κΰ/ια λ. Anacr.90; butλaλά aί τήνγλωσσαν loose-breeched (cf. εύρύπρωκτος),, "> Ar.Nu. 1330, Call.C0m.11 (cj. for εξελεΐν, Hsch.,(-) AEW Cephisod.3. λάλαξ [λάλ], ay os, ό, babbler, croaker: a name of the green frog λάκκος, δ,ροηάίη which water-fowl were kept, Hdt b. (κέρβερος), and of a bird, Hsch.; cf. βάβαξ. contemptuously, of the Sea of Galilee, Porph.CZir cistern, λαλαχεύομαι, = Χαχνόομαι, POxy (I A. D.). n ", Ar. c.15 4) Alex.174.9, LxxGe.37.20; τόν Χ. συντρίψας D. λάλ-εω, talk, chat, prattle, 'έπου καϊ μή ΧάΧει Ar.Ec. I05S, ci. V ;, pit. 9 ' 3 3 reservoir, Hdt \ pit for storing wine, oil, or V μέν χεχιδων τδ θέρος,.λαλεί Philem.208; ΧαΧεΐς..άμεΧήσας άποκρί- S f a1n, X.An , Mach0ap.Ath a; δ λ. των λεόντων Thd. νασθαι P\.Euthd.2Syd : c. dat., talk to one, λάλων έν Tais 5δο > σεαυτφ 8 7(8),al.: metaph., ανήγαγε' με εκ λάκκου ταλαιπωρίας LxxPs. Ar.Eq.348 ; αυτοίς Philem.il ; πpbs αυτούς Alex.9.10 ; λ. περί τίνος 39(4 ) 2 ; καταβαίνειν είς Χ. ib.27(28) 1 al - : written λάκος, PCair. Pherecr.2, Ar.Lys.62? ; υπέρ TIVOS Posidipp.26.3 ; opp. Χέ-/ω, ΧαΧειν Ll

6 λαλλαχ 1026 λαμβάνω &p1at0s, αδυνατώτατος λέγειν Eup.95 ί λαλών μεν.,, λέγων δέ.. D.21. in Doricized Hellenistic forms such as λαμψοΰνται Test.Epict.c,. 18 ז (s.v.l.); λαλεΐντι ήμΐν on-ws άν ήμα5 Βπνοϊ λάβητήριΐγ. Char. γ. λάμψεσθαι ίο: /Gj(1) (Andania, i B.C.); it is marked long in hence, b. generally, talk, speak, S.Ph. 110(v. I. for λο,κείν); καινήν Aeol. λαμφεται Ale.Supp.$.g: of these tenses Horn, uses only aor, διάλεκτον λ. Antiph.171; Άττικιστϊ λ. AIex metaph., ζωγραφία Act., and aor. Med. twice (v. supr.); the Homeric pres. is Κάζομαι. λαλούσα (of poetry), opp. ποίησα aiainwa(ofpainting), Simon. The word has two main senses, one (more active ו take the other ap.plu.2.346f. 2. talk of, τινα Alciphr.Pr.5.2 ; άλλήλαιί λαλέουσι (more passive) receive: I. take, X. take hold of, grasp, seize, τεόνγάμοναί κυπάρισσοιτ^εοε.ϊη. 8 ; άμαξανstoic.2.g2 Pass.,1rpS7 : μάστιγα και ηνία Od.6.81: freq. with χειρί or χερσί added, χειρί χείρα μα κατ' άγοράν λαλούμενον Ar.Th.tf8. 3. in later writers, = λέγω, λαβόντες ; χερμάδιον λάβε χειρί > χείρεσσι λαβώννεριμήκεα speak, λαλεί ούβέν των άλλων ζφων πλην ανθρώπου Arist.Pr.899' 1; freq. κοντόν Od.9.487! iv χείρεσσι λάβ' ηνία ΙΙ ; εν χεροΐν λ. inlxx, Ge. 12.4,al.; βασιλέως εναντίον Ezck. Exag. 118; πρός τινα Act. S.OTgi^; δια χερών λαβών ld.ant.g16, is χέρας E.Hec.1242; Αρ.3.22, cf, Luc.Vit.Auct.3, etc. ; περί της λέξεω5 PhId.Po.5.32, cf. άγκάλαις A.Supp.481, etc.; of an eagle, λ. ίγραν ποσίν Pi./V.3.81: Rh S., al.; χειρσίν 'άπαντα λαλήσαί, of a pantomime, /G : c. acc. of the thing seized, λ. γούνατα II ; but also c. acc. of abs., εϊτι μή λίθοε, τοΰργον, ipεΐs, λαλήσει Herod c f* 6-61 ; «'λάλησεν whole, gen. of part seized, τήν πτέρυγας λάβεν caught her by the wing, ό κωφό5 Εν.Matt.9.33 : Pass., λαληβήσεταί σοι 8 τι σε δεΐποιεΐν 2.316; τόν δε πεσόντα ποδών έλαβε 4-463ϊ "γουνών λαβών κούρην Od. it shall be told thee.., Aci.Ap.g.6. IX. chatter, opp. articulate ; λ. τινά τη! ζώνης Χ.Αη.Ι.6.10, etc.: sts. C. gen. only, άγκας speech, as of locusts, chirp, Theoc.5.34; μεσημβρίας λαλεΐν τέττιξ (sc. αλλήλων λαβέτην χερσί they took hold of one another with their arms, ειμί), a very grasshopper to chirp at midday, Aristopho 10.6; ανθρωvivas Il.23.71r: freq. in Med., v. infr. b. b. take by violence, carry off λ. StratoCom.r.46. III. of musical sounds, αΰλω λαλέω as prize or booty, II.5.273, 8.191, Hdt.4.130, S.PA.68 (Pass.), 1431, The0c ; of trees, v. supr ; δι' [αύλοΰ ή σάλτιτγοί] λ. Arist. etc.; capture a city, Plb , ; εκ πόλιος..άλόχους και κτήματ Aud.801*29; of Echo, D.C.74.14: also c. acc. cogn., μάγαδιν λαλεΐν a. Od.9.41 ; oflions, λαβών κρατεροΐσιν οδοΰσιν II. II.114; "να όαΐτα sound the μάγαδις, Anaxandr.35. -η, ή, = λαλιά, Com.Adesp. 12a D. λάβγσιν > f an eagle, ; of a dolphin, λ. (pi.), Luc.Z,<?.r.14., talkative, ηθρ05,01 - Lyc.1319, AP4.!.13(Mcl.), δίκην take, exact punishment, Lys.I.29,34, Isoc.4.181; ποινάς Ε.Tr ημα, ατοs, τό, talk, prattle, Eub.109, Mosch.1.8. II. 360, etc. (rarely for δούναι δίκην, v. infr. 11. le); λ. τιμωρίαν D.18. prater, S.Ant.320; ποικίλων λαλημάτων E.Andr.{g3fj. 2. a person 28ο. 2. of passions, feelings, etc., seize, μένος ελλαβε θυμόν U.23, talked about, by-word, LXX3P/.9.7, a ' III. style, Nausiph. 468 ; Άτρεΐωνα.. χόλος λάβεν > όππότε κέν μι ν γυΐα λάβτ! κάματος 2. -ησ-ις, ewi, ή, =λαλίά, Ar.Pr.803, ^ ητεος, a, 4.230, τόν δε τρόμος ελλαβε γυΐα 24 I/O; al.; δήν δέ μιν αμφασίη ίτέων ov, to be talked of, A P ητικός, ή, όν, given to babbling, Ar. λάβε Od.4-7 4! τους 'Αθηναίους θάρσος έλαβε Th.2.92 ; ίχας X.Cyr. Eq ητός, ή, iv, endowed with speech, Lxxjb II ; δέος Pl.Pg-.699c ; Επειδή καιρός ελάμβανε when the occasion talked of, ΡΛ/ ητρίϊ, ίδος, ή, talker, prattler, AP$ came to them, i. e. occurred, Th.2.34, D.C.44.19; of fevers and sudden (Agath.). -ιά, poet.,ןו 1 - ή, talk, chat, λαλιάν άσκήσαι, επιτηδεΰσαι, illnesses, attack, Kp.Morb. 1.19, Th.2,49, Ar.Pc.417, etc. (cf. λ&ζομαι, Ar.A'«.931(anap.), Ra.iobg ; πέρας ποιεί λαλιάς Men.66.3, cf. Hermesian.7.78, λήψις): Pass., λαμβάνεσθαι νόσψ, ΰπό [νόσου], S.Tr.446, Hdt,l. ^P7.440(Leon.); common talk, report, Plb ; της 138 ; ερωτι X.Cyr , etc. (reversely of the person, λ. θυμό ν, etc., εΰανδρίας τινός Lxx 2Ma.$. 7; αχέ ω ν API (Mel.); λαλιάν τινα v. infr. 11.3), b. of a deity, seize, possess, τινα Hdt.4.79: Pass., τγοιε'ιν LxxSi.42.11; in good sense, discussion, ή περ1 βνβλίων λ. Plb. τη 'Ρέψ λαμβάνονται Lvc.Nigr.tf. c. of darkness, etc., occupy, ! cf ; speech, conversation, Ev.Jo.8.43; matter, subject, possess, ευτ' αν κνέφας τέμενος αιθέρος λάβτ! A.Pers catch, LxxPc loquacity, Aeschin.2.49, Thphr.CV «r.7, Arist. overtake, as an enemy, IL5.159,11,106,126, etc.; λ. τινά στείχοντα Phgn.806 h 18, yien.sam.46. II. a form of speech, dialect, Ev.Matt. θύραζε Od.9.418; ζώντες ελάμφθησαν Udt.g.lig, simply, find, come 26-73; ή λ. σου ωραία Lxx Ca.4.3 ; style, Phld.PA.2,27 S. -1,0s, a, upon, S.07103I, Έ,.Ιοη catch, find out, detect, Hdt.2.89 όν, poet. ίογλάλοϊ, ^P5.14S(Mel.), 170(Id.), 7.417(^.), /G (Pass.) ; ποίφ λαβών σε Ζευς επ' αίτιάματι; A.Pr. 196 ; τόν αϋτόχεψα (i A. D-), (On the accent v. Hdn.Gr ) -ιότης, ητος, ή, τοΰ φόνου λ, S.OT266 : freq. c. part., κ&ν λάβης εφευσμένον ib.461; garrulity, Gloss. κλέπτοντα Κλέωνα λάβοιμι Ar. Ρ. 759 > λ- τινά φευδόμενον Pl.Zf.389d; τοϋτον υβρίζοντα λαβόντες D.21.97: with Adj., ίπως μή λήψομαί σι λάλχαι, αί, pebbles, from their prattling in the stream, restored for προπετή Men,Epit.tfo : Pass., δρώσ' ελήφθης S.TV.808; tv' αντοφώρψ δεινά δρώντ είλημμένω Ar.jP/.455 > ληφθεισαν επ' αϋτοφώρφ μψ άλλα! in Theoc.22.39, from Hsch., Ρ.Λ/555.47, λαλλοϋσα, misspelling of λαλέουσα, App. Anth (Egypt). χανωμένην τι Antipho 1.3 ελήφθη μοιχός Ly S : in good sense, ΧαΚο-βάρυ-τταρα-μελο-ρυθμο-βάτης [0ά], ου, Dor. -as, ό, heavygoing discordant talker, Com. word in Pratin.Lyr (s. v. 1.). καϊ όρκίοισι bind him by.., Hdt.3-74 > άραιον λαβείν τινα S.0T1/6 ουκ tiv λάβοις μου μάλλον ουδέν' ευσεβή S.Ph.Io^l. 5. λ. τινα τίβτι KaXotis, εσσα, εν, poet, for sq., APg. 122 (perh. Evenus). codd. 6. c. dupl. acc., take as, λαβών πρόβλημα σαυτοϋ παΰδα λάλος [a], ov, talkative, babbling, loquacious, E.Supp.462, Ar.Pax τόνδ' \d.ph ; ξυμπαραστάτην λ. τινά ib.675 ; τους Ελληυαί λ. 653, Pl.Gr^.s^e, Theoc.5.75; λ. τρόπις, of Argo, Orph.^.709 ; λ. συναγωνιζομένους Isoc τήν"ϊδην λαβών is αριστερήν χείρα 7ί)ρα$^ίΡ (Mel.) ; of women, dub. in Arist. P07.1 ךך^ 223 ; of taking, keeping Ida to your left (nisi leg. λαβών, ες..) Hdt.7.42 ; ev birds, Id./7^536*24 (Comp.) : metaph., λάλοι πτέρυγες AP;.1g$ δεξιά λ. τήν Σικελίαν Th.7.1 ; λ. τό στρατόπεδον κατά νώτου take 1η (Mel.); λ. κερκίς AJA\' t.162 (Cyrene); of the swallow, Arr.An.1. rear, i. e. be behind, Hdt ; cf. άπείργωίι. 2, έχω (A) A ; ΰδωρ ך. Anacreont.n ; τό λ-, λαλιά, Philostr./m. 1.5 ; ofstyle, λ. 'Ελληνίδα εσθήτα assume it, Id.4.78, cf. 2.37; λ. ζυγόν Pi.P.2. ή ιδέα τοΰ λόγου λ. μάλλον ή εναγώνιος Id. VS2.30: irreg. Comp. λαλίστεροε Ar.Ra.gl, Alex.92, Men.416, Arist.//νί 1. c.: Sup. λαλίστατοι 125, Gal apprehend by the senses, ομμασιν βέαν S. 93. b. take food or drugs, Diocl.Prr.121 (Pass.), 140, Sor.i. E.Cvc.315, Men.164. λαλύνει" πάσσει, πατεί, Hsch. λάμας μύξας, Id. (Cf. λήμη : Ph.537, cf. 656; πρόσφθεγμά τίνος ib.234; όράται, f! &λλτ! τινϊ atσβήσει λαμάς μΰς cod.) λαμβάνεται Pl.P.52 4 d. b. apprehend with the mind, under- ΛάμάχίΐΓίτιον, το', burlesque word, little jockey- Lamachus, Ar. Ach. stand, φρενΐ λ. τον λόγον Hdt.9.10; νόιρ Id.3-4 r i r V "" 0, 'ί Prm. 143a ; λ. εν ταΐς γνώμαις βεβαίως X.Cyr ; εν νψ Plb.2. λάμαχοβ" άμαχος, άκαταγώνιστοε, Hsch. λάμβαι' τά χάσματα, 35.6: abs., λ. τήν άλήθειαν Antipho 1.6; μνήμην παρά της φήμη! λ ή οί μόνοι των ανθρώπων, καϊ ίχθϋς, Id.; cf. λάμβα, sapula, Gloss. Lys.2.3, cf. Pl.PArfr.246d, etc. ο. with Adv. added, take, i.e. λαμβάνω, fut. λήφομαι (λήψω only late, v.l. in Lxx 1il/i1.4.18); understand in a certain manner, ταύτη ταύτα ελάμβαναν Hdt ; Ion. λάφaμaιgdi54g3.ך,a.\. (Milet., iv/iii B.C.), (Ephesus, iii λάβετε [TOUS λο'γουϊ] μή πολεμίως Th ' τλ πράγμα μειζίναις ελαμ B. c.), corrupted to λάμψομαι in Mss. of Hdt ; Dor. fut. 2 sg. βανον took it more seriously, Id.6.27, cf. 61 ; ορθώς λ. τόν φιλοκερδή Ρ).//ipparck.227c ; λ. τι οΰτω, ωδε, Arist.5Pi74 b 27> RhAL λαψί) Epich.34.2, Theoc. 1.4,10, inf. λαμψεΐσθαι PSIg ; Hellenistic λήμφομαι PPar (11 B.C.), C/G42 24i(add.) (Te)messus), 1423^4 ; opyv καί φόβψ τίι γεγονός λ. Plu.A/c.18 : with παρά c. acc., 4244 (Tlos), al.: aor. 2 ελαβον, Ep. έλλάβον Il , etc.; Ion. λαμβάνω σε'παρά βουκόλον.. PMag.Par. ].2434 Pas 3. τ Ρ ίτου Iterat. λάβεσκονhes.pr. 112, Hdt.4.78,130; imper. λαβέ II.1.407, etc.; καθεστώσαι επί πρώτου λαμβάνονται are used for the first person, written λάβε in Med. Ms. of A.p«.130, but λαβέ Att. acc. to Hdn. AJi.Pron.fi.22 ; with is, e! is κόρην λαμβάνοιτο be taken for a girl, Gr : pf- εϊληφα S.OT643, Ar.Pa.591 (lyr.), etc. (dub. in Archil. Philostr.//«.2.32 : less freq. c. dupl. acc., i>s μεθυστικάε λ. [τάί αρμονιοι] 143); Ion., Dor., Arc. λελάβηκα Hdt.4.79, TG4 J (1) (Epid., Arist.P0/.1342 b 25, cf. S.E.P.1.179; t^j νίκης αβλον τήν 6τίρο- iv B.C.), 5(2).6.14 (Tegea, iv B. C.), also Eup.426; inf. λελ&βήκεινig χήν της πολιτείαs λ. Arist.Po/. 1296*31; τούτο λ. γιγνόμενον Id Μ' 346*7; also λ. περί τίνος τί εστί -י. 1140*24,al ld.pa'l a 3 2 > cf. also c. inf., λ. τι είναι τι \d.mete.?! 8g' i 2g, al.: with a relat. clause, οΰτω 5e7 λαμβάνειν, αλλ' οϋχ Sri.. la.metaph.\0^2' h cf. Str.2.5.1; ε'ιλήφθω b άδικος ποσαχώς λέγεται Arist.PA^u 29*31 : in bad sense, πρός δέους λ. τι Plu.Flam.J; πρός ατιμίας Id.C r.!3; λ. δι' οίκτον t. Supp.lg4; but also εν χάριτι καϊ όωρεα λ. receive^ as a favour, rld.i d. in Logic, assume, take for granted, 'άπαν ζψον λλμβακι ν 4 2 (1) (Epid.), PS/ : plpf. είλήφειν Th.2.88, Ion. 3 sg. λελαβήκεε v.l. in Hdt (κατ a-); Dor. pf. subj. 3 sg. (7r αρ-) λελόνβη GDIjo^bi (Crete): Med., aor. 2 ελαβόμην, Ep. ελλ-, Od , etc. ; Ep. redupl. λελαβέσθαι : Pass., fut. ληφθήσομαι S.Ph.68, Th.6.91, κατα-λελήφομαι Aristid.Or.54p.677D.: aor. ελήφθην Ar.Eq. 101, etc.; Ion. ελάφθην SIG$8,8 (Milet., ν B.C.), (κατ-) GP/5532,7 (Zeleia), ελάμφθην Hdt.2.89,6-92,7.239(-λάφθby erasure in cod, B); Hellenistic ελήμφθ-ην IG , Ev.Marc. 4.49, D. 2 Dor. ελάφθην Archim. A ren : pf. εϊλημμαι ;( (01 Ar.PZ.455; but in Trag. usu. λέλημμαι, A.Ag.8;6, E.Ion 1113, IA363 (troch.), Cyc.433, cf. Ar.Ec. 1090(810-); so later προ-λέληπτε (sic) Supp.Epigr (Dura); Ion. λέλαμμαι (απο-) Hdt.9.51, (δια-) 3.117; inf. άνα^λελάφθαι Hp. Off. 11 (acc. to many codd., Hsch. and Erot., λελάμφβαι vulg.) ; Ion. 3 pi. λελήφαται An.Ox ; Dor. pf. imper. λελάφθω Archim.Con.Sph.3,al.: in the fut., aor. Pass., and pf. Pass, the a is short by nature in Ion., prob. long in Dor. and ib-53 2 θνητόν ή άθάνατον Arist.^Pr.46 b 6; λ. τάς περί εκαστον άρχά! etc. : Pass., τά εξ αρχής ληφθέντα ib. 26 b 30; αί είλημμεναι τροτώτε" S.E.P ib. 3 3 a 15, cf. Phld.P/ί.2.4Q S.,Sign.35, Oec.p. 5 J., η 3 * take, i.e. determine, estimate, τήν ξυμμέτρησιν των κλιμάκων 1 "ך* εντεύθεν τό μέγεθος των αμαρτημάτων Lycurg.66 ; τήν τ ιμηρίαν νοτέραν λ. Th take in hand, undertake (cf. ληντεον), A. επί τό σωφρονέστερον, opp. συνταχύνειν, Hdt.3.71; μηδένα. πόνον λ. TCS / > 3 without taking any trouble, Id.7.24; παλαισμάτων.. Ρί.Λ10.22 U. take in, hold, τό στρατόπεδον πεζον5 λ. περίτετρα " φριντ

7 \άμβ$α 1027 λαμπραυγής 1250, 2.965^28 : -01, title of play by Philetaerus; but also, candelabra, JRS (Jerash, iii A. D.). λαμττάδ-ίας, ου, A, kind of comet resembling a torch, Clirysipp. St0ic.2.2o1,P\\n.HN2.g0,EyA.Mens.4.11(}. 2. the star Aldebaran. Pto!.PeZr. 23 ; called λαμττανρας in Procl.Par.PZoZ.33. -ίει05, a, ov, belonging to a torch, ϋσπληξ IGl 1(2).203/?96 (Delos, iii B.C.). -ίξω, run the torch-race, Sch.Ar.Pa.13i ; take part in a torch-bearing procession, -rows λαμπαδίξονται (Dor. fut.) S/G671 A 11 (Delph., ii B. C.). -ικός, ή, Αν, of torches, δρόμο! λ. the torch-race, Sch.Lyc ιον, τό, Dim. of λαμπά!, small torch, λαμπάδιa ΐχοντε! διαδώσονσιν άλλήλοιϊ, of the torch-race, PI.P.328a, cf. λαμπά5 (A) U. 2; λαβών στέφανον..καιλ.ρια.pyrrh.13, etc. 2. bowl ofa lamp, LxxPx.38.16(37.19), Za.4.2. II. lint for wounds, AT.Ach. 1177, D.C top-knot, coiffure of Theban women, Dicaearch kind of comic mask, P0II.4.151,154, Hid ιος, a, ov, torch-bearing, epith. of the moon-goddess, PMag.Par ο/«torch, Trip Hid.1.18 codd. -ιστης, οΰ, i, runner in torch-race, τό κοινόν των λ. S/C (Patmos, iii/ii B.C.), cf. 671^4 10 (Delph., ii B.C.); subject of painting by Pyrrho, D.L II. λ. άγων, = λαμπαδηφορία, Sch.Ar.Pa.I31. -ίτης [ϊ]> ου, <5, = foreg., Abh.Berl.Akad. 1928(3).20 (Pergam., iii B.C., pi.). λαμπάδο-δρομέω, run in the torch-race, Scb.Ar. V δρσμία, ή, = λαμπαδηδρομία,./45228 (read -μιών for -μίιον). -δρομικό?, ή, ov, o/or for the torch-race, λ. άγών,= λαμπαδηφορία, Sch.Pi eis, εσσα, εν, torch-bearing, Orph.H iroios, A, torch-maker, Gloss. λαμττάδο-υχ-ε'ω, hold or carry a torch, Ephes (ii A.D.), Sch.Ar. Pa ία, ή, torch-carrying, Lyc (pi.). -os, ov, torch-carrying, bright-beaming, αμέρα E.tA 1506 (lyr.); λ. δρόμοs, λ. άγών,=λαμπαδηφορία, Lyc.734, Sch.Ar.Pa.131. λαμιταδοφόρος, ό, torch-bearer, τοΰ βασιλέως BGU (ii Β. c.). Χαμιτάξω, poet. ίογλάμττω, Man.4.3>8. λαμττάκτϊς, ή, (ακτίς) shining, of Venus, Doroth. in Cat.Cod.Astr λαμπάς (A), < 60s, η, torch, A. Th.433, Th.3.24, etc.; πευκίνη λ. S. Tr. 1198; beacon-light, A.Ag.%,28, etc.; λαμπάδας άφασθαι light torches, Ar.PA.655 ; λαμπάδας τινάσσων, in Bacchic ceremonies, Id. Ra.340(lyr.); used in festal processions, φαίνετε τοντιρ (sc. τ Αίσχΰλω) λαμπάδας ιεράς ib.1525 (anap.), cf. Th. 102 (lyr.). 2. faggot, Plb ; any light, lamp, λαμπάδες άργυραΐ Lxxju ; wax-light, Plu f; λ. κηροχίτων ^4P6.249 (Antip.); later of oillamps, Ευ.Matt S. metaph., of the sun, Parm.10.3, S. Ant.879 (lyr.), etc. ; ή 'πιοΰσα λ. the coming light, i. e. the next day, E.Med.352; of lightning, δαμασθείς λαμπάσιν κεραυνίαις Id Supp. ion, cf. Ba. 244, 594 (lyr.); of the Cyclops' eye, Cratin meteor, Arist.M«.395 b 11, D.S.16.66, D.C II. torch-race, = λαμπαδηδρομία, Hdt.6.105, X. fecz.4.52; λαμπάδα, δραμεΐν, τρέχειν, run the race, Ar. V. I203, Thphr.CAar ; τά5 λ. δραμεΐν IG ; εν ταΐς λ. διηγωνίσθαι ib ; λαμπάδα φέρειν Ar.Pa (anap.) ; άφιεμένην τήν λ. θεώ see the start, ib.131; τάί λ. συντελεΐν IG Ι 9; λ. εσται..αφ' Ίππων rfj θεψ Pl.P.328a; λαμπάδι νικάν win in it, And > cf. IG2 2.g57, al.; λαμπάδα v. win it, ib.3.106, al.; 01' νικήσαντες τήν λ. ib.122, cf. Milet. 1(7).203a 14 (ii B.C.). 2. metaph., of life, λαμπάδα γάρ a>ss με δραμεΐν.-.ήθελε δαίμων Epigr.Gr. 231 (Chios) ; καθάπερ λαμπάδα τόν βίον παραδιδόντας άλλοις άλλων. bךךpl.lg.6 III, = λυχνϊς άγρια, Ps.-Dsc λαμιτάς (Β), άδος, poet. Adj., torch-lit, λ. άκταί, of Eleusis, S.OC 1049 (lyr.) ; εορταί λ. Lys.Pr.105 S. λαμ-γγαυρας, Α, ν. λαμπαδίας. λάμίγεσκε, Ion, Iterat. 0(λάμπω. λαμττετ-άω, = λάμπω, shine, only in Ep. part, λαμπετόων shining, οσσε δέ οί πυρί λαμπετόωντι εικτην = Od.4.662, cf. Hes.Sc. 39 '> Αντρα Καμπετόαιντα Id. Th.llQ % τείρεαλ. A.R , -ης, ου, A, the lustrous one, coined to expl. λαμπετόωντι, Sch.II.I.104 : fem. λαμιτε'τιβ, ιδος, Luc. Trag. 103 : also pr. η. Λαμττετίη, a daughter of Helios, Od ; as epith. of Selene, Orph.H.g.g. λάμ π η, ή, = λαμπάς, torch, A.Eu (lyr., cod. Med. e manu prima), E,Supp-993 (lyr., s. v.l.) ; so Herm., after Sch., took άνήλιοςλάμ 7ra in A. «.387 (lyr.), light not of the sun, i.e. nether gloom, but v. λάπη 3 II. =λάπη (q.v.). λαμττηδών, όνος, ή, lustre, of the eyes, D.S.3.37 (pi.), S.E.P.1.45 > χαλκού Pln.Aem.18 ; of lightning, Epicur.P/!.2p.45 U.: metaph., Plot brilliance, Lib.Or ; of ebony, Jul.Cac5.307d. Χαμ-ττήν-η, ή, covered chariot, S.Pr.441, Men.29, Posidipp.io, Lxx 1P<'.26.5 > at Tegea, = απήνη, Polem.Hist.ap.Sch.Pi.O.5 Arg.: Astrol., iv ίδίαις λ., of planets when in certain favourable aspects, Ptol. Tetr.51. -ικός, ή, όν, like α λαμπήνη, άμαξαι LxxPM.7.3. λαμ π ηρός, ά, όν, (λάμπη 11) covered with scum, slimy, Hp.ap.Gal , IT-ης Χαμ epith. of the sun, Doroth. in Cat.Cod.Astr.2.%2 cod. -ίας' Α ήλιος, Hsch. Λάμ-iros, A, one of the horses of Eos, Bright, Od ; cf. Φαέθων. λάμπουρις, ιδος, ή, (ούρά) fox, A.Er.433, Lyc.344^393 ( η the accent v. Pit/474.4). II. v.l. for λαμπυρίς in Suid. s. v. πυριλαμπίς. λαμττουρος, ov, bright-tailed, epith. of foxes, Epic.Alex.Adesp ; as a dog's name, Firetail, Theoc (Prob. from λαμπρός, ουρά, with dissimilation.) λαμιτρ-αυγης, ές, lustrous, Man : irreg. fem. λαμττρανκισχιλίους Plb part, λαβών freq. seems pleonastic, but adds dramatic effect, λαβών κύσε χείρα took and kissed, Od , cf. Il : so in Trag. and Com., τί μ' 01/ λαβών εκτεινας; S.OT1391, cf. 641 ; τή νΰντόδε πΐθι λαβών Cratin. 141, etc. _ b. ingressive of έχων (έχω (A) A. 1.6), ετάρου! τε λ. κα\ νήα,.ήλθον Od , cf. S.Pr.259 II. receive, 1. have given one, get, receive, prop, of things (AB106), άποινα II.6.427; τα πρώτα ; ίντίποινα S.El.592, v. infr. e ; παρά βασιλέας δώρα Hdt.8.10, cf. Ar. Eq.4391 ptis τίνος S.P/.12, etc.; από των συκοφαντών X.Mem ; gain, win, κλέος Od.1.298, S.Ph. 1347, etc.; άρετάν Pi.O.8.6; κόσμον Id.IV.3.31 codd. (v.l. έλαχες Sch.); άλκήν S.OP218, etc.; πρί>ς τό μνηστεΰεσθαι λ. ήλικίαν attain.., Isoc J λ. νόστον Ε.IT 1016, etc.; λ. τήν άρχ)!ν τής θαλάττης Isoc.5.61 ; μοναρχίαν S.Ant. 1163; τέρψιν Id.7V.820; χάριν Id.O Γι004; κέρδος Ar.Ach.goO: also in bad sense, λ. ονείδη S.Ο/1494; συμφοράν Ε.Med.43 ; θάνατον Id. Hel.201 (lyr.); γέλωταμωρίαν τε incur.., Id.Ion600; αΐτίαν από τίνος Th.3.18, etc.: for λ. θυμόν, etc., v. supr et infr. 3. b. receive hospitably, Od.7.255, cf. S.OC284 (έλαβες τόν ίκέτην εχέγγυον) which approaches this sense; καλώς λ. τινά treat well, PGi/843 10(i/ii A.D.). e. receive in marriage, Hdt.1.199,9.108, E.Pr , X. //(?4.1.14, ls0c.1o.zg,peleph.1.2 (iv B. c.), Men.PZi.436 ; τοις λαμβάνονσιν Ιξ αυτών, i. e. those who married their daughters, S/G (Halic., iv/iii b. C.) ; also of the father taking a daughter-in-law, τφ ι ί!ρλ.τ» άμεη.ρέ.447. d. λ. ονομα, έπωνυμίαν, receiver name, PI. P/Z.305d,Sm/1.173d. β. λ. δίκην receive, i.e. suffer, punishment, HdU.iiSiTVa^iT^.^eZonCsdeserts, Id.7.39; δίκην γαρ αξίαν ίλάμj8awe.sa.1312 ; λ. (^iuajd.i f. λ. 'όρκον receive an oath, Arist. ΛΑ.1377*8; λ. πιστά X.An.3.2.ξ,al.; λ. λόγον demand an account, Tivosfor athing,wapat1vos from a person, Id.Cyr , D g. λ. ενγαστρί conceive, Hp.ProrrA.2.24 ; κΰμα λ., of the earth, A.Ch il receive as produce, profit, etc., οΐνον ίκ τοΰ χωρίου Ατ.Νιι. 1123; [χρήματα] έκ τηί αρχής PI.P.347t>> λ. εκατόν τή! δραχμής, οβο- \οϋ,purchaseϊοτ.ατ.ραχ 1263,Ρα. 1235! cf- Λ 7 « ' ^όθεν &VTIS τοϋτοτόχρΐμαλάβοι; X.Smp.2.4 i- λ. πεΐράν TIVOS,v. πεΐρα. 2. admit of, & μέγα! κίνδυνος άναλκιν οΰ φώτα λαμβάνει Pi b. admit, initiate, τοός ες τά τής τέχνης ε'ιλημμένους Hp.Decent of persons conceiving feelings and the like, λ. θυμόν take heart, Od ; freq. in periphrasis, λ. φόβον, = φοβεΐσθαι, S.OC729; αιδώ λ.,=αίδεΐσθαι, Id.4z'.345! λ οργήν,^ οργίζεσθαι, E.Supp.lo^o : so generally λ. αρχήν, = άρχεσθαι, Ιά,ΙΑ 1124; λ. ίίφος, επίδοσιν, αύξησιν, = ΰψοΟσ θαι, 81r151e0va1,a{r^ci«0-fla1,Th.1.91, Isoc. 4.10, Arist.G^4732 b 51 etc.; λ. κακόν τι Ar.Nu.1310; λ. νόσον take a disease, Pl.P.610d; λ. μορφήν, τέλος, etc., Arist.ΰΑηβ2" 13, 744 a 21, etc.; αί ο'ικίαι επάλξεις Καμβάνοοσαι receiving battlements, having battlements added, Th.4. 69,cf c. inf., receive permission to..., SIGgg6.6 (Smyrna, I A. D.). B. Med., take hold of, lay hold on, c. gen., [<τχ6δίη5] Od ; τ ης κεφαλής, τών γουνάτων, Hdt.4.64,9.76 ; χειρός Ε.Med.899, etc.; τον βωμοΰ And , etc.: c. dupl. gen., μου λαβό μένος τής χειρός Ρ1. Chrm. 153b. 2. seize and keep hold of, obtain possession of, άρχή! S.OC373 ; καιρού λαβόμενος seizing the opportunity, Is.2.28 ; λ. άλη- Seias Pl.PZZ.309d : rarely c. acc., τόν..λελαβέσθαι Od lay hands upon, χχλεπώς λαμβάνεσθαί τιvos lay rough hands on him, deal hardly with him, Hdt δ'. 4. of place, λ. τών ορών take to the mountains, Th.3.24, cf. 106; Αήλου λαβόμεναι (sc. αί νήες) reaching Delos, Id find fault with, censure, τινα s Pl.Lg. 637c, Philostr.P.^4.22. β. λαβέσθαι έαυτοΰ check oneself, Hid.2,24. Χάμβδα, λαμβδοειδης, v. λάβδα, λαβδοειδής. Λάμια [ά], ή, a fabulous monster said to feed on man's flesh, a bugbear to frighten children with, Ar.P.1177, Duris17 J., etc. II. λάμια, ή, a fierce shark, Arist./P4540 b 18, Gal.6.727, PXm.HNg.~fi ; cf. λίμνα, λάμβαι. λάμια [ά], τ ά,-χάσματα, Choerob. in Αη.Οχ (where Λοίί α), Μ555 5 ; cf. λάμβαι, λάμos. λαμρ,α, ατos, τό,^νϋία, Gloss, (pi.) λάμνα or -η, ή, = Λάμια 11, Ορρ.Η > λαμνα, = Lat. lamina, PMag.Par , PLond Λάμνο«, Λαμνόβεν, Λαμνιάς, Dor. for Λημν-, λαμόιττης' Α επί τηλίας, Hscli. (Prob, = blear-eyed, cf. λήμη : perh. λ.' οττιλία! ; cf. όπτιλ/ασυ.) λάμοβ, = ingluvies, Sch.Hor.p/ι.ι.ι 3.10, λαμιταδαρχ-ε'ω, act as λαμπαδάρχης, IGl2(^). 173 ii 13 (Paros), «CP (Delos), C/G3498 (Thyatira), S/G (Athens, ii s -c.); ofa woman, Ephes N ης, ου, A, holder ofthe office 0/ λαμπαδαρχία, JHS7.150 (Samos), CIG (add.) 3886 (Eumenia) : ilso -άρχος, /G12(5).176ii (Paros), 11(2).203^65 (Delos, iii B. C.), <«p (opunt. Locr., iii B.C.). -ία, ή, superintendence of "*λαμπαδηδρομία, Ari&t.Pol.l^og^ig'pV), Rh.Al.143f!, SIG vpl,, Priene, ii B.C.). -ισσα, ή, fem. of λαμπαδάρχη5, Ephes No.68. λαμτταδ-εία, ή, torchlight procession, Inscr.Prien (iii/ii B. c.)., ον,τό,torch-holder - /G2 a ,1543 (Eleusis, ivb. c.). -evw, make into α λαμπάς, D.S II. Pass., to be lighted by torches, 8ch.S.0C to be handed on like a torch (in the race), Ph. 1-47s. III. Med., = λαμπαδίζω, Ael.Fr.286. λαμιτάδη-δρομία, ή, torch-race, Sch.Ar.Pa.l31 (pi.) ; cf. λάμπας ία ) " -φορεω, carry the torch, run in the torch-race, Aristid.Or. +7( 2 3)-22, cf. ΡΛ/ φορία, Ion. -ίη, ή, = λαμπαδηδρομία, Hdt φόρος, A, torch-bearer, A.Ag.312, Ar.Pr.442, IGi 1.

8 λαμπρόβι,ος garments, < s 7«1 Id , ειμονε'ω, wear white or splendid Charito3.1. -είμων, ovos, Α, ή, clad in splendid robes, Hp.Ep ίξομαι, Pass., tobe made bright, Pempel.ap.Stob λαμπρά-βΐος, ov, living splendidly, PiUil.Al.iI/.3. -ειδής, c'j, bright-looking, v. 1. for λαμπρόί in Gal. UP8.6. -είμων, ovos, Α, ή, = λαμπρείμων, Suid., Phot. - ωνος, ov, with bright zone, Hsch. S. V. άβρομίτρας. -μοιρία, ή, in pi., = λαμπραϊ μ07ραι (cf. λαμπρός iv), Ca/. Corf. s/r. S (I) ,8(4). 2 ο 7. -7TOUS, Α, ή, πουν, τό, gen. ποδογ, bright footed, Sch.DII λαμττράς, ά, iv, fem. -ή in Ep. (II , Hom.P/>! T.3.3), in Hes. PA.19, 371: bright, radiant, of the sun and stars, λ. φάος ήελίοιο ; αστήρ 4-77! -Ατατος, of Sirius, (and of the same, λαμπρόν παμφαίνησι 5.6); λαμπρά σελήνη Hes. ll.ee., cf. Th.7. 44; πρϊν ήμέραν λ. γενέσθαι D.Η.3.27; of the eyes, S.OP1483, Ε Hec. 1045, etc., v. infr ; of metallic bodies, λ. φάλοι, κόρυθες, U ,17.269: neut. as Adv., θώρηκες λαμπρόν γανόωντες of white cloths and the like, bright, λαμπρί)$ δ' ήν ήέλι05 &s [ό χιτών] Od ; δέρμα,.-ότατον λευκότητι Hdt.4.64! λ. ε'σ0ηϊ, = ί31. toga Candida, Plb of water, clear, limpid, A.pM.695, Hp.^?r.5, X.//G ; of air, λ. ήήρ Hp.Aer.l$ ; αίθήρ E.A/frf.829(Sup.,lyr.). 4. of sound or voice, clear,distinct, PI.PA/6. 5 id, D ; λαμπρά κηρύσσειν E.Heracl.864! φωνή -οτέρα Arist. /P4.545 a 12 ; opp. φ. ασαφή!, ld.aud.s01 b 22 ; λαμπρόν άνολολύξαι Plu d ; cf. λάμπω I metaph., of vigorous action, λ. άνεμο! Ά keen wind, Hdt. 2.96, cf. A.Ag.l 180; ןד 8 ן$. λ και μέγα! καθιεί! swooping down like afresh and mighty breeze, Ar.Py.430, cf. 760 ; λαμπρά φανήσεται he will come furiously forth, E.Heracl.280 ; λ. μάχη a keenly contested battle, Plb ; -ότερο! κίνδυνος Id Adv. -ρώ!, έπικείμενοι vigorously, Th.7.71 ; utterly, λ. ήττήσθαι, λ. περιεστοιχίσθαι, ייHid.4-4!9 β. metaph. also, clear, manifest, μαρτύρια ך 9 ך. A.En ; ταΰτ επειδή λαμπρά συμβαίνει S.Pr.1174; Ίχνη X.Cyn. 5-5 ; γεγενημένη! τή! νίκη! λ. ήδη Th.7.55 > λ Φ"7ή decisive, Arr.An Adv. -pis, κούδέν αίνικτηρίωϊ A.Pr.833 ; λελυμένων λ. τών σπονδών Th.2.7 ; λ. νικάν Arv. An ; λαμπρών έλέγετο it was said without concealment, Th II. of persons, well-known, illustrious by deeds, station, etc., λ. iv τήσι Άθήνησι Hdt ; ε'ν Toitri πολέμοισι εών -ότατο! Id. 7*154 ί λ. εν [TOIS κινδύνου] D.I9.269; οτάτου! γενομένου! τών καθ' εαυτού! Th ; εξ άδοξων γενέσθαι λ. Isoc.5.89; λ. is γένος Ε.ΕΙ.; ^ν λόγοι! Id.SK/>/>.[902] ; as honorary title, -ότατος, = Lat. clarissimus, /G14.911, 7.91, etc.; of cities, councils, etc., ή λαμπρά τών Μιλησίων μητρόπολις SIGgoG A 4 (iv A. D.), cf (Sup., Ephesus, ii A. D.) ; ofactions, etc., έργον ουδέν απ' αυτών λ. γίνεται Hdt.3-7 2! τί>ν βίον λ. ποιεΐσθαι S.OC1144! τίι λ. άποσβεννυς γένους Trag.Adesp.9-2 magnificent, munificent, λ. εν ταΐς λειτουργίαις Isoc.3.56, cf. D.2I.I53(Sup.) ; Α λ. καϊ πλούσιος ούτος ib. 174 Adv. -ρώς, χορηγεΐν Antipho , Arist.PA^i 122 b bright, joyous, λ. ωσπερ ομματι, of the bearer of good news, S.07" 81, cf. X.//G4.5.IO ; λαμπρόν έξέπεμφα with bright hopes, S.P/. 1130; λ. ταίτ ελπίσιν Jul.Or.2.64b ; also ομματι δέρκομαι λαμπρόν, of one clear in conscience, Pi.A' III. of outward appearance, splendid, brilliant, νυμφίον..λ. όντα Ar.Pax859 ; of a horse, /G , X.Eq. 11. ι ; in dress, Id.Cjr (Sup.)! of youthful bloom, ώρα ηλικία! λ. Th.6.54 ; of healthy look, Hp.Aer.24; of property, dress, etc., εί τί γ' έστι λ. καϊ καλόν Ar.Pl.144> c f E.pr ; κατασκευή X.Smp. 1.4 (Comp.); λ. κάλλοϊ beaming beauty, PI. PArfr.250b, etc.: ipore generally λ. τι ποιείν X.Cyr ; τί> λ. splendour, Pi.Ν.8.34; λ. γενέσθαι βουλόμεσθα τους γάμου* Euang Adv. -ώς, opp. λιτώϊ, Phld.Mort. 30 : Sup. -ότατα X. Cyr ; later -οτάτως JHS44.26 (Ancyra, ii A.D.). 2. of language, brilliant, τών διθυράμβων τά λ. Ar. Αν.1^,88 ; λ. λέξι! ornamental diction, Arist. Ρο b 4 ; λόγος Hermog./rf.1.9- IV. Astrol., of degrees in a zodiacal sign, εκάστου ζφδίου λαμπρά! μοίρα! ίξέθεντο Heph.Astr.I. ι, al. V. for Adv. -ρώς, v. supr and 6,11. 2, in. 1. λαμττροτης, ητο!, ή, brilliancy, splendour, λ. καϊ τάξις τοΰ στρατεύματ os Χ.An ; of a horse, Id.Py.11.9; of arms, Plb , Arr.An clearness, distinctness, Plu.PA17.il. II. metaph., brilliancy, splendour, Hdt.2.101; ή παραυτίκα λ. Th.2.64, 7.69; άπίι o'ias λαμπρότητο!..ες o'lav..τελευτήν αφΐκτο Id cf. 6.31: pi.! distinctions, τιμαϊ καϊ λ. Id.4,62 ; εν τινο! λαμπρότητι in distinction for a thing, Id.6.16 ; λ. τών πράξεων D.S.16.66, cf. Arr. An munificence, D brilliancy 0(style, Plu. 2.25b; λαμπρότητες τοΰ λόγου, Lat. lumina orationis, Philostr.{ 7 Si λ. φυχή! magnanimity, Plb , D.S as a title, ή ση λ. your Serenity, Serene Highness, PGrenf. 1 59(ν/νϊ A. D.). λαμιτρό-τοξοί, ov, with radiant bow, Sch.DII.1.37, Eust φάης, ές, bright-beaming, Orph.//.78.2, Man.4.53, Cat.Cod. Astr φάνης, ές, appearing brilliant, Paul.A1./V.2, Lyd. Mag φεγγήξ, ές, brightly shining, PMag.Par λαμιτράφθαλμος, ov, bright-eyed, Hsch. s. v. γλαυκώπυ. λαμιτρά-φωνοϊ, ov, clear-voiced, Hp.Aer.ij, Plu.2.840a : Sup. -ότατος D : hence -φωνεΰομαι, Hdn.Philet.p.436 P., Hsch. s.v. βαλανεύειν ; and -φωνία, Ion. -ίη, ή, clearness and loudness of voice, Hdt ψΐχος, ov, high-minded, Arar.15, Ptol.7V/r Adv. -χως, munificently, επιμελητεύειν Klio (i A. D.). λαμίγρ-νντηβ, 05, A, bearing oneself proudly, ίππος Antisth.ap. D.L UVTIKOS, ή, όν, making bright and dean, προσώπου Dsc , cf. Critoap.Gal.i ννω, mostly in pres. and impf. (v. infr.), make bright or brilliant, τόν ί'ππον X.Eq. 10.1, cf. App.Anth.3. '5S ; μή χρώμασιν (Άμμασιν codd. Stob.) τό σώμα λ. deck with bright 1028 λανθάνω colours, Antiph.264 ; λαμπρύνειτήν φωνή 1/(of garlic) wakes the voice clear, Dsc.Eup.l.87 : Med., ίλαμπρύνοντο τάί ασπίδα; polished theit shields, X.HG : Pass., ofa shield, to be polished or bright, Id. Lac ; also εΰδουσα φοήν ίμμασιν λαμπρύνεται is lightened with eyes, A.Eu. 104; λελάμπρυνται κόρα! S.Pr. 71 ο ; also, to become manifest or notorious, iv ήμΐν i φόγος -ύνεται E.P/.IO39. II. Med., make oneself splendid, pride oneself on a thing, Αχοί! καϊ στολή -ύνεται ib.966 ; γένει Onos.1.22 ; distinguish oneself in or by.., Άσα.,χορηyiais ή ίλλφ τφ -ύνομαι ΤΙ ; μειρακίων -υνομένων iv ίρμασιν Ar. ^? 556 ; λ. ivoh ού δε7 Arist.P7VlI22»33, etc.; περί τά! ευωχία! Str ; πολλά καϊ μεγάλα λαμπρυνάμενος πρδ! τό θεϊον Plu.Nic.16; τά άλλα ελαμπρύνατο Id. Alex.70 ; επίτινι Philostr. VA2.43 ; πολλά περί των Μηδικών έργων Plu.2.870d. -υσμα, α το!, τα, ornament, Phryn.PSpp.82,124B., Hsch. s. v.γλαινοί, EM λαμιτ-τήρ, ήρο!, Α, (λάμπω) stand or grate for pine and other wood used for lighting rooms, Od sq., 343,19.63 ; ώ χαίρε, λ. νυκτά! thou that lightest up the night, ofa beacon-fire, A.Ag.22; έσπεροι λαμπτήρε! the evening watch-fires, S.AJ.286 ; ηλίου λαμπτήρα Ε.PA.60. b. epith. of Dionysus, Paus lantern, E. P434(anap.\ Hp./»/.26, X.Smp.5.2, Aen.Tact.22.21, PCornell 1. 85; λ. αντίπεφρα-γμένο!, of a horn-lantern, Philist. 15, cf. Emp.84.3; λ. μή έχοντι τό κύκλψ δέρμα Arist./P453 1 ר." τηρια - (sc. ίερά\ τά, feast of Dionysus λαμπτήρ, Paus τηροκλε'ιττης, ου, i, lamp-stealer. metaph., of Perseus, who stole the eye of the Graeae, Lyc τηρουχία, ή, holding of torches, pi., λαμπτηρουχίαι the beacon-watches, A.Ag τηροφάρος, ov, carrying lights, παΐδεί Socr.Rhod. I J. λαμ-ιτνρ-ίξω, shine like a glow-worm, Thphr.La/>.58,59, Dsc.5.84; shine steadily, opp. σπινθηροβολέω, of Venus, PMag.Par.}.2940: c. acc., illuminate, τήν ολην οίκουμένην PMag.Berol.2.103, cf. PLeid. F.3.15 : Med., abs., shine, Ρ Mag. Lond is, ίδ05, ή, glow-worm, = λάμπουριι 11, Arist.P/i642 b 34. λάμπω, II , etc.; Ion. Iterat. λάμπεσκεν Emp.84.6, Theoc. (v. infr.): fut. -ψω S.P/.66, 249 (Antip.) : aor. έλαμψα Hdt.6.82 (v.l.), S.OP473 (lyr.), Ar.P.62, Pl.P/1.335d: pf. λε'λαμπα (in pres. sense) E.Andr. 1025, Tr (both lyr.): Med., h.hom.31.13, etc.: impf. ελαμπόμην, Ep. λαμπ-, , E.Med.1194: fut. λίμφομαι (ελλ-) Hdt.ι.80: Pass., fut. λαμφθήσομαι (ελλ-) PIot.2.9.3: aor. Ιλάμφθην J.P/4.10.I (περί-): from these late forms of Pass. must be distd. the similar Ion. forms of λαμβάνω : give light, shine, ^ II. of the gleam of arms, τήλε δε χαλκίυ λάμφ' ώ$τε στεροπή 11.66; λάμπε δέ χαλκφ, of Hector, ; ώώί λάμπεσκεν Emp. I.e.; απ' οφθαλμών δέ κακόν πυρ..λάμπεσκε, Theoc oftheeyes. όφθαλμώ δ' άραοίπυρϊ λάμπετον ! of the sun, Sol , etc.; of fire, S.Ant ; άλσος λάμπεν ΰπό δεινοϊο θεοϋ Hes.Sc.71: Med., κόρυθο! -ομένη! II ; λάμπετο δουρό! αιχμή 6.319! δαίδων ΰτο -ομενάων , Od. (only in this phrase) 19.48,23.290; χαλκ«ελάμπετο ; of a person, -όμενο! πυρί ; τεύχεσι λ , Hes.Sc.60; 6σσε -έσθην II ; πεδίον.. λάμπετο χαλκφ , etc. 2. of sound, ring loud and clear, παιάν δε λάμπει S.Ο 7186 (lyr.), cf. 473 (lyr.) ; cf. λaμπpόs metaph., shine forth, be famous or conspicuous, λάμπει κλέος Pi ; άρε τά Id./. 1.22, E.Andr.^6 (lyr.); δίκα δέ λάμπει μεν iv δοσκάπνου δώμασιν Α. Ag.773 Cyr )! τέκνων οΐ! άν λάμπωσιν νεάνιδε! ήβαι Ε./0Κ476 (lyr.); κάλλο! Pl.P7irfr.250d. b. Astrol., of a planet, occupy a favourable position, Ptol. Tetr.^1. 4. of persons, φαιδρό! λάμποντι μετώπη with beaming face, Ar.Py.550 (anap.) ; shine, gaingloiy, οϋδ' εΐ Κλέων y' έλαμψε Id. Κ I.e. ; iv Αλλοι! βουσϊν Ιών λάμπεσκεν Theoc י 11 trans., cause to shine, illumine, δόλιον άκταϊί αστέρα λάμψαί Ε. Η el (lyr.), cf. 70«83 (anap.), Ph. 226, AP I.e., Trag.Adesp. 33, etc. Found chiefly in poetry and Com., though the pres. and impf. occur in X.^« (Med.),,ך.ך. Mem.4 Pl.PArfr.250d, Arist. A. Arist.M Λ».419"4, and late Prose, and the aor. in Hdt.6.82 (v. 1.), 395 a1 5> Plu. Tim.etc. λαμπώδης, v. λάπη. λάμΰρ-ία, ή, (λαμυρός III) wantonness, of women, P1U.SK//.35! Luc.6 ; ofa man, ld.ant.24 ; pertness, Id.2.66c, 1124b. -is,i50s, ή,=λωγάνιον, Sch. Luc.3 -άς, ά, Av,full of abysses, θάλασσα ΡΛ/ : hence, II. gluttonous, greedy, γάστρα καϊ λ. Epicr. 5.8 = Antiph.89.5 ; γαστρϊ χαριζόμενο! τή! ού λαμυρώτερον ousevtimo '7; οδόντες Theoc ! κάρηνον Nic.PA metaph., wanton, impudent, -ώτερον λέγειν X.Smp.S.24 ; Άλκιβιάδου ή &γαν λ. πολιτεία Plu. Comp.Alc.Cor.l ; λάμυρόν τι προσβλέπειν τινί Id. Mar. 38; λ. ίστορίη ^ίρ7-45 (Diosc.); of women, coquettish, ib (Asclep.); of Eros, λαμυροϊί ομμασι πικρά γελά ib. 179 (Mel.); λ«ρρά! Πόθων αέλλα! Cerc.5.10 : later in good sense, piquant, arch, like επίχαρις, Phryn.259; charming, Plu. Caes.49, Eun.FSp.467 Β. IV. bright, τά λευκά των οφθαλμών -ώτατα (in pneumonia) Aret.S/42.1. λαμφθήναι, Ion. aor. inf. Pass, οί λαμβάνω ; cf. also λάμπω. λαμψάνη, Vr λαφάνη (q.v.). ^ יי 2 ' ; 2 Ph.I-7 λάμψις, εως, ή, shining, αστέρων, Αστραπών, ήλίου, Gp : metaph., of the law, LxxPa.4.2. λάμψομαι, fut. Med. of λάμπω, and also Ion. fut. oi λαμβάνω. λαν Αράν, t) λίθον, Hsch. λανηθάς δευτερίας ohos, Id. λανθάνάντως, Adv. pres. part, of λανθάνω, secretly, Gal , Hdn , 8.7.3, D.C.66.5., λανθάνω, Pi.Pr.75.13, etc. : also λήβω (which is the form 01 tne ex<*p Act. generally used in compds., δια-λανθάνω being the sole tion), Il , S.O71325 (lyr.), X.S4. 4 /. 8 ; Dor. λάβω [ά]

9 λανίζα 1029 λαό? 2 22 (lyr.); ιηί.λάθεμενρί.ο.τ.64 : impf. 4λάνθανονΙΙ!3 721, etc.; έληtood , S.P/.1359 : Ep. λήθον Il ; Ion. λήθεσκεν : fut. λήσω Od , Ar.Pc.98, etc. ; Aeol. inf. λασην A\c.Supp.22.8 ; Dor. λάσώ Theoc. 14.9, al., so (in late writers) λήσομαι, v. infr. c. 11 : aor. ι έλη σα Nic.Al.2So (but Horn, has επ-έλησα, Ale. εξ-έλάσα, in causal sense): aor. 2 έλάθον II.!7.676, etc. (for λέλάθον, v. infr. B): pf. λέληθα Semon.7.9, Sol ; Aeol. part, λελέθων Ale.Supp : plpf. έλελήθειν, Att. -ήθη, Th.8.33, Av.Eq.822, Nu.380, Luc.Pr.Im. 15 ; Ion. 3 sg. έλελήθεε Hdt B. causal ληθάνω, aor. 2 λ<=λάtoy, v. infr. B. C. Med. and Pass., λανθάνομαι Arist.Po,1455 a 2 5 (s.v.l.), λήθομαι II , A.Ag.39 > Dor κάθομαι [ά] Pi.O.8.72 : Ep. impf. λανθανόμην Od : fut. λήσομαι 1-308; Dor. λάσεΰμαι Theoc.4.39, also λελήσομαι P..Ale. 198 : aor. 1 4λησάμην or λησάμην only in late Ep., Maiist.47, Mosch.3.62 (Dor. λάσ -), Q.S.3.99, etc.; also έλήσθην, Dor. inf. λασθήμεν Theoc.2.46, cf. διαλανθάνω : aor. 2 ίλαθόμψ, Ep. λαθ-, II , E.Hipp.289: rare in Prose exc. in compds., Plu.Caes.38; also Ep. redupl. λελάθοντο, etc., v. infr. c: pf. λελησμαι S.P/.342, Pl.PArfr.252a; Ep. λέλασμαι, part, λελασμένος, etc.; cf. έπιλήθω. A. in most of the act. tenses, escape notice (freq. joined with a neg.): Constr.: 1. c. acc. pers. only, escape his notice, λάβε δ' "Εκτορα ; ούδε' σε λήσει ; οΰ λήθε Διός ί>ι πυκ!1 νόον 15 46(, cf. Od.lI.102,al.; [τούτον] ούκ έστι λαθεΐν όμματα φωτός A.Ag. 796 (anap.); οΰ λάθει μ' οργά S.P/.222 (lyr.), cf. ΡΑ.207 (lyr.) ; τουτί μ έλελήθειν Ar.Nu.380; εΐ λανθάνει σε perhaps you don'tknow, Men. Sam.78: impers., λεληβέναι ού θαυμάζω τό πλήθος περί τούτου it escaped the notice of the people, X.Hier. 2.5 ; σε δέ λέληθεν περί τούτο ώς.. Ρ1. Lg.903c. 2. most freq. with a part, added, in which case we usually translate the part, by a Verb, and express λανθάνω by an Adv., unawares, without being observed; either, a. c. acc. pers., άλλον τινά λήθω μαρνάμενος I am unseen by others while fighting, i. e. I fight unseen by them, II ; πάντας ελάνθανε δάκρυα λείβων Od.8.93! cf ,220,19.88,al., Pi ,6.36, Hdt.8.25 : freq. in Trag. and Att., μή λάθη με προσπεσών lest he come on unseen by me, S.PA.46, cf. 156 (lyr.); Άπως μή λήσουσιν αυτούς ai νήες..άφορμηθεΐσαι should put to sea without their observing them, Th.8.10; or, b. without an acc., φονέα ελάνθανε βόσκων he maintained the murderer unaivares, Hdt.1.44; λέληθας εχθρός &v S.OP415 ; δουλεύων λέληθας Ar.V. 517 ; συνέβη δέ ύπερημέρφ γενομένφ λαθεΐν D : the reflex. Pron. may be supplied and is sts. added, λέληθεν αυτόν TOIS ξυνοΰσιν &v βαρύς S.Pr. 103; eas σαυτόν λάθοι5 διαρραγε'α Ar.Pax32, cf. Nu. 242, X.An : sts., however, a different object must be supplied from the context, βάλλovτεs ελάνθανον (not εαυτούς, but Τρώας) II ; ελάνθανε [?r^tas] έχων Hdt.8.5 ; μή διαφθαρείς λάθη [τινά 6 β'105] S.PA.506; μή λάθη [^Ss] φύγδα 0a s Α.Ρκ.256 (lyr.), cf. Th , etc. In a few examples this constr. is reversed, and λαθών is put in the part., as in our idiom, από τείχεο* 2λτο λαθών (for ελαθεν αλόμεν05) II ; ή..λήθουσά μ' εξέπινες S. Ant rarely c. acc. et inf., μή σε λαθέτω ΰπερτιθέμεν let it not escape thee to.., i. e. forget not to.., Pi.P.5.23 ; έλαθεν αύτόν σύνθημα δούναι Plu.Arist. 17; σφας λέληθε Θεόδωρον είναι it has been unnoticed that it was. Paus folld. by a relat. clause, ουδέ με λήθεα, οττι θεών τ is σ' ήγε thou escapest me not, it is not unknown to me, that some god led thee, Il ; ουδέ έ λήθει, όππως ; εδόκεες θεούς λήβειν οία εμηχανώ thou thought'st to escape the gods' notice in, Hdt.8.106; οϋκουν με..οΐα πράττεις λανθάνει Ar.Eq. 465 ; ού λανθάνεις με,'ότι., X.Mem , cf. Snip. 3.6,13 ; όγείτωνλ. τινά ού μόνον 'ότι πράττει, αλλ' ε'ι.. PI. Tht. 174^ 5. abs., escape notice or detection, S.7V.455, Th.1.37,69, al.; λάθε 01u5cras Epicur.Pr.551 ; λανθάνει τό ούρον προσπΐπτον Hp. Coac Β. causal, make one forget a thing, c. gen. rei, in compds. έκληθάνω, έπι-λήθω ; the simple Verb only in Ep. redupl. aor. 2, όφρα.. λ6λαθ7) οδυνάων that,.he may cause him to forget his pains, II ; τόλιν λελάθοιτε συντυχιάν Lyr.Adesp. I40.9 : but II. in late Ep., ז R , λελαβον, = ελαθον, escaped notice of, εόν νόον,τοκήας, A. Cf- Orph.^.876. C. Med. and Pass., lei a thing escape one, forget, 1. forget simply, in pres. (abs.), συ δε λήθεαι II : c. gen., Κίρκης μεν ε*ρημοσύνη5..λανθανόμην Od , cf Pi.O.8.72 ; od ποτε λήσομαι ανταν Od ; άλγος, 01 ποτ' ού λελήσεται E.^/c.198 : mostly in ^ " 7,! Od.9-97 ^or. 2, άλκής λαθέσθαι A.Supp.f31; νόστου τε λαθέσθαι..'οδυσ^ογ..λαθοίμην; 1.65 : also in redupl. aor., ουδέ σέθεν..θεο\ μακα pes λελάθοντο II ;ך μή τ Is μοι άπειλάων λελαθέσθω ; ου δυνάμην λελαθέσθ' Ατής (but in Hes.PA.471 like the Act., pf., λελάθοιτο τεκοΰσα that she might bear unknown) : so in ז«זי τΰν δέ λέλασται II ; εμεΐο λελασμένος ; κείνου λελήσθαι S. relat. etc.; εταίρων πάντων λέλησται Pl.PArfr.252a : with a (יף clause, λίλασμένος 'όσσ' επεπόνθει Od ' f ut - Med- in pass, sense, once in s., ουδέποτε λησόμενον οΐον έφυ κακόν never will be forgotten,, 12 49(lyr.); cf. ίπιλανθάνω. 2. forget purposely, pass over, ή λαθετ' ή ούκ ενόησεν either he chose to forget it.., II ; μαθοΰσι ν β δ, κού μαθοΰσι λήθομαι A.Ag.39 II. in later writers fut. Med. is used like Act., escape notice, ήμάς Arist.^Pr.66 ft 31, cf. A.R.3.737, J-uc.Sacr.14: abs., AIciphr d - λανίξ λαγγάνει, βρέχει, Hsch. λανον κήρ' σοφωτάτη φυχή, ληνός. λανόν λίθο ν, Id. Xavos, Dor. for Λανοτροϊ, ό, name ofa month at Tauromenium, IG ji 1,al. λάξ, Adv. with the foot, λ. εν στήθεσι βάς ίξέσπασε μείλινον εγχος II , cf ; λ. προσβάς 5.620, ; λ. ποδί κινήσας , Od ; λ ένθορεν ; λ. 5' εφ' όρκίοι5 έβη Archil.Supp.2.13 ; so later βους μοι επί γλώσσης κρατερά ποδ) λ. επιβαίνων Thgn.815 ; λ. ίπίβα δήμφ Id.847 ; λ. πατεΐσθαι (cf. λάγδην) to be trodden under foot, A.Eu. 110, (lyr.) ; άθέφ ποδί λ. ατίσαι Id.jEV.54 3 (lyr.) J λ. επορονσας πλήξε A.R.2.I06 ; παίει τε λ. πύξ Philem.i.6D.: also in late Prose,. al, Luc31.»»4 : for the form cf. γνύξ, πυξ, όδάξ. λαξ-ίία, ή, quarrying, POxy (ii Α. D.). -ευμα, οtos, τό, hewn work in stone, Anon.Prog, in Rh W. - υσ ις, εως, ή, cutting of stone, Sch.Theoc ίυτήριον, τό, stone-cutter's tool, Lxx/ 's.73(74).7. -ίυτήβ, οΰ, ό,stone-hewer,.ז. Man.77 -e-υτικός, ή, όν, of or for a stone-cutter or his art, διαβήτης Eust ; ή λ. τέχνη Anon.Prog, in Rh W., Phot. -εντός, ή, όν, hewn out of the rock, LxxZ)e.4.49, Ev.Luc.23.^3. -eiiu, hew in stone, Lxx Ex. 34.1,al.; also, hew wood, ib./5.9.10(9) : Pass., εκ λίθων λελαξευμένων ib./«. 1.2, cf. J. AJ ικά5, ή, όν, = λαξευτικός, POxy (iiA.D.). II. λαξικά, τά, tax on stone-cutting, PFay.44.6(1 E. c.). -ιμοϊ, η, ov, hewn, PLond (i A. D.). Xa 1s (not Χάξι?), 10s, ή, (λαχεΐν) Ion. for (A), that which is assigned by lot, an allotment of land, Hdt.4.21; μοίρης λ. S/G57.35 (Miletus, V B.C.) ; so prob. καί σφε τεήν εκρίναο λάξιν Call./cw.80. λάξομαι, Ion. for λήξομαι, fut. οί λαγχάνω. Xa oos, &, contr. from λαοξόος, prob. in Timo 25. ι: in pass, sense, λάξοος hewn from stone, S.Pr. 212 (lyr.). Χαξός, v. λαοξόος. λαξιτάτητο?, v. λακπάτητος. λασ-βότειρα, ή, feeder of the people, γαία Orph.Z βότ05, ov, (βόσκω) = λαοτρόφος, Hsch. λϋογράφ-εω, enrol in the class subject to poll-tax, only in Pass., POxy (ib.c.), etc. -ίο., ή, enrolment, census, Ex%3Ma ; assessment for poll-tax, κατ' άνδρα PTeb (i B. C.), al.; later, poll-tax, PGP1613 β ii 7 (i A.D.), etc. -os, ό, officer in charge oj enrolments, Sammelb (iii A.D.). \άο-δάμα<; [δα], αντος, b, subduer of peoples, Αρης Α. ΓΑ. 343 (lyr.). II. in Horn, only as pr. η., II ; voc. -δάμό. Od.8.141, SXKOS, ov, tried by the people, σοφίη Socr.ap.D.L Soyμάτικός, ή, όν, suited to public opinion, popular, αποφάσεις prob. 1. inplb , cf , Adv. -κώς f.i. ibid. -δόκο?, ov, receiving the people, dub. in /<? (Megara) = Simon (δαμοδόκων Bgk.); in Horn, as pr. η. Λαόδοκος (proparox.). Ααοίτας, title of Zeus at Elis, Paus , λαο-κα.τάράτο5,[ ap ] ov, accursed by the people, Sm.Pr.i κρατί'ομαι, Pass., live under mob-rule: and-κρατία, ή, mob-rule, Men.Rh. p.359 S. κριτής [ΐ], ου, ό, judge in native court in Egypt, Mitteis Chr.8.12 (iii B. c.), 31 vii3 (ii B.C.), PTeb (ii B. c.). -μ^δων, οντος, ό, ruler of the people, in Horn, as pr. n. λαον, v. λάϊον. λαοξόο«, ό, (λξas, ξέω) sculptor, Ρ101.Γί Ζπ79, /G3.1308: also Χαξόος (q.v.); λαα ξάς,stone-cutter, PCair.Zen.1't2 (iii Β. c.); λαξός, ib.176 (iii B.C.), PTeb (i B.C.), etc.: Adj. λαο οϊκάς, ή, όν, σκεΰος Hsch. s. v. 8ρυξ, cf. Vett.Val λαοξο-υργε'ω, incorrect form for λαξεύω, Sch.Od λαοτταθής, ές, suffered by the people, A./W.945 (lyr.). λαάτταις βούπαις, Hsch. Xa07ri 61v, coined as etym. of λαπίζειν (q. v.), τους λαούς εις όπιν άγειν..δια τής αλσ.ζονείας, Id. Xao-irXavos [πλά], ό, misleader of the people, J.AJ8.8.5 (pi.). -iropos, ov, serving as a passage for the people, man-conveying, λ. μαχαναί a bridge, A.Pers. 113 (lyr.). Xaop^os* ά!/<ίσι05 (Sicel), Hsch. (cf. λεωργός). λά<$β, ό, Ion. λη<$β Hippon.88, Hdt.5.42 (v.l. λαόν, which is in all Mss. in 4.148), cj. in Mimn.14.9 ; Att. Xsws, which is also used in Hdt. 1.22, 8.136, while the form λαός is sts. used in Trag., and once or twice even in Com. (v. infr. 1. 3): also in Inscrr. and Pap. (v. infr.) and in late Prose, as Foed.Byz.ap.Plb (pi.), Str (pi.), Plu b, etc. (both forms in pr.,,תת Αεωβώτης Hdt.7.204, ΛαβώταςΧ.Ηό , etc.). 1. in II., λαός (λαοί) usu. means men, i. e. soldiers, both of the whole army and smaller divisions, κρηός Ζγρετο λ. Αχαιών > λαόν αγείρειν ; πολύν άλεσα λαόν pl, άμα τφ γε.. άριστοι λ. έποντ ib.578 ; στίχες άσπιστάων λ. 4-9! ; periphr., στρατός λαών ib.76 ; λαών έθνος!3-495 > mostly ineluding both foot and horse, as ; but sts. λαός denotes foot, as opp. horse, ; also, a land army, opp. a fleet, 4.76, 9.424, 10.14; also, the common men, opp. their leaders, 2.365,13.108; but 2. in Od., λαοί, more rarely λαός, almost always means men or people ; as subjects of a prince, e. g ,305, ai. (λαοί is sts. so used in II., e.g ,24.611; λαοί άγροιώται country -folk, II. - ναι 676; work-people, ) ; oisailors, Od ; so after Horn., T1K2^e<usseafaring/ott, A.Pers.; πάς ό χειρώναξ λεώς S.Fr.844; ό γεωργικός λεώς Αν.Ραχg20(\yr.) : in sg., slave, τόν Έύρυσθέως λεών,οί Heracles, Hecat.23J.; and so perh. λεώς αίτοικος GDI$$33e(Zeleia): more generally, μέροπες λαοί, i. e, mankind, A.Supp.90(lyr.) ; λ. 4γχώριοι the natives, ib.517,cf. Od ; esp. in Egypt, of thefellahin, PRev.Laws (iii B. C.), PS/ (iii b. C.), etc.; civilpopulation, opp. priests and soldiers, OG/90.12 (Rosetta, ii B. c.), cf (Milet., iii B. c.), al. 3. people assembled, as in the theatre, ό πολύς λαών όχλος Ar.Pa.676, cf. 219 (both lyr.); esp. in the Ecclesia, ai στίχες τών λαών ld.eq.l63 : hence the phrase άκούετε λεφ hear Ο people'. the usual way of beginning proclamations at Athens, like our Oyezl Sus. 1 X, Ar.Pax 551, A v. ί τιμώσιν 01 πάντες λεφ ib ; όεΰρ' ϊτε, πάντες λεφ Arist.Pr.384 ; 'Αττικός λεώς Α.Ρ».681 ; ό πολύς λεώς the multitude, Pl.P.458d, etc. 4. in Lxx, of the

10 λαοδ 1030 λαρο'5 people, as opp. priests and Levites, ips.5.46; in NT, of Jews, opp. Gentiles, Ev.Matt.2.6, Ευ.Luc.2.10,al., cf. SIG1247 (Jewish tombstones); of Christians, opp. heathen, Act. Ap. 1 c,.14, al. II. a people, i.e. all who are called by one name, first in Pi., Αωριεΐ Χαφ ; Αυδών δε λαό s καϊ Φρυγών A.Pers.fJo ; ξύμπα s 'Αχαιών Xaos S.PA.r243> cf. ΟΤι44, etc. ; ίππόται λαοί, i.e. the Thessalians, Pi. P.4.153, cf. 9.54, Ν (The resemblance between λαός people and λαοί stone (cf. λαας) is implied in II Aaohs δέ λίθους ποίησε Κρονίων (in the story of Niobe) ; and so Pi. explains the word from the legend of Deucalion, O.9.46, cf. Epich,122, Apollod.1.7,2 ; but cf. Philoch. 12.) (From Adf-, as shown by the pr. names ΑαΡοπτόλεμος GDI3151,,Fio'Aafos ib.3132 (Corinth) : hence prob. λήϊτον.) λάος, irreg. gen. of λάσ,ς. II. λαος, &, stone, v. λάα?. λαο-σεβής, ές,worshipped by thepeople, ή pais Ρί.Ρ σσόος, ov, (σεύω) rousing or stirring the nations, epith. of the war-deities Ares, Eris, II , ; of Athena, , Od ; of Apollo, Il : also of men, as Amphiaraus, Od ; of Electryon, Amphitryon, Hes.Sc.3,37 ΐ λαοσσόοι άγων«assemblies to which the people flock, Pi. P λαο-τεκτων, ovos, &, stone-worker, ך. AP380 (Crin.). -τίνακτος [ί], ov, stirred by a stone, Βδωρ ib (Bianor). -τομε'ω, hew stone, Sammelb.4279(1 A.D.). -τόμος, ov, stone-cutting, όργανα Men.Prot.ap.Suid.s.v. σπαλίων. II. = λατόμοι, Man.6.416,P/i T. Gr.1021 (Antinoe), AJAj.47 (Corinth), POxj.r34.16 (vi A.D.) ; A. ιτετρηί Man λαοτρόφος, ov, nourishing or tending the people, irixis Pi.O.5.4 ; τιμά X. an office useful to the people, ib λαοτυττος [ϋ], ov, cutting stones, σμϊλαι ΑΡη (Ale.). II. as Subst., stone-cutter, statuary, API (Agath.). λαο-φθόρος, ov, ruining the people, destructive, c. gen,, στάσις Έλληνων λ. Thgn φόνος, ov, slaying the people, δόρυ Β ; ; jstheoc ( i5 A10ya ^itpos IG φόρος and λεωφόρος, ov, bearing people, λαοφόρον καθ' όδόν on a highway, thoroughfare, II ; λαοφόρου επέβησαν..κελεύθαυ Theoc ; υπέρ τών μάλιστα λεωφόρων (ν.1. λαοφ-) πυλέων over the gates of greatest thoroughfare, Hdt Subst., λ. (sc. όδό5),ή, highway, τάςλεωφόρους μή βαδίζειν Pythag.ap.P0rph.KP42, Ael. KH4.17, cf. Iamb.Pj-o/r. 21.δ', D.L.8.17; λεωφόρους πρός εκτροπάς Ε.ΡΑ.881 (λαοφ- codd.; λεωφόρου from the highway, cj. Vater) ; τών εκ τής χώρας λ. είς τήν πόλιν..τεταμένων Pl.Lg.763C, cf. Ph.1.16, Paus.9.2.2, JuI.Or.6.184dj 7.225c, and v. λεώβατος. II. λεωφόρος, ή,=πόρνη, Anacr.157. [λεω- as monosyll. in E. I.e.] λάιταγμα [λά], ατος, τό, and λάτταγμός, ό, evacuation, Hsch. λά-π-αδνός, iv, metri gr. for άλαπαδνός, restored by Musgrave in A. Εη.φ2. λάττάξειν εκκενοΰν, αφ' ol κα) τό όρυγμα, Hsch. (cf. λα7τάσ <Γω). λάττάθοειδης, ές, like a dock or sorrel leaf, φύλλα f.i. in Ps. Dsc λά-ιτάθον [λά], τό, monk's rhubarb, Rumcx Patientia, Epich.161, Thphr.//P7.1.2, al.; λ. άγριον dock, Rumex conglomerate, ib.7.6.1, Dsc : also λά-π-αθος, i or ή, Thphr./ /P1.6.6, al., Pil/57.17 (fem. in Steph. in Rh ) ; and λα-ιτάθη, ή, ΡΛ/ II. pitfall for wild beasts, Phot., Suid.: also λάτταθος, <5, Democr. 122 (pi.). λάιτακτικός, ή, όν, (λαπάσσω) laxative, Xenocr.ap.Orib , Gal.6.457, λάπαξις [λά], εως, Ion. 10s, ή, evacuation of the bowels, Arist.PA. 197 b 24,Pr.935 b 30, Gal ; [ύστέρης] Aret.C^i2.10. λάιτάρα [7ra], Ep. and Ion. -ρη, ή, (Χαπαρός) the softpart of the body between the ribs and hip, flank, ,16.318,al. (not in Od.), Epich.90, Hdt.2.86, etc.: pi.,flanks, Id.6.75, Diocl.Pr. 193, Hp. Flat. 9, etc.; sg. also, side of the chest, \d.l0c.h0m.14, Erot.: λαπάρα and κενεών are distd. by Hp.Morb.2.55, Int. 17, Gal.18(2). 762,764. II. sausage or haggis, APg.486 (Pall.). λα-π-άρ-ός, ά, iv, slack, loose, τό Χ. τής νλευρής, = λαπάρα, Hp.Art. 50; of thebowels, Id.Prog-.li; λαπαρός ειλεός Id.Epid , Orib ; λ. γίνεσθαι have the bowels opened, Arist.Pr.935 b 28 ; Ίππος λ. iiv άλγεΐ ld.ha604 b l6 (nisi leg. λaπάpas άνέλκεϊ); of a dislocated joint, όπισθεν λαπαρόν, έμπροσθεν εξέχον Hp.Mochl. 24; hollow, of a cushion, μέσον κατά μήκos ποιήσαντα λαπαρόν Id.Fract. 16 ; πλευρέων οδύναι Χαπαραί, perh. slight, Id.Epid (so perh. Χ. εϊλεόί above). Adv. -pas, υποχονδρίου εντασις Χαπαρώς, i.e. without swelling, ib ' (opp. μετ' όγκου acc. to Gal.adloc.). II. lewd, lecherous, Hsch. ότης, ητος, ή, looseness, of the bowels, Hp.Epid λατάσσω, Att. -ττω, empty, διάρροιαι..τήν γαστέρα Χαπάσσονσαι Η p. Prog. 8 ; ούκ ελάπαξεν ούδέν had no evacuations, Id.Epid ', τά παρ' 0Ss λαπάσσει causes the tumours by the ear to discharge, Id.Coac. 201, Prorrh.1.16j: Pass., esp. in aor. ελαπάχθην, of the bowels, to be emptied, Id.VMxx, Acut.(Sp.)42, Ar\st.Pr.g3^>30: abs., ε'λαπάσσετο internal relief took place, 11 p. Epid : pf. inf. λελαπάχθαι Ath.8.363a. 2. soften, 'όκως.. τά σκληρυνόμενα. Χαπαχθη Η p. Ulc. 10. II. sack a town (cf. άλαπάζω), λαπάξειν άστυ Καδμείων βίιρ Α. Th-47) Βί 1! dub. in Id.^g130.. λά-π-η [ά], ή, scum which forms on the surface of wine, vinegar, or other liquids left to stand, Erot. : λάμττη in Dsc.5.76, Plu a, Gal , Orib.Sy« : hence λαμιτώδες, of urine, with a scum on it, Hp.C0ac.182, Prorrh.\.g2 ; but Erot. read Χαττώδες, and λαΐγ-ιτώδης (άττο τοΰ λάτπτειν) occurs in Gal. 1. c. 2. phlegm, Hp.Morb.l. rj. Int. 12 ; μεστοί λάπης Diph ; cf. λέμφος. 3. metaph., ανηλίφ λάπα ('Wieseler for λάμπα) in sunless filth ax damp, of the nether world,. A. 387 (lyr.). λάττ-ιζω, = συρίζω, S./V.1062 ; su/agger, rodomontade, Cic.Att.g. 13.4,^5277, Phot.; οί.χαοπίζειν. -ικτής, = Χαπιστής, Id. -ισμα, otos, τό, swaggering, boasting, Cic.Att.g ίσσω, Att. -ττω, λαπίζω, Phot. ( ήττειν cod.). -ιστής, ov, ό, swaggerer, LxxSt : fem. -ίστρια, Phot. λάιτος - Θ7)Ϊ, SoOAos, Hsch. ΧάιττΓειν, λα 7τ π ώδτ)ς,v.aamj. λά- Trras' τους βοφοΰνταί, Id. II. λαπτής, f.i. for λάπης, Id, λατττικός, dv, fit for emptying (v. AawTaSub fin.), Eust. 1413,3. λαιττυηρ σφοδρώς πτύων, Hsch. λάιττω, fut. -ψω , (άπο-) Ar.TVn.Si1 : aor. ίλαψα Epic, Alex.AdespA.lo, Lxx/rf.7.5, (<?{-) Ar4> ca.1229 : pf. λέλάφα Id.p. 598 : Med., fut. λάφομαι (ε'κ-) Id.Pajc885 : aor. ίλαφάμην Pherecr. 95 : lap a!va the tongue, of wolves, Χάψοντες γλώσσησιν..μέλαν ύδωρ 11.1.C., cf. Lxxl.C., Plu.2.971a ; πίνει τά καρχαρόδοντα λάπτοντα Arist.ΖΡ4595"7 ί Τ Ρ γλώτττ! λ. Ael.iO6.53 ; cf. κάπτω. 2. rfn'wi greedily, αίμα λε'λαφάί Ar.Fr. I.e., cf. Epic, Alex.Adesp. 1. c.; otvovath ε : also in Med., λεπαστήν λαψαμε'νου gulp down, Pherecr. I.e. In Ath.8.363a λαπάττειν shd. be restored for λάπτειν, unless it was an error of the writer, as in Eust λαιτώδης, v. λάπ-η. Χάρβάσον, τό, = στίβι, Dsc.5.84 λαρδη γός, ό, purveyor of salted meat, OG/52 r.25 (Abydos, v/vi A.'D.). λάρδος, ό, salted meat, Lyd.Mens.4.92, HeroStereom. 2.54, PLond. ined.2147.(.פ A. (IV λαρίεθος φλόϊνον στεγάστριον, Hsch. λάριμνον, τά, Arabic name tor frankincense, Str : written λάριμναν by Agatharch.101. λάρΐνός, ή, όν, fatted, fat, Tavpos Xenoph.6.2 ; βοϋς Ar,Paxg2i ; σύες Erat0sth,20: metaph,, Χ. έπος Ar.Av.465 : hence λάρΐνειίομαι, grow fat, Sophr.104. λάρΐνος [ά], ό, a kind of sea-fish, Opp.// (v.l. λάριμος), Hsch.: hence λάρΐναΐον κύρτον οί άλιεΐϊ τόν εκ λε(υ)κέας,1) μέγαν, Id.: λάρΐνεντής, οΰ, δ,=αχιεύΐ, Id. λάριξ, 1K0S, ή, larch, Larixeuropaea, Plin.iPV16.43 II. Venice turpentine, terebinthina veneta, Dsc. 1.71, Gal , al. ; = coagulum, Gloss. [lartces, Lucan.9.920, of the trees.] λαρίς, ίδος, ή, = Χάρος, ΑΡη.6$2 (Leon.),654(Id.). Λάρισα [dp], ή (not Κάρισσα, v. Arc.77.14, IGg(2).60. -, 525.5,al., but Ααρισσέοις ib.9(2).6c3), Larissa, a name 01 many old Greek cities, II.2.841, etc.; Pelasgic acc. to Str , : an Ion. form Αήρισαι (in Aeolis) occurs in Hdt.1.149; orig. it denotedacitadel, such as the Larissa of Argos, St.Byz., Sch.A.R II. Adj. Λαρισαίος, a, ov, Larissaean, of or from Larissa, Th.2.22, X.HG 3.1.7, etc.; Ion. Ληρισ- Hdt.9.1 and 58 : also Λαρίσιος and Λαρισηνός as epith. ofzeus, Str.9,5.19,I Λαρισαίοι έφτιτί/ρα Larissaean pots for boiling, A Ρ6.30$ (Leon.) ; λάρΐσοιτοιοί for λαρισαιοποιοί, either makers of Larissaean pots, or makers of Larissaean citizens, of the δημιουργοί (magistrates), Gorg.ap.Arist.Po/.1275 b 30. λαρκ-άγωγός, δ, coal-basket carrier, ovos E.Pr.283 (troch.). -ίδιον, τό, Dim. of XapKos, Ar. Ach.340: also -iov, Poll. 10. n 1. -os, charcoal-basket, Ar.Ach.333, Alex. 208, Lys.pr. 139 S. (Dissim.fr. vapkos, cf. ναρκίον ) λαρκοφορε'ω, carry α λάρκos, D.C λαρνάκιον, τό, Dim. of λάρναξ, Sm.1P7.6.8, Sammelb (Cyrenaica). λαρνάκό-γυιος, ov, epith. of Pan, apptly. from a pun on χ1)λ4 hoof, and χηλός, = λάρναξ, Theoc.Syrinx 16. -φθόρος, ov, killing in a box or chest, Lyc.235. λάρναξ, anas, 17, (rarely d, v. infr. 3) coffer, box, chest, e. g. for household stores, Il , Hdt ; λ. δαιδαλέα B.5.I41, cf. Simon. (v. infr.). 2. cinerary urn or coffin, [όοτεα] χρυσείην is λάρνακα θήκαν H.24,795 ; λάρνακας κυπαρισσίνας ίγουσιν αμαξαι..' ενεστι δε τά οστά. κτλ. Th.2.34, cf. 0/64003,4007 (Iconium), (Adana), al.; the ark of Deucalion, Plu.2.968f, Luc.Syr.P. 12, Apollod.1.7.2; of the Ark, AP1.62 (Christian) ; esp. an ark in which children wereexposed, Simon.37.1, A.R.1.622, D.S.5.62, etc. 3. drinking trough, ό λ. ούτος /GI2(I).96I (Chalce). (Dissim. fr. νάρναξ,ς-ν.) λάροειδης, is, (λάρ05) like a sea-mew, Tz. ad. Lyc.76. λάρος [a], 6, a ravenous sea-bird, perh. sea-mew, gull, Od.j-rh Arist.iP4542 b 17, 593^3: hence, metaph., of greedy demagogues, as Cleon, λ. κεχηνώς επί πέτρας δημηγορών Ar.py.956 ; Κλέωνα τόν λ. δώρων Ιλάντίί Id.iV«.591, ci.av.567, Matro Conv.g, Tiraocl.4-9 < ais0 of fools, Luc.Piw.12, Sch.Ar.P λαράς, άν, poet. Adj. pleasant to the taste, dainty, sweet, in Horn, always of taste, λαρόν παρά δεΐπνον εθηκας H.19-3'6 ', λαρίιν τετνκοιμεθα δόρπον Od , i λαρόν τε οΐ αΐμ ανθρώπου sweet to it [the fly] is the blood of man, Il ; μέθυ λαρόν A.R ; Ρ Sup. Χαρώτατος, οίνος Od.2.350: Comp. λαρότερον as Adv., Simon pleasant to the smell, άντμή M0sch ; ίνθεα λαρα tpvois /G ; λαρόν όδωδεν D.P pleasant to the eye, lovely,, APg s 2$.\2 ; άνθεμαλ. ib.t5.i1 =/G12(1).783(Lindos). f. pleasant to the ear, sweet to hear, έπος A.R.3.933, APj.602 (Agath.); λαρά ψβεγξατο Βακχνλίδης ib λ. χείλεα uttering sweet sounds, API (Ale.). [As w w can always be substituted for λα- m Horn, and the Sup. is -ώτατας, λαρός is prob. contr. fr. λάάρόί οΐλαε pis (this perh. fr. λαρ-, cf. ά7γ0-λαύ ).]

11 Αάρτιος 1031 Λάρτιος, δ, Trag. for Αχέρτης (q. v.). λάρτιος, a, ov, name of a hard Rhodian stone, πέτρα S/G (Hierapytna, 111/11 B.C.); λίθος,ן. IG12(1).2 cf , ; στάλα (i. e. made of such stone) Supp.Epigr (Rhodes, ii B. c.). λάρυγγ-ιάω, = sq. 1, βραγχά λαρυγγιάων APll (Agath.). 4ζω, shout lustily, D.T8.291, PhId.PA.1.200S., Luc.^.36; of the raven, croak, Anon.ap.Suid. : c. acc. cogn., bawl out, τάδε Ath L II trans., outdo in shouting, λαρύγγια τους ρήτορας Ar.Eq. 358 ; acc. to others, will cut their throats, v. Sch. -ικός, ή, όν, gluttonous, Pherecr.32. -ιον, τό, Dim. of λάρυγξ, Gal ισμός, ό, croaking, Plu.2.129a(pi.). -ό? ματαιολόγος, Hsch. λάρυγγο-τομ^ω, cut open the windpipe, Gal , Paul.Aeg.6.33 : -τομία, ή, ibid. -φωνος, ov, sounding from the throat, Sopat.16. λάρυγξ [ά], υγγος, δ, larynx or upper part of the windpipe, Arist. HA493*6 ; used in sounding the vowels, ^.535*32 : but in Poets confused with φάρυγξ (gullet) (cf. Arist./P4535 a 29), E.Cyc.158; χωρεΐν κατά τοΰ X. Pherecr , c f Crobyl.8 ; of gluttons, ανόσιοι λάρυγγες Eub.139 ; εκ τοΰ λ. εκκρεμάσας τινά Ar. Eq ; τόν λάρυγγ' h έκτέμοψί σου Id.7?a.575 : metaph., λ. γλυκύς speech, LxxSi' II. = τραχεία αρτηρία, Μ en ο/air λαρυδοί στύλοι οί ίντίρ άρότρφ, Hsch. λαρτίζει* βοά, άπό τοΰ λάρνγγος, Id. Χαρυ'νω, coo like a dove, Anon, devoc. animal, instud.ital. 1.95, 3496 λαρωντιδών' ίν τ07s άθροίσμασιν ελεγον, ως επωδών, Hsch. Xas, = λάα5, Id.; v. λαστρυγυλίας. λάσα' τράπεζα πληρέστατη, Id. II. Λάσα, =Λάρ10 α, Id.: Adj. Λασαϊος Λ?9(2) 517!9 Χάσαγγε? ο! περ) Tas A'^vas χλωροί βάτραχοι, Hsch. λάσάνα [λά], τά, (cf. λάανα) always in pi., trivet or stand for a pot, Ar./W893 (ubi v. Sch.), Diocl.Com.8. II. night-stool, Hp.Fist. 9, Cratin.49 (cj. Mein. for Χαχάνοις), Pherecr.88, Eup.224, Ar.Fr. 462: also in sg., like Lat. lasanum, Hp.Superf.8, AP (Nicarch.): hence λάσάνοφόρος, δ, slave who had charge of the night-stool, Plu.2.182c,360d : also λάσάνίτη5 [5] δίφρος BGU (is. c.). λάσαρον (= οπός δριμύς, Hsch.) or Χάσαρ, τό, = o?rbs σιλφίου, asafoetida, Hippiatr.3, Agt.1.306,15.5, Ale?:.Trail.12: Dim. λασάριον, τά, Agt.8.61, Gloss. λασάσθω* χλευαζέτω, Hsch. λάσειος, ov, prob. = λάσιος, δελματική λ. Edict.Diocl λασεΐμαι, Dor. fut. Med. oiλανθάνω. λασθαίνειν - κακολογεΐν, Hsch. λάσβη, ή, mockery, insult, = Att. χλεύη, επί γέλωτί τε καϊ λάσθη Hdt.6.67, cf. ΛΡ7.345 λασθήμεν, Dor. aor. inf. Pass, of λανθάνω. λάσθον αίσχρόν, Hsch. λάσθοτ χλευαζέτω, and λάσθων κακολογών, Id. λάσΐαυχην, ενος, δ, ή, (λάσιος) with rough, shaggy neck, of the centaur, h.merc.224, cf. λασιαύχενα χαίταν Ar.Ra.822 (lyr.); of the bear, h.hom.f. 46 ; of the horse, S.Ant.350 (lyr.); λ. βύρσα Theoc : also with a neut., λασιαύχενος άντρου v.l. Id.P^.5.5. λασιδεν5' θρασύς, άπληστος, Hsch. λασΐνοβ' άφρων, ίπιλήσμων, Id. λασΐό-θριξ, τρϊχος, δ, ή, shaggy, Ορρ.Ζ/.4 369> Νοηη.7> Orph.Fr κνημ05, ov, hairy-legged, Opp.C κωφο?, ov, deaf from hair growing in the ears, cited from V\.(Phdr e ) by Synes.67d, Phot., Suid., from a false reading, found in cod. B. λάσιόμαλον μήλον τό έχον χνοΰν, Hsch.: hence λάσίμηλον, τό, prnch, shd. perh. be read in Antig.Car.ap.Ath.3.82b (ή δ' άριμήλοιν codd.\ Χάσιον [ά], τό, a rough cloth, Sapph.89 (pi.); λάσιον ίπιβεβλημέν05 Theopomp.Com.36, cf. Artem.Gramm.ap.Erot.; perh. to be read for π'αλοι! in Hp.Acut.(Sp.)n. λάσΐόττους, πουν, gen. ποδοί, shaggy-footed, Aesop.238. λάσιος [ά], a, ov, later also os, ov Luc.Prom. 12, etc. (cf. λάσειοι): sl,a ggy, woolly, of sheep, II , Od ; λ. θήρες, of sheep and goats, opp. deer (στικτοί θ.), S.PA.184 (lyr.) ; μέλισσαι Theoc.22. Ta-ώτατα, of horses, X.Eq.2.4, < 4 2 in men, λ. κί)ρ was in the heroic age a mark of strength, II.2.851,16.554, cf Pl.rAi.194e; έν.,στήβιιτσιν λασίοισι, of Achilles, II ; τό στήθος επαινεΐν χρή τετράywivtt ibv κα\ λ. Hp.ProrrA.2.7 ; whereas afterwards a hairy breast was looked upon as a sign of dissoluteness or coarseness, Ar.Nu. 349 ϊ or of intrigue and cunning, Άγαθοκλεΐος λάσιαι φρένε5 ήλασαν Ha πατρίδος Alex.Aetol.5 ; also λ. κεφαλή PI c ; περί&ταλ. Id. rhdr.253ε; λ. τά σκέλη Luc.DDcor.4.1; λ. 0<^p0sTheoc.T1.31; μη pi Tpi X is APll.326 (Autom.) ; τό λ. hairiness, Luc.DMar. 1.!. Adv. τών οφρύων -ias εχειν Philostr.P S2.I.7. II. generally, overgrown, αίης λάσιον μένος Emp.27.2 ; χωρίον X.BG4.2.19, κ * '< Id.26-3 H.Crn.420ε; δρυμός Theoc.25.l34 > όρϋς מ λ τ s vpja (ξελάν X.Cyr ; διά τών λ. επιγενόμενοι Id.^« : c ' ^} 1 over gro-wn with.., γή ΰλαις λάσιος Luc.Prom. 1. c. λάσΐό-στερνος, ov, hairy-breasted, παρδάλ 1es APf.578 (Agath.). TITOS, ή, shagginess,,?ויי Eust τρΐχος, ov, = λασιόθριξ, Opp.C Αασιουργίαβ ίστουργίας, δημιουργίας, Hsch. (1. e. ταλασ-). Λασίοφρυς, υ, gen. υος, with bushy eyebroivs, Hsch. s. ν. μελάν- λασϊοχαίτηβ, ου, δ, with shaggy hair^ Hdn.Epim.166. Λασίσματα &s σοφιστοΰ τοΰ Αάσου καϊ πολυπλόκου, Hsch. λασι- \ατραβίάζζίν TOS' κίναιδος, ή λεσιτός' πόρνη, Id. (cf. Ααίσιτος). λασιχνεΰουσα' πλανωμένη (Sicel), Id. λάσΐ-ών, 01V0S, ό, (λάσιος 11) thicket, Nic. Th. 28,489. -ώτις, :80s, fem. Adj., = λασία, λασιώτώος 'όλης Epic.Alex.Adesp.gvi 20. λασκάξει* φλυαρεί, θωπεύει, Hsch. λάσκω,impf. έλασκον E (lyr.) : fut. λάκήσομαι Ar.Pax ^Si, 384: aor. r ϊλάκησα [ά] ib.382 (δια-λάκήσας Id.Nu.410 is prob. from διαλάκέω, Dor. for -ληκέω) : aor. 2 ελάκον, Ep. λάκον II , al. : aor. ι έληξα Herod.8.65 : pf. λέληκα II , Arist.7/./i618 b 31, λέλάκα A./V.407 (lyr.), Ar.yiiTA.4i0 (paratrag.); part. fem. λελάκυ'ια Od : Med., v. infr. 11: ring, rattle, crash : I. of thing?, ring when struck, λάκε χαλκός νυσσομένων ξίφεσίν τε καί έγχεσι II ; λάκε 5' ασπίς ; also λάκε δ' οστέα the bones cracked, broke with a crash, ; λάκε δ' άμφί πυρϊ ϋλη crackled, Hes. Th. 694; έλακον αξόνων βριθομένων χνόαι creaked under the weight, A. Th. 153 (lyr.): this sense occurs only in aor. 2 Act. II. of animals, scream, of the falcon, οξύ λεληκώς ; of the nightingale in the falcon's talons, τί λέληκας; Hes. Op. 207 ; also, of dogs, howl, bay, 'Χκύλλη..δεινόν λελακυΐα Od.l.c.; rare in Prose, οϋ μινυρίζει ουδέ λέληκεν, of the black eagle, Arist. I.e. : this sense occurs only in pf., exc. in Ep. aor. Med., κύνες λελάκοντο h.merc III. of human beings, shout, scream, cry aloud, λέληκεν ήν καϊ μηδέν' ανθρώπων dps Semon.7.15 ', φόβος μυχόθεν έλακε A.CA.35 (tyr.), cf. S.Ant. 1094, etc.; τί λέλακας; Ar.Ach.\. c.; μή νυν λακήσης Id. Pa χ 2,82. hence of Oracles, utter, A.Ag.\426 (\yr.), S. 7r.824(lyr,), Ar.PL 39; also, sing, πρός αύλόν Ε. Ale c. acc. cogn., shriek forth, utter aloud, ολολυγμόν A. Ag.596 ; στονόεν λέλακε χώρα Id. Pr. I.e. ; λ. βοάν Ε. 7. I.e., cf. Ion776(anap.); αγγελίας Id./7461 (anap.); πήμα A.Ag.865 ; βήμα γενναΐον Ar.Pa.97: c. dupl. acc., τοιαύτα λάσκεις τους..φίλους; E.Andr.6f1 : in this sense only in Trag. and (rarely) Com. λασκωρεϊ' διαφεύγει, Hsch. λασταγεΐ φοφεΐ, Id. λάσται" πόρναι, Id. λαστάρνη* μάστιξ, Id. λασταυροκάκκαβον, τό,αη aphrodisiac dish, Chrysipp.ap.Ath.l.9c. λάσταυρος, ό, epith. ofa κίναιδος, Theopomp.Hist.217(e), cf. AP (Mel.); as general term of abuse, Phryn. 173 : λαστρίβ is cited as a Dim. in EM λαστήριον, V. ληστήριον. λαστρυγ-υλίας λίθος τετριμμένος, Hsch. (Fort, λας ( =λάας) τρυμαλίας.) Χάσω, Dor. fut. of λανθάνω. λάτάγ-εΐον, τό, the vessel into which the λάταξ falls, Suid. ίω, throw the λάταγες, λ. κοττάβους Luc. L e x. - η, ή, λάταξ I, Dicaearch.Hist.34 (Sicilian); but Thess. or Rhod. acc. to Clitarch. ap.ath c. λάταξ [ά], άγος, ή, usu. in pi. λάταγες, in the game of κότταβος, the drops of wine in the bottom of the cup which were thrown into a basin with a splash, λάταγες ποτέονται κυλίχναν άπν Τηίαν Ale. 43 ; άπ' άγκύλης.λησι λάταγας Cratin.273, cf. Hermipp.47 / (anap.), Critias2.2 D., Call../ v. 102 : so collectively in sg., ξανθή'αφροδισία λ. S.Pr. 277 (lyr.). II. a water-quadruped, perh. beaver, Arist.//vi487 a 22, 594 b 32- λατάσσω, = λαταγέω, τ\ν τάνδε λατάσσω (Dor.) Kretschmer Griecli. Vaseninschr.p.8 7. Αάτιάριος, δ, = Lat. Latiaris, epith. of Jupiter, D.H.4.49 : Λατιάpta, τά, the Latin festival, in honour of Jupiter Latiaris, D.C Αάτίνη [ϊ], Plb , Str Αάτΐνοήθης, ες, following Latin customs, Eust Λατίνος, η, ov, Latin, Thphr./7P5.8.1 ; εορταϊ Λ.,. Lat feriae Latinae, D.H V Λ Φ^νή, ή Α. διάλεκτος, Str Αάτιον [ά], το, = Lat. jus Latii, Str , λατμενεία δουλεία, Hsch. (cf. άτμενία). Λάτμιος, a, ov, Latmtan, Αάτμιον κνιίσσεις (sc. ΰπνον), i. e. like Endymion on Latmos, Herod.8.10 ; cj. for λάθριον in Theoc Αάτογενής, ές, Dor. for Αητογενής. λατομ-εΐον, τά, stone-quarry, Str : written λατόμιον SIG (Ephes., iii B.C.), Str ,9.1.13, C/G2032, 2043; λάτόp.1v^ipai8.224and εΰω, = sq., KS/ (iiie. C.). -έω, quarry, γήν Posidon.57 J.; πέτραν /(?4 2 (1) (Epid.), cf. D.S. 5.39; λίθους PCair.Zen (iii B.C.), Antig.il/tV.161: abs., PCair. Zen (iii B. C.), Agatharch.25, J.AJS.2.9 : Pass., λελατόμηται PPetr.2p. 12 (iii b. c.); τά -ούμενα θραύματα D.S II. λ. λάκ- Kovhewitout, LxxPx.21-33; cf DeA.lt (Pass.). -ημο, ατος,τό, stone hewn from a quarry, D.S ητός, ή, όν, hewn out of a rock, κλΐμαξ Str , al. 2. of stones, hewn, LXX4P»'.I2. 12(13). -ία, ή, quarrying of stone, ΡΗίό.ηι ך. (iii Β. C.), IG 4 2 (!) (Epid.) ; τω στρώματι ib.40 : mostly in pi., = quarries, Man. ap. J. Ap.1.26, Str.8.5.7, AP (I.ucill.) ; of the quarries at Syracuse used as a prison, Plu.2.334c; also in sg., PCair.Zen (iii B.C.). -ικός, ή, όν, for quarrying stones, σίδηρος D.S.3. ι 2. -ιον, v. Χατομεΐον. -is, ίδος, ή, stone-chisel, χαλκα ϊ λ. Agatharch, 29. -os (parox.), δ, (λάας, τέμνω) quarry-man, stonecutter, /<? (Tr0ezen), PCair.Zen.499.2, al. (iiib. C.), LXX3ΑΪ. ] AJix.4-1, ן( 9 5( 2 ז 5- (Lebanon). C7G(add.)45286 λάτος, δ, the great Nile perch, Perca (Lates) niloticus, Arches tr.fr. 51, Str.17.K40.47, 2.4. λατραβιάζειν εσπουδασμένως καϊ ασήμως λαλεΐν, Hsch.; cf. λατράξειν βαρβαρίζειν, Id. λατραβός, = λαμυρός, and λατραβία (λατραπία cod.), = λαμυρία μετά ερυθριάσεως, Id. : also λατραβών αλαζονευόμενος, and έλατράβιξον τό βωμολοχεύειν καϊ πανουργεΐν

12 λατρεία 1032 λαχανοπωλύον λατραβίζειν έλεγαν, Id. λατράζειν, v. λατραβιάζειν. λατραίω, ν, λατρείω. λάτραψ" ύετός, Id. λατρ-εία, ή, the state of a hired labourer, service, A.Pr.966; έπίπονον έχειν λ. S. Γγ.830 (lyr.) : pi., ο'ίας λατρείας άνθ' όσου ζήλου τρέφει Id. Aj.503, cf. E.PA.225 (lyr.), etc.: metaph., the business or duties of life, Plu c. 2. λ. τοΰ θεοΰ, θεών, service to the gods, divine worship, Pi.Ap.23c, Phdr.244e (pi.) : abs.,, Ι.χχPa i 2.25, al., Ep. Rom. 9.4, etc. -eios, v. λάτριος. -είω, render as offering, Ai SIG9 (Pass., Olympia, vi B.C.): also -αίω, prob. in Inscr.Olymp (Both Elean for λατρεύω, from -η/^ω.) -ευμα, atos, τό, in pi., servicefor hire, πόνων λατρεύματα painful service, S.Pr service paid to the gods, worship, Ε./Γ1275 (lyr.). II. = λάτρις, slave, Id. Tr (lyr.). -ευς, έως, ό, hired servant, Lyc ευσις, εως, ή, servitude, Gloss. -ευτικός, ή, όν, servile, Ptol. Tetr. 160, Vett.Val ,al. -ευτός, ή, όν, = foreg., έργον LxxEx εύω, Elean λατρείω (q.v.), work for hire or pay, Sol : to be in servitude, serve, X.Cyr ; παρά τινι Apollod λ. τινί to be subject or enslaved to, S.Tr.35, etc. : c. acc. pers., serve, E./Pil 15 (lyr.), f.i. in Id. /.13[ : metaph., λ. πέτρα, of Prometheus, A.Pr.968 ; μόχθοις λατρεύων τοις ύπερτάτοις βροτών S.OC105 ; λ. νόμοις obey, Χ. Ages.7.2; λ. καιρφ, = Lat. temporibus inservire, Ps.-Phoc. 121; τφ κάλλει λ. to be devoted to.., Isoc ; λ. ηδονή Luc.JVigr-ΐζ. 3. serve the gods with prayers andsacrifices, λ. Φοίβφ Ε.Ion 152 (lyr.): c. acc. cogn., νάνον λ. τινί render due service, ib. 129 (lyr.); πόνον..τόνδ' ελάτρευσα θεά. IG2.13?S. -ιος, a, ov, ofa servant or service, μισθός Pi.O.lo.28 ; λατρίαν Ίαολκόν παρέδωκεν gave Iolcos into slavery, Id.A.4.54 (ubi codd. λατρείαν contra metrum) ; λ. έργα Man ις, ιος, <5 and ή, hired servant, and in fem. handmaid, Thgn.302,486, S. Tr.70, E.Sitpp.639, Supp.Epigr ΒI (Samos, iii A. D.) ; 'ΐρμήν..δαιμόνων λάτριν Ε.Ιοη\; ήμιγύναικα θεής λάτριν ts.. [Simon.] ; f slaves, E.P4S6S (troch.) : fem., ld.hec.609; ή θεών λ. handmaid of the gods, Id./ZF823; τήν 'Απόλλωνος λ., of Cassandra, Id. rr.450 (troch.), cf. Ph\d.Piet.<)1 : metaph., μίτου πολυδινέα λ., of the spindle, ΑΡό.39 (Arch.) ; Φοίβου λ., of the raven, ib (Bianor). -ov, τό, pay, hire (λ. ό μισθός, Suid., ^/557.35), λάτρων άτερθεν without charge or payment, A. Supp, ώβης, ες, servile, Vett.Vah5.26, Heph.Astr.l.I. λάττα μυΐα (Polyrrhen.), Hsch. λα(τ)ταία' παραξιφίς, καϊ ή περί ζώνην μάχαιρα, Id. λάτϋιτ-εω, build of stone, Lyc η, ή, the chips of stone in hewing, /G (IVB. c.), Rev.Phil.50.67(11 B.C.), Str II. gypsum,lime, Plu.2.954a, P0II.9.104(cf. Sch.PI. Tht. 146a), Paul.Aeg. 4.14, Sch.Ar.A^i^o. -ικός, ή, όν, of orfor hewing, σμίλη Hsch. s. v. εύσμίλωτα (-ήλ- cod.); ή λ. τέχνη Porph.Hist.Phil ος (parox.), i, stone-cutter, mason, Hp.Frarf.31, S.Pr.530, Gal.Thras. 43,, C/G(add.)38271 al. (Cotiaeum); cf. λaoτυπos. λάτυσσω, clap, strike, in Med., πέρδικες,.λατυσσόμενοι πτερύγεσσι Opp.C.2.430: Pass., Id.7/ Λατώ, Dor. for Αητώ. λαυκάνίη, ή, throat, φαίνετο δ' (ך κληϊδες απ' ώμων αύχεν' εχουσι, λαυκανίην (cf : λευκανίη is v.l, ibid. (cf. Ruf.Onom. 48,68) and prevails in later Ep., as Orph.P.554 (pi.); λευκανίηθεν Opp.7P1.755 ' -ηνδε A.R.2.192). λαυκελαρχε'ω, hold a priestly office, /G14.716,al. (Naples). λαΰκη" φοβερά, Hsch. (Cf. λυκεΐον.) λαυξει κρατεί, δαίνυται, εύφραίνει,ίά, λαυξία - δαρήσ.. (Cret.), Id. λαΰξις, = λήξις (A), Id. λαύρα, Ep. and Ιοπ.-ρη, ή, alley, lane, passage, Od ,137, Pi. P.8.86, Hdt.1.180, Hermesian,7.65, Herod.1.13, POxy (iii A. D.), etc.; ή τών. Ζαμίωνλ an alley or bazaar at Samos, where women sold delicacies of all kinds, Clearch.22 ; εύδαιμόνων λ., at Alexandria, Ath a; avenue, Theoc.Ep.4.1, path, Plu.Crass.4. 2.= άμφοδον 11, POxy. 242 (i A.D.). II. sewer, privy, Hippon. in PS/ : pi., Ar.Paxgg, 158 (both anap.), J.AJ Λαυρειον, τό, promontory in the south of Attica, famous for its silver-mines, Hdt.7.144, Th.2.55, / , etc.; Ααΰρεον, /G , al.; later Ααυριον, Paus.i.1.1 : Adj. Ααυρ-εωτικός or -ειωτικός, ή, όν, of Mt. Laurium, Ar.Av.1106, Plu./Wc.4. λαΰρος, freq. f. 1. for λάβρος. λαυροστάται [ά], 01, (λαύρα, στήναι) the choreutae who stood in the middle, generally the bad ones, Cratin.422. λαΰσαι' περιππεΰσαι τοίς δεσπόταις, Hsch. λαυστήρ' μοχθηρός, ομοιον δέ τή δυνάμει τό όνομα, ή οίκου λαύρα, Id. λαυστρανον τινές λύκον, τινές φρέατος άρπαγα, Id. λαυφθάξει' σπεύδει, Id. λαυφθάσσει* λάβρως εσθίει, Id. λαυχάνη" γλώσσα, Id. λάφατον, = λάπαθον, Gloss. λαφθία' ή ασπίς, όπλο ν, Hsch. λάφνη - δάφνη (Pergaean), Id. λαφνίσκος, = 4η7<3 (dub. sens.), Gloss, (περϊ θρεμμάτων). λαφός ό αριστερή χειρί χρώμενος, Hsch. Paus Λαφρία, ή, epith. of Artemis, etc» cf. Str , Ant, Lib.40.2 ; of Athena, Lyc.356, etc.: so Λάφριος, of Hermes, Id.835. Λάφρια, τά, festival at Delphi, GP/2561P8 ; at Hyampolis, IG 9(1),:90 : also Λαφρίεια, τά, Supp.Epigr (Delph., iii B.C.). Λαφρ-ιάδαι' φρατρία εν Δελφοις, Hsch. -ιαΐος, ό, month in Aetolia, GDI ιος, ό, month in Phocis, ib. 1719,31.; at Gytheion, IGg(i) , etc. λάφ-υγμα [λα], ατός, τό, (λαφύσσω) greedy attack, λαφνγματα νουσων /G (Rome). -υγμός, ό, gluttony, Ar.Nu.32* Eup.!4S; personified, AΡ6.305 (Leon.). -υειν τό είς αυτόν άσχημονεΐν, Hsch. -ΰκτης, ου, ό, gourntanci, Arist «16. <»f, ή, = λαφυγμός, Ath.8.362f. λάφυρα [λά], τά, Arg. φάλυρα SIG56.9 (ν B.C.) : spoils taken in war, A. 77;.278, 479, E.//F417 (lyr.), S.Aj.93 ; άρεtss λ. Id.Ir.646 (lyr.), cf. X.// , Aen.Tact. 16.8, Marm.Par.53, Lxx/«.15.7: also in sg., «λάφυρο Hellanic.r43 J., Plb , IG12(7), (Amorgos), Plu.2.330d, Ach.Tat.4.13, al.; τί) λ. επικηρύττειν κατη τίνων give public authority for plundering a people, Plb ; cf. βύσιον, σύλη. λάφϋράγωγ-ε'ω, rarfy off as booty, Str.6.3.1, J.^/ , Plu. Galb.fr (in fut. Med.), etc.: metaph., πόλεμος ov λ. apeτήν Id.2.jf: Pass., Sell.E.Med II. plunder, πάλιν Apollod.2.7.7: abs., Ph ητικός, ή, όν, gloss on άγελείη, Sch.Lips.II Bekker. -ία, ή, carrying off booty, Heph.Astr.3,7, Sch.E.Or. 1434, Procl. in Alc.p. 214C. -os, iv, carrying off booty, Sch.Dl! , Sch.ib , prob. 1. for φυγαγ- in Polyaen λάφϋρ-ευω, plunder, Lxx/!< ; -ε'ω, Aq.Is λάφϋροττωλ-εϊον, V. λαφυροπώλιον. -εω, sell booty, abs., X.An, : c. acc., λείαν Plb , etc.; λ. αιχμαλώτους sell them as booty, D.S ης, ου, ό, seller of booty, onewho has boughtup booty to retail, X.Au , Dionys.Com.3.16 (s. v.l.). II. in pi., at Sparta, officers attached to the king's staff, who took charge of the booty, X.Lac , HG ιον, τά, saleof booty, Λ?5(2).6.π (Tegea, ivb. c.). 2. place where booty is sold, Str , D.H : written -eiov in Plb λάφυσσω, Att. - ττω, fut. λαφύζω Ael.Fr.156 : aor. ελάφυξα Orph. L.120,etc.: Med.(v. infr.), aor.inf. λαφύζασθαιlyc.321 : swallow greedily, gulp down, of the lion, αίμα καί έγκατα πάντα λαφύσσει ; of dogs, Luc.yisiH.27; of wild beasts, eagles, etc., Q.Sao.316, etc.; also, of bears, tear open, όνυξι τήν γαστέρα Ael.Ayi4.45 : metaph., of fire, consume, AP$. 238 (Paul. Sil.); of disease, Aret.CVi2.3: Med., of men, eat gluttonously, gorge, λαφύσσεται λαφυγμόν Eup. 148, cf. Lyc. I.e. Poet. Verb used in late Prose, as Ph.1.550(abs.). λαφύστιος,α, ov, (λαφύσσω) gluttonous, API. 1.15*, Lyc.215. II. Pass., devoured, Id.791. III. title of Zeus among the Minyae, Hdt.7.197; of Dionysus in Boeotia, F.ii/557.51; of devotees of Dionysus, γυναίκες Lyc λάφωνοι* λίαν άφωνοι, Hsch. λάχαίνω, (from λαχάν-yw, cf. λάχανον) dig, μεγάλην έλάχαινε.. τάφρον Mosch.4.96, cf. Opp.// ; κρήναι 4s ελάχηνεν A.R.3.222; λαχαινέμεν έργα σιδήρου dig iron mines, Call,Fr.305 ; σκαπανγλ. day Orph.Fr. 280 (prob.). λάχάν-άριον, τό, = holerarium, Gloss. -άς, a, &, greengrocer, Hdn.Gr eia, ή, culture of pot-herbs, κήπος -είας a garden of herbs, Ey.xDe.11.10, cf. PCair.Zen (iii B. c.), PPetr.3p.336 (iii B.C.), Pr«i.60.39(ii B.C.), al., Sch.Od (pi.), Ptol.Tetr. 81. II. = λαχανισμός, J.P/ ευμα, ατός, τό, foreg. I, Procl.Par.Pfo/. 118 (pi.). -ευς, έως, ό, = λαχανοπώληs, Id.Proll.ad Hes. p.5 G. -ευτής, 05, <5, = for eg., PO:rv.43 T iii A (iii ס.), (iva.d ). -ευω, plant vegetables, PSI (iii B.C.): Pass., to be planted with vegetables or produce them, Str.5.4.3, App.P»>U17, PStrassb (ii A.D.) ; τά-όμεναvegetables, Sor Pass., to be used as pot-herbs, λαχανεύεται εφθόν Dsc II. Med,, gather herbs, Euc.Lex.2. -ηλόγος, ov, gathering vegetables, AP (Leon.). -ηρός, ά, όν, of vegetable kind, τόλ. Thphr.PP;. I.I : pi., τά λ. vegetables, pot-herbs, ib ,6.1.2, CP ηφό ρος, ov, bearing, i. e. sowing, vegetables, Man ιά, ή,gardenbed, PCair.Zen (pi., iii b. C.), Hsch. s. v. πρασιαί. -ίδιον, τό, Dim. of λάχανον, Id. s. v. κιχόρια. - ίζω, to be at grass, of horses, Hippiatr.130. Med., gather vegetables,,1/ Lat. lachanizare, betizare, i. e. languere, Suet.Aug.87. III. Pass., become green, Gal. 17(!) ικός, ή, iv, =λαχανηρόί, Inscr. Magn (ii A. D.). II. λαχανικύν (sc. τέλος), τό, tax on market-gardeners, dub. in Ostr.787 (i A. D.), Sammelb ιον, τό, Dim. of λάχανον, D.L.2.139, Sch.Ar.0^.856i(i)37, PHantb (viA. D.). -ιος, α, ον,=λαχανηρός, γή λ. garden-ground, Jul. Caes.32gd ; τό τέλος τής λαχανίας (sc. γης; fort, -las) tax on marketgardens, Ostr. 787 (i A. D.). -ισμός, <5, cutting or gathering of vegetables, επί-1 σμόν έξελθεΐν Th.3.111, cf. PTeb (' B.C.). II. being at grass, of horses, Hippiatr.129. λάχάνο-ειδής, ές, of the colour of vegetables, Tz.ap.Sch.Nic.^/ θήκη, ή, dish or pot for vegetables, Alex.Magn.ap.Ath.il. 784b (s.v.l.). -κοττικός, ή, όν, for pounding vegetables, λι901 POxy (vi A. D.). λάχανον [λάΐ, τό, mostly in pi., garden-herbs, opp. wild plant?, vegetables, Cratin.313, Epicr.l 1.15,al., PI.P.372C, Thphr.//P1.3 '! etc.; but also λ. άγρια Ar. ΓΑ.456, PI.298: sg. is rarer, ουδέ λ.οϋόέν όρώ not a single herb, Cratin.191; άστε μηδέ λ. γενέσθαι Iv τφ κήττφ D.50.61; iv τφ λ. τουτφ, i.e. the lettuce, Eub.14, cf. 54, Epicr.n in pi. also, the vegetable-market, Ar.Lys.3b'!, Alex.40.6, Diph λάχανο-ττράτη ς [πράΐ, ου, ό, greengrocer, PAmh ). ש Α. ( ν PLond. ι. 3.6 ( a ) 7 (vi, A D.). -ττροβάλλω, expose vegetables Jot sale, PMasp (vi A. D.). -έτερος, ό, vegetable-winged, Luc. VH1.13.,. λάχά,νοττωλ-εΐον, τό, greengrocer's shop, POxy nisi leg. -ιον. -ης, ου, ό, greengrocer, Critias70D., Arr. /»«3 3.3, al., PFay (ii A. d.), BGU «W :-fem. (ii/iii A. d.) ή, Ar. FA.387., cos,ή - όν, belonging to a greengrocer, lpya«tw m

13 \αγα.νόσπ ρμον 1033 POxy (iii A. D.). Ι Ο ν, τά, vegetable-market, Sch.Ar.Lys. Porph.^i<!>s/.4 16 (cf. λε'ων vi); title of Hecate, ibid. IV. name 556, Suid. ιδος, ή, = -ήτρ ία, A^P.497, Alexand.Com.7. of several salves, Orib.Fi-.75, Aet.7.86, Paul.Aeg λαχανό-σπερμον, τό, vegetable seed, Ρ Fay.Kg (i A. D.), PGi/ λεαίνω, also λειαίνω, Sol.4.35, Nic. FA.95, Gp : fut. λεάνώ (ii A. D.), etc. φάγια, Ion. -ίη, ή, vegetable diet, Hp.Int.34, Epid. Arist./M674 b 21; Ep. λειανέω II : aor. 1 4λέηνα Hdt.1.200, φόροβ, ^-ηφόρος, Sch.Od Nic./V.70.15, -άνα Arist.Gyi788 b 31, έλείανα ך 32. IG1 1 PI 1, ; λάχάν-ώδηβ, ε!, = λαχανηρός, Thphr.//P1.3-4> Muson.Pr, Ep. 4λείηνα, λείηνα, II.4.111, Od.8.260: Med., Muson.Fr. 18 B p Λ Ρ 95Η., DSC.2.126, Gal ; λαχανώδη the vegetable kind, H.: Ep. aor. λειηνάμην Nic.FA.646 Pass.,Pi.Pit.2yce : : aor. έλεάνθην Arist.Pr.20tit. -ωνΐμία, ή, naming after λάχανα, TZ.// Dsc.3.158, S.E.P.I.130; Ion. subj. λειανθέωσι Hp.Mul ; Χάχε, λαχεΐν, v. λαγχάνω. part.\61av0eis Gp.T , Philotim.ap.Orib : pf. inf. λελειάνθα! λάχεια [λά], ή, obscure word read (prob.) by Aristarch. in two Thphr.Fr.30.2, Ph.2.510; part, λιασμένος Damocr.ap.Gal , passages of Od., νήσος έπειτα λάχεια..τετάνυσται ; ένθ' ακτή Dsc.5.75, Dieuch.ap.Orib.4.6.2, Porph.yi65^.4.7, λειασμένος Ph.1. τε λάχεια καϊ άλσεα Περσεφονείης lo.frog; expld. by είσκαφος καϊ εϋyeios, 302 : smooth, polish, of a worker in horn or stone, πάν δ' ευ \e17!vas παρά τό λαχαίνεσθαι, 'ό 4στι σκάπτεσθαι πυκνώς, Hsch., cf. Apol ILL, cf. IG II. cc.; 'ίπποισι κέλευθον πάσαν λειανέω I will smooth 1011.Lex., Eust , , Sch.; cf. λάχανον, λαχΰφλοιος : the way, ; λείηναν δέ χορόν Od.8.260, λ. τά τραχυνθέντα PI. Zenod. read ϊλάχεια, cf. h.ap Ti.66c ; λ. τά κηρία, of bees, Arist.HA62fr b 1g: Pass., λεαινόμενοι λάχειδήβ, ές, epith. of the toad in Nic.yi/.568 (perh. from same τά σώματα Theopomp. Hist triturate, pound in a mortar, root as foreg.; but prob. corrupt). Hdt. I.e. ; grind down (of the teeth), X.Mem.1.4.6, Arist. PA.198 b 2 6, Λάχεσνς [ά], εω5, Ion. 10s, ή, (λαχεΐν) Lachesis, one of the three HA froi b 31, Nic. Th. 95, Ph : Med.,grind small, Nic. 7V!. 646 : Fates, Disposer of lots, Hes. PA.218, Sc.258, Pi , etc.; as the Pass., Philotim.ap.Orib. I.e. b. generally, crush, extirpate, τά goddess of distribution, Plu.2.644a, cf. Arist.il/«.401 b 20. II. as φυόμενα Hdt smooth away, τάί τών σκυτών fivτίδα5 PI. Appellat., lot, destiny, Bacisap.Hdt.9.43 : pi., Μοιρών Λαχέσεων IG Smp. 191a, cf. Pit. 1. c. (Pass.): metaph., smooth or soften down, τόν 5(I), (Sparta, iii A.D.). Μαρδονίου λόγον Hdt ; τό επίχολον λ. τω ϋπνψ Philostr./1«.2. λάχ-η [ά], ή, = λήξις, άποκλήρωσις, Hsch. ; τάφων πατρψων λάχαι II ; polish style, D.Η.CO*«/>. 16 : metaph., also, λ. τήν κατάποσιν (λαχαί codd. )a share in their fathers' tombs, A. PA. 914 (lyr.). -ησις, tickle the palate, Muson. I.e.; τήν ακοήν D.Η.Comp. 12 : abs., [ό 01 ς, ή,^λάχεσις 11, Sch. Lyc ισμό5, δ, casting of lots, χι λ&$] λεαίνει lubricates, soothes, Thphr.CP6.2.1, II. intr., to be Gloss. smooth, V.936 Arist.7 a 15. λαχμητήριον, τό, (λαχεΐν) = λάχοί, λαχμάϊ (A), Eust λέαν-σ-is or λείανσ-is, 6ω5, ή, grinding down, Antyll.ap.Orib. 10. λαχμάς (Α), ί, = λάχ0γ, Sch.Theoc.8.30, Eust τροφής <ז Anon.Lond.Fr.2.1, cf. Gal ή, -τειρα, λαχμός (Β), δ, = λακτισμό5, Antim.54 fem. of λεαντήρ, κίσηρις AP6.2gfr (Phan.). -τεον, one must grind λαχμάβ (C), δ, v.l. for λάχνοϊ (a) in Od.9-445; f Eust » down, Dsc.5.88., τήρ ήρος, δ, grinder, i.e. pestle, Antyll.ap. Hsch. Orib τήριον, τό, polisher, PLeid.X.fr6. -τικό?, λαχν-αΐοβ, a, ov, = λαχνήεα, APg.43g (Crin.). -η, ή, soft woolly ή, όν, good for lubricating or soothing, of sweet wine, Arist. Pr.872 b hair, down, as of the first beard, πριν σφωϊν..πυκάσαι γε'νιΐϊ ευανθεί 34; χυμός λ. Thphr.CP6.1.3 ; laxative, cj. in Aristox.Fr.Hist.ap. λάχνη Od.ll.320 ; ίίτε λάχναι νιν μέλαν γένειον έρεφον Ρί.Ο.1.68 ; of Gell.4.11 : c. gen., λ. αρτηρίας Diph.Siph.ap. Ath. 2.57c. Adv. -κώς the thin hair on Thersites' head, φεδνί] δ' επενήνοθε λ ; of the Eust soft nap or pile on cloth, οϋλη δ' ίπενήνοθε λ ; of the scanty λεβηρίς, ίδος, ή, skin or slough of serpents, Hp.Mul.i.fZ, 2.191, J. hairs on the elephant, Lnc.Philops.24 ; of the hair or fur of wild yi/3.7.2 ; of beans, shell, Hsch.: prov., κενότερος λεβηρίδος Stratt. beasts, λάχνη δέρμα κατάσκιον Hes. 0^.513 ; of the bear's or polecat's I0D.; so τυφλότερος λ. Ar.Pc.35; λεπτότερον τό δέρμα λεβηρίδος fur, Opp.C.3.140, Nic. PA.690; of sheep's wool, S.Tr.6go, Opp.C.2. Alciphr.3.19 II rabbit (ci. λέπορις) Str ; Massiliote word 379; of ox's hair, A.R.I. 325: in pi., of the hedgehog's quills, Plu.2. acc. to Polemarch.ap.Erot. III. a bird of ill-omen, Phot. 98d, Opp.P II. metaph., leafage, Nic.y2Z.410, Opp.H.4. λε'βηβ, ητος, i, kettle, cauldron, , Pi.O.I.26 ; τ ρίπους λ. Α. 167,380 (pi.). -ήει-s, Dor. -άεις, εσσα, εν, contr. -fjs Hdn.Gr.2. Fr. 1; used for gifts and prizes, II , al.; brazier, Th b. 618: woolly, hairy, shaggy, Φήρε5 U ; στήθεα ; στέρνα coin stamped with a cauldron, GP/4979, al. (Crete). II. in Od., Pi.Pi.19; συόεδέρμα ΙΙ ; λ. οροφοι downy, soft thatch, mostly the basin in which the purifying water (χέρνιφ) was handed λαχνό-γυιος, ov, with shaggy limbs, θήρες Ε.Τ/ί/ 378 (lyr.). -ομαι, to the guests before meals, made of silver, 1.137, al. י but in , Pass., grow hairy or downy, of a youth's chin, Sol.27.6, ΑΡ12Λ78 a pan for washing the feet; δολοφόνος λ., of the bath in which Agamemnon (Strat.). was slain, A.Ag (lyr.). III. basin used as a cym- λάχνοβ (Α), δ, = λάχνη, wool, Od ; v. 1. λαχ/ίάί (c). baler drum, Hdt.6.58 ; oiiyiegongat Dodona, Call./>/.286. IV. λάχνο? (Β), δ, glutton, Gloss.; cf. λάγνοι, λίχνος. cinerary urn, A.Ag.444 (lyr.), Ch.686, S.P/ V. generally, λαχν-ώδηβ, ες, = λαχνήεις, λαχνώδες οίδαϊ χλόης the ground downy casket, Id. Fr.556: pan for colours, Luc.Pisyicc.S. VI. vase of with grass, E.Cyc.541; gloss on v. 1. Ιγχνοα in Nic. Th ωσ-is, cauldron shape on the roof of the temple of Zeus at Olympia, Paus. 6ms, ή, covering with hair, Hp.Hebd.fr.21 R VII. air-vessel used like a diving-bell, Arist.Pr.960 b 32. λάχος [ά], εοί, τά, (λάχεγν) allotted portion: I. lot, destiny, Thgn. λεβητ-άριον, τό, Dim. of foreg., Poll ,95, etc. -ίζω, put 592,S.yi«/.1303(soBothefo^6'xos). 2. appointed office, A.Ch.361 into or boil in a cauldron, σάρκας Lyc ιον, τό, Dim. of λέβης, (lyr.),p«.33 4 (l yr.) : pi., ib.310 (anap.), 347,386(both lyr.). portion obtained by lot, share, Pi ,7V , A.Eu.400, II. X.An. 7G (ivB.c.), II(2).I6I C88 (Delos, iii B.C.), Anaxipp.6.5, Men. 1027, cf. Poll.6.92,10.76 ; small brazier, Antyll.ap. Orib ; iv τφ τpitcp λ., = τό τρίτον or τρίτως, Α.Eu.fr ; νυκτός τρίτατον λεβητο-ειδής, ές, like a kettle or basin, άγγείον Eust , λ. Mosch.2.2, cf. A.R ; ήματος Id Poet, word, used etc. -χάρων [ά], ωνος, 6, pot-friend, Cere. 11. by X., and found in dialects, τών χρημάτων τό λ. IGfr(2) (Mantinea, λεβητώδης, ε$, = λεβητοειδής, Ath ε. Ν Β. c.), cf. Schwyzer28g.88 (Rhodian, ii B. c.). λεβίας, ου, δ, a kind of'fish, Ar.PY.4L4 (λέβιοι codd. Ath.), Ephipp. λαχΰφλοιο5,ον,κάροον Nic. Al.269, expld. by Sch. ελάχιστον φλοιόν 12.4, Diph.17.9, etc. έχοντος, as if it were 4λαχύφλοιο5, cf. λάχεια (vv. 11. δασύ-, ταχύ-, λεβίν9ιοι" ερέβινθοι, Hsch. τασύ-φλοιος). Λεβιία [ϋ], ή, = Αιβύη, BerLSitzb (Cyrene) : hence λάψ, Adv. (Tarent.), sine expl., Hdn.Gr ,al. λάψα Λεβΰάφΐγενήβ, ές, sprung from Libya, Ibyc.57. 7»γγ λίί (Pergaean), Hsch. λεγεών, ώνος, ή, = Lat. legio, Εν.Matt.26.53, Ev.Marc.fr.g, Plu. λαψάνη (so PPetr.3p. 152 (iiib.c.)) or λαμφάνη, ή, the herb charlock, Rom. 13,20, IGRom.3.670, al.: freq. written λεγιών, ib ,al. : Brassica arvensis, Dsc , Gal hence Χεγιονάριος, δ, ib.913.3, al. λαψάρων τή χειρί ποτίζων, ή άπτόμενος, Hsch. λεγιώνη, ή, = λε-γεών, S/G830 (Delphi, ii A. D.). λάψι 5, εαΐί, ή, (λάπτω) lapping, opp. σπάσα and κάφις, Arist. HA λε'γμα" τό ειπείν, Hsch. 59δ'ιο. λε-γνη, η, = sq., Sch.Call.Dian.2,ז Hsch. λάψομαι, Ion. fut. οί λαμβάνω (q.v.). λε'γνον, τά, coloured edging or border of a garment parallel to the λαω (Α) [ά], = βλέπω, ουδέ κεναυτόν αίετός οξύ λάων εσκέφατο/i.merc. ώα or selvage, Poll.7.62, Hsch. 2. τά λε'γνα τής ΰστέρης border of γηθήσει ε λάων is probably v. 1. for γ. ιδώ ν in II ; 00? (POxy Mid. the womb, Η p. ;(י 9 cf. λάετε' σκοπείτε, Hsch. βλέπετε, λε'γνοξ' άνανδρος, Hsch., Cyr. σίτος δ μή αδρός, λαω (Β) [ά], seize, hold, κύων έχε ποικίλον 4λλόν, ασπαίροντα λάων λεγν-όω, in aor. inf. λεγνώσαι" ποικΐλαι, Hsch. -ώδηβ, ες, = S r 'ppmg it as it struggled, Od ; δ μεν λάε νεβρόν άπάγχων sq., Id., Phot. -ωτάς, ή, όν, with a coloured border, χιτών Call. gripped the fawn as he was throttling it, ib Also expld. by Dian. 12; λ. ράβδοι Nic. PA.726. <"τολαυστικώι έχων (Aristarch.) or άπολαυστικώ5 εσθίων (Sch., Hsch. λε'γξ ποιόν ήχον άπετέλεσεν, Hsch. S.v-λάων, who refers it alternatively to λάω (A), but also has λάε' λ^γος, η, ov, lewd, λε'γαι γυναίκες Archil. 179 Φφησεν, ο! δέ 4φθέγγετο ; cf. λαήμεναι φθέγγεσβαι, Cyr.). *λε'γω (A), lay, pres. erroneously inferred from λέξομαι, έλεκτο, λαω ( C), ν. λώ. etc.; v. λέχομαι. λαώδης, ei> (λαάϊ) popular, Ph.1.80, Plu.Crass.3. λε'γω (Β), pick up, etc.: tenses for signf. 1 and 11, fut. λέξω Od.24. ή, V. λαιαί. 224 : aor. έλεξα A.Pers.292 : Med., fut. in pass, sense λέξομαι Ε. λεαδα ή εξοχή τών πετρών, Hsch.; cf. λεδδά. Ale.322: aor. ίλεξάμην (trans.) ; Ep. 4λέγμην Od ; λ«άξ ω, to be smooth, opp. τρίχα! εχειν, Arist.Pyi658 a 21. λέκτο : Pass., aor. ε'λε'χ07)νι : also post-horn, in these λέαινα, ή, fem. of λέων, lioness, Hdt : metaph., Si7rour λ-, of senses, but only in compos., esp. with άπο-, έκ-, κατα-, συν-; post- ^'ytaemnestra, A.Ag.12fr8 ; λεαίναϊ μαζόν 4θήλαζεν, as a symbol of Horn. pf. είλοχα (κατ-, συν-), Pass, εϊλεγμαι, in these senses rarely ferocity, Theoc.3.15, cf II. λ. Μ τυροκνήστιδοί, = σχήμά λέλεγμαι (v. the compds.); also fut. λε-γήσομαι (συ\-) : aor. 2 4λέγην ΤΙ Vvvouatas, Ar'.Lys.231. III. pl-j women dedicated to Mithras, (κατ-, συν-). gather, pick up, όστέα.. λέγωμεν II , cf. Od λέγω

14 λεγω 1034 λάβδψ 72, Pi. P ; αίμασιάς τε λέγων picking out stones for building walls. Od ( ut >i v. Sch., cf. λογά! 2),cf : Mcd.,^a/Air/oro«fself, ίπϊ δέ ξύλα πολλά λέγεσθε ; οστέα λευκά λε'γοντο ; φάρμακα λέξασθαι Α. R Mεd., choose for oneself, pick out, λέξαιτο.. άνδρας άριστους Od ; κούρους Il.2r.27 : Pass., to be chosen, εί..λεγοίμεθα πάντες άριστοι II. count, tell, εν δ' ήμε'α! λε'γε κήτεσιν he counted US among the seals, Od ; and in aor. Μεΰ., II.2.125; ε'γώ πέμπτος μετά τοΐσιν ίλέγμην I reckoned myself.., Od.9.335! λε'κτο δ' αριθμόν he told him over the number, : Pass., μετά τοΐσιν ελέχθην I was counted among tl^se, II b. so, but not freq., after Horn., λ. ποντιάν ψόφων αριθμόν Pi.O.13.46, cf. A.Ag.frfo; καθ' εν έκαστον λ. Isoc.2.45; also καϊ σέ δ' εν τούτοις λέγω count» יי λ you among.., A.Pr.973! ούδαμοΰ count him as naught, S. Ant.183; κέρδος λ., εί... count it gain, that.., ib.462 : Med., λέξατο πάντα! [ναΰται] Pi.P.4.189: Pass., λέγεσθαι iv τοί! ίππικωτάτοι! X.Oec ; ivl πρωτησι λέγεσθαι Call.Del. 16 : fut. Med. in pass, sense, iv TOIS ούκέτ' ουσι λέξομαι Ε. 1. c. 2. recount, tell over, ού τι διαπρήξαιμι λέγων εμά κήδεα Od ; συ δέ μοι λέγε θέσκελα έργα ; τά έκαστα λέγων ; σα τ' αυτός,.εμόγησε, πάντ' έλεγ' : so in Trag., λ. τυχα!, πάθη, μόχθους, etc., A.Pr.633, Pers.292, Ag.frfrfr, etc.; also Άγαμέμνονι.. λέγ' ονείδεα repeated reproaches against him, ; so perh. ψεόδεα πολλά λ. Hes (but v. infr. III): Med., τί σε χρή ταύτα λε'γεσθαι; why need'st thou/tw/a«/a/i ther80f? II ; and so, μηκέτι ταύτα λεγώμεθα νηπύτιοι ώ! ib.292, cf. Od.3.240, ; μηκέτι νυν δήθ' αύθι λεγώμεθα * HI- say, speak, first in Hes. Th.27 (v. supr. n. 2): fut. λέξω Emp.38.1, A.Ag.8frg, Hdt.4.14, Th.2.48, Antipho6.33, etc.: aor. ελε^α Anacr.45, Pl.Sph.217e, Aiitiphoi.15 (rar8 in PI. and the Orators, common in some dialects, as Boeotian, /<? (Tanagra), Thessalian, ib_9(2) , Ionic, v.l. in Hp.Air. 12): pf. λε'λεχα Gal , λέλεγα and λε'λογα! Hsch. (εΐρηκα in correct writers) : Pass., fut. λεχθήσoμaιth.fr.86, PI. Ti.67c, etc.: also fut. Med. in pass, sense, S.OC1186, E./7«c.906(Jyr.), etc.; and λελέ- 0!ua1Th.3.53 (v. 1. λέξεται), Pl.P.457b : aor. ελέχθην (never ελέγην in thissens8) S.OP1442, Th.6.32, etc.: pf. λε'λεγμαι Pi.A.8.20, Hdt.2. 21, S.PA.389, etc. (είλεγμαι in this sense only in compd. δι-) : rare in compds. (only αντιλέγω, επιλέγω, καταλέγω, προλέγω), the pres. in most compds. being supplied by αγορεύω, the fut. by ipi>, the aor. by εϊπον, the pf. by εΐρηκα : 1. say, speak, n8ver in Horn., first in Hes. 1. c., freq. from Hdt. and Trag. downvvds.; of all kinds of oral communications, εκέλευε λέγειν εί τι θέληι Hdt.8.58 ; so λέγοις&ν speak, say on, PI.Pit.268e, etc.; λ. μϋθον A.Pers.6g8 (troch.); ψευδή λ. Id.^. 625 ; αληθή λ. PI.Phlb. 12b(so in Pass., λόγος λέλεκται πάς S.PA.389); of oracles, say, declare, Hdt.8.136; ίίσπερ τοΰνομα λέγει indicates, PI. Prt.312c: with Preps., λ. αμφί τινο! Α. ΓΑ. 1017, E.Hec.fr80 ; περί τινos Xenoph.34-2, Democr.165, S.Af. 151 (anap.), Th.2.48; ύπέρ TIVOS in his defencc, S.P/.555, X./7G ; κατά τινο! against him, Thgn.1240a, X.HGl.fr.2 ; λ. επίτισι εϋχά! άγαθάς express good wishes for them, A.Supp.62fr (anap.); λ. τά τινο! take his part, D.8.64; λ. Tp0s τ ι in reference or in answer to.., S.Ant.jfrfr, etc.; εϊ! τι X.Mem c. acc. et inf., say that.., Pi.P.2.59, etc. : with neg. οΰ, PI.P.348C, etc., but μή ib.346e, X.Smp.4.5 (Pass.), and usu. in later Gr., LxxGi ; λ. μή είναι άνάστασιν Ev.Matt.22.2fr : freq. also folld. by ώ!, ότι (generally so in the Act. voice) when the subject of the relative clause may become the object of the principal Verb, γοναΐκα λέγουσιν, is κάθηται.. X.Cyr.ך.fr.fr, etc.: rarely c. part., λ. Οϊδίπουν ολωλότα speak of him as dead, S. OC1580 ; λέγουσιν ήμας ώ! ολωλάτα! A.Ag.6y2 ; λέξασ' άδελφφ σ' ενθάδ' όντα E.Hel.888. Pass., λέξεται έχων Id./F1047 cf. A.Ag.170 (cj.). 3. λέγειν τινά τι say something of another, esp. κακά λ. τινά speak ill of him, revile him, Hdt.8.61 ; αγαθά λ. τινά! Ar.Pc.435 ; τά έσχατα, τά απόρρητα λ. αλλήλου!, X.Mem.2.2.9, D ; also ευ or κακώ! λ- τινά, A.Ag.445 (lyr.), S.F/.524,cf. 1028; εύ λ.τόν είλέγovτax.mem.2.fr call by name, tis τρέμομενλ. S.OC12 8( lyr.): c. dupl. acc., call so andso, λέγοιμ' &v άνδρα τόνδε των σταθμών κύνα A.Ag.8g6, cf. S.OC939 c dd., Hdt. 1.32, etc. 5. λ. τινά ποιεΐντι tell, command one to do, A.CA. 553, S.PA.ioi, X.Cyr , etc.: so with τινί, S.OC840, D (no obj. express8d in A.Ag.g2fr, S.OC856); λε'γε τίΐν ερωτώντα Ίνα.. εχπη σοι.. Astramps.O/ar.p. I Η.; ως 6 νόμος λέγε 1D ; ό λέγων μή μοιχεύειν Ep.Rom β. λ. τι say something, i.e. speak to the point or purpose, βούλη λέγειν τι, καϊ λέγων μηδέν κλύειν; S.Ant. 757; λεγω τι; am I right? the answer being λέγεις, Id.OP1475; κινδυνεύεϋτι λέγειν Pl.Cra.404a ; ϊσω! άν τι λέγοις X.Mem , cf. Cyr ; opp. ουδέν λέγει has no meaning, no authority, ούδέν λ. τό σωφρόνως τραφήναι Ar.Py.3341 c f ^ 75! ούδέν λέγεις nonsense! Id.7~A.625 ; but ούδέν λέγειν, also, say what is not, lie, ld.av.66, PI. Ap. 30b ; also ευ γε λέγεις, εί λέγεις, εύ h.v λε'γοι!, good news!, that is well!, ib.24e, Grg447. b, Pr/.310b; καλώς, έρθω! λ., you are right, X. Mem ,3.6.8; κοϋπω λέγω and what is more, Herod.7.44; τίλεγεις; τόν εποπα παΐκαλείς; Ar.Av.fr7, cf. Ec.2g8(\yr.). 1 pleon., έφη λέγων Hdt.3.156, 5.36 ϊ ελεγε φά! Id ; έφασκε λέγων Ar.Av. 472; ή δ' %ς λέγων Id.V.ygfr ; ά!! εφη λέγων S.Aj.yfrJ ; καϊ λέγων εϊπεν οΰτω πω! D.8.74> etc. 8. at the beginning of letters or documents, "Αμασις Πολυκράτεϊ ωδε λέγει.., Μαρδόνιος τάδε λέγει.., etc., Hdt.3 40, ', etc.; τά γράμματα έλεγε τάδε Id , etc.; γράμμασι λέγον τάδε, of an inscription, Th : in Roman edicts, Μάρκο! Με'τ- T10! "Ρούφος.. λέγει POxy. 237 viii 28 (i A. D.). 9. wish to say, mean, ούτοι γυναίκα! άλλα. Γοργόνας λέγω Α. Eu. 48 ; τί τοϋτο λέγει,πρόπύλοιο; what does πρό Πύλοιο mean? Ar.Eq.iofrg, cf. 1021, 1375; Ec.989, PI. Phd. 60e : freq, in Platonic dialogue, τ cos λέγεις; how do you mean? in what sense do you say this? Αρ. 24ε, al.; ή vws λίγομεν; or what do vue mean to say? Grg.480b; πώ! δή «05 αύτό λέγεις; Phdr.26frc; ποίόν τίποτε άραλέγον res φασι.. what they can possibly mean by saying.., Tht. 181c, al.: c. dupl. acc., τοιούτον τι σε λέγειν τό κρείττον Grg.489CI, al.: freq. (esp. in Trag.) to explain more fully, txaw κομίζου *al συ, Κασάνδραν λε'γω you, I mean Cassandra, A.Ag ; i μάντις, υίόν Οίκλέους λ. Id. Th.609, cf. 658 (v. 1.), Pr.946 ; ποταμός, ΆχεΚφονλέγa S.7V.9, cf. 1220,PA.1261, E.PA.987; έ^έλεγων M5ia«<'«^me,Isoc.12, 215 ; τδ δ' ύμέΐί ίταν λε'γω, τήν πάλιν λ, D : sts., however, the word after λε'γω is put in appos. with the word to be expld.,'α» τ<κλείαί..,τ rjs σης λε'γω το» μητρός A.Fr. 175, cf. Th. 658 cod. Μ ; περί τώνδε.., λε'γω δέ Φωκίων D. 19 1?2 ; παρ' ων.., τούτων των τήν Άσίαν ο'ικούντων λε'γω Id.8.24, cf. P1.SJ;1/>. 202b : abs., μηδενός OVTOS iv [τή χώρα] λέγω D.i.27. b. περί 6.S (sc. απολαύσει!) λέγομεν τόν σώφρονα in regard to which we use the term 'temperat8', Arist.PTVi 148*5, cf. PI.Grg. 494b. 10. iis λέγουσι as they say, S. Ant.23, etc.; ws λ. μοι Id.OC 1161 : Pass., λε'γετα! it is said, c. acc. et inf., X.Mem , al.; but also τατρό5 λέγεται γενέσθαι.. Id.Cyr ; θανεΐν ελέχθη he was said to have been killed, S.OP292 ; so λεγόμενον ίρέω Pi.P.5.108: τό λεγόμενον abs., as the saying goes, Th.7.68, cf. Pl.Grg.447a, Smp. 217ε, etc. ; τό λ. δή τοϋτο Id.Grg.514e : ό λεγόμενο1 γραών υθλος the so-called.., Id. 771/. 176b ; 01 λ. αυτόνομοι είναι Χ. HG6.fr.8; οί λ. ότι.. of whom it is said that.., Id.Cyr of orators, speak λε'γε (emphatically), λέγειν δεινό! S , X.Cyr.1.5.9, etc.; ήσκηκότε5 S.Fr.963, cf. Eup.95 (v. λαλε'ω); λ. τε καϊ πράσσειν δννατώτατος Th.I.I39, οί εν τφ πλήθει λέγειν δυνάμενοι Isoc.3.8, cf. D ; plead one's cause in a court of law, Id.23.78; δίκας λέγειν ύπέρ TWOS speak as an advocate for.., Din. I.i boast of, tell of, τήν εαυτού /')ώμην X.Cyr ; in Poets, sing of, θέλω λ. Άτρείία! Anacreont recitewhat is written, λαβέ τίι βιβλίον καϊλέγε PI. PA/.143C; and freq. in Oratt., as λε'γε τόν νόμο ν D.ji.Sandio, etc.; of lectures, άκούσατέ μου σχόλια λέγovτos Arr.Epict.fr.21.6, cf (the sense of Lat. lego, read, occurs only in the compds. άναλέγομαι, επιλέγομαι). 14. say or send word by another, X.An.l.g. 25, maintain as a thesis, οί τά! ίδε'α! λέγοντες Arist. ΡΑ. 193 b 36> Metaph.10fr6 t '14 nominate, Lat. dicere [dictatorem], D.C.Fr (Pass.). (Cf. Lat. lego, legio, legulus ('olivegatherer').) λεγωνήσ-αι, = παΐσαι, Ar.pr.804. λεδδά' ή έξοχη των πτερνών, Hsch,; cf. λεάδα. λεδρειται φροντίζει, θέλει, βούλεται, Id. λε'η όμοίω5, Id. λεηλ-άσία, Ερ.-ί η,ή,plundering, robbery, X.Ht'er. 1.36, Ps.-Phoc. 46 (pi.), A.R , Plu.Eum.g (pi.). -ατε'ω, (λεία, ελαύνω) drive away booty, esp. cattle, S. Aj.fr 43, E.PA.293, X.//G4.4.15,al., Aen. Tact c. acc. loci, plunder, despoil, τό πεδίον, τήν πόλιν, τήν χωράν, Hdt.2.152,5.101, < Hdn.3-93 c f Hell.Oxy. 16.5, Plu.Caw.17; ravage, κώμην PMasp.2 iii 3 (vi A. D.) : Pass., to be plundered, τα εκ τήs χώρα! λεηλατηθέντα Aen.Tact : metaph., τή γαστρί λεηλατεΐσθαι to be a slave to.., Plu.2.133a. -άτησις [ά], ε«!, ή,= λεηλασία, Aen.Tact \εί*(α),ή, faws)toolforsmoothingstone, S.Pr.53! Lt. ν.λβιβί. λεία (Β), Ion. ληΐη, Dor. λψα. (Ρί.0.10(ιι) 44); V booty, plunder, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Horn, and Hes. always use ληί!); esp. of cattle, opp. Άνθρωποι, Pi. 1. c., Th.2.94 (v. infr. 4); λείας απαρχψ Bois S.Pr.761, cf. Aj.54, 145 (anap.) : pi., έψβαρμένας ευρίσκαμε! λείας άπάσα! ib.26 ; rarely of persons, αγόμεθα λεία Ε. 7V.614; prey of hunters, Id.PA.326 : generally, booty, Th.8.3, X.7/G1.2.4,1.3.2 ; του! λοιποί ληιην θέσθαι give them up as plunder, Hdt.4.202; λείαν ποιεΐσθαι τήν χωράν, = λεηλατεΐν τήν χώραν, Th. 8.4Ι; λείαν ίγειν Χ.Cyr.fr.3 1 ; επϊ λείαν εκπορεύσονται ld.an.fr.1.8, etc.; κατ'α ληίην εκπλωσαι Hdt : pi., διεσκεδασμένοι κατά τά! ιδίας λεία! X.HG1. Ζ. 5 : prov., Μυσών λεία, of anything that may be plundered with impunity, Stratt.35, D.18.72, Arist.PA.1372 b plunder (as ΆΤΙ act), ζώσι από ληίης καϊ πολέμου Hdt stolen property, τήν λ. άποδοΰναι PCair.Zen (iiib.c.), cf. PS I3(iij B. c.). 4. flocks and herds, cattle, απογραφή λεία! PHib (iii B.C.), cf. PPetr.3p.279 (iiib.c.), BGU1012 (ii B.C.), D.S.19.21,97; ατέλεια τήs λ. OG/748.9 (Cyzic., iii B.C.). (Lit. the peoplesproperty, cf. Lat. populari 'plundεr'.) λειαίνω, λείανσ ις, v. λεαίνω, λε'ανσιϊ. λείαξ, ακο!, έ, (λεΐο!) beardless boy, ΡΛ/ ; λίαξ in Hsch. λειαυστηρο?, ov, with the harshness softened, P0II λείβ-δην, Adv., (λείβω) in drops, ΡΛ/ ηβρον, τό, wet country or place, Eup.428, e Phot, (ubi λίβηθρα et sic Kock), cf. Ael.Dion.Pr channel, Phot., Lex.Rhet.av.Eust.12li 58. II. Αείβηθρον, τό, mountain district of Thrace inhabited by Orpheus, Str , etc.; τό Λιβήθριον Paus : the inhabitants werε prov8rbially dull, wh8ncc the phrases ίδειν ίμουσύτερα Αειβηθρίων Aristaenet.I.27 ; Αειβηθρίων άνοητότεροι Thugen. 4: the Λειβηθρίδες or Λειβηβρίδε! (-ιάδε!, -ιαι) Νύμφαι were freq. confounded with the Muses, Str , , Paus. I.e., Orph.rr ω, II. ι.463, etc.: aor. inf. λεΐψαι, part, λείψα!, 7.481, Med., aor. <?λειφάμην Ε. Ale. ιοί fr : Pass., Hes.St.390, E. (v. infr ): pour, pour forth, used like σπένδω in a religious sense, oho ν λείρο" make a libation of wine, f alsoa«13 ; / ; Od II , (without ohov) 11.24,285 ; i\ άσαμίνθου κύλικοs λ. Cratin.J34! <- s P '!«Kpovl with a dat. of the gods to whom the libation is mad8, λεΐψαι ; θεοΐς Od ; in full, Διl λ. αχθοπα olvov , cf. 10

15 KatvTtpia 579 : rare in Trag., σπονδάς θύειν τε λ. τ' A Supp.981; σπονδάς θεοΐς λ. Ε./οκ 1033: Med., σπονδάς Id.Ale. I.e. II. like εϊβω (q.v.), let flow, shed, δάκρυα λ ,658, Od.5.84, ; δάκρυ λ. Α. Th.51 ; εκ δ' ομμάτων λείβουσι δυσφιλή λίβα (δια cod. Μ) Id.pK όμματος αστακτϊ λ δάκρυον S.OC1251 ; τήκειν καϊ λ. (abs.) melt and liquefy one's spirit, PI.P.41!b : Pass., of the tears, to be shed, fourforth, E.PA.1522 (lyr.), X.Cyr ; but also, of persons, λείβομαι δάκρυσιν κόρας have my eyes running with tears, E.Andr.frfr2 (lyr.). 2. of other liquids, κόμαι λείβουσιν έλαια drip with oil, C&\\.Ap.fr8 : Pass., αφρός περί στόμα λείβεται Hes. I.e., cf. PI.77. Sad ;, όπλα λύθρφ λ., τύμβος λ. μέλιτι, AP6.16fr (Mel.), 7-36(Eryc.) : metaph., of sound (cf. χέω), θρήνον..λειβόμενον..συν καμάτιρ Pi.Ρ III. in Pass., also, melt or pine away, Ar.Py.327 (lyr.), Plu.2.681b. σπενδω was nearly equiv. in sense, and was used in Att. Com. and Prose (exc. PI. and X. 11. cc.). λειεντίρ-ία, ή, (λείος, έντερον) passing one's food undigested, Hp. Air. 10 (pi.), Aph.fr.2t (pi.), Gal.7.327, al. -ικός, ή, 0v, = sq., Hp. Epid.3.8, Ruf.ap.Orib.5.3.4, , Gal ιώδης, ες, affected with λειεντερία, κοιλία! Hp. A ph λείξομαι, Ion. and poet, for ληίζομαι (q. v.). λεικνάριον, λεικνίξω, λεΐκνον, if. 11. for λικν-. λείκρικα σειραί, σχοινιά, πλέγματα, Hsch. (Cf. λέκρικα.) λείκτης, ου, δ, (λείχω) Lat. cunnilingus, Sch.Ar.Pax88fr, Teucer in Cat.Cod.Astr. 8 (4) λειμάκ-ίδες, αί, λ. νύμφαι meadow-nymphs, Orph. A.646 Ruhnk. (λιμνακίδων codd., λιμναίων Hermann). -ώβης, ες, like meadows, grassy, Hp.Aer.18, 24: Comp. λειμακέστεροι, f.i. for -κωδέστεροι, ib. 13- λεΐμαξ, άκος, ή (not ό, Hdn.Gr.1.524), = λειμών, meadow, Ε.ΡΛ. 1571,Ρα.867(both lyr.), Lyr.Alex.Adesp.22, AP garden, Pherecr.109. II. = Lat. Umax, snail, Hsch. λεΐμμα, ατοί, τό, (λείπω) remnant, residue, Phld.Herc.l2frl.6 (pi.), Plu./fe 17', τοΰ παιδί«τά λείμματα what was left of him, his remains, Hdt.1.119; so, of persons, Lxx4P!'.19-4 Ep.R0m.11.fr. 2. in Music, interval of left over when two τόνοι of are measured off from the 5ta τεσσάρων (J), Ptol.7/ar»«.1.10, Gaud.//«rw. 13,15, Adrast.ap.Theon.Sm.p.68 H., al,, Procl. in Ti.2.168,179 D.; misunderstood as the number 13 ( ) by Plu f, cf. Anon.ap. Theon.Sm.p.69 H. b. in Rhythmic, the shortest pause, λ. εν βυθμω χρόνος κενός ελάχιστος Aristid.Quint in Medicine, intermission in fever, Steph.«'«Gal D. (sg, and pi.). 4. deficiency, μί) γενέσθαι μήτε δανεισμόν μήτε λ. περί ταύτας τά,ς εισφοράς IGfr(l) (Messene, i β, c./i α. τ>.). λειμματιαΐος, a, ov, in Music, of the λεΐμμα 2, λόγος TheoSm. P.69H. λειμόδωρον, τά, a wild plant, prob. strangleweed, Orobanchecruenta, Thphr.CP Χαμών, ωνος, δ, any moist, grassy place, meadow, II.2.467, etc.; αμφί δέ λειμώνες μαλακοϊ ίου ήδέ σελίνου θήλεον Od.fr.J2 ; μαλακός λ. Hes. ΓΑ.279; βαθύς A.Pr.6frfr ; λ. βούχιλος, βουθερής, ld.supp.fr4 (lyr,), S.7V.188: metaph., λειμώνα Μουσών δρέπων Ar.Pa.1300; is λειμώνα ποταμίων ποτών into the smooth river-water, S.Fr.659 ; χυτψ λειμών θαλάσσ-qs, of a sponge, AP6.66.J (Paul. Sil.); πλούτου καϊ νεότητος λειμώνας άφθόνους Pl.Sph.222a, cf. Phdr.248c. 2. flowers, τ ίίραι λειμώνας βρύουσι Him.Or II. pudenda muliebria, E. Cyr. 171, III. later, freq. metaph. fora«y bright, flowery surface, as a blooming face, a peacock"s tail, Ach.Tat. 1.19,1.16; an embroidered robe, λ. δ περί τάϊ ε'ο^ταί Philostr.P«. 2. ι; also λ. λέξεων, title of work by Pamphilus, Suid.Praef, cf. Piin.HNPraef.24, Gell. Praef.6 : and as Dim. Χειμωνάριον, τό, Phot.P1Rp.161 Β. λειμων-ήρης, ει, belonging to a meadow, βοτάνη Suid. -ιάς, αδοι, poet. fem. of λειμώνιος, νύμφη λ. meadow-nymph, S.PA.1454 (anap.), A.R ; CF - λειμακίδες. -ιάτης λίθος, δ, a stone of grass-green colour, Plin./PV ιον, τό, Statice limonium, sealavender or snakeweed, Dsc.4.16, PIin.///V20.72 ; as an ornament, λ. χρυσοΰν Inscr.Delos442 Β11 (ii B. C.). -ιος, a, ov, (λειμών) of it meadow, καπό γης λ. δρόσοι A.Ag.fr60 ; άνθεα Id.Pr.374! φόλλα Theoc ; αράχναι Arist.HA frfrfr b f ; ανεμώνη ή λ. Anemone pavo- Hina, scarlet anemone, Thphr.//P6.8.1 ( = a. αγρία, q.v.); also λει- P-mia, ή, a thorny plant, prob. = σκόλυμος, golden thistle, Scolymus Mspanicus, ib (λειμώνια is corrupt in S.Aj.601 (lyr.).) -ίς, 150S, poet. fem. of λειμώνα, D.P οειδής, ές, like meadows, grassy and flowery, Ceb.17. -όθεν, Adv. from a meadow, II also-θε, Theoc Xeiv[ ] ερια (Cypr.), Hsch. Χειξοϋρα τό δώρον, εκ τοΰ λείχω, Id.; gluttony, Suid. s. v. λεΐψαι (wh. = Lat. lixae). Χειξουρος, ov, gluttonous, Zonar. λειό-βάτος, δ, a fish, skate or ray, Pl.C0m.137, Arist.//^566 ll 32 ; Mother name for the βίνη acc. to Ath.7.312b : but distd. from the ht! by Archestr.Pr.46. II. ί δμαλός τόπος, Suid. Cf. λεώβάτος, -γε'νειος,ov,smooth-chinned, beardless, Hdt γλωσ- ^ος,οί,smooth-tongued, flattering, Sm.,Thd.Pr θάχασσία, a kind of radish, Thphr.HPj.4.2 codd.: but Χειοθασία is to be,!י restored from Ath.2.56f, cf. Plin.//iV19.76 (-thasium). -κάρηv 5 [«], ov, smooth-headed, bald-headed, Poll καυλός, ov, sn 100th-stalked, Thphr./ZP κόνιτος ή τελείως ώς κόνις ^Μλυμένη, λείωϊ γαρ τελείως, Hsch.; cf. λεωκόνιτος. -κϋμονε'ω, 0 be upon a smooth sea, Interpol, in Suid. -κυμων [0], ov, gen. ονος, having low waves, θάλατταλ. Lv1c.VH2.4,Scyih.\l. -μέρος ταχυ \άττω διάνοιας, Hsch. (post λεΐον, fort, λειό7ropos). -μίτος, ov, smoothing the warp, κάμακες 247 (Phil.). λειοντή, ή, poet, for λεοντή, lion's skin, API λειοντοιτάλης [4], ου, Dor. -ας, a, δ, wrestler with a lion, APg.2frj (Eryc.). λειοττοι-εω, make smooth, file down a bone, Heliod.ap.Orib II. pound fine, Orib , Gp η<π.ς, εω5, ή, filing down of a bone, Heliod.ap.Orib λειόττους, b, ή, πουν, τό, gen. ποδος, flat-footed, Gal.l8(l).613 λεΐος, a, ov, smooth to the touch, [αίγειρος] II.4.484; λ. ίίσπερ έγχελυς Av.Fr.218, cf. Eup.338 ; χήμαι, χ-ηραμβίς, PCair.Zen (iii B.C.), Hsch.s. v. χήμη; τά τραχέα καϊ τά λ. X.Mem ; freq. in PI., Cra. 414b, al., Arist. Cat.1c? 17, etc.; also, of cloths, smooth, plain, not embroidered, υφαντά τε καϊ λ. Th.2.97; λ. ύφασμα PI.Pft.3i0e : λεία εκπεποιημένα worked smooth, of marble, /Gi ; also λεία εργασία ib ; unsculptured, 'Αθήνης esos Call.Pr.105.4; of plate, unembossed, φιάλαι IG11(2).161 Β ך 2 (Delos, iii B.C.), Inscr. Delos 442 Β ך 8 (ii β. c.). 2. in Horn., chiefly of level places or countries, Aeios 5' ιππόδρομος יי ib-359 αμφίς Il ; εν λείιρ πεδίψ λ. δδός Od , Hes.O/>,288 (ap. Χ., PI., etc., ολίγ-η codd.); λ. άροσις Od.9-134; δ' εποίησεν made a smooth place, ; πεδίον λ. Hdt.2.29 ; χωρίον λειότατον Id.9.ך.β'; ή οτάτη των δδών Id. 9.69; λ. θάλασσα a smooth sea, Id.2.117; λ.χύρακαϊάξυλοςχ.α/h ; λ. βάσεις flat feet, Gal.6,856. b. c. gen., χώρος,.λεΐος πετράωνsmooth {i.e.free)from rocks, Od.5.443, smoothskinned, without hair, of animals, Arist./P4582 b 35, LxxGi.27.1ii -ότατον των ζώων εστϊν άνθρωπος Arist.HAfr8fr!i 6; esp. of youths, smooth-chinned, beardless (ci. AEIA^),The0c-5.90, cf. A Ρ (Strat.); also, offish, smooth,ίππίδια Epich.44 ; opp. λεπιδωτοί, Arist./P4 505* 26; [γαλεόί] the smooth shark, Mustehis laevis, ib-565 b 2, Opp.// ; τί>λ. Hp.P/>!'af.3.14, ; λεί-η ύπόστασις Ά smooth or uniform sediment, Id.C0ar.462 ; [γάλα] λ. καϊ δμαλόν καϊ συνεχές έαυτψ Sor metaph., smooth, soft, πνεύμα Ar.Pa.1003 ; of the sound of the voice, PX.Plt.frO^a, Tif^h, Phlb.fr id ; διάλεκτος Phld.Po.Herc ; of the taste, Ti.Locr. iooesq.; also λ. μύθοι A.Pr.647 ; [τί>] ημερόν τε καϊ λ. [τοΰ \ ηθους ' Pl.Cra.406a ; λ. πάθημα, ορρ. τραχύ, Id. Ρ.63ε ; λ. κινήματα τής σαρκός Epicur.Pr.411; λ. κίνησις, Cyrenaic phrase for ήδονή, D.L.2.86, cf. Luc.Par.io, Alex.Aphr. int0p.94.fr2, λ. ήσυχί-η ךAPj.28 (Arch. Byz.) ; ως -οτέρου ελέους ύπάρξοντος (sed leg. τελειοτέρου) Plb ; τό λ.,-λειότης, τής ερμηνείας D.H. Lys.24; τό λ. και δμαλές τής συνθέσεως Demetr.P/or.48. Adv. λείως smoothly, gently, PI. Tht. 144b, Plu.2.384a ; και με κωτίλλοντα λ. τραχύν έκφανεΐν νόον Sol.ap.Arist.^i th.\2.3. II- rubbed or ground down, Dsc.1.3, al., PH0lm.i9.fr9 i λειόω II : λεΐον, T0,fine sand, lnscr.delos500 A 9 (iii 13. c.). (Prob. λειfos, cf. Lat. levis.) λει-όστράκον, τό, smooth-shelled, a kind of oyster, Arist.HAfr28 a 2I,Fr.fr04, Xenocr.ap.Orib ότης, ητος, ή, smoothitess, opp. τραχύτης, σπλάγχνων A.Pr.493! χαλινού X.?.I0.6sq.; κατόπτρων PI.7V.46c ; of the skin, Id.Grg.46frb : in pi., Id.Pi.65c, Arist.P^648 b 6, 2. of the voice or pronunciation, [ φωνής ] Id. GA 786 b!o, Demetr.P/oc.299 ; λ. ονομάτων ΐ>.Yi.Vett.Cens.2.2; τή λ. δουλεύειν, of Isocrates, PhId.PA S. = D.H./SOC.13. λειο-τρΐβεω, = λειόωπ. 1, Gal , Herasap.eund.13.39;etc.: Pass., Dsc.1.7. (Written λεοτρ-, PMag.Leid.W.1.2fr, and prob. in SIG (Lebena).) -τρχχεω, = sq., Arist.HAfrgfr b 26. -τρϊχιάω, have smooth hair, Sophr.26. Χει ου ρ ία, ή, diabetes, Rui.Ren.VesA.fr (restd. fr. Agt.ri.1). λείουρος αίλουρος, Hsch. λείουσι, poet, for λέουσι, dat. pi. of λέων. λειουσματα ί) λεγοΰσματα" είδος καταφράκτου, Υαλάται, Id. λειό-φλοιος,ον,smooth-barked,thphr.hpl.fr.2, CPfr:7.2(Comp.). -φυλλος, ov, smooth-leaved, ίά.ηρη.4.4; κράμβη Eudem.ap. Ath c.! χρως ωτος,δ,ή, smooth-skinned, Arist.ap.Ath.7.312f(1Wχρους codd. Arist. HAfr4fr*2fr). -ω, make smooth, Aq.Pr.28.23: Pass., to be polished, smoothed, Arist. Col. 7g3 a 16, Heliod.ap.Orib II. pound fine, triturate, Gal.PP11.8, PS/ (iv/v A.d.): Pass., Ruf.ap.Orib , Marc.Sid emulsify, levigate, κόμμιcritoap.gal.i3.36, cf. Ps.-Democr.Alch.p.55B. Χει-iravSpia and other compds. freq. written in medieval Mss. with λειπ- (λειπο, λειφ-) will be found, with few exceptions, under λϊπ- (λιπο-, λΐφ-): metrical evidence, where available, favours λϊπ-, which is also certain in λιποτελέω : but λειπ- is certain in λειπογνωμων, and for many other words no trustworthy evidence of the spelling exists ; cf. Choerob. in^4«.o.r λειιτογνώμων, ov, gen. ονος, lacking γνώμονες 11.6, o'is 1G (i ν B.C.), cf. Ister53, P , Luc.Lex.6, EM4.4, Hscb (Freq. misspelt λιπογνώμων in codd.) λειτττεον, one must leave, abandon, E.//P1385, Pl.Cn.51b, etc. λει7τϋρ-ία, -ίας, -ικός, -ιώδης, ν. λιπ-. λείιτω, impf. έλειπαν II , etc.: fut. λείψω : aor.l έλειψα, part, λείφας Ar.Fr.96fr ( = Antiph.32), elsewh. only late, Plb (παρ-), Str (παρ-), Ρ3.-Ρ110α77(άπ-), etc.; uncompounded, Ptol. Aim. 10.4, Luc.Par.42, Ps.-Callisth.1.44 (cod. C); also in later Poets, Man.1.153, Opp.C.2.33, and in Inscrr., Epigr.G! (Thessalonica), (Smyrna), etc.: but correct writers normally use aor. 2 έλίπον^ , A.Pers.984(lyr.), etc.: pf. λέλοιπα Od : plpf. έλελοίπειν (Att. -η) X.Cyr : Med., in prop, sense chiefly in compds.: aor. 2 ελιπόμην Hdt , 2.40, E.PP169, etc. (inpass, sense, Il , al.): Pass., fut. Med. in pass, sense λείψομαι Hes.0/.2o3, ;, Hdt.7.8.a48 also λειφβήσομαι S.Ph.loJi, λελεί-

16 λείπω ψομαι , Th.5.105, etc.: aor. έλείφθην, λείφθην Pi.O.2.43; Ep. 3 pi. έλειφθεν h.merc.igfr : pf. λέλειμμαι , Democr.228, Pl.P/.6!a, etc.: plpf. έλελείμμην II ; Ep. λέλειπτο : Ep. aor. also έλειπτο A.R.i.45, etc.: 1. leave, quit,, Ελλάδα δώματα, etc., II.9.447, Od , etc.: with a neg., [σκόπελοι/] otf ποτε κ!5- ματα λείπει II ; νιν.. χιών ούδαμά λ. S. Ant.830(lyr.); χερσϊνϋπο Τρώων λείφειν φάος ήελίοιο, i.e. die. be killed, II ; λ. τόν βίον ύπό TIVOS Pl.Z-g-.872e; λ. βίον, βίοτον, etc., S.P/.!444> P-.Hel.226 (lyr,), etc.; αύτόχειρι σφαγή λ. βίον Id.Or.948. b. conversely, Tbv δ' έλιπε ψυχή II.5.696, Od ; τόν..λίπε Θυμό5 ΙΙ 4 47! έπειτά με καϊ λίποι αιών fr.68fr, cf. Od ; λίπε δ' οστέα Θυμό5 II » ψνχή δέ λέλοιπεν (sc. οστέα) Od > y vv δ' %δη πάντα λέλοιπεν (sc. εμέ) ib.213 ; in these two last passages some take it intr., is gone, v. infr. II. 2. leave behind, leave at home, παιδί τόν iv μεγάροισιν έλειπε s Od , cf. II ; esp. of dying men, leave (as a legacy), 'ATρεύί δέ θνήσκων έλιπεν πολύαρνι&υέστη [τόσκήπτρον] 2.106; πατέρι γόον καϊ κήδεα λυγρά 5- ל 57 ז S.Aj.gjfr ; παΐδα ορφανόν λ. ib.653 ; λ. άρρενας, θυγατέρας, P\.Lg.g2fre, 924ε; λ. εϋκλειαν iv δόμοισι A.CA.348 (lyr.) : also in Med., leave behind one (as a memorial to posterity), μνημόσυνον λιπέσθαι Hdt.1.186, 6.109, a ' ל λιπέσθαι τιμωρούς Ε. HF169 ; διαδόχους έμαυτψ P\\1.Aem.fr6, etc. b. leave standing, leave remaining, spare, οίκίαν ούδεμίαν X..ך. An.4 ι; μηδένα \d.hg , Pl.P.567b, etc. 3, leave,forsake, II.17.13, etc.; λ. τινάχαμαί Pi.O.6.45; εϋδοντα S.Ph.2Jfr ; τήν αύτοΰ φύσιν λ. ib. 903; λ.τήντάξιν P\.Ap.2ga., etc.; λ. ίράνους fail in paying.., D.27.25, cf ; λ. δασμόν, φοράν, X.Cyr.3.1.1,34; λ. μαρτυρίαν, 'άρκον,failin.., D.49.19, 59.60, λ. δίκην allow it to go by default, SIG1fr4b 24 (Milet., IVB.c.); 1036 Xei,τονργέω ~E.Heracl.7fr2 ; ουδέν σοϋ ξίφους λελείψομαι Id.CV.104L: Math., rbiyγραφέν τοΰ περιγράφοντος ίλάσσον ι λείπεται the inscribed figure falls short of the circumscribed by less than.., Archim.C0k.S/>A.2 I: also c. dat. rei, λειφθήναι μάχη A. Pers. 344: c. part., ούδέν 4μοΰ λείπει γιγνώσκων X.Oec. 18.5; λελειψαι των Ιμών βουλευμάτων you come short of, understand not my plans, E. Or ; λέλειμμαι των iv"eλλησιν νόμων ld.hel.1246 : abs., to be defeated, ז. Plb.62.6 ; υπό TWOS API J, 2 24(Antip.); λείπεσθαι iv [τη αγορανομία.], Lat. repulsam ferre, Plu. Mar.fr, etc.: abs., in part., άνδρας λελειμμένους inferior men, A.Fr. 37; also, λειπόμενοι the poor, IG to be wanting or lacking in a thing, fail of or in, c. gen., όδυρμάτων 4λε ίπετ' ούδέν S. Tr. 9371' γνώμας λειπομένα σοφάς Id.P/.474(ly r )! λελειμμένη τέκνων Ε. 70«680; λελ. λόγου failing to heed my word, SM/.543 ; μήνας If., λειπόμενος (sc. των είκοσι ετών) Eptgr.Gr.fri9 (Thessalonica); also, λ. εν τ!ρ μή δύνασθαι μηδ' δράν S.OC495 j v. supr. fr. 5. to be in need of, τής σης βοηθείας Α.Ό.Synt (I.-E. let'qx-, cf. Lat. li-n-quo, Skt. ric-, pres. 3 sg. ri-na-k-ti 1 leaves', etc.) λει-π-ώδϊν, Iv OS, ή, past bearing children, Suid. λείρ-ΐνος, η, ov, made of lilies, χρίσμα Dsc ; έλαιον Gal XI. like a lily, άνθος prob. in Thphr.HP ιόεις, εσσα, εν, prop, like a lily, but in Horn, only metaph., χρόα λειριόεντα lily skin, II ; of the cicadae, όπαλειριόεσσαν their delicatevoice, 3.152; ofthemuses' voice, Hes. Th.41 ; Εσπερίδες Q. S.2.41S. 2. of the lily, κόρη. Nic.v4/.46 -ιον, τό, Madonna lily, Lilium candidum, prob. in Thphr.//P ; = κρίνον, Dsc.3.102, cf. h.cer.427, Hp.Mul.2.179, A.R.i.879. II. polyanthus narcissus, Narcissits Tazetta, Thphr./ZP6.8.1, , Dsc III. autumn narcissus, Narcissus serotinus, Thphr./ZP6.6.9; narcissus in general, ib , -ιοίγολφανεμ,ώνη, ή, omelet made with lilies, etc., σθαί TIVOS, because the Verb has a comp. sense, Id.7.48, etc.; ούκ εσθ' δποία5 λείπεται τόδ' ηδονής falls short of.., Ε. Fr.IfrS.fr ; λείπεσθαι TIVOS έςτι or εν τινι, Hdt.1.99, 7 8.a (v. infr. 4) ; περί τι Plb ; προς τι S. Tr. 266 ; καμήλους ταχυτήτι ού λειπομένας Ίππων Hdt.7.86 ; ξύνεσιν οΰδεν&ί λ. Th.6.72 ; πλήθει λ. X.HGj.4.24, πλήθει ημών λειφθέντες Id. An J ovs' ετι θηρός ελείπετο δερκομένοισιν, i.e. resembled.., Epic, in Arch..Pap. 7 p.4: also c. gen. rei, λειφθηναι μάχης λοιβάς..ού λίπε neglected them not, /G b. conversely, λίποι ιοί άνακτα they failed him, Od Math., lose or drop something, i. e. have something subtracted from it, τό KP λιπόν τό BO the area KP minus the area BO, Apollon.Perg.3.12, cf. Ptol.^i/m. Pherecr S, ov, =λειριόεις, άνθεμον Pi.Ν."!.79. II. 10.4, al., Dioph II. intr., to begone, depart, Epigr.Gr ofthe voice, A.R.4.903, Orph.A III. of the eyes of youth, (Rhenea); v. supr. 1.1 b. 2. to be wanting or missing, 06 τί πω όμματα Β ιώδης, ες, like a lily, εύωδία Thphr.W3.13. έλιπεν εκ τοΰδ' οίκου.. αϊκία S.P/.514 Cy r ) ; ούποτ' έρις λείψει κατά 6. -<5s, ά, 6ν,=λειριόεις, of the voice, τέττιξ γλυκεροίs χείλεσι πόλεις E.Hel (lyr.); τό κακοτυχές ού λέλοιπεν ik τέκνων Id.PP λειράχέων /G14-I934/ 6 κατισχνω- (lyr.)! λείπουσιναί ίκ τής κεφαλής [τρίχεϊ] Arist.77vi5 I ; Χειρώς' έτι δ ισχνός καϊ ωχρός. καϊ ληρίας λέγουσι κΰνας, τ as נ 33 με'να! καϊ άποβαλούσας τρίχας, ή τόν μικρόν λαγών, Hsch. λεϊστίς, έν σοι λείπει Εν.Luc ; τί λείπει τών επιτηδείων αύτάίς; Plb.io. 18.8; τί γάρ σοι λείπει; Arr.Epict.2.22.fr, cf. Diog.Oen.64 ; [ε/ί τήν ή, όν, ν. ληϊστός. προκειμένην πραγματείαν) τό ύφ' ου γίνεται,.μή βηθέν ού λείπει is XiiiTTptov, τό, = λίστριον, tool for smoothing stone, ZG N9, not needed, Marcellin.PKTs.69: c. inf., λείπει μεν ούδ' & πρόσθεν 7?δεμεν τό μή ού βαρύστον' είναι nihil absunt quin.., S.OP1232: SO al. (Lebadea). Χείτειραι ίέρειαι, Hsch. (Cf. λρ'τειρα).? λειτΐνο πέμματο! c. gen., βραχύ λείπει τοΰ μή συνάπτειν Plb , etc.; πρότασις τής είδος, Id. λειτνεία, dub. sens, in POxy (iii/iv προειρημένης λείπουσα υποθέσει a proposition containing less ill the A.D.). λειτόν βλάσφημον, Hsch. hypothesis than that aforesaid, Papp : freq. with numerals, λειτορευω (λείταρ), = ΐερεύω, /G9( 3 )-397 1!!228.3, al. (TheSS.), κεφάλαιον γίγνεται μικρού λείποντος πέντε καϊ δέκα τάλαντα Lys Arch.Pap (Egypt?). ού πολύ λειπον τών ενενήκοντα ίτών Plb ; τριήρευ πέντε λείπουσαι τών εκατόν είκοσι D.S ' generally, παντόs μεν ουν λείπει Χειτουργ-ε'ω, earlier Att. λητουργε'ω 7G2.I (iv B.C.), etc. (λειτ II (282 B.C.)): pf. λελειτούργηκα Lys.18.7, Is.6.60, Pl.Lg. 728a ; δ λιπών ib. 759 e ΐ τ <> λείπον what is lacking, Plb , Isoc : I. at Athens, serve public offices at one's own cost, etc.; esp. Gramm., to be incomplete, of a phrase, λειπούσης t^s φράσεως A.D. Adv , al.; to be wanting, omitted, λείποντας τοΰ καί And.1.132,al., D : c. acc. cogn., λ. τά προσταττίμενα IS.6.61; δύο λειτουργίας D.50.9, cf. LYS.3-47 ; λ. ύπέρ τίνος serve these offices ld.c0nj.22fr.24: also c. dat., λείπει ή "κείνοι" φωνήτω ild.adv.j4t for another, Is.3.80,6.64 ; τά λελειτουργημένα public services performed, D II generally, perform public duties, serve the 17. b. of the moon, to be invisible (cf. λειψιφαής), Plot c. λείποντα είδη, in Algebra, = λείψεις, negative terms, Dioph.l Def.lo, state, τήπόλει X.Mem ; <?Κτής ιδίας ούσίας ύμΐνλ. Isoc.8.13 Ί τό ταΐ5 ούσίαις λειτουργούν, t καλονμεν εύπορους Arist.Ρσ/. 1291*34; τμ B. Pass., to be left, left behind, άλοχος φυλάκη έλέλειπτο II ; σώμασιν καϊ τοις χρήμασιν λ. Id.Ath.29.fr ί λ T0 ' s ", ώμασιν D.21.16;; 01 δ' οίοι λείπονται Od , etc.; also όπίσσω, μετόπισθε, κατόπισθε τό περϊ τάς αρχάς λ. ל Arist.Po/.l291*35 λ - T V πάλει ταύτην τήν λειτουργίαν ib.37> cf. Plb ; λ. πρός τεκνοποάαν Arist./ 'o/ b2s! λ., II.3-160, Od.2I.u6; παίδες..μετόπισθε λελειμμένοι left behind in Troy, II ; μόνα..νώ λελειμμένα S.Ant.frS, etc.; τό άρχειν καϊ λ. POxy (iii Α. D.), III. generally, sew a λειπόμενον βίου (ν. 1. βιοτας) Ariphron I ( = IGfr. IJ1). b. Math., to master, C. dat., οί ένϊ λειτουργούντες τά τοιαύτα δούλοι \εισί] Arist.Pol. be subtracted : τό από τής ΔΦ λειφθέν ύπό τοΰ από τής ΔΑ ποιεί.., the 12 78*12, cf. PSI (iiiβ. c.). Nic.Dam.4 J ; λ.! τρισΐ ανδράσιν,ot square on ΔΦ subtracted from the square on ΔΑ gives.., Ptol.^!/w. a prostitute, APfr. 48 (Gallus). 2. perform religious service,^ minister, ι o remain, remain over and above, τριτάτη δ' έτι μοίρα λέλειπται II ; εμοϊ δέ λελείψεται άλγεα λυγρά i ολίγων σφι in Rev.Jit.Anc.fr2.fr (Athens, i B.C.), etc., cf. λειτούργιον, λειτουρ- επί τών ιερών D.H.2.22 ; τω Κυρίω Act. Α ρ. 13.2, etc. (Written λιτ- ήμερέων λείπεται σιτία Hdt.9.45! ^ πασι λ. βρατοΐς.. έλπ'ις Ε. 7>-.68Ι ; γ is.) ημια,ατοί,τό,performance ofa public service, D.H.6.40,Plu. αυτόνομοι ελείφθημεν Th_3.Il ; έως &ν τι λείπηται Id.8.81 : impers., Ages.fr6, POxy Λ (iii A.D.), Jul.Or.1.21d. 2. performance λείπεται it remains, PI. Tht. 157ε : c. acc. et inf., πεπληρώσθαί με Id. of religious ritual, Lxx Aw ησία, ή,. foreg I, prob. 1. Phdr.235c. 3. remain alive, πολλοί δέ λίποντο Od.4.495, cf. A. in Philostr.KS ; tenure of municipal office, POxy ( 1 ' 11 Pfrs.480, X.^« II. c. gen., 1. to be left without, to be A.D.). ~ησί.μος,ον, for service, σκεύη Lxx lch.28.1 fr. -ία, ή, earlier forsaken of, κτεάνων λειφθεϊς καϊ φίλων Pi ; σου λελειμμένη S. Att. XF T- IG2 2. Ι (386 B. c.): at Athens, and elsewhere (e.g. Ant. 548 ; but στρατόν λελειμμένον δορός which has been left by the Siphnos, Isoc ; Mitylene, Antipho fr.??), public service performed by private citizens at their own expense, And.4.42, Lys.21.19! spear, i. e. not slain, A.Ag.frxj. 2. to be left behind in a race, II ,409, Od.8.125; λελειμμένος αιών lingering behind the sheep, etc.; λ. έγκύκλιοι ordinary, i.e. annual, liturgies, D.20.21; λειτουργία! ; λείπετ'..μενελάου δουρός ερωήν he was left a spear's throw μετοίκων, opp. πολιτικαί, ib. 18. II. any public service or work, PHtb behind Menelaus, II ; ες δίσκουρα λέλειπτο he had been left behind as much as a quoit's throw, ib.523 ; κίρκοι 7τελειών ού μακράν I.78.4(111 B.C.), etc.; δ 4πϊ τών λειτουργιών τεταγμένος, in an army, the officer who superintended the workmen, carpenters, etc., Plb ;»< λελειμμένοι A.Pr.SfrJ, cf. Ε.Hipp.1244! τοΰ κήρυκος μή λείπεσθαι not επί τινα λ. απεσταλμένοι Id : generally, military duty, UPZl 5 to lag behind the herald, Th ; but από τίνος to be left behind by one, H.9.437,445 ; λ. βασιλέας or από βασιλέos by the king, Hdt.8. 25(pl.,iiB.c.). 2. generally, any service orfunction, ή πρώτη φανερα 113,9.66 ; λείπεσθαι τοΰ καιρού to be behind time, X.Cyr ; τής τοις ζφοις λ. δια τοΰ στόματος ούσα Arist. PA6fr o A 9, cf. 674V ; y,f ναυμαχίης Id ; τής εξόδου Id.9.19 ; but, λείπου μηδέ σύ, παρθέν', 71!"30 ; φιλικήνταύτην λ. Luc.Salt service, ministration, help, άπ' οίκων fail not [to come] from the house, i. e. follow us, dub. in S. 2 Ep. Cor. 9.12, Ep.Phil III. public service ofthe gods, αϊ τρμ Tr (anap.): abs.,to be left behind, be absent, Hdt.7.229, τους θεούς λ. Arist.Po/.l 330*13 ', αϊτών θεών θεραπεΐαι καϊ λ. D.S.I.2'1 come short of, be inferior to, τίνος, like ίλαττοΰσθαι, ήττάσθαι, υστερεί- cf. ΡΡ217. ) 17 Β. c.), PTeb (1 Α. D.), etc.; the service or mmsof priests, LxxAK.8.25, Ev.Luc ικάς, ή, όν, of orfor λειτουργία, LxxPr.31.10, al.; ήμέραι (in temples) ΡΓ< ά.88.6(118.ε.), ל έλος), ministering, πνεύματα Ep.Hebr Subst. -κόν (sc. τ ' C b prob. a tax paid in lieu of labour performed, PPetr. 2 p. 129(1" PTeb.5.49 (ii B. c.), al. : in form λειτουργιακός Cat.Cod.Astr ιον, τά, subsidiary action springing out ofa trial,?\1a.tp II,12 (λιτ- codd., cf. λειτουργέω ad fin.). -0s, δ, (λήϊτος, έργον) of -who performed α λειτουργία (q. v.), POxy.82.3 (iii A. D.), etc.; λ. RW

17 Χείτωρ 1037 \έλο γί<τμέν(χ.>5 Ινπαισΐ λειτουργιών CIG , cf. 2882,.( anchidae 2886(B1 II. λεκανό-μαντις, eas, δ, dish-diviner, Str , Ptol.Tetr. 181, public servant, ή στάσις τών λ. [τοΰ 2αλομώνος] Lxx 3ΆΑ0.5! of workmen, carpenters, etc., οικοδόμοι καί λ. PPetr.3 p. 139 (iii B. c.), cf. Plb.3. χ., ττωλις - 150s, ή, for the sale of dishes, στωία IG 12(2) Artem hence -μαντεία, ή, PMag.Par.1.22\, Ps.-Callisth. I. 03-5; at Magnesia, an official of the γερουσία, Inscr.Magn.I16.17; (Mytil., dub.. Lat. lictor, Plu.P0Hi.26 : metaph., λ. T7js χρείας μου ministeringto my λε'κάνος, δ, or -ov, τό, wine-bowl, λεκάνου φυκτήρ I G 2 ^. ; need, Ep.Phil private servant, Lxx 2P III. in fort, λεκανοφυκτηρ. religious sense, minister, [βεοΰ] ib.ps.102(103).2 1, P^.P0m.13.6,al.; λεκάνοσκοιτία, Ep. -ίη, ή, the inspecting of a dish, in order to τωνθεών D.H.2.22, cf. 73 ; τών αγίων λ. Ep.Hebr.8.2 ; θεοϊς λιτουργοί (sic) Rev.Et.Anc.32.5 (Athens, ί B.C.) ; attendant at sacrifices, λεκάριον, τό, Dim. of λε'/cos, little dish, X.Cyr ( v ', via» pi.), divine, Man acolyte, IG3.1005,a\. IV. Astrol., λειτουργοί, οί, astral gods subordinate to the δεκανοί, Iamb.Myst.g.2, Firm , Mart.Cap λεκίθ-ιον [ϊβ], τό, bean-meal, PH0lm.1g.4T. -ίτης [ϊτ] Άρτος, Herm.Hist.2, Gal.18(1).240, Poll λείτωρ, opos, δ, priest, αρωγός λ. Ath.Mitt (Athens) ; λείτορες' ίέρειαι (fort, ίερεΐς), Hsch.; cf. λείτειραι, λειτορεύω, δμολείτωρ, λεκϊθο-ειδής, e's, = λεκιθώδη5, Hp.Morb πώλης, ου, δ, δ, bread made of pulse, SeIeuc.ap.Ath.3.114b, cf. Carm.P0p.4l.il. λγτηρες, λήτωρ. Suid.: fem. -ιτωλις, 1S0j,peasepudding-seller, Ar.PI.427, Luc.Lex.fr. λίίφαιμε'ω, λείφαιμος, ν. λιφ- ; cf. λειπανδρία. λείφητρα λε'κΐθος (Α), δ, gruel of pulse or cereals, πτισάνη5 Hp.MuI.l.log ; λείψανα, Hsch. φακών ib. 52, cf , Ar.Pys.562, Pherecr.22, Alex.258, etc.; defined in Gal XI. = φακών τό ένδον τοΰ λίπους, Id λίιχήν, ήνος, δ, tree-moss, lichen, implied in Thphr. (cf. λειχηνιάω). 2. a kind of liver-wort, that grows on damp rocks, Dsc.4. λεκΐθος (Β), ή, yolk of an egg, Hp.Mul , freq. in Arist., as 53; butίίיrjγε^osλ., = ί1πγ0λειχv, Nic. PA a lichen-like erup- /P4562 a 29,al.; σμήχεαπόλ. Nic.Dam.4J. Hon on the skin of animals, esp. on the chin, mentagra, A.CA.281 (pi.), λεκϊθώδης, εϊ, ( ο$β λε'0 ) yolk-coloured, Hp.Efnd.4-l 4: Thphr.HP Hp.^A.3.20 (pi.), Thphr.5«rf.14 (pi.), Lxx Le.21.20, Gal.14.75, , Aret.SPl.15, etc. Agt.8,16; also, of the ground, blight, canker, A (lyr.). 4. λεκίς, λεκίσ-κιον, λεκίοτκος, v. λέκος. in horses, the normal callosity on foreleg, chestnut, Dsc.2.43 (pi.), λε'κκη* χλαίνα, Hsch.(cf. δεκτή, λόκκη): also XaKT1)(post λεκτοί). Cael.Aur.7P1.138 (pi.). In codd. freq. written λιχήν. λεκος, εοι, τό, dish, pot, pan, Demioprat.ap.Pol! , Hippon. λειχήν-η, ή, = μυρτάκανθον, Dsc ιάω, have theλειχήν 1, 58, Phoen.2.2 : Dim. forms λεκ-ίς, ίδος, ή, Epich.126, Iamb.FP of olives, Thphr. CP ικός, ή, όν, for eruptions, τροχιακός 26.r!9(pl.) ; = παροφίς, Hsch.; -ίσκος, δ, Hp.ap.Poll. 1. c.: hence Gal : -κή (sc. έμπλαστρος) ib.835 ; -κόν (sc. φάρμακον) Orib. -ίσκιον, τό, a small measure or weight, Hp.Acut.(Sp.)63, 69 ; cf. Fr.78, Aet.8.16, etc. -ώδης, ες, like the λειχήν, Hp.Epid.4.20, λεκάνη. Gal.6.750,al. λε'κρικα λεκρανα, τά, = άγκώνες, Hsch,, Phot.; cf. όλε'κρανον. λαχηνωρ, ορος, δ, Lick-man, name of a mouse, Batr.202 : so also σειραί, σχοινιά, Hsch.; cf. λείκοικα. λεκροί, = λικροί (q. v.). Χειχομνλη [&], ή, Lick-meal, name ofa mouse, ib.29; λειχοττίναξ λεκ-τεος, α, ον, (λέγω β) to be said or spoken, Pl.P.378b. II. [f], άκος, d, Lick-platter, ib. 100, 230. λεκτέον, one must say or speak, περί τίνος X.Lac.2.12 ; [λάγοι/s] PI. : י 7 7 Mi. λείχω, fut. λείξω Lxx aor έλειξα A. (v. infr.), Ar. (v. P.392a ; ST(.. Arist.PA 1145*15. -της, ου, δ, speaker, Gloss. infr.): Pass., aor. part, εκ-λειχθέν Dsc.3 36: Uck U P1 Hdt.4.23, λεκτίκιον, τό, Dim. of Lat. lectica, litter, Alex.Trall.io, AEu.\06,Ag.828 ; λ. δημιόπpaτaar.eq.ϊ03 ; simply, lick, αλα Arist. λεκτικός, ή, όν, good at speaking, able to speak, X.Mem.4.3.1, Cyr. 7//i580 b 31; βοΰς όπλήνx.thphr.sign.ifr. (Cf. Skt. lih- 'lick', etc.) (Sup.) ; ή -κή (sc. τέχνη) the art of speaking, Pl.Pft.304d. II. λειψανδρία, ή, (λεΐφις) = λιπανδρία, Hsch., v.l. in ].BJ3.3.2, for suited for speaking, οί λ. των λόγων speeches in common colloquial λειπανδρία or λιπανδρία : hence in later Gr., Adj. λείψανδρος, Sch. style, opp. ποιητικώς συγκείμενοι, D.61.2 ; μάλιστα λ. τών μέτρων τό E.Or.249 ; Verb λειψανδρε'ω, Tz.H ιαμβείόν εστί Arist.Po. 1449" 2 4! cf ΡΑ.1408 b 33. Adv. -κώς in prose, λειψάνηλόγος, ov, gathering remnants, AP6.92 (Phil.). O.H.Comp related to expression, stylistic, δ λ. τόπος the λείψάνον, τό, (λείπω) piece left, remnant, Άργοΰς Ε. Μ«/. 1387: province of expression, ib.1,4; opp. πραγματικός, of style, opp. metaph., ofa man, λ. φίλων, Φρυγών, Id. El. 554, Tr. 716; τό νυν αύτής matter, αρεταί ld.pomp.1; μέρος id. PA.34. III. Adv. -κώς [Tis7^s] λ. Pl.Cr17i.110e, cf. ma; δάκρυα..στοργάς λείψανον APj. with the force of a word, of the termination -βεν, A.T>.Adv.1g5.16, 476 (Mel.); μειδιάματος λ. traces of a smile, Chor.inRev.Phil. 1. verbally, Stoic freq. in pi., remains of the dead, λείψαν' εκβάλλειν κυσίν λεκτίς, ίδος, ή, litter, Sm.7s E./V.469 ; λείψανα θανόντος S.P/.11I3; τά λ. τοΰ σώματος PI Phd. λεκτο, V. λέγω (Β), λέχομαι. 86c; βωμός λ. φωτός έχει CIG(a.dd.)407gb (Ancyra), al.; but λ. τών λεκτός, ή, όν, (λέγω Β) gathered, chosen, picked out, of stones, λ. εκ ay a Siv ανδρών their deeds, good name, etc., E.^Jirfr.774 (lyr.) ; remnants of youth, Ar. V (lyr.) ; λ. τών Ίλιακών παθημάτων sequels 19, etc. II. capable of being spoken, to be spoken, έστ' έκείνω πάντα γαίης λάους Hes.Pr.H5-3 ΐ στόλος Α.Pers.795 ; ))θέων λεκτοί S.OT to.., Longin λεκτά Id.ΡΑ.633 > κακόν ου τλητόν ουδέ λεκτόν Ε.Hipp.875 ; οΰτε λ. λειψεδάφία, ή, (έδαφος) loss of soil (by washing away), POxy ούτε πιστόν Ar.^.423 (lyr.): λεκτόν, τό, an expression (opp. mere 98,19I2.I29 (VJ A. D.). φωνή), A.D.Adv ; a word (with a meaning), Id.Pron.59.1,al.; ληψις, εω5, ή, omission, τοΰ άρθρου A.O.Synt.jS.g. 2, failure, τά λ. predications, Cleanth.S/01c.1.109; but later, expressions, phrases lack, αγαθών Cat.Cod. Astr.8(1).\82. II. Math., negative term in an (including statements, questions, commands, wishes, etc.), Stoic.2. algebraic expression, opp. ίίπαρξις, λ. επί λεΐψιν πολλαπλασιασθετσα 58,61, al.; coupled with προτάσεις and αξιώματα, Plot ποιεί ίίπαρξιν a minus multiplied by a minus gives a plus, Dioph.i λεκτρίτη θρόνιρ' άνάκλισιν έχοντι, Hsch. Def.9; dat. λείψει c. gen., minus, Id λεκτρον, τό, (λέχομαι) couch, bed, Horn. (esp. in Od.); λέκτρονδε λειψϊ-φαής, ε'ί, waning, σελήνη Max.455, cf. Heph.Astr to bed, Od : also in pi., , Od.20.58, etc.; Arc. for -φωτέω, wane, Cat.Cod.Astr.8(2).10S.18. -φωτός, ov, waning, κλίνη acc. to ABicgfr. II. later, mostly in pi., marriage-bed, Pi. Paul.AL/l/.4, Cat.Cod.Astr.8(2) , al. : also -φως, Vett.Val. 7V.8.6 (sg.) ; παρθένοις γαμήλιων λ. άπείροις A.Fr.242 ; λέκτρων ευναί 191.6, Eust.8n.63 ; but ήρωες..λιψόφωτες (sic) ivho have quitted the Id.Pirs.543 (anap.); λέκτρων κοϊται E..Alc.g25 (anap.); κοιτάς λέlight of day, PMag.Par KTpovId.Afi!7.436(lyr.) ; but τό δυσπάρευνον λ. S. Tr.^gi : henceγήμαι λειψό-θριξ, τρίχας, δ, ή, τό, having lost their hair, μέρη Ael.JVA14. λέκτρα τινός wed one, L.Med.594! λέκτρα προδοΰναι, αίσχΰναι, etc., 4 -ο-ε'ληνον, τό, the moon's first or last quarter, when it is Id.Or.939> ל/י 9441 (*// etc. > αλλότρια, νόθα, δοΰλα λέκτρα, of illicit hidden, Paraphr.Poet.rfeAer6.7 connexions, ld.hf345) Andr.928, Ion8\g; cf. λε'χοϊ. 2. the fruit λειψυδρία, ή, want of water, Thphr. CP5.12.1, Plb , Str.16. of marriage, a child, Agathyll.ap.D.H (pi.). 1.10, D.S.1.52, Sammelb (ii A. D.): Λειφΰδριον, τό, awaterless district near Mt. Parnes in Attica, Scol. 14, Hdt.5.62, Ar.Lys. λεκχώ, v. λεχώ. λεκτροχάρής, ές, enjoying the marriage-bed, Orph.// ^ λελαβε'σ-θαι, v. λαμβάνω. λελάθη, λελάθοντο, λελαθεσθαι, λείω, v. λ». ν. λανθάνω. λελακα, λελάκοντο, λελάκυϊα, ν. λάσκω. λε'λαμμαι, ν. λαμβάνω, λέπω. λε'λασμαι, V. λανθάνω. λελάχητε, λειώ-δης, ες, = λείοι, smooth, even, Suid. κόρης - δ τελείως ίκχεκαυμένους τοί/s όφθαλμου5 έχων, Hsch. (λειοκ- cod.). λελάχωσι, ν. λαγχάνω. λελεγια κόχλακες, ή κοχλώδεις τόποι, λειώλης, εί, = πανώλτ;!, IG12(1).737 (Camirus, vi Β. C.); cf. λεώλης τελείως εξώλης, Hsch. λεληθότως, Adv. pf. part, of λανθάνω, imperceptibly, Pl.^-tr.365c, Hsch. λελειτρίς ίχθΰς ποιος, ή καλουμένη φυκίς, Id. λείωμα, ατ05, τό, (λειόω) pigment-powder, τά άκρατα λ., τά ύδαρέντςρα λ., Thphr.Lap.55 13; secretly, Lxx2Ma.6.I1, 8.1. Cic.A/t.6.5.3,Pam.g.2.3, D.H.Comp.22, Anacreont.15.16, Luc.Am. λείων, ν. λε'ων. λείως, Adv. of λείος (q.v.). II. ν. λέως. λεληκα, v. λάσκω. λε'λησμαι, v. λανθάνω. II. λέλησμαι, λεί-ωσις, εως, ή, (λειόω) trituration, σιτίων Gal. UP11.8, cf. 9, Eras1str.ap.eund ; f.i.inplu.2.129d. 2. levigationoiapowder, λελίημαι, old Ep. pf., strive eagerly, II., but only in part, λελϊη- V. ληί'ζομαι. ^os.alch.p. 177 Β., al. -ωτε'ον, one must make smooth, δρεπάνω μένος, λ. όφρα τάχιστα ώσαιτ' 'Αργείους 5.690, cf. 4-4^5 as A-dj., τομήν Gp.g.5.6. eager, βάν p ίθός Δαναών λελιημενοι , cf : < η later Ep. λεκαιος ό ίποτεταλμένος, Hsch. (post λεκανίσκη). λεκαλεος, c. gen., eager for a thing, λελιημενοι ήπείροιο A.R.i.1164 : also 3 sg. ' for λαικαλέος in Luc.Lex. 12. plpf. with inf., αΰδήσαι λελίητο Id , cf. 646, : 2 sg. pf., λεκάν-η [a], ή, (λέκος) dish, pot, pan, Ar.Nu.g07, V.60C, al., λελίησαι ak0ie1vtheoc.25.\g6, cf. Orph.pr.280.4: 3 pi. plpf. λελίηντο (1) i»/.1.14(it B.C.), etc.; basin, /G 4 1 od, (Epid., iv B.C.); prob. cj. in Id./ II. in phys. sense, αίθήρ εκτός έσω λελιημένος rushing, Emp.ioo. 18. Ar.^1/.8 4 o, 1143, /G ; cf. λακάνη : Dim. -ίδιον, τό, P , Eust : -ιον, τό, Ar.Ach.mo, Polyzel.4, Orib. λελικκός, δ, a kindofjis/1, Hsch. λελιμμε'νος, v. λίπτομαι. λελιχμότες, ν. λιχμάω. trm, v. 1. in X.Cyr.I.3.4: -ίς, ίδος, ή, Ar.Pr.805, Plu.2.828a, Luc. ^ 39 ~ίσκη, ή, Ar.Pr.805, Telecl (Perh. fr. Bab. lahannu.) Χελογισμε'νως, Adv., (λογίζομαι) according to calculation, λ. οκως..

18 λζλο-χνΐα 1038 λεπίζω Hdt ; λ. πράσσοιμι μάλλον σθένει Ε.Ρ41021 ; ορθώς καϊ λ. Plu. Galb.fr. λελοχυια, ν. λέχομαι. λελΰμε'νως. Adv., (λύω) mildly, chronically, of fever, Η p. Coar. 470, cf. Gal ; openly, freely, τι περί TIVOS δτηλωσαι ChioEp.n.fr. λεμβαρχ-ε'ΐι},commandα λέμβος, perh. metaph. in religious sense, 7GPo>».1.817(Callipolis). -OL" λιπόδερμοι. (καϊ οί ίφολκίοις πλέοντες), Hsch. (cf. λέπανος). λεμβ-ευτικός λύγos, title of work by Heraclides ' Lembos', D.L ος, δ, a ship's cock-boat, D.32.6 : metaph., of?!parasite, όπισθεν ακολουθείκόλαξ τφ; λέμβος έπικέκληται Anaxandr fishingboat, Theoc fast-sailing galley, felucca, used either to precede a fleet, Plb > or as a light transport, Id , cf , SlGfr6g. 19(Halasarna, iii B.C.), PPetr.2p.64im B.C.). -ώ8ης, ε?, like a λέμβos 11, 2, πλοϊον Arist.P47!o a 31. λεμεΐοτα, v. λέμυσος. λεμμα, ατοί, τό, (λέπω) that which is peeled off, rind, husk, Hp. Mid , Ar.^.674, Alex.266.3; τής.. σαρκοειδοΰς φύσεως λ. Pl. Ti. 76a. 2. ιχθύων λέμματα scales, Poll.6.51, 3. metaph., a mere husk, of one who has been swindled, Anaxil λεμνα, ή, a water-plant, star-grass, Callitriche verna, Thphr.i/P λε'μ-υσος or λεμ-ύσης, ου, δ, Egyptian name of a kind of priest, Sammelb. 1007(1 A.D.); cf. λεμεΐσα, PTeb (ib.c.). λεμφ-ος, δ (Hsch., pl.) or τό (Tz.//.6.331), =κόρυζα, μύξα, Lib. Decl.frfr. 29, cf. Moer.p,251P., Hsch. 2. λ., of, putrescent carcasses, Phot., Eust II. Adj. snotty, drivelling, Men.493, Epit ώδης, εί, drivelling, Sch.Luc./,«.*.18. λεντίκιον, τό, = sq., prob. in PO*jy (ivA.D.). λε'ντιον, τό, = Lat. linteum, cloth, napkin, towel, Peripl.M.Rubr.6 (pi.), Vit.Aesop.Oxy , Ev.Jo. 13.4, Inscr.Magn , BSA (Sparta, ii A. D.): hence λεντι-άριος,ό, prob. attendant at the bath, IGfr , : -ΐφαντής, οΰ, δ, towel-weaver, Supp. Epigr (Ephesus). λε'ξεο, Ep. imper. aor. Med. ο{λέχομαι (q.v.). λεξ-ίδιον [δΐ], τό, Dim. οίλέξις, Arr. Epict , Gal. τ3.575, etc.: in Mss. freq. λεξείδιον, which is called Attic by Choerob. inpyl/ , cf. Did.ib ; but cf. όφίδιον. -ίδριον,τό, = foreg., Sch. D.T.p.227 H. (v.l. -ύδριον). λεξΐθηρε'ω, hunt after words, PIu.ap.Gell.2.9. λεξικογράφος [a], i, lexicographer, EM λεξικός, ή, όν, of or for words, λεξικόν (sc. βιβλίον), = λέξεις (ν, λέξις ii.3), ^451094, Phot. tit. λε'ξις, εως, ή, (λέγω Β) speech, opp. ιρδή, Pl.Pg-.816d ; λ. ή πράξις speech or action, Id.P-396c ; δ τρόπος τής λ. ib.40cd; τά λέξει δήλουμενα orders given by word of mouth, Arr. Tad diction, style, ή ένθάδε λ. the style used here (in courls of justice), Pl.Ap.j 7d ; Μοόσης λ. poetical Mction, Id.Lg.fgfre, cf. Arist.Ph.14!o h 28,Po..^ TheonPro 14fr0 h 1fr, etc.; περί Λέξεως, title of work by Ephorus, 2. II. a single word or phrase, Arist.PA b 1, Epicur.Ae/. 28 p-4v.,al. (pl.), D.T , Plb , etc.; even a meaningless word, such as βλίτυρι, Diog.Sioic.fr. 21 fr; ταΐς λ. κέχρηται ταΐς αΰταίϊ Plb ; αΰταϊί λέξεσι or κατά λέξιν wordfor word, V>.H.P0mp.2, Plu.2.869d, Ath d, D.L.2.113; later επί λέξεως PLond.fr.ijlfr.!4 (vi A. D.), Vit. Arist.p. 438 Rose, etc.; collectively, κρατώ καϊ τής λ. the very words, Ath.7.275b, cf. Epicur.iVij<.28p.15V., Gal κατά λε!ν as the phrase goes, AP (Lucill.) ; παρά λέξιν incorrectly, Cic. Att Gramm., a word peculiar in form or signification : hence λέξεις is the older term for a glossary, '?οδιακαϊ λέξεις aglossary of Rhodianphrases, Ath.i ; cf. γλωσσα π text of an author, opp. exegesis, Asp.inEN122.27, Arr.Epict.fr.21f, Dam.P1-.165,169. Λεξΐφάνης [α], ου, δ, Phrase-monger, title of dialogue by Lucian. λεξο, Ep. aor. imper. Med. of λέχομαι. λεοντ-άγχης, ου, δ, lion-strangling, voc. λεοντάγχ' 31 να (i.e. & &να) prob. in Call.Epigr.fr6. -άριον, τό, Dim. of λε'ων, CIG4558 (Palestine), PGt/781 iii8 (i A. D.), Gal II. as fem. pr. n., Epicur.ap.D.L ε'η (fem. of λεόντεοί), contr. -ή (sc. δορά), ή, lion's skin, Hdt.7.69, Ar.Pa.46, al., Pl.Cm.41 la, Anaxandr.65 : poet, λειοντή, API : also λεοντεία, Anon.ap.Suid. -εία, ή,ferocity, f.i. in Ps.-Polem.P/!g? (p.326 F. j. -ειος, a, ov, also late os, ov, v. infr. 3, ofa lion, τής λ. (δοράς) A.Fr. 109, δέρμα Theoc ; ο-τε'αρ Gal ,al. 2. lion-like, δύναμις Epich.[301] ; βία AP9.221 (Marc. Arg.). 3. ή λεόντειος πόα,-δροβάγχη, Gp εος, a, ov,. foreg 1, γάλα dub. in Alcm ηδόν, Adv. like a lion, Lxx 2Ma.\ ιανός, ή, όν, Astrol., bom under the sign Leo, Cat.Cod. Astr ίαοτις, εως, ή, the early stage of ελεφαντίασις, Ruf.ap. Orib , Gal ιάω, suffer from foreg., Id. 1. c.; to be like a lion, TZ.// ϊδευς, έως, δ, lioncub, Ar.Byz.ap.Ael.NA ική, ή, a plant, =κακκαλία, Dsc (v. 1. λεαντική). II. a dye, PLeid.X.98. -ικός, ή, όν, ofa ϋοη,τάλ., in Mithraic mysteries, Porph. Abst.4.16, Antr.lfr. -ιον, τά, Dim. of λε'ων, Theognost. Can.12fr. II. = λεοντίασις, Aret.SD is, ίδος, ή, lion-shaped ornament on a building, Keil- Premerstein DritterBerichtNo λεοντο-βάμων [a], ov, gen. ovos, (βήμα) resting on a lion or lion's feet, σκάφ-η A./V. 2 2J. -βασις, εως, ή, base in form of a lion, /G2 J ,3^1, (pl.), Roussel CultesEgyptiens p. 220, Mich.el8fr2.4fr (Samos). βότος, ov, feeding or keeping lions, Nonn.P.1.2r. II. proparox. λε οντόβοτος,/ί«/on by lions, χώρα Str δάμόϊ [δά], acc. -δάμαν, δ, lion-taming, κύων >. Pi.i74 a Schroeder( =: Luc. Pr.lm.19). -δε'ρης,,, 016 (if pos) like a lion's skin, tawny, Orph. L δίφρος, ov, in a chariot drawn by lions, 'Ψέ-η AP6.g4 (Phil.). -ειζ-ης, ές, Han-like, Ae\.NA 12.7, Gp κε'φαλος,ov, lion-headed, παραιετίδες, of gargoyles, IG , prob. in ,29, cf. Luc.Herm.4.4: also -κεφαλή, ή, lion-headed gargoyle, SIG ,x17(Delph., ivb.c., in Dor. form -a), IG4\!) ,303 (Epid.). -κόμος, ov, tending or rearing lions, Opp.C.3.53, Philostr. Her κρανον,τό, = Άμαζονικόν όπλο ν, Com.Adesp A 0,6 fr. -κρουνον,τs, lion's-headspout, /G (Lebad.). -μάχος [a], ov,fighting with a lion, Epic.Oxy , Hdn.Gr.u232 : also -μάχας, Theoc. /> μΐγής,ε'ϊ, (μείγνυμι) half-lion, half something else, Poll μορφος, ov, lion-shaped, Horap. 1.21, Sammelb , Cat.Cod.Astr.8(4) μ-ύρμηξ, ηκος, δ, half-lion, half-ant, Hdn.Gr ιτεταλον, τό, a plant, Leontice Leontopetalum, Dsc. 3.96, Gal.2.57 ז. -ττόδιον, τό, - foreg., Dsc. 3.96; = ζψύνυχον, Ps,- Dsc iro-υς, ό, ή, πουν, τό, gen. ποδός, lion-footed, Ε.Fr. 540; ofvessels, /G11(2),161 Ρίο, C55, al. (Delos, iii B.C.). -ιτρόσ - ωιτος, ov, lion-faced, Sch.E.PA.411, POxy (ii A.D.), PMag. Par. 1, τροφία, ή, rearing or breeding of lions, Ae\.NA6.8. λεοντοΰχος, ov, (έχω) holding a lion, epith. of Asclepios at Asca- Ion, Marin./Voc/. 19. λεοντο-φόνος, ov, lion-killing, νίκαι AP6.74 (Agath.) ; λ., ή, lionslayer, BMus.Inscr (Cyrene, ii A. D.). II. λεοντοφόνον, τό, a Syrian insect that poisons lions, Arist. Af1V.845 a 28, cf. Ael./V^ φόρος, ov, bearing the figure of a lion, Luc. Herm φΰής, is, of lion nature, άγρα L.Ba (lyr.) ; κυλίκιον..ώτσ. έχον -φνα RousselCultesFgyptiensp.2frfr (Delos, ii B.C.). -χασμα, ατος,τό, λεοντόκρουνον, C/Pio (Puteoli). -χλαινος, ov, clad in a lion's skin, API (Arch.). -χορτος, ov, eaten by a lion, /3011- fiaxis A. Fr.fr fro (-ταν cod. Eust.). -χρους, ου ν, lion-coloured, Heph.Astr.i. ι, -ψύχος, ov, (ψυχή) lion-hearted, Sch.D II λεοντώδης, ε!, lion-like, ήθη Arist./V.1338 b 19 ; rais λ. τήν φύσα* Plu.Alex.2 ; τό λ. the leonine element, "<"' Plot.1.1.7; PI.if.590a, heartedness, Plu.Fab.\. Adv. -δως Posidon.15J. Λεοντών, ώνοϊ, ό, a month at Alexandria, Ptol.Alm.g.J. λεότταρδος, δ, leopard, Gal.5.134, Edict.Diocl.8.39, Theognost. Can. 98. λεοτριβεω, = λειοτριβέω (q. v.). λεουργάς, όν, = λεωργός, blamed as φορτικόν by P0II.3.134, quoting X.(Mem , where λεωργότατον is now read). λετταδεύομαι, (λεπάς) fish for limpets, Hsch., Phot. λετταδν-ςσ-τήρ, ήρος, ό, end of the λέπαδνον, P011.r.r47. -ov, τό, broad leather strap fastening the yoke ί ζυγόν) to the neck, and joined to the girth (μασχαλιστήρ), mostly in pi., U.5.730,19.393, A. Pers. ι gl, Ar.Eq.768, Ρ Fay. 348(ii/iii A. D.) : sg., ΛΡ4.3 b I (Agath.): so metaph., ανάγκαs εδυ λέπαδνον A.Ag.218 (lyr.): later λε'τταμνον acc. to Apollon./.«;. S. v. λέπαδνα. II. Λέτταδνα σιδτιρα iron baskets, PLond λειτάξω, = πίσσα, in pf. Pass., Stratt.77, Hsch. λε7ταιος, a, ov, (λέπα5) of a scaur or cliff, όφρύη E.Heracl.frg4) rocky, rugged, χθών,νάπαι, ld.hipp.1248,itfr24. λεττανος ή λέ-ττανθος λ!πόδερμος (Tarent.), Hsch. λε'ιταργος, ov, (λέπος) with white coat orfeathers, κίρκος ASr.fr04.fr; ofa sheep or goat, Theoc II. as Subst,, λ., δ, of an ass, Nic. Th.fr4g. λε-η-ας, τ ό, bare rock, scaur, Simon.114.1, A.Ag.28fr, 29S, Έ..ΡΙ1. 24,al.; Άκραΐον λ. Th (Only 110m. and acc. sg.) λεττάς, άδος, ή, limpet, Ale.51 (s.v. 1.), Epich.42.2,114, Hermipp. 31, Arist.HAfr28 h \, al.; ίίσπερ λεπάς προσεχόμενος τφ κίονι Ar.K.105, cf. PI λειτασμα, ατος, τό, coat, skin, membrane, gloss 011 χιτάν, Sch.Nic. Th λετταστή (so Hdn.Gr. I.345) or λεττάστη, ή, (λεπάς) limpet-shaped drinking-cup, Ax.Paxg\6, Pherecr.95, Cratin.423 (pi ): al s0 λεταστίς, ίδος, ή, AfAfri.fr49 (vase), Hsch. λέιταορτρον" σκεύός τι άλιεντικόν, Hsch. Χεττεω or λεττόω, impf. ελέπουν' οίον ε λε7π ον τύπτων καϊ μαστιγών, Hsch. λειτίδ-ιον, τό, (λειτίϊ) small plate, capsule, used to close a tube,.. HeroS/>;>1.3 II. a Syrian plant, pepperwort, Lepidium latifo- Hum, used in cases of scurvy, Dsc.2.174, Gal ,13.350: in Ath.3.119b, 9.385a, λειτιδι or -διν, τό. -ίσκη, ή, Dim. of λετ/s, /G12(8) (Imbros, ii β. C.). λεττϊδο-ειδης, ές, like scales, of bones, Gal.2.713; λ. προσκολλήματα, of sutures, Id.iZP ομαι, Pass., to be covered with scales, τα λελεπιδωμένα, τά λεπιδωτά, S.E.P.l.fro. 11. τά οστέα λητιδοΰται the bones scale off, Hp.Fract.frfr., λειτΐδωτός, ή, iv, scaly, δέρμα, of the crocodile, Hdt.2.68 ;!χ Arist.^505 a 2 4.al.; σωμα Paul. Aeg βύρηξ λ. a cuirass covered with scales, Hdt.9.22, cf. D.C II- as Subst, λ-, t>, a fish of the Nile with large scales, Hdt.2.72 ; = κυπρίνος, Dorioap- Ath.7.309b. (Prob. Cyprinus bynni.) 2. a kind oigetn, Orph.P 287. λεττ-ίζαι, (λεττοϊ) peel off the husk, skin or bark, mostly in Pass., Antiph (codd. Ath.),,ך. Thphr.ΗPg.2 Arist.Mir.8fr0'1fr{^ v-h)> Ph.PeZ.88.45, Dsc. i. 36 ; of the tongue, A6t.8.40 : Act. in LxxG" ,3!. II. (λετι'ί) strip an object of its covering of tnetai

19 XfVopi? 1039 λεπτός plates, Plb , (Pass.). -ιον, τό, Dim. of λέπος, thin rind, scurf, Hp.C0ac.458 ; λ. τοΰ Άρτου Sor is, ίδος, ή, (λέπω) epithelial debris, Hp.Aph.4.81 ; layer of the skull, PMed.in Arch.Pap.4.270; φού λ. egg-5^//, Sch.Ar.Pa^ 198 ; cup of a filbert, AP6.22 (Zonas), 102 (Phil.); coat of an onion, Sch. Luc. Hist. Conscr collectively, scales of fish, λεπίδος σιδηρέης 6φιν ιχθυοειδέος Hdt.7.61 ; t εν ορνιθι πτερόν, τοΰτο εν ίχθύϊ 4στΙ λ. Arist.77^ b 2I; opp. φολίς, ib.490 b 23, 5!7 b 5 ϊ also of serpents, v.l. in Nic. PA. 154, cf. Emp of other things, λ. χαλκού flakes that fly from copper in hammering, Dsc.5.78,79: abs -> Aeiris Hp.Mul.l.6fr. 4. plate of metal, Ph. Bel , HeroAut.12.2, D.S.20.91,Plu.PAoc.18 ; collectively, λ. σιδηρά PGi/544.8 (ii A. D.); of gold and silver, Plb.io ; λ. άργυρα PMag.Par.! λ. πρίονος blade of a saw, Heliod.ap.Orib β. λεπίδες (sc. χιόνος) snow-flakes, cj. in Thphr.77P4.14.i3, CP ισμα, atos, τό, peel, LxxGe , Dsc.1.23, Gal ισ τή5, οΰ, ό,-φενστής, Hsch., EM ιστός, ή, όν,peeled, AX.Le.2fr.14, Eust. I Xeiropi«, ό, Sicel and Aeol. for hare, Lat. lepus, acc. to VarroPP 3.12, 5.20 ; cf. λεβηρis 11. Xe'iros, εος, τό, (λέπω) rind, husk, scale, Alex.266.7, Dsc.1.40; κυίμου Luc.7car.19 ; σταφίδας Nic. 77!.943 ; Ιχθύων λέπη Poll.6.51,94. X^1rp-a, Ion. -ρη, ή, (λεπίς) leprosy, which makes the skin scaly, Hdt , Hp Aph.fr.20 (ja.), ProrrA.2.43 (pl.), Epid.fr.g (sg.), Morb. 1.3 (sg.), Arist.Pr.887 a 34,Thphr.CAar.19.2,Sfcrf.14, LxxPc aiνομαι, = λεπρύνομαι (q. v.), Nic. PA άς, άδος,ή, poet. fem. of λεπρός, rough, λέπρας πέτρα Theoc.l. 40, cf. Opp.H.I άω, have or catch leprosy, LxxA« ; become scaly or rough, λ. τήν κίστιν Hp.Epid.fr.17 (cf. Aph.4.77); τήν άκινן 5 λελέπρηκε Herod. 3.50; λεπράν κεράμιον όξηρόν the vinegar-jar is moiddy, Ar.Fr ιάω, = foreg., ofthe nails, Dsc. 1.74, Or'ib.Syn ; κοριίνηλεπρια Porph.Abst.fr.7 ; λ. τά5 όψε Sch.Ar.^4t! ικός, ή, iv,goodfor leprosy, Dsc. 2.62, 3.88, POxy (1 A. D.). -όομαι, become leprous, LXX4P75.1,27, PHolm.fr.16. -ός, ά, iv, scaly, scabby, rough, of places, cj. Coraes in Hp. Aer. 13,24, etc.; so βουνός λ. Schwyzer (Priene, ii B. c.) ; άκταϊ λ. Lyc.642 ; Λ. άκτή as pr. η., Hippon.47. II. leprous, Thphr.CP2.6.4, LxxZi.13.44: as Subst., leper, Ev.Marc. 1.40, etc.; λ. όνυχες, prob. psoriasis unguium, Hp.Liqu.4, Dsc.2.114; τό λ., = λέπρα, ή, Lxx4Ki.fr.i1 ; ιμάντας εκ λεπρών (sc. δερμάτων, for the toughest leather, acc. to Sch., was supposed to be made of mangy skins) Ax.Ach.724 (but Sch. prefers εκ Λεπρών, pr. η. of a Tannery outside the walls); λ. βαυβών Herod ΰνομαι, to be rough and scaly, of snakes, Nic. Th. 156 (as v. I.), ώδης, ες, rough, of the τρί-γλη, named from its habitat (rough rocks), Ael.NA2.41 ; φλοιός Dsc II. of leprous character, of a disease, \d.eup. 1.47,120, Ruf.ap.Orib ; of a man, suffering from a leprous disease, Gal ωσις, εως, ή, leprosy, Tz.H λίπτάγιον, τό, dub. sens, in PHib. 1,47.13 (iii B. c.). λειττ-ακΐνός, ή, όν, poet, for sq., A Pi (Ammian. or Nicarch.). -axc'os, a, ov, (λεπτός) fine, delicate, φωνή II ; ύπήεισαν..λεπταλέον σύρι γγες 3\1.ΰ1αη.242 ; also λ. φa.pos, εανόν, Α. R. 2.31,4-169 ', mises (of Hephaestus) Νοηη.Ρ ; ήήρ, λύγοι, etc., ΑΡ10.75 (Pall.), 7.204(Agath.), etc.: metaph., μούσα Call.Aet.Oxy.207g.24 ; feeble, λεπταλέοι θυμόίσι Man άριον, τό, a surgical instniment, Hermes eirixcirros, ov, thin-upon-ihin, i.e. as thin as thin can be, in Comp., ΛΡ (Nicarch.); cf. παππεπίπάππος, φαυλεπίφαυλσς. - ρ^βινθος, cicer, Gloss. -ηκης, ές, (αχή \) fine-pointed, delicate, Hsch., Phot. -ίζω, v. λεπτννω I. -ίον, τό,/ar (cf. λεπτός πι. 3), POxy י) A.D.), Sammelb V 71 A ' (Ϋ A.D.), PGP14IV 18 (iii A.D.). -ίτιδες [ϊτ] Κριθαί, a kind offine barley, Gp.fr.fr.12., βυρσ05 - λίίττό-βλαστος, ov, with feeble shoots, Thphr. CPfr ov, thin-skinned, Sch. Ar.Eq γαοττρος, ov, with a small belly, Ηρ. />ώ γειος, ov, Thphr.CP3.6.8,77P6.5.2, etc. : also λ«1γτόγ ως, ων, Th.1.2 : γη): of ) a thin or poor soil. pl. λεπτόγεα, τά, barren lands, Hsch., Phot., Suid. -γνώμων, ov, gen. ονος, subtle in mind, Luc..J Tr γραμμος, ov, written small or neat, li.symp.17. -γράφος, ov, = foreg., ld.vit.auct.2fr. -δερμία, τ),thinness of skin, Thphr.CP δερμος, ov, with thin orfine skin, Hp.Morb.2.74 : Sup. -ότατο'ς Arist.PA6fr7 h 2, GA781 b 21. -δομος, 0ν,(1ίμα) slightly framed, slight, πείσματα A.Pers.l 12 (lyr.). -θριξ, τ Ρ<Χ ς, ό, ή, with fine hair, έθειρα, of the eagle, B.5.28 ; λεπτότριχες Ar1st.Pr.966 b 33 ; also λεπτότριχοι Id.HAfr18 b 6 : neut. pl. λεπτότρίχα (which may come from either form), Id.G^783 a 2 : Comp. -Tpixurepos ld.hafrfr8 b 8. -Θριος, ov, (θρΐον) with thin, fine leaves, κίηζα Nic.Th.87fr. [Prop.Ϊ, butrl.c., metri gr.; cf. θρΐον.] -ϊνος PL ov, (IS A) Tvithfine fibres, Thphr. HPfr.g.fr. -κάλαμος [κά], ov, «nth fine stalks, ib.[8-9.2]. -καρττος, ov, with small, delicate fruit, Dsc κάρϋον [δ], τό, nut with a thin shell, = Ποντικόν, W.i.125, cf - Gp , Gal.6.609, : hence - υϊνος, columns, Gloss. -καρφος, ov, with thin, light stem, Dsc κεράμεΐον, Τί, (λεπτός 111.fr)jar-factory, PFlor (iii A. D.). -κεράμεΰς, «κ,ό, potter,jar-maker, ib.7r.343 (iv A. D.), 73.5 (VIA. D.), Sammelb. /viia.d.). -κνημος, ov, spindle-shanked, Adam.2.2 (Comp.). -κοττε'ω, chopfine or small, Dsc.i.12, 5.75 (both Pass.), Sm κτήτωρ, ορος, i, small land-holder, PMasp.212 (vi A.D.), PLond.fr (vi A.D.). -λάχανον[λά], TO, small vegetables, POxy (iv/v A. D.). o. nth pebbles, Lyr. Alex. Adesp λίθος, ov, covered λετττολογ-εω, speak subtly, chop logic, quibble, Ar.Nu.fr20 ; περί TIVOS S.E.Μ ; λ. τι discuss in quibbling fashion, Luc.BisAcc.fr4, D.C : also in Med., Luc.Prom.Es~6 ; τι π pos τινα Id JConf ία, ή,subtle argument, quibbling, Hermipp.22, Stoic. 1.89, Philostr. VA1.17. II. = κνιπότης, Phryn. PS p.85 B. 2. chicanery, PMasp (vi A. D.). -OS, OV, speaking subtly, quibbling, φρένες Ar.Pa.876 (hex.), cf. Philostr. VS : in good sense, αλλ' 'i γε λεπτολόγος σκήπτρον Aparos έχει Ptol.ap.Ach.Tat.Intr. Arat.pfg^l. λειττομέρ-εια, ή, a consisting of small particles, Ti.L0cr.98e, Placit ,al.; 'he soul, Epicur.P^. I p.20 U. -ifs, ές, (μέρος] composed of small particles, as water and fire, opp. παχυμερής, Ti. Locr.iooe; of the soul, Epicur.P/>. 1 p. 19 U.: Comp. -έστερος Arist. Cael.fr0fr h 1g : Sup. -έστατος Id.deAn.405*6, al. II. treated in detail or minutely, Ptol.Grog (Comp.), Tz.H Adv. -pis Phot S!'W.p.4B., Hsch. 2. of persons, refined or meticulous, λ. καϊ δεδιδaγμέvos Cat.Cod.Astr.8(2) λετττομεριμν-ία, ή, attention to trifles, Corn.AZ>18. -os, ov, (μέριμνα) meticulous, Cat.Cod.Astr.8(2).124, cf. Gloss. λειττο-μήλη, ή, slender probe, Hermes μητις ή δασεΐα ψυχή, Hsch. -μιτ05, ov, of fine threads, φάρ05 E.Andr.8frl (lyr.) ; νεφέλη AP6.11 (Satyr.). -vfupos, ov, with thin sinews, Adam.2.2 (Comp.). -ττηνος, ov, (πηνίον) offine fabric, ϋφος Eub.67.5 = 84. 4; v.l. λειττόνητος, ov, (νέω) fine-spun, in the latter place (cod. A Ath.). ΧετττοίΓοι-εω, make fine or small, Critoap.Gal , Orib ησ ις, eais, ή, making fine, Gal ητε'ον, one must make fine or small, Dsc λετττό-ττους, ό, ή, gen. 7τοδ os, with small,. Sch.Ar.^z delicate feet, π-ρυμνος, ov, with slender stem, vavs B ττΰγος, ov,with a thin πυγί), Sch.Ar.P5.l365. ράμφος, ov, having a slender bill, στρονθίον Paul. Aeg ρριζος, ov, with thin, delicate root, Thphr.HP8.2.fr, Gp , Sch.Theoc ρρΰτος,ον, thinlyflowing, ύδωρ Hp.Ep.17. λειττός, 77, iv, (λέπω) rare in lit. sense, peeled, husked, 1>ίμφα τε λέπτ' έγένοντο, of barley being threshed out, II fine, small, κονίη ; Kivis S.Ant.2fr6 ; τέφρα Ar.Nu.177 ; λεπτοί άλσί Alex : freq. in Hp., διατρήσεπ λ. Loc.Hom.10, al.; of soil, light, Thphr./7P thin, fine, delicate, freq. in Horn., mostly of garments and the like, οθόναι II ; πέπλοι, φάρος, Od.7.97, ; αράχνια 8.28ο; μήρινθος II > -ότατος χαλκό ', έβεvos, έλέφas, ffi^pos BCHfrfr.286 (Delos, ii Β. c.); pivbs βοίς II (Sup.); δέρμα Arist.77^517 b 27 (Sup.); τρίχες Id. G^783 a 4(Comp.); σάρξ Ε.Med. 1189; χαλκός καϊ δόνακες Pi.Ρ , cf. E.Med.g4g, Th. 2.49, etc.; λεπτά τά πριρραθεν έχειν, of ships, to have the bows thin andweak, Id ofthe human figure, mostly in bad sense, f/««, lean, Alc.39; opp. παχ-us, Hp. Art.8(Comp.); έγώδε λεπτή κάσθενής Ar. Pc.frfrg; <τοφι!ττωνλεπτ ν,άο {τωναηιϊρ11.ι2ί.4; λ. καϊ αύχμωντιιριΐγ. Char.26.fr, cf. Ceb.io; λ. χειρ Hes.Op.4g7 ; στήθος Ar.Aw.1018 (anap.); τράχηλος Χ. Cyn.fr. 30; λεπτός (Jk) τοιν σκελοΐν Luc.Ναν.2 ; λ.ύπό μεpιμvωvpl.amat.lfr4b ; of animals, X.Cyr ; also, slender, taper(0pp. παχνς), δάκτυλos Pl.P-523d ; απολήγειν εις λεπτόν, of the fingers ofa statue, Luc.Im of space, strait, narrow, είσίθμη Od > άτapπis AIcm.81; έπϊ λεπτόν τετάχθαι in a thin line, X. Oyr , cf. Plb ; οΰτε εύρείαν οϋτε λεπτήν.. δδόν Plu c (ap.porph.vi&s^.i.6). 6. generally, small, weak, impotent, λεπτή μήτis 11. ίο. 226, ; ίλπίς Ar.Eq. ι 244, cf. όχέω 11.fr ; άσφάλεια D.Ep.2.20 ; λ. "ίχνη faint traces, X.Cy». 5.5 ; λ. oias, of a child's ear, tiny, Simon.37.14; τά λ. των προβάτων small cattle, i.e. sheep and goats, Hdt ; λ. πλοία small craft, Id.7.36 ; άκραι λ. small headlands, Id ; λ. κλιμάκια Ar.Pax6g ; τό -ότα,τον τοΰ χαλκού νομίσματος Plu.Cic.2g; λ. χαλκός OG/ (Magn. Mae.) : without χαλκός, Inscr.Perg.fr74D7 ; αργνριον'ρόδιονλ. CIG2693«5(Mylasa), cf. Ρ/4ΛΓ2(ι).ι5 (Telmessus); v. infr. ill. 2. Adv. τ03s, ζην poorly, meanly, Men.M0n.682 : neut. pl. as Adv., λεπτά λεύσσω Kipais P..Or light, slight, λειrraiis ύπαϊ κιίνωπ05.. ριπαϊσι Α. Ag.892; λ. πνοαί light breezes, E.IA81fr; λεπταπ ίπϊ ()οπήσιν on shghttums of fortune, S.Pr of size or quantity, λ. πυρίδια small, Ar.Lys.1206; λ. κύλικες Pherecr (but f.i.) ; neut. pl. as Adv., λ. τγλκι' pluck into small pieces', Theoc ofliquids, thin, γάλα Hp.Pici.2.46 ; λεπτά ανεμέειν ld.coac.frlo ; λ. οίνος light wine, Luc.Merc.Cond. 18 ; also of food, λ. δίαιται Hp.Aph.x.4; λ. όφάρια OG/ (Pergam.). Adv. -T«S, διαιτάσθαι, διαιτάν, Gal , Paul.Aeg = λεπτομερής, consisting of fine parts, όσω -ύτερον αήρ 'ύδατος Arist.PA.215 b 4j c f- Cael.fr0fr b 26,al. II. metaph., subtle, refined, vovs E.Med.fr2g ; -ότεροι μύθοι ib.1082 (anap.) ; -ότατοι λήροι Ar.Nu.frfrg ; πυκνή,.λεπτά μηχανα φρενί Id. Ach.445 ; λ λογιστά Id.Av.fr18 ; λ. καϊ ακριβής Antipho3 4 2 > ες τ as τέχνας παχέες, ού λεπτοί Hp.Aer.24 ', λόγοι λ., τ ρέφουσ' έκείνους Alex.22ο.8; cf. λεπτολόγος. Adv. -τως,μεριμναν Lyr.Adesp.135 ; λ. /cal πυκνως εξετάζειν Amphis 33-5 : Comp. -οτέρως Anaxandr.36 : also κατά λεπτόν in detail, PPetr.2ρ.118 (iii B.C.), C1c.Att , Phryn. PS p.83 B., Phot. s. v. νιφετός ; cf. κατάλεπτον, καταλεπτολο-γέω : τά κατά λεπτόν, title of poems by Aratus, Ach.Tat.Intr.Arat.p.jgM., Str ; also of minor poems of Virgil; των κατά λεπτόν πόρων άραίωσις, perh. small pores, Gal rarely of the voice, fine, delicate, Arist./P4545 a 7, Lyc.687; αρμονία E.Pr (lyr.): neut. as Adv., λεπτόν άμφιτιττυβίζειν Ar.Av.2frfr (lyr.); of sound, λ. ύποτρύζουσα APil.frfr2.fr (Agath.) ; cf. λεπταλέος. 3. of

20 λετττ άσαρκος 1040 λεσχολογία smell, Pl. F1.66e (Comp.). 4. of persons, οί λ. the poor, PIb ; λεπτήν πλέκειν, prov. of poor people, Hsch.; λεπτά ζαίνεις Suid. III. Subst. λεπτόν (sc. έντερον), τό, the small intestine, Hp.C0ac.311, (sc. νόμισμα) a very small coin, Ev.Luc.2l. 2, Phot. s. v. οβολός; cf. supr (sc. κεράμιον) jar, POxy.g20.4 (ii/iii A. D.), PS/rassi (vi A. D.) ; cf. λεπτίον,λεπτοκεραμεύς. 4. Astron. (sc. έξηκοστόν), division ofa degree, πρώτα λεπτά, = minutes, δεύτερα λ., = seconds, Gem ,18 ; λεπτά alone, = minutes, PLond Γ 47 (i/ii A.D.), POxy (iii A. D.). λειττό-σαρκος, ov, with fine pulp, κάρυον Gp , cf. Sch.Theoc σίνιον,τό,3 kind of fruit(?), PPetr. 3 p. 154 (iii B. C.). -σκελής, ές, thin-shanked, Arist.P^2684 a 10 : Comp. -έστερος Id.HAfrOfrh 16. -σιτάθητος [ά], ov, fine-woven, χλανίδια Trag.Adesp. 7. -σπάθιον [ά],τό, thin spatula, Cass.Fel.36. -σιτερμος, ov, with small seeds, Dsc στομος, ov, with small mouth, Arist.Pr συνη, ή, = λεπτότης, AP11.110(Nicarch.). -συνθετός, ov, of fine texture, καλύμματα Antiph σχΐδής, ές, with narrow slit, of sandals, Cephisod.4, cf. Dsc.3.24, Poll Adv. -8i>s Dsc σωμός, ov, ivith thin or taper body, Eust ταρίχιον [ϊχ], τό, small pickled fish, PLond.ined (iii A. D. ). λετττότης, ητos, ή, (λεπτός) thinness, opp. παχύτης, Hp. VC2. 2. fineness, delicacy, opp. πάχο$, Pl.P-.523e, al.; of soil, Arr. Tact.34.1 ; ofthe air, tenuity, Pl. Ti. 58b, Arist. Cac/. 303^4, cf. Ph. 2!5 b 2 8 : in pl., opp. πάχη, Id.77^507 b 26 ; of the είδωλα, Epicur.P/.I p. 10U. 3. thinness, meagreness, of body, Pl.P \646b. II. metaph., subtlety, τών φρενών Ar.AK.153, c f- Luc.BisAcc.2. λετττο-τομε'ω, ait small, mince, Str.15_2.i4. -τράχηλος [ά], ov, thin- or fine-necked, Ar\st.Phgn.80g h 6 (Comp.), Alex.Mynd.ap. Ath.9.392c. -τρητος, ov, (τιτράω) with small holes, Dsc.5.120, Gal τρΐχος, ov, v. λεπτόθριξ. λεπτουργ-ε'ω, do fine work, of carvers and turners, PIu.yiott.37, 2.997d : Pass., of a drug, to be finely powdered, Gal metaph., = λεπτολογέω, E.Hipp.923, Pl.Pit.262b, recount in detail, ib.2 94d; 'όσα έδρασεν ήμά5 αγαθά καθ' έκαστον λ. Jul. Or.3.123c. -ης, έs, finely worked, εο-ffos h.horn.31.14: cut up small, [ιίζαι Nic.Pr ία, ή, fine workmanship, BU054.3, J.^/3.6.4; esp. in wood, cabinet-making, PMasp (vi A. D.): metaph., working out in detail, Them.Or.34p.448Dind.; ονομάτων Gal. 18(1).460; subtlety, 1'rocl. inprm.p.518 S. -ικά, τά, articles of fine workmanship, S1G S80.66 (Pizus, iii A.D.). -ός, όν,producingfine work, esp. in wood, D.S (as Subst.), Edict.Diocl. 7.3 ; τ έκτων λ. PMasp (vi A. D.). λεπτο-υφής [ΰ], ές, (υφαίνω) finely woven, Luc.Am.41, AIciphr φάής, ές, feebly shining, Nonn.P φλοιος, ov, with thin bark, Thphr.77P1.5.2, etc. -φϋής, ές, = λεπτός, ούρή Nonn. P > τύπος.. ελεφάντων ib φυλλος, ov, with thin leaves, Thphr.77P9.11.4, Sor.2.16, Anon.Vat.16, Alex. A phr. in Top : Comp.,Thphr.TTP3.9.5, φωνος,ον, with small, weak voice, Sapph.Oxy. 1231Pr.22.2, Arist.7P453S J 13 (Comp.). -χ«ιλής, ές, thin-lipped, ib.528 a 29 ; v.l. λεπτόχειλος, ov. -χρως, ωτος, ό, ή, with delicate skin, dub. cj. in E.Fr χϋλος, ov, with thin or little juice, Thphr.CPo (Comp.). -ψάμάθος [ψά], ov, with fine sand, προστόμια A.Supp.3 (anap.), as Pauw for λεπτόμαθών. -ψήφος, ov, ivith small spots, of red porphyry with white granules, Plin.77A Λε'τττΰνις, ή, name for Persephone, Lyc.49. λε'1ττυν σις, εως, Ion. 10s, ή, attenuation, Hp.Prorrh.2.25 ; al τοΰ ύγροΰ λ. evaporation, Hero Spir. 1 Praef. -τε'ον, one must reduce, τό πάχος Aet τικός, ή, όν, of or for making thin, attenuating, Dsc.5.88, Gal.6.572, Diph.Siph.ap.Ath.8.369d (also Comp., ib.e): c. gen., χυλός λ. αϊ/αατο$ Id.ap. Ath.8-356d ; τό φώ$ λ. τοΰ άέρος Stoic ω, f ut - -ϋνώ LXXPS.I7(18).42 : aor. 1 ελέπτυνα Hp.Epid : Pass., aor. έλεπτύνθην Id.Aph.fr.46 : pf. λελέπτυσμαι Id. Μ orb. 1.19, Arist.7P4511 b 22 ; inf. λελεπτύνδαι Ath e: (λεπτό5) make thin or meagre, αί ταλαιπωρία! λ. [τά πρόβατα] Arist. HA 596*29, cf. Pr.882 a 27 ; λ. τό σχήμα [τών ταγμάτων] Plb (cf. λεπτυσμό5); φωνήν βαρείαν..λεπτύνων Babr : Pass., to be reduced, grow lean or slender, Hp.Aph.2f, Arist. 77^4 518 b 2 9, al.; τους ώμους λεπτύνεσθαι X.Smp.2.17; λελεπτυσμένος (-ισμένος cod.) κατά τήν ούράν, of a serpent, PhiIum.Pi«.18.1 ; of things, to be rarefied, Damox.2.28, cf. Ph.1.642, S.E.A/ comminute or liquefy food in digestion, Plu.2.689d ; -ύνουσα δίαιτα diet productive of thin humours, Gal. Vict. Att. 3. Pass., become fluid, opp. παχύνεσθαι, of foods, Hp. VMig, also -ίμενα είς πνεύμα διακρίνεται Alist.Pr.g66 b thresh, winnow, λ. Δηοΰς καρπόν APg.2\. λετγτυξίς από τοΰ λέπους, καϊ τής χωρίσεως, Hsch. λειττυσμός, δ, thinning, Hp.Epid.6.fr.\6 ; τριχών Dsc ; esp. ofthe line of battle, Ael. Tact λε'ιττω, V. λε'πω II. 2. λεττϋρ-ίζομαι, to be contained in a husk, Sch.Nic. Th ιον, τό, small husk, thin peel, etc., Hp.Nat.Puer.22, Arist.7P4546 b 20, Theoc.5.95; egg-shell, Hp.Nat.Puer.lfr. -ιόω, strip off the husk (λεπυριώσαι' ίξαχυριώσαι), Hsch. -ιώδης, 6s, like husks, consisting of coals or layers, like the onion, Arist./7^4546 b 30, Thphr.77P 4.6.2, 7.9.4, al.; cf. λεπυρώδης. -ov, τό, (λέπος) rind, shell, husk, Batr.131, Lxx Ca.4.3, Dsc.pK^.1.89, Porph.GaKr λεττυρός, ά, όν, in a husk, peel, rind, γενέθλη Nic. Th. 136 ; άθέρων στάχυ? ib.803. λεπϋρώδης, ε$, = λεπυρ!ώδ7)$, Thphr.T/Pl.6.7. λειτΰχάνον [0], τό, = λέπυρον, coat of an onion, etc., Theopomp. Com.33, Plu.2.684a, Archig.ap.Gal.i 2.256,445 ; rind, fioas Dsc Eup. ].74. λέπω, fut. λε'ψω (άπο-) prob. in E.Cyc.237 ; Ep. inf. άπο-λεφέμεν : aor. ελεψα 1.236, Nic.Fr.S2 : Med., Alex.49: Pass., fut. λάπήσομαι (εκ-) Hp.(Nat.P11er.2g) ap.erot.: aor. 2 λάπρναι Hsch., (At-) Ar.Fr.l64 : pf. λέλεμμαι (άπο-) Epich.158, but λ(\αμμαι IG : strip off the rind or husks, peel, bark, περί yip U 6 χαλκός ελεψε φύλλα Τ6 καϊ φλοιόν II ; κρόμμυον λ. Eup.25; ; κυάμου κολοκάσιον Nic. 1. c.: Pass., κάλαμος λελαμμένος IG I.e. II. metaph., in Com. Poets, give a hiding to, i.e. thrash, Pl.C0m.12, Timocl. 29, Apollod. Car (Pass.) ; 'Αφροδίτην PBerol (Gercke-NordenPmfa'/««^9)1.( ρ 42 ( 3 Phot. 2. eat, Antiph. 135 ; 3 cites λε'πτει (5ϊο) = κατεσ0ίε1 from Eup.(Pr.427). III. Med.,= δέφομαι : hence, indulge in indecent gestures, Alex.49, Mnesim.4.18 (anap.). λεττώδης, 6s, bare, windswept, etym. of ελεσπίς, Ε Μ Λερνα, ή, Lerna, a marsh in Argolis, the mythol. abode of the Hydra, Plu.CZiow.15, Paus.2.4.5; also Αέρνη, Cratin. 347, Str.8.6.S, etc.: gen. Αίρνης A.Pr.652, etc. : prov., Αέρνη κακών an abyss of ills, Hsch.; so Α. θεατών, of the theatre, Cratin. I.e.: Adj. Λερναίος, a, ov, Hes , etc.; also os, ov E.Ion 191 (lyr.) : Λερναία χολή, of malignant anger, Trag.Adesp.22g. λε'ρος, i, a fish, Xenocr.ap.Orib Λεσβ-άρχης, ου, 6, president of the council of Lesbos, IGRom.fr.S 1 ; (Amastris). -ιάξω, do like the Lesbian women, Lat.fellare, Ar.Ra. 1308, Luc.PscKifo/,28. -ίζω, = foreg., in Att. fut.-ιεΐν, Ar.F.1346 codd. (leg. ιάν). -ίς, ίδος, ή, Lesbian woman, , cf. Pherecr. 149: also-ιάς, asos, Hermesian , APg. 26(Antip.Thess.). -05, ή, Lesbos, II , Od.4.342, etc.; the seventh in magnitude of islands known to the Greeks, Alex : hence Adv. -όθεν,/1'ohi Lesbos, II ; -όθι, at Lesbos, EM25.15 : Adj. Λε'σβιος, a, ov, Sapph.92, Hdt. 1.23, etc.: prov., μετά Αεσβιον ψδόν, of those wlio are judged second best, Cratin.243 ; Αεσβιον κύμα or κυμάτων, v. κύμα ι. 3, A.Fr.78, Vitr ; so τί> Αέσβιον (without κ.) PCair.Zen (iii B.C.); Αεσβία οίκοδομία Arist.PAi 137 b 30; Λ. πώματος ούκ εστίν άλλος οίνος ήδίων πιει ν Alex cf. Philyll.24 ; ήδίαιν & Λ. (sc. οίνος), with a play on words, in dicating a preference fortheophrastus (of Lesbos) over Eudemus (of Rhodes), Arist.ap.Gell II. Αεσβιον, τί, 1. part of a ship, ή δεύτερα τρόπις acc. to Poll.I drinking-cup, Hedyl.ap.Ath b. λε'σ~1γ1ν μεγάλην. ΰδρηλήν. Δίδυμος τήν καταδυομε'νην εις πέλαγος πετραν. 01 δέ τήν νοτεράν. άλλοι δέ σπίδα βαθεΐαν. οί δέ λόχμην, Hsch. λεσχ-άζω, (λέσχη) prate, chatter, κακάλ. Thgn αίνω, foreg., -ουσά τε καϊ άκούουσα καλά Perict.ap.Stob , cf. Call. Pr.9Sb. -αΐος* εξηγητής, όμιλητής, Hsch. Λεσχανάσιος, ό (sc. μήν), a month at Tegea, /G5(2).3. Λεσχανόριος, ν. Αεσχηνόριος. λεσχ&ραι οίον αί σχολαί, κτλ. (cf. sq.), ΡΛ/ λε'σχ-η, ή, (prob. from *λέχ-σκη, cf. λέχος) orig. couch : hence, funeral bier or tomb, 7G12(1).709 (Camirus); then, 2. lounging place, resort of idlers or beggars, ούδ' εθέλεις εϋδειν χαλκήϊον is δόμον ελθών ήέ που ες λέσχην Od ; παρ δ' Ίθι χάλκειον θώκονκα 1 Ιπαλεα λέσχην Hes. Op.493, cf. 501; κατίζων. Ps iv ταίς λ. τών γερόντων Hdt. P i t. H o r n ן later, public building or hall, used a lounge or meeting-place, esp. at Sparta and in other Doric cities,,(. pl )זCratin.64 cf. Paus , Plu.Lyc.16, 24(pl.); also in Attica, /G , , Procl. ad Hes. 0^.491; at Delphi, hall adorned with paintings by Polygnotus, LUC.7J«.7, Paus ; at Cnidus, council-chamber, Plu.2.412d, cf. 293d; ofthe council of the Olympian gods, $ Ζεί s λέσχας άπηξιώσατο (sc. τάς Έρινΰί) Α.Ρκ.366 (lyr.); also σύγκλητον τήνδε γερόντων λ. this specially summoned council, S.^«/.16x (anap.). II. talk or gossip, such as went on in the λέσχαι (cf. λεσχηνεύω, etc.), μα κ pa l λ. Ε.Hipp.384, cf. IA1001 (pl.), Epicr (pl., anap.), LxxPr (pl.), AP13.6(Phal.); in bad sense, malicious gossip, scandal, Vett.Val.in Cat.C0d.Astr.8(l).l6fr (pl.); also in good sense, conversation, discussion, γενομένης λ., is γένοιτο,.άριστος Hdt ϊ έκ λόγων άλλων άπικέσθαι is λ. περϊτον Νείλου Id ; λόγον εϊ τιν' οίσεις πρός ίμάν λ. if thou hast aught to discuss with me, S.OC167 (lyr.); αϊσαν λέσχης οίνος έχειν Ιθέλει Call. ; ήλιον iv λέσχη /. 4< >- κατεδύσαμεν ld.epigr.2.3 λέσχας, ; λύω ' cut the cackle', prov. for breaking off discussion and setting to work in earnest, Pl.Com.223., ηρ,α ατos, τό,gossip, v.l. in Rp.Ep.1~ (pl.). -ημονεΰομαι, Med., chat, πολλά τοΐσιν ίδιώτησιν Hp.Decent ην, ήνος, i, chatterer, Timo 46. λεσχην-εϊ όμιλεΐ, μυθολογεΐ, Hsch. -tca, ή, gossip, PIA*. 36gd. -ευτης, οΰ, i, gossip, chatterer, Ath c. -ευω, chat or converse with, τοις πρέσβεσι App.PC2.91: Med., Heraclit-5, Democr.85, ך. Hp.Decent (v. I.), Prorrh.2.4, Morb.i.ig, Nic.Dam.3 J.: Hdt. has the compds. περιλεσχήνευτος, προλεσχηνεύομαι. -ιτη5 [ϊ], ου, b, = λεσχηνευτής, Suid. -όριος, ό, epith. of Apollo, as guardian of the meetings in the λέσχαι, Cleanth.S/0/c.1.I23, Plu c, Corn.7V7>32 : Dor. Λεσχανόριος, i (sc. μήν), a month in Thessaly, 7G9(2).509, al.; in Crete, -ορία [νεμονηία] Supp.Epigr.U 410 (iv B.C.). -ώτης, ου, ό, scholar, pupil, Thalesap.D.L.1.43> Anaximen.ib.2.4. (On the accent v. Hdn.Gr.1.74.) λεσχηρεΐ κόπτει, όμιλεΐ, Hsch. (cf. λεσχηνεΐ). λεσχολογία, ή, superfluity of words, PMag.Par

21 λεσχώδτ;? 1041 λευκοϊνος λεσχώδης, ες, given to scandal, Vett.Val. in Cat.Cod.Astr.S(i) λεσώνις, PAmh ) B. c.). geru ^vioi ib (ii B. C.) ; dat. -ύνει ib.40. ι (ii b. C.) ; later gen -ώνου Sammelb (i B. C.), dat. -ιίνη BGLf:,7 y (i A.D.) : δ: chief administrator of a temple in Egypt, 11. cc. : hence λεσωνεία,ή, his office, PAmh (11 B.C.), Wilcken Chr.g2 i 13 (ii/iii A. D.) : written λεσονία, PSP (i/ii.(.ס. A (Egypt, mr Sn = άρχιερεγϊ.) λετμάς άναδρήσσει' τό σωμα(ά)μερίας φησί, Hsch. λετωνήσαι" αφειδώς παίσαι κατά των 'ισχίων, Id. λευγαία, Maced., =1λη, as pr. η. ofa regiiftent, Arr.An λίυγαλε'ος, a, ov, (v. λ υγρός): I. of persons, in sad or sorry plight, wretched, πτωχψ λ. εναλίγκιον Od ; λ. εσόμεσθα Adv. -έως, χωρείν to go in ill plight, II II. of conditions, etc., sore, baneful, νυν δέ με λ. θανάτφ ε'ίμαρτο άλωναι, i. e. by drowning, , cf. Od ; κήδεσιν..λευγαλέοισι ib.399 ; ίίλγεσι λ ; πολέμοιο μεθήσετε ' λ δα ί λ Η φρεσϊ λ. πιθήσας 9-1!9! λ. επέεσσιν ; ήθεα λ. Hes.O^.525 ; ποινή ib-754; "άρος Thgn.1174; άνίαι A.R.i.295; κέντρον Nic.Th rarely of material objects, λ. χιτών sorry tunic, Philet λευγαλέα' διάβροχος, Phot., cf. EM (prob. an error due to misunderstanding of S.Pr.785). λεΰγη, ή, a measure of milk, Hsch. Λευίτης [ϊ], ου, ό, Levite, Ev.Luc.l0.fr2, Plu.2.671f: fem. Λευΐ- Tis, φυλή v.l. in ].Affr.i 1.1 ; Λευϊτικάς, ή, iv, Ep.Hebrf.w ; τό -K.L, title of book of VT. Λευκάθ-ε'α, ή, goddess worshipped in Thessaly ( = Λευκοθέα), IG 9(2)422 (Pherae), Άρχ.Έφ (Larissa). II. neut. pl. Λευκάθία, τά, festival at Teos, C/G : hence -εών, ωνος (sc. μήν), δ, month at Chios, GP/ (iv B. c.); at Teos, Supp.Epigr (iv B. c.); at Magnesia on Maeander, Inscr.Magn.89.6: also -ιών, at Lampsacus, C/G ; -εος, at Astypalaea, SIG 780(i B.C.). λευκάθ-ε'ω, =--λευκαθίζω, perh. to be read in Hes.Sc. 146 (οδόντων.. λευκά δεόντων codd.). -εών,ν. Λευκαβέα. ίζω, ίο be τυ/iite, Hdt.8.2 7(codd. opt.), PLeid. Χ. 84, Gloss.; of spots on the body, LxxLe.lfr.fr8 ; [τρίχει] λευκαθίζουσαι Babr.22.9; αίγες χιόνι λ. Id. 45.3! cf. Ael.i\M17.8,9 ; λ. οί λόφοι, of snow-clad hills, Alciphr ; οικία λ. γύφιρ Epict.Gn0m.4fr ; of fluids in the eye, to be colourless, Cass. Pr. 27 ; of eyes, S.E.P.1.44: Pass., λελευ καθισμένη clad iu white, LxxCa.8.5. (λευκανβ- is read in Babr., but is against the metre, also in Ael., Alciphr., Epict., Cass., and S.E., and is v.l, in Hdt. 1. c., Lxx Ca. 1. c.; cf. λευκαθέω, ύπολευκαθίζω.) λενκαία, ή, a synonym (perh. a variety) of σπάρτος, used for cordage or tackle, Moschioap. Ath-5.206f : written λευκε'α in PGi/544. 5(ii A.D.), Artem.3.59 (who dists. it from κάνναβι5), Hsch. II. = λεύκη 11. ι, λευκαίας στέφανος /Gi 2(1). 155 iii 79, iv 118 : hence Λενκαΐος ZiiJs, Zeus ofthe white poplar, Paus λευκαίνω, late aor. 1 inf. λευκάναι (v. infr.) : pf. Pass, λελεύκασμαι Diph.Siph.ap.Ath.2.54b, Orib.Fr.102 : make white, λεύκαινονύ'δωρ ζεστής έλάτρσιν Od ; 'άλα ροθίοισι λ. ך E.Cyc. 1 ; is γένυν έρπει Κευκαίνων δ χρόνος Theoc ; plaster with whitening, λευκάναι τά λευκώματα Ephes.fr ρ. 148 : Pass., to be or become white, Arist.GA 730"6, Sopat.8, A.R.i.545, Diph.Siph. 1. c.; to be clarified, of oil, Orib. 1. c. 2. cause to af>pear white, of the effect of dawn on lamplight, E.P4157 (anap.). II. Pass., have a sensation of whiteness, S.E.7I/.7.191, al. III. intr., grow white, E.Hyps.Fr.fr4(60)i 13, Arist.Pr.Sgo'g, LxxLe.ifr.19 ; άφροίο with foam, Nic.^ λευκ-άκανθα [άκ], ή, white thistle, Tyrimnus leucographus, Thphr. HP6.4.3, Ρ11η.//Α21 94 (v. infr.). 2. tuberous thistle, Cnicus tuberosus, Dsc.3.19, Gal.12.58, Plin.ffiV22.40 : in form -άκανθος, V, ib.21.94, v 1 In Gal άλφΐτος, ov, rich in pearl-barley, Sopat.3. -άμττυξ, ΰ/cos, δ, ή, τό, with white headband, πύρ Opp. P άνθεμον, τό, white-flower, like χρυσάνθεμον, name of several plants of the genus Anthemis, Dsc.3.137, Plin./PV21.163: also-ανθεμίς, ίδος, ή, ib ανθής, ές, white-blossoming, Nic.rA.530: generally, blanched, white, καπνός Pi.A.9.23 (dub.) ; λ. κάρα S.OT742, cf. ΛΡ (Mel.). -ανθίζω, v. λευκάβίζω. -ανίη, -άνίηθεν, etc., ν. λαυκανίη. -ανίων (?), dub. sens, in PS/ (iv A. D.). -ανσις, εως, ή, a growing white, Arist.PA. 224 b 15, Alex.Aphr,!'«Top ; clarification of oil, Gal αντέον, one must bleach, κηρόν Dsc αντής, οΰ, 4, one who makes or paints white, Gloss. -αντικός, ή, όν, of or for whitening, δύναμις Sch.Pl. 7A/.T56d. Adv. -κus, διατεθήναι have a sensation of whiteness, "ο.ε.,μ.η.κ^. -άντυξ, ύγος,ή, bright-orbed, ofthe moon, Doroth.ap.Heph.Astr άργιλλος or -άργιλος, 0", of or with white clay, Str : as Subst., leucargilion, white c!a y, Plin.PA άς, 'is OS, fem. of λευκός: Λ. πέτρη as Pr. η. of mythical and real promontories, Od.24.11, Anacr.19, cf. E. Cyc. 166; Λ. alone, Th.1.30, etc. II. λ. ορεινή mountain deadnettle, Lamium maculatum, Dsc ; λ. ήμερος dead-nettle, L. mofhalunt, ibid. 2. epith. of ήρυγγος, white, Nic. ΓΑ ασία, ν, λεύκωσις11, of artificial pearls, PHolm.fr.(>. -ασ-μός, δ, gloss on 'Laban', Ph ασπίς, ίδος, δ, ή, white-shielded, of a Trojan, II ; ofthefcarians, X.//G3.2.15; of a Maced. corps, Plu.C&ow. 2 3; in Trag. esp. ofthe Argives, A. PA. 89 (lyr.), Ά.Ant. 106 (lyr.), EPA.1099; κόραι λ. Lyr.Adesp.68. -αυγής, ές, white-gleaming, ofa fish, Antiph αχάτης [χά], ου, δ, white agate, Plm.HNfrJ. '39 -έα,ν. λευκαία. ελεφάντινα - λευκά ώί ίλεφάντινα, Hsch. (λεύκ' ίλέφαντι Valck. from ל,? II ερϊνεός, Att. -ερίνεως, ή, white fig-tree, Ath.3.76c ; also as Adj., of the fruit, λ. ίσχάδες Hermipp.68. ז -ε'ρυθρος, ov, whitish red, χροιαί Arist.Phgn.806 b 4 of persons, Ptol. Tetr ερφδιός, δ, white heron or spoonbill, Platalia lencorodius, Arist.HA fr9fr b 2. -η, ή, a cutaneous disease, so called from its colour : a kind of leprosy or elephantiasis, λέπρην ή λεύκην έχειν Hdt ; λειχήνες καϊ λέπραι καϊ λευκαι Hp.ProrrA ; λ. άλφούς τε Pl.7Y.Sga ; [έξάνθημα] ί καλείται λ. Arist.HAfrift* 13) cf. Pr.891 a 26. II. white poplar, Populus alba, Thphr./// 5!. 10.1,al.; used for chaplets, Ar.Nu. 1007, Eup.14.4, D , Theoc ; later λεύκη λευκή Hippiatr a place at Athens where the taxes were let out to farmers ofthe revenue, prob. so called from a poplar in the place, And Ill = άνδρόσακες, Ps.-Dsc IV. inpl.,a)/»v«s/>o/sonthenails,alex.aphr.pr V. in pl., kind of κόγχοι, = άνδροφυκτίδες, Epich.42.IT. VI. name of various plasters, Gal , al. VII. white clay or chalk, Gloss. -ηναί, αί, chestnutsfrom Λευκαί (or Αεί και) on Mt. Ida, Gal ηττάτίας or λευχηιτάτίας,, 01 ό, white-livered, i. e. cowardly, C0m.Adesp ήπειρος, ov, with white soil, [7τε'τραι] Gp ηρετμοζ,ον,ινίίΐι white oars, "Αρης E.IA28fr (lyr.). -ήρης,ε5, white, blanched, θρίξ A.Pers. 1056, dub. in Ρ Fay. 2 iii 32 (Lyr., ii A. D.). Λευκιανή, ή, epith. of Artemis, BCH (Panamara). λενκΐνος, η, ov, (λεύκη 11) of white poplar, στέφανοι Arist. Oec b 27; μύρον Gal of soldiers, decorated with chaplets of white poplar, OG/ (Pergam., iii B. c.). II. (λευκαία 1) of hemp, σχοινιά Hsch. s. v. μασχάλην. Λευκιιπτίδες, al, daughters of Leucippus, nymphs worshipped at Sparta, κ6ραι Α. E.//<?/ (lyr.), cf. Paus λευκ-ιττιτος, ov, riding or driving white horses, Ibyc.16, Stesich.86, Pi.P , S.P/.706 ; of Persephone, Pi.O.6.95 ; λ. Άως Β.Scol.Fr λ. άγυιαί full of white horses, Pi.P ίσκος, ο, a fish, white mullet, Hices.ap.Ath.7.306e, Gal ίτη5 [1], ου, Dor. -as, ό, = λευκός 11, ofa ram, Theoc λευκο-βάφής, ές, gloss on λευκανθές, Sch.rec.S.OP/42. -βράχίων [1], ov, gen. ονος, ivith white arms or shoulders, Suid. s. v. λευκώλενος, Sch.DII.r.55. -γειος, ov, Thphr. CP2.4.4, Hsch. s. v. άργιλος ; -yews, ων, Str , Eust (v. 1. λευκόγαιος) : of or with white earth, 11. cc, -γράφέω, paint in white on a coloured ground, Arist.Po b 2. -γράφία, ή, painting in white, Phlp. in Mete γράφίς, ίδος, ή, a kind of clay for painting while, Plin.ZPV27.i03; = μόροχβος λίθος, Dsc.5.134, Aet ~γρυψ, ossifragus, Gloss. -δέρματος,ov, gloss on sq., Hsch. -δίφθερος, ov, with a white skin, Id. -είμων, = λευχείμων, τα εσθατι MelissaF/>. II.I. -ερυθρός, ov, = λευκέρυθρος, Pr0c\.Par.Ptol.20fr. -ζωτος τής γης ή μέν καλείται λ., ή δέ μελάνζωτος, Hsch. Λευκοθέα, Ερ. -ε'η, ή, the white goddess (cf. Αευκαθέα), name of the sea-goddess Ino, Od.5.334, Pi.P II. λ., ή, the faculty of seeing white, Aristo Stoic Λευκόθιον, τό, name of a building in Delos, IG11(2). 154^4 24, al. (iii B.C.). λευκο-θρακία (sc. άμπελος), ή, a white Bithynian vine, Gp θριξ, τρϊχος, ό, ή, white-haired, white, λευκότριχα κριόν Ar. Αν. 97! ; λευκοτρίχων πλοκάμων Ε.Ρα. 112 (lyr.) J τρίχες Ίπποι Call. Cer. 121; των λευκοτρίχων Arist.GA786*24 ; λ. πρόβατα Str θώραξ, ακος, ό, ή, with white cuirass, X.An λευκ-ο(ί)κιον, τό, white house, PLond (iv A.D.). λευκό-ϊνο; [ϊ], η, ov, made of λευκόϊον, Thphr.Od.2~, cf. Philonid. ap. Ath ε (-όϊον codd.) ; δ λ. (sc. στέφανος) ΑΡι 1.34 (Phld.) : written λευκόϊος, Apollon.A /iv.45 (s. v. 1.). II. of the colour of λευκόϊον, δείγμα POxy (ii A. D.). -ιον [t], τό, for λευκόνϊον, lit. ivhite-violet. I. gilliflower, Matthiola incana, Theoc.7.64, Dsc , etc. II. snowdrop, Galanthus nivalis, flowering very early, Thphr.HP6.8.1 ; joined with the narcissus and lily in AP^.i^fr (Mel.), I46(ld.). III. λ. τό μέλαν, = Ίον τό μέλαν, Hp.Nat.Mul Kapiros, ov, yielding white fruit, Thphr./PP κανλος, ov, white-stalked, ib : Comp., ib.5. -κε'ράτες, v. λευκόκρας. -κέρκος, gloss on μάλουρις, Hsch. -κέφάλος, ov, gloss on λευκόκρας, Id. -κηρος, ov, made of white wax, Id. s. v. Δατυί. -κνημος, ov, white-legged, Anatoliusin Cat.Cod.Astr.8(3) κομος, ov, white-haired, Poll κράμβη, ή, white cabbage, Gp. 12.τ.4. -κρας λευκοκέφαλος, Hsch.: pl. -κρατεί (-κέρατες cod.) ή δια τό τούς iv Εύβοια βούς λευκούς εΐναι, ή Ίσως αντί τοΰ λαμπρούς, Id. -κΰμων [ϋ], ov, gen. ovos, white with waves or surf, ή όνε ς Ε. Or. 992 (ly r ) -λίθος, ov, made of white marble, έργα Supp. Epigr (Panamara) ; τά εν τίρ θεάτρψ λ. OGIfrio ( = Ephes.2 N0.39, ii A. D.); " 1 "h^-vi στάλα λ., /ΡΡ (Olbia), al.; κρηπίς Str ; ο-τοαί Id : as Subst., -λίθοβ στάλα /ΡΡ (Chersonesus). -λίνο ν,τ i,white flax for ropes and rigging, used esp. by the Phoenicians, Hdt.7.25,34,36, Ael.NAfr.3. -λόφας,α,ί, = sq. 1, Ε.Ph. 119 (lyr.). -λοφος, ov, white-crested, Anacr.82, Ar.Pa.1016, Philet.4. II. τοΰ τ' ανά λευκόλοφον, prob. on this white hill, AP (Crin.). -μαινίς, ίδος, ή, the white sprat (μαιvis), Polioch. ι. -μαλλος, ov, with whitewool, Eust με'λας, aiva, av, grey, Hdn.F^im.163, Tz.ad Lyc με'τωττος, ov, with a white forehead. Hippiatr.104, Hsch. s. v. φαλαρός. II. as Subst., name of a bird, PPetr. 3 p. 152 (iii B.C.), PGrenf b 3 (iii B. C.), etc.; λ. άγριος PMag.Par , 3148, cf (prob.). -μήλινος, ov, pale-yellow, εμπλαστρος Gal μΐόχρους, ουν, white and mouse-coloured, BGU (ii B.C.); esp. of asses, ib

22 Χευκομφάλίος 1042 Κευρός (i A.D.), PLond.2.fr0fr.16 (ii A. D.): also -χρως, PGf/228.4(ii/iii A. D.). λευκομφάλιος [a], ov,with white navel or centre, of fig-trees, Thphr. CP λευκόν, τό, white, as a colour, τό λ. οίδεν knows white from black, Ar.p5.1279; opp. μέλαν, P\.Prt.frfrld. 2. a white dress, λευκόν άμπέχει are dressed in white, Ar.yicA.1024 ; ήμφιεσμένη λευκά Id. PA white of egg, Hp.Nat.Mul.fr2, Arist.G^753*35, Dsc τά λ. the whites of the eyes, Hp.Prog. 2, Alex.222.9, cf. Arist *1. 5. τά λ. the menstrua alba of young girls, Id.G^738*26, HAfr81 b 2 ; more generally, Hp.ProrrA.1.80, Epid of a white formation in testaceans, Arist. 4529*3. λευκό-νοτος, δ, the south wind which cleared the weather (for the usual νότος brought rain), Arist.71/^.362*14 : distd. from λιβόνοτος, Gal ,17(1) οινάριον, τό, inscription of amphorae at Pompeii, ClL\Suppl.6fr64, al. (written λευκουν-). -όπωρος, ov, (όπώρα) with white fruit, APg.fr6fr (Leon.). -πάρειος [a], ov,faircheeked, ib (Mel.). -πάρϋφος, ov, with white-edged robe, AlexanderMagnusap.PIu.2.180e. -πελιος, ov, pale-grey, Erot. s.v. τό χρώμα άφυώδες. -πέπλος, ov, white-robed, C0rinn.20: metaph., ήμέρη λ., Lat. dies albo notandus, Hippon.32. -πε'τηλος, ov, white-leaved, Poet, deherb.8. -πετρον, τό, bare rock, Plb , πηχυς, υ, white-armed, only in acc. pl. -πήχεις, Ε.Ph (lyr.), and dat. pl. -πήχεσι, Id.Pa πλευρος, ov, with white sides, Sch.Theoc πληθης, ές, full of persons in white, εκκλησία Ar.Pc ποδήρης, εί, clad in white down to the feet, in acc. -ήρην, Zos.Alch.p. 117 Β. -ποικίλος, ov, motley-white, Sch.Theoc II. as Subst., λ., ή, name of a gem, PIin./PV ττοίόζ,όν, that makes white, Sch.S.Af πους, ό, ή, πουν, τό, gen. ποδός, white-footed, bare-footed, Βάκχαι Ε.Cyc.72 (lyr.), cf. Ar.Lys.66fr, Anacreont.8.fr. -πρωκτός, ov, with white πρωκτό!, a play on the words εύρΰπρωκτος and λευκός 11.1 c, conveying a notion of cowardice, Call.Com. 11 (s.v.l.). -πτερος,ον, white-winged, ofa ship, E.//!>/>.752 (lyr.): generally, ivhiie, νιφ>άς A.Pr.993; Άμέρα Ε. Pr.848 (lyr.). πτε'ρυξ, ΰγος, δ, ή, = foreg., prob. 1. in IonEleg πΰγος, ov, = λευκό7τρωκτ0ί, Alex πνρος, δ, fine wheat, in pl., Ph ,669. -πυρρός, ov, pale-red, τριχώματα Arist. Col. 797 b 13 ; prob. to be read for λευκόπυρον μάλαγμα, Gal. I fr πώλος, ov, with white horses, ημέρα A.Pers.fr86, S. Aj.67 fr ; τέθριππον». Plu.Ca7 ; epith. of the Dioscuri (cf. λευκ1ππ05), Pi.P.l. 66 ; at Thebes also of Amphion and Zethus, E.//F29 ; θεοί Id.Ph ρόδιος, ov, rose-pink, Sammelb (v A. D.). -ροδον, τό, the white rose, Gloss. -ρύγχος, ov, white-nosed, of a horse, Hippiatr λεΰκος, δ, name of a fish (cf. λευκίσκοϊ), Theoc.Beren.4, cf. Arist. HA 567*20. Λευκός, δ, divinity at Miletus, ScAa yser725 (vi B. C.). λευκός, ή, όν,light, bright, clear(ορρ.με'λα! in all senses), αίγλη Od ; λευκόν (v.l. λαμπρόν)..ήέλιος &ς II ; λ. φάος S.Aj.<j08 (lyr.), cf. infr. 11.3; a1'8rjp E.Andr. 1228(anap.) ; of metallic surfaces, λέβης Il ; λ. γαλήνη a glassy calm, Od ί of water,clear, limpid, Il , Od.5.70, A.Supp.2fr (anap.) ; λ. νάμα E.//P573 ; -ότατος ποταμών03\\^ον metaph., clear, distinct, of the voice, Arist. Po/>. 106*2 5, S.E.Tt/,6.41: in literary sense,c/wtr, λ. στίχος A Pi (Phil.): prov., λευκός 'Ερμής, when a rogue was detected, Macar Adv. -κώς, πάντα φαίνειν, of Hermes, Corn.AP16: Comp. -ίτερον, διαλεχθήναι Hid.7.2ο. II. of colour, white, freq. in Horn., varying from the pure white of snow ([ίπποι] -ότεροι χι0vos II ) to the grey of dust (λευκοί ίγένοντο κανισάλω fr.frofr); γάλα λ ϊ κρΐ 5 '96; άλφιτα 1S.560; ηνία λεύκ' ελέφαντι 5-583! οδόντες ΙΟ. 263; όο-τε'α ; ίοτία 1-480; φάρος » etc.; λ. άρμα, = λεΰκιππον, Ε.ΡΑ.172 ; of the white horses used by tyrants, λ. ^εϋγο! D , cf. λεύκιππος ; λ. λίθος marble, OG/ (Sigeum, iii B. C.\ etc., cf. λευκόλιθος ; λευκψ ('ν) λίθφ λ. στάθμη a white line on a white stone, prov. of explanations which do not explain, S.Pr.330; ή λ. βίζα while root ( = ן 7 τοΰ δρακοντίου, acc. to Gal ), Hp.Morb.2. 48, Nat.Mul.fr2 ; freq. of white or grey hair, λ. κάρη Tyrt ; θρίξ S.Anl ; λ. γήρας ld.aj.62fr (lyr.); λευκά γήρα σώματα E.HF 909, etc. b. of the human skin, white, fair, sts. as a sign of youth and beauty, χρως, πήχεε, II , Od ; λ. παρειά, παρηΐς, S.Ant.12frg, E.Med.g2fr ; σάρξ, δέρη, ib (v. 1.), 4875 (troch.) ; freq. with the notion of bare, κώλον, που!, ld.ba.66fr, 863 (lyr.),/0«221 (lyr.); cf. λευκόπουί. c. of persons, white-skinned, Pl.P.474e : hence, weakly, womanish, Ar.PA.191, Fr.428, X.//G3.4.19; λευκών ανδρών ούδέν όφελος Macar.fr. frfr ; cf. λευκόπρωκτος, λευκόχρως. d. λευκά 1 φρε'νεϊ in Pi.P is expld. by Hsch. μαινόμενοι, frantic. passionate (cf. λευκών πραπίδων κακών φρενών, Id.). 2. λ. χρυσός, pale gold, i. e. gold alloyed with silver (prob. the same as ήλεκτρον ), opp. άπεφθος χρυσός, Hdt metaph., bright, fortunate, happy, λευκόν ήμαρ νυκτός έκ μελαγχίμου A.Pers.frOl, cf. Ag.668 ; a joyful day or holiday, Call.Aet ; λ. ημέρα a happy day, S.Pr.6, cf. Sch.Call.Lamb.inPS/g > variously expld. in Phylarch. S3 J., Plu.Per.27 ; ή λ. ψήφος the vote of acquittal, Luc.Harm.fr, cf. Hsch. III. λεύκη, ή, λευκόν, τό, as Subst., v. sub vocc. (Cogn. with Lat. lux, etc.) λευκό-σαρκος, ov, with white flesh, Xenocr.ap. Orib , F.paenet.ap.Ath b. -σπανός, ov, pale-grey, of a coloured garment, PHamb (ii A.D.). -στέρνος, ov, white-chested, ovos BGU9S2.9 (ii A. D.). -σ-τεφής, is, white-wreathed, of sup- pliant boughs, A.Supp.igi,334. II. λευκοστεφή' τά κεραυνόβλητα, Hsch. -στικτός, ov, (στίζω) grizzled, θρίξ Ε (lyr.). -στολος, ov, white-robed, Orph.Fr.33. -σφϋρος, ov, white-ankled, "Ηβα Theoc σώματος, ov, of white substance, άρτοι Antiph λευκότης, 7]T0s, ή, whiteness, Hp.Acr.20, PI. Tht.1$6d,a.\. λευκο-τράχηλος [a], ov, white-necked, Anatoliusin Cat.Cod.Astr. 8(3) τρίχα, -τρίχων, v. λευκόθριξ. -τρΐχε'ω, have white hair, Str τροφος, ov, white-growing, μύρτα Ar.Av (lyr.). λευκουργ-ε'ω, provide with marble facing, τάί πυλίδας CIGiJ^g (Aphrodisias). -ός, i, (έργον) worker in marble or white stone, PC// (A phrodisias), ך. Milet.60 (Didyma), Princeton Exp.Inscr. Sect.Β No.1170, WienerDenkschr.44(6)p.31 N0.70(Cilicia, iii A.D.). λευκουρος, ov, white-tailed, Hsch. s. v. μάλουρος. λευκο-ϋφής [6], is, ofa white web, φάρος Eust.l φάης, is, white-gleaming, φάμαθος Ε.I A1054 (lyr.); αύγά prob. in Id. Hyps. Fr.3(1)ii4(lyr.); αύχήν Nonn. ) ; cf. sq., 01 -φαιός, whitish grey, ash-coloured, πρόβατον PHib (111 B.C.); χηίν PCair.Zen (iii B.C.), cf. Ath.3.78a, Poll ; καρπός prob. in Posidon.3 J. λευκ-όφθαλμος, ή, white-eye, name of a gem, VXvn.HNtf λευκοφλε-γματ-έω, have dropsy, Hp.C0ar ία, ή, the beginning of dropsy (also called λευκόν φλέγμα), dub. in Cels ίας, ου, δ, one ofa leuco-phlegmatous temperament, Hp.Epid δ λ. ΰδερος oedematous dropsy, anasarca, Gal.io.8:, al. -ος,, «0 suffering from white phlegm, Hp.Epid ώδης, εί, affected with dropsy, ib.io. λευκό-φλοιος, ov, with white husk, cj. in Posidon.3 J.; cf. λευκόφαιοί. -φόντης, gloss on 'Αργειφόντης, Hsch. -φόρε», wear while garments, of έφηβοι, IGfr (ii A. D.)., 01 -φορϊνόχροος, white-skin-coloured, Philox φάρος, ov, white-robed, δαίμων API (Ammian.) ; shining white, Zos.Alch.p. 118B. 2. bearing white grapes, άμπελοι Gp.fr.2.2. Λευκοφρϋ-ηνά, τά, festival of Artemis Leucophryene, S/G (Magn. Mae., iii B. C.), al. -ηνη, ή, epith. of Artemis at Magn. Mae., ib (ibid.),al. λευκοφρυς, υ, gen. υος, white-browed, αγορή Orac.ap.Hdt3.57. Π. λευκόφρυς, v. λυκόφρυς. λευκο-φϋής, v.l. for λευκοφαής, Nonn. > φύλλο;, ov, white-leaved, Dsc.4.103; ράβδος λ., name of a plant growing in the Phasis, Arist.7l/t>.846*29,.. Ps.-Plu.P/«15.2 II. λευκόφυλλον, τό, = ξηρόμυρον, Afit (118). -χίτωνος [ϊ], ov, white-coated, ήπατα Batr.37. -χλωρός,, 01 pale-green, Aret. 5 >1.8,15. -χριστός, ov, whitewashed, Ατάλ ε1ί Ulp.adD.j χροιά, ή, whiteness, white colour, Pladt.fr χροος, contr. -χρους, ου ν, of pale complexion,, 01 Aret.SZ, G-2*4728 Arist. 1.13, etc.: generally, white, heterocl. acc. λευκόχροα κόμαν Ε.Ph. 322(lyr.): pl. λευκόχροα! Ptol.Geog : also -χροιος, ov, Hp. Epid , Phlp. in GAfrfr.fr. -χρϋσος, ή, a gem of pale gold colour, Plin. /PV ,171 : as Adj., Lyd.Mag.fr.70. -χρώματος, ov, = λευκόχρωι, Phint.ap.Stob *. -χρωμος, ov, = foreg., «αψηλοί PGrenf (iv A. D.)., χρως ωτοϊ, δ, ή, white-skinned, colourless, Eub.35, Alex.98.18, Theoc. />.2.1, Arist./ 3 /^k.sos' φάρος, ov, whitish grey, όνοι Hippiatr. 14. λενκ-όω, whiten over, [πνξίον~] Aen.Tact.31.14; βωμόν /G2 5.16/2.!40: Med., λευκούσβαι τά 'όπλα whiten their shields, X.//G2.4.25, cf ; λ. πόδα bare the foot, APg.^ofr (Maec.). II. mostly in Pass., to be made or become white, λευκωθεis κάρα μύρτοι Pi./.4(3) 69 ; τοίχος λελευκωμένος whitened or plastered, Ρ ! ; γραμματεΐον λελευκωμένον, = λεύκωμα I, D.46.II; δ άνθρωπος ού λευκί! εστίν αλλά λελεύκωται Arist.Ρ/1.1 S5 b 29 ; of a leper, Ph.1.346; λελευκωμέ νοςπίναξ, ofthe list of proscribed, D.C.Pr ώλ05, white-arnied,, 01 Persephone, epith. of Hera, II.1.55,195, etc.; of etc., Hes.PA.913, Pi.P.3.98, etc.; of female slaves, Od.6.239,1S. 198,19.60; λ. λίνον, perh. with a play on λευκόλινον, of a useless woman, Diogenian ωμα, ατοί, το, tablet covered with gypsum, used as a public notice-board, is λ. γράφαι, άναγράφειν, Lys.9.6, Lex ap.d.24.23,/g12(5).647.4o(ce0s). PHib (111 B.C.),etc.: hence iv λευκωμασιν γραφήναι to be posted in a list of defaulters, 'to be sold upapp.prov ; of the proscription-list, D C.47.3 ; of the album of senators, Id.55.3 : hence οί τοΰ λ. senators, Procop^rf.29. H- whiteness, A r i s t. P A g a. «. 2.28*813 white spot in the eye, caused by a thickening ofthe cornea, PGrenf (11 B.C.), Dsc.3.84, Gal , Saw»»«/ (ii A.d.), Aet.7.39tit. -ωματί ομαι, to be affected with λεύκωμα II. 2, Sch.A.Pr ωματικός, ή, iv, good for λεύκωμα 11.2, κολλούρια Paul.Aeg ωματώδης, ε», of the nature of λεύκωμα 11. 2, πάθος Erot. s. v. άργεμον. -ωπίας" λευκός όφθήναι, Hsch. -ωσις, εωι, ή, = λεύκωμα 11. 2, Interpol, in Hippiatr. 11. II. whitening, Olymp. Alch.p.91 B.; of pearls, etc.. PHolm.2.36, al. -ωτής, 0C, δ, whitewasher, or -ωτάς, ή, iv, whitewashed, in dat. -ατή, /Gi λεϋραι' ευρίσκω, Hsch. λευρός, ά, 01 (also ός, iv A.Pr.frp), poet. Adj. smooth, level, tvw, λευρψ irl χώρψ Od.7.123, Orac.ap.Hdt.I.67; Σικελία!! ( λευρούs A. I.e.; λ. οϊμος αιθέρος ib.396 ; iv φαμάθψ λευρα E.Hec^oo (lyr )> πεδον, πέτρα, Id.PA.836, Pa.982 (lyr.) ; δδοί CiW.Aet.Oxy.l II. smooth, polished, ξίφος Pi.A.7.27 ; δέρμα,.λευρόν

23 \eva1 μος 1043 ληγω 3005 AP6.116 (Samus). In. λευράς σωφροσύνης τελείας, καϊ Αεχρίας X.Cyn.4.3 ' metaph., πάντα γαρ λ. τάν χερο'ιν all the business ταπεινής, κοίλης, δμαλής, μή τραχείας, Hsch. in hand is cross, S.Ant (lyr.). λειίσιμος, ον, (λεόω) stoning, χ ( ϊ ρ λ. Ε. Or. 863 ; λ. καταφθοραί λέχρΐς, Adv. crosswise, λ. τέμνων &πο μήδεα πατρός Antim.35> cf death by stoning, Id.Ion 237 ז (lyr.); θανάτου λεύσιμον R.i.3-238,1160 &ταν ib.1240 Α. ז י. (lyr.); θανείν λ. πετρώματι Id.Or.50; λ. δούναι δίκην ib.6τ4> cf- λεχώ, dos, contr. ovs, Cyrenaic gen. λεχό5 Berl.Silzb.1927.j66. Heracl. 60; λ. άραί curses that will end in stoning, A.Ag. 1616; stoned, dat. λεχοΐ ib. 158, 7G5(1).713, al. (Sparta), λεκχοΐ Schwyzerfr2frD 13 θνμα ib (lyr.). 'Delph., v/iv B. c.): ή : (λ6χ0ϊ): woman in childbed or one who has λενσμός, δ, stoning, A.FK.189, E.Pr.878. just given birth, E.P/.6 52, 654,1108, A Ec.fr 30, Sor. 1.77, etc.; of an λειίσσω, by good authors used only in pres. and impf. (in codd. animal, Opp.C : pl. λεχοί Orph.H.2.10 ; acc. pl. λεχοΰ* Sch. sts. with single <r, as also in IG (v. infr.), C/G32 84(Smyrna), Hsch.) ; A.R (cod. Par.). Ep. impf. λεΰσσον Od.8.200; Ion. λεύσσεσκον Emp.l 29.5: fut. λεύσω λεχώεν ύλώδε!, βοτανώδες, Hsch. dub. in AP 15.7, Man.6.93 : aor. opt. λεύσσειε ib.487, λεύσσειεν ib. λεχ-ωϊάς, άδοϊ, ή, fem. of sq., νύμφη λ., λεχώ, Nonn. > Poet. Verb, also used in Arc., /G5(2).16 (Tegea, iii B.C.), cf ώϊος, ov, (λεχώ) of or belonging to childbed, A. R. 2.1 ο 14 ; Κλεπορίων..λεύσει δρ ΑΒ Γ096 : look or gaze upon, see, c. acc., II. λ. δώρα presents warfc at the birth, APj. 166(Diosc. or Nicarch.). II. I.120,al., Pi.P : c. part., πυρπολέοντας ελεύσσομεν Od ; neut. as Subst., 'Ρείης..λεχώϊον the place where Rhea bare her child, of the gods, δ είσαιέν δρών κόκλοϊ λεύσσει νιν Aios S.OC705 (lyr.); CaW.Jov ω'ίς, ΐδος, ή, = λεχώ, A.R.4.136, Call. >/a«. 127, λεύσσετε.. οία πάσχω Id.^«/.940 (anap.) ; used by Com. in mock Del,56, AP6.348 (Diod.). -ως, = λεχώ, dub. 1. in LxxEp.Je. Trag. phrases, Ar. Th. 1052, Ra.992 (both lyr.). 2. abs., look, 2 8. gaze, λεύσσων έ7τ! οίνοπα πόντον II.5-77' ϊ Κυκλώπων is γαϊαν έλεύσαομεν λεώβατος όδόϊ, καϊ ιχθύς σβλαχώδηί, Hsch. ; cf. λειάβατος. Od ; ίς αυτόν 8.171, cf. S.OP1254; στατόν εΐί ΰδωρ Id. λεώδης (A), es, (λεώ$) = λαώδης, popular, common, Gloss. ΡΑ.716(lyr.) ; ז 6 χέpas Ε.ΡΑ.596(troch.); πρόσσω καϊ οπίσσω λ. II. λεώδης (Β), λιθόλευστος, Theognost. Can.9 : λιώδης, Hsch.; 3.Ι10; ό μή λεύσσων, like δ μή βλέπων, he that lives no more, fort, λεώλης. λεωκόνητος, λεωκόνιτος, V. λέως.. S. )828 (lyr.) ; so c. acc., ει λεΰσο-ει φάος E.PA.1084, cf. Pr.269 Λεωκόρειον, τό, the temple of the daughters of Leos, Th.1.20,6.57. (lyr.). 3. c. acc. cogn., λ. φονίου δέργμα δράκοντο5 A.Pers.81 (lyr.); λεωκόρητος, λεώλεθρος, λεώλης, ν. λε'ωϊ. λεπτά, δεινίιι λ. κόρα is, Ε. Or. 224,3 9 ί ψόνον λεύσσόν τε προσώπφ and λεωλογέω, number the people, Phoen looked murder, Theoc λευστήρ, iipos, δ, (λεόω) one who stones, Ε. Pr.1039 ϊ Κασσανδρέων λε'ωμι, λέων, ν. λώ. λέων, οντος, ό, Ep. dat. pl. λείουσι ΙΙ.5.782, etc., λεόντεσσι 312(2). λευστήρa their oppressor, AeX.NAfr.lfr ; so perh. in Hdt.5.67, 285 (Mytil., prob.): lion, ώμοφάγοι λ. II. I.e.; αϊθων ; χαρο- where the oracle tells Cleisthenes Aep7j<rT0v μεν είναι ^ικυωνίων βασιλε'α, ποί Od.tr.61I; ορεσίτροφος 6.ifro, cf. Hdt ; cf. λίς : metaph., iκεϊvov δε λευστήρα (or perh. a mere stone-thrower, i. e. φιλός : of Artemis, σέ λέοντα γυναιξί Ζευς θήκεν Zeus made thee a lion toward Suid., quoting Ael.Pr.115, makes it Pass., = δ καταλευσθήναι women (because she was supposed to cause their sudden death), II. &ξιος). II. as Adj., λ. μόρος death by stoning, A. Th. 199; λευστήρα ; used of savage persons, A. Ch.938 (lyr.) ; but also, of brave ιτρωτον..βίφας πετρον Lyc. 1187, cf. Hsch. men, Id.^.1259, E. Or (lyr.), 1555 ; of a baby, Ar. Th.514 (but λε-υστός, ή, όν, neut. pl. -ά δρατά, λιθοβόλητα, Hsch. byway of contrast, ofa coward, λέοντ άναλκιν, of Aegisthus, A.Ag. λευτον, dub. sens, in IGfr(2).fr, εί δ' άν λευτον μέ 'ινφορβίε (Tegea, 1224); οίκοι μεν λέοντες, εν μάχη δ' άλώπεκες Ατ.Ραχ 1189 (lyr.) ; άντϊ ivb.c.). λέοντος πίθηκον γίγνεσθαι Pl.R.frgob ; ξυρεΐν έπιχειρεΐν λέοντα, ofa dangerous λενχ-ειμονέω, to be clad in white, PI.P.617C, C/G (Stratonicea), undertaking, 'to bell the cat', ib.341 c. 2. Leo, the sign in Str.ll.11.8, Ph είμων, ovos, δ, ή, (εϊμα) clad the Zodiac, Eudox.ap.Hipparch.i.2.8, Euc.Phaen.p. 12 M., Arat.r48, in white, Phint.ap.Stob.4, ; λεώς Ph.2.188, cf. Orph.ffi.51. /G =λεοντή, lion's skin,euc.hist.conscr.io. 4, as II, Aristid.Or.48(24).31. -ηττατίας, ου, δ, λευκηπατίας, an ornament, PGi/ (ii A. D.), II. a kind of crab, Diph.Siph. Suid. ap. Ath.3.106c, Ael.NA!4.g. III. a kind of serpent, Nic. P/z.463, λεΐω, fut. λεύσω (κατα-) Ar.Ach.28fr : aor. ϊλευσα (κατ-) Hdt.9.5, f. I. in Artem TV. =λεοντίασις, Aret.SD2.1fr. V. akind Th.1.r06 : Pass., fut. λευσθήσομαι ] Ap. 2.27: aor. ελεύσθην S.OC of dance, Ath f, Poll VI. title of grade of initiates in (v. infr.), Hp.Ep.27 : (λααϊ): stone, Th.5.60; πέτροις λ. μνήμα Ε.El. the mysteries of Mithras, Porph.^46si VII. a. sea-monster, 328; τό λευσθήναι πέτροις S.OC4351 Ε.Ρ Ael.iVA9.4c), Opp.ffil.367, Nonn.D VIII. οροβάγχη, λεχαιος, α, ον, (λε'χο! I) of or for a couch, φυλλάς ז A.R.I.182, Dsc.2.142, cf. Gp.2.42 tit. Theognost.Catt.9. II- (λέχος 4) in the nest, τέκνων ύπερδέδοικε λεωττάτητος, v. λέως. λεχαίων for her nestlings, A.Th.292 (Lachm., for λεχεων). λεωττετρία, ή, = λ<=ία πέτρα, D.S.3-16 (= Agatharch.34)) LxxEz. λεχεποίη, ή, (λέχος, ποία) grown with grass fit to make a bed, i. e. 24.8,31.; λεωττετρα is f. 1. in Hsch.; cf. λιοπέτριον. grassy, meadoivy, epith. of various. h.ap.224,h.merc,ךtowns,1\.2.69 λεωργός, όν, (Adv. λέως, έργον) one who will do anything (cf. ^αδιούργος, 88 : masc. λεχεττοίης, ου, ofthe river Asopus, from its grassy banks, πανούργος), villainous, Α. Pr.fr ; of actions, λεωργά κάθέμιστα Π.4.383, Orac.ap.Hdt Horn, has both forms in acc. sg. only; (fort, κα! θεμιστά) Archil.88.3 : Sup. -ότατος X.Mem.i.fr.g, Ae\.NA the dat. occurs ap. Hdt. 1. c. [6.5; cf. λεονργός, λιτουργός. λεχε'ρνα ύπό Άργείων ή θυσία επιτελούμενη τή Ηρα, Hsch. λεώς, ώ, δ, Att. and Ion. for λαός (q. v.). λεχήρης, ες, bed-ridden, Ε.ΡΑ.1541 (ly r ) λε'ως or λείως, Ion. Adv. entirely, wholly, ai all, λείου γαρ ούδέν λεχήρια ενήλατα, Hsch. λεχμάδ... ήλεκτρον, Id. λέχνη' εφρόνεον Archil. 112, cf. Hp.ap.Erot. et Gal : elsewh. only τρόπος, Id. found in the compds. λεωργός (q.v.); λεω-κόνητος, -κόνιτος, or λε'χομαι, lie down, pres. only in Hsch. λέχεται (λεύχεται cod.) -κόρητος, utterly destroyed, Theognost.Can.9, Hsch., Phot.: λεώλεθρος, κοιμάται, cf. Theognost. Can. 139 : pf. part, λελοχιία ( λεχώ γενομένη) λεώλης, ες, utterly destroyed, Hsch. (also λειώλης, q. v., cf. Hsch.; other tenses in Ep.: fut. λέξομαι: aor. ελεξάμην; also λιωλεθρία Hsch.): λεω-ττάτητος [a], ov, v.l. for λακπάτητος, S.Ant. 3sg. aor. έλεκτο, λέκτο; imper. λέξο, λέξεο (v. infr.) : lie down, esp The Gramm. expl. it as shortd. for τελέως, Α.Ό.Pron.fr8.l2, to sleep, λέξεται υπνψ will lie asleep, II.4.131, cf. Od ; λέξομαι Erot. 1. c. (ubi λίως codd.), Gal. 1. c. (ubi male λεως), EMfr60.fr1. eh εύνήν : aor., παρ δ' 'Ελένη ίλέξατο ; τφ ένι λεξάσθην II. λεωο-φε'τερος, ov, only in Hdt.9.33, λεωσφετερον ίποιήσαντο Ύεισαμενόν ; λεξάσθωνπαράτάφρον let them bivouac, 9-67, cf. 8.frig ; έλεκτο made him one of their own people, their fellow-citizen. Od.19.50, Hes.Sc.46; λέκτο Od.4.453,al.; imper. λέξο , λεωφόρος, ov, V. λαοφόρος. λη, λής, etc., V. λώ. Χηβόλε" Od ; λε'ιεο U.9.617, Od II. causal in Act., lay λιθοβόλε, Αξιε λιθασθήναι, Hsch. ληβολία* δημοσία κοπριά, Id. asleep, lull to sleep, λέξον με U fr; έλεξα Aibs νόον (Goth. λήγω, Ep. aor. έλληξα A.R.2.84: stay, abate, Ιδομενεύς δ' ού λήγε hgan, Engl, lie, etc.) μένος μέγα II > cf ! λ - Ί ον AP].fr49 (Leon. Alex., λεχος, εος, τά, poet. Noun, couch, bed,! , al.: in Horn. freq. s.v.l.) : c. gen., οϋδε' κεν!s έτι χείρας εμάς λήξαιμι φόνοιο would stay in pl., bedstead, I ,al. 2. bier, usu. in pl., ,702, IG myhandsfrom slaughter, Od II. more freq. intr., leave ^0> «4 507«,(. gam 25(Pe1 etc. 3. marriage-bed, and generally, off, cease, of speaking, etc., ov λήξω, πρϊν.. II ΐ ούδέ τ' εληγε marriage, εμόν λ. άντιόωσαν II.1.31; δμόν λ. είσαναβαίνοι 8.291; λ. δ' θεός μέγας ; εν σοϊ μεν λήξω, σέο δ' άρξομαι c f- Hes. 5<τχυ> ε καϊ εύνήν Ήφαίστοιο άνακτοί Od.8.269, cf > έτέριρ λέχεϊ, Op.368 ; λ. [ή ατραπός] κατά Άλπηνόν πόλιν comes to an end at. " e. in adultery, Pi.P. II.24; Ιώ λ. καϊ στίβοι φιλάνορε5 A.Ag.411 Hdt.7.216, cf. Th.7.6; ήήμέρη εληγε Hdt.9.52, cf. X.An ; of (lyr-); τό σόν λ. ξυνήλθον S.4/-49I; λ.. ΗρακλεΓ.ξυστάσα Id.Pr.27 ; heat, wind, rain, etc., λ. με'vos ήελίοιο Hes.Op.414; λήξαντος οΰρου κρυφιον us έχοι λέχος ib.360 ; λέχους γαρ..άγνόν δε'/ias (sc. εστί) Ε. Pi.P ; φακάς λ., νότος λ., A.Ag.\frfr4 (lyr.), S.Aj.258 (anap.); Hipp.!003 : freq. in pl., λεχέων Pi.P.g-371 λεχέων Λιός εύνάτειρα άμα τφ τον σώματος άνθει λήγοντι Pl.Smp.18fre. 2. c. gen., stop, A. r.895 (lyr ); τά νυμφικά λ. S.OT ίέμενοι λεχέων Id. Tr.fr 14 cease from a thing, έριδος, χόλοι ο, φόνοιο, άπατάων, πόνου, χοροΐο, II. I. Cyr.); γήμαι μείζω λέχη make a great marriage, E.P/.936 ; λ- τάλλότρια 319,224,6.107, Od ! II , άoιδήs Hes. ΓΑ.48 (dub. ib. 1089; Μ' ρα! μεγάλων άμείνω.. λέχη ib.lo99 : hence for the 1.) ; κλαυμάτω ν A.Persf0fr(tr0ch.) ; θρήνων, γόων, S ( ana P-)> Concrete, λ. νεώτερον younger spoitse, Sapph.75 ; σά λέχεα thy 353 ; οδύνης Pl.Phdr.2frfrd ; λ. του βίου, i.e. to die, X.Ap.8 ; φύλλα spouse, E.P/.481 (lyr.); ώλεσας κεδνόν λ. la.h1pp.8frfr : used by Com. πτόρθοιο λ. Hes.O/1.421 ; also λ. άπ' έργων A.R : c. dat., λ. τή in poet, or mock Trag. passages, λ. γαμήλιον Ar.Av.\7fr8 ; κουρίδιον αύθαδία. PTeb (ii B.C.). 3. c. part., δπότε λήξει εν άείδων if. λ. Id.p«^8 44 ; παιδί συμμετξαι λ. Id. Α.89ι. 4. a bird's nest, Α. 9.19!) cf. Od.8.87 ; ού πρϊν λήξω.. εναρίζων ; ευτ &ν φλέγων. ^ 5 (anap.), S.Ant.425..ήλιος χθόνα λήξη A.Pers.fr6fr, cf. 831; τό σκέλος βίφαντες λήγο- λεχοσ-δε, Adv. to bed, II , Od μεν Ar.Paxfrfr2; λήγει κινούμενον Pl.PArfr.245c, etc. 4. with λ^χριος, a, ov, also os, ov : /. Call.Pi236 (v. λικριφί5) : slanting, Preps., λ. ες τι Hdt.4.39! Plot ; επί τών ονειδών App.Hisp.7fr, *osswise, with a Verb, λ. ί,κλάσας S.OCigfr (lyr.); λ. εκπεσεχν, (73) 5. Gramm., terminate, ofa word, είς ε λ. A.D. Pron. 11.9, X»l*ir, E.ffir (lyr.), Med ; τιθέναι τάς κεφαλάς επί γήν cf. D.T ; also λήγεσθαι c. dat., μακρα, βραχεία, An,Ox. 2.

24 Ληδα 1044 Κημa follow logically, Them, in Ph ; τό λήγον, opp. rh ήγούμενον, the consequent, opp. antecedent, Chrysipp.S/oi'c^^o, S.E. P.2.111,112, 7. of months, = φθίνω, 7G12(3) (Thera); also περί λήγοντα τόν ενιαυτόν D ! τοΰ χειμώνας -οντος Th.5.81 ; so perh. είς τό λήγον is to be read for είς τό λήγος in Gp Λήδα, as, ή, Leda, A.Ag.914, etc. : the forms Λήδη, ης, only Ep., as Od λήδανον or λάδάνον [λα], τό, (λήδον) = κίσθος, gum-ladanum, τό λήδανον, τό καλέουσι Άράβιοι λάδανον /. Ηρ.Λ7.2 Hdt.3.IT2, cf. 107, 189, Plu a, Ruf.ap.Gal , Heraclid.ib.436, Gal.12.28, al., WilckenCA»273. i I 5 (''/'" A.D.). (λη- Hdt. II. cc., Hp. 1. c. (cod. opt.), Plu. I.e., also (in verse) Ruf. I.e.; λα- Heraclid., Gal., WilckenChr. ll.ee., v.l. in Hp. I.e.). ληδάριον [ά], τί, Dim. of λήδος, Ar,Av.7\fr,gjfr(v.\. ληδάριον). ληδεΐν κοπιάν, κεκμηκέναι, and ληδήσας κεκμηκώς, κοπιάσας, Hsch. λήδιον or ληδίον, τί, Dim. of λήδος, G2 2 I » I 5 T 7-149,1s 1 (ivb.c.): also ληδιον or ληδίον, τό, Men.1028, Clearch. 25, Machoap.Ath.!3.582dsq., Hsch.; cj. Toup for λήϊον, Suid.; cf. λήδος, ληϊδιώδεις. λήδον, τό, shrub from which the gum λήδανον exudes, Cistus cypriits, Dsc.1.97, Plin.TTA λήδος, Dor. λάδος, 60s, τό, a cheap common dress, esp. a light summer dress, Alcm.97 (so Did.; λάιδος Hsch.): more freq. in Dim. torms, λήδιον or ληδίον, τό, and ληδάριον (qq. v.). λήξομαι, v. ληίζομα! λήθαιος or ληθαιος, a, ov, (λήθη) of or causing forgetfulness, τττερόν, of Sleep, Call. Del.2fr4 ; σκότος Lyc etc. 2. of persons, oblivious, opp. έμφρων, S.E.Mf II. of ox from Lethe, άκατος APg.2^g (Bass.); v. λήθη 11. III. λ. λίθος, = μελιτίτης λ., Ps.-Dsc.476 ed. Sarac. ληθάνεμος, v. λαθάνεμος. ληθάνω, ν. έκληθάνω, λανθάνω Β. ληθαργ-ε'ω, forget, PMag.Lond : Pass., C/G2804 (Aphrodisias). Sell.Pi.Α ία, ή, drowsiness, Com.Adesp.fr44 (pl.). -ικός, ή, 0v,affectedby lethargicfever, Hp.C0ac.136, Praxag. ap.gal.17(1).889, Ruf.ap.Orib , , -4P ος, ov, (λήθη) forgetful, c. gen., ib (Mel.), 12.80(Id.) : abs., Men. 1029, Phld.P/!. 1.6S. : later word for ίπιλήσμων, acc. to Phryn lethargic, άλήθαργος (sic) είς υπνον εφερόμην POxy. Ifr (iiA.D.). II. as Subst., δ and ή, lethargy, Hp.Aiori.2.65,al., Lyc.241, Ant.Lib.23.2, Gal , Paul.Aeg.3.9 : in pl., Arist. Somn.457 a 3, Chrysipp.S/oi'c.3.57 ; coupled with μελαγχολία, ibid. b. lethargicfever, Hp. Aph Cf. λαίθαργος. -ώδης, 6s, = ληθαρ γικός, Dsc. Ther. 15, Gal Adv. -δώς Dsc ληθεδ-άνός, ή, όν, causing forgetfulness, φάρμακον Luc.Salt.7g, Philops.frg. -ών, ovos, ή, poet, for λήθη, ΑΡη.ι^ (Tull. Laur.), API (Agath.). λήθ-η, Dor. λάθα, ή, forgetting, forgetfulness, personified in Hes. Th.227; μηδέ σε λήθη αίρείτω '1 [Περσεφόνη] βροτοΐς παρέχει λήθην, βλάπτονσα νόοιο Thgn.705 ; κακού λ. S.P&.878, cf. Ε.Ρα.282, Or.213; λήθην ποιεύμενος τά μιν έόργεε forgetting.., Hdt.I.127 ; λ. ποιεΐν τίνος S.Pr.2frg ; Αηθην..κωφήν, άναυδο ν Id.Pr.670 ; χρόνος πάντα,.is λ. άγει Id.pr.954! τ < ίδιων λ. λαβών Timocl.6.5, cf. Phld. Ρ// S.; τών αύτοΰ κακών επάγεσθαι λ. Men.467; παρέχειν Ρ1. Phdr ; ίμπαιε'ιν ld.phlb.6fre; λήθην εμποιήσαι τών πεπραγμένων Isoc. 1.8 ; ε'ις λήθην ίμβαλειν τινα Aeschin ; λήθη λαμβάνει, εχει τινά, Th.2.49» D ! λήθη τινός ίγγίγνεταί τινι X.Mem ; εϊ$ λ. άφιγμένα forgotten, Phld./r.p.19 W. II. after Horn., ofa place of oblivion in the lower world, Αήθης δόμοι Simon.184.6; τό Αήθης πεδίον Ar. Ra. 186 ; τότήςλ.π. Pl.P.621a, D.H ; Α. ΰδωρ Luc.DMort.ifr.6, Paus , Aesop.168 ; also, i τής Αήθης ποταuis, of the river Αιμαίας in Lusitania, Str.3,3.4,5, cf. App.Hispffr (71). (Λήθη as pr. n. of a river is not found.) ηκε'α - είί λήθην άγοντα φάρμακα, Hsch. -ήμων, ον, only dat. pl. ληθήμοσι (ληθημόνοισι cod.) ληθάργοις, Id. -ιος, ον, causing forgetfulness, πόμα Zonar. II. = λαθραίος, Hsch. ληθομέριμνος, ον, banishing cares, νύξ Orph.H.fr.6 codd. (λυσιμ- Abel). λήθον βαλιόν, Hsch. λήθος, Dor. λάθος, εος, τί, =λήθη, Theoc ληθότης, ητος, ή, = λήθη, Suid., Zonar. λή θω, λήθομαι, collat. forms οί λανθάνω, λανθάνομαι (q-v.). Ληθώ, = Αητώ, Pl.Cra.406a. ληθώδης, ες, (λήθη) lethargic, ύπνος Hsch. s. ν. κώμα. ληΐάνειρα [ϊάν] ή ποιούσα τους άνδρας γυναικών εραν, Hsch. ληΐ-άς, άδος,ή, poet. fem. οίληιδιος, taken prisoner, captive, γυναίκες II.2ο.193! Ep. dat. ληϊάδεσσι A.R βοτήρ, ήρος, ό, (λήϊον Α) crop-consuming, crop-destroying, Suid., etc.: fem., σύς ληΐβότειρα Od ληΐδιος, α, ον, (ληίς) taken as booty, captive, ΑΡ6.20 (Jul. Aegypt.),.4ΡΛ4.203 (Id.), Tryph.679. ληΐδιώδεις* τριβωνιώδεis (-ίδε5 cod.), Hsch.; cf. λήδιον. ληιζομαι, Ep. and Ion.,,ךHes.Op.02 Hdt ; λήζομαι, X.HG 5.1.i, ^4P9.410 (Tull. Sab.), etc.; also λεΐζομαι, ib.6.169; Att. impf, ίλρζόμην Th.1.24, etc.: Ep. fut. ληίσσομαι Od : aor. εληϊσάμην Hdt.3.47, And.1.101; Ep. ληίσσατα ; Att. έλτίσατο Ε. 7V.866: pf. in pass, sense λέλησμαι, v. infr. 11: seize, carry off as booty, either men or things, δμψαί &s Άχιλεός ληίσσατο II. 1. c., cf. Od.i.398, , Hdt.3.47,4.110,al. : ε'κ δόμων δάμαρτα.. Ar/σατο E.l. c.; cie τήs 'Αττικής X.HGfr. 1.1, etc.: generally,,«a acquire, όλβον από γλώσσης ληίσσεται Hes.Op.fr22 ; ον yap τι γυναικός άνήρ ληίζετ' άμεινον τής αγαθής ib.702, cf. Semon plunder, despoil, esp. by raids or forays, άλλήλουίτιι.ι.ρ, cf. 3.85, 5.115, And.1.101, etc.; τήν Κολχίδα X.An.4.$.2fr\ τήν θάλατταν D.S.11.88, JuI.Or.y. 2 10a: metaph., λ. τήν τών ζιρων φύσιν Pl.Epin.g76a. 3. abs., plunder, SIG38B 20(Teos, ν β. C.), Hdt.4.112, Lys (pr0b.), etc. II. Act. ληίζω occurs in several Mss. of Th.3.85, and all Mss! of Id.4.41 : so in Pass., to be carried off, 4κ γης βαρβάρου λελρσμένη E.Med.2fr6 ; γυναικός..ού βία λελησμένης Id. Tr.373! ληϊσθεΐσα A.R ; οΰ τί που λελήσμεθ' εξ άντρων λε'χο$; I have not surely had my wife carried off.., E.Hel.475 ; ληϊζόμενος Luc.Ga/(14 robbed,.. ληιη, ή, Ion. for λεία (q.v.). λήϊμνος" εΰβοτος, Hsch. Χηΐνη, ή, = Lat. laena, cloak, PGiss.76.fr (ii A. D.), ληϊνόμος [ϊ], ov, dwelling in the country, API. 4.g 4 (Arch.). λήϊον (A), Dor. λάον (q.v.), τό, standing crop, ώς δ' ότε κινήσρ Ζέφυρος βαθύ λ. II.2.147!al., cf. Hes.5c.288, Hdt.1.19, Pherecr.20 (pi.); τοΰ σίτου τό λ. Arist.ΗΑ612'fr2 ; λ. σίτου βαθύ Arr.An.1.4.1; λήϊάτεσταχνων IGi^.lfrSgulo. 2. in later Poets, also, corn-field, Theoc (in Dor. form); ληιου κόμτ! Babr = λεία, booty, SIGfrg (Susa, from Didyma, Ν Β. C.). λήϊον (Β), τό, ν. λήδιον. λη-ίς, Dor. λαίς, ίδος, ή, Ep. form of λεία, booty, spoil, mostly of cattle, ληίδα δ' εκ πεδίου συνελάσσαμεν.., πεντήκοντα βοών ίγέλας, κτλ » ef X-T-ac.13.il ; then of all kinds of booty, H.9.138, , Od.10.41; πλαζόμενοι κατά ληίδα 3.106: in A.Th.frfrl (lyr.), concrete for αιχμάλωτοι, cf. A.R ; cf. ληϊάς. 2. withoutany notion of plunder, cattle, stock (cf. λεία), ληίδ' αέξειν, βουκολίαςτ' ayeλαςτεκαϊ αίπόλιαπλατε αιγών Hes. Th.444, cf.theoc ΐσθιών τρεπόμενος, Hsch. ϊσμαδία - αιχμάλωτα ς, λεληΐσμένη, Id. -ϊστήρ, ήρος, ό, ν. ληστ-ηρ. -ϊατής, οΰ, i, = Att. ληστής,,ך. h.bacch Hdt. 6.17, SIGfrSB 20 (Teos, VB.C.), Dem0cr.260, A.R.i ϊστό;, ή, όν, to be carried off as booty, to be won by force, II : also in form λεϊστός, ib.408, Inscr.Pnen. 268 c5. -ϊστυς, ύος, ή, plundering, ζην από..ληΐστύος Hdt ΐστωρ, ορος, δ, ληϊστήρ, Od Nic.7X347 η Prose λη'σ τωρ, Sammelb (!" B - c 0 II. as Adj., ληίστορι χαλκψ APg.6^g (Maced.). -ΐτιαί' ήγεμονίαι, στρατιαί, Hsch. -Ins, ιδος, ή, she who makes or dispenses booty, epith. of Athena, Il , Paus II. Pass., = λη ιάς, A.R , Lyc.105. ληϊτοάρχαι' οί καθηγούμενοι τών θυσιών καϊ εστιάσεων, καϊ άρχάί και ιερείς, Hsch. (Cf. ληταρχος.) λήϊτον,τό, (λαός, λεώς) town-hall, council-chamber, as the Achaeans of Achaea Phthiotis called it, Hdt ; = δτ!μόσιον acc. to Plu. Rom. 26, Id.2.280a: Hsch. has λάϊτον τό αρχείο ν, λαίτων των δημοσίων τόπων ; cf. λαιετόν, λαΐστρον, Suid., Zonar. : Hsch. also quotes ληΐτη, λητή, = ιέρεια, a public priestess. ληϊτουργε'ω, -ουργός, early forms of λρτ-, λειτ- (q. v.). ληκάω, (ληκώ) = λαικάζω, aor. inf. ληκήσαι Pherecr. 177: Pass., of the woman, Ar.Th.4gfr ; ληκούμεσθ' (sic) Pherecr. I.e. II. ληκά,ν' τό πρός φδήν όρχεΐσθαι, Hsch. Χηκέω, Dor. and later Gr. λακέω, aack, crackle, Theoc.2.24 ; burst asunder, έλάκησε μέσος Act.Ap ; λακήσαι τάς φύλλα! ποιήσει! Gp.1fr.jfr.fr : in Call.iamb.1.18frP. the context i6 broken. ληκημα, ατοί, τό, (ληκάω) wenching, in pl., Epicur.7V.4i4; or perh. from ληκέω (cf. sq.), bawling, = ανακραύγασμα. ληκητής, οΰ, δ, (ληκέω) bawler, αγοραίων λ. επέων Tim0 42. ληκίνδα παίζειν, beat time, tattoo, Luc.Lex.8, Α.Ό.Adv π. ληκτέον, (λαγχάνω) one must lay claim to, ολου τοΰ κλήρου Is ληκ-τήριος, a, ov, (λήγω) extreme, νήσον είς ληκτηρίαν to the farthest bounds of the island, Lyc.966, cf. 1391(3. v.l.). -τικός, ή, όν, causing to cease, οδύνης v. 1. in Hp.Liqu.6 ; terminal, Γσυλλα/ίαΓ) A.D. Synt.7.10; ^610vCa/.Corf.^4s/i (Rhetor.exTeucro). -τό! καταληπτός, Hsch. ληκυθ-ιάδες* ένώτιαποιά, Hsch. -ίζω, declaim in a hollow voice, as though speaking into α λήκυθος, τραγιρδός Μοΰσα -ίζουσα Call.Pr Ρ-, Phryn. PS p. 86 Β., Poll.4.114, : c. acc., θέσεις λ. declaim commonplaces, Str ιον, τό, Dim. of λήκυθος, small oilflask, Ar.Pa , D , PTeb.221 (ii B.C.), Anon.ap. Suid., etc. II. name for the Trochaic hephthemimer, originating with the form ληκύ\θιον άττ ώλεσ εν in Ar. I. c., Heph ισμός. <ןח ז 1<5 - Anon.ap.Suid. δ, hollow, affected speaking, Plu e, οΰ, δ, one who declaims m a hollow voice, S.Pr ληκΐθο-ποιός, δ, maker of oil-flasks, Str ττώλη?, 0", δ, seller of oil-flasks, Poll λήκυθος (Dor. λάκυθος [ά] 7G4 2 (1) (Epid., iv ΒΧ.)),ή, Ρ " oil-flask, δώκεν δέ χρυσέη iv ληκύθψ ύγρόν έλαιον Od.6.79» c f Morb. 4.51, Ph. 75«/ , etc.; casket for unguents, cosmetics, etc., i S.Pr. 130; αί δέ λήκυθοι μύρου γέμούσι Ar.Pl.810, cf. Pr. 207 ; buried or burnt with the dead, Id.pc.538,996,1032, cf. /G14.865, C16 I 8346^. 2. in pl., rhetorical bombast, Cic. Att , Ρ11η. /> II. projecting cartilage onthe gullet, Adam's apple, = βρόχθο!, CIearch.72. ληκϋθοφόρος, ov, carrying an oil-flask, Poll ληκϋτία, η, = λήκυθος, BGU (pl.). ληκώ, ούς,ή, membrum virile (whence ληκάω), Hsch., Phot, λήμα, ατος, τό, (λώ) will, desire, purpose, Epich.182 (prob. 1.): con-? </ ful u17 Coronis, Pi.P.3.25 ; μητρψον λ. thy crete, λ. Κορωνίδας mother, S.P/.1427 ; λήματος κάκη weakness of will, cowardice,

25 Χημαλέος Α.771,616; 'ήκιστα τούμόν λ. έφυ τυραννικόν Ε.Med.fr4S ; ές τό κέρ- 50S λ. εχων άνειμε'νον ld.heracl.fr, cf Alc.g81 (lyr.), Βα.ιοοο (lyr.). II- temper of mind, spirit, either, 1. in good sense, courage, resolution, εϋτολμον ψυχής λ. Simon.140 ; γενναίον λ. Pi.P. 8.45, cf. A ; αίθων λ. fiery in courage, A. Th.448 ; δύο λήμασιν Ίσους Άτpεtδaςlά.Ag.\22 (lyr.) ; τοξουλκψ λήματι πιστοί relying on their archer spirit, Id. Pers.frfr (anap.); άρείφατονλ. Id.Pr.147; πέτρας τδ λ. κάδάμαντος E.Cyr.596; λ. ούκ άτολμον Ar.Nu.4fr7 (lyr.); καθ' Ήρακλέα..τό λ. έχων Id.Pa.463 ; or, 2. in bad sense, insolence, arrogance, audacity, 'όσον λ. έχων άφίκου S.OC877 (lyr.); ώ λήμ' ( ""צי) Ar.AK άναιδ6'$ ib.960; δί)λον..τάνθριίπου 'στι τό λήμα Poet, word, also used in Ion. Prose, in signf. spirit, courage, έργα χειρών τε καϊ λήματος י Hdt λήματος πλέος ib. τ 11, cf. J.gg, 9.62 : and in late Prose, as D.S.2.58 (pl.), J.P/3.10.4, Luc.Dem.Enc.fro, etc.; defined by Andronic.Pa.ss.p.575 M. λημάλεος, a, ov, (λήμη) bleared, ofthe eyes, Luc. Lex. 4. λημάτ-ίας, ου, δ, high-spirited, λ. κανδρεϊος 6ΐ Ar.Pa.494! c f sq. -ιάω, to be high-spirited, v. 1. in Ar. 1. c. -ιον, τό, Dim. of λήμα, F*. φρόνημα, Hsch. (pl.). -όομαι, in pf. Pass, λελημάτωμαι' λήμα έχω είς τό έργον, Id. λημ-άω, only pres., (λήμη) to be bleared, ofthe eyes, Hp.Prorrh ; to be blear-eyed or purblind, λημάν κολοκύνταις to have one's eyes running pumpkins, Ar.Nu.fr27, cf. Hsch.; λ. καϊ άμβλυωττειν Luc.7Y»4.2, etc.: metaph., ΚρονικαΊς λήμαις λ. τάς φρένας Ar.Pl η, ή, a humour that gathersin the corner of the eye, rheum, Hp. VM1g,Prog.2 : in pl., sore eyes, Ar.Lys. 301 (v. Sch.): metaph., ήτοΰ Ώειραιέως λ. the eye-sore of Piraeus, of Aegina, Pericles ap. Arist. ΡΛ.Τ411 a 15, Phi.Per.8 ; Κρονικαϊ λήμαι old prejudices that dim the mind's eye, Ar.PZ.58l ; όψεως λ. ή δεισιδαιμονία Plu c. (Cf. λάμας.) -ηρός,ή, όν, misty, λημηρή νεφέλη ε'ιλυμένος όσσε Heliod. ap.stob iov,t0,dim. of λήμη, Hp.Coac. 214, Epid λήμμα, ατοί, τό, (λαμβάνω) anything received, opp. δόμα, Antig.ap. Plu.2.182e; λ. καϊ άνάλωμα receipt and expense, Lys.32.20, Pl. 020c, Anaxandr.26; άνενεγκεΐν (εν- Pap.) iv λήμματι place to credit, PEIeph.ifr.4 (iii B.C.), cf. PGi/ (i B. c.), etc. : generally, gain, profit, D.5.12, etc.; λ. τι κε'ρδουί Id ; esp. of unjust gain, Din ; παντό5 'ήττων λήμματος unable to resist any temptation of gain, D.i9.339; ωσνερΰ,ν τρυτάνη επιτόλ. βέπειν Id ; λ. λαβείν Id.21.28,27.39 : f ret l in pl., S.Ant.frlfr, D.8.25, etc.; τάλ. τοΰ άργυρίου ז 57 Id.49 λημμάτων μετέχειν Id ; τάπό Θρ^'κη! λ. έλκουσι δενρο Antiph.196. II. in Logic, statement taken as true, assumption; esp. premiss in a syllogism, ^7rl λ. τφ τοιούτψ A.D.Synt.24fr. 13 ; τά οικεία τή επιστήμη λ. Arist. Top. 101 a 14 ; λήμματα τιθέναι ib. 156 a 21, cf. Gell.9.16, Phld.PA.1.9 S.; prop, the major premiss (the minor being πρόσληψη), CrinisStoic. fr.26g ; later, αποδεικτικά λήμματα παρασχείν offer scientific proofs, Gal III. matter, substance, or argument ofa sentence, etc., opp. form or style (\6!s), D.H.Pem.20, Longin.15.10, etc.: hence, title or argument of an epigram, Lat. lemma, Mart.14.2 ; theme or thesis, P\m.Ep , Mart.10.59; nutria's lemmata, 'baby songs', Aus.Ep.12.go. IV. in Lxx, burden laid on one, commission received, esp. ofprophecy, Na. l.l,je.2fr.frfr,&].; even, λήμμαιδεΐν Hb. 1.1, cf. Z.a λημμάτ-ίζω, place to credit, PFlor.frdif (iii A. D.), etc. II. assume, posit, τά λελημματισμένα premisses, A.D.Sy«i.l ικός, ή, όν,quick at seizing opportunity, Hp.Decent.fr. -10v,T0,Dim. of λήμμα, Ptol.Aim. 1.10, Olymp.iwil/efe , Dam.Pr.233,396,al., Zonar. -ιστής, οΰ, δ, receiver of taxes, PKlein.Form.frl(y\ A. D.). Λημνιακός, Dor. Λάμν-, v. Λημνοϊ. Λημνιασταί, οί, worshippers of the Lemnian deities, 7G12(1).43 (Rhodes, i B. c.). Λήμνιος, v. Λημνοί. λημνίσκος, δ, woollen fillet or ribbon, by which chaplets were fastened, 7G (iii B.C.), al., Plb , Posidon.9 J., Plu. Sull.27, AP ί oiribbons attached to bird'sfeet, Callix.2 ; surgical bandage, Mnesith.ap.Orib.7«(r ; pledget, Heliod.ap.Orib ,1, Gal , etc. Λήμνος, ή, Dor. Λάμνος, Lemnos, II , al., Od ; sacred to Hephaestus, Sch.A.R.i.851,etc.: Λαμνόθεν, Adv.from Lemnos, Pi. P.i.52 : Adj. Λήμνιοβ, a, ov, Lemnian, πΰρ S.Ph.800, Ar.P_ys.299 ; Λ. έργα, prov. from the wickedness of certain Lemnian women, Hdt ,cf. A.CA.631 (lyr.); Λ. άμπελοι Ar.Pax 1162 : 3150Αημνιακός, Dor. Λαμν- Call.Pr.1.44P.: also fem. Αημνιάβ (Λαμνιάς), άδος, Ρί.Ο.4.22 ; Λημνίς, ίδος, μίλτος Nic. ThMfr. λημ-ότης,7)τ0ί, ή, (λήμη) soreness of eyes, Sch.Ar. Nu.fr26. -υδριον, τό, Dim. of λήμη, Gal.17(1).868. λημψαιτόδοσις, ecus-, ή, receipts and payments, PLond (vi A. D.). λήμψις, = λήψις (q. V.) : λήμψομαι, = λήψομαι, ν. λαμβάνω. λημ ώδη5, ες, (λήμη) full of rheum, Alex.Trail. 2. ז εως, -ωσ-is, V, secretion of rheum in the eyes, PMed.iriSilzb.Heidelb.Akad.igifr 03) 33,41 λήν, inf. of λώ ; but λήν λίαν, Hsch. Ληναγε'τας, α, δ, (Αήναι) leader of Bacchanals, θοάν Αηναγέτα ΒακχανBMus.Inscr.go2 (Halic., iii B.C.). Λήναι (Ληναί Hsch.), αί, (ληνός 1) Bacchanals, Heraclit. 14, Str ; DP.702, ι 1δ?, Theoc.26tit. י (Arc. acc. to Hsch.) Ληνά-ίζω, celebrate Bacchanal rites, Heraclit ϊκός, ή, όν, of or belonging to the Αήναι α, αγώνες Posidipp.ap.Ath ε ; διδανκαλίαι Plu.2.839d ; βεατρονα. P0II ληναΐος, α, ον, (ληνόί 1) belonging to the wine-press; esp. 1. epith ληραίνω of Dionysus, as god of the wine-press, D.S Αήναια (sc. ιερά), τά, </!e Lenaea, an Athenian (also Rhodian, /G12(1).125) festival held in the month Αηναιών (i.e. Gamelion) in honour of Dionysus, at which there were dramatic contests, esp. of the Com. Poets, AT. Ach (lyr.). 3. Αήναιον, τά, the Lenaeum, the place at Athens where the Lenaea were held, ούπι Αηναίψ άγων the Lenacan dramatic contest, opp. το κατ' άστυ, ib.504, cf. Pl.Prl.32;d, Lexap. D. 2Ι.ΙΟ ; Διονύσια τά 6'7rϊ Αηναίω SIG (iv B. C.). Αην-αίτης [ϊ], ου, δ, = Α-ηναϊκύς, θόρυβος ΑΓ.? 547 (anap.). -αιών, ώνοί, ί, name of a month in many Greek calendars, Hes. Op.304, SIG (Erythrae), etc. -εύς, έως, δ, epith. of Dionysus, ib (Myconos). λην-ευω,= βακχενω, Hsch. -εών, ώνο$, 15, the place of the \r\v6s 1, Gp.6.l.fr. -ίδιον, τό, Dim. of ληνός, PTeb. ) A. D., prob.), POxy (111 A.D.). -ίς, ίδος, ή, a Bacchante, Eust , Suid. XI. = ληνός 2 or 3, P7V (ii A. D.) ; = ληνός 4, EMtf8. 28 (λινίδα codd.). ληνο-βάτης [ά], ου, δ, one who treads the wine-vat, Him.Or.6.3, 21. 6, Sammelb.fr (iv A. D.), Gloss. -ιτάτεω, tread the wine-press, Hsch. s. v. τραπεΐν. -πίθος, δ, vat, PMasp.97.2 (vi A. D.), -ποιος, δ, ληνοβάτης, Gloss. ληνός, Dor. λανός Theoc.7.25, IG (Syracuse): ή : anything shaped like a tub or trough, Hp. Mochl.38 ; esp. I. winevat in which the grapes are pressed, PCair.Zen.fr00.1fr (iii B.C.), Theoc.7.25, 25.28, D.S trough, for watering cattle, watering-place for them, h.merc. 104, Lxx Gc? , = κάρδοιτος, kneading-trough, Men socket into which the mast fitted, = ίστοπέδη, Asclep.MyrI.ap.Ath.il.474f, Poll coffin, Pherecr.5, C/G1979, al. (Thessalonica), IG\.c. 6. part of the brain, the meeting-point of the sinuses of the dura mater, still called torcular Herophili, Herophil.ap,Gal.2.712, cf. UPg hollow of a chariot, Hsch. (pi.). 8. in pl., the lower parts of the nose, Poll λήνος, 60$, τό, wool hence, fillet, A.Eu.44, Epic, in Arch. Pap. 7 p-4(pl.): in p\., fleece, A.R.4.173,177. ληνών, οίνος, δ, ληνεών, PLond (ii Β. C.). ληξιαρχ-ικός, ή, όν, belonging to the ληξίαρχος : τό λ. γραμματεΐον the register of each Athenian deme, 7G , Is.7.27, D.44.35, Lycurg. 76, etc. -ος, ό, the officer at Athens who kept order in the εκκλησία, P0II ληξΐπυρετος [S], ov, (λήξις β) allaying fever, Asclep.ap.Gal : also ληξοπυρετο;, Gal ,1013. λήξις (A), 6coy, ή, Ion. λάξις (q.v.), (λαγχάνω) determination or appointment by lot, αρχής P\.Lgf6frd. 2. portion assigned by lot, allotment, ib-74ca, 747e, Criti.logc, 113b ; cf. λάξις. b. section of a body, determined by lot, Arist.^i/A.30.3, c. pl.,fortunes, αί διάφοροι τής ανθρωπείας ψυχής λήξεις Simp.indeAn without the notion of lot or chance, assigned sphere, θεών καϊ τών εις θείαν λήξιν πορευθέντων Jul.Of.6.187c ; ή έτερα λ. the other world, Hid. 2.24; ή εώα λ. the eastern part of the empire, Procop. Gaz.P«« ; ή τής 'Αθηνάς λ the sphere of Athena, Lib.Or , Decl , Ep. 1065,3; province, τάί λ. [τών βεών] Herm.inPhdr. p.74 Α.; dwelling-place, εί.. αί λ. των ψυχών,.ύποσέληνοί είσιν ib. p. 104Α. II. as law-term, λ. δίκης or λ. alone, written complaint lodged ivith the Archon, as the first step in private actions, nearly, = έγκλημα, Pl.P.425d, Is.11.10, Aeschin. 1.63, cf. λαγχάνω 1. 3 ; very rarely ai public actions, as in D λ. τοΰ κλήρου, an application to the Archon (required of all except direct descendants) to be put in legal possession of an inheritance, τοΰ κλήρου λαχεΐν τήν λ. ήξίωσεν Is.3-2, cf. Arist.Ath λήξις (Β), εως, ή, (λήγω) cessation, μόχθων, ανέμων, A.Eu.frOfr (lyr.), Α.R.I.1086 ; of the flow of a river, Ph ; τής Ενεργείας λήξιν λαμβανούσης Gal.Phil.Hist. 17, cf. M.Ant death, decease, PMasp (vi Α. Ό.), etc. II. Gramm., termination, A. D. Synt ; λ, ή είς σ Id.Adv.1gfr.27 III- end, extremity, τ ού κόλου Sor.1.7 ληξΐ-φάρμάκον, τό, = ληξιπύρετον, Asclep.ap.Gal. J4,136 -φωτος, ον, waning, Heph.Astr.2.34! -φωτεω, wane, Anubion ap.eund ληός, δ, Ion. form ογλαόί (q.v.). ληπ-τεος, a, ov, (λαμβάνω) to be taken ar accepted, Pl.Pri.356b. II. neut. λητττέον, one must take hold, Ar.Eq.60fr ; έργον λ. one must undertake, X.Mem ; one must assume in arguing, etc., P\.Phlb. 61 a ; one m ust take or choose, εκ τούτων hτιστάτας λ. X. Cyr ο ; λ. δέ,,τίναϊ όρους λέγουσι Arist.Ρο/.1280 a 7 2. one must take, receive, δμήρους δοτέον καϊ λ. X.HGfr.2.18 ; one must submit to, πληγάς ύπό των άμεινόνων Id.Lac.g. fr. -της, ου, δ, one who accepts, Zonar. -τικός, ή, όν, disposed to accept, Arist.PA1120 b 15 II. assimilative, opp. εκκριτικός, Id.Ph.24fr b!4. -τός, ή, όν, (λαμβάνω) to be apprehended, λόγιρ καϊ διανοία Pl.P.52gd ; τφ λογισμφ Max.Tyr.7.5 ; πρός αίσθησιν Chryserm.ap.Gal b. later, to be apprehended by the senses, opp. νοητός, A Pi (Agath.). 2 in Stoic philos., acceptable, not to be refused if offered, Stoic.3.32, 34. II, = 67τίληπτ0ϊ, Arist.Pr.896 b 6. ληρ-αίνω, = ληρέω, Ph.1.77, Hsch.; f. 1. for ληναίζω in Heraclit εία, ή, = λήρησις, Ph\d.Mus.p.g2 Κ. -έω, (λήρος A) to be foolish 01 silly, speak or actfoolishly, S.Pr.435, Ar.p^.536, al., Pl.Tht. 152b, etc.; ξυνθιασιίτης τοΰ ληρεΐν Ar.PZ.508 ; ιτερίτινος Isoc.12.11, 33; λήρον ληρεϊς Ar.Pl.fri7; ληρεΐς έχων (ν. εχω Β. ιν. 2) Id.Ρα.512, cf. Pi.Grg.4g7b: c. acc., μή ληρήσης τόν εκτιναγμόν σου PPay. 114

26 ληρίας 1046 λίαν 21 (i A.D,). 2. of a sick person, to be delirious, Hp.Epid.i. 2β.γ'. -ημα, ατος, τό, silly talk, nonsense, Pl.Grg.486c (pl.), Phld.A/«5.p.72 K. (pl.), Gal (pl.). -ησ15, εως, ή, silly talk, trifling, Plu.2.504b, D.L ; λ. τον γήραος dotage of the old, Aret.SP1.6. ληρία«, V. λε!ρώς. Ληρόκριτο?, name given by Epicurus to Democritus, D.L ληροιτετώδη' ληρώδη, Hsch. λήρ05 (A), ό, trash, trumpery, of what is showy but useless, λήpois άναδών τους νικώντας Ar.Pl.fr8g; τραγικός λ. Id.Ra.lOOfr; λήρόν τε τάλλ' ήγέΐτο τοΰ γνώναι πέρι φύσεις ποιητών no good as connoisseurs of poets, ib.809 ; λ. πάντα πρός τό χρυσίον Antiph.232.1, cf. X.An ; λ. είναι δοκεΐ τό νόμισμα, φύσει δ' ούθέν mere trash, Arist.P0/.1257 bl ί a mere trifle, Pl.Phd.j2c, Men.Epit.60 ; λ. έστι τ άλλα πρός Κ ινησίαν there's naught to compare with Cinesias, Ar. Lys.860 ; 01' ποιηταϊ λ. είσιν useless, futile, Xenarch. 7.1 ; ποιητών λ. Cratin-306; εμέ μεν λ. ήγε'ισθαι Pi.Chrni.l^n, cf. Tht.l76A, Luc. DMeretr.10.fr ; λεπτότατων λ. ίερεΰ Ar.Nu.frfrg, λήροι καϊ παιδιαί, of flute-playing at banquets, Pl.Prt.fr47d ; λήροι καϊ φλυαρίαι futile nonsense, Id.77/>.il/a.304b; οδούς καϊ κρήνας καϊ λήρους D.3.29'> χαροψίδε$ καϊ λήρος side-dishes and suchlike trumpery, Alex.261. as an י cf ; παρεϊς λ. πολύν αστακόν ώνοΰ Archestr.Pr,24, exclamation, λήρος nonsense I humbug! Ar.PZ.23, cf. Eub.41.8, 2. delirium, Hp.Epid '(as v.l. for παράληρος). II. as Adj., silly, ποιητής Luc.Gall.6, cf. Rh.Pr.17. Adv. -pais Tz.//.13,337. (Perh. derived fr. sq.) Χήρος (Β) (Boeot. Χειρός IG". 2421), b, gold ornament on women's tunics, AP6.2g2 (Hedyl.), cf. Luc.Lex.g, Poll.5.101, Hsch. (Oxyt. in AP\.c., Hsch.) ληρωδ-εω, talk frivolously, Phot.P7i/.p-4B. -ημα, OTOS, τό, = ληρωδία, Suid. s.v. Αεόντιos (pl.). -ης, ες,frivolous, silly, Pl. Tht. 174d, Arist.P/ b 15, PGi/10nii15 (ii B.C.), Phld.P.p.16W., cj. in Lucil.187 Marx. -ία, ή, frivolous talk, Hdn.Epim.77. * εων λησ9 στρεφόμενος, Hsch.; cf. ληϊσθιών. λησίμβροτος, ov, (λήθω, βροτός) taking men unawares, cheat, thief, h.merc.frfrg. Χήσ-ις (Α), εως, ή, (λήθω) = λήστις, Hsch, S.V. ληθεδών (λύσις cod.); f, 1. for λήστις in Critias 6.12 D. λησ-ις (Β), εω$, ή, (λώ) = βούλησις, α'ίρεσις, Hsch. λησμαδία - λελγισμένη, Hsch.; cf. λη'ίσμ-. λησμονηθεντες, illimati, Gloss, (dub.). Χησμοσννη, ή, λήθη, forgetfulness, κακών Hes.Th.55 5 των νυν θέσθαι λησμοσύναν S.Ant.ifri (lyr.). Χήσμων, ον, gen. ovos, (λήθω) unmindful, Them,Or c. Λήσος* ό εν τφ βάχει τοΰ σκορπιού λαμπρός αστήρ, Hsch. ληστάρχ-ης, ow, ό, chief of robbers, Plu. Crass ία, ή, chieftainship of robbers, Eyd.Mag.fr.72. -ος, ό, = λρστάρχης, D.S.33.I, Αρρ.Hisp.68, Poly aen WilckenC/ic. 20iv8 (iia.d.). εία, ή, robbery, piracy, Th.1.5, Pl e, etc.; άπί! ληστείας βίον εχειν, ζην, Χ. An Arist.P0/.l256*36 : in pl., πάλιν.. κατά γήν ληστείαις πορθουμένην Th ειίω, fut. -εύσω Αρρ. Pun. 116 : Pass. (v. infr.), aor. εληστεύθην D.S.2.55 : practise robbery or piracy, Th.7.18, D.4.23 ; iv τή γή καϊ iv τή θαλάσση D.C c. acc., spoil, plunder, Th.4.43, App.Pun.fr, etc.: Pass., Th. 4.2, 5.14, D.S. 1. c.; λρστεόεται ή όδάί is infested by robbers, Arr.Epid, ήρ, ήρος, ό, in Horn, ληϊστήρ, = ληστής (q.v.), robber, esp. pirate, Od.3.73, etc.; λ, πολύπλαγκτοι 17,425, cf, , AP7. 737, Man.3.258: fem. Χήστειρα, vavs Ael.A^48.1g. -ήριον, Dor. λ^ςττήριον, τό, band of robbers, X.HGfr.4.42, Aeschin.1.191, PPetr.frp.frg (iii B.C.) : in pl.,piratical vessels, Clidem.5, IGRom (Ilion). 2. retreat or nest of robbers, SIGfr81.52 (Crete, iii/ii B.C.), Str II. robbery, Luc.Cont.11 (pl.). III. λ!}- στήριοι (Dor.), οί, pirates, metaph., Axiop.6. -ής, 00, ό, Ion. ληϊστής, Dor. ληστής, (ληίς, ληίζομαι) robber, pirate, E.Alc.766, X. Cyr , etc.; opp. κλέπτης, Pl.R.frfric; esp. by sea, buccaneer, later πειρατής, And , etc.; λοστού βίον ζην Pl.Grg.fr07e; ληϊστης κατεστήκεε Καρχηδονίων he began a course of piracies upon them, Hdt.6.17, cf. Th.1.5,8,6.4 ; 01 λ. αυτούς παριστάς καλοΰσιν Arist.PA. 1405*25 *, of irregular troops, IG12(2). 526 (Eresos). II. metaph., λ. εναργής τής εμής τυραννίδας S.OTfrfrfr ; Κύπριδος Lyc. 1143; ληστά λογισμού, of love, API (Maec.). -IKOS, ή, όν, piratical, πλοΐον D ; ληστικφτρόπφ PTeb.frfr.il (ii B.C.). 2. ή -κή, = ληστεία, PX.Sph.222c. 3. τό -κόν, piracy, Th.1.4,13 5 piratical vessels, Id Adv. -κώς in the manner of pirates: Comp. -κώτερον, πλοία λ. παρεσκευασμένα Id.l.io, cf Cf. ληστρικός. Χήο-τις, εως, η, λήθη, E.Cyc. 172, Critias6.I2 D.; λήστιν Ίσχειν, = επιλανθάνεσθαι, forget, S.OC584. ληστο-δΐώκτης, ου, &, latrunculator, Gloss. -κτόνος, ον, slaying robbers, J4P (Pall.). -ττΐασ τής, οΰ, &, in pl., thiefcatchers, a branch of the local police in Egypt, Wilcken Chr (iii A.D.), PFlor (iii A.D.). -σαλπιγκτής, οΰ, ό, robbertrumpeter, of the Tyrrhenians, inventors of the trumpet, Com. word in Men ; in Hsch. ληΐστοσάλτηγξ. ληστ-ρικάς, ή, όν, = ληστικός, for which it is a freq. v. 1., of ships, τριακίντορος λ. (cf. ληστρίς) Th.4.9, cf. App.Pun.2fr, etc.; λ. σκάφη D.S.3.43: metaph., of ίταΐραι, τά λ. τής 'Αφροδίτης APfr.43 (Rufin.), 160 (Hedyl. 01 Asclep.) ; λ. τρόπψ BGU (1 B.C.). 2. of persons, Str ; also λ. δύναμις Plu.Sert.18 ; βίος λ. Arist.Pol h l ; έβν-η ib.1338 b 23 ; τ& λ.?!90s Str ! ό λ νίλεμος Αρρ. ΜΜι.φ. Adv. -κώϊ Str pis,, s 80 ή, fem. of foreg., νη*5 λ. pirate vessels, D.52.5, cf. D.S. 16.5, Plu.Aic.29, etc.; λ. γονή Id. Thes.g, cf. Herod.6.1 ο. -ρών, = latrina, Gloss, (dub.). ~ωρ, V. ληιστωρ. λήσω,,- λήσομα ν. λανθάνω. λήτ-αρχος, ό, public priest, Lyc.99r. (Cf. λήϊτον.) -upa, ή, public priestess, Call.Pr.i 23, Hsch.; cf. λείτεφαι. -η, ή, v. λήϊτον. -ήρες" ίεροϊ στεφανηφόροι (Athamanian), Id. λήτο έπελάθετο, Hsch. (Cf. λήϊτο ίπέθετο, Id). Λητογενής, Dor. Λάτ-, 61, born of Leto, epith. of Apollo and Artemis, E./0«465 (lyr.), APg.fr2fr.12: fem. Λάτογε'νεια, Α. ΓΛ.148 (. ly ) Λητοΐδης [Π, αν, Aeol., Dor. Α άτοΐδας, a, S, son of Leto, i. e. Apollc, h.merc.2frfr, Hes.5iT.479, PAc.Supp.fro.fr: Pi.P.1.12 has Λάτοίδας (trisyll.). λητ-ουργε'ω, -ουργία, ονργός, v. Ken-. Λητώ, Dor. Λατώ, 60s, contr. ους, ή, Leto, mother of Apollo and Artemis, II , Hes.7Vi.406, cf. 918,al.; on the accent of the acc. sg., v. Hdn.Gr.2.33; voc. Αητοΐ Il , /1.^.14,62. (Dor. uncontr. acc. Λητο'αTyrannioap.Sch.Gen.il ): Adj. Λητώος, а, ov, of or born from Leto, κόρη A.Fr. 1 70, S ; Dor. Λάτωα AP б.280 : fem. also Λητωΐάς, dsos, Call.Dian.8fr, Opp.C.1.109, etc.; and Λητωΐς, Dor. Λάτ-, ιδος, AP6.272 (Pers.), A.R IX. Αητφον,τό, temple of L., Arist.EE1214*2, Str III. Αητψα, τά, festival in honour of L., 7G11(2).161 A 93 (Delos, iii B.C.). λήτωρ, ορος, 6, priest, prob. in IG5( (Lusi); cf. λ6ίτa>p, λειτορεύω, λητήρες. ληχμός, ά,^λήξις (Β), Antim.53. λήψις, 6us, ή (later λήμψις PO.ry.10S8.45 (ί a.d.), etc.), taking hold, seizing, catching, ρύγχος.. πρός τάί λ. τών ζφδαρίων Arist. Α4662 9; ai καμπαϊ των δακτύλων καλώς έχουσι πρός τάς λ. καϊ πιέσεις ib.687 b 10 ; άπορώτερος ή λ. the seizure of them will be more difficult, Th ; ή λ. τηs πάλεωϊ the seizure of it, Id.4.114, cf accepting, receiving, ήδιστον οτφ πάρεστι λ. 3ν ερό. καθ' ήμέραν S.Fr.frfr6; ή τοΰ μισθού λ. Pl.P.346d ; opp. απόδοση, ib.33 2 b ί ΡΡ- άποβολαί (loss), Arist.P/1.1362*35 (pl ): In pl., receipts, Pl.R.fr4frd,Alc.l. 123a, Arist. A1122 a 13,al. b. taking of medicine, προλούσας πρότής λ. POxy. I.e. II. attack of fever or sickness, seizure, από της πρώτης λ. Hp.Epid.1.6, cf. Morb.i.18,.. Arist.P>26*866 III. in Logic, assumption (cf. λήμμα 11), Id.24*23, 24 b ll. 2. τή ημετέρα λ. irom our point of view, Ascl.Tactf.8. IV. choice of matter, in a poem, etc., Longin.io.3 ; cf. λήμμα III. V. choice of pitch, in Music, Ocell.4.8, Aristid.Quint.1.11 bis. VI. Geom.,τήv τοΰ κέντ ρου τοΰ εκκεντρου λ. the determination of the centre of the eccentric Prod.//>6 circle, 5.5. />. Χηψ-ολΐγό-μισθος τέχνη, the art of taking low pay, cj. Hemsterh. in Ephipp (ληφιγομ- codd.): Meineke ληψι-λογό-μισθος receining pay for words. Xt, Adv., =λίαν, Epich.223 ; cf. λιπάνηρος. λιάζομαι, aor. έλιάσθην, Ep. 3 pl. λίασθεν Il : fr sg. plpfλελίαστο Mosch (for Act. v. sub fin.): bend, incline, and so, I. mostly of persons, go aside, recoil, shrink, Ικ ποταμαϊο λιασθείς Od.5.462, από πυρκαϊής έτέρωσε λ. ; Il νόσφι λ ! II.80 ; ϋπαιθα λιάσθη he shrank beneath his attack, , cf ; δευρο λιάσθης hither hast thou retired, 22.12; παρά κληϊδα λιίσβτ! h TVOAS ανέμων, of a vision, disappeared by the key-hole, Od.4.838: metaph., stray from the straight path, Emp.2.8; in A.R. οί parting, separating from others, 1.94,3.827,1164: once in Trag., πρός σ ελιάσθην hastened to thee, ~i.hec.g8 (anap.). 2. sink, fall, πρηνής ελιάσθη ϊ λιαζόμενονποτϊγαίρ , cf. 418,. r!jmosch & I. c. II. of things, αμφϊ δ' Spa σφι λιάζετο κΰμα retired, drew back, II ; πτερά πυκνά λίασθεν (for ελιάσθησαν) the dying bird's thick wings dropped, ; where Aristarch. read λίασσεν it dropped its wings, though the Act. is not used exc. impf. λίαζον they loosened (the cables), Lyc.21. λιάζω (A), v, foreg. sub fin. λιάζω (Β), (λίαν) to be over-enthusiastic, [παρά τό] λίαν λιάζε iv AD. Pron ; יλιάζειν λίαν έσπουδακέναι, Phot. λιαίνω, = χλιαίνω, Hsch. s.v. ελιάνβη ; cogn. with λιαρό5. λίαν [v. fin.], Ion. and Ep. λίην, Adv. very, exceedingly, in Horn. with an Adv., λ. έκάς Od ; λ. άεικελίως : with an Adj., λ. μέγα είπες י' ,16.243; νήπιος λ. τόσον c f 1 ' ^ ί 3 λυπρός > λ- ενθύμιο ς ib.421 : alone with a Verb, very much, overmuch, κεχολώατο λ ; λ. άχθομαι έλκος II ; οί τι λ. ποθή ΐσσεται not exceedingly, ; μή τι λ. προκαλίζεο Od , cf. ΙΙ ; also, in Horn., καϊ λίην, which always begins the sentence or verse, surely, aye surely, καϊ λ. κείνός γε εαικότι κείται ολέθρψ Od.1.46, cf. 3 "203, II. «, 1.53 al after Hom ' μή λίην Archil.66.7, cf. S0I.6 ; λίην δέ δει λιάζεις Anacr.ap.Ptol.Ascal. ρ.409 Η.; λ. πιστεύειν to believe implicitly, Hdt.4.96! μh κάμνε λ- Π- P.i.qo; μή λ. στένε S.P/.1172, cf. E.Med. 158 (lyr.); ίσπάζου αντψ λ. POxy (ϊϋ A.D.) ; καϊ λ. σαφώς Ar.P9.1231; λ. ασελγώς Lys ; λ. πόρρω Pl.Prt.frioc ; εντός λ. τών τειχών ז Th.7-5 with other words of like sense, πολύ λ. Isoc.9.48 ; λ. πάνυ Antiph (dub.), cf. Eust ; κόμπος λ. είρημένος, opp. πεττλασμένος (compare our very and verity), A.Pr.lofri : in Trag. and Com. freq. betw. Art. ana Noun, ή λ. φιλότης βρατών his too great love,., A.Pr.nfr :anap.); " λ. ποτόν Cratin.187 V λ - τρυφή Men.587; τά λ. μειράκια Theopomp- χ -

27 λια ντηρ 1047 λιγνυς Com. 29; αί πρός τυράννους λίαν δμιλ'ιαι D.6.21; τό λ. excess, violence, E.Andr.866, Pl.Cra.415c. [Horn, has t nine times, 1 thirty-two times ; the latter is found both in arsi and in thesi. In later Ep. and Trag. both quantities are found : d always.] λιαντήρ, ήρος, δ,=λεαντήρ, Gloss. λίαξ, δ, V. λείαζ. λΐάρός, ά,όν, warm, lukewarm, αΐμα, ύδωρ, Ι ! S 3! d > etc.; ο ορος λ. a warm, soft wind, 5.268; ύπνος λ. gentle, balmy, II , cf. A.R.3.300, etc. λίβα, λιβός, acc. and gen, of λίψ (q.v.). λΐβ-άδιον [ά],τό, (λιβάς) small spring, πότιμαλ. Plu c; small slreatn, λ. ολέθριου ύδατος Str II. in the common dialect, a wet place, Eust , Thom.Mag-p.223R. ; = χωρίον βοτανωδες, Hsch. III. = κενταύρειον τό μικρόν, Plin.HN2 fr.68. -< ω,= λείβω, letfall in drops, Hsch., Phot. : Med., run out in drops, trickle, APg.2fr8 (Antiphan. Megalop.). II. γήλιβάζουσαϊζηάfull of pools of water, Poll λΐβαν-ας, δ,-λιβανοπωλης, PLond.fr (i A.D.), Sammelb (i/ii A.D.). -ίδιον,τό, Dim.of λίβανος, Men.26ο (isiovcod.; corr. Bentl.). -ίζω, smell like frankincense, Dsc. 1.71, Gal ινος, η, ov, made offrankincense, Gloss. II. frankincensecoloured, POxy.114.fr (ii A. D.). Λΐβανΐτις, ιδος, ή, title of Aphrodite, Luc.7«rf_3codd. λΐβάνο-ειδής, ές, = λιβανύδης, DSC.3.S3. -θήκη, ή, incensebox, POxy.g78 (iii Α. D.), Gloss. -καΐα, ή, burning of incense, ib. -μάννα, ή, = μάννα λιβανωτοΰ, Orph.7.20 tit. -μαντις, f(t>i, δ, also ή, one that divines from the smoke of frankincense, Eust ομαι, Pass., to be mixed with frankincense, οΐνος λελιβα- 1/^vosLxxfrMa.fr.4fr; λιβανω occurs in Hdn.Gr.T.451. π-ώλης, Dor. -ας, ου, i, = λιβανωτοπωλης, in gen. pl. πωλΰν, SIG (Cos, i B. c.). λίβανος [ϊ], δ, frankincense-tree, Boswellia Carterii, Hdt.4.75, Thphr.T/P9.4.2, Dsc.1.68, etc.; ίερόδακρυς λ. Melanipp II. = λιβανωτόj, frankincense, in which sense it is fem. in Pi.Pr.122.3, E.fia.144 (lyr.) ; but masc. in PCair.Zen.6g. 13 (iii B.C.), AP6.2fr1 (Phil.), 9.93 (Antip. Thess.), Edict.Diocl.('Αθηνά 18.6, Tegea) ; indeterminate in Sapph.Si</>p.20c.2, S.Pr.1064, Anaxandr.41.37, SIG (Delph., iv B. C.). λΐβανο-φόρος, ov, bearing frankincense, χώρα, δένδρα, Heraclid. Cum.4, Penpl.M.Rubr.29, Dsc.1.68 (nisi leg. λιβανωτοφ-); contributing frankincense, βάρβαροι (written λιβανω-) OGI1gg.20(i\ A.D.). -χροος, ov, contr. -χρονς, ουν, frankincense-coloured, Str. ij-1-37 λϊβαν-ώδης, ες,frankincense-like, πόα Philostr./!«. 1,29. -ωτίδιον, τό, Dm.oiλιβανωτίς (β), small censer, Roussel CultesFigyptiensp. 217 (Delos, ii B.C.). -ωτίζω, fumigate with frankincense, Str II. to be likefrankincense, Dsc ωτικός, ή, όν, consisting in frankincense, φορτία Raccolta Lumbroso 119 (iii B. C.), OGI 132,11 (ii B.c.). II. ofor for the manufacture of'frankincense, [ip- 7a1ria] PSI6.628.fr (iii B. C.). -ώτϊνος, η, ov,prepared with frank- 1'«a«se,/10povApollon.Herophil.ap. Ath b. -ωτίς(α), ίδος, ή, rosemary frankincense, λ. κάρπιμος Lecokia cretica, Thphr.HPg.l 1.10, Dsc ,Gal.l2.60; λ. καχρυφόροςν'ιο. / λ. [κάρπιμος) ετέρα Ferulago galbanifera, Dsc λ. άκαρπος Rosmarinum sterile, ibid.; also, Lacluca graeca, Thphr.HPg.1 i.j 1, Dsc.3. 74,4. 4. rosemary, Rosmarinus officinalis, Id.3.75, Gal κόνυζα λεπτόφυλλος, Ps.-Dsc.3.12I. -ωτίς (Β), ίδος, ή, = λιβα- TOT pis, /G , Ι 1(2).Ι 10,Ι Ι Ι, al. (Delos, iii B.C.), Roussel Cultes ligyptiensp.217(ibid., ii B.C.), Polyaen λΐβανωτο-ττωλεω, deal in frankincense, Ar.Pr.807. ττώλης, 01!, (!,dealer in frankincense, Critias70D., Cratin.Jun.1.4 λϊβάνωτός, δ, also ή ז. Men.Sam.Fr : -frankincense, the gum of the tree λίβανοί, used to burn at sacrifices, Xenoph.1.7, Hdt , λίβερν05, ό, = Λιβυρνία (vavs), BGU4frfr.g(i,(.ס. Α etc. λϊβίρτϊνος, δ, = Lat. libertinus, freedman, /G14.17S1, Act.Ap.6. 9 : also λίβερτος, = Lat. libertus, Plb λίβηθρον, v. λείβηθρον. λϊβηρός, ά, iv, = bypis, Hp.ap.Gal , 71/ Χϊβιανόν, τό, an eye-salve, Gal , Alex.Trall.2. λΐβικός, ή, όν, (λίψ) western, PIand.fr2.2l(} A.D.), PPt0r.fr0.fr, al. (iii A. D,), etc. λΐβόνοτος, ό, a zt zw between south-west and south, Arist.A7«.394 b 34, Agatharch.2.7, Peripl.M.Rubr.frj; cf. λιβοφοΐνιξ. λιβός, gen. of λίψ. λίβος [ί], eos, τό, (λείβω), λιβάί in pl., tears, A.C&.448 (lyr.) ; v. λίττοϊ. 2. = επίσταγμά τι των ομμάτων, Gal. 19. II8. XI. = Lat. libum, Chrysipp.Tyan.ap.Ath d, cf. Ath.3.126a. λΐβοφοΐνιξ, IKOS, ό, = λιβόνοτος, Arist. Λί». 394^4. λιβρός, ά, όν, = σκοτεινός καϊ μέλας, Hp.ap,Erot. (prob. referring to Aer. 15 where διερφ and θολερφ codd. Hp., as epith. of ήήρ); νύξ expld. as either dark or (cf. λίβάς) dewy night, ΡΛ/ ; λιβρόν σέλας Trag.Adesp.2fr2 ; ολός λ. either black or dripping blood, AP (Besant.); cf. λιμβρός. Λΐβϋ-άρχης, ου, δ, governor of region on the west bank of the Nile, PRev.Laws 37.5 (iii B.C., pl.) ; governor of Libya, Plb αφιγενής, ές, V. Λεβυαφιγενής. Λιβύη [δ], ή, Libya, Od.4.85, Hdt.1.46, etc.; also for Africa generally, Id.4.42, al.; the west bank of the Nile, PTaur.8.g (ii B.C.), PLond (ii B.C.): prov., άε! Λιβύη φέρει τι καινόν or κακόν, Arist./P4606 b 20, Zen.2.51 : Ad v. Κίβνηθεν, from Libya, D.P. 46,222 : also Λϊβυηθε, Dor. -0.0c, Nic.^4/.368, Theoc Adj. Λϊβΰκός, ή, όν, Hdt.2.8, etc.; Λ. όρνεον, i.e. a strange, foreign bird, Ar.^4t!.65 ; Α. λόγοι a kind of fables resembling those of Aesop, Arist.Rh.1393 a 30 ; also, western, Ptol.Tetr. 119 ; = δυτικός, Procl. Par.Ptol. 29. λίβυον, τό, wild lotus, f.i. in Ps.-Dsc.4-.III (Λιβυκόν cj. Wellmann). λιβυός, δ, unknown bird, Arist.HA60g i 20. Λΐβυρνοί, 01, the Liburnians, a people on the Adriatic coast below Istria, Αιβυρνή πόλις Str.7.5.4, etc. : Adj. Λΐβ-υρνικός, ή, όν, Liburnian, A.Pr.364 : -κόν (sc. πλοΐον), τό, a light, swift vessel, felucca, such as was used by the Λ1 βυρνοί, Ph1.Cat.Mi.fr4: also Λΐβυρνός, δ, PGi/ (ii A.D.), prob. in Supp.Epigr.fr (Tyras, iii A.D.): fem. Αΐβ-υρνίς (sc. vacs), ίδ05, η, Plu.yiwi.67, etc.; -ίδες νήσοι Str : hence Λΐβυρνάριος, δ, Stud.Pal (ν A. D.). Λίβϋς [ϊ], ύος, ό, a Libyan, Hdt.4.181,al., S.PC702, etc.: and as Adj., = Αιβυκός, αυλός Y-.Alc.frifi ; Λ. καυλός, = σίλφιον, Antiph : fem. Λίβυο-ο-α [r], Pi.P.9.105, S.Pr. 11, Hdt.4.189, Call.^.86, Riv.Fil.fr7.fr7g (Crete): also Λΐβ-υστικός, ή, όν, A.Eu.2g2, Fr.ifrg, etc.; fem. also Λΐβυστίς, ίδος, ή, A.R ; cf. Λιβύη. II. harmless kind of serpent, Nic. /!.490. Ill. =λουτροφόρος 2, Hsch. ΛΙβτιοττικόν, τό, a herb, Gal.6.267,12.62 : also Λΐβ-υστιάς, άδ05, ή, Androm.ap.Gal : hence Λΐβυστικάτον, τό, a drink made from it, Alex.Trall.8.2. [Identical with Λιγυστικόν, q. v.] Λΐβΐ-φοΐνιξ, Ίκος, δ, Liby-Phoenician, i. e. Carthaginian, Plb , etc. -φοίτης, ου, δ, visiting Libya, Jubaap.Hsch. λίβω, = λείβω, Hsch. λίγ-α [ί], Adv. οίλίγύς (cf. τάχα, 3>κα, etc.), in loud, clear tone, άμφ' αύτφ χυμένη λίγ' εκωκυε II , cf. Od.8.527; λίγ' άειδεν in clear, sweet tone, , cf. Alcm.59, Thgn.939 ; ζεφύρου λ. κινυμένοιο A.R αίνω, (λιγύς) poet. Verb, ay out with a loud, clear voice, of heralds, Il ; of mourners, A (lyr.) ; of shepherds, Mosch.3.81; also φόρμιγγι, σύριγγι λ., produce clear sounds on.., play on.., A.R , APg.363.7(Mel.): c.acc. cogn., μέλος λ. Bion2.1, cf. Mosch.3.120; [ούκ] ίρετο δεΐν τόν εν δικαστηρίοις λόγον κωτίλλειν Ar.A«. 4 26, V.96, Ra.871,,נ ; 40,86 Thphr.7/P καϊ λιγαίνειν D.H. ><WJ.44 : , etc.; λ. υπέρ Med., Arat.1007 : Pass., ofa person, to αντϋν επιτιθέναι Antipho 1.18 : called, when in small pieces, χόνδρος be made λιγύς, Όμήρφ ύπό Καλλιόπης λιγαινομένφ Max.Tyr.3-8. II. λιβανωτοΰ Luc.Sa/.16; when pounded, μάννα λιβανωτοΰ Gp.6.6.1; trans., sing of, APg. 197 (Marin.). 2. charm, Sra φθεγξαμένη λ. cf. λιβανομάννα: the best kind was λ. άρρην Dsc.1.68, Alciphr. Ph.2.267, cf. Hsch. λιγαίνει' τέρπει = λίβανος 1, Thphr.HPg II. the frankincensemarket, λιγάνταρ" είδος τέττιγος (Lacon.), Hsch. λιγγούριον, ν. λυγ- Eup.304, Chamael.ap.Ath.9.374b. III. ^λιβανωτρίς, κούριον. P<fl 315 λί-ysa, ν. λίγδοί III. λιγδαρεοχύται' οί εν ταΐς λίγδαις τάς (σ)άρ- λϊβάνωτοφόρος, ov, bearing frankincense, Hdt.2.8, ; ή λ. (sc. κας χέοντ ες, τουτέστι χοάναις, Hsch. λιγδεόει - απηθεΐ, Id. χώρα) Str , Peripl.M. Ruhr.31. λίγδην, Adv., (ν. λίζω)grazing, βάλε χειρ' επι καρπψ λίγδην Od.22, λΐβανωτρίς, ίδος, ή, censer, Carnead.ap.Plu.2.477b, Keil-Premerste'\nZweiferBerichtN ; ν. έπιλίγδην. (Thyatira), Ramsay Studiesin the Eastern λί-γδος, δ, = βυεία, mortar, Nic ,618, cf. S.Pr. 35, and»!,provincesp.frig (Pisidia), Hsch. ϊγδις. II clay mould, P0Il , Ael.Dion.Pr.249. III. Μβάς, άδος, ή, (λείβω) anything that drips or trickles, esp. spring, lye, used as soap, Eust. I229.27: so in Hsch., λίγδα ή άκόνη, καϊ ή fount, stream, S.Ph (lyr.), E.Andr.116,frfr4 (lyr.); λ. νυμφαία κονία. Antiph ; standing water, Babr.24.6: in pl., streams, λιβάσιν λίγειος [Γ], a, ον, later form of λιγύς, cj. Coraea for λίγιον, λύγων M^als.. πηγής A. Pers, 6 ϊfr ; δακρύων λιβάδες streams of tears, Ε.IT (q.v.), Hld.6.5 ; λιγή'ία συρίζουσι (Schneid. for λ! γέα) Opp.C (lyr.); γάλακτοϊ A.R ; also αραιά ή Αίγυπτος καϊ /5αδία Adv. -είως Suid. λφίδας διαδοΰναι Ephor.65J.: ρΐ-ι & l so 0( pools of water that λιγπτενε'ς άσθενές, άγεννές, Hsch. (cf. ολιγηπελής). λίγνον, collect after rain, ύπόνομοι λ. Str.8.6.2r, cf. Gal.6.627, Gp ; = bandum ('banner'), Gloss, (σίγνον Scaliger). λιγνΰζων, δ, v. λιθίζω. λιγννόεις, εσσα, εν, smoky, sooty, καπνός A.R.2.133,3 Ι2 9 Γ of marshes, Thphr.//P ; cf λιβάζω. II- vessel that drips when under the influence of heat, a rudimentary thermometer, HeroS/w.2.8. λιβδόειν άφορίζειν, Hsch. λίβελλος,, δ Lat. libellus,petition, PGiss.40.2 (iii A. D.), etc. λι- Ρλιριος, <5, = Lat. librarius, scribe, secretary, BGU42-f.fr (u A.D.), Wok (iva.d.), etc. λιγνός, lios, η (parox. in Call.Pra.57 P.), thick smoke mixed with flame, murky fire (such as is made by burning resinous substances, Arist. Λίί/δ.387 ΐ 6, al.), ίέντα,.διά στόμα λιγνύν μέλαιναν Α. 7/;.494 ί στέροφλ., οί the fires seen by night on the two peaks of Parnassus, ;(. I127(lyr./» S4 λ. σώμα καταιθαλοΐ Ar. Αν.1241; λ. καϊ καπνός Id.

28 λίγνυώδης 1048 λίθόγληνος Lys.319 ; λι-γνυς πρόσίδρος S.rc.794, expld. by Sch. of the smoke of the altar hanging round Heracles : pi., ai φλό-yes κα\ αϊ λ. Plb , cf. Str , 2. soot, λ. ϊστι καπνώδης αιθάλη Erot. s. v. γλώσβ-αλι-γνυωδης; used medicinally, Dsc.2.72, Gal [otryph. 322 ; but ϋ Call. 1. c., and prob. in S.Ant. 1. c.] λιγνΰώδης, 6s, smoky, sooty, dark-coloured, ττνήμα Hp. Coac. 255 ; γλωσσά Id.Epid..ιβ'; opp. καπνιίδης, Gal ; αναθυμιάσω is, πνεύματα, Agath.2.15, 5.8. λιγξ πλάγιοι, = καμπτηρ πλά γιος, Hsch. λίγξε, only aor. 1, λί-γξ( βιός the bow twanged, II λΐγουρά, Boeot. fem. of λιγυρός, Corinn.21 : also λΐ γουροκώτΐλος, a, ov, clear and plaintive, ivoirai Ead λιγρόν - πικρόν, λιγυρόν, ηδύ, γλνκύ, Hsch. Χιγϋάοιδος [a], ov, clear-singing, Arc.86. Λΐγΰαστάδης,, 01 δ, (λίγύϊ) name borne by Mimnermus, Sol.20.3, cf. Suid. s. v. Μίμνερμος. λΐγΰ-ηχήβ, f's, poet, -άχήβ, clear-sounding, κιθάρη APg.^oS (Bianor); Μοΰσα( Ath. Mitt ; dub. in B.Scol.Oxy.Fr.4. -0poos, ov, = ioreg., D.P.574, Coluth.276, etc. -κλαγγής, es, shrill, veupa B.5.73 ; clear-voiced, χοροί Id KopTos, ov, =sq., Alcm. S5 B. -KpoTos, ov, loud-rattling, gloss on λι γυρύτατον, Suid. ; cf. foreg. -p.akp0< >10vo5,0(,epith.ofheralds,Tim./ : Vs μ,ολiros, ov, clear-singing, νύμφαι h.hom , μϋθος ov, dearspeaking, ΑΡγ ττνοιος, ov, shrill-blowing, whistling, άνεμοι h.ap.28. -irvoos, ov, contr. -irvotjs,, 01 = foreg., Coluth.309, IG /7. -τττίρίγος, ov, chirping with the wings, of the cicada, AP195 ך. (Mel.). Wyvpilu, sing loud or clear, ψδήν Luc.Lex. 2, cf. Hsch. λιγΰριον, τ ό, a precious stone (Dim. of λί-γυρος), Lxx lr.28.19, J. /5 5 : 7 λχγνρόττν005, ov, λιγύπνοος, Poll λΐγΰρός, ά, όν, Boeot. fem. λιγουρά (q. v.), clear, shrill, ώρτο S6 κνμα irvoiy υτο λιγυργ II , cf ,13.590; of a whip, , S.Aj. 242 (anap.) ; ά κάνα (ν.άκόνη); λι-γυρα &χεα griefs which vent themselves in shrill wailings, Ε.Λ/ί<Λ205 (lyr.) ; also (like λι γύς), of a clear, sweet sound, as of the Sirens, λι-yvpij θέλγουσιν άοιδη Od.12.44; λι-γυρήν ιίντυνον αοιδην ib. 183 j ofabird, II ; of locusts, Hes. Op.583 ; λ. σύριγγες Id.Sc.278 : metaph., of poets, Id.Op.659 ; αοιδά Theoc ,etc.: neut. pi. as Adv., λιγυρά αείδειν Thgn.939 : regul. Adv. -piis Theoc Poet, word, used occasionally in Prose, λιγυρ^ον ΰπηχΰ echoes shrilly, V\.Phdr.2},oc ; φωνή λ., opp. λαμπρά, Arist. /M616 b 31, cf. ^i«rf.804 1L 29 (Comp.) : also in later Prose, P a, Luc.S«ft.72,P/W.1.11, etc. 2. metaph., συμβιωναι..ήδιστος και -ύτατος ^^ / Isoc.P II. pliant, flexible, of dogs' tails, X.Cyn λίγυρος, δ, = λιγνριον, J.^/ λϊγΰρότη5, ητος, ή, clearness, sweetness, of Homer, prob. in Phld. Here λΐγύ5, λίγεια (not λιγεΐα, Hdn.Gr.1.249), λ(γ!5; of sound, clear, shrill, λιγίων ανέμων λαιψηρά Κ6'λ6υθα II. 14 I 7 i SipTO δ' 67rl λ. ουρος Od , cf : more freq. of a clear, sweet sound, clear-toned, φόρμιγγι λιγείτι, φόρμιγγα λίγειαν, II.9.186, Od.8.67, etc.; of articulate sounds, clear-voiced, ΜοΟσα λίγεια 24.62, Alcm.I ; λ. ~Ζειρτ)ν Id.7; λ. αγορητής in 11. as epith. of Nestor, 1.248,4.293 ; also of Thersites, 2.246; έπίων οΐμος λ. Pi Adv. λιγέως, άγορεύειν U.3.214: freq. also, λ. κλαίειν wail shrilly, 19.5, Od ; ίάχειν Hes.Sc. 233 : neut. as Adv., λ. πνείοντες αηται Od ; λ. μελπεσθαι Hes. Sc.206 ; λίγό or λιγ6'α κλάζειν Mosch.4.24, A.R H after Hes., mostly of sad sounds, as always in Α., λ. κωκύματα Pers.^2 ; κανακωκύσας λιγύ ib.468 ; λ. νάθεα Supp. 113 (lyr.); of the nightingale, Ag (lyr.), S.OC671 (lyr.) ; also of music, λίγζια λωτου χάρις 'E.Heracl.8g2 (lyr.); αΰλοΰ λ. ήχον, v.l. for γλυκύν in Mosch. J.98. Poet, word (Μοΰσαί λίγααι PI.Phdr. 237a). Λίγυβ [Γ], υος, δ, ή, Ligurian, A.Fr. ι cjg.i, Hdt.5.9, Th.6.2, etc.: as Adj., Λ. στρατός A./ V (on the accent, v. Hdn.Gr ) : Adj. Λΐγυστικός, η, όν, Ligurian, S.Fr.598, Str ; ή λιγυστικ-'q Liguria, Arist.Mele.^i'-it, cf. 36S b 32 : also Λΐγυστΐνος, η, ov, σάγοι, χιτώνες Str II. το λ. bastard lovage, Laserpxtium Siler, Dsc λΐγυ-σφάράγος [φα], ov, shrill-sounding, φόρμιγγες Vi.Parth.2Fr. τ.34 -φθογγο5, ov, clear-voiced, in Horn, always epith. of heralds, II.2.50,al., Od.2.6, etc.; αΰλίσκοι Thgn.241 ; αηδών Ar.Av.isSo ; όρνιθ 6SB.5.23; ^e^(0-ffa(ofapoet)id.9.1o; αυδτ) Ορρ.// φωvew, sound clear or loud, Sch.Theoc φωνος, ov, clearvoiced, loud-voiced, άρττη II , cf. h.merc.478 ; also of sweet sounds, 'Εσπερίδες Hes. T7/.275, 518 ; άηδιίνtheoc ; αοιδή Orph. י 5 A λιδρίον τρύβλιον, Hsch. λίζει' παίζει, and λίξουσι" παίζουσιν, Id. λιζόν 6λαττον, Id. (i. e. ίλιζον). λίζω, graze, Eust , as giving the Root οίλίγδην, επιλίγδην. λιζώνες' 6λάττονες, Hsch. (Cf. ολείζων, ολίγος.) λίημος - ψάμαθος, Id. (fort. &μμος). λίην, Ion. and Ερ. for λίαν. Χίηνος" λιθοπυργία, Id. λι'ηφος δεινός, Id. λϊθ', ν. λγτα. λΐθάγωγ-ία, ή, conveyance of stone, IGl , S/G241P87 (Delph., iv B.C.). -os, όν, for conveying stones, vais IG ; μηχανή P S. II. Subst. λ., δ, stone-haulier, SIG241A 47, B.C.). (pi., Delph., iv י 44'.8 2 λΐθ-άζω, (λίθος^ fling stones, Arist.P8.- Sl b I, Plb.IO.29.5! Μ σκο- * Str ;. 2. throw like stones, χρυσό ν 6Γ5 τινα App.Reg. 4 II. stone, τινα Anaxandr.16, Lxx2A7.16.6, Ευ.Jo : Pass., dub. sens, in /<?/?<»» (Pergam.% -ακός, δ, = λίθαζ, Stesich.OA ; on the accent, v. Hdn.Gr αναβο- Xeus, eajy, <5, surgical instrument for extracting stone, Aet (100). -a, 0.K0S, δ, ή, stony, λίθακι ποτΐ πέτργ Od II. as fem. Subst., = λίθος, Arat , Orph.^4.6!3; κωφή λ., of a gravestone, ΑΡη. 392 (Heraclid. Sinop.) ; of a precious stone, Man.6.343! λ. τρητήν σπόγγε ΐειδομενην, of the pumice-s/o«?, AP6.66 (Paul. Sil.). 2. in pi., stony land, Epic. \n Arc/1.Pap.10,ך. v.l. in Nic. 77(.150 ; cf. ΐρμαξ. λΐθαργνρ-ίος [ί], a, ov,= sq., Stesich.30. -ivos, η, ov, of or like λιθάργυρος, Arist.5 '164 b 23., 05 ή, litharge, lead monoxide, Nic./i/.594, Gal ,al.: sts λ. αργυρ'ιτις, to dist. it from λ. χρυσίτις (flake litharge), Dsc II. as Adj., = foreg., Achae.19 λΐθαργϋροφάνης,, ϊ 6 like litharge, Dsc λϊθάρ-ίδιον, τό, = sq., Alex.Trail ιον, ri, Dim. of λί&>5, stone, Ph\d.Po.Herc , Dsc. 1.68,5.40, PKlein. Form.303(viA.D.). 2. a gem, /G11 (2). 287 /?46 (Delos, iii B.C.), ^«««an'06/7.405 (Perge), PHolm.5.4,al. (Condemned by Phryn. ( 158 λΐθ-άς, a50s, ή, = λίθος, stone, σεΰ(ν κύνας.. πυκνγσιν \ιθάδ(σσιν Od.14.36; θάλαμον δέμον..πυκνγσιν λ ; collectively, shower of stones, A. Th. 158 (lyr.); heap of stones, λιθάδας τε κα1 ερμακας ivviιίοντες, of snakes, Nic. 7^.150 (v.l. λίθακας). -άσβίστος, 6, = lapis calcinus, Gloss. -οσμός, 6, stoning, Sch.A. Th.6j6. -αστής, ου, δ, one who stones, A. D.^irfi αστικός, 7όν, by stoning, μόρο! Sch.A.77M 99. -άω, v. λιθιάω. -ίία, η, later written λιθία, a sort offine stone or marble, Plb , Str , J.AJS.2.9: collectively, IG11(2). 287^4 89 (Delos, iii B.C.), Sammelb.^ia\.1{\ B.C., written -6'a, and so in Gloss.). II. collectively, precious stones, jewellery, OG/132.8 (ii B.C.), Str.15,1.67, , D.S.1.46, Peripl.M.Rubr , a, ον,=λίθινος, βολή Sch.A.Pr.561,677; also -os, ov Suid. -6'p.iropos, δ, stone-merchant, /G (Picenura), Supp.Epigr (Rome, ii A. d.). -COS, α, ον, = λίθivos, 0/ stone, II , Od ηγός (sc. ι>αΐς),ή, stone-carrying vessel, PCair.Zen ,. PPi/>2 p.43, 3p. 137(all iii B.C.), IGl 1(2).203^97 (Delos, iii B.C.): pi., /?c1\p/(; (didyma, ii B.C.). -ηλογη;, is, (λέγω (Β) I) built of stones, AP6.253 (Crin.). λΐθΐ-άκός, v. λιθικός. -άσις, SBS, Ion. 10r, i, the disease of the stone, Ηρ3.26.)/</4 (pi.), Gal II. a callosity within the eyelid, Id , Aet άω, only pres., suffer from the stone, ΗΡ.^/Ά.4.79, al., PlX 916. a, /<?4 2 (i).i2i.6s (Epid., ivb.c.), Arist./ V.895'37, Ruf./??K. Fes.3, al., Philostr.KS ; [roihijuaτα] -ιωντα Hp.//!1»1.12 : also λΐθάω, which is restored in PI. I.e., cf. Phot. s. v. λ!θώί ταγ; also λιθόωσα" πολύλι60s, Hsch. λΐθ-ίδιον, τό, Dim. of Aiflos. pebble, gem, Pl.Phd. 1 iod, Arist./V. 934 b 22, Plu.2.979b, Luc. Hist. Conscr gravel in the urine, Hp. Coac.578 (pi.); stone in the bladder, Paul.Aeg.6.60 (sg.). -ίζω, look like a stone. λιθίζων, name of a kind of carbuncle, v.l. in Callistr. ap.plin.//iv37.94 (sed leg. λιγνύζων). -IKOS, TJ, όν, of or for stones, εργα A rch. Pap (ii B.C.) ; but usu. Ai0iKa(sc. βιβλία), τά, a treatise upon precious stones, title of Orphic poem, ap.tz. (7repi λίθων codd.) ; also βιβλία λιθιακά Eust.adD.P.Prooenu; but, ίά Λ(0 of D.P.'s work, Sch.Od of or for stone\n the bladder, Paul.Aeg tvos, η. ov, 01 also 05, APg.719, D.L.2.33: made of stone. Hippon.io, Ibj'c.22, Hdt.3.S8, Th.3.68, Herod , <)ך. PHib.1.22 (iii B.C.), etc.; λ. θάνατος, i.e. caused by seeing the Gorgon's head, Pi.P ; so λ. ciet/s yi-γνομαι Antiph ; but, ewjjke λίθινο!, of a statue, Hdt (cf. ϊστ-ημια.1, Β. ill. 2); τά λ. marble statues, X.Lac.3.5; Έρμης λ. Eub.96 ; for Hdt.2.69, v. λίθος 11. I, gaaos 11 : metaph., καρδία l.xxez Adv. -vusme stone, λ. βλίτ^ιν πp0s τινα, with allusion to the Gorgon, X.Smp ινότης, ητos, η, stony quality, dub. in Phld.//crr.86.'. 6. -ιον,τό, Dim. of λίβοϊ, Paus s, Thess. forai'&vos, /G9(2) !.Larissa). -is, isos, ή, = λιθίασις, Hp.Morb.4.^. ΧΧΘό-βασίΐ, 6coy, ή, stone base of a tripod, PC//29.54I (Delos). -βλής, rjt0s, 6, η, stoned, θντίσκci λ. Tz.// βλητος, or, stone-throwing, pelting, ευστ 'οχίη APg.3. II. set with stones, κικρυφαλα ib ^Paul. Sil.). ΧΐθοβοΧ (ω, pelt with stones, stone, Lxx Le.20.2, al., D.S , Ev. Λ/α// , Plu e : Pass., Lxx.Ev.8.26(22). -ήσιμο?, ον, = λιθοβόλος, Sch.Ε.Ο;50 : also -βόλητος, Hsch. s. v. Atvciμου δίκης. -ησις, v. sq. -ία, η, throwing of stones, Hp Fract.2 (pi., v.l. for λιθοβόλησα), D.S I L '^ ' s/0 Α..ι89 III. neut. pi. λιθοβόλια, τά, festival at Troezen, raus ισμός, ό, = λιθοβολία, Sch.Α. 77( ίτης, glo^ 011 λιθολ(ύστης, Hsch. -os, ov, (parox.) throwing צ' ' */ stones, with stones: -βόλοι, oi, stone-throwers, distd. from σφ^νδονηται,^η " 69, cf. J./ ; 7υμνητ(ς λ. και ακοντισταί Pl.CV«/«'.ι bז 9 : sg., ss winner of a contest, SIG1061.6,19 (Samos, ii B.C.). 2. -βί\ο!,ν, engine for hurling stones, Plb.S.5.2. Moschioap.Ath.5.208c, Atn- Mech.18.6; distd. from καταπέλτης, D.S.20.48; also -βόλον, τό, Lxx lma.6.51, J.β/5.6.3 ; in full, λ. μ ηχαναί\^.^λ2 II proparox. λιθόβολος, ov, Pass., struck with stones, stoned, E.P/i (lyr ) λϊθό-γληνος, ov, stony-eyed, Nonn.D II. =λ1β08ίρκ^ib γλντττης, ου, ό, sculptor in stone, Gloss. -γλυφια, ή, a cutting in stone, Man (dat. pi.); λιθο~/λυ<ρ(«τσι C J ler. -γλνφος [ν], 6, sculptor, Luc.Somn. 18, Gal.1.7 J cngivur,

29 λίθοι κοβόμητος Dsc ( ν ;' _ -Ίράφος) ; title of play by Philemon, Did. «P γλωχϊν, δ, ή, gen. ίνος, set with sharp stones, άγυιαί Nonn.D. βιβλίον), cf γνωμικόβ, ή, όν, skilful in stones: λ. (sc ri, a work on stones, by Philostr., Suid. s. v. Φιλόστρατος. -γνώ, μων,οι gen. ονος, = foreg., נ Jul.Or.2.9 b. -γόνο5, ov, = λιθοποιός 11, Dsc.Eup γράφος, v. λιθογλύφος. -δαίδαλος, ον, cunningly fashioned in stone, Ap>p.Anth (Halic.). -δενδρον, τό, branching coral, Dsc δερκής, ές, petrifying with a glance, Γοργώ API (Antiphil.), -δερμος,, 01 with stony hide, Arist.PA. post 1377*7 (Interpol.). -δικτε'ω, (fort, -δικέω) throw stones at, Suid, -δμητος, ov, stone-built, APg. 570 (Phld.). -δόμητος, ov, = foreg., J. Afi fr δόμος, ί, mason, τέκτονες και λιθοδόμοι joiners and masons, X.Cyr codd. (sed leg. λιθοτόμοι). -ειδής, ές, like stone, Hp.Morb^.frfr, Pl.P7.74a, Gal.2.745, etc. -εργής, ές, = sq. I, Μέδουσα Opp.C.fr εργός, όν, turning to stone, Γοργώ AP6.126 (Diosc.). II. Subst., stonemason, Man θεσία, ή, placing of stones, Alex.P0lyh.14. -θήρας, ου, δ, stone-collector, Xz.H λΐθ-οικοδόμητοβ, ov, built of stone, οικία Alex.Aphr. intop λΐθο-καλλής, ές, of beautiful stone, μορφή App.Anth (Halic.). -κάρδιος, ov, stony-hearted, Sch.E.Or κίφάλος, ov, with astonein its head, χρέμυς Arist.Pr κολλά, ή, cement, Dsc κόλλητος, ov, set with precious stones, χιτών Callix.2 ; ποτήρια Thphr.Char. 23.fr, Parmenioap. Ath a; κρατήρες Theopomp.Hist.283(a); φιάλαι Agatharch.lo2 ; περιτραχήλιον Plu. Alex. 32, cf. Men.372 : metaph., χάλυβος λ. στόμιον a bit of steel set with stones (to make it sharper), S. Tr (lyr.). II. τό λ. inlaid work, mosaic, prob. in Str , cf. Thphr.Z.a/>.35 (pl.). -κολλος, oc, = foreg., C/G (Branchidae). -κομικόν, τό, dub. sens. in IGi l.frfr6.g. -κοττειο, pelt with stones, UPZ16.18 (Pass., ii,» ό B.C.). -Kowia, ή, = ή εκ λίθων βολή, Suid. -κοττικός, ή, of or for stone-cutting, σκεΰ05 Eust κόττος, δ, stonecutter, Antipho Soph.92, D.47.65, IGfr.307, prob. in ρή κ_ δεμνος, ov, with crown of stone, ofa cliff, Coluth κτονία, ή, death by stoning, APg λάβος [α], δ, instrument for extractingthestone, Gal , -λευστέω,pelt with stones, Sch.Ar.Ach. -λενστης λιθοβολίτη5, Hsch. -λευο-τος, ov, stoned, ύπό 33 2 των όχλων D.S.3-47 ϊ ποιήσαί τινα Plu.2-313b, Sch.Call.Iamb, in PS/ ; λ. Α ρης death by stoning, S.Aj.2fr4 (lyr.). 2. deserving to be stoned, Call.Epigr.42.fr, Alex.Aet λΐθολογ-εω, build with unworked stones, /G , Poll.7.118; οττάνιον /G S9. II. Pass., to be demolished, Ac\.Mi.fr ημα, ατός, τό, foundation of unworked stone, X.Cyr , IG (pl.), ία, ή, laying of a foundation of unworked stones, ib, heap of stones, Aq.Ps. 78(79).!. -os, δ, (λέγω (β) 1) one who picks out stones for building, hence, one who builds with stones picked out to fit their places, not squared (cf. λογάς 2), BSAfr.112 (Athens): so generally, mason, Pl./^.858b; λιθολόγοι καΐτέκτονες masons and joiners, Th.6.44, cf. 7.43, X.//G λϊθο ό-άνο5, ov, adorned with statues, Nonn.P εΐον, τί, workshop of α λιθοξόος, Gloss. -ϊκός, ή, όν, of or for stonecutting, Klio , Eust ος, δ, (ξέω) stone- or marblemason, Luc.Somn.g, Max.Tyr.38.7, 39.5, f.i. in Titn sculptor, Plu.2.74d, / , APfr. 14 (Rufin.). λΐθο- υσ της, ου, δ, = foreg., Cat.Cod.Astrf τοιε'ω, turn to stone, v.l. in Luc.DMar.14.fr. ττοιός, όν, turning to stone, Mehvtra Id./««. 1. II. producing stone in the bladder, Alex. Aphr. /V.I ττρίστης, ου, δ, sawing stone or marble, πρίων /G , Poll πι/ργία, gloss on λίηνος, Hsch. -ρρϊνος, oy, with stony skin, χελώνη Emp λίθος [Γ], ου, δ (v. infr. 11), stone, Horn., etc.; esp. of the stones thrown by warriors, τ ρηχός λ., λ. όκριόεις, ll.fr.fr08, 8.327; also, stoneψιού, Od.8. ι go ; έλέσθαι.. έκ γαίας λίθον A.Fr.igg.4; of buildingstones, λίθοι βασιλικοί PSI4.42fr.28, PCair.Zen (both iii B.C.): prov., iv παντϊ γάρ τοι σκορπίος φρουρεί λίθοι S.Pr.37 ', λίθον έφειν ' to lose one's labour', Ar. K.2S0 ; also of stupid persons, 'blockheads', λίίοι Id.Ati.1202, cf. Thgn.568, Pl.//^>.il/a.2g2d, Gal ; λ. TIS, «ί δύύλη Herod.6.4 ; προσηγορεύθη δια τό μή φρονεΐν λ., of Niobe, Philem. 101 ; 'ώσπερ λίθον ζήν Pl.Grg.4g43.sq.; λίθψ λαλείς prov. of αναίσθητοι, Macar stone as a substance, opp. wood, flesh, elc -1 of σφι λ. χρώς οΰδέ σίδηρος λαού5 δέ λίθου5 ποίησε turned into stone, petrified, , cf. Pl.S1.</» g8c; so [ νήα ] θεΐναι λ. Od.13.I56; as an emblem of hard-heartedness, σο\ δ' αίε! κραδίη στε- ΡΜτέρη ε'στί λίθοιο , cf. Theoc II. λίθ05, ή, twice in Horn., Il , Od j st like masc., also in Theoc.7.26, :. c10np1.2 later mostly of some special stone, as the magnet is called ^αγνήτιςλ. by E.Pr.567 (but ή λίθο$ simply in Democr.11 k, Arist.Ph. '6f2, Cf. v.l. (/«^«.405*20); also Αυδία λ. by S.Pr.800 (but in Β.Pr. '0J. Λυδία λ. touchstone), Ήρακλεία λ. by Pl. Ion 533d, Epicur.Pr. 2 93; so of a touchstone, Pl.Grg.486d ; ή διaφavήsλ. a piece of crystal sed for a burning-glass, Ar.Aw.767, cf. Luc. Alex.21 ; χυτή λ. was Pwh. a kind of glass, and so an older name for,$ αλο & Epin.1.8 (the fme thing as the άρτήματα λίθινα χυτά in Hdt.2.69 ; cf. τήν ΰαλον.. τε λίθων χυτά είδη καλείται Pl. Τ1.61 c) ; λ. =.precious stone is fem. in "P-lVa/.AfHZ.gg, /G2 2.I42I.92, , but masc. in Hdt.2.44, etc.;»1 the sense οί marble mostly masc., λευκί* λ. Id.4.87 (simply λίθο$ Supp.Epigr S.Pr. 330 (λευκοί λ. is opp. πέτρινοι λ י«1(4!' vwdyma)); ύάρ ί05 λ. Pi.A. 4.S1, Hdt.3.57; Ταινάριος λ. Str.8.5.7; 1049 λι κερτίζζιν λ. 0acr1os, Αϊγύντιos, etc., Paus.1., S.6 ז etc.; κογχίτης Id < κο γχυ\ίάττ!ς X.An ; but Παρία λ. Theoc.6.38, Luc.Am.lfr ; cf. λυχνίας, -ίτης ; πώρινος λ. tufa, Hdt collectively, πέφυκε λίθος,.άφθονος, ου.. X.Vect X1 grave-stone (fem.), Call.p^!gr.8.1. IV. at Athens, λίθος,!5, was a name for various blocks of stone used for rostra or platforms, as, 1. the βήμα (q.v.) of the Pnyx, Ar. Ac/1.6$fr, Pax bs0,ec.s ;. 2. another in the αγορά used by the κήρυκες, Plu.S0/.8 ; prob. the same as δ πρατήρ λ., on which the auctioneer stood when selling slaves, etc., Poll.3.78, cf an altar in the αγορά., at which the Thesmothetae, arbitrators, and witnesses took their oaths, Philoch.65, D.54.26(restored from Harp, s.v. λίθοι), Arist. Ath. 7.1, frfr.fr, Plu.S0Z.25 ; cf. λιθωμότης. 4. two stones on which litigants stood in the Areopagus, Paus V. piece on a draughtboard, Alc.82, Theoc. 6.18, cf. γραμμή III. I: hence prov., πά,ντα λίθον κινείν Zen,5.63 (who explains it differently). VI. Medic,, stone in the bladder, calculus, Arist.HAfr1g h 1g, Hp.Morb.4.55,al. VII. Δία λίθον όμνύναι,= Lat. Jovem lapidem jurare, Plb.3.25,6. VIII. λίθοι χαλάζης hailstones, Lxxjo. 10. ir. IX. λ. δ ου λ. the philosophers' stone, Zos. Alch.p.t22 B. Χΐθο-σττάδήϊ αρμός, a chasm in the vault made by tearing out stones, S.Ant σιτερμον, τό, gromwell, Lithospermum officinale, Dsc.3.141, Ps.-Gal σ τεγής, ές, covered with stones, Sch. f-y c στρωτός, ov, paved ivith stones, S.Ant.1204; δρόμος POxy (iii A.D.}, PFl0r.fr0.g7 (iii A.D.). 2. esp. of tessellated work, λ. έδαφος Str , Poll.7.121; λ., τό, mosaic or tessellated pavement, /G4 2^1) (Epid., iv/iii B.C.), LxxCa.3.10, Ev.fo , C/G2643 (Cyprus, -στρατ-), Roussel Delos: Colonie Atheniennep.422, Arr.Epict.i.j.frf (v. 1.), etc. λΐθοτομ-εΐον, τό, quarry, /G II. - λιθοτοαία II, Gloss. -έω, quarry, P , Philostr.VAfr.48 : Pass., to be cut out of stone, Luc./Pr.io. II. cut for the stone, Gal.i. 168 : Pass., Dsc. fr.ifr, Paul.Aeg ία, Ion. -ίη, ή, stone-quarry, /G2 2,1666 β 72 : mostly in pl., quarries, Hdt.2.8, Th.7.86,87, D.53.17; marble quarries, Thphr./.<?/>,6, Paus (sg. in ,,(י etc,; cf. λατομία. II. cutting for the stone, lithotomy, Gal. 18(1).29, Paul. A eg ικός, ή, όν. of or for stone-cutting, ή -κή (sc. τέχνη), Porph.Hist.Phil.\1, cf. PC//35.12 (Delos) ; skill in lithotomy, Gal. Thras.24, -ιον, τό, = λιθοτόμον 11. b, Hermes os (parox.), ov,for cutting stones, όργανα Agath.l.io : Subst. λ., δ, prob. for λιθοδόμος in X.Cyr ; quarryman, IG^^47. fr6, ; mason, Gal.Thras.\fr, PA!«/! (ii/iii A.D.). II. Subst., λ., δ, surgeon who cuts for the stone, Gal , Thras.24 ; but, who cuts the stone (internally), Ammonius ό λ. Cels b. λ., τό, knife for cutting for the stone, Paul.Aeg λίθο-τράχηλος [a], ov, stony-, i.e. stiff-necked, Jul.GaZ.213b. -τρΐβικός, ή, όν, of 01 for stone-polishing : ή -κή (sc. τέχνη), the art of so polishing, Lys. Fr. 69. λϊθονλκ-εω, draw or quany stones, Suid.: metaph., drag slowly along, Hsch. - ία, ή, haulage of stone, /G ,31. -os, όν, (έλκω) quarrying stones, Poll II. as Subst. λ., δ, instrument for extracting the stone, Heliod.ap.Orib , Aet (101), Paul.Aeg λΐθουργ-εΐον,τό, quarry, Is.5.44, Str.5.2.5, IG2.\12frb. -έω, work in stone, hew, λίθον LxxP.i : abs., Porph.Hist.Phil. 11 ; carve a gem, PMag.Berol II. turn into stone, petrify, γυΐα APfr.11 (Cyzic.), cf. Philostr./»!. τ.ι 1. -ής, ές, worked in stone, ε'ικόνισμα S.Pr.574 ; βότρυς Aristeas70. -ία, ή, sculpture in marble, IGi'.fripj.frg, D.S.4.76 ; working at or in stone, Thom. Mag.p,221 R. : in pl., stone-quarries, Brut.Ep.frfj. -ικός, ή, όν, of or for α λιθουργός, τέχνη LXX J;.28.I Ι: -κά, τά, ib.31.5 : ή -κή (sc. τέχνη), Lys.Fr.69: -κόν, τό, sum spent on masonry, /Gi , al. -ός, δ, stone-mason, Ar. Av. 1134, Th.4.69, 5.82, etc.; sculptor in marble, opp. ανδριαντοποιός (in bronze), Arist.PAn4l a 10, ci.supp. Epigr.fr.464 (Thess., iv B. c.). 2. σιδήρια λιθουργά a stone-mason's tools, Th.4.4. λΐθουρία, ή, passing gravel with the urine, Sch. Pi. P λϊθοφορ-εω, carry stones, Th ος, ov, carrying stones, δλκάδες D.S ; κεραιαι Moschio ap. Ath.5-208d ; ιερεύς IGfr as Subst. λ., δ, = λιθοβόλος 1. 2, Plb λϊθο-φρύγιοι [δ], τό,=λίθος φρύγιος (v. Dsc.5.123), Olymp.Alch. Ρ.93Β,, Paul.Aeg ψ-ηκτης, 00, δ, (ψήχω) stone-polisher, Cat.Cod.Astr.8(4).216 (-φύκτ- cod.). -ψωκτος, ον, (φώχω) rubbing or polishing stones, Man λΐθ-όω, only in Pass, λιθόομαι, to be petrified, Arist.ΡΛ64ι*2ι, GA 783*28, PIu.2.577f, Luc..<4s1«.4 : impers., λιθούται petrifaction takes place, Arist. Pr.gfr^ij. 2. λελιθωμένον, prob. =, λιθόστρωτοι Poll ώδης, 6s, like stone, stony, γή Hdt.4.23 ; δδός X.Eq.4.4; τόποι τραχείς καϊ λ. Arist./P4590 b 33 ל' πεδίον (as pr. η.) Str.4.1.7: Comp., of plants, Arist. G;4 783*31 : metaph., λ. [κε'αρ] Pl Tht.1g4e ; Νιόβης αύτής -ωδέστερος Lyd.Mag.fr.6l. Adv. -δώς, οσα (sc. ϋδατα) προσπήγνυται το'ις χαλκείοις λ. Ruf.pr ωδία, ή, stone-like hardness, Eust ωμότης, ου, ό, one that took an oath at the altar (λίθος 1v.fr), Com.Adesp ώιτης, ες, (&φ) gleaming with jewels, οφθαλμοί, of the Wooden Horse, Tryph fem. λιθώττις, ιδος, turning one to stone by a look, Nonn.-D ωο-is, εως, ή, a turning into stone, petrifying, Plu.2.953c. II. work in stone, λ. ποικίλη Aristeas 74. λικερτΐζειν σκιρτάν, Hsch. λίκηνον* άγγείον όστράκινον,

30 λικ/xcuo? Id. λί,κιγξ η ελαχίστη βοή των ορνέων, Sch.Ar.Ach λικμάζίιν* περιλείχειν, Hsch. λικμ-aios, a, ov, presiding over winnowing, of Demeter, ΛΡ6.98 (Zon.). -άς, 050s, ή, winnowing fan, =θρΐναξ, Hsch. (λιχμάς cod.). -άω, fut. -ήσω X.Oec : aor. έλίκμησα B.Pr.34: part the grain from the chaff, winnow, ανδρών λικμιίντων II ; σϊτον λ. X.Oec. 18.6; καρπύν άπ' άαταχύων Β. I.e.: metaph., scatter like chaff, LxxPs ; make away with, ib.zs ; crush, destroy, ελίκμησάν μου τi λάχανον BGU146.8 (iii Α. D.) ; εφ' i)v δ' Uv πέση (sc. ό λίθος) λικμήσει αυτόν Εν.Luc ητήρ, ήρος, S, winnower of corn, II ητήριον, τό, winnowing-fan, shovel, Sm. Je. 15.7, Thd.Zs.30.14, Hsch. -ητηρίς, ίδος, r!, = ioreg., Poll ητή5, 0S, ό, = λικμητήρ, PFay (1 B.C.), Poll , Aq., Sm./c.51(28).2, Serv.Dan. ad Verg.G ητικό5, ή, όν, of or for winnowing, πτΰον Eust ητό5, b, ivinnowing, AP6.225 (Nicaen.). 2. = απώλεια, λικμητύν ανθρώποις ίπειλεί Lyd.,(.פ. Α Ost.20. -ητρίς, ίδος, ή, = λικμός, PFay.s2ο.4 (!/'i Gloss. -ήτωρ, ορος, ό, = λικμητήρ, metaph., λ. άσεβων LxxPr (26). -ιζίΐ άλοά, Hsch. -όβ, οΰ, 6, =λίκνον, LxxAm. 9.9» Sammelb (ί Α.,(.פ Serv.Dan.ad Verg.G.i.166, Hsch. λικν-άριον, τό, Dim. ofλίκνον, Gloss. -ίζω, λικμάχ,pfay.102.^o (ii A. D.), Gloss. -ίτη5 (yi\, ov, 6, god of the λίκνον, epith. of Dionysus, Orph.i7.46.1, 52.3, Plu.2.365a : fem. -ITIS, τροφή S.Ichn.269. Χικν0 1δήβ) ές, βνπαρός, Suid., Zonar. λίκνον, τό (also λεΐκνον acc. to Hdn.Gr.2.543, and λικμός (q.v.)), winnowing-fan, i.e. a broad basket, in which the corn was'placed after threshing, and then thrown against the wind so as to winnow the grain from thechafif, Arist. Mete.368*29 ; sacred to Dionysus, and carried on the head at his festivals, AP6.165 (Phal.); also to Athena, S.Pr.844 ; cf. λικνίτης, λικνοφόρος. II. cradle, h.merc.21,150, al., Cal!./ot>.48, Arat.268, Gal.6.37, etc. λικνο-στεφ Ϊ - λίκνον στεφανονμενος θρησκεΰει, Hsch. -φορβω, carry the saa-ed λίκνον, P01em.Hist.88. -φόρος, ov, carrying the sacred λίκνον in procession, D , Call. Cer λικνόω or λικνε'ω, = λικμάω, in part. dat. pl. λιγνοΰσιν (sic), dub. in.(.פ A. Ostr.Strassb.^48 (ii λικρϊφίς, Adv. cross-wise, sideways, λ. αί'ξας II , Od.t λικροί" 01 6ζοι των έλαφείων κεράτων, Hsch. (also λεκροί Id.). λί- KTT S, ου, ό, (λείχω) one that licks, Gloss, (better λβίκτης). λϊλαίομαι, only pres. and impf., long or desire earnestly, freq. in Horn., mostly c. inf., long to be or do so and so, τίμε..λιλαίεαι ήπεροπεύειν; II,3-399 i λ. πολεμίζειν 16.89; εϋνηθήναι Ι metaph., of a lance, λιλαιομένη χροί>ς άσαι longing to taste flesh, , cf ,15.317; λιλαιομένη πόσιν είναι longing for him to be her husband, Od.1.15,9.30,32, : c. gen., long for, πολέμοι ο, όδοίο, βιότοιο, δόρποιο, Od »! > ז 3-3 ז ; also φόωσδε λιλαίεο struggle to the light of day, : s0 ' n later Ep., c. inf., A.R ,31.: c. acc., Nonn./) : abs., ib Cf. λελίημαι. λιλίΐ' φθονεΐ, επιθυμεί, Hsch. λιλουργετά iv τφ σώματι εξανθήματα, Id. λίλυ' τbi/δωρ (Libyan word), Id. λΐμαγχ- ω, in Pass., to be weakened or reduced by hunger or low diet, Hp.Art.8, Prorrh.2.4, POxy,37114 (i A.D.), Gal ία, ή, iveakening by low diet, Ruf.Pe«, Ves IKOS, ή, όν, famished, Hp.Epid ονέω, = λιμαγχέω, ld.art.81, Antisth.ap.Stob , LXX >c.8.3, Gal.i ονία, ή,=λιμαγχία, Id ονικός, ή, όν, of or for reducing by hunger, Id λΐμαίνω (λι^-όί), aor. 1 ελίμηνα, suffer from famine, of armies, Hdt. 6.28, 7.25 ; of a country, Nic.Dam.45J., λϊμάλ 05 a, ov, starved, Hsch. λιμβ-eia, ή, = λιχνεία, Hdn. Epim. 77 ; λιμβία, Hsch. s.v. λιχνία. -ενω, = λιχνεύω, Hdn. I.e. -os (or λιμβός), ov, = λίχνος, Hsch., Anon.inEN182.g, etc. λιμβό5. A, = Lat. limbus, a dinner-dress, Lyd.Mag.2.4. λιμβρόϊ, ά, όι>, = λιβρός π, ΕΜ$64 ζ2, Suid. λΐμεναρχ-εω, to be a harbour-master, IGj (Creusis). - ης, ου, δ, harbour-master, PGiss.10.4(11 Α.,(.פ Cod,fust , Gloss. λΐμεν-ήοχος, ov, (εχω) closing in the harbour, άκρη A.R ilto,form a harbour, Polyaen ιον, τό, Dim. of λιμήν, Str (pl.), Marcian.Epit s, a, ov, of the harbour, epith. of Aphrodite, Paus ; of Zeus, Ach.Tat.Intr.Arat.p.84M.; cf. sq. -ίτης [Vi], ου, δ, voc. λιμενίτα, god of the harbour, of Priapus, AP10.1 (Leon.), cf (Antiphil.) : fem. -ΐτις, ιδοί, of Artemis, ib.6,105 (Apollonid.). 2. λ. ψυλακτήρες custom-house officers, Dam. Isid ΐτικόβ, ή, όν, of a harbour, χρήματα harbour-dues, Cod.fust (-ητικός codd.). λΐμενο-ειδής, ές, like a harbour, κόλπος Str ττοιΐα, ή, construction of harbours, Tz.//.2.8 (pi.). -ττοιϊκά, τά, things belonging thereto, Ph,Bel λϊμεν-ορμίτης [μϊ],, 01 δ, (λιμήν,, όρμος) god of harbours and mooring-places, epith. of Priapus, APro.5 (Thyill.). λϊμενοσκόττος, ov, watching the harbour, epith. of Zeus and Phoebus, Call.Pr.114, APxo.25 (Antip.): as fem., Call.Piaij.259. λΐμενο-υρ-yia, ή, harbour-making, Tz./f λϊμενοφνλαξ [Β], ακος, δ, harbour-watcher, Aen.Tact : title of magistrate at Carystus, lg12(cf).8 (ii B. c.), 9(1 B.C.); τίιν λι[μενο- Φυλακοΰντα'Α]θηναίων may perh. be restored, ib (iv B.C.). λΐμήν, s cs, δ, harbour, II (here distd. fr. 'όρμος, mooringplace), al., PI.7y.25a, etc.; Κανθάρου λ. a dockyard in the Piraeus. with a pun on κάνθαρος just above, Ατ.Pax 14$ (ubi v. Sch.): freq. in 1050 λιμνόβι,οϊ pl., λιμένες νηϋν οχοί Od.5.404; λιμένες 5' ) & ραΰλοχοι κύτ?} 4-846; λιμένες re πάνορμοι ! cf. S.P/j-9?A etc.: c. gen. object!, λιμένες θαλάσσης havens of refuge from the sea, Od.5.418, cf. Hes.5c II. metaph., haven, retreat, refuge, Thgn.460 ; erαιρείαςλ. a haven of friendship, S. ^/ 683; OVTOS,. λ. πέφανται των $μ >ν βονλεν μίτων'z.med. 769 : c. gen. objecti, λ. KaK&vfrotn ills, A.Supp.tfi; & ναυτίλοισι χείματος λ. φανεί! Ε. Andr.Sg I; Swop.. των καμάτων λ. Critias6.20 D.; λ. της πλάνης ήδε ή γη μόνη λείπεται D.H.I gathering-place, receptacle, πλούτου λ. Α.Pers.250; Ε.Ο/.ΧΟ77 ; παντύς οίωνοΰ λ. S.Ant.iooo ; "Αιδου λ. harbourof death, ib.1284(lyr.); ξείνων αΐδοίοι λιμένες Emp.I נ 2.3 ; βοής της σης ποίος ουκ εσται λ.; what place shall not harbour (i.e. receive) thy cry? S.O7420. III. -αγορά in Thessaly and Paphos, /<?9(2) (Larissa), Gal. Thras.1,2, D.Chr.i 1.23 (Interpol.). IV. the source of birth, womb, Emp.98.3, S.OP1208 (lyr.). λϊμηρός, ά, όν, (λιμός) hungry, causing hunger, p<wtheoc.lo.57; εργασίη AP6.tf (Antip. Sid.), cf. 285 (Nicarch.), 7.546, Akiphr.1.9, etc. λΐμηρός, ά, όν, (λ ι μην) furnished with a good harbour, special epith. of Epidaurus in Laconia, Th.4.56,7.26 ; είιλίμενον δέ oicrav, βραχέως..λιμηράν ειρήσθαι, ως %ν λιμενηράν Apollod.ap.Str λίμινθες' ελμινθες, Hsch. Χιμν ά-γενή5» ες, born at Λίμναι (ν. Λίμνη 11), BMus.Inscr.loog (Cyzic., ii Β. c.), Hsch. -άζω, of the sea or rivers, form stagnant pools, Arist.jlfc^.352 b 35, 356 a 7; όσοι ποταμοί -άζουσιν είς έλη rivers which stagnate into marshes, Id-Pr-938 a 3 : impers., -άζει stagnant pools are left in them, ld.mete.^1 b 8,352*5. 2. of the Wood, to be stagnant, Id.HA $1^*4, GaL /P14,10. II. c.acc.,form into a lake, ό ποταμδς λ. τάς αρούρας Ph.2.98, cf. Str.8.8.4, D.Chr.i 1.76 : Pass., of land, to be flooded, J.A/1.3.5, PSlrassb (iii A..(.ס III. intr. in Act., of a country, become a marsh, ev τοις -άζουσι τόηι! Arist./l/c/(f.340 b 37, cf. D.S.4.18, Str.8.5.1, etc. -αΐον, το, v.l. for λιμνησιον, Dsc aios, a, ov, (λίμνη) ofor from the marsh, όρνιθας χερσαίους καϊ λ. both land-fowl and water-fowl, Hdt.7.119, cf, Ar.Av.2J2 ; of the crocodile, Άν,.τετρά,πουν, χερσαίον καϊ λ. έστι Hdt.2.68 ; λ. κρηνών τέκνα, of frogs, Ar.Pa.211 ; of thebeaver, Nic, ΛΙ.3 07; of an eel, Diph.Siph.ap.Ath.8.355d (vulg. λιμνία); λ. φυτίν water-plant, Plu.2.399^ 2. of water, stagnant, Hp.Aer.j. S. of or for marshes, λ. πλο'ιον, σκάφος, PLond.2.0,1 7.9 (ii A.D.), Hid. I. 11; λ. άνεμοι Hsch. II. (Λίμναι) of or from Limnae, epith. of Dionysus, from his temple there, CaU.Pr.37 P.: but Λιμναΐον, τί, a temple of Artemis at Limnae, on the borders of Laconia and Messenia, Str.8.4.9, cf. Paus : hence she was called Λιμνατις v. λιμνήτης ; also Λιμναία, epith. of Artemis at Sicyon and elsewhere, Id , etc. -as, άδος, ή, poet. fem. of λιμναίος, Theoc. 5.17, Babr.115.1, Paus ασ ία, ή, marshy ground, Arist. Pr.938 tt 7. -ατμός, ί, irrigation, flooding, PFlor (iii A. D.), POxy.212l.41 (iii A. D.). -αστεία, ή, irrigation works, BGUg1.~, (ii A. D.). -αστής, οϋ, ό, supervisor of irrigation-works, PTei.ioq (i B. C.), Wilcken CAr (ii.(.פ. A -tia, ή, and -ευσις, εως,ν, = λιμνασία, Zonar. -η, ή, pool of standing water left by the sea or a river, II : hence, marshy lake, mere, distd. from?λοϊ, PI. Criti.i14e, Lg.824c ; Βοιβηΐς λ. II.2.711; Γυγαίη ib.865 ; Κηφισί! 709 ; λ. Γοργωπις A.Ag.^02 ; Μαιωτις Id.Pr.^it) (lyr.), cf. 729,Pers. S71 (lyr.), Hdt.4.86 ; η Βόλβη λ. Th ; λ. τροχοειδής, at Delos, Hdt.2.170, cf. A.Eu.cj. b. also, artificial pool or basin, Hdt.i. 185,191,al., S/G799ii 3 (Cyzic., i A, 2.פ.). in Horn, and other Poets, the sea, II.24.79, Od.3.1 ; βένθεσι λίμνης II.13.21,32: so in Trag. in lyr., λίμνα πορφυροειδεΐ A.Supp.^2g ; έπ' οίδμα λίμνας S. Pr.476, Έ-.Hec.446 ;, «ΠΛσειδο t>s γλαύκας μέδεις..λίμνας S.Pr.37 1 i Μηλίδα παρ λ. by the Malian bay, Id. Tr.636. II. Λίμναι, a!, (used without the article), a quarter of Athens (once prob. marshy), near the Acropolis, in which stood the Lenaeum, Ar.Pa.216, Th.2.15, Is.8.35, etc., cf. λιμναίος a quarter or suburb of Sparta, Str a place in Messenia, Id ηβεν, Adv. from the lake or sea, A.R ησία, ή, = αδάρκη, Gal.;, ήσιον, τό, = κενταύρειον τϊ> μικρόν, DsC-3-7 κεταίρειον rb μέγα, Ps.-Dsc.3.6. II. αδάρκη, Damocr.ap.Gal Λιμνήσιος, ό, Laker, name of a frog, v. 1, in Batr.223. Χίμν-ησα, εως, ή,-αδάρκη, v.l. in Gal ηστινον (sc. &κοπον), τό, drug prepared from λιμνησιον II, Herod. Med. in An. Mus (s. v.l.). -ήστιον, T0, = < i<rt<0 < foreg.,ib.lo4^w ib ιοί). -ηστις, εως, ή, = κενταύρειον τί> μέγα, Ps.-Dsc.3-6j cf. Aret. CA1.2, al. ;-αδάρκη, Gal.6.434: also -ηα-τρίί, ίδοϊ, = Androm.ap.GaI : gen. sg. Χημνίτιδο5 (sic) Herod.Med.1n PA.Mus.58.ΙΟΙ. -ηστρον,το', =άδάρκη, Gal.i ητηξ, ου, 6, fem. -ήτις, Dor. -άτις, ιδος, living in marshes, βδ/λλα Theoc, W ^ II. epith. of Artemis at Limnae (v. λιμναίος π), (1 Α.,(.פ Paus , 4.4.2, al., Artem.2.35, Sch.Th.O*> 853x14: voc. λιμνατι AP6.28ο. λιμνι-άρχης, ou, or -άρχος, <5, superintendent of lakes, POxy.llI 20 (ii/iii A. D.). -ov, τό, Dim. of λίμνη, Arisi.Mir.S^H, dub. m Phld.il/ori.32. -os, a, ov, v. λιμναίος 1.1., λιμν-ϊτικά, τά, taxes incident upon γή λιμνιτική (prob. land 0«m margin of the lakes, which occurs in PGen.ined.), 3 Pfiyl a1 ' A. D.). -ΐτιβ, ιδος, ή, epith. of the moon, Hymn.Mag λιμνό-βΐος, ov, living in a lake, opp. χερσόβιος, Ael.ΝΑ0Λ0, Philum.Ven.36.ι. -ίιδήϊ, ές,^λιμνώδης. Adv. -S&s Eust.ad D.P.48. -βάλασσα [0ά], Att. -ττα, ή, lagoon, Xanth.3, Arist.

31 \φνος 1051 λινόσπαρτον P.459S a 20, G^76i»7, Gal.6.71r; later, ofthe Dead Sea, Aet.i Praef. -μάχης [ά], oy, δ, candidate for the prize at the Lenaea, v. λίμνη II. I, Hsch. -ομαι, Pass., become a marsh, Thphr.HPfr. 4ACP5.12.3, Str λίμνος, ή, perh. = λίμνη, POxy (iv A.D.). λιμνόστρεον, το, edible oyster, which was kept in ponds by the sea (λίμναι), Arist.//<4528 a 23,547 b 11, GAjefr^fro. λιμνοσώμάτος, ov, marsh-bodied, ίγχέλεις Eub.37 (s.v.l). λιμνουργός, δ, one who ivorks in λίμναι,fisherman, P\u.Mar.frf. λιμνο-φνής, is,marsh-born, δόναξ AP6.2fr. -χάρις, nos,b, Grace ofthe marsh, or -χάρής, Love-marsli, name of a frog, Batr. 12,212. λιμνώδης, ες, marshy, ίΐδωρ Hp.Aer.io, cf. Arist.Mete.frfrif'24; h ITO'VTOS έστϊ λ. δια τό πολλούς ποταμούς εις αυτόν (5e?v Id.Pr.932 a of marshy ground, τό λ. τον^τρυμόνος Th.5.7. λϊμοδοξ-εω, crave after fame, Ph.2.273,534. -ία, ή, craving for fame, Id Λϊμοδωριΰς, οί, name given to colonists driven by famine from Peloponnesus, Hsch. λϊμο-θνής, ήτ ος, δ, ή, dying of hunger, A.Ag κίμβιξ, ίκος, i, ή, one who starves himself from avarice, Com. Adesp κόλαξ, άκος, δ, hungry flatterer, ib κτονέω, treat by hunger, diet severely, starve, Hp.Acut.(Sp.)fr6, PI.P.589a, LxxPr.10.3 : Pass., to be severely dieted, Hp.Mul.1.12 ; to be starved to death, Str. 11,11.3, Procop.^rc.25. -κτονία, Ion. -ίη, ή, treatment by abstinencefrom food, Hp.Acut.(Sp.)2<\, Vict.3.71, Gal : pi., Pl. Prf.354a. -ξηρός, ov, wasted with hunger, Hierocl.PaceZ Adv. -pais Gloss. -ιτοιός, όν, causing hunger, Erot. s.v. λεβηρίδος; Ζεύς Oenom.ap.Eus.PP6.7 λιμός, οΰ, δ (Dor. ή, acc. to Phryn.164, used by the Megarian in ArAch.74fr, cf. Herod.2.17, Β ion Fr. 14.4; Λ. έχων γυναικός μορφήν Callisth.ap.Ath b; als06.cer.311, Call.pr.a«0«.43, Plb , ΛΡ9.89(Phil.), Ev.Luc.lfr.14, Act.Ap.11.28). hunger, famine, δίψα τε κα) λ. Ι1.Ι9-166 ; λιμφ θανέειν Od ί λιμόν δμον και λοιμόν Hes.O/1.243, cf.th.2.54i λ. αιανή$ Ρ1./.1.49 i λιμφ συνεστεώτα5 Hdt. 7,170; σκότωλ. (,0VOIKOS A.Ag.1642 ; δείπνου προφήτην λιμόν Antiph ϊ άπανθ' δ λ. γλυκέα πλήν αύτοΰ ποιεί Id,293 ί δδέλ. εστίν άθαvaffias φάρμακον Id.86.6 : prov., ανολεΐτε λιμψ Κηλίψ, referring to the siege of Melos, Ar.Av.186 : metaph., ήδη γαρ είδον..λιμόν τ iv αν- Spbs πλουσίου φρονήματι, γνώμην 86 μεγάλην iv πένητι σώματι Ε.ΕΙ. 371 II. a hungry wretch, Men.P0Z.78, Posidipp.26.12, Eust λϊμο-φορεύς, e'ais, δ, (φέρω) causing hunger, APii.frJi (Pall.). -ψωρος, δ, (ψώρα) scurvy, arising from hunger or bad food, Plb : later -ψώρα, ή, Hippiatr.69. λινίς, v. ληνίς It. λΐνο-γενής, 4s, born (i. e. made) of flax, επενδύται S.Pr δεσ μος, ov, = sq., σχεδία A.Pers.68 (lyr.). -δετός, ov, {itω) bound with flaxen cords, χαλινοί E./P1043; πε'δη (of the Hellespont) Tim. Pers.85 ; λ. fijnrep μηλολόνβην τον 1Γοδός tied by the foot, Ar.7Vu δρΰς, vos, ή, = χαμαίδρυς, χαμαίρωψ, Dsc εργής, ές, \1vepyr]s, Opp.H.fr.444 (v. 1. -ερκής). -ερκής, ές, surrounding with nets or snares, Nonn./? ; c f- foreg. -ζευκτο? δεσμός flaxen bond, Opp.// ωσ τις (in codd. sts., 12.63,19.96 (Id. T1s),fa1s D(j ) vvrongly5 (Gal ,19.128)and 150s Ion. 10s (Hp. Epid.7. 92), ή, mercury, Mercurialis annua, Hp.Mut , Epid. 1. c., Dsc : dat. λινοζώστιρ v. I. in Aret. CA λ. αγρία άρρην dog's mercury, Mercurialis perennis, Ps.-Dsc ζωστος, ov, bound with flaxen cords, πλευραί, of ships, Tim.Pir.s.16. II, v. foreg. 1. -θήρας, ου, δ, one who uses nets or snares, ΑΡγ.Ij2t\t. -θώραξ, a/cos, Ep. and Ion. -θώρηξ, ηκος, δ, τ!, wearing a linen cuirass, II.2.529,830; ΆργεΐοιΑΡ [Λυσιτανοί] Str λϊνο-κάλάμη [λα], ή, = άμοργ'ις, fine flax, PCair.Zen. 470 (iii Β. C.), Cleopatraap.Gal , Sch.Ar.Z_ys.736 ; collectively, flax-straw, used as thatch, Lxx/0.2.6, cf. Eust.ad D.P.525, POxy (iv A. D.), etc. -κάλάμίς, ίδος, ή, = λίνον (i. e. λινόσπερμον), Ps.-Dsc κάλάμον [κά], τ ό, = λινοκαλάμη, PMasp < Ρ ) ν ' A.D.). -κάρνκες οί τά λίνα πωλοΰντες, Hsch. -κλως, ν. λινουλκός. -κλωστος, ον, spinning flax, ήλακάτη AP] κριθή, ή, flax mixed with barley, PLillei. 38/(iii B. c.). -κροχος, ov, flaxwoven, φάρος E.Hec Χίνον [ί], τ δ, anything made of flax (v. fin.) 1. cord, fishingline, II ; thread spun from a distaff, E.Or.1431 (lyr.), Archipp. 38,etc.: pl., E. TV-537(lyr.); thread for stringing jewels, 'όρμον χρυσείοισι λίνοισιν εεpμέvovh.apλofr ; άλλα παντοδαπά χρυσά άνηρμένα επί λίνου IG11(2) (Delos, iii Β. C.) ; thread used as a ligature, Gal metaph., thread of destiny spun by the Fates, , Od.7.198, etc.: pl., τά γε μάν λ. πάντα λελοίπει εκ Μοιράν Theoc.1. \ fr9,cf.cau.lav.pall.104; υπέρ τό \., ύπέρ μόρον, Luc. fconf.2. 3, prov., with or without neg., λίνον λίνιρ συνάπτειν, i.e. join like with like, deal with matters of like kind, Pl.Pwttrf.298c, Stratt.38, Arist. Ph.207 a fishing-net, άψΐσι λίνου άλόντε II.5.487, cf. κλωστήρ 11; also, hunting-net, Theoc.8.58, ; for catching birds, D.S.1.60, AP9.fr.96 (Paul. Sil.), 343 (Arch.) ; λ. δορκάδεια huntingnets for gazelles, PCair.Zen. 524 (iii B.C.). 5. linen, linen-cloth, , Od.13.73,118 : pl., linen cloths, linen garments, A.Supp.12\, 132(both lyr.): sg., linen garment, Apoc.1 5.6; sail-cloth, Ar.Pa.364, A.R , etc. 6. flax for spinning, λίνου μεστόν άτρακτον Ar. Pa. 1347, cf. PRev.Laws39.7 (iii B.C.), etc. ; λ. Καρπάσιον asbestos, Paus.i II. the plant flax, Linum usitatissimum, λίνον εργάζεσθαι Hdt.2.105, etc.; λίνου σπέρμα linseed, Th.4.26 : pl., ή εκ τών λ. δημιουργία P1.PZZ.280C. 2. = βυμελαία, Dsc = χρυσόγονον, ib λ. πύρινον, an unknown plant, Thphr. HP λ. από τών δενδρέων cotton, Gossypium herbaceum, Nearch.ap.Arr./«rf III. v. Αίνος 11. (Lith. linai pl. λιμιτάνω, collat. form οΐλείπω, Hp.Morb.4.55, Arat.l2S, Hdn.Gr. 2,10: elsewh. only in compds, ά7το-, κατα-, ύπο-λιμπάνω ; not in Horn. exc. as v. 1. in II ז (PTeb.266). λιμ,φενειν άιταταν, Hsch. λιμφός συκοφάντης, f! μηνυτή5 ταρανύμων, Id. λϊμ-ώδης, 6s, famished, hungry, λιμώδές τι έχει τινά Hp.Prog. 2 ; λιμώδες ερυγγάνειν Alciphr.1.25 ; λ. τι άναφθέγγεσθαι Plu.2.75 Ta 1 cf. Sm.yi.30.7, Ath.6.270f; λ. τράπεζα scanty, Plu.2.703f; λεπτός καϊ 'flax', with ί as in Gr., but Lat. linum, OE. I'm, etc. with ϊ: I also λ. ύπνος ib.325c. -ωξις, εως, ή, starvation, Cat.C0d.Astrf.2fr0, in the doubtful words λινόσαρκος, λινοπτάομαι, άμφίλινος.) PLond (vi A. D.). -ώσ σω, Att. -ττω, to be famished, λΐνά-ίγεττλος, ον, with linen robe, AP6.231 (Phil.). -πλεκτός, hungry, Str , J.^/2.1.1, Babr.45.8, AP (Phan.), Luc. ov, twisted ox plaited of flax, Nonn.P codd. -ττληκτος, ov, Luct.9, Alciphr.1.21 : aor. ελίμωξα Apostol shy of the net, of animals that have been caught and escaped, Plu. 2. λΐν -α-γερτουμενη (fort, -αγρέ-)' &ημμένη λινά, κακοείμων, λινεργοϋσα, 642a: also -ιτλήξ, i)70s, δ, ή, Hsch.: Sup. λινοπλ-η-γέστατος, ίχθΰς Hsch. -αγρε'της, ου, δ, caught in the net, Lyc αΐος, Numen.ap.Ath.7.321b. -ττλόκος, δ, linen-weaver, Ostr.Strassb. a, ov, pertaining to flax, φόρος flax-tax, PBaden (ii A. D.) (ii A.D.). -τγλννας τριβεύς, Hsch. -ττλΐτής, ov, δ, made offlax or linen, Hp.Steril.221, Morb (Perh. alwaysamis- flax-ivasher, flax-soaker, prob. in Aet.8.16 (λινοπλήτων gen. pl., spelling of λίνεος : λίναια ( έρια), Hsch. is a misspelling of λήνεα.) codd.). -ιτοιός, όν, making linen, Sch.Ar. Th ττόρος, λίναμαι τρέπομαι, Hsch. ov, sail-wafting, ανραι E.IT410 (lyr.). λΐν-άριον, τό, Dim. of λίνον, thread, Roussel Cultes figyptiens p. 213 λινοτττ-άζει ίπιλινεύει, περιβλέπει, Hsch. -άομαι, (λινόπt?js) (Delos,iiB.c.), Dsc.2.171, PMag.Par.\.\08fr. 2. net, D.Chr.7. watch nets to see whether anything is caught, Ar.Pax 1178 (λίν- ; 71, Eust άρμενον, τό, sail, POxy (iii A.D.), dub. 1.). PL0nd.fr.x\64h 7 (iii A. D.). -αυτιά, sine expl,, Hsch. -άω, λΐνό-ιττίρος, ov, sail-winged, λ. ναυτίλων οχήματα A.Pr.468. only found in compds. δια-, 4κ-, επι-λινάω. -τττέρυξ, ϋγος, δ, ^, = foreg., Opp.C.I.121, λίνδεσθαι* άμιλλάσθαι, Hsch. λΐν-όιττης, ου, δ, (όψομαι) one who watches nets to see whether anything λίνδος, δ, an aromatic plant, Mnesim.4.63, cf. Eust is caught, Arist.ap.Sch.Ar.PaA: 1178, Poll.5.17, Hsch. Λίνδος, ή, the town of Lindos, II.2.656, etc.: Adv. Λινδόθεν yzvo-irvpos,δ, flax mixed with wheat, PLille 31.13(111 B.C.). ττω. from Lindos, Call. Aet. Oxy : hence Λινδιάκος, δ (sc. λόγος), λης, ου, δ, flax-merchant, Ostr.45, al. (i/ii.(.פ. A -ρραφής, ές, Ckron.Lind.B6fr-, Λίνδιος, a, ov, Lindian, S/G129.38, al. ; 'Αβάνα (ράπτω) sewn of flax, τυλε'ια S.Pr.468 ; λ. δόμος dub. sens, in A.Supp. A1vSiaib ; Λινδιασταί, 01, religious guild at Lindos, /GI2(I). 134(lyr.). II. makingnets, άλιήες Nonn.P j Λινδοιτολίτας, α, δ, citizen of Lindos, S/G Λίνος [Γ], δ, Linos, a mythical minstrel, Hes.Pr. 192, Theoc.24. λίν-ειος [r], a, ov, λίνεος, Suid. -6'μττορος, δ, flax-merchant, 105, Apollod II. as Appellat., the song or lay of Linos, PO*M4.14.7(JIJ A.D.). -εος, a, ov, contr. -ονς, ή, οΰν, (λίνον) whether composed by him or upon him ; λίνον δ' ύπό καλόν &ειδε 0k' י"'"' 1 Κίθύ "1 θάρηξ, Hdt > etc י μάτιον Pl.Cra. λεπταλέη φωνή sang the lay of Linos in accompaniment, II , cf b ; σφαίρα Arist.HA616 a 6; στολήbgui0fr6.14(11 Α. Ό.) ; νεφέλαι P1.Fr.ifr9.fr, Hdt.2.79, E.//P348(lyr.), Ar.Byz.ap.Ath c, and 0-e. nets) Call.^4eZ ; δττλα λ. cables of flax, Hdt.7.36: also v. οίτόλινος. (In II. 1. c. Zenod. read λίνος and interpreted it of the λ'να, τά, A.Pr.206, Ar.Pr.19 : Subst. λινέη, ή, tape-measure used in string ofthe instrument, which was orig. made of flax acc. to Sch.) building, (Lebadea), cf. Bito63-7,9 (v.l. λιναία) ; cf. λίνος, = λίνον, τό, λίνος' τό δίκτνον, Suid.; λτν05' τό λινάριον, λιναιος. -εργε'ω, gloss on λιναγερτουμένη, Hsch. -εργής, ές, Et.Gud.fr71, λίνο ς also in G/ II. λίνοι, οί, the Bands, a wrought offlax, Lyc.716, D.P εύς, έως, δ,-κεστρεύς, constellation, Gem.3.7. Call.Com.3, Phot., Hsch. -εύω, catch with nets, λ. γυργαθοΐς λΐνόσαρκος, ov, with soft, tender body (as Eust. expld. it), τροφαλίς Peripl.M.Rubr.ifr. -ε'ψιον, τά, tax on, or payment for, linenboihng, Antiph.49 (s. v.l.). Ostr.Bodl. i 140,141 (ii B. C.). -εψάς, δ, linen-boiler, linen- λΐνό-στταρτον, τό, Spanish broom, Spartium junceum, Thphr.PP cleaner, PCair.Zen.frc>4.6, PS/ , (all iii B. c.). -ικάς, , τερμινος ο1 - η, ov, of linseed, ελαιον Aet σ π ερ. A D ) Alex.Aphr.Pr. όν, Pertaining to flax, -κή, ή, tax on μον, flax, τό, PTeb.fr47.12 linseed, Dsc.2.103, (ii Gal.6.549, Artem.1.68, ז! 1 -ινος, η, 0V, = λίνεος, Schwyzer 462 Β 39, al. (Tanagra, iii B. c.). ι.67, POxy (iv A. D.) : also λινόσ-ιτερμα, at0s, τό, Cleopatra

32 Xivovyiov ap.gal. ^ה-יייהיי/ל(! Alex.Trail, ι ל ב v ' ' n Gal erraσία, η, laying of nets : the nets laid, AP6.179 (Arch.), 9.76 (pi., Antip.). -στατί'ω, ("στημι) lay nets, Opp.C.4.64, Longus2.!3 : Pass., to be surrounded and caught with nets, Ath.5.319(!. -στολία, ή, wearing of linen, linen clothing, Plu c (pi.), Man.4.344, Vett.Val στολος, ov, clad in linen, B.1S.43, Hymn.Is. Ι. -στροφος, ov, twisted of flax, θωμνγξ Opp.H.^.jO. IX. στροφον, τό, = marrubium,?\rn.hn 20.2\\, Gloss. -τειχής,is, with linen walls, Dionys.ap.St.Byz. s. v. -τόμοι 01 τα λίνα διατέμνοντες καϊ ΰ-γιή δεικνύντες, i.e. conjurers, Hsch. λϊνουγιον, τό, perh. = sq., Sammelb.j033.40,31. (VA.D,). λΐν-οΰδιον [Γ], τί, linen shirt, POxy (ii Α. D.), (iii A. D.), etc. ουλκός, όν, (ελκω) of spun flax, χλαίνα. IonTrag. 40 (λινόκλως cj. Lobeck). λΐνουργ-βϊον, τί, linen factory, prob. 1. in Str (pi.): sg., Id. -ία,, ω - make into linen, τ^ν καλάμων Sch.Pi.P ή, linen manufacture, Str.l ז. 1.2.ך -ός, όν, workingflax, spinning or weaving, -γυνή Alex. 35. II. as Subst. λ., δ,linen-weaver, PMagd (iii B.C.), Str.3.4.9, PRyl.397.2(111 A.d.), Cat.Cod.Astr.8(4). 137; συντεχνία λ. IGR0m.^.S^6 (Anazarba). 2. a kind of goose, Dionys.-di/ a kind of stone, PS.-P1U..F/MZ/ λιvovpyoi, 01, name given to the proletariate, D.Chr λινούς, ή, ου ν, contr. for λίνεος. λΐνοϋφ-ηϊ [ij, is, weaving linen,!1/558.49: also λΐνόϋφος, ov, AB$Q>2, PGiss.^o ii 27 (iii A. D.), Cat. Cod. Astr.S^). 216, etc.; cf. λίνυφος. -ικός, ή, όν, pertaining to linen-weaving, πηχυς POxy (iv A.D.) : -κός,6,linen-weaver,bgufitf.17(iii A. D.) : -κόν,τό, tax on linen-weaving, POxy (ii A. D., λινουψικόν Pap.). -ΙΟΝ, lintio, Gloss, (fort, λινουφίων). λΐνοΰχος, ov, having or using nets, Gloss. λΐνο-φακός, t>, flax mixed with lentils, PLillel.^1.14(iii B.C.). φάντης, ου, misspelling for *λινοΰφ-, linen-weaver, UPZS5.14 (ii B.C.). φθόρος, ov, linen-spoiling, ΰφασμάτων λακίδες A.C/j.2 7 (tyr.). -φόρος, ov, flax-bearing, of land, PLond.ined.2361" (iii B. c.). -χίτων [l], ωνος, δ, η, with linen tunic, Hsch., prob. 1. in Him.OMI.L. -χλαινος, ov, with linen mantle, D.P.1096, Nonn. D χορτο5> <5, or -χορτον, τό, joint crop offlax and grass, PBaden 15.20(1 B.C.). λΐνΰφαντ-εϊον,τίί, workshopfor weavingflax, PMagd.1,6.2 (jns.c.), PTeb.$.2^& (ii b. c.). -IKOSJ v, 6v, of or for linen-weaving, tpya- \ε7α ib.242 (ii B. c.). λΐνϋφ-άριος, 6, = λίνυφος, Cod.Just Ϊον, TO, λινυφαντεΐον, 4π αμφόδου Αινυφείων BGi/ יי) Α - D ) -os, = λινόϋφος, PTeb.5.239(11 B.C.), PO.v> (ib.c.), etc.; ή συντεχνία των λ. guild of linen-weavers, Papersof Amer.School 1.97 (Tralies); ή ίερα τέχνη λινύφων JRS (Jerash). λΐνωδία, ή. the lament for Linos (v. Alvos 11), Sch.B II (pi.). λΐνωνία, η, purchase of flax, PPetr.3 p.1s7,al. (iii B. c.). Χίξ πλάγιοs, καϊ λίθος πλατύς, Hsch.; also, = πνευμονία, νόσο!, Id. λιολεθρίφ παντελεΐ ολέθρφ, Id. λιοιτίτριον" λίθοι λείο!, Id. λίπα [Γ], used by Horn, as Adv. usu. in the phrase άλείψασθσ.ι λίπ' ελαίφ anoint oneself richly with oil, ,14.171,31.; χρΐσαι, χρίσασθαι λίπ' ελαίιρ, Od.3-466, 6.96, , Hes.Op.$22 : once without ίλαίψ, λοίσσατο καϊ λίπ' &λειij/εν Od ; so later, τφ (>οδίνφ αλείφεσθαι λίπα Ηρ.Λ/κ/ ; ελαίφ χρίων λίπα ib. 147 : a ' s0 without a dat., χρίεσθαι λίπα ib ; λίπα αλείψασθαι, ίλείψεσθαι, Th.1.6, 4.68, cf. Thphr.//P9.8-5, etc. II. in Hp. sts. as Subst., neut.nom. or acc., χρίσμα λίπα ειττω Mid ; μηδ' &λλο τι πίον μηδε λίπα εχον ib. 145 ; so λίπα ασκετν D.C (Cf. λίπος.) λΐττάδίλφοϊ [a], ov, brotherless, Epigr.Gr (Smyrna). Xi1ra?u, = sq., Nic. 7^.90,112. λιπαίνω, aor. έλίπ-ηνα Opp. // ,έλίπάνα Axionic.4 ו ο: Med., aor. ελιπήνατο Euph.9.9 ; part, λιπτηνάμενος API (Crin.) : Pass., aor. έκ-λιπανθηναι Plu.Mai-.21 : pf. λελίπασμα 1 Damocr.ap. Gal : oil, anoint, τήν κεφαλήν 4λαίω Hp.Mul ; χρω τα μύροις Anaxil.18.1 ; χαράς ΰπο σωμα λ. ίδρωτι Aspasiaap.Ath.5.219c; πάσμασι σωμα λ. Axionic. 1. c., cf. Ρ Mag. Ο si ; of oiling the τόνοι in a machine to preserve them, Ph.SW : Med., anoint oneself, API. c. 2. of rivers, make fat, enrich, χωράν ϋδασιν Έ,.Βα. 575 (lyr.), cf. Hec.454 (lyr.) ; of Sciron swallowed by a sea-tortoise, χελυος..ίλιπ-ηνατο λαιμόν Euph. 1. c. (s. v. 1.). II. intr., of the eyes, glisten with tears, Epicur.i V.120. Χίττανΰρ-ίω,ίο be in want of men, Ephor.216J. -ία, ή, want of men, Str , J.S/ λΐπανθρωττία, η, = foreg., Eust λίιταν-σΐϊ [λϊ], εως, η, anointing, Antyll.ap.Orib ι. -TCOV, one must anoint, Her0d.Med.i11/?A.ii/«s TIKOS,,ן 7 όν, of or for anointing, ελαιον Sell. Od Λΐττάρα [7ra], η, Lipara, the largest of the Aeolian islands, Th.3.88, etc.: Adj. AlirapaXos, a, ov, of Lipara, αίλ. ντ!σοι the group of these islands, Plb , etc. ; ή Λ1 παραίων πόλις Arist.Mete.367*6 ; λίθος Λιπαραΐος a stone like volcanic glass ov obsidian,i'hphr.lap.i^, Orph. L λΐ π αρ-άμ.1 ξ, ϋκος, δ, ή, with bright fillet or headband, Μναμοσύνα Pi.Λ' ; parodied by Ar.Ach.671 (lyr.), as epith. offishsauce.^ -αυγής, ες, bright-beaming, πορθμίδες Philox.3.1. Xiirdp-ecu, persist, persevere, hold out, of obstinate resistance, λιπαρησομεν οϋτω, ίκως tiv Ζχωμεν Hdt : in part., τούί Λυίοί-Γ τέως μ'εν διάγειν λιπαρεοντας continued to hold out, under pressure of famine 1052 λίπασμα ז. Id.94 : reversely, with part, added, λιναρέετε μένοντα persist in holding your ground, Id ; ίλινάρεε ιστοριών persisted in inquiring, Id.3.51 : c. dat., λ. rfj πόσα keep on drinking, Id.5.19; εταίρα D.L II. of persistent entreaty, 1. abs.,to be int. portunate, λιναρεόντων δέ αυτών Hdt.1.86, cf. 2.42,9.111, APr.520, Pl.Cra.4i3c, Men.P/xV.54, Herod.6.28,93 ; γενοΰ γλίσχρος προσαιτάν λιπαρών τε Ar.zicA.452, cf. D c. acc. et inf., beseech one to do a thing, A.Pr.1004; also τοΰ με χρείας ωδε λιπαρεΐs τυχείν; to obtain what request dost thou so importur.e me? S.O71435 ; λ ταροϋντι μεν τυχείν importunate to obtain, ld.ocyj6 ; ξυγγενέσθαι..μ' έλινάρει..μάζαις importuned me to become acquainted with cakes, Telecl.38 (cj. Porson), cf. X.Oec.2.16; also λ. τινά Άπω!.. PAm/ ('ί A (.ס ; εξαηήσεσθαι καϊ λιναρήσειν παρ' υμών αύτίν entreat earnestly for him at your hands, D ; but also λ. βωμού! importune.., PIb : Pass., to be earnestly entreated, ύπίτινωνχ. //G ής, έ!, persisting or persevering in a thing, earnest, indefatigable, περί τινο! Pi.Cra.413a ; περί τι, π pis τι, ld.hp.mt.j6gd, 372b: also c. gen., παιδεία! Luc.Am of things, λ. χειρουργια Ar.Lys.6y2 ; προθυμία Luc. Abd.4 λ. πυρετόs an obstinate (ever, Id.Hist.Conscr. j. II. earnest in begging or praying, importunate, c. part., λ. ήσαν δεόμενοι Plu. TG6 ; άκοϋσαί τι βουλόμενοι λ. ήσαν Id ε ; λ. χείρ a hand instant in prayer, S.P/.1378: c. gen., fawning upon, των εν εξουσία Plu.2.776b ; τί> λ. importunity, Luc.Herm.n ; vpbs τδ λ., = λιπαρώ!, S.OC1119. III. Adv. -ρω! earnestly, importunately, Pl.Lg-.931c ; λ. έχων άκούειν longing earnestly to hear, Id.PrZ.315e ; λ. εχω γίγνεσθαι τι I am importunate in desiring that... ib_335b. -ησις, εω!, ή, supplication, D.H.1.81 (pl.). -ητί'ον, one must be importunate, X.Ap ία, Ion. -ίη, ή, persistence. perseverance, λιπαρίτ! τε καϊ αρετή άντέχομεν Hdt.9.21, cf. 70 ; impor tunity, Ael.Pr.61. Χίτταρ-ία, ή, (λιπαρό!) fatness, Dsc ιάζω, gloss on λιπαίνομαι, An.Ox ίσχιος, oc, dub. sens, in Lyr. inpa170/ λΐπίίρό-γβιος, ov, with rich soil, Sch.DII ζωνος, ov, bright-girdled, θύγατρε! B.8.49 ; 'Αέλιο! Ε.ΡΑ.175 (lyr.). -βρονος, ov, bright-throned, A.P«.806, Lyr.Adesp , Aristonous κρήδίμνος, ov, with bright headband, Il , h.cer.ij, 459, etc. λΐπαρ-όμματος,, 01 lustrous-eyed, Licymn.4, Arist.PA^x.808*34. λΐπαρο-πλόκάμος,, 01 with glossy locks, II , Pi./V.SS. I. -TTOIEII), gloss on καταλιπαίνειν, Hsch. λΐπαρ-ός, ά, όν, (λίπα) prop, oily, shiny with oil, once in Horn., anointed, λιπαροί κεφάλα! καϊ καλά πρόσωπα Od.i5.3S 3 ; λ. χαρΰν 1κ βαλανείου Ar.P/.616 ; θεασθαι λιταρδν παρά τω Διονύσψ Id.Py.536, cf. Nu ; σο\ δε μελήσει..λιπαρψ (Bentl. for -pais) χωρεί ν ixl δειπνον Id.Pc.652 ; of oil or oily objects, shiny, Simon.148.4, X.Mem , Pl. 7«.60a, 84a, Arist.7P4520 a fatty, greasy, ίρτος Ar.Pr.109; τ λ unctuous dishes, ib ; τί> λ. fatty substance, Arist.P^4651 a 24; λιπαραί (sc. εμπλαστροι),αί, oily plasters, Dsc.1.112, Gal S : sts. opp. τί> π Τον (.which implies resinous substance), Arist.A/c/f. 3S7 b 6, cf. Co/. 791 b 23 ; of vegetables boiled in grease, Hp. Mul Adv. -pair, εψειν boil in grease, Hp.Mul. I.e.; ςολ.ήρτυμένον Gal ; ανατρίβειν massage with a greasy or oily lubricant, Hp. Art.9. II. of the healthy look of the human body or skin, shining, sleek, in Horn, in phrase λιπαροί πόδε! bright, smooth feet, without a wrinkle on the skin, mostly of men's feet, in the line τοσο\ S' ϋνδλιπαροϊσιν ϊδήσατο καλά πέδιλα II. 2-44, al.; of Hera, ; of Themis, Hes ; -ώτεροι εγένοντο Hdt.3.23 ; λ. στήίος ΑΓ.Λ'Κ. Ι οι 2 ; θηρία X.Cyr ; χείλεα Luc. Am. 13 ; radiant, θυγίτηρ Χρόνου Β.7 1 ; άκοιτι! Id III. of condition or state of life, - et rich, comfortable, easy, γήρα! Od ,19.368, P1./V.7.99 ; λ. φροσύνη ΑΡι 1.63 (Maced.). Adv. -ρώ!,γηρασκέμεν Od ; τλήσαντα λ. κύκλον ετών εκατόν Epigr.Gr.43l. IV. of things, bright. brilliant, λιπαρή καλύντρη II ; λ. κρήδεμνα Od ; < etc י»"' ί ; of city walls, Od ; λ. δόμο! Β. ןTh.6 χοροί Hes. Id.10.38; στέφανοι Id ; λιπαρά! τελέουσι θέμιστα! splend\idorridi tribute, II.9.156,298 ; also, of the oily smoothness of a calm sea, λ. γαλάνα Theoc , cf. Call.P^/^r.6.5 ; also σέλας Theoc.23-8; and of smells, λ. οσμή rich, savoury, Arist. deait.421*30, cf. Sens V. of soil,/«/, rich, fruitful, as epith. of places, Xios, ή νήσων λιπαρωτάτη είν άλ\ κείται h.ap.tf, λ. 1r<iA!sThgn.947 > λ. 'Ορχομενό, Θήβαι, Νά 0ϊ, Μαραθών, Pi.O.14 2, Ρ.2.3, 4-88, 0.13-H0; λιπαραί 'Αθήναι, favourite epith. with the Athenians, prob. with allusion to the Attic olive, first in Pi./.2.20,Pr.76, cf. Ar.zicA.639,640 (where he plays on the double sense of brilliant and greasy), W«. 300, Pr.no; λ. το χρήμα τή!πόλεω!, of Nephelococcygia, ; S26. 4 Id λ.χενματα, of rivers, A.Supp (lyr.); λ. ίίρμο! Call.Del. 155; ίντρον Orph.P (Hermann), etc. VI. Adv. λίπαρώ!, v. supr. 1, III. -ότη?, ητο!, υπάρχει iv γάλακτι λ. Arist.522*21, cf. PA6y- 29: i η pl.,fatty substances, Η p. Prog. 12. II. brilliancy, ομμάτων Plu.2.670f. λΐπαρό-τροφος, ov, richly fed, μήλα Pi.0.v)M792 pr.1.6. XP 00^' with shining body, sleek of skin, Σελαναία, 01 λιπapόχρoεtheoc.2.10}: also -χρως, ωτο!, ό, ή, acc. -χρων, ib λΐπάρώψ, ώπο!, ό, ή, bright looking, τράπεζα Philox.2.1. λίπας [r], τό, = λίπο!, used by Aret. in nom. λίπα!, CDl.Z,SDi-9 gen. λίπαο! CA1.1; dat. λίπαϊ ibid.., λίπ-ασμα [Γ], ατοί, τό, a greasy form of ulceration, Hp.^/iw.10, Heliod.ap.Orib , Gal.i5.3t6. 2. a fattening substance, Plu.2_771b, Lxx/W.8.10 (pi.). 3. salve, Man

33 Χιπανγήϊ 1053 Χ'κτσομαί λίπασμα οφθαλμών a glistening, i.e. a tear, Epicur.ap.Cleom.2.1 Opp. C (cf. sq.) ; σκήνος λ., of the skeleton, IG [1] ; of (P.89U.). -ασμός, δ, anointing, Dsc.Alex.l^, Paul.Aeg wounds, leaving a hollow, Hippiatr.77. λϊπ-αυγης, ές, deserted by light, dark, sunless, /G12(5) (Tenos), Orph.//.18.2 ; blind, APg.\fr (Pl. Jun.). -αυρε'ω, (αϋρα) to νής, ES, powerless, Nonn. D.14.IOI. -σΐτε'ω, to in want of corn λΐ-π-ό-σαρξ, σαρκός, δ, ή, = foreg., prob. in Opp.C σθε- becalm, λιπαυρεΐ (impers.) Hsch. or bread, Suid. -σκΐος, ov, casting no shadow, δένδρεα Nonn, P. Χϊιτ-άω, (λί-iras, λίποί) to be sleek, radiant, Ep. pres. λιπίω, v. 1. for unshadowed, αύχήν ib.io στέφανος, ov, falling Ifmia, Od ; part, λιπόων Call.Pr.141, ^6.324 from (Leon.), the wreath, Nic. φύλλα AP6.71 (Paul. Si].). ^/.487, Q.S : regul. forms, ind. 3 pl. pres. λιπώσιν Ph.1.542, λΐττοστράτ-εω, desert, refuse to serve in arms, Sch. Ar. Eq ία, part, λιπών Phryn.Com.38, Call.Pr.121, Plu.2.206f. II. trans., ή, desertion from the army, refusal to serve, Hdt.5.27, Th.6.76, D.H. anoint, γνία Nic. Th ^Χαιον, τό, gloss on pinguis olivi, Serv : also -ιον,τό,τιι. 1.99, Ph ιώτης, ov, 6, deserter, adverg.p dub. ]. in App.Pun.i15. λΐπεργάτηξ [ά], ου, δ, unemployed labourer (s.v.l.), v. λιπερνήτης. 241a; λ. TVS τοΰ θεού τάξεως.ז. Ph.268 -τάκτης, ov, 6, deserter, λΐττο-τακτε'ω, desert one's post, Lxx 4^.9.23, Ascl. Prtrt.3.6, Plu. 2. λΐιτερν-ε'ω, to be poor, Suid. (who also has λιφερνών sine gloss.); D.H.8.79, Ph.1.144, J.JS/5.3.4, Max.Tyr.9.7: metaph., λ. Μουσών Χΐφερνε'ω, to be meagre, στάχυς J.^/2.5.5 : but Hsch. has λιφερνοοντεί" iv συνδένδρψ τόπψ προσφιλώ5 διάγοντες.,ןי 5 ήτος, poor, Jul.Ep. 1 S3. -τακτό?, δ, = foreg., Gloss. -ταξία, ή, desertion, D.21.r66codd. (-!ovcobet): metaph., διάλυσις των iv τφ ζφω πάντων καϊ λ. συμβαίνει (after death) Anatoliusap. Theol.Ar.35. -τάξιον, forlorn, outcast, & λιπερνήτες πολΐται Archil.50 (borrowed by Cratin. τό, desertion, λ. διαπεπραγμένοι Pb : elsewh. in gen. -ταξίου 198); context doubtful in BCH (Lagina) ; = pupillus, ορφανός, γραφή, indictment for desertion, Pl.Pg-.943d, D ; ένοχος λιποταξίου Lys.14.5 ; τά δ' εγχέλεια γράφομαι λιποταξίου, Com. phrase, Gloss.-. also -ήτηϊ, ου, δ, APg. 649 (Maced.), Pi/566.50, restored by Schafer in L0ngus2.22 for λιπεργάτης : fem. -ήτι5, ιδος, Call. Fr.66e, Epic. Oxy Antiph.129.9, cf. Pl.Com.7, Ar.Pr.S08, v. Poll λιπεσάνωρ [ά], ορος, ή, forsaker of her husband, of Helen, Stesich. λΐττό-τεκνος, ov, childless, οίκος Pi.Parth τελέω, to be in arrears with taxes, Ρ?9(ι) (Oeanthea, ν Β. c.) λϊττότης, ητοί, ή, fatness, Cat.Cod.Astr λΐιτήμεροι οί iv τφ προσήκοντι χρόνω μή γεννώμενοι, Hsch. ΛιλΧττο-τονε'ω, become relaxed, Nicom.//ar>«. 4 (Κειπ-, Interpol.). 1r[t]iiia, ή, land that lacks rain, coined as etym. οί Λιβύη by Varro -τρϋχέω,grow bald, Gal τρΐχήϊ, ές, = λιπόθριξ, APg.fr 2 ap.serv. adverg.^4.1,2 2. (Carph.); -τρΐχος, ov, Nonn.P Χΐττό-βΐοι" νεκροί, Hsch. -βοτάνε'ω, lose or be zuithout herbage, λΐιτουργ-ός, όν, badly healed, Herasap.Gal : hence -ία, ή, Plu.2.182e. -γάλακτος [γά], ον,-λιπόθηλος, Eust ; = Asclep.ib.525, Herasib.546. lacticularius, lacticulosus, Gloss. -γάμος, ov, having abandoned λίπουρος,[ז] ov, without tail, Call.Pr.28.2 P. her marriage ties, ή λ. the adulteress, of Helen, E.Or.1305 (lyr.) ; cf. λΐπο-φεγγής, ές,^λιπαυγής, Man.1.65, Musae φθόγγος, λιτεσάνωρ. -γληνος, ov, without eyeballs, sightless, Nonn.P. ov, = λιπόθροος, Nonn.P γλωσσος, ov, tongueless, ib γνώμων, λΐττοψΰχ-εω, swoon, S.Pr.496, Th.4.12, X.//G5.4.58, Xenarch.7. v. λειπογνώμων. -γράμματος, ov, wanting a letter, Suid. s. v. 12, Arist.S0m11.Vig.4fr6 b lfr, D.S.12.62, Plu.2-347b, Arr.An.6.\1. Νέστωρ, Eust.i γυιος, ov, wanting a limb, maimed, 2. -ία, ή, swooning, v.l. in Hdt. 1.86, Hp.Aph.7.8, Arist.Soma. lame, APg.1fr(P\. Jun.). -δεής, ές, with few wants, Pythag. Pig.455 b 5, Plu a, Arr.^z.6.I0.2. -ώδης, ες, like λιποψυχία, Ep.2. δερμεω, to be without skin, Hippiatr.26. -δερμος, faint, Kp.Acut.42, ov, without a skin, of ulcers, ibid. ; without a foreskin, Sor.1.103; tircumcised, Dsc.2.82, Critoap.Gal , Gal , Paul.Aeg.6. λιιτόω, λιττόων, v. λιπάω δράνε'ω, fail in strength, Gal. IO δράνής, is, λίτττομαι, pf. λέλιμμαι, to be eager, οί/τε μείον od τ' Ίσον λελιμμένοι Α. lacking strength (cf. άδρανήϊ), Aret.SP2.6. -ζυγών μοναζόντων, Th.frfrfr (lyr.) : c. gen., to be eager for, long for, μάχης λελιμμένος ib. Hsch. -θηλος, ov, (θηλή) deprived of the breast, of late-born pigs 380: later in Act. λίπτω, A.R.4.813, Lyc.131, Nic.P (Cf. {μετάχοιρα), which the sows will not suckle, Gp θριξ, λίψ" επιθυμία, Hsch., έλιπεν, επιθυμητικως ήσθιεν, Id., λιψουρία, and τριχο*, δ, ή, hairless, Aei.NAiT.4, Nonn.D θροος, ov, perh. Lith. liepti ' command'.) wanting voice, mute, of Echo, ib λΐττΐρ-ία, Ion. -ίη, ή, for λιπο-πυρία, a malignant intermittent fever,, Γ0θϋμ-έω λΐ1 fall into a swoon, faint, Hp.^4rZ.6S, Mul.2.134, Hp.fudic.w. also λπτυριον, τό, \d.m0rb.2.frl: hence -ίας, ου, &, Them.10, Gal ημα, ατοί, τά, = sq., Tz.// ία, one who suffers from λιπυρία, Gal. 17(2) 728, cf. 18(2).121, Ps.-Gal.19. ή, swoon, Hp.Aph.T.2fr, Art.68, Pla.P0mp.4g, etc - -ικός, ή, όν, 399 : Adj. λειιτϋρικός (.leg- λϊιτΐρικός), ή, όν, like λιπυρία, Hp.Coac. subject to fainting fits, Hp.Liqu.2, Antyll.ap.Orib ιώδης, 117; λΐ-ττΰριώδης, ες, of the nature of Χιπυρία, πυρετός ld.ep.2i. a, swoon-like, Archig.ap.Orib , Aet λιπώδης, ες, [λίπος) fatty, oily, Thphr.PP (Comp.). λϊττό-κεντρος, ov, leaving a sting, μέλισσαι Lyr.Alex.Adesp.7. λϊραίνω, (X1p0s) to be bold or shameless, άναιδεύομαι, Hsch κοιτρος, -κοτττος, v. λιπόκωπος. -κρεως, ων, gen. ω, λίρινος, λιριόεις, λίριον, less correct forms of Χειρ-. losing flesh, i.e. wasted, thin, Suid.: acc. pl. λ(ε)ιποκρέου5 in Τ ζ. Η. λϊρός, ά, όν (not λϊρος, Hdn.Gr ), bold, shameless, lewd, Call ; neut. pl. -κρεa Phlp.»2G^ κωττος, ov, without Pr.229, Alex.Aet handle, ψασγανίδεϊ cj. Toup in AP6.307 (Phan.) for λιποκόπτους or λϊρόφθαλμος, ov, lewd-eyed, Suid. λιποκόπρους. -μαρτυρίου δίκη, action against a witness for λίς, δ, Ep. for λε'ων, lion, mostly in nom., έφάνη λϊς ήυγένειos 11. non-appearance, Poll.8.36, cf. D.49.19, Lys.Pr.321 S. -μήτωρ, , cf , , Hes.5f.172 : acc., επίτελίνήγαγε δαίμων 0pos, b, ή, having left one's mother, APg.240(Phil.). -μορία" II , cf. Theoc : nom. pl. λίεϊ [(] Euph.35, but λΐει Antim. 5Eνδρον τά ik τοΰ θωρακίου κατεαγός, έκ δέ τής βίζης φέρον βλαστούς, 89 : dat. pl. Χίεσσι [Γ] ibid, [λίι but xiv, Aristarch.ap.Hdn.Gr.2.73, Hsch. -ναυς, δ, ή, deserting the fleet, A.Ag.2\2 (lyr.) (or, deserted cf. 770 by the allied fleet); v. λιιτόνεωί. -ναύτης, ου, δ, leaving the sailors, λίς, ή, Ep.=λισσή, smooth, Xls πέτρη Od ,79. II. v. Theoc , Anon.ap.Suid. -ναυτίου γραφή, indictment against λΐτα. one who deserts his ship or duty at sea, Poll νεως, ων, = λίσαι, v. Χίσσομαι. Χιτόναυς, D.50.65, Luc.Cat.fr, Max.Tyr.9.7. λισγάριον, τό, spade, mattock, Sch.Theoc.4.10, Suid.s.v. σκαφείδιον. (Mod.Gr. Χισγάρι, a kind of rake or harrow.) λΐ-ιτόνηρος" λίαν πονηρό!, Hsch.; cf. λΐ. λΐιτό-ξϋλος, ον, lacking wood: metaph., defective, feeble, πίστις λίση,ν. Χίσσομαι. λίσκος δίσκος, Hsch. λίσ-ττη, ή, Emp-71.1, cf παις, παιδος, δ, ή, childless, found in neut. ν. λίσπos. pl., λέχη λιπόπαιδα Man πατρίς, ιδος, δ, ή, leaving one's λισπόπΰγος, ον, smooth-buttocked, epith. of κίναιδοι, Phryη.PS country, Nonn.P II. causing to forget one's country, λ. ρ.86β., Poll.2.184; C L Suid. s. v.λίσποι: also λισπόπυξ, Eust. (δΐι/δή, i. e. the lotus, AP!fr.12 (Leo Phil.). -ττάτωρ [ά], ορος, δ, ή, : acc. pl. XισπόπυγasSch.Ar.Eq.^fr6fr. deserter of one's father, Ε] Or ιτνόη, ή, death, Tim.Pers. λίσπος, η, ov, smooth, polished, Χίσπη γλωσσά Ar.Pa.826codd. ; ιτνοος, ov, contr. ττνους, ου ν, breathless, dead, AP12.1fr2 cf. λίσφος. 2. = λισπόπνγος, Poll.2.184; from λίσπος, = θηρίδιον (Mel.), ΛΡ/ (Id.), (Philostr.). II. without wind, λεπτόν σφόδρα, acc. to Callistr.ap.Sch.Ar.Pa.84S. II. Subst. deadly still, "Αιδης Orph.// πτόλεμος, ov, leaving the war, λίσπαι, ai, dice cut in two by friends (ξένοι), each of whom kept half Nonn./).35.^gg. -πτολις, 10s, δ, ή, leaving the city, ib.9.78 ; as a tally, Pi.Smp. 193a : so λίσποι, οί, Suid. Μΐτόιτολις, Hsch. s. v. λιπερνής, Phot. s. v. λιπερνήτις. - πωγωνία, λισσάνιος [ά],ον, Lacon. for αγαθός (Hsch., Phot.), S> λισσάνιε my R). want of beard, Crates Com ρρΐνος, ov, without skin, of good friend, Ac. Lys (λυσσάνιε cod.,ן! Marsyas, Nonn.P epith. ofthe salamander, perh. (from λισσάς, άδος, Boeot. λιττάς Corinn.Supp.t.fro, fem. of λισσός, λ Γ05) with greasy skin, Nic.Al.frfrf. λισσάς αίγίλιφ πέτρα A.Suppfg4(iyr.), cf. E.Andr.frfrfr (lyr.), Hp λίιτορτος βακτηρία, Hsch. 1148, Theoc.22.37, Lyr.ap.Plu-2.90d : Subst. λισσάς (sc. πέτρα), λίιτος [Γ, εος, τό, prop, animal fat, lard, tallow, Arist. 0«^.467 a 3, bare, smooth cliff, Plu.Afar. 23, Crass.9, Opp.H.2.fr20 ; of β tombstone, Epigr.Gr.2fr6. Pr frfrho 9 : pi., χηνό ί λίπη APg.fr^.8 (Pall.) ; βεβρώτες απατοί λ gorged with fat and blood, S.Ant.lo22 ; but λ. αίματος a fleck of λίσσομαι, Horn., Lyr., Trag.; Ep. Iterat. λισσέσκετο II : wood, A.^.1428 (lyr., λίβ05 Casaub.); of vegetable oil, λ. fraias aor. ι έλϊσάμην, Ep. <?λλ. Od ; imper. λίσαι II ; subj. 2sg. s./v.j98, cf. Thphr.//P , 8.7.3, Call.^.39. (Cf. λίπα, λίΐταρόϊ, λίση Od : aor. 2 inf. λϊτέσθαι Il.16.47; opt. λίτοίμ-ην Od.14. λυτάω,λιπαίνω, Skt. lip- 'anoint', Lith. lipti 'stick'.) 406. (For pres. λίτομαι, v. sub voce): beg, pray, either abs. or λΐιτοσαρκ-έω, lose flesh, opp. άδρύνομαι, Thphr.//P (dub. c. acc. pers., λισσομένη προσέειπε Αία II ; ενχωλήσι λιτήσί τε Hippiatr.26. -ης, έ5, = λιπόσαρκος, AP (Maced.), έθνεα νεκρών 4λλισάμην Od , etc.! 'he thing by which one prays is found with ύπέρ, λ. υπέρ τοκέων, υπέρ ψυχής καϊ γούνων, II , <ר. 5 -! cj. for λειπόσαρκεϊ in Opp.C.2.Ic6. -ία, ή, want of ; λ. τινά υπέρ πατρός καϊ μητέρ ' or simply in gen., Jtesh, Sch.Hes.5c ος, ov, lean, thin, Up.Ep.17, v.l. in

34 Χισσός 1054 λιχανοε ISTJS λ. Ζηνδς ήδέ Θεμιστος Od.2.68 ; λ. τινά γουνών ΙΙ.9.45Γ, Od myself, S.OCi 309: also c. gen. of that by which one prays, γενείου (for which in II.6.45 we have λαβών έλλίσσετο γούνων, cf. Od.6. τοΰδ'.,.έκτ είναι λιτά! E.Or (Poet., Ion. and late Prose, BGU 142 ; Trj Ντέρτι μεν ελών έλλίσσετο γούνων Il.2r.71 ; ηπτετο χείρεσι (ii A. D.J,) XI. Λιταΐ, al, personified, Prayers of sorrow and γούνων ίέμενο! λίασεσθ' 20,469) ', a'so in Trag., πρϊ>.,τέκνων σε λ. Ε. repentance, I sq., APn.3,61 (Autom.). Tr (v. infr.): an inf. is freq. added, as ονδε σ' εγωγε λίσσομαι λιτή pa 0 άλλον ( = Trag.Adesp.214) rbv ίκέσιον, Hsch. ε'ίνεκ' έμεϊο μένεινί do not pray thee to remain, II , cf. 283, B.io. λΐτί, v. λΐτα. 69, Pi.P.4.207; 7rpis νυν θεών σε λ. εμο\ πιθέσθαι S.F/428; καϊ μή ΧΧτό-βΐος, ov, (λιτό!) living plainly or sparingly, Str βό. προδοΰναι λ. prays her not to abandon him, E.Alc. 202 : more rarely pos" 6 υτελώ! τραφείς, Hsch. -δίαιτος [St], ov, of a plain way oj with an acc. and inf. added, λίσσονται Αία. /Ατην αμ' επεσθαι they life, D.H pray Zeus that Ate mayfollow, II.9.511, cf. Od.8.30: sts. folld. by λίτομαι [ή, = λίσσομαι, h.hom. 16. ζ, Ar. 77;.313,1040 (both lyr.), 'όπως, λίσσεσθαί μιν, 8πω! νημερτέα είπτ! entreat him to say the ΑΡξ.ίξο truth, (Mel.), 164 (Id.), Orph.H.41.9, Opp.C.2.367, /<? ; or by Ίνα, ib.327: in Trag. parenth,, μή πρόλειπε, λ., πάτερ Α. (Capri). Supp.yjfi ; μή, λίσσομαι,' ο αίίδα τάδ6 S.Aj.^68, cf. OT6$o(\yr.), Ar. λιτός,ή, όν, simple, inexpensive, frugal, λιταί τράπεζαι Ps.-Phoc.81; Pax c. acc. rei, beg or pray for, ο Τ αυτψ θάνατον καϊ κήρα οί λ. χυλοί Epicur.P/>.3p.63U. ; λ. βίος Men.633, CratesTheb.io; λιτέσθαι : c dupl. acc. pers, et, ei 1 ταΰτα μεν ουχ ΰμέας ετι τροφή λιτότατη Ath-S-igif; λιτή δίαιτα Plu.2.668f, cf. 123d, etc.; τί λίσνομαι this I beg of you no more, Od.2.210, cf in λ. της διαίτης, κατά τήν δίαιταν, Epicur.Fr. 47$, Μ. Ant. 1.3 ; παρέξοδος Horn. freq. c. dat. modi, ενέεσσι , al.; εύχήσι Od ; (q.v.) -οτέρη Hp.Decenl.8 ; λ. χλαμύδιον Men.442 ; τά ιμάτια λ. και εύχωλγσι λιτήσί τε έλλισάμην Rare in Prose, as Hdt.1.24, σώφρονα Jul.C«i5.317 c > μίτρη λιτή στυππείου ך Michel % $2.1 (Samos, Lxx f 'b. 17.2, Luc.Syr.D.18 ; in Pl./?.3C6a there is a ref. to II iv B.C.); υποκεφάλαια δύο ήμιτνβίου λιτά ib.l.23 ; [ασπίδα!] χαλκάϊ [The λ- freq. makes position in Ep., II , al.! written λλ after λιτάς δύο, ορρ. περίχρυσος μία, /G (iv B.C.) ; αλαλιτίν heσθων frugal salt, CaW.Eptgr.48; λ. δζίς Nicostr.Com.9 (cj. for λοιπή); the augm., v. supr.] λισσ-ός, ή, όν, smooth, Horn, (only in Od.), λισσή αίπείίτε είς αλα λ. υδωρ πίνων D.L.8.13 ; λ. χρίματα simple or plain unguents, Call. πέτρη a smooth rock running sheer into the sea, ; λισσή δ' avaδέδρομε πέτρη 5.412, cf ; λ. νήσος Α.R ; λ. δειράδε! ΑΡίζ. Gal ; of medicines, ή δια κωδυών λιτή (sc. δύναμι!) Critoap. Lav.Pall.25; λ. ταφή Phld.il/ort.30; λ. ζωμό! thin (chicken-)broth, (Besant.). 2. poor ( = δεόμενο!, Hsch.): hence, insolvent, Gal ; ή διά μόρων λιτή Archig.ap.eund ! λ εμπλαστροι S/G (Dreros, iii B. C.). -όω, render insolvent, [λισ]σωθέντων dub. in ib (Crete, iii B.C.) ; cf. foreg. 2. -ωμα, ατός, cheap or coarse papyrus, Cat.Cod.Aslr.i. 104, of persons, Androm.ap.eund ! 486; χάρτη! λιτός, as a cargo, perh. τό, smoothness, λ. τριχών the crown or spot on the headfrom which the poor, λ. γενόμενος τοίς εχουσι μή φθόνει dub. in Dionys.Com.Io ( = hair sets in different ways, Arist.//^491 b 6. -ωσις, 6011, ή, setting Dionys.Trag.8); frugal, αύτάρκεις καϊ λ. Plb ; κατά τήν έσθήτα of the hair from the crown of the head, ib.491 b S. καϊ σίτησιν αφελής καϊ λ Id.ll.io.3; λ. περί δίαιταν Plu.2.709b. Adv. -τώς frugally, Sotad.Com.1.6, APy.156 (Isid.) ; λ. βιοΰν D.L λίσσωμεν έάσωμεν, Hsch ; λ. καϊ σωφρόνως ζην Ephor.149 J 5 λαμπρώς ή λ. 4ξενεχθέντας λιστός, ή, όν, (λίσσομαι) to be moved by prayer, II (as quoted Phld. I.e. II. metaph., of style, plain, simple, unadorned, Arist. in Pl./?.364d): elsewh. only in compds. άλχιστο!, τρίλλιστος. Rh b 25, D. H.FA. 23,al. III. paltry, petty, small, τάφο! AP λιστρ-αίνω, dig round, Suid. -ενω, = foreg., φυτό ν Od (Gemin.), cf, 7.18 (Antip. Thess.) ; of persons, opp. μέγας, Call ήρες" οί λιστρεύοντες, tea) οί irpbs ταΐ! ύποκαιομέναα χντραι! Ap. 10 ; πολισμάτια Plb Adv. -τω! slightly, ηγημένα Artem. ιστάμενοι σπινθήρες, Hsch. -ιον, τό, Dim. of sq., = κοχλιάριον, 1.70; λ. έφθά Diocl.Fr.141 ; dub. sens, in PAc.Oxy. 1788/ηλΐι. Ar.Pr.80g(restd.fr.Phryn.PSp.88B.), Hsch.; Αλείστριον. -ov, [Γ, but ι late, λιτά δείπνα Nonn.D ] τό, tool por levelling or smoothing, spade, shovel, Od , Lyc. 1348, Mosch : later also -os, δ, Sch.Nic.PA.29, ΡΛ/ όω, = λιστρεύω, Eust ωτός, ή, όν, levelled, αλω δρόμος Nic. Th. 29. λίσφ-ος, η, ov, Att. for άπυγος, Moer.p. 245 P.; said to be Att. for λίσπος (q. v.), Tz. ad Hes.O>.156. II. as Subst. λίσφοι, οί, = Ισχία, Ε Μ ώσ αο θαι" ελαττώσασθαι, Hsch. λίσχροι, οί,=τά στροφικά των σπερμάτων, i.e. plants which were ploughed into the ground, to serve for manure, as lupines in Italy, Hsch. II. λίσχρος' φειδωλός, Suid. Adv. -ρώς Hsch. λΐτα, λΐτί, case forms of a noun of which no nom. sg. is found (unless σινδών λίς is right in Michel (Samos, iv B. C.)), linen cloth, έανφ λΐτί κάλυψαν they covered [the corpse] with a fine linen cloth, II , ; λΐτα may be acc. sg. or acc. pl., αυτήν δ' ες θρόνον εϊσεν &γων, ΰπίι λϊτα πετάσσας, καλδν δαιδάλεον Od ; εβαλλε θρόνοις ένι βήγεα καλά, πορφύρεα καθύπερθ', υπένερθε δε λΐθ' ύπέβαλλεν! : understood as pl. byath.2.48c; used for covering a chariot, : in AP6.332 (Hadr.) λίτα [ΐ] πολυδαίδαλα is prob. f.l. (Perh. akin to λίνον.) λΐτ-άξομαι, = λίσσομαι, /G , Arch.Am (Milet.), Opp. C.2.373, Orph.Pr.333 (perh. Act.), Inscr.Perg. 324 (hymn to Zeus). -αίνω (fr. λιταν^ω, cf. λιτανόϊ), = λιτανεύω, E.P/ (lyr.). -αΐος, hearing prayer, epith. of Zeus, PC//2.509 (coin of Nicaea) ; also in form λιδαΐο! ib (inscr. of Bithynia). λΐτάν-εία, ή, entreaty, Lx.x2Ma.j.20,10.16, PTeb (is.c.), Corn.A 'P12 : pl., D.H.4.67; -εΐαι ττρύς τους θεούς Jui.Ep. 114, cf. Iamb, My st ευτικ 6s, ή, όν, of or for praying, Sch.A.Supp ευτός, ή, όν, begged, entreated, Hsch. s. v. άμφιλίτην. -ενω, in Horn, with λλ in augm. tenses, έλλιτάνευε, έλλιτάνευσα Χ (λιτανός) : pray, entreat, πάντα! δ' έλλιτάνευε (ν.1. δε λ.) II : Constr. same as λίσσομαι, either abs., Od.7.145: or c. acc. pers., II. I.e., 9.581, etc.; that by which one prays in gen., γούνων ελλιτάνευσα Od ; for which in Il we have άλλ' &γε, γούνων αναμένοι λιτανεΰσομεν (Ep. for -ωμεν); also c. inf., : c. acc. pers. et inf., Hes , Pi.TV.8.8, etc,: c. Adj. neut,, πολλά λ. τινά ib.5.32: rare in Att. Poets, Men.49 (dub. 1.), and in Prose, X.//G2.4.26, Pl. P.388b, LxxPs.44(45),12 ; λ. τδ θείον Str ; τους θεούς εϋχαΐς D.Η.4.76, -ός, ή, iv, (λιτή) praying, suppliant, μέλη A.Supp. 809 (lyr.) : as Subst. λιτανά, τά, = λιταί, αμφ\ λιτάν' εξομεν engage in prayer, Id. PA.102 (Seidler for άμφίλιταν or άμφϊ λιτάν). λϊταργ-ίξω, Att. fut. -1», slip away, Ar.Pax562; cf. άπολιτ-. -ισ-μός, 05, δ, = σκιρτήματα, in pl., Seh. Ar.iVa.I255. -ος, ov, running quick, An.Ox.2.236, Ρϋ/567.38, prob. in Semon.7.12 (λιτοργόν codd. Stob.). λιτή, ή, (λίτομαι) prayer, entreaty, mostly in pl., λιτήσι ελλισάμην Od.II.34; καταβαίνειν ε! λιτάς Hdt.1.116; λιταϊ! αποτρέπει [αΰτίιν] μή πορεύεσθαι ib. 105 ; λιταΐς πεϊσαί τινα Pi , cf. 8.8 ; μαλθάσσειν κέαρ λιταΐ! Α.Ρκ 1008 ; ηυχετο Αιτιΰσι Id.Pers.499 ί λιτάν άκούειν Id. (lyr.) ; λιτά! κλύειν Id. ΡΑ. 172 (lyr.), cf. E.Or.1233, etc.; λιταί! σεβίζειν S.OC1557 (lyr.) ; ίπεύχεσθαι λιτά! ib.484; λ. δέχεσθαι Id.Ant. 1019, iv λιταϊ! στέλλειν with prayers, Id.PA.60 ; λιταΐ θεών prayers to the gods, ΐ.. Supp.262 ; but λιταΐ εμαυτοΰ ξυμμάχων τε prayers for λιτός (Α), ή, όν, epith. of γαία, dub. sens, in AIex.Aet.1, Orph. A.92 ; λιτή χθών' άπδ τοΰ προσκυνεΐσθαι καϊ λιτανεύεσθαι, Hsch. λιτός (Β), ή, όν, suppliant, supplicatory, βυσίαι PL0.6.J8; έπαοιδαί Id.P λΐτότης, ητος, ή, (λιτός) plainness, simplicity, κόσμου Democr.274; των στεφάνων Thphr.Fr.142 ; τήν λ. διώκουσι D.S.2.59; λ. διαίτης Cic.Fam.y.26.2 ; cj. for λεπτότης in Epicur.Sc»/.Vat.63. II. Gramm., a figure of speech, assertion by means of understatement (cf. μείωσις) or negation, Serv.ad Verg.G.2.125, Donat.adTer.fliC.775. XiToup-y-eii), = κακά λέγω, Did.ap.Ammon.Z)^p.88V. -όν κακονργον, Hsch. (Cf. λίταργο!.) λίτρ-α, ή, a silver coin of Sicily, Epich.9, Sophr.72, Diph.71, Posidipp.8. On its value v. Arist.Fr.476, 510. II. as a weight, 12 ounces, a pound, [Simon.]!41, Plb , D.S , Dsc.1.43, Plu. 7"G2, J.zi/14.7.1: metaph., λίτράν ετών ζήσας having lived a pound of years, i.e. 72 (in late times a pound of gold was coined into 72 pieces), AP10.97 (Pall.). III. measure of capacity, = 1 Italic κοτύλη, Gal [1 as in Lat. libra ; written λείτρα in CIG (Bosp.).] (Both λίτρα and Lat. libra prob. from early Italic *Itpra.) -αΐος, a, ov, weighing or worth α λίτρα, χείλη APli.ioq (Pall.), cf. Gal II. λ. Kepasadrinking-cup AoWm^l λίτρα, ib ασμός, = libratio, Gloss. -ιαίος, a, ov, = λιτραίο! 1, D.H ίξω, weigh or deliver by weight, POxy (iii A. D.). -ίς πυξίς σαματοδόχος, Hsch. (perh. πυξ'ΐς σμηματαδόχο! ' soap-box', λιτρί! being from λίτρον 1). -ισμός, 0, delivery b' weight, PFlor.^1.21 (IV A. D.). Χιτροδόκη, ή, box for holding λίτραι, Phot. s.v. λίτρα. λιτρόμηλον, τό, an apple weighing α λίτρα, Tz.// λίτρον (ί by nature], τό, older form for νίτρον, «/. HP.F/2.6.9 and 29, Hdt.2.86,87, Ar.Fr.320.1, < 3-76 > Pl.rf.60d,65D(pl.),Thphr./// Alex, I, dub. I. in PI.Com II. = λίτρα III, PF«_Y (" A. D.). λιτροττώλης, 00, &, seller of λίτρον, /G (ivb.c.). λιτροσ-κότγος, ό, (λίτρα 1) one who examines money, money-changer, S.Fr λιτρώδης, ες, = νιτρώδης, Pl.7V.65e, Thphr.Fr.I59j Gal.6.559: Comp. -εστέρα Ath.2.43b. λιττάς, v. λισσάς. Αΐτΰερσης, ου, Dor. -ε'ρσας, ό, Lityerses, a bastard son of Midas, who used to challenge wayfarers to a reaping match, and bound the heads of the conquered in his sheaves, Ath.10.4i5b, Suid. 2. a reaper s song named after him, Men. 264, Theoc , Ath a. λίτ-υον, τό, = Lat. lituus, Plu.P0»j.22. λϊφαιμ-εω, lack blood, Arist./V.877'30, Gal ; bleed to death, J.AJ8.15.C,, App.Gall.10, Hsch. -ία, ή, bloodlessness, Ph.J , ov, lacking blood, Emp ; pallid, Hp.Mul.t.H9, 125. λιχάξει επιθυμεί, Hsch. II. in aor. inf. λιχάξαι' fitym, Βάλαι (Cret.), Id. λΐχανοειδής τόπος, δ, locus of the λίχανος π, Anstox.tiarm. p.26m.; δ λ. φθόγγος the highest note of α πυκνόν, Bacch. Harm. cf. Aristid,Quint.1.6.

35 Χι,χανός 1055 λογεία λΐχάνός, όν, (λείχω) licking: δ λ., with or without δάκτυλος, forefinger, from its use in licking up, Hp.^4rZ.37,al., Euc.Tim.fr4, Ath. -ιασμός, δ, calculation, Sch.Luc. «/.4. -ίδιον, τά, = sq., POxy. λογαρ-ιάζω, calculate, Eust. ad D.P.907, Sch. Ar.PZ.381 : hence 1.13d, PLips.12.9 (iii A. D.), etc. II. as Subst. λίχάνος (sc. 599 (i/ii A. D.). -ιον, τό, Dim. of λόγος, Ar.Fr.810 (pl.); λ. δόστηνα wretched petty speeches, D ; τά εκ στοάς A.Theognet.1,2 ; χορδή), ή, the string struck ivith the forefinger, and its note, Aristox. Harm.p.i 16 M.,,ך! Arist.Pr.919a D.S.3.59,, a Plu etc. III. λογάρια δειπνεΐν dine off mere words, Ath.6.270d. II. account, Adj., λ. σωλήν a tube ofthe alembic, Zos.Alch. pp. 2 25,2366. PTeb.20.8 (ii B. C.), etc. λΐχάς, άδος, ή, the space between the forefinger (λιχανός) and thumb, λογάς (Α), άδο!, δ, ή, ( λεγα ) picked, chosen, mostly in pl. of picked the lesser span, HeroGeom.4, Poll II- = απότομος, men, λ. νεηνίαι Hdt. 1.36,43, E.Hec.fr44, etc.; τριηκόσιοι 2παρτιητέων Hsch. III. λιχάδες' όστρεα πάντα, οί δέ λίθοι καϊ ψήφοι καϊ κογχύλια,id. χίλιοι λ. Th.5.67; στρατηγών λογάδες E.Andr.fr24; of cattle, λ. Hdt ϊ λ. Περσε'ων τούς αρίστους χίλιους Id.9-63 ; Άργείων οί λιχήν, ήνος, δ, ν. λειχήν. PStrassb (ii A.d.) ; φωναϊ λογάδες chosen phrases, Phot.P/W. λιχμ-άζω, = λ1χμάω, Hes.Sc.235 ; γλώσση λ. Nic. 77!.229. II. P.491B.: with collect,nouns, στρατιήλ.ήμ1(ϊε'ων.<4ρί 5.51(Arcl1.). 2. trans., lick, Opp./ , Nonn.P ; Ion. impf., λιχμάζεσκε λ. λίθοι unhewn stones, taken just as they were picked, Paus ; δέρην Mosch αίνω, = λιχμάω, Opp,C as - cf. λογάδην, λε'γω Β. I, λιθολόγος. ΟρΊναξ, καϊ απαλή πόα καϊ χαμαιπετής, %ν τά ερπετά επιλείχουσι, λογάς (Β), usu. in pl., λογάδες, at, whites of the eyes, Sophr.49, Hsch. -άω, fut. Med. -ήσομαι (άνα-) ].Af8.1fr.4 : aor. ελιχμηιτάμην ap.d.l.8.91: piety with the tongue, of snakes, in Ep. part., (Paul. Sil.). Call./>.132, Nic.r6.292 (sg., P0II.2.70): generally, eyes, APfr.269 ainhv λιχμώωντες Q.S.5.40: in irreg. pf, part., γλώσσησι λελιχμότες λογάω, to be fond of talking, Luc. Am. 15. II. λογάω or λογε'ω, Hes. Ρ(.826 : Med., εκατόν,,κεφαλαϊ κολάκων... ελιχμώντ ο περί τήν fut. 3 sg. λογήσει, perh. will take account, Tyrt.Pr Diehl. κεφαλήν played like serpents round.., Ar. V.iofrfr, Pax7fr6 (4λιχνώντο λογγ-άζω, = λαγγά^ω, A.pr.i 12, Ar.i V.811, cf. Phryn.PSp.87 B. v.l. in Sch., Hsch.), cf. The0c.24.20, Euph.5r trans.,lick, -άσ ια [ά], τά, stones with holes in them, through which mooringcables were passed, Hsch., Phot. s. v. λογγά^ειν : sg. λογγάο ίη, όφεσι..λιχμωσιν γεννν E.Pa.698 : Med., D.L. I.e., App.7/is^.96, Mith.frS. II. Med., also, lick up, λιχμώμενος έρσην N1c.Al.fr6g ; Hsch.: also λογγώνες, οί, Syracusan acc. to Ρϋ/569.42, cf. Suid. used by Horn, only in the compd. απολιχμάομαι. -ήμων, ov, gen. λογ-εία, ή, collection of taxes or voluntary contributions, PHib. 1. ovos, licking, of mice, Nic.^4/.37 -ήρης, ες, playing with the 51.2 (iii B.c), PTeb (ii B. c.), POxy (I A.D.) ; collection for tongue, of snakes, Id.77!.206. charity, iep.cor.1 6.1, Hsch.; for religious purposes, GDI4\fr6(Evc1- λιχνάομαι, V. λιχμάω 1.1. dos),ps/ (i A.D.) ; perquisite, PPar.fr xxvii6 (ii B. c.). -εΐον, λιχν-εία, ή, gluttony, luxuriousness in eating, X.Lac. 5.4, Luc.Tim. τό, (λογεύςι) prop, speaking-place, in the theatre, stage, IG 11 (2) : pl., X.Oec , Pl.P.5!9b; περί τά φαύλα Ath.5.220c. 2. D126(Delos, iii B. c.), Vitr.5.7.2, Plu. Thes. 16, etc.: generally, platform, Arch.Pap.2.fr(>4 (pl.), unless λογείων = λογίων. 2. = στόμα, in pl. also, dainties, Plu.2.225ft so in sg. in collective sense, Nic. Dam.56 J. -ευμα, ατοί, τό, adainty, delicacy, Sophr.24. -εΰω, Poll.2.98, -έμπορος, δ, phrase-monger, Artem.2.70 : a pecul. gormandize, περί τάς πετραί Luc.P/sc.48, cf. Arr.Epict.2.4.8, Plu.2. accent λογεμπόρος is mentioned by Eust , ευμα, 713c. II. desire greedily, covet, τά δημόσια D.H.8.73; δόξαν Plu. ατοί, τό, taxes collected, PRev.Laws56.15, al. (pl., iii B. c.). -ευς, Comp.Dem.Cic.2 : Med., desire eagerly to do, c. inf., Id.2.347a; to έως, δ, speaker, Critias54D., Plu.2.813a. II. prose-writer, Sch. be greedy, λ. είς 'όρασιν Eib.Descr.fr0.fr : c. gen., σαρκός ανθρωπείου λ. D.T.pp.114,119 Η. -ευτήριον, τό, office of the λογευτής, PRev. Sd1.ll.Oxy.22j1x.frfr : Pass,, to be lusted after, Nic.Dam.i J.codd. Lawsll.ifr (iii B.C.). -ευτής, οΰ, δ, tax-collector, ib.9.2,al. (iii (dub.). B. c.), Ostr. 318, PTeb.go (i B. c.), etc. -ευτικόν, τί, cost ofcollection, ib , cf. 5 (pl., ii B.C.). -εΰω, collect contributions, λιχνο-βόροϊ, ov, eating tit-bits, μυς APg.86 (Antiphil.). -γραυς, 00s, ή, greedy old woman, Timo taxes, etc., Ρ Rev. Laws frg. 14(111 B.C.), PTeb.fr.139* al. (ii B.c.), Plb. λίχνοξ, η, ov, also os, ov E.Hipp.gifr, gluttonous, X.Mem.1.2.2, , GDI4156(Lindos),IG 12(5) (Paros," B.C.), 12(7).237. Pl.Zi.354b, Plb , Gal.6.716; τά περϊ τήν τροφήν λίχνοι Clitarch. 24 (Amorgos, i B.C.), 06/665.37(1 A.D.), (ii A.D.). -ΊΑ, ι J.: c. gen., τών ενδιαίτρ ποικιλμάτων Epicixr.Sent.Vat.6g : metaph., late spelling of λογεία^. v.). -ίατρος, δ, a physician only in words, λ. τήν φυχήν Pl.P-579b : Comp. -ότερος Sophr.62 : Sup. -ότατος Gal.Libr.Propr.1, Id ,al.: hence -ιατρεία, ή, Ph (v. 1. Arist./P2594 a metaph., curious, inquisitive, Ε. 1. c.; όμ- λογοιατρεία). -ίδιον, τό, Dim. of λόγος, Isoc , Pl Erx.,ωιταλ. Call.Pr.107, ^4P (Mel.) ; lewd, CratesTheb.4: c. gen., 401e. 2. little fable or story, Ar.P.64. -ίζομαι, Att. fut. curious after, τοΰ κεκρυμμένου E.Pr ; c. inf., λ. ε'ιμϊ καϊ τό -ιοΰμαι Id.Pa.1263, Th.5.87, etc.: aor. ελογισάμην E.Or.frfrfr, Th.6. τεύίεσθαι CaIl.Pr.98d. II. of things, luxurious, appetizing, όψα, 31, etc.: pf. λελόγισμαι Lys.32.24,27, D : Pass., v. infr. ill: εδέσματα, Gal.Anim.Pass.6. (λόγος) : prop, of numerical calculation, count, reckon, ούκ έπισταμένους λογίζεσθαι Hdt.2.16 ; ευρον λογιζόμενος Id.7-28, cf. Ig4) etc > λιχνο-τενθηζ, ου, δ, greedy glutton, Poll της, ητος, ή, = λιχνεία, Sch. Ar.Av φιλάργυρος, ον, both epicure and in full, λ. ψήφοισι Id,2.36 ; λόγισαι φαύλως, μή ψήφοις αλλ' από χειρός miser, Philyll.17 (s. v. 1.). calculate roughly, not by rule, but off-hand, Ar.P.656: c. acc. rei, λιχνώδης, ε!, = λίχνος, Ael.Pr.325 (Sup.). λ. τούς τόκους calculate the interest, Id.A«.20 ; τρεΐς μνάς άναλώσας λίψ (Α), δ, gen. λιβός, the SW. wind, Hdt.2,25, Arist.il/cZe ' λογίσασθαι δώδεκα spend fr minae and set down 12, Id'.Pl.frSi, 2. 2(pl.), ΖΙ/μ.394»27, Theoc.9.11 : pl., Plb the South, c. acc. et inf., reckon or calculate that.., λ. μύρια είναι [τά ετεα] Hdt. freq, in Lxx, Ge.13.14, al. 3. the West, opp. άπηλιώτης, PTeb. 2Π45 ; τάί βλάβας, &ί ελογίζεθ'_αύτφ γεγενήσθαι D : without 14.19(«β. c.), Vett.Val.8.5, Paul.Al..*4.2, Herm.ap.Stob ,1. acc., Θηριππίδη μισθόν αποδεδωκέναι λ. Id.27.2ο. 3. λ. τινί τι set 4p-45; rarely in Lxx, ,33.14, Thd.Da.8.5; λι!30s or λίβα down to one's account, οντοί,.τίι ήμισυ τούτοις, λελόγισται Lys.32. fit άτηλιωτην from West to East, PGP (i A. D.), CPR28.2 R (ii 24, cf. 27; τάνηλωμέν'..ούκ ίλογιζόμην I did not charge them.., D. A.D.). 4. Astron., πρωινός λ., μεσημβρινός λ., όψινός λ., position : metaph., τά παραπτώματα λ. τινί 2Ep.Cor.fr. 19. b. audit of a star οκ the W. horizon at sunrise, midday, or sunset, Ptol.^4Zw. the accounts of Ά person, c. dat., τοΐς ύπευθύνοις Arist. Ath ; ταγί,4,s άρχαΐί ib II. without reference to numbers, take into account, calculate, consider, ταύτα Hdt.9.53, cf. S.Aj.S16, etc.; λ. τά *λίψ (Β), ή, (λείβω) only gen. and acc. (λιβάς or λίβος being the nom. in use), stream, εξ ομμάτων λείβουσι..λίβα (Burges for δία) ξυμφέροντα TR.1.76 ; λ. ττπρός τινας with them, D.5.24 ; also λ. περί Α. μ.54; άφθονέστερον λίβα f.i. in A.Fr.72 ; μέλιτος λίβα A.R.4 τίνος calculate, form calculations about.., Hdt.2.22, yi.mem-4.fr % =λοιβή, libation, φιλοσπόνδου λιβός A.Ch.2g2 ; εύκταίαν c. acc. et inf., reckon, consider that.., τόν έτερον [παϊδα] λίβα Id.Pr.55 ούκ είναι μοι λ. Hdt.1.38 ; τόν Πάνα τών οκτώ θεών λ. είναι Id ; λ. xty(c) επιθυμία (cf. λίπτομαι), πέτρα αφ' ής νδωρ στάζει, Hsch. ότι.. or ώϊ.., Χ.HG2.4.28,6.4-6 ; ελογιζόμην πρός έμαντόν.., 'ότι.. λιψουρία, ή, (λίπτομαι, ουρον) desire to make water, A. Ch.756. And.1.52, Pl.Ap.21d: c. acc. et part., 5μερδιν μηκέτι υμιν ε όντα λιώδης λιθόλευστος, Hsch. (Perh. λιώλης, cf. λεώλης.) Χιωρ- λογίζεσθε Hdt.3.65 : also with inf. omitted, reckonjoj account so and Y S" κακούργος, Id. λόβαι' χείρες, Id. SO, τόν καθ' ήμέραν βίον λογίζου σόν [είναι], τά δ' άλλα τής τύχης Ε. Ale. Up-10v, τό, Dim. of sq. 1.1, Gal ; of sq. 1. 2, Hsch. II. 789; πολύν [είναι] τί>ν κάτω χρόνον ib.692 ; λογίζεται τ' εκείνα πάνθ' fmtt of the σμ'ιλαξ, Dsc άς, δ, lobe of the ear, εντρητοι αμαρτίας Ar. Ρ.745 > μίαν &μφω τούτω τώ ήμερα λ. count both days as Arist. for wearing ear-rings) λ ,cf.h.H0m.6.8, Hp.Prog.2, י one, X.Cyr.l c. inf. also, count 01 reckon upon doing, calculate or expect that.., επισιτιεΐσθαι ελογίζοντο Hdt ; ελογίζετο «^492*16; άκροι λ. Lyc lobe ofthe liver, to which special attention was paid in divination, A.Pr.495, E.P/.827, Pl.rZ.71c, κατύπερθέ οί τά πρήγματα έσεσθαι Id.8.136; λογιζόμενοι ήξειν άμα ήλίψ Euphr07: generally, liver, A.Eu.ifrg (lyr.). 3. lobe of the lung, δύνοντι X.An.2.2.1fr ; λελογισμένοι,.ε'ισίν..διαζήν E.IAg22, cf. Or. ual,i/p6.4,al.; ofthe whole lung, Hp. Loc.Horn. 14. II. capsule frfrfr (dub. 1.); τί λογίζομ'..προσδοκών χάριν παρά γυναικός κομιείσθαι; r pod of leguminous plants (cf. έλλοβος), Thphr./ZPi. 11.2, etc.; Men count upon, εΐ τις δύο ή και τι πλείους ημέρας λ., esp. of φασίολοι or δόλιχοι, because they were eaten pod and all, μάταιος εστίν S.Pr conclude by reasoning, mper-tkau., Gal.6.557, Jul.Or.5,175c. 2. in rose leaves, the while part, else wh. c. acc^_et inf., Pl.G;g524. b, X7Xgesf.fr ; λ. 'ότι.. ld.hg6.l.fr, cf. Pl.PArf.62e, al. 6. abs., TOVS w Gal επισταμένους λογίζεσθαι Archyt.3 J δ σπουδαίος λελόγισται ήδη has finished reasoning, Plot.3.8.6, cf. 4. λογ-άδην [ά], Adv., (λογάς) picked, of troops, Plu. Ο th III. Pass., mostly aor. έλογίσθην and (less freq.) pf. mostly of stones for building, εϊργάζοντο λ. φέροντες λίθους καϊ ξυνλελόγισμαι, also in pres., part, λογιζόμενον Hdt.3.95, freq. in later ταν > ( 0 ώ! έκαστόν τι ξυμβαίνοι bringing the stones as they picked,, Gr., PPetr.frp.fr40 (iii B.C.), Ep.Rom. 4.5, etc.; χρήματα εις αργύριον 'imout,th.4.4, cf. 31,6.66, D.H.Comp.22. -αΐος,α, ov, chosen, λογισθέντα counted or calculated in silver, X.Cyr ; δπλμται picked, Str (paraphrasing Ibyc.22). -αοιδικός, ή, όν, ελογίσθησαν ούκ ελάττους δισμυρίων ld.hg6.l.ig ; ούτος λογισμός 'ogaoedic, of verses in which dactylic and trochaic rhythms are comb λογισθείς Pl. Ti. 34b ; ούδ' εξ ενός λόγου λελογισμένου Id.P/2rfr. 246c ; >ned, so that they stand between λόγος and άοιδή, between prose and τό λελογισμένον, = λογισμός, E.IAfr86, Luc.JSigr.Prooem. A'"try, D.I..4.65, Heph.7, Aristid.Quint.1.23, POxy.220xn2,

36 λογικενομαι 1056 λογοιτοιεω λογΐκ-εύομαι, to be merely arguing, προς έπίδειζιν Dam.Fr.320, cf ός, ή, όν, (λόγος) of or for speaking or speech, μέρη Λ. the organs of speech, Plu.Cor.38 : λογική, ή, speech, opp. μουσική, D.H. Comp. 11; λ. φαντασία expressed in speech, Stoic. 2, of or in eloquence, αγώνες Philostr. T'Si.22.1 ; ακροάσεις λ. καϊ δργανικαί Supp. Epigr (Tanagra, ii B.C.), 3. suited for prose, δ ήρψος σεμνός καϊ οϋ λ. Demetr.F/oc.42 ; τό λ., ορρ. τό μεγαλοπρεπές, ib.41 ; of persons, writing in prose, D.L.5.S5 ; (γκώμιον λ. in prose, 7G9(2) (Thess.). II. possessed of reason, intellectual, μέρος Ti.L0cr.99e, al. ; τό λ. ζψον Chrj'sipp.Stoc.3.95 ; άρετα 1 λ., = διανοητικαί, ορρ. ήθικαί, Arist.ΕΝ1 I08 b 9 2. dialectical, argumentative, οί λ. διάλογοι of Plato, such as the Theaetetus and Cratylus, D.L.3.58 ; in Arist. usu. like διαλεκτικός, λ. συλλογισμός APo.g^i 5, cf. Top. 162 b 2 7 ; διά λογικωτέρων καϊ ακριβεστέρων λόγων more abstract, Metaph.loSo^lo ; λ. δυσχέρειαι ib.l005 b 22 ; λ. άτόδειξις GA747 b 28 ', but also, logical, λ. συλλογισμοί, ορρ. Ρητορικοί, Rh a1 3 Adv. -κώς dialectically, Metaph.1029*13, APo.84*7, 88*19; φυσικώς καϊ λ. GC316*11 : Comp. -ώτερον C a e l. b. Subst., ή λογική (sc. τέχνη) logic, Cic.Pin.ι.7.22 ; also τά λογικά Id.Tusc pl λογικών title of work, Democr.io 11 ; τό λ., opp. τό φυσικόν, τό ηθικόν, ZenoStoic. 1.15, etc. 3. of the 'dogmatic' school of physicians, ή λ. α'ίρεσις Gal.Sect.Intr. 1. -ότης, ητος, ή, rationality, Id , Alex. Aphr. in Metaph.20^.33, Eust λόγ-ιμος, η, ov Hdt.2.98, also os, ov Id.6.106: (λέγω Β): worth mention, notable, famous, πόλις II. cc.; 7τόλισμα, έθνος, άνήρ, Id.1.143, 171,9.64; λ. ές τά πρώτα Id, 9 16; -ώτατος ib.37 ', as epith. of temples in Egypt, ίερόν λ. PTeb (i A. D.), etc. (έλλόγιμος is more freq.). -ιον, τό, oracle, esp. one preserved from antiquity, Hdt. oracles, P1U.FA«S.26, Lys.22 : more freq. in pl.,,/ ,203,8.60 Hdt.1.64,8.62,141, ~E..Heracl.i,o$, Ar.Eq.120, al., Plu.Fa6.4, Marc.3: distd. fr. χρησμοί, Th.2.8 (the former being prose, the latter verse, acc. to Sch., but this distn. does not hold), ci. P\u.Pel.20, Nic.ij, 2.412c. 2. τά λ. Κυρίου the sayings of the Lord, LxxPs. 11(12).6, cf. Act.,ך, Ap.38 Ep.Rom.3.2, lep.pet II. τό λ. τών κρίσεων the oracular breastplate worn by the Jewish High-Priest, Lxx.fcr (30), cf. Ph.2.154; τά λόγια Aristeas 158, -105, a, ov, (λόγος) of ο r belonging to λόγοι: I. versed in tales or stories (cf. λόγος ν), λόγιοι και αοιδοί Pi.F.I.94, cf. Ν.6.45 : hence of chroniclers (opp, poets), Περσέων οί λόγιοι Hdt.I.I ; Αιγυπτίων -ώτατοι Id.2.3, cf. 4.46; so later, οί -ώτατοι τών αρχαίων συγγραφέων Plb.6.45!; , D.S. 2.4, D.H.5.17, etc. 2. generally, learned, erudite, Dem0cr-30,etc.; λ. 7repl τήν 'όλην φύσιν Arist.P0/.1267 b 28 ; δ λ. Άκεστίνος, of a learned physician, Hid.4.7; οί ώτατοι Τυρρηνών, of the Tuscan haruspices, Plu.S«(//.7 ; ΧαλδαΙωνοί λ. Arr.,$.ך. An.16 ci. ].AJ1j.6.-2, etc.; λογιώτατος as title, OG/408.5 (Theb. A eg.), POxy (v A.D.), etc. ; δ της λ. μνήμης σχολαστικός PMasp (vi A. D.). II. skilled in words, eloquent, τό μεγαλοπρεπές όπερ νυν καϊ λόγιον ονομάζουσιν Demetr.F/oc.38, etc.; Arist. is said to have made Thphr. [» τί ] -ώτατον (of his disciples), Str ; λ. άφωνου γενόμενος P\\1.P0mp.51 ; epith. of Hermes, as the god of eloquence, Luc. Apol.2, Gall. 2 (Sup.), Jul.Or-4.132a; οί λ. θεοί Id.Ep.80 ; this sense is condemned by Phryn Adv. -ίως eloquently, Plu.2.405a ; ώς ένήν -ώτατα as nearly in words as possible, of the elephant, ib,968d. III. oracular, 'Απόλλωνος δώμα λόγιον Berl.Sitzb (Cyprus). -ιότης, ητος, ή, eloquence, Ph.3.93, Plu.2.205a ; ascribed to Sophocles by Id d. II, as title, from λόγιος 1. 2, ή σή λ. POxy.go2.1j(v A.D.), etc. -is, ίδος, ή, fem. derivative of λόγος, λογίδες σεμναί Anon.ap.^w.O.r ισις, εως, ή, = λογισμός, Phryn.FS p.65 Β. -ισμα, ατοί, τό, reckoning, account, Antiph.243; ε7τ! λόγισμα αργυρίου JHS9-2\8 = fici/ (Cyprus). -ισμός, δ, counting, calculation, τών ήμερων Th ; τυγχάνειν τοΰ αληθούς λ. Id.3-20 ; έκ τοιοΰδε λ. εξεστί τψ σκοπεΐν Id.5.68; εν λ. άμαρτάνειν Pl.F.340d; αριθμός καϊ λ. ld.phdr.2~4c; Μ λογισμόν έλθόντες Id. Euthphr.*] b; καθέζεσθαι έπι τους λ. Aeschin.3-59 : ' η ρ' -, numbers, arithmetic, λογισμούς μανθάνειν X.Mem י, λογισμούς τ ε καϊ άστρονομίαν καϊ γεωμετρίαν..διδάσκειν Pl.Prt.j1Se, cf. /?.510c, al. 2, account, reckoning, Lys.32.19, D , ; etc λ - λαμβάνειν hold an audit, Arist.Fo/ b 9 II. without reference to number, calculation, reasoning, τοΰ Συμφέροντος λογισμψ Th.2.40 ; καθιστάναι τινάς ες λ. Id.6.34; λογισμψ ελάχιστα χρώμενοι Id.2. II ; ενδέχεται τι λογισμόν Id.4.92 ; λ. αΰτοκράτορι (ν. αυτοκράτωρ 1.4) ib.lo8 ; οΰ λογισμψ δόντες τους κινδύνους Lys ; λογισρ.όν περί τίνος εχειν Ρ1. Z.^805. a ; < 0V0 ήν άνθρωπίνιρ λ. δυνατόν D , לי cf. 193 τοις λ. τοις ιδίοις πταίων αεί Men.380 ; μετά λογισμού πάντα πράττουσίν τίνος Id. 617, cf. Philem.90.10, etc.; personified, opp. Θυμός, Cleantb.Stoic. 1, reason, argument, X.//G3.4.27, Pl.7V.34a, III. reasoning power, [Epich.] 257.1,Democr.187, X.Mem , Epicur. Sent. 16, al.: freq. in Arist., τδ τών ανθρώπων γένος [ 7j] καϊ τέχνη καϊ λογισμοΐς Metaph.98d 28, cf. ^^«.415*8,al. Only in Prose and Com. λογιστ-εία, ή, office of λογιστής, Bull.Inst.Franfaisd'Arch.Orient (Egypt, iii/ii B. c.), Inscr.Delos396A 19 (ii B. C.), IG12(1).83 (Rhodes, ii A, D.), OG (Aphrodisias), PKlein.Form (iv/v A. D.), Cod.fusl.io.56.1, etc. -ε'ον, one must reckon, Vett.Val ; λ. από.. one must deduct from.., τήν τροφήν.,από τών εβδομήκοντα (iv Α.,(.ם etc.: c. gen., to be curator of, της κολωνίας, της.. πόλεως, IG 5(1) 524 (Laconia), OG/ (Aphrodisias). II. metaph.,ήφύσις λογιστεύει τά μόρια Sever.Clyst.p.6 D-, cf. Suid. -ήριον, τό, the place at Athens where the λογ ιστοί met, Decr.ap. And (pl.), Lys.20.10; later of any office, λ. τών νομαρχικών Klio (Alexandria, ii B. c,\ cf. PPetr.2 p.26 (iii B.C.), PTeb.24,38 (ii B.C.) ; στρατιωτικόν λ. waroffice, Str λογιστήρια, τά, = λογισταί, Arist.Fr.446; άνενεγκά τω δ ταμίας..τ φ πρώτω λογιστηρίφ at the first meeting of the λογισταί, SIG (Gambreum, iii B.C.). II. reckoning-board, abacus, D.S ; called τράπεζα λογιστήρια by Poll ή?1 ov, δ,calculator, teacher of arithmetic, Pl.Pl/. 260a, /? 340d. 2. catculator, reasoner, λεπτώ λογιστά Ar. Αν.1,1:8 ; δίκαιος λ. των..ύττηργ!αένων D.Γ, 10. II. auditor, esp. at Athens, in pl., a board which audited the accounts of magistrates going out of office, Aeschin.^.i,, D.18,117,229; also called εϋθυνοι acc, to Arist.F0/ b 11, but distd. ן, 2).20 ) from them, Id.Ath.48.-j, IGfi.91, ; also at Delos, ib.i 1 A 63 (iii B. c.) ; in Egypt, λ. Όξυρυγχίτου (sc. νομού) POxy.S^. 2, etc.; λ. κώμης PKlein.Form.6 17 (Ν A. D.) : metaph., λογιστάΐ των..χορών, of the audience, Eup = Lat. curator reipublicae, an Imperial com missioner and inspector of accounts, IGRom (Bi thynia), etc. -ικός, ή, όν, skilled or practised in calculating, PI.7~A/. 145a, X.Mem.1.1.7; οί φύσει λ. Pl./?.526b; of a mathematician, AP : Subst. ή -κή (with or without τέχνη), practical arithmetic, the art of arithmetic, opp. αριθμητική (the science of number), Pl.Grg. 450d,451b,/?.525a, al.; so τό-κόνΐά. Chrm. 174b; ή Α., opp. γεωμετρία, Archyt.4 II. endued with reason, rational, ζψα Arist.deAn. άλογος, λ. [μόριον της ψυχί)$] ib.432 a 25; λ. ίρεξις, ορρ. [& י] 434"7; Id./?/(.1369"2 ; τό λ. (sc. της ψυχής) the reasoning faculty, Pl./?.439d, cf. Arist. 70/>.128 b 38; = Tb βουλευτικόν, Id.EN 1139* using one's reason, reasonable, X.HG5.2.28, Men.F/nV.541. III. -κόν, τό, expenses of the λογιστεία, Inscr. Delos , 399 A 96 (ii B.C.). λογιστονόμος, ov, regulating accounts, Man λογκουριον (λογούρ 10ν (, cod ύαλος, Hsch. (cf. λυγκούριον, λογούριον). λογογραφ-ενβ, έως, δ, = λογογράφος II, D.H.2?/«.ll codd. (-γράφψ Sauppe). -έω, to be α λογογράφος 11, write speeches, τισι for people, Pla.Comp.Dem.Cic.j ; επί τίνα \d.dem.6. II. make into a story, [μυθάρια]jul.or.7.208c. III. keep accounts, ψευδώ$ λ., 'Ελληνικά 1.18 (Gytheum, i A. D.). ηρ»7 ατος, τό, prose work, Anon. inrh W. -ία, ή, writing of speeches : and generally, ofprose, Pl. Phdr.257ε, 258b ; ιστορία και ή άλλη λ. Hermog./i ; esp. speechwriting for, mone3 Demad office of official recorder in a lawcourt, ΡΑιη/ι.2.82.η (iii/iv A. D.). -ικός, ή, όν, of or for writing speeches or prose, ανάγκη λ. inevitable rules for composition, Pl. Phdr.264b ; ή -κή (sc. τέχνη) Id.ap.Poll ; ή λ. ιδέα Aramon. m Int os, δ, prose-writer, opp. poet (v. λόγος ν), Arist,/?Α b 22, D. Η. Co>«/> : applied to the early Greek historians from Cadmus of Miletus to Hdt. by Th. 1.21; cf. λογοποιός 1: generally, historian, Plb>7.7.1 ; coupled with συγγραφεύς, D.H.I.73. II, professional speech-writer, Alex , Aeschin.1.94; as a term 0( reproach, δια πάσης της λοιδορίας έκάλει λογογράφον Pl.Phdr.2tp]c, cf. Din.ι.III, D.19,246. Aeschin.3.173, W.yp.Ath.j\ but without such implication, Χαιρήμων ακριβής ωσπερ λ. Arist./?A.1413 b 13 accountant, POxy.211 j (iv A.D.), etc. IV. recorder in a court, PAmh (iii/iv A. D.). λογο-δαιδαλία, Ion. -ίη, ή, skill in adorning a speech, Aus.Ep δαίδαλος, ov, skilled in tricking out a speech, Pl.Phdr, 266e. -δεής, ές, ivanting in reason or reasonableness, prob. 1. in Arist.S/>1r.481 b 27. -δεπτνον, τό, feast of words, learned banquet, Ath.i.b. -διάρροια,ή,fluxof words, ib.22e,4.159ε. -δϊδά. σκάλος, δ, teacher of eloquence, Poll tistia, ή, prosaic diction, D.H. Comp.26. -ειδής, ές, prose-like, prosaic, στίχος Sch.Heph.p.292 C., cf. Hermog./a'.i.s (Comp.), Eust , etc.; τό λ. prose, D. L.7.60; but also, command of language, Philostr, VA II. resembling reason, θηρία λογοειδή, λογοειδε'ϊς Ivipγειαι Dam.Fr.18. III. reasonable, rational, Procl.Inst.lll,inAlc, P-68C. -θεσία, ή, keeping of accounts, POxy (ρΐ.,νί A.D.) i audit, BGU-;7.10 (ii A.d.), etc. II. description, account, B'\to θε'σιος, δ, accountant, Palchosin Cat.Cod.Astr : -θέσια, τά, account-books, ib θετέω, call to account, Epimyth. adaesop.406: Pass., MitteisOir. 372ii3. II. keep accounts, Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr^ θε'της, ό, auditor, BGUli.ioiii A.D.), a!., Cod.Just. al , Procop.^re.8, «' ρητός, ov, to be apprehended by the intellect alone, of the pores, Cael. Aur. ΓΡ3.2.19, CP2.16, cf. Cic.ap.Macr.Sa/ θήρα.5, ου, δ, word-catcher, Ph , al. -ιατρεία, ή, healing only in words, v. λογίατρος. -κλοιτία, ή, stealing of another's words or thoughts, plagiarism, attributed to Empedocles by Timae.81. -\εσχέ< >, pratt, Eust λ&τχης, ου, δ, prater, AP\ 1.140(Lucill.). ;P" γειρος [ά], δ, one who cooks up words, Suid. s. ν.άντιφών. -μανεω, to have a passion for study, ChioF/ μαχε'ω, fight about words, 2Ep. Ti μαχία, ή, war about ivords, disputation, \Ep. Ti.6.4 (pl), Porph.ap.Eus.FF14.10; title of Menippean satire by Varro, Nonius p. 268 L., Porphyr. ad Hor.Sat.2.4. _ writer or actor of spoken mimes, Hegesand. 13. <(_ -μνθιον i μνών..λογιστέον D one must impute, τινί τι Η ז Id.5.ן. fabulous II, legend, Pol) ιτλάθοβ [α], δ, fable-maker, e.g. one must take into account, τι Pl. 7Y.62a. 2. one must reason, Men. Aesop, Phryn.PS p.86 B εύω, administer as λογιστής, τους Σμυρναίους Philostr. VS λογοττοι-εω, write, compose, Pl.tf.378d, Lg.6$6d ; write speeches, , cf. Jahresh,23 Bcibl. 54 (Mopsuestia), IGRom.3.6, OG/ ld.euthd.289d. 2. fabricate tales, esp. of newsmongers, Th.0.381

37 λογοπραγέω And.1.54! Lys , D.4.49, Thphr.CW.8.1; τάς [συμφοράς] αύτοϊ λογοποιοΰσιν Lys ; λ. κατά τή 5 πόλεο.<s Plb : Pass., D.C Med -T settl e accounts, πρός τινας PRyl (' A.d.), etc. : Pass., Os/r III. Med., make proposals, 'ιδία πρός τινα Luc. DMeretr. 1 ο. 4. ^ -ημα, ατος, τό, idle tale, piece of gossip, Antiph ία, ή, tale-telling, newsmongering, Thphr.Char II. tale, piece of gossip, N1c.Dam J. (pl.:), Charito 3.2 (pl.). 2. prayer, Sm.Ps. 10r(102).l. III. rendering of accounts, PLond (vi A.D.). -ικός, ή, όν, of or like a λογοποιόϊή -κή τέχνη, = λογογραφική, Pl.E11thd.28gc. -ός, ό, prose-writer; esp. historian, chronicler, \d.r.frg2a., Isoc.5.109, ; applied by Hdt. to Hecataeus, 2.143,5.36,125; to Hdt. himself by ArrMM writer of fables, Αΐσωπ05 ό λ. Hdt.2.134, cf. P1U.S0/.28. II. at Athens, = λογογράφος 11, professional speechmaker, P\.Euthd. 28gd. 2. with collat. sense of tale-teller, newsmonger, , Thphr.CAar.S.i, Plu.Afc.30. \ογο ττρayia, write copiously, Eust πράκτωρ, ορος, ό, dub. sens, in PBaden26.40 (iii A.D.). π-ώλης, ου, ό, dealer in words, Ph.1.526, Philostr.KSr λόγος, ό, verbal noun of λέγω (β), with senses corresponding to λέγω (β) II and in (on the various senses of the word v. TheoSm. pp.72,73 H., ^4«.0^.4.327) : common in all periods in Prose and Verse, exc. Epic, in which it is found in signf. derived from λέγω (β) III, cf. infr. VI. ι a : I. computation, reckoning (cf. λέγω (β) 11). 1. account of money handled, σανίδες ε'ις &ς τόν λ. άναγράφομεν 7G '! έδίδοσαν τόν λ. ib ; λ. δώο-ets τών μετεχείρισας χρημίτων Hdt , cf. 143! ούτε χρήματα διαχειρίσας της πόλεως ίίδαιμι λ. αύτών οϋτε άρχήν άρξας ούδεμίαν εύθύνας υπέχω νΰν αυτής Lys ; λ. άπενεγκεΐν Arist.Ath.54-1 ; εν ταΐς εύθύναις τοΰ τοιούτου λ. ΰπεχέτω Pl.Lg.774b ; τόν τών χρημάτων λ. παρά τούτων λαμβάνειν D.8.47! αδικήματα είς αργυρίου λ. ανήκοντα Din.1.60; auvapai λόγον μετά τίνος settle accounts with, Εν.Matt , etc.; SsuTEpoi λ. a second audit, Cod.fust ; ό τραπεζιτικός λ. banking account, TheoSm.P.73H. : metaph., ούκ &v πριαίμην ούδεvbs λ. βροτόν S.Af.477. b. public accounts, i.e. branch of treasury, Χδιος λ., in Egypt, OGI 188.2,189.3,669.38; also as title of treasurer, ib.408.4, Str.17.1_12 ; ό έπϊ τών λ. IPE2.2gA (Panticapaeum); δημόσιος λ., = Lat. fiscus, OG/ (Egypt, i A. D.), etc. (but later, =aerarium, Cod.Just ); also Καίσαρος λ. OGI66g. 30; κυριακός λ. ib.i8. 2. generally, account, reckoning, μή φΰναι τόν απαντα νικ$ λ. excels the whole account, i.e. is best of all, S.OC 1225 (lyr.); δόντας λ. τών εποίησαν accounting for, i.e. paying the penalty for their doings, Hdt ; λ. α'ιτεΐν Pl.Pit. 285ε ; λ. δοίναι «αϊ δέξασθαι Id.PrZ.336c, al.; λαμβάνειν λ. καϊ ελέγχει ν Id.Menffrd ; παρασχεΐν τών ε'ιρημένων λ. Id.P.344d 5 λ. α,παιτείν D.fro.Ifr, cf. Arist. ΕΝι 104*3; λ ύπέχειν, δούναι, D.19.95> εγγράψαι Id , al.; λ.αποφέρειν τή πόλει Aeschin.3.22, cf. Ev.Luc.\6.2, Ep.Hebr.lfr.17; τόταράδοξον τών συμβεβηκότων ύπό λόγον άγει ν Plb i λ V έπιστήμη, ιτολλά δέ ό λ. the account is manifold, Plot ; έχων λόγον τοΰ δ!ά τί an account of the cause, Arist.AP0.74 h 27; ες λ. τινός on account of, ές χρημάτων λ. Th.3.46, cf. Plb , Lxx2Ma.l.!4,JRS (Jerash); λόγφ c. gen., by way of, Cod.Just.fr.2. fr, al.; κατά Uyov τοΰ μεγέθους if we take into account his size, Arist.7P45!7 b 27; TTpos'ov ήμΐν i λ. Ep.Hebr.4.13, cf. D.Chr measure, tale (cf, infr. 11.1), θάλασσα,.μετρέεται is τόν αύτόν λ. όκοΐος πρόσθεν Heraclit.31; ψυχή5 έστι λ. εαυτόν αύξων Id. 115 ; is τούτου (sc. γήραος) λ. ού πολλοί τίνες άπικνέονται to the point of old age, Hdt. 3.99, cf. ; ό ξύμπας λ. the full tale, Th.7.56, cf. Ep.Phil.4.15 ; κοινφ λ. νομίσαντα common measure, Pi.Lg.746e ; sum, total of expend!- ture, 7G4 2 (1).IO3.I5I (Epid., iv B.C.); ό τής ουσίας A., = Lat. patrimoniimodus, Cod.Just.r esteem, consideration, value put oil a person or thing (cf. infr. vi. 2 d), οδ πλείων λ. ή τών άλλων who is of more worth than all the rest, Heraclit. 39 ; βροτών λ. ούκ έσχεν ούδέν' A.Pr.233 ; ού σμικρού λ. S.OC1163: freq. in Hdt., Map- Ιονίου λ. ουδείς γίνεται ; των ήν ελάχιστος άπολλυμένων λ. 4 '35, cf. E.Fr.94, περί εμού ούδεϊς λ. Ar.Pa.87» λόγου ούδενός γίνεσθαι ; cf. pis τίνος to be of no account, repute with.., Hdt.1.120, «λιίγ ποιήσασβαί τίνα make one οϊ account, Id.1.33; ίλαχίστου,πλείο του λ. είναι, to be highly, lowly esteemed, Id , ; but also λιίγον τινός ποιεΐσθαι, like Lat. rationem habere alicujus, make account 01, set a value on, Democr.187, etc.: usu. in neg. statements, ούδένα λ. τοιήσασθαί τίνος Hdt.1.4, cf. 13, Plb.21,14.9, etc.; λ. έχει ν Hdt.I. J 2 1I15 Ι λ. Ίσχειν περί TIVOS Pl.PZ.87c; λ. έχει ν περϊ τούς ποιητάς Lycurg.107; λ. έχειν τινός Ό.18.igg, Arist.PAi 102 b 3 2 Plu.Phil.18 ^but also, have the reputation of.., v. infr. vi, 2e) ; iv ούδενΐ λ. ποιήησθαί τι Hdt.3.50 ; iv ούδενϊ λ. άπώλοντο without regard, Id.9 7! Orac.ap. μι κρφ λ. ετναι Pl.R.frfroa ; ύμεΐς ού τ' εν λ. ου τ εν άριθμφ» ach.theoc ; εν ανδρών λ. [είναι] to be reckoned, count as a man, lttt ; iv ίδιώτεω λόγφ καϊ άτιμου reckoned as.., Eus.Mynd.Fr. 59; <τεμνό5 ε'15 αρετής λ. καϊ δόξης D II. relation, correspon- nee «proportion, 1. generally, ύπερτερίης λ. relation (of gold to )> Thgn.418 = 1164 ; 7rpi>* λόγον τοΰ σήματος Α. ΓΛ.519; κατά wyov προβαίνοντες τιμώσι in inverse ratio, Hdt.1.134> cf 7 3 6, κατά ^T ής'αποφορή5 Id ί τάλλα κατά λ. in like fashion, Hp.KAf16, 17: c. gen,, κατά λ. τών πρόσθεν ib. 24; κατά λ. τών ημερών Ar. Hj 9 ' * "" τή5 δυνάμεως X.Cyr ; ίλάττω ή κατά λ. Arist. "^508*2, cf. ΡΑ671*18 ; <?κ ταύτης εγένετο ίκείνη κατά λ. Id.Pol. 1J 57'3I ; cf. είλογος : sts. with ό αυτός added, κατά τόν αύτόν λ. τφ Τ Χ*Ϊ * in fashion like to.., Hdt.1.186; περϊ τών νόσων ό αύτός λ. λόγος analogously, PI.771Z.I58d, cf. Prill. [36b, al.; els τόν αύτόν λ. similarly, Id./?.353d ; κατά τόν αύτόν λ. in the same ratio, 7G ; by parity of reasoning, Pl.Cra.393c, P.610a, al. ; ova λόγον τινός, τινί, Id. TV.39c, Ale.2.143d ; τούτον «χει τόν λ. 7rpos..hv ή παιδεία πρός τήν άρε τήν is related to..as.., Pr0c\.inEuc.p.20F.,a\. 2. Math., ratio, proportion (b κατ άνάλογον λ., λ. τής αναλογίας, Theo Sm.p.73 Η.), Pythag.2 ; ίσότ-ης λόγων Arist.ΕΝι 131 a 3! ; λ. «'στ! δύο μεγεθών ή κατά πηλικότητα ποιά σχέσις li.uc.frdef.fr ; των αρμονίων τους λ. Arist.Metaph.g8fr b fr2, cf b 14; λόγοι αριθμών numerical ratios. Aristox.//av«!.p,32 Μ.; TOUS φθόγγους αναγκαΐον iv ίριθμού λ. λέγεσθαι πρός αλλήλους to be expressed in numerical ratios, Euc.Sect.Can. Proem.: in Metre, ratio between arsis and thesis, by which the rhythm is defined. Aristox.77«rm.p.34M. ; εάν jj ισχυρότερα τοΰ αισθητηρίου ή κίνησις, λύεται ό λ. Arist.deAn.424*3 ί νά λόγον analogically, Archyt. 2 ; ανά λ. μερισθεΐσα [ή ( ψυχή proportionally, Ρ1. Ti.37a; so κατά λ. πρός > Men λόγον in proportion, Plb , (but πρός λόγον επί στενόν συνάγεται narrows uniformly, Sor. τ.9, cf. Diocl.Fr.17fl; επί λόγον IGfr(l).!428 (Messene). 3. Gramm., analogy, rule, τω λ. τών μετοχικών, τής συγκοπής, by the rule of the participles, of syncope, Choerob. in 771«>rf.1.75 Gaisf., Η. ; είπε μοι τόν λ. τοΰ Αϊας Αϊαντος, τουτέστι τόν κανόνα An.Οχ III. explanation, 1. plea, pretext, ground, εκ τίνος λ.; A.Ch.frlfr; εξ ούδενός λ. S.Phffrl 5 άπό παντός λ. Id.OC762 ; χώ λ. καλός προσήν Id.Ph.frfr2! άφανεΐ λ. ld.ot6fr7 (Jyr., v.l. λόγων)', εν άφανεΐ λ. Antiphofr.frg > 6 ' 7 Ί τοιοντφ λ. Hdt ; κατά τίνα λ.; on what ground? Pl.P.366b; ουδέ πρός 'ένα λ. to no purpose, Id.Prt. 343d; επί τινί λ., for what reason? X.//G2.2.19; τόν λ. τούτον this ground of complaint, Aeschin ; τίνι δικαίφ λ.; what just cause is there? Pl.Grg512. c; τίνι λ.; on what account? Act.Ap.10.2g ; κατά λόγον άν ήνεσχόμην ύμών reason would that.., ib ; λ. εχειν, with personal subject, εΐχον άν τινα λ. I (i. e. my conduct) would have admitted of an explanation, P1.Ap.fr ib ; τον ορθόν λ. the true explanation, ib-34b. b. plea, case, in Law or argument (cf. νιπ. 1), τόν 'ήττω λ. κρείττω ποιεΐν to make the weaker case prevail, ib. 18b, al., Arist.FA. 1402*24, cf. Ar.Nu (pl.) ; personified, ib.886, al.; αμίνεις τφ τής ηδονής λ. Pl.PAfli.38a; ανθίσεις τους λ. αυτών προς τόν θεόν LxxEx.18.1g ; εχειν λ. πρός τίνα to have a case, ground of action against.., Act.Ap statement of a theory, argument, ούκ εμεΰ άλλα τοΰ λ. άκουσαν τα? prob. in Heraclit.50 ; λόγον ήδέ νόημο. άμφϊς αληθείης discourse and reflection on reality, Parm.8.50 ; δηλοΐ ούτος ό λ. ότι.. Democr.7 ; ούκ έχει λόγον it is not arguable, i.e. reasonable, S.P/.466, Pl.P6rf.62d, etc.; έχει λ. D ; ούδείς αυτά καταβαλεΐ λ. Ε.Ρα.202 ; δίκασον..τόν λ. άκουσας P\.Lg.6g6b ; personified, φησί ούτος ό λ. ib.7!4d, cf. Sph. 238b, Phlb.50a ; ώς b λ. (sc. λέγει) Arist. PZV1115 b 12 ; i!s ό λ. b ορθός λέγει ib.1138 b 20, cf. 29 ; ό λ. θέλει προσβιβάζειν Ph'd. Rh. 1.41, cf. I.19S.; ού γάρ hv άκούσειε λόγου άποτρέποντος Arist.F/Vi τ 79 b2 7 ' λ - καθαίρων AristoSZoZc ; λόγου τυγχάνειν to be explained, Pb.ld.Mus.p.77 Κ- 5 ό τόν λ. μου άκούων my teaching,, Ev.fo.fr.24 ό προφητικός λ., collect.,of VTprophecy, 2Ep. Pet.i.ig : pl., όκόσων λόγους ήκουσα Heraclit.108 ; ούκ ίπίθετο τοις εμοΐς λ. Ar.Nuffr ; of arguments leading to a conclusion (ό λ.), Pl. Cn.46b ; τά Άναξαγόρον βιβλία γέμει τούτων τών λ. Id.y4jfc.26d ; λ. από τών αρχών, επί τάϊ αρχάς, Arist.PA^1095 a 3 I ί συλλογισμός εστί λ. εν φ τεθέντων τινών κτλ. ld.apr.24 h 18 ; λ. άντίτυπός τε καί άπορος, οί a self-contradictory theory, Plot b. ό περί θεών λ., title of a discourse by Protagoras, D.L.9.54 ; ό Άχιλλεύς λ., name of an argument, ib.23 5 αύξόμενος λ. Plu.2.559b ; καταβάλλοντες (sc. λόγοι), title of work by Protagoras, S.E.il/,7.60 ; λ. σοφιστικοί Arist.SE 165*34, al.; οί μαθηματικοί λ. Id.Rh. 1417*19, etc.; οί εξωτερικοί λ., current outside the Lyceum, Id.Ph. 217 b 31, al.; Δισσοί λ., title ofa philosophical treatise ( = Dialex.); Α. καϊ Αογίνα, name of play of Epicharmus, quibble, argument, personified, Ath.8.338d. c. in Logic, proposition, whether as premiss or conclusion, πρότασίς 4στι λ. καταφατικά ή άποφατικός τίνος κατά τίνος Arist.APr. 24* 16. d. rule, principle, law, as embodying the result of λογισμός, Pi , P. 1.35, N. 4.frI ; πείθεσθαι τφ λ. άν μοι λογι ζομένφ βέλτιστος φαίνηται Pl.CrZ.46b, cf. C ; ήδονάς τοις όρθοΐς λ. επομένας obeying right principles, Id.Lg-.696c; προαιρέσεως [ αρχή ] όρεξις καϊ λ. ό ενεκά τίνος principle directed to an end, Arist.ΕΝΙ I 39*32 ; of the final cause, αρχή ό λ. εν τε TOIS κατά τέχνην καϊ εν τοις φύσει συνεστηκόσιν Id.P/4639 bl 5 > άποδιδόασι τους λ. καϊ τάς αιτίας οΰ ποιούσι εκάστου ib. 18; [τέχνη] έξις μετά λ. αληθούς ποιητική Id.ΕΝι 140*10 ; ορθός λ. true principle, right rule, ib.i 144 b2 7? IJ 47 b 3>al-; κατά λόγον by rule, consistently, b κατά λ. ζών Pl.Z-g-.689d, cf d ; τό κατά λ. ζην, ορρ. κατά πάθ05, Arist.PZV1169*5 ; κατά λ. προχωρεΐν according to plan, Plb law, rule of conduct, φ μάλιστα διηνεκώϊ όμιλούσι λόγφ Heraclit.72 ; πολλοί λόγον μή μαθόντες ζώσι κατά λόγον Democr-53 ; δε< ύπάρχειν τόν λ. τόν καθόλου Tots άρχουσιν universal principle, Arist.ΡοΖ. 1286*17; ό νόμος..λ. &ν από τίνος φρονήσεως καϊ ν05 Id.PA'l 180*21; ό νόμος.. έμψυχος ών έαυτφ λ. conscience, Plu c ; τον λ. πρόχειρον εχειν precept, Phld.Piet.fro, cf. 102 ; b προστακτικός τών ποιητέων ή μή λ. κοινός M.Ant thesis, hypothesis, provisional ground, s > άν εί λέγοι λόγον maintain a thesis, Pl. Prt.fr44b ; ύποθέμενos εκάστοτε λ. provisionally assuming a proposition, Id.PArf.iooa; τόν τής όμοιότητος λ. hypothesis of equivalence, Arist. Cael. 296* reason, ground, πάντων γινομένων κατά τόν λ. τόνδε Heraclit. I; οΰτω βαθύν λ. έχει Id.45; lit λόγου, ορρ. μάτην, Leucipp.2 ; μέγιστον σημεΐον ούτος ό λ. Meliss.8 ; [Εμπειρία] αύκ έχει λ. ουδέ να ων προσφέρει has no grounds for.., Pl.Gr^.465a ; μετά λόγου μ m

38 λόγος 1058 λόγο 9 τε καϊ επιστήμης θείας Id.Sph.265c ; ή μετα λόγου αληθής δόξα ( = εττιστήμη) ld.tht.20jc; λόγον ζητοΰσιν ων ουκ έστι λ. proof Arist, Metaph.loll a I2 ; οί απάντων ζητοΰντες λ. άναιροΰσι λ. Thphr.Metaph. 26. β. formula (wider than definition, but freq. equivalent thereto), term expressing reason, λ. της πολιτείας PI.P.497C ; ψυχής ουσία τε καϊ λ. essential definition, Id.PArfr.245e; ο τοΰ δικαίου λ. Id.P. 343a ϊ τόν λ. της ουσίας ib.534^ dךphd.8 ; τάς παλλάς έπιστήμας ένϊ λ. προσειπεΐν Id, Tht. 14Μ; ό τής οίκοδομήσεως λ. έχει τόν της οικίας Arist. ΡΑ646 b 3; τεθείη άν Ίδιον όνομα καθ' έκαστον τών λ. ld.metaph.loo6*5, cf. I035 b 4 > 5 זי«όρισμός λ. τις έστι Id. Top. 102^5 ; ε'7τϊ τών σχημάτων λ. κοινός generic definition, \d.dean.41^23; ακριβέστατος λ. specific definition, Id.P0/.1276 b 24 ; πηγής λ. έχον Ph ; τό ψόν ουτε αρχής έχει λ. fulfils the function of.., Plu.2.637d; λ. τής μίξεως formula, i.e. ratio (cf. supr. 11) of combination, Arist.P^4642 a 22, cf. Afe/a/>A.993 a 17 7 reason, law exhibited in the world-process, κατά λόγον by law, κόσμψ πάντα καϊ κατά λ. έχοντα PI.P.500C; κατ τον (αύτόν αυ) λ. by the same law, Epich ; ψυχής τό παν τόδε διοικαύσης κατά λ. Plot esp. in Stoic Philos., the divine order, τόν τοΰ παντός λ. ενιοι είμαρμένην καλοΰσιν ZenoStoic.Ι.24 ; τό ποιούν τόν εν [τί) SAJ7] λ. τόν θεόν ibid., cf. 42 ; ό τοΰ κόσμου λ. Chrysipp. Stoic.2.264; λόγος, = φύσει νόμος, Stoic.2.169; κατά τόν κοινόν θεοΐς καϊ άνθρώποις λ, י Μ.Ant.7-53 ό ορθός λ. δια πάντων ερχόμενος Chrysipp.S/oi'c.3.4 : so in Plot., τήν φύσιν είναι λόγον, &y ποιεί λ. άλλον γέννημα αίτοΰ b. σπερματικός λ. generative principle in organisms, δ θεός σπ. λ. τοΰ κόσμου ZenoStoic : usu. in pl., Stoic ,314, al.; γίνεται τά εντψ παντ1 ου κατά σπερματικούς, αλλά κατά λ. περιληπτικούς,ך. Plot.J.l cf י so without σπερματικός, ώσπερ τινές λ. τών μερών Cleanth.Sta'c.i.l 11; οί λ. τών 'όλων Ph Ο. in Neo-Platonic Philos., of regulative and formative forces, derived from the intelligible and operative in the sensible universe, όντων μειζόνων λ. καϊ θεωρούν των αΰτους εγώ γεγέννημαι Plot.3.8.4; οί εν σπερματι λ. νλάττουσι. τά ζψα οΐον μικρούς τινας κόσμους Id , cf , ; ορρ. 'όρος, Id.6.7.4, αφανείς λ. τής φύσεως Procl.in Ρ.1.18Κ.; τεχνικοί λ. ib.142k.,al. IV. inward debate of the soul (cf. λ. tv αυτή ττρός αυτήν ή ψυχή διεξέρχεται Pl. Tht.l8ge (διάλογος in Sph. 263ε) ; δ εν τή ψυχή, δ for«λ. (ορρ. δ έξω λ.), Arist. ΑΡο.76 b 25, 27; δ ενδιάθετος, ορρ. δ προφορικός λ., Stoic.2.43, Ph.2.154)j 1 thinking, reasoning, τοΰ λ. εόντος ξυνοΰ, ορρ. ιδία φρόνησις, Heraclit. ι ; κρϊναι δέ λόγψ.. ελεγχον test by reflection, Parm.1.36 ; reflection, deliberation (cf. vi. 3), εδίδου λόγον έωυτψ περϊ τής όψιος Hdt , c f- S.OP583, D.45-7; μή ε'ιδέναι..μήτε λόγψ μήτε εργψ neither by ל 34 reasoning nor by experience, Anaxag.7 ; & δή λόγψ μεν καϊ διανοία ληπτά, οψει δ' ου Pl.R.$2gd, cf, Prm. I35 e ; δ λ. ή ή αίσθησις Arist.piV a 35> a '» αυτψ μόνον τω λ. πιστεύειν (ορρ. αισθήσεις^, of Parmenides and his school, Aristocl.ap.Eus.PP14.17 : hence λόγψ or τω λ. in idea, in thought, τω λ.τέμνειν Pl.R.:,2^e; τψ λ. δύο εστίν, αχώριστα πεφνκότα two in idea, though indistinguishable in fact, Arist. pyv!102 a 30, cf. GC320 b I4,al.; λόγψ θεωρητά mentally conceived, opp. sensibly perceived, Placit , Dernetr.Lac.Herc ; τους λ. θεωρητους χρόνους Epicur.P^. I p. 19 U.; δια λόγου β. χ. ib.p. 10 U.; λόγψ καταληπτός Phld.Po.5.20, etc.; ό λ. οϋτω αΐρέει analogy proves, Hdt.2.33 ; ό λ. or λ. αΐρέει reasoning convinces, Id-3.45!6. 124) cf. Pl.Cri.48c (but, our argument shows, Lg.66jd): also c. acc. pers., χράται 'ό τι μιν λ. αίρέει as the whim took him, Hdt ; ήν μή ήμέας λ. αίρή unless we see fit, Id.4.127, cf. Pl,F.607b; later δαίρών λ. ordaining reason, ZenoStoic. 1.50, M.Ant.2.5, cf. 4.24, Arr.Epict , etc.: coupled or contrasted with other functions, καθ' ΰπνον επειδή λόγου καϊ φρονήσεως οϋ μετείχε since reason and understanding are in abeyance, PI.Pi.7id ; μετά λόγου τε καϊ επιστήμης, ορρ. αιτία αϋτομάτη, of Nature's processes of production, ld.sph.265c ; τό μέν δή νοήσει μετά λόγου περιληπτόν embraced by thought with reflection, opp. μετ' αίσθήσεως άλογου, Id. Ti.28a; τΐ> μέν άεϊ μετ' άληθοΰς λ., ορρ. τό δέ άλογον, ib-51e, cf. 70d,al.; λ. έχων έπόμενον τψ νοείν Id.ΡΑ/6. 62a ; επιστήμη ενοΰσα καϊ ορθός λ. scientific knowledge and right^rocuss of thought, Id.PArf.73a; πάς λ. καϊ πάσα επιστήμη τών καθόλου Arist.2kfca/>A.1059 b 26 ; τί> λόγον έχον Id.PA'1102 b 15,1138 b 9,al.: in sg. and pl., contrasted by Pl. and Arist. as theory, abstract reasoning with outward experience, sts, with depreciatory emphasis on the former, els TOIIS λ. καταφυγόντα Pl.PArf.99e; τόν εν λόγοις σκοπούμενον τά όντα, ορρ, τόν εν έργοις (realities), ib.iooa ; τί) αίσθήσει μάλλον τών λ. πιστεντέον Arist.G^760 b 3! ; γνωριμώτερα κατά τόν λ., ορρ. κατά τήν αϊσθησιν, ld.ph.l8g & 4 > έκ τών λ. δήλον, ορρ. εκ τής ίπαγωγής, Id.Mete.37S b 20 ; ή τών λ, πίστις, ορρ. ik τών έργων φανερόν, Id.Pol. 1326^29; ή πίστις ου μόνον επϊ τής αίσθήσεως αλλά καϊ επϊ τοΰ λ Id.PA.262 a 19 ; μαρτυρεί τά γιγνόμενα τοις λ. Id.P0/.r334 a 6 ; δ μέν λ. τοΰ καθόλου, ή δέ αϊσθησις τοΰ κατά μέρος explanation, ορρ. perception, Id.ΡΑ. 189 a 7 ; έσονται τοίς λ. αί πράξεις ακόλουθοι theory, ορρ. practice, Epicur.6eni.25 ; in Logic, of discursive reasoning, opp. intuition, Arist.PiV1142 a 26, 1143 b l ; reasoning in general, ib.1149 a 26; πας λ. καϊ πάσα άπόδειξις all reasoning and demonstration, Id. Metaph b 10; λ. και φρόνησιν Phld.Mus.p. 105 Κ.; δ λ. ή λογισμός ibid. ; τό ίδεΐν ούκέτι λ., αλλά μείζον λόγου καϊ πρό λόγου, of mystical vision, ορρ. reasoning, Plot Phrases, κατά λ. τόν εικότα by probable reasoning, Pl. Ti.jdb ; οίκουν τόν γ' εικότα λ. άν έχοι Id. Lg.647d ; παρά λόγον, ορρ. κατά λ., Arist.ΡΑ.Al. 142g % 2g, cf. ΕΝ 1167 b 19 ; cf. παράλογος (but παρά λ. unexpectedly, Ε.Ρα.940). 2. reason as a faculty, ό λ. ανθρώπους κυβέρνα [Epich.]256; [θυμοειδέϊ] του λ. κατήκοον Pl. Ti.70a ; [θυμός] ύπό τοΰ λ. ανακληθείς Id.Zi.440d ; συμμαχον τψ λ. τδν θυμάν ib.b; πειθαρχεί τω λ. τό τοΰ εγκρατούς Arist. Ι ΕΝII02 b 26; ίλλο τι παρά τόν λ. πεφυκός,?> μάχεται τψ λ. ib.i^; έναντ1'ωο ίϊ λόγου πρί>ϊ επιθυμίας P10t (8) ; ού θυμός, ουκ επιθυμία, ουδέ λ. ουδέ τις νόησις Id : freq. in Stoic. Philos. of human Reason, opp. φαντασία, ZenoStoic. 1.39; opp. φύσις, Stoic.2.206; ov σοφία ουδέ λ. έστ\ν εν [τοίς fipou] ibid.; τοϊς άλόγοις ζψοις ω! λ. έχων λ. μή εχουσι χρω Μ.Ant.6.23 ', ό λ. κοινόν?rphs τους θεούς Arr.Epict. λ. <5 iv προφορά λόγου τον εν ψυχή, οΰτω καϊ αρτή [ «5 >»'»] י"^ 0 >' λ. νου Piot ', ^ י rbv λ. σχείν τήν ο'ικείαν άρετήν (sc. ευδαιμονίαν) Procl.!«7V D! a ' so of the reason which pervades the universe, θείος λ. [Epich.]2 57 ; τό ν θείον λ. καθ'! Ηράκλειτο δι' αναπνοής <τπάσαντες νοεροί γινόμεβα S.E.Af (cf. lnfr.x). b. creative reason, αδύνατον ήν λόγον μή ουκ επϊ πάντα ελθεΐν Pl0t.3-2.I4; αρχή! 05 λ. και πάντα λ. καϊ τά γινόμενα κατ' αύτόν Id ; οί λ. πάντες ψυχαί Id V. continuous statement, narrative. Γ whether fact or fiction), oration, etc. (cf. λέγω (β) 11.2), 1. fable, Hdt.1.141; Αϊιτώπου λόγοι Pl.PArf.60d, cf. Arist.PA.1393 b 8 ; 6 τοΰ κυνός λ. X.Mem legend, ίρος λ. Hdt.2.62, cf. 47, Pi.P.3.80 (pl.); συνθέντες λ. Ε.Ρα. 297 ; λ. θείος Pl.PArf.85d ; ιεροί λ., of Orphic rhapsodies, Suid. s.v.'oρφεύς. 3. tale, story, άλλον έπειμι λ. Xenoph. 7.1, cf. Th. 1.97, etc.; συνθέτους λ. A, Pr. 686 ; σπουδήν λόγου urgent tidings, E.Pa.663 ; άλλος λ. 'another story'', Pl.Ap.j^e ; όμολογονμένος ό λ. εστίν the story is consistent, Isoc.3.27 : pl,, histories, εντοίσι s0 Άσσνρίοισι λ. Hdt.1.184, cf. 106,2.99; s < a historical work, Id ,6.19, : also in sg., one section of such a work (like later βίβλος), Id.2.38, 6.39, cf. vi. 3d ; so in pl., iv τοϊσι Λιβνκοΐσι λ. Id.2.161, cf. 1.75,5.22,7.93,213; iv τω πρωτψ των λ. Id.5.36,* ύ πρώτος λ., of St. Luke's gospel, Act.Ap.i.l : in PL, opp. μΰβος, as history to legend, Ti.26e ; ποιεΐν μύθους αλλ' ού λόγους Phd.6lb, cf. G r g a (but μΰθον λέγειν, ορρ. λόγψ (argument) διεξελθεΐν Pri. 320c, cf. 324^) ; περί λόγων καϊ μύθων Arist.Po/.l 336"3 ; ό λ..,μΰθός έστι Ael.NA speech, delivered in court, assembly, etc., χρήσομαι τή τοΰ λ. τάξει ταύτη Aeschin c Arist.PA.1358 a 38 ; δικανικοί λ. Id.PiV1181 a 4 > τρία γένη τών λ. τών Ρητορικών, συμβουλευ τικόν,δικανικόν,ενιδεικτικόν Id.PA.I358 b 7 ', τω γράψαντι τόν λ. Thphr. Char. 17.8, cf. λογογράφος 11; επιτάφιος λ. funeral oration, PI.Mr.236b; esp. of the body of a speech, opp. επίλογος, Arist.PA.1420 b 3; opp. προοίμιον, ib.1415 a 12 ; body of a law, opp. proem, Pl.Lg.y23h; spoken, opp. written word, τόν τοΰ ε'ιδότος λ. ζώντα καϊ εμψυχον 0S ό γεγραμμένος εϊδωλόν τι ld.phdr.2y6a ; ό εκ τοΰ βιβλίου βηθείς [λ.] speech read from a roll, ib.243c; published speech, D.C.40.54; rarelyofthe speechesintragedy (ρήσεις), Arist.Po.1450*6,9. VI. verbalexpression or utterance (cf. λέγω (Β) HI), rarely a single word, v. infr. b, never in Gramm. signf. of vocable {έπος, λέξις, όνομα, ρήμα), usu. ofa phrase, cf. ix. 3 (the only sense found in Ep.). a- pl., without Art,, talk, τόν έτερπε λόγου IL ; αίμύλιοι λ. Od.I.56, h.merc. 317, Hes.PA.890, O/.78, 789, Thgn.704, A.R ; ψευδείς Λ-, personified, Hes. Th.229; αφροδίσιοι λ. Semon.7.9ί ; αγανοϊσι λ. PIP ; 8ψαν δέ λ. φθονεροΐσιν tales, Id.7V,8.21 ; σμικροί λ, brief ivords,^ S.Aj.1268 (s.v.l.), /.415 ; δόκησα άγνώς λόγων bred οί talk, Id.02' 681 (lyr.): also in sg., λέγ'είσαι τω λ. τις ηδονή speak if thou delightest in talking, Id.El.8gl. b. sg., expression, phrase, πριν είπεΐν εσβλόνή κακόν λ. Id. Ant. 1245» cf. H.Hipp. 514; μ υρίας ως ειπείν λόγψ Hdt.!.SJ; μακρός λ. rigmarole, Simon.!89, Pir1zt.Metaph.\og1*i; λ. ήρέμα. λεχθείς διέθηκε τό πόρρω a whispered message, Plot > ^ ^hf to sum up, in brief phrase, Pl. Phdr. 241c, Phd. 6 5 d ; concisely, Arist. < Ρ PA r no3 b 21 (but also, = άπλώς, περί πάντων ένΐ λ. Id.GC325 a 1): λ. θελκτήριοι magic words, Ε.Hipp. 478 ; rarely of single words, λ. εΰσύνθετος οΐον τό "χρονοτριβεΐν" Arist.PA.1406"36; ουκ άπεκρίθη αύτη λ. answered her not a word, Εν.Μatt c. coupled or contrasted with words expressed or understood signifying act, fact, truth, etc., mostly in a depreciatory sense, λ. έργον σκιή Democr. 145; ώσπερ μικρόν παΐδα λόγοις μ' άπατας Thgn.254! λόγψ, ορρ. έργψ, Democr.82, etc.; νηπίοισι ου λ. αλλά ξυμφορή διδάσκαλος Id.76 ; εργφ κοϋ λόγψ τεκμαίρομαι A.Pr.338, cf. S.EI.59, OC782 ; λόγψ μένλέγουσι.. εργψ δε ουκ αποδεικνΰσι Hdt.4-8 ; 011 λόγων, φασίν, ή άγορή δεϊται, χαλκών δέ Herod ; "ϋτε λ ούτε "ργφ Lys.9-14! λόγοις, ορρ, ψήφψ, Aeschin.2.33;,< j opp.j01 Hdt.2.100; ού λόγψ μαθών Ε.Herad. y,» περί εκ λόγων, κούφου πράγματος Pi.Lg.gj^a; λόγοισι eis τό πιθανόν πεμμένα ib.886e, cf. imc.anach.lg; Ίνα μή λ. οίησθε είναι, άλλ' είδατε τήνάλήθειαν Lycurg.23, cf. D i ΡΡ- πράγμα, Arist. Top.l^A', ορρ. βία, Id.PA^l 179 b 29> cf a 5 ; opp. ovra, Pl.Phd.100i, opp. γνώσις, 2Ep.Cor.iu6 ; λόγψ in pretence, Hdt.1.205, PL P. 36 lb,376a, Ft. 2 7a, al.; λόγου 'ένεκα merely as a matter of words, άλλως ένεκα λ. ελεγετο Id.Cn.46d; λόγο χάριν, ορρ. &s αληθώς, Arist.Po/ ; but also, let us say, for instance, Id.PA'i 144 a 33, Plb , Phjd. Sign.29, M.Ant.4.32 ; λόγου ένεκα let us suppose, Pl.Py.jgic; Μ» λόγου, μέχρι λ., = Lat. verbo tenus, Plb , Epict.P«fA. 16: sts. without depreciatory force, the antithesis or parallelism bemg verbal (cf. 'word and deed'), λόγψ τε καϊ σθένει S.OC68; εν τ ε *εργψ καϊ λ. Pl.P. 3 82e, cf. Paus ; 'όσα μεν λόγψ εϊπον, ορρ. τά έργα τών πραχβένταν,ι" common talk, report, tradition, ώς λ. iv θνητοίσιν εην oatr. 8 ; λ. εκ πατέρων Alc.71 ; ουκ εστ' ετυμος λ. ούτος Stesich.32 ; διξύ! λέγεται λ. Hdt λ. υπ' Αιγυπτίων λεγόμενος Id ί V(0V }- [ tidings, S.Ant (lyr.); τά μεν αυτοί ώρώμεν, τά δέ λόγοκτι ImvWt* λόγοι_κειμεν μεθα by hearsay, Hdt : also in pl., iv γράμμασιν traditions, Pl.Lg.886b. b. rumour, Μ παντί λ. έπτοήσθαι Hencia. 87; αύδάεις λ. voice of rumour. Β , περί θεών διήλθεν ί λ. ότι.. Τ Th.6.46; λ. παρείχεν ώς.. Plb ; Ε'^ΛΒΕΝ έ λ. OSTOS ΕΊΊ

39 λόγος 1059 λογχοδρβπανον in.. Ev.J0.2l.2fr, cf. Act.Ap ; fiction, Ev.Matt.28.1fr. c. ίόν μετά φθόγγου λ., ορρ. διάνοια, P\Sph.26fre ; intelligent utterance, mention, notice, description, ούκ ύει λόγου άξιον ούδέν worth Hdt.4.28, cf. Plb. ι.24.8, etc. ; έργα λόγου μέζω beyond mentioning, expression, ορρ. φωνή, ז Arist.Pol.1253*4 > λ י"" '» φωνή σημαντική κατά συνθήκην Id./ Z.16 b 26, cf. Diog.Bab.SZoZir ; 'όθεν (from the heart) ό λ. Hdt.2.35 ; κρείσσον λόγου τό είδος τής νόσου beyond description, Th. αναπέμπεται Stoic.2.228, cf. 244 ; Protagoras was nicknamed λόγος, 2.50; μείζω έργα ή is τω λ. τις άν είποι Ό d. the talk one Hsch.ap.Sch.Pl.P.600c, Suid.; λόγου πειθογdemoer. 181: in pl., eloquence, occasions, repute, mostly in good sense, good rep>ort, praise, honour Isoc.3.3,9.11; τήν εν λόγοις εύρυθμίαν Epicur.Scnt.Pal.fr p.69 (cf. supr. 1.4), πολλά φέρειν εΐωθε λ... πταίσματα Thgn ; λ. ίσλόν v. d. Μ. ; λ. ακριβής precise language, Ar. Nu.30 ז (pl.), cf. Arist.Rh. ακοϋσαι Pi./.5(4) ^ > πλέονα..λ. Όδυσσέος ή πάθαν ld.nf.21 ; Ίνα λ. I418 b l ; τοΰ μή άδομένον λ. Pl.P.39 8 d ; ήδι)σμένος λ., of rhythmical ז 6 έχτ! πρός ανθρώπων αγαθός Hdt.7.5, cf language ; Τροίαν. set.ής to απανταχού music, Arist.Po b 2 5 ; εν παντl λ. in all manner of λ.-whosefame, story fills the world, Ε./Tfr 17 ; ούκ hv ήν λ. σέθεν Id. utterance, lep.cor.i.fr ; εν λόγοις in orations, Arist.Po. 1459*13 ; λ. Med.fr^i' 'ess freq. in bad sense, evil report, λ. κακόθρους, κακός, S. γελοίοι, άσχήμονες, ludicrous, improper speech, Id..SP1S2 b 15, Pol. Aj. 138 (anap.), E.Heracl.\6fr : pl., λάγοι5 ψιθύρους πλάσσων slanders, '336 b of various modes of expression, esp. artistic and S.Aj.148 (anap,). e. λ. εστί, έχει, κατέχει, the story goes, c. acc. et literary, εν τε φδαΐς καϊ μύθοις κα! λόγοις Pl.Lg.664a ; iv λόγφ καϊ εν inf., έιττ. τις λ. τάν Άρετάν να'ιειν Simon.58.1, cf. S.FZ.417! λ. μεν έστ' φδαις X.Cyr , cf. PLP^.835t5 prose, opp. ποίησις, Id.P.390a; 'αρχαίοςώς.. Id. Tr. ι ; λ. alone, E.Heracl.frfr, ώς λ. A.Supp.2fr0, opp. φιλομετρία, Pl. Arist.Po. 1448*11; opp. έμμετρα, ib.1450 b 15 (pl.) ; Phlb. 65c, etc.; λ. εστί Hdt ,9.26, al. ; λ. αί6ν έχει S.OC1573 τω λ. τοΰτο των μέτρων (sc. τό ιαμβε'ιον) όμοιότατον είναι Id.Rh. 1404" (lyr.) ; όσον δ λ. κατέχει tradition prevails, Th.1.10 : also with a personal 31 ; in full, ψιλοί λ. prose, ib. b 33 (but ψιλοί λ., = arguments without subject in the reverse construction, Κλεισθένης λ. έχει τήνπυθίην diagrams, Pl. Tht. 165a) ; λ. πεζοί, opp. ποιητική, Γ). Η.Comp.6 ; ορρ. αναπεΐσαι has the credit of.., Hdt.5.66, cf. Pl.Epin.g87b, 988b; λ. 6χοντα ποιήματα, ib. 15 ; κοινά καϊ ποιημάτων καϊ λόγων Phld.P0.5-7! πεζός σοφίαςep.col.2.2 fr, v. supr discussion, debate, deliberation, λ. ib.27, ai. b. of the constituents of lyric or dramatic poetry, τολλόςήν εν τοίσι λ. Hdt.8.59; συνελέχθησαν οί MijSoi ες τώυτό καϊ εδίδοσαν words, τό μέ?ν>ς εκ τριών,.λόγου τε καϊ αρμονίας καϊ ρυθμού Pl.P.398d ; σφίσι λόγον, λέγοντες περϊ τών κατηκόντων Id ', οί Πελασγοί ορρ. πράξις, Arist. P a1 8 ; dramatic dialogue, opp. τά τοΰ χοροΰ, έωυτοΐσι λόγους iδίδoσav Id ; πολέμφ μάλλον ή λόγοις τά εγκλήματαδ!αλό6α 0α1Τ ο; ib a1 7 3 Gramm., phrase, complex term, opp. όνομα. Id.SE οίπερϊ τής ειρήνης λ. Aeschin i τ07s έξωθεν 165*13 ; λ. όνοματώδης noun -phrase, ld.apo.gfr b fro, cf. Rh b 27 ; λ. πεπλήρωκε τόν λ. [Plato] has filled his dialogue with extraneous expression, D.H. Th.2, Demetr. Eloc.gi. b. sentence, complete statement, discussions, Arist.P0Z.1264 b 39 ; τό μήκος τών λ. D.Chr.7.131; μεταβαίνων " άνθρωπος μανθάνει " λόγον εΐναί φης.. ελάχιστόν τε καϊ πρώτον δ λ. είς ταύτόν άφίκται our debate, Arist.FAro97*24 ; ό παρών Pl.Sph.262c-, λ. αυτοτελής Α.D.Synt.fr.6,D.T.6fr4.1 ; βηθήναι λόγφ to ib.i104*il ; 06ών 3ν νυν δ λ. εστί discussion, Pl.Ap.26b, cf. Tht. be expressed in a sentence, Pl. Tht. 202b ; λ. εχειν to be capable of 184a, M.Ant.8.32 ; τφ λ. διελθεΐν, διϊέναι, Pl.PrZ.329c, Grg.506a, etc.; being so expressed, ib.201e, cf. Arist.PA b 26. e. language, τόν λ. διεξελθεΐν conduct the debate, Id.Lg-.893a ; ξυνελθείν is λόγον τάτοΰλ. μέρη parts of speech, Chrysipp.PZoi'c.2.31, S.E.M.g.frfro, etc.; confer, Ar.Py.1300 : freq. in pl., is λόγου5 σ υν6λ0όντ6ϊ parley, Hdt. τά μόρια τοΰ λ. D.Η.Comp.6 ; μέρος λ. D.Τ , Α.D.Pro«.4-6, al. (but εν μέρος (τοΰ cod.) λόγου one word, Id.SyHZ , cf ) ; περϊ των στοιχείων τοΰ λ., title of work by Chrysippus. X ; is λ. ελθεΐν τινι have speech with, ib.86 ; is λ. άπικέσθαι τινί Id ; δ!ά λόγων U'ναι Ε. 7V.916 ; iμaυτή δια λ. άφικόμην Id.Med.872 ; is λ. &γειν τινά X.//G4.1.2 ; κοινωνείν λόγων καϊ διανοίαί Arist.ΡΑ II70 b I2. b. right of discussion or speech, ή 'πϊ τφ πλήθει λ.; S.OC 66 ; λ. αίτήσασθαι ask leave to speak, Th.3.53 ; λ. διδόναι X.HGfr.2. 20; ούπρουτέθη σφίσινλ. κατάτόν νόμον ib.1f.fr ; λόγου τυχεΐν D , cf. Arist.PA1095 b 2I, Plb ; οί λόγου τobs δοόλουί άποστερονντες Arist.Po/. I260 b 5 ; δούλος πέφυκας, ού μέτεστί σοι λόγου Trag. Adesp.304 ; δ!δόντα$ λ. καϊ δεχομε'νουϊ εν τω μέρει Luc.Pisc.8: hence, time allowed for a speech, iv τω εμω λ. And. 1.26, al.; εν τφ έαυτοΰ λ. Pl.34a ; ούκ ελάττω λ. άνήλωκε D ο. dialogue, as a form of philosophical debate, Ίνα μή μαχώμεθα iv T0is λ. εγώ τε καϊ συ Ρ). Cra.430d ; πρό5 άλλήλου5 TOVS λ. 7το16ίο βα1 Id.PrZ.348a: hence, dialogue as a form of literature, οί Σωκρατικοί λ. Arist.P b l 1, PA. 1417*20; cf. διάλογοϊ. d. section, division of a dialogue or treatise (cf. v. 3), δ πρώτ05 λ. Pl.Prm.127d ; δ πρόσθεν, δ παρελθών λ., Id. Phlb. 18e, 19b ; iv τοις πρώτοις λ. Arist.PJ4682*3 ; εν τοις περϊ κινήαεωςλ. in the discussion of motion (i. e. PA.bk.8), Id.GC318*4 ; εντω τερϊ επαίνου λ. Phld.PA ; branch, department, division of a system of philosophy, τήν φρόνησιν εκ τριών συνεστηκέναι λ., τών φυσικων καϊ τώνήθικών καϊ τών λογικών Chrysipp.PZ0Zc e. ill pl., literature, letters, Pl.y4x.365b, Epin.975d, D.H.Cow^.1,21 (but, also in pl., treatises, Plu.2.16c); 01 61rl λόγ0ί$ εύδοκιμώτατοι Hdn.6.r.4; Λόγοι, personified, ךAPg.11 (Pall.). VII. a particular utterance, saying. 1. divine utterance, oracle, Pi.P.4.59 ; λ. μαντικοί Pl. Phdr.275b; ov γάρ εμόν έρώ τόν λ. Pl.Ap.20e ; δ λ. τοΰ θεοΰ Apoc.l. 2,9 2. proverb, maxim, saying, Pi.N.g.6, Α. Th.218 ; ωό' έχει λ. ib.225 ; τόνδ' εκαίνισεν λ. ώς.. Critias21, cf. Pl.P.330a, Εν.Jo.4 37; ί παλαιός λ. Pl.PArfr.240c, cf. Smp.igfrb, Grg.4ggc, Lgffrja., lep.ti.i.lfr, Plu e, Luc.Alex.g, etc.; τό τον λόγου δή τοΰτο Herod.2.45, cf. D.Chr.66.24, Euc.JTr.fr, Alciphr.3.56, etc.: pl., Arist. A1147* assertion, opp. oath, S.OC651 ; φιλώ λ. bare word, opp. μαρτυρία, D express resolution, κοινώ λ. by common consent, Hdt.1.141, al.; 61 rl λ. τοιφδε, ev ω. τε on the following terms, Id.7.158, cf. 9.26; ι)νδέξασθαι τόν λ. Id.1.60, cf. 9-5; λ. έχοντες πλεονέκτην a greedy proposal, Id.7.158: freq. in pl, terms, conditions, Id.9.33, etc. 5. word of command, behest, A.iV.17,40 (both pl.), Pers.363; ανθρώπους πιθανωτέρους ποιεΐν λόγψ X.OiC.13.9; εξέβαλε τά πνεύματα λόγφ Εν.Matt.8.16; οί δέκα λ. the ten Commandments, Lxxpx.34.28, Ph VIII. thmg spoken of, subject-matter (cf. m. 1 b and 2), λ. τούτον εάσομεν Thgn 1055 ; προπεπυσμένος πάντα λ. the whole matter, Hdt.1.21, cf. Ill; τόν εόντα λ. the truth of the matter, ib.95,116; μετα- χείν τοΰ λ. to be in the secret, ib.i27 ; μηδενϊ άλλφ τόν λ. τούτον λ. Id.8.65 ; TIS ήν λ.; S.07'684( = πράγμα, 6gg); περί τίνος ןףי 15 * ΰχλεγόμεθα subject, question, Pl.PrZ.314c > [τί) προοίμιον] δείγμα τοΰ λ. case, Arist.FA.1415*12, cf. in. ib; τέλos δέ παντός τοΰ λ. ψηφίζον- Taitheend of the matter-was that.aeschin ; ούκ έστεξε τόν Act.Ap.8. Plb ; ούκ εστι σοι με pis ούδε κλήρος εν τφ λ. τούτφ א 21; ικανός αύτφ δ λ. Pl.Grg.512c; ούχ ύπολείπει [Γοργίαν] δ λ. matter for talk, Arist.PA.!418*35 ; μηδένα λ. ύπολιπεΐν Isoc.4.146; πρός λογον to the point, apposite, ούδέν πρός λ. Pl.PAZi.42e, cf. PrZ.344 a 5 Ttphs λ.τι 7j Id.Phlb.frfrc; also πρός λόγον Id. Grg.459c ) v. 1.) 2. Plot of a narrative or dramatic poem, = μύθος, Arist.P b 17, b. in Art, subject of a painting, ζωγραφίας λόγοι Philostr. VA יי 6 10 ; λ. τ ήςγραφής ld.im.l.2fr. 3. thing talked of, event, μετά τους λτοότοι/ί Lxxiitfe.7.33, cf. Act.Ap.1fr.6. IX. expression, utter- «η», speech regarded formally, τό από [ψυχ-ijs] βεύμα δια τοΰ στόματος the Word or Wisdom of God, personified as his agent in creation and world-government, ό παντοδύναμός σου λ. Lxx Wi ; 6 εκ νοός φωτεινός λ. υιός θεοΰ Corp.Herm.~i.6, cf. Plu.2.376c; λ. θεοΰ δι' ου κατεσκευάσθη [15 κόσμος] Ph ; τής τοΰ θεοΰ σοφίας' ή δέ εστίν δ θεοΰ λ. ib.g6 ; λ. θειος,.είκών θεοΰ ib.561, cf. 501; τον τομέα των συμπάντων [#605] λ. ib-49 2 ϊ τ^> ν άγγελον ός εστι λ. ib. 122 : in NT identified with the person of Christ, εν αρχή?!ν δ λ. Ev.Jo.1.1, cf. 14, \Ep.J0. 2.7j Apoc ; δ λ. τής ζωής lep.jo.l.i. λογο-συχχ6κτάδη5 [ά], ου, δ, phrase-collector, plagiarist, Eust Tpoiros, ό, a shortd. form of syllogism, Crinis Stoic λογουριον ίίελος (Lacon.), Hsch. (post λόγιος) ; cf. λογκούριον. λογοφίλη? [ϊ], ου, δ, fond of words, Ph.1.58 : also -φίλος, ov,fond of argument, opp. φιλόλογος, Zeno Stoic λογόω, introduce λόγος into, τόν κόσμον Procl. in Ti D., cf. in P.2.350K.,al.: Pass., Plot.3.8.2, ; λελόγωται, τοΰτο δέ εστι μεμόρφωται\ά.0,.2λ6. 2. Math., rationalize, Iamb, in Nic.-p. 91 P., al. (Pass.). λογνδριον,τό, = λογίδιον,ζοβ.αιΰιι.ρ.^οβ., Olymp.Alch.p.79 Β., Tz.P , Lyd.Mag.frffr λογχ-άζω, gloss on δοράζω, Hsch. -αΐοβ, a, ov, (λόγχη A) of or with a spear, Suid. -άριον, τό, Dim. of λόγχη (A), Posidon.2 J., Luc.Hist.Conscr.25 ; as an ornament, POsl.46.12(iii A. D.). -evu, pierce with a spear, APg.fr00(\nt'1t.). -η (Α),ή, spear-head, Hdt ; λ. δορός S. 7V-.856, Ε. 7V.1318(both lyr.) : also in pl. ofasingle spear, the point with its barbs, τό ξυστόν τήσι λόγχησι εόν ομοίως χρύσεον the shaft alike with the spear-head, Hdt. 1.52, etc.; λόγχαι δ' εκαυλίζοντο καϊ ξυστή κάμαξ Ar.Pr.404, cf. X.Cyn.io.fr (where the shaft is βάβδος) ; οί κνώδοντες τής λόγχης the barbs of the spear-head, ib lance-shaped birth-mark, Trag.Adesp. 84. II. lance, spear, javelin, Batr. 129 ; χαλκέας λόγχας άκμα Pi.Α , cf. S. Tr.512 (lyr.), etc. : metaph., ομμάτων άπο λόγχας 'ίησιν Id.Pr. 157 ; λόγχας εσθίων, prov. of a bragging coward, a 'fire-eater', Timocl III. troop of spearmen, ξύν επτά λόγχαις S.OClfrl2, cf. Ant. it 9 (lyr.); μυρίαν άγων λόγχην Ε.PA.442 ; λόγχης άριθμφ πλείονος κρατούμεναι Id.Pr ; χωρείτε, λόγχη ld.cret.4fr -η (Β), ή, Ion. for λάχος, lot (cf. λέλογχα), Ion Hist.15, S/G (Chios, iv B.C.), Hsch.; also λόγχαι απολαύσεις, Id. -ήρης, ες, armed with a spear, λ. ασπισταί with spear and shield, E.P41067 (lyr.). -ηφόροβ, ov, = λογχοφόρος, Sch.rec.A.Pcrs ίδιον, τό, Dim. of λόγχη (A), Hsch. s.v. ζιφύνια. -ΐμος, ov, of a spear, κλόνοι λ. the clash of spears, A.Ag.404(lyr.). -ίον, τό, small spear-head, /G : pl., of ornaments composing a necklace, ib. 11(2).161 Β 23, al. (Delos, iii B.C.); small spears, Sammelb , al. (iii/iv A. D.). -is, ίδος, ή, = λόγχη (A), Lycophronid. 2. -ίτης [ϊ], ου, δ, spearman, Hdn.Pj6iVw.78. II. λογχιτις, ιδος, ή, plant with spear-shaped seeds, Serapias Lingua, Dsc.3.144, Gal Holly-fern, Aspidium lonchitis, Dsc.3.145, Gal. I.e. 3. shrub yielding τό Ίνδικόν λύκιον, Dsc λογχο-δρε'πανον, τό, spear with sickle-shaped head, partisan, Suid. s.v. Γοργόνες, Sch.Lyc ιδής, ές, like a spear, lanceolate, Dsc ομ,αι, Pass., (λόγχη A) to be furnished with apoint or head, λελογχωμένον δόρυ Arist.PAm1*13 ; άκόντιον -ωμένον σιδήρφ Str.3.5! ; to be ornamented with λόγχαι, στολή χρυσφ λελογχωμένη Lyd.Mag.2.4 -iroua, ή, manufactory of spears, An.Ox (prob. cj. for λοχιποάαν or λογοποάαν). -iroids, <5, spear-maker, E.P« φόροϊ, ov, spear-bearing, Id.Pec : as Subst.

40 Χογχωτος λ., δ, spearman, pikentan, Ar.Pax12g4, X.Oyr.2.1.5, Plb , POxy ii 16 (ii A.D.); χιλίαρχοι λ. Sammelb (1 B.C.), Bull.Soc. Arch. A lex.y.64. λογχωτός, ή, όν, furnished with a point, lance-lieaded, βέλος Ε.Ρα. 761 ; έγχεα B.Fr.3.8, cf. AP6.1y2 ; lanceolate, Paul.Aeg composed of, or ornamented with, spear-heads, 'όρμος IG11(2). 161 Β 23, al.; φιάλη ib.i.75 (Delos, iii B.C.); λογχωτοϊ χιτώνες Lyd.Mag. 1.17, cf II. λογχωτόν, τό, = χαλκανθές, Interpol, in Dsc.5.98, cf. Plin. ZPV λογώδης,* ες, = λογοειδής 1, μέλος Aristox.Harm.p.l 8 Μ. II. verbal, of an argument, Thphr.Metaph. 16. λόε, λοε'σσας, λοεσσάμενος, λοε'σσομαι, ν. λούω. λοετρόν, λοετροχόος, ν. λουτρ-, λοέω, ν. λούω. λοιάδες αίκόραιτών οφθαλμών, Theognost.Caw.2 2 ; cf. λογάς (Β). λοίαξ' δ ξηρός χόρτος, Hsch. λοιβ-αΐος, a, ov, of or belonging to α λοιβή, Megaclid.ap.Ath.l Epich.. fן -άομαι, = σπένδω, Hsch. -άσιον, T0, = sq., (pl.), cf. Ath a. -εΐον, τό, cup for pouring libations, Plu. Aem. 33. Marc. 2. -ή, ή, (λείβω) pouring, only in religious sense, drink-offering, λοιβή τε κνίση τ ε \v\thdrink-offeringax\d burnt-offering, ΙΙ.9.500, cf > fol δ 1 α λ. φέρον says Odysseus to the Cyclops, Od.9.349: later, like σπονδαί, χοαί (which are more freq."), in pl., Ρί.Λ^.ιι.δ, S.PZ.52 ; λοιβαΐ Αιός, offered to him, A.Fr.55. Rare in Prose, λ. οίνου Pl.Cf.906d, referring to II of water generally, λ. Ζτιτγός A.R ίς, ίδος, ή, = λοιβεΐον, Antim. ap.ath a, ז.ז /02 2 (Eleusis, iv B.C.). λοιγ-ήεις, εσσα, εν, =sq., Nic.^Z.207: also -ής, ές, ib.256, Th ιος, ov, (λοιγός) pestilent, deadly, λ. έργα ,573; οίω λοίγι' έσεσθαι I think there shall be sorrow, , ; λ. πήμα A.R.i.469: neut. pl. λοίγιa, of poisons, Androm.ap.Gal ίστρια* όλοθρεύτρια, Hsch. λοιγολαμιτής, ές, balefully gleaming, cj. for λογο- in Doroth.ap. Cat.Cod.Astr λοιγός (Α), δ, ruin, havoc, of death by plague, ήμίν από λ. αμΰναι II > by war, 5.603, etc.; of destruction of ships, νεων από λ. άμύνων 16.80; λ. Ένυαλίου Pi.ZV.9.37; λοιγόν Έρινύς (Schatz λοιγός Έρινύν) A.CA.402 (lyr.); άνδροκμήςλ. ld.supp.6yg (lyr.). Poet, (not in Od.) ; mock-heroic in Cratin.171. (Cf. Lith. pa-liegti 'become feeble, sickly'.) λοιγός (Β), όν, = λοίγι ος, Nic. ΓΑ.6,733 5 λ." Αρης APy. 368 (Eryc.). λοιγωντίαν φρατρίαν, Hsch. λοιδορ-εω, fut. -ήσω D : aor. ελοιδόρησα E.71/erf.873j etc.: pf. λελοιδόρηκα Pl.PArfr. 241ε : Med. and Pass. (v. infr.), fut. -ήσομαι Ar.Eq.1400, etc.: aor. εκοιδορησάμην Is.6.59 ; Att. more freq. ίλοιδορήθην D.9.54,54.5 (v. infr.): (λοίδορος): abuse, revile, τινα Hdt ; θεούς Pi.O.9.37, cf. Ar.Nu.l 140, X.An , BGU (iii B.C.), etc.: abs., E. I.e., etc.; sts. simply, rebuke, X.Cyr ; olvov εις Μνοιαν λ. Ar.Eq.go, cf. Plu.2.175b (Pass.) : with neut. Adj., εμαυτόν πόλλ' ελοιδόρησα E.Hel ; ουδέν ουδέν α λ. Pl. PA/.174C; λ. ένια Arist.FZV1128 a 31: with a predicate added, [τήν [ Τύχην λ. τυφλήν reproach fortune as blind, Plu.2.98a : Med., rail at one another, Antipho 2.1.4, Ar.Ra.857, D.54.18: Pass., λοιδοροΰντας ή λοιδορουμένους reviling or reviled, Isoc.2.47, cf. Phld.LiA.p.29O.; λελοιδορημένος υπό.. rebuked.x.hg$.4.29 ; ουκ iv δίκη λοιδορηθείς Pl.PArfr.275e, cf. Grg.45yd. II. Med. with aor. Pass, in act. βεηεε, c. dat. pers., rail at, τινι Ar.Eq.1400, P/.456, Pc.248, Pl./?. 395d, 8tc.; also λ. επί τινι X. Ages.7.3 ; τίνος Ach.Tat.1.6 ; εϊί τινα Luc.Anacli.22 ; πρός τινα LxxEx.1y.2 : c. acc. cogn., πάντα τά αίσχρά λοιδορέονται, 'ότι.. they use all kind of foul reproaches, saying that.., Hdt.4.184; λοιδορίαν ήν έλοιδορήθη Κρατίνφ περί τούτων D.2I Act. never has dat. exc. in later Gr., LxxF*.17.2, 2ZlZa.12.14, Epict.pMcA.34, Ant.Lib.22.5 ; in And.1.67 (ήναντιώθην καϊ άντεϊπον καϊ ελοιδόρησα εκείνιρ ων?ν άξιος) the dat. (if correct) depends on the other verbs ; as does the acc. in 06s ύβριζες καϊ iλoιδopoc Hyp. Dem.Fr.(a). Only the Act. is found in Trag. < ηρ ο ατος, τό, railing, abuse, Arist. PA'il 28*30 ; τόν πτωχό ν λ. ποιεϊσθαι Plu a. -ημάτιον, τό, Dim. of foreg., Ar.Pr.90. -ησις, εως, ή, = λοιδορί α, Pl.Cf.967c (pi.) : personified as place-name, Lxx Ρ* ησ-μός, ό, = λοιδορία, Ar. Pa ητέον, one must rail at, τινι Max.Tyr ητικός,ί), όν, abusive, Arist.FF1221 b 14, Phld./r.p.72 W., Iamb.FP30.171, Sch.Heph.p.300C. -ία, ή, railing, abuse, reproach, Antipho2.1.4, Ar.Fr.346, Th.2.84, Pl. Euthd. 28Sb, Phld.CZfi.p. 29 O., etc.; εις γέλωτα και λ. έμβαλόντες D :! Ρ Lys.21.8, Pl.PAZ.174c -ιστης, οΰ, δ, = sq., Hsch. s.v. κόβειρος. -ος, ov, railing, abusive, έρις E.Cyc.534; πομπεΐαι Men.Fer.Fr.4 ; βήματα /G14.1S57 ; φωναί Phld.Zr.p.74 W. Adv. -ρως Str as Subst. λ., δ, railer, iep.cor.5.11, Plu.2.177d ; τόλ-, = λοιδορία, Arist.PA^«. 808 b 37, Plu od; λοίδορα APs.iys (Mel.). λοίθον λιμός, Hsch. λοΐκορ* κέγχρος, Id. λοιμ-ενομαι, (λοιμός) to be pestilent, LxxPr η, ή, λοιμός, pestilence, Hsch. (In Hp.Praec. 13 λοιμίης is f. 1. for λοίμης or λύμης.) -ικός, ή, όν, pestilential, Η p. Ep. ι, Plb.1.19.ι, Ph.2.102, Longin.44.9, etc.; λ. περίστασις, δι άθεσις, SIGy^l.y (Tomi, i B.C.), IG1 2(Ι).ΙΟ32 7 (Carpathus); λ. διήγησις about pestilence, Gal.17(2) Adv. -κώς S.E.M.g.yg. 2. destructive, λ. τοξεύματα Lyc ιος,, 01 = foreg., epith. of Apollo at Lindos, Macr.SaZ.l. ז 7-'5 λοιμοιτοιός, όν, causing a pestilence, Vett.Val λάξευμα λοιμός, ό, plague, once in Horn. (Ι1.1.6ι)> cf. Hes.0/1.243, Hdt ; \οιμοΰ σκηπτός A.Pers.y 15 (troch.); of the plague at Athens, Th.2.47,54, Pl.S>«/>.201d: pl.,ib.188b,al.; coupled with λιμός,hes. and Hdt. 11.cc., Th.2.54, Orac.ap.Aeschin of persons, plague, pest, D II. as Adj., pestilent, Lxx 1ΛΪ.1.16 ; άνήρ λ. καϊ πονηρά! ib.30.22, cf. Act.Ap.24.5 ; λ. os o?1 Sm.Pr λοιμότης, ΗTOS, Ή, pestilent condition, LxxFs.8.13(16.7). λοιμοφόρος, ov, bringing plague, pestilential, Gloss. λοιμ-ωδης, ες, pestilential, λ. νόσος plague, Hp.Acut.Th Ph , al. ; ετοϊ λ. Arist.Pr.862 a 5 -ώσσω, Att. -ττω, fut. -ζω, to have the plague, Gal , Luc.Hist.Conscr. 15, Scyth.2, Max.Tyr.41.4, Sch.Ar.P/.627 ; also iv λοιμωττοντι χωρίιρ a plague spot, Procl.<'»^/c.p.256C. λοιπ-αδάριον, τό, Dim. of λοιπάς, Suid. -αδάριος, ό, one who is in arrear with taxes, POxy (vi A. D.). -άδιος [Ά], a, ov, prob. = λοιπός, Sch.D.T.p.542 Η. -άζω, leave, Gloss.: Pass., to be left over, remain, POxy (iii A.D.), Scl1.Ar.PZ.227, etc.; to be in need, Anori. inen448.2$ (v. \. λειπ-). -άς, άδος, ή, remainder, PTeb (11 B.C., A07r- Pap.), P^mA (v/vi A. D.), etc. -ασμός, δ, want, cj. for (λειπασμός in Ps.-Luc.P' /opatr ημα, ατός, τό, = λοιπάς, PTeb (ii B.C.). λοιιτογραφ-εω, allow to remain in arrear, carry over a debt, PPetr.3 p. 154(iii B.C.), PPe , al. (ii B.C.), C/G (Delos, i B.C.), PGf/362iii21, al. (iii A.D.), Nech.ap.Vett.Val ή, ή, = sq., Stud.Pal (IVA. D.). -ία, ή, outstanding debt, arrears, PGi/567.2, al., Petersen-Luschan ReiseninLykienp.54No.96, Gloss. II. canying over οί debt or arrears, PStrassb.yy.5\\u A.D.), λοιττός, ή, όν, (λείπω) remaining over, not in Horn., freq. from Pi. andhdt. downwards; λ. βίοτος Pi ; λ. εύχαί ז ib-4 5 > λ.γένος ib.2.15 ; also λοιποί descendants, Id./.4(3).39 : in Prose the Art. is commonly added, and δ λ. either agrees with the Noun or takes a (!< 5δί > dependent genitive, ai λ. των νεων Th.7.72 ; τήν λοινήν (sc. πορευσόμεθαχ.αη » τό λ. της ημέρας ib. 16, etc. 2. λοιπίν [< (Γτ1] C. inf., it remains to show, etc., άποδεικνύναι, διελέσθαι, etc., Id. Smp.4.1, Pl.P.466d, etc. : also c. Art., τό λ. ήδη ήμίν εστι σκέψασθαι, πότερον what remains for us is to.., ib_444e ; διανομή τοίνυν τό λ. σοι ib.535 a : without inf., δ δε λ. quod superest, A.Ag.1$y1 (,lyr.); '6 τι λ. πόνων Id.Pr.684 ; τό ευπρεπείας πέρι..λοιπόν Pl.PArfr.374b. 3. freq. of Time, δ λ. χρόνος the future, Pi. Ν.6.ךy ; πρός τόν λoιπby τοΰ χρόνου D.r 5.16 ; τόν λ. χρόνον for the future, S.PA.S4; τοΰ λ. χρόνου Id.PZ.817 ; εις τόν λ. χρόνον PI.F/>.358b ; εκ τοΰ λ. χρόνου D.59-46: so without Subst. in neut., τό λ. henceforward, hereafter, Pi.P.5.118, A.P«.1031,S.OP795,etc.; τό λ. eh άπαντα,.χρόνον A.Eu.y6y, ταλ. Id.PA.66, S.FZ.1226, Th.8.21; i s τό λ. A.Pers.526,Eu.y08, cf.inscr. Prien.64(11 B.C.); also τοΰ λ. Hdt.1.189, Ar.Pa* 1084; εκ τοΰ λ. Χ. IPG3 4 9 ; ^κ τ & ν λ Ρ' ^ ε > Ep.j16d ; καθεύδετε τό λ. sleep ηοιν.., Ev.Matt.26.45, Εν.Marc > εσπέρα δέ ήν λ. καϊ.. it was now evening, Jul.On1.24c. 4. τό λ. and τά λ. the rest, A.Pr.tf6, 697,699, etc.; καϊ τά λ., = 'etc.', Aristeas 190, Plu c, etc.; also λοιπόν without the Art., as Adv.,for the rest, further, and so freq., = ήδη, already, λ. δή Pl.PrZ.321c ; αίσχρόν δή τό λ. γίγνεται Id.Grg. 458d. 5. λοιπόν, Adv. then, well then, Plb r,al., Dsc.2.83, יי) Arr.Epict ; ουδεμία λ. άμφισβήτησίς εστίν BGUg6<) A 9 A. D.). b. finally, λ., αδελφοί, χαίρετε 2Ep.C0r.1l.11. λοισθ-ήϊος, ov, of or for the last, λοισβήϊον εκφερ' ί,εθλον the prize for the last in the race, II : pl., λοισθήΐ έθηκε last prvse, ib ημα, ατος, τό, = τέλος, πέρας, Hsch. -ιος, a, «0 S.An/. 895, etc.; also ος, ov A.CA.500 : = sq., Pi.P.4.266, A.Ag.120 (lyr.), S.Ant.1220, etc.; τά λ. τοΰ βίου Id.OC583 : neut. λοίσθιον as Adv., last. ld.aj.468, Ant,1304 ; λ. άλλων A.R Ι τί > λ E.//F23 1 τ " λ. Theoc os (A), ov, left behind, last, II , Lyc.163, Euph.51.13, etc.; δ θάνατος λοΐσθος ιατρός κακών S.Pr.6gS : Sup. -ότατος last of all, Hes. PA.921 ; -οτάτας χάριτας the last honours (to the dead), IG λοΐσθος (Β), δ, beam, λοϊσθοι εξ ωστε μοχλοίς χρήσθαι IG2 2.16^. I " (iv Β. c.) ; boom, gaff, or spar, E.Hel λοίσθωνας' τους ακρατείς περί τά αφροδίσια, Hsch.: cf. λοισθωνη' ή θρασεΐα, Suid. λοιτεΰειν' θάπτει ν, and λοίτη τάφος, Hsch. λόκαλος, δ, an unknown bird, Arist./Z^ λόκκη (cf. Hdn.Gr.1.314), ή, archaic word in AP11.20 (Antip. Thess.); acc. to Hsch., = χλαμύς (λόκμη cod.); cf. λέκκη. λοκός - λοκρός, φαλακρός, Hsch. Λοκρ-ιστί, Adv. in Locrian manner : ή A. αρμονία Ath.i4.625e. -οί, οί, the Locrians, of whom there were three tribes, the Opuntian, opposite Euboea, H.2.527, Th.x.108, Str.9.3.1, ; the Epicne midian, on Mt. Cnemis on the Maliac Gulf, Id. 11. cc.; and the Ozo lian, on the Corinthian Gulf, Th.1.5,103, etc.: ZAe Epieephymnor Zephyrian were a colony of the last on Mt. Zephyrium in lower Italy, Pi.O,lo(ll).13, Th-4.24sq.,7.r, etc.: prov. Λοκρων σύνθημα, of aeceit, Eust , Hsch., Suid. : Adj. Λοκρός, ά, όν, Locrian, Lyc : also Λοκρικός, ή, όν, Poll.4.65, etc. : fem. Λοκρίβ, ^os, ri P.3.19 ; ή A. (sc. γή) Ar.Av.152, etc. λολλα, ή, a plant, PLond (iv A. D.). λολλώ, ή, child's word for anything 'divinely nice', Herm1pp-f9 λόμβαι' αί τί) Άρτέμιδι θυσιών ίρχουσαι, ' παίδια από τής κατά τήν σκευής, οί yap φ'άλητες ουτω καλούνται, Hsch.» β τονς λομβονς σκολυμμένους, Id. λομβρός, όν, in Comp. λομβρότερον, name of an indecent dance, P0II λόνδις βωμολόχος,είρον, HscH. λόξ-ευμα, ατος, τό, obliquity, in pl., Man.ι.307,4-479 ~ tv "'

41 Αοξίας 1061 = λο όω, τον δφθαλμάν Lib.Descr. fro.1s ; λελοξευμένα obscure or symbolicallanguage, Syn.Alch.p.63 B - back, Hp.yij7.46, Mnesim.4.55 (anap.): Pass.,, /, Hp.^48 Procop όω, as neut., bend oneself supinely, so as to throw the head Λοξ-ίας, ou, Ion. -ίης, 6ω> <5,'epith. of Apollo, B , Hdt.1.91, Arc.9 : sens, obsc., Ar.Ec. 10, Fr ωμα, aros, τό, a bending h.eu.lg,a\., S.OP410, Ar.p?. 1047,P/.8, etc. ; expld. because the supinely, Hp.Mochl.fr?> (pl.), A r t. - ω ν, ωνος, δ, the demon of Sun traverses the ecliptic (cf. 11), Cleanth.Stoic ; or from impure λόρδωσις (cf. λορδόω sub fin.), cf. Κύβδασος (from κύβδα), Pl. Apollo's 'crooked', i.e. ambiguous, oracles (cf. λο όί 3), Corn.ND Com [ 7. -ωσις, εως, ή, a curvature of the spine which is convex 32, etc. II, (λοξός) the zodiac or ecliptic, from its obliquity to the in front, Hp.Art.4S, Gal.18(1).493, Sch.Theoc ωτός, = equator, Anon.Intr.Arat.p.g6 Μ., cos - ή, όν, oblique, λ. κύκλος λορδός, dub. cj. in Erot. s. v. λορδότατον. the ecliptic, Cat.Cod.Astr.j. 194 (Rhetorius). Χονδοτρόφος, lanista, Gloss. λοξο-βάμοισι (leg. -βάμοσι, from -βάμων)' πλαγίως περιπατούσιν, Χουε'ω, impf. ΐλούεον, v. λούω. Χοϊκα, gruel made of wheat-meal Hsch. -βάτης [ά], ου, ό, = foreg., Batr βλε-π-τε'ω, look (Cauconian), Hsch. askance at, Thom.Mag.p.93 R. -είδης, ές, oblique, of the lower Χοΰκουντλος, δ, a kind of cake, Chrysipp.Tyan.ap.Ath.r4.647d. ribs, Ruf.Os κελευθος, ov, oblique, δρόμος Nonn.P.5. (Lat. lucunculus.) Mens κινητός [ϊ], ov, moving athwart, λ. κύκλος the ecliptic, ΧουΧάκιον, Sch. τό, a plant, Ly ά. <ינ 3 Hes.Oji.381 (p.208g.) -ιτεριττάτητος [a], ov, walking sideways, Χοΐμα, aros, τό, (λούω) stream, Epigr.Gr (Sardes). II. gloss on Batr ττορέω, go slantwise or sideways, Placit.2. λούματα' τα τών πτισσομένων κριθών άχυρα (Cypr.), Hsch. (άθύματα ιτορος, ov, moving aslant, of the Moon, Hymn.Is.30. cod.); cf. άπολούω. ' λοξ-ός, ή, άν, slanting, crosswise, Hp. Off. χ 1; λοξή (sc. γραμμή), ή, Χοΰμαι, Att. for λούομαι. a cross-line, E.Fr ; λοξά βαίνειν, ofa crab, Babr ; λ. όφις Χουμενάριον, τό (Lat. luminarium), window, PGot.7 (iv A.d.). Call. Epigr. 26; δ λ κύκλος the ecliptic, Arist.Metaph.10y1 > -16, Cleanth. Χο-υνόν* λαμπρόν, Hsch. Stoic.1.112, Arat.527, Gem.5.51, Cleom.1.4, Ptol.Aim. 1.8 (without Χουιτης, δ, IKTIVOS, Hieroc\.Facet.2frj, Hdn.Epim.46. κύκλος Plot.5.8.7); of the milky way, Gem.5.68 ; τών αστέρων λ. λοιί-ιτίγίς, milvus, Gloss. γίνεται φορά Arist. Mete. fr42*2j ; λ. δρόμος Diog.Oen.8 ; λ. πορείας λούσις, εω$, ή, washing, bathing, PFlor.frS4.2fr (ν Α. D.), Gloss.; σχήμα P\u.Phoc.2 ; λ. φάλαγξ, a phalanx of which one wing is in cleaning, των βαλαντίων SIGgoi. 17 (Delph., iv A. D.). advance ofthe other, AscI.Tac/.lo.l, Onos.21.8, Ael.PacZ.30.3 ; λ. λοΐσον κόλουρον, κολοβόν, τεθραυσμένον, Hsch. ; Cypr., acc. to ζΐ/ίδια, i.e. λοξως ανατέλλοντα, Heph.Astr.3.1; οί λ. μύες the oblique Eust.l abdominal muscles, Gal.2.518, al.; λ. τή θέσει πρός τι at an acute λοϋσσον, τό, pith of thefir-tree, Thphr.//P angle to it, Thphr.S««s.73, cf. Arist.il/«.393 b 15. Adv. - ώ$, τά λοξά λουσ-τεον, one must take a bath, Archig.ap.Gal.i της, [έπιδεΐν] Hp. 1. c. 2. of suspicious looks, λοξόν όμμασιν βλέπειν τινά ου, δ, one fond of bathing, of certain birds, opp. κονιστικοί, Arist. HA look askance atone, Anacr.75.1 ; λοξίιν οφθαλμοΐς δράν Sol.34; όμμασι ; άωρίλ. M.Ant.l.!6. X0 AM f,r 01ffaTheoc.2o.l3 ; λοξψ όμματι ίδεΐν A.R > οϋπω Ζεύς λουταρίζημα2 τίνες, ΰλισθον, Hsch. λοντ&>ν, one must wash, αυχένα λοξόν έχει Zeus has not yet turned his neck aside, i.e. withdrawn his favour, Tyrt.tl.2 ; but αυχένα λοξόν έχει, of a slave, as λου-τήρ, ijpos, δ, washing or bathing-tub, Supp.Epigr ο (pl., τά βρέφη Sor type of dishonesty, Thgn.536 : hence metaph., mistrustful, suspidons, in Adv. Comp. -ότερον, εχειν πρός τινα Plb of Pergam., i A.D.), Callix.2, Moschio ap.ath_5.207f, LxxPx.30.18, Stratonicea, i A. D.), CIG2S20A 10(Aphrodisias),/GPo« (pl., language, indirect, ambiguous, esp. of oracles, Lyc. 14,1467, Luc. al. -τηρίδιον, τό, Dim. of foreg., Hero Spir. 1.37, PGP781 ii 12 (i Alex. 10; λοξά άποκρίνασθαι \d.ddeor.16.1 ; εν τοΐς χρησμοί ς λ., of A.D.), Dsc τήριον,τό, Dor. λωτήριον Τab.Heracl , Apollo, Id./7V.2 8. (Cf. λέχριος.) -ότης, ητος, ή, obliquity, Str.2. λουτήρ, Antiph.208,7G (iv B. C.), PLond (ii A. D.); 1.37, Placit.fr.9.2, Gem ambiguity, of oracles, PIU.2.409C. λουτήρια μέγιστα A.Fr.fr66. II. a kind of cup, Epig.6. -τηρίσκος, Χοξοτρόχις, ιδος, ή, oblique-running, of Lycophron's Cassandra, δ, Dim. of λουτήρ, Gloss. -τιάω, Desiderat. of λούω, wish to bathe, ΛΡ9.191; cf. λοξός fr. hue.lex.2 -τρικός, ή, όν, of or for bathing, Hsch. s. v. ξύστρολήκυθον. -τριον, τό, water that has been used in washing, Ar.Eq. Χοξ-όφθαλμος, ov, oblique-eyed, Procl.Par.Ptol.204. λοξοχρήσ-μων, ov, gen. ovos, uttering ambiguous oracles, Sch.Lyc. 1401, Fr.306, Luc.Lcx.4. II. = λουτήρ, λ. χαλκούνμέγα CPRp (iii A. D.). -τρίς, ίδος, ή, woman employed to wash Athena's temple, λοξ-όω, make slanting, cast sideways, τάς λογάδας Sophr.49: Hsch., Phot. II. φα λ. bathing drawers, Theopomp.Com.37. Pass., to be or become so, Hp.Mul.l.frfr, Eudox.ap.Arist.it/ctoji>A.1073 b λοντροδάϊκτος [a], ov, slain in the bath, A.CA.1071 (anap.). 20,29, Str, ωσις, εως, ή, obliquity, κατά λόξωσιν ουρανού λουτρόν, τό, in Horn, always λοετρόν, but contr. form in h.cer.fro, Epicur.Pp.2p.40 U.; of the ecliptic, Ocell.2.23, Str.6.2.1, Ptol.Tetr. Hes.Opffrfr; Dor. λωτρόν, Hsch.: (λούω): bath, bathing-place, 98, Placit ambiguity, Tz.adHes.Op.412. Horn., always in pl., θερμά λοετρά hot bath, II , al. ; later θερμά Χοιτάδ-άγχης, ου, δ, = sq., Eub αρτταγίδης, ου, δ, dishsnatcher, Epigr.ap.Hegesand.i. -ενω, dress as a dish, Philum.ap. λουτρά Pi ; also called Ηράκλεια λουτρά Ar.Nu.lofrl ; λοετρά λουτρά A.Ch.6fo, S.Pr.634(lyr.), Crates Com.15, etc.; θερμάνυμφάν Orib , ABiofr (Pass.). -ιον, τό, Dim. of λοπάς 2, Ar.Pl. Ώκεανοΐο Il.18.4S9, Od,5.275 ; σίτοισι καϊ λουτροϊσι in matters of 812, Eub.9,38, Alex , PCair.Zen.82 (iii B. c.), etc. II. oyster, eating and washing, Hdt.6.52 ; λουτρά) χρωμένους Plu b : sg. Gp ίσκος, 0, = foreg. 1, Sch.Ar. Κ962. first in Hes.I.e.; τραπέσθαι πρός τό λ. Pl.Phd.iifra, cf. X.Oec.9. λοιτάδο-τεμάχο-σελαχο-γάλεο-κράνιο -Χειφανο- - οτριμ η δρϊμ-15μ.ατο-σιλφϊο - κάραβο-μελΐτο - κάτακεχΰμενο - κιχλ- εττϊκοσ σ ΰφο- 7: in pl., bathing-establishment, τά δημόσια λ. POxy.12fr2B22(111 A. D.), etc. 2. water for bathing or washing, υδάτων ένεγκεΐν λουτρά φαττο-ίγεριστερ-αχεκτρνον-οτττο-κεφαλχιο-κιγκλο-ίγελειο-χάγωο S.OC1599; εν λουτροΐς while bathing, X.Cyr ; λοΰσαί τινα -σϊραιο-βάφη-τράγάνο-τττερΰγων, Com. word in Ar.Pc.1169 (as λουτρόν give one a bath, wash one with water, S.Ant. 1201, Ar. Lys. emended by Meineke), name of a dish compounded of all kinds of 469 ; λουτρόν παρέχειν'λ>^77 ; λούσθαι λουτρόν bathe, Α. Fr. 366 (note) ; dainties, fish, flesh, fowl, and sauces. λαυτρόν εστίν, ού πότος Alex.9 ; νυμφικά λουτρά the conveying of water to the bride (cf. λουτροφόρος), Poll.3.43 ; in NT, of baptism, Ep.Eph. λο1γάδο-φϋσ ητης, 05, δ, dish-piper, nickname of Dorion, a gluttonous flute-player, Mnesim. 1 ο : perh. with a play on λω^. 5.26; λ. παλιγγενεσίας Ep.Tit.fr.fr. II. in Poets, = - τονδαί,ιίόα σ7tionstothe dead, S.F/.84,434, E.P/M667, cf. Hsch. s. v. χθόνια λ. λοπάς, άδο$, ή, flat dish or plate, in which food was served, Ar.Eq. 1034,^.511, Men.Sam.150, Dsc.2.142, etc. b. dish in sense of Χοντρό-ομαι, bathe, θερμοίς Αϊδεφού IGl2(9) (Aedepsus). food-preparation, Gal.6.653, al. 2. frying-pan, Eub.109, Arched. -ποιος, δ, bath-attendant, title of play by Anaxilas. -φορεω, 2.4; distd. from τήγανον by Eub. I.e., Pl.Com II. in carry water for bathing, Harp. -φόρο ov, bringing water. παίς, Com. also, = p0s 00 (ή), Theopomp.Com.92. III. a disease of the παρθένος λ. at Athens the boy or girl who, as next of kin to the bridegroom, fetched him water from the fountain Callirrhoe on his wedding olive, Thphr.//? ; rotting at the root, of fig-trees, ib.5. IV. shell-fish, Luc.^«'«.47 ; όστρεα καϊ λοπάδας Gal.4.670; v. 1. for λεπ^, day, Harp. s. v., Paus , Poll.3.43 : hence λ. χλιδή marriageceremony, Ε.ΡΛ.348 (lyr.). 2. as Subst., λουτροφόρος, ή, black urn Thphr.PP ΧοίΓ-άω, (λοπός) let the bark peel off\ of trees which lose their bark placed on the tomb of an unmarried person, D.44.18,30, Poll.8.66 ; on the return of the sap in spring, Thphr.HPfr.fr.1, 5.1.1, etc. II. cf. λίβυς. -χρέω, pour into the bath, ύδωρ APg.62 ] (Marian.). -χόος, of fig-trees, rot at the root, Id.CPfr.g.g. -ητός, δ, the time of ov, in Horn, always Χοετρ-, Dor. Χωτρ- Call.Lav.Pall. 1,15.-pouring water into the bath. Subst., the slave who did this, Od , X bark peeling off, ld.hpfr ίδιον, τό, Dim. of λοπίς in, λοπίδια ηντοδαπά απ' ανδριάντων BCH2g.fr4'i (Delos). -ίζω, peel off the Cyr.8,8.20 ; λ. τρίπους a three-legged cauldron, in which water was bark (with v. 1. λειτί^ω, which Phot, condemns), in Pass., Thphr.HPfr. warmed for bathing, , Od ,'3-1,4; cf. λοπίξαι λαμπρύναι ή λεπιδωσαι, Hsch.: the word occurs Χοντρών, ωνος, δ, bathing-room, bath-house, X.Ath.2.10, Lyc. 1103, Procop. broken context, POxy.218Fr.(b)3. -ιμος, ov, easily stripped, PS/5, (iii B.C.), Ptol.Euerg.3 J. (pl.), Plu.2.734b, ז 1 ' 01 nuts which have a skin and not a shell, Nic.Pr.76, Sor.ap.Gal.12. Aed.fr.fr ; of a baptismal font, Id. Arc. 17. Intr. cf. Gal.6.621, Hsch. -ίς, ίδος, ή, = λεπίς 2, Ar.P.790, Nic. λοντρωνικός, ή, όν, of the public baths, Cod.fust.\.4.26 ז 4 20 : Od Th.\fr4. II. χ. σιδηρά iron pin to keep a Χονω, βάλανος contr. in from Χοεω, from which come impf. λόεον <יף- 467 Place, Aen.Tact HI. fragment of άκρόβασις, PC// aor. inf. λοέσσαι ; part, λοέσσας II : fut. Med. λοέσσομαι, Delos). IV. = λοπάς 1 1a,SchwyzerSg.20(Arg0s, iii B.C.), -ισμα, Od.6.221: 3 sg. aor. λοέσσατο ib.227 ; λοεσσάμενος II , Schwyzer633 (Eresus, ii/i B.C.) : also Ep. impf. ε'λοόεον h.cer.289. Later aros, T0, = sq., Eust.l863.51, Phot. -ός or λόιτος, δ, (λέπω) Μ κρομύοιο λ. Od II of a hide > λ δέρματος the outer forms, λούει Hdt.6.52 ; inf. λούειν Hp.Morb.2.20, Pl.Phd.iifra : fut. ϊ 1 of a split piece of leather, op>p. αύτό τό δέρμα, Hp. Art.33, cf. λούσω Ca\\.Del.gfr ; Dor. λοι>ο ώ Theoc : aor. έλουσα Anacr.47, 3" 2. peeling ofthe skin after illness, Id.Epid S.Ant.goi, Ar.Lys.19 ( E P λούσα Il , etc.): Med. λούονται λορδ-αίνω, = λορδόω, Hp. Art.46. -ός, ή, όν, bent backward, so Hdt.4.75 ; inf. λοόεσθαι H.6.508, Hp. ך. Epid.fr ο ; par ί.λουόμενοι Hdt-3. «to be convex in front, opp. κυφός, Id.Fract. 16, yirt.48, Arist.P4707 b 23: fut. λούσομαι Ar.Nu.Sfr*, P\.Phd.\16a : aor. ελουσάμην ibid.; Ep. λονω

42 λόφα λούσαντο Il.i0.576 ; Dor. part, λωσάμενος Berl.Sitzb.lgzy. 157 (Cyrene): Pass.,aor. ελούθην Hp.Mul.1.11, later ελούσθην Lyc.446: pf. λέλουμαι, 3 sg. λε'λουται Ar.Pax86S ; part, λελουμένος II.5.6, later λελουσμαι Lxx Ca.5.12 (cod. Vat.). Another old form of the pres. was λόω, whence3sg.λόεisco/.25, 2 sg. Med./caTa-λόει Ar.ZVw.838 (prob,): 3 sg. impf. λόε Od , 3 ρΐ.λόον h.ap.\20; 3 sg. subj. Med. λόηται 7C12(5) (Ceos, iii B.C.); inf. λόεσθαι Hes.Op.749 : to λόω also belong the foil, contr. forms, 3sg. impf. άπ-έλου Ar. K. 118, ελοΰμεν Id.P/.657; pres. Pass, λοίται Sernon.7.63, X.Cyr , A.Fr. 366 (note) ; λοΰνται, ελοΰτο, Hdt ,3.125, έλούμην Men.363 ; 3 pl. ελοΰντο X.Cyr.4.5.4, etc. (Dor. λώντο, λώοντο, Call.Lav.Pall.72,73); inf. λοΰσθαι Od.6.216, Hdt.3.124, Ar./V«.1044, Pl.Z.^.942b; part. λούμενος Ar.Av. 1623,P/.658, X.Mem : the forms ελοίαμεν, λούομαι, ίλουόμην, etc., are rejected by Phryn.165, but are freq. found in codd., Lys.1.9, etc.: the imper. form λοΰ (glossed by λοΰ-. ([ lovo * σαι, Hsch.), if correct, is contr. for λόε : (Cf. Lat. lavo [fr. wash, prop, wash the body (νίζω being used of the hands and feet, πλύνω of clothes), τόν δ"ήβη λοΰσεν II ; δμψαϊ λοΰσαν καϊ χρ'ισαν ελαίω Od.4-49) cf ; λοΰσ' iv ποταμώ bathed me, i.e. let me bathe, ; τις ίν σφε λούσειεν; Α. PA.739 (lyr.) ; λούσαντες τόν νεκρόν Hdt. 2.86, cf, Ε. Pr.1152, S.Ant.gol ; λ. τινά από τών πληγών Act.Αρ > a ' so λό' εκ τρίποδος μεγάλοιο washed me [with water] from a great cauldron, Od ; οϊστούς λοΰσεν φοινίσσα. Αρης. ψακάδι Simon. 106: c. acc. cogn,, λουτρόν λοΰσαί τινα, ν. λουτρόν b. rarely of things^, τά δι$ο μέρη τοΰ βαλανείου PFlor (ν Α. D.). 2. metaph., puripy, τινά εκ τών αμαρτιών ν. 1. in Apoc.1.5. I 1 Med. and Pass., bathe, λοΰσθαι ποταμοίο βοή σι Od.6.216: also c, gen., λελονμένος Ώκεανοΐο (of a star just risen) fresh from Ocean's bath, U.5.6 ; λούεσθαι παταμοίο bathe in the river, ; so από [κρήνης] λουόμενοι Hdt.3-23 : c. acc. cogn., τό λουτρόν ή 'Ρέα λοΰται Arr.Tact : abs., λούσαντο Od.4-48, cf. Hdt.5.20, etc.; λελουμένος freshbathed, after bathing, Id , Ar.Pys.1064(lyr.); iv βαλανείφ λελουμένος Pl.P-495e ; λούεσθαι εν πηλω Arist./Pi595 a 3 I > είϊ λουτρώνας Ptol.Euerg-3 J. (dub.): metaph., τόξα. α'ίματι λουσάμενα Simon. 143! cf. Call-Pe/-95 ', λελουμένος τω φόνψ Luc.PifereZr in strict pass, sense, λοΰσθαι υπό τοΰ Διός, i. e. to be washed by the rain from heaven, Hdt.3.124, in strict med. sense, c. acc., λοέσσασθαι χρόα wash one's body, Hes.Op.522, PA.5 ; λούονται (v. 1. λοΰνται) ίδατιτό σώμα Hdt λόφα μίσχος, τό περίπτισμα, καϊ τό τής γης επαρμα, Hsch. λοφάβεια'.. αϋχήν, οΐον κατά τοΰ αύχένος, ή χωρίον & καλοΰσι Αίβυσσα, Hsch.: gloss on κατά λοφάδεια which is v. 1. for καταλοφάδεια (q.v.) in Od λοφαδίας and λοφίας, ου, δ, first dorsal vertebra and skin over it, Poll , λοφ-άω, have a crest (λόφος), oflarks, Babr sufferfrom having too much crest, Ar. Pax 1211 (Com. word formed like βραγχάω, λί0άω, etc.); but יλοφά λόφου επιθυμεί, Hsch. -εΐον, τό, crestcase, Ar. Ach ; any case, Id./V« η, ή, λόφος, crest, D.S ηφόρος, ov, crested, of a lark, Babr ΐά, Ion. -ΐη, ή, (λόφος) mane or bristly ridge on the back of animals, mane of horses, bristly bach of boars and hyenas (cf. o,ha, Ar\st.PA65??3 498 b 30,579 b 16), φρίξας εί λοφιήν, of a wild boar, Od ; ορθάς iv λοφιή φρίσσει τρίχας άμφί τε δειρήν Hes.Sc.39 1 ; αντϊ λόφου ή λοφιή κατέχρα the mane served for a plume, Hdt.7.70, cf backfin of dolphins and similar fishes, D.S.3.41, APg.222 (Antiphil.), Philostr./w.i. ig, II. = λόφος π, ridge, Lxx/0.15.2, al., APg.249 (Maec.). -ίας, ου, Ion. -ίης, ό, having a back-fin, φάγρος Numen. ap.ath.7.322f. II. v. λοφαδίας. -ίδιον [_φϊ], τό, Dim. of λόφοςίι, Ael.NA ίζω, raise the λόφος, Zonar. -ΐήτης, ου, δ, dweller on the hills, epith. of Pan, formed like πολιήτης, AP6. 79(Agath.). ιόν, τό, Dim. of λόφος ill. I, small crest, Sch. ca.1108 Ar4 : also, =κάλλαιον, Sch.D.T.P.196H. 11.=λοφεΐον, Hsch. -ιος άκρώμιον, ή άκρώνιον, Id. (Cf. λοφορρώγα.) -ίς περικεφαλαίας θήκη, Id. λοφνία, ν. λοφνίς. λοφνίδια λαμπάδια, Hsch. λοφνίς, ίδος, ή, torch made of vine bark, in pl., A Pi 1.20 (Antip. Thess.), Lyc.48 : also λοφνία, Clitarch.Gloss.ap.Ath a, cf. Ath d. λοφό-εις, εσσα, ev, crested, Tryph.68. II. hilly, Nonn.D op at, Pass., to be raised up, grow into a ridge or hill, Eust. ad D.P.638 (of Mt. Taurus). -ττοιός, δ, crest-maker, Ar.Pax 545. ττωλε'ω, sell crests, Id.Pr.812. ρρώγα - τόν απερρωγότα τοός ώμους, Hsch. λόφος, δ, back of the neck; of a horse, withers, II ; υποζυγίων Dsc.4.185; of a man, nape of the neck, Il.ro.573: metaph., υπό ζυγφ λόφον εχειν have the neck under the yoke, i.e. obey patiently, S. Ant. 292; cf. εϋλοφος 11 II. crest of a hill, ridge, Od.! 1-596, , Hdt ; so always in Pi., as ,^.5.46, and in Th.4.124, Pl.Cfi.682b. III. crest of a helmet, κυνέην. Λππουριν, δεινόν δέ λόφος καθύπερθεν ενευεν II , cf ; > λεΰκοι ϊππιοι λ. Ale.15.2 ; χρύσεος λ , cf ; τρεις κατασκίους λ. σείει Α. ΡΑ.384, cf. Ar.Ach.57$, 5 8 6; λόφων επένευον έθειραι Theoc ; of Carian origin acc. to Hdt ; λ. τε σείων Κάρικον Ale.22 ; λ. ΰακινθοβαφής, on a Persian helmet, X.Cyr ; λ. τρίχινοι PS 15. ^lca.575,586, B.C.); A1-. jeers at the λόφοι of Lamachus, י") sq.,!074. Rareinany of these senses in Att. Prose. 2. after Horn., crest or tuft on the head of birds, whether of feathers, as the lark's crest, Simon.68, cf. Arist. BA617 b 20; or of flesh, as the cock's 1062 λοχία comb, Ar.Eq.4g6, Αν. 1366, Arist.Hy b 13, Phld.PA S.: metaph., βήματα..οφρΰς έχοντα καϊ λόφους Ar.Pa f men, tuft of hair upon the crown, λόφους κείρεσθαι shave so as to leave tufts, Hdt ; X?os λ. a tonsure in the middle of the head, Eust of large fishes, λοφιά, Plu.2.978a. λόφ-ουρος (λοφοίρος Arist./F4501 a 6 Bekker), ov, in neut. pl., pack-animals, as horse, ass, mule, Arist.//^491»!, GAy^^iS, IG 12(1) (Rhodes, iv/iii B.C.); also called υποζύγια, Arist.Pr. 895 b 12 (cf. 15) ; τά ζυγά τών λ. Thphr.HP5.7-6 ; ορρ. τα μηρυκίζον τα, ib , cf ; Arist.Pr. 1. c. -ώδης, ες, like a ridge, όγκος Id.Mete. 367*4; on a ridge, νόλις Procop.Aed ωσις, εας, ή, being crested, ή λ. ή τών ορνέων their crests, Ar.Av.291, % ωσό - έπιστήμων, Hsch. (fort, -ωτός επισήμων). λοχ-αγενείς' ηγεμόνες, στρατηγοί, ταξιάρχαι, άρχοντες τής ένέίρας, οί συνάγοντες τους στρατιώτας, Hsch. (Perh. λοχαγερεϊς, from α,γείρω.) -άγετας, α, ό, Dor. for λοχηγέτης (which is not found), = λοχαγός, A. Th.42, E.PA.[974]J Supp αγε'ω, Dor. (borrowed by Att.) for λοχηγέω, lead α λόχος or company (commonly of 100 men), X.An ,Mem.3.1.5, Is.9.14: c. gen., λόχου λοχηγέων Hdt.9.53, cf. 21. XI. consist of λοχαγοί, -γοΰν ζυγάν Ascl. Tact , ι i.i. -άγια, ή, Dor. for Κοχηγία (also used in Att., v. λοχαγός) rank or office of λοχαγός,. tt X ,3.1.30, Arist.Poi. I js 2 b 4 (pl.). -αγός, ό (λόχος, &γω), Dor. for λοχηγός, leader of an armedband, S.Ant.141 (anap.),theophil.3 II. esp.commander of a company (100 men), captain, X.An , Ascl. Tact.2.2, PPetr. 3p.8 (iii B. c.), etc.; cf. ταξίαρχος. 2. in the Spartan army, commander of α λόχος, Th.5.66, X.iac. 11.4, etc.; in the Persian army, captain of 24 men, Id.Cyr , etc.; = Lat. centurio, Plu.Cew.37; also, -curio, D.H.2.7. The word, like κυναγός, was always used in the Dor. form by Attic authors. -άδην [a], Adv. from ambush, treacherously, Nic. Th άζομαι, = λοχάω,emp.84.8, APg.t^i (Even.): Act. in Hsch. -αΐος, a, ov, λόχιος, λοχαίας εξ έδρας prob. l.in Ε.^/ί.846, cf. Artem.5.73(as v.l. forλοχείους [δι'φρουϊ]); λ. έρως clandestine love, (Cyrus). II. bearing down, like heavy ears of corn, λ. σίτος Phot., cf. Hsch.; and so prob. in Thphr.CP ,23.5: hence metaph., richly-blooming, Arat.l0$y. -au,ep.aor. subj. Med. -ήσομαι Od : lie in wait for, waylay, Ύηλέμαχον λοχόωντες ,0^4.847; ή μέν μιν λοχόωσι ! τόν $έ.. οίκαδ' ιόντα λοχώσιν ; αύτόν ιόντα λοχήσομαι 4-670; έλόχησαν τάς γυναίκας Hdt ; σε..λοχώσιν..'ερινύες S.Ant.iaJ5 2. abs., lie in wait, ambush, 'όθι σφίσιν είκε λοχήσαι II ; λοχα, Μ δενδρευν άναβάς Hdt,4.22 ; πρός δόμοις λοχάς εμοΐς ~E.El.225; πρόςτοίαι βωμόίς Pherecr.141: but mostly in aor. part, with another Verb, οφρα.. σόν παίδα κατακτείνειε λοχήσας Od > λοχήσαντες τήν νέα εΐλον Hdt.6.87, cf. 37 λοχήσας.. πολλούς διέφθειρεν Th.1.65, cf ί Med.., λοχησάμενος Od.4.388,463 ; εγγύς δδοΐο λοχησίμενος ; later also λοχώμενος, λελοχημένος, in ambush, A.R.1.99!j c. acc. loci, occupy with an ambuscade, έλόχησαν τήν iv Urjδάσψόδόνϋάί.ζ.ι metaph., οΐον λοχώντες τήν πρός'ρωμαίους φιλίαν laying a trap of friendship for them, Plb Rare in good Att. (v. Th. 11. cc.), but freq. in late Prose, as Plb. 1. c., D.H.2.55,al., Plu.Ant.46 : Pass., Epicur.AW , J.P/ Med. only inep. λοχ-εία, ή, child-birth, childbed, E./P382, Call.ZW.251; τήν λ. ε'ιληχε she presides over child-birth, Pl. Tht.14gh : in pl., Id.P//.268b; of flowers, in' εύκάρποιιri λοχείαις APlo. 16(Theaet.); f. l.in Ε./7206 (lyr.) forλόχιαι. II. = λόχενμαΐ, ^?/ (Theodorid.). Ill άρτεμισία, PS.-DSC εϊος, a, ov, and os, ov,-λόχιος (q. v.), λοχείουϊ ημέρας days of thanks for safe delivery, Plu.2.377c; θυέτωσαν.. at τά λ. έκπορευόμεναι καϊ ζωννύμεναι Milet.1(7).204 b 91 λοχεία (sc. χωρία) λιποΰσα having left the place where she bore the child, E./P1241 (lyr.) ; cf. λοχαΐος: Subst. λοχεία, τά, = λοχεία I, Hp. Mul. 1.29, Ruf.ap.Orib , Artemis 2. Λοχεία, ή, title of Λοχία, 7C9(2).I4I, 142 (Theb. Phthiot.), Orph.iC36.3, etc. -εός, ο, -λόχος, ambush, only in Hes. PA ενμ.α, ατος, τό, that which is bom, child, E.Ion 921 (anap.), PA.816 (lyr.), PC// (Syria). II. in pl., = λοχεία,child-birth, E.F/.1124: metaph.,κίλυ κος iv λοχεύμασιν in the bursting of the bud, A.Ag.13,92., εΰτρια,17 woman in childbed, metaph. as Adj., ή τοΰ $ ψεΰδοι λ. ποίησι! Anon.ap. Suid. s. ν.'αδάμ. II. midwife, Sch.DIl (מλόχος ) -ειίω, bring forth, bear, παίδα h.merc. 230, cf. Orph.^i.184, etc. J γαστήρ σ' ελίχευσε APg. 12 6; of th e father, beget, Orph.v4.136, cf. 13; of both parents, ib.159; metaph., produce, φλογός άσθμα Coluth. 179: Med., -ομένην σε. Λα ρ ύμνων ΑΡ-;.ι2. 2. of the midwife, bring to the birth, deliver, τινα Ε.Ion948, 1596, cf. P/.1129 : hencein Pass., tout brought to bed, be in labour, ενβ' ελοχεύθην Id, Tr.602 (lyr.); λοχενθαβ αστραπήφύριρ πνρί, ofsemele, Id.Pa.3, cf. Plu.Pel.16: c.geο.,λοχεν θείσης αύτοΰ τής μητρός Id.Cic of a man, practise couvait, D.S II. Med., in sense of Act., of the mother, Ε.IotiW (anap.), Arist./P i616»34, Call. Del.326; also of the birthplace, API 4,295. '» Τι III. Pass., of the child, to be born, S.OC1322; λοχευθεΐσαν by the obstetric art of the Titan, E.I (ly r ) metaph.j generally, lie embedded, iv τεύτλοισι λ. Ax.Pa xlqli > (anap.). -ή, ή, = λόχμη, Supp.EpigK2.544 (Mylasa). Χοχηγεω, λοχηγός, ό, Ion. for λοχαγ-.,, λόχ-ησις, εως, ή, waylaying, entrapping, Suid. -ητης, Ν. Λ Λ της II. -ητικός, ή, όν, lyingtn wait, treacherous, Adam.2.2. λόχια, τά, and Λοχία, ή, ν. λόχιος. < $ λοχι κρυφαία, γεννά, αϋξει, καϊ άρτος τη Άρτέμιδι γενόμενος, και αδρούς άστάχυας έχουσα, Hsch. λοχιάδες" at υλαι, Id.

43 λο χίδων 1063 λνγρός λοχίδιον (-IV Pap-\, τό, dub. sens, in POxy (ΝA.D.). λοχίζω, = λοχάω, lie in wait for : Pass., λοχισθέντες διεφθάρησαν they were cut to pieces by falling into an ambuscade, Th.5.115, cf. D.C place in ambush, λοχίζει is δδόν κοίλην δπλίτας Th ; λ. εν τόπφ D.H.2.55 : c. dat. loci, Id.3.64 (nisi leg. (εν) χωplots); λοχίσανtos is prob. 1. in PIu.O/ beset with an ambuscade, λελοχισμένον χωρίον D.H II. distribute men in companies (λόχοι), and so, put them in order of battle, Hdt, 1.103, Aen. Tact. 1.5, Plu.Sw//.27: Pass., to be so distributed, Agatharch.Fr. Hist. 17J., D.H.2.14, etc. III. λοχίζει επιβουλεύεται, Hsch. λοχικός, ή, 0v, = sq., λ. κάθαρσις dub. in Steph.inPIp D. (λογ- codd.). λόχιος, a, ov, of or belonging to child-birth, λ. νοσήματα childbed, Ε. El.656; ώδίνωνλοχίας ανάγκαισι - λο Id.Pij.89 (lyr.),cf./0«452 (lyr.); χιαι..moipaiprob.in ld./p206(lyr.); λοχίη$ εκ νηδύος A.R λοχί>?, = Lat. foeta or puerpera, Opp.CV b. λόχιαι, αί, = Lyc.973 ; είρκτή Id.35 1 ϊ θάλαμος /G12(8).g2.10 (Imbros, ii/i Β. C.). Adv. -aiws Eust , Hsch. (-γαώς cod.). λυγαος, f. 1. for λόγδοί, Hsch. λυγγανόμενον" λύζοντα iv τφ κλαίειν, Hsch.; cf. λυγκα'ινω. λΰγγιοξ, a, ov, of a lynx, δέρμα Edict.Diocl. in/g5(l),1 115 A1165 (Geronthrae). λυγγουριον, τό (derived by the ancients from λύγξ, ουρον, and supposed to be the coagulated urine ofthe lynx, Dsc.2.81, Plu.2.962f, S.E.P ), a kind of amber (glossed by ήλεκτρον, Hsch., cf. Str ), Thphr.L«/>.2 8, IG 11(2). 161 Β49 (Delos, iii B.c.),al., , Str (pl.) : also written λυγκουριον, λιγκοΰριον, and λιγγουριον in codd.; λογγοιίριον Aet.2-35 λυγγώδης, 6s, attended with hiccup, πυρετοί Hp.Fract.l I, cf. Acut. (Sp.) 30. λΰγδη, λεύκη, white poplar, Hsch. λΰγδην, Adv., (λύζω) with sobs, κλάειν S.OC162I, cf. AP λυγδ-ίνεος [ϊ], a, ov, = sq. 2, δειρή APfr.&f (Rufin.). -ινος, η, ov, of white marble, βωμός AfricaItaliana (Cyrene, i B. c.), cf. AP6.209 (Antip. Thess.), Babr.30.1 ; λυγδίνη λίθος Philostr./?«. Prooem. 2. marble-white, λ. κώνια μαστών APfr.12 (Phld.); τpaχηλός Anacreont os, ή, white marble, Peripl.M.Rubr.24; λύγδου λειότερον APfr. 27 (Rufin.); οΐά τε λύγδου γλυπτήν ib.!93 (Posidipp. or Asclep.); ή Παρία λ. D.S.2.52, cf. Mart.6.13,42. λΰγεα, ή, = λύγος, Eust λυγει05, = λυγαΐος, Tz.// λοχεΐαι, Euph II. Λοχία, ή, epith. of Artemis, E./P1097, Supp.gfr8 (both lyr.), cf. SIG (Gambreum, iii B.C.): also Λοχεία, q.v. III. λόχια, τά, discharge after child-birth, Hp.Nat. Puer. 18, Arist.HAfrpfrpg (ή λοχίη κάθαρο-is Hp.Mul.l.2g, al.). 2. child-birth, ΛΡ7.375 (Antiphil.), (Phil.). λοχ-ισμόβ, δ, placingin ambush, Plu.PM.13 ( ρί ) -ίτης [ϊ], ου, δ, one ofthe same λόχos or company, fellow-soldier, comrade, A.Ag. 1650, X.Cyr.2.2.7, etc.; ξύν λοχίταις εϊτε καϊμονοστιβή; with attendants or alone? A.C6.768 ; πολλούς έχων άνδρας λοχίτας S.OP751: fem. λοχΐτις εκκλησία, = Lat. comitia centuriata, D.H.4.20, Αρρ.PC λυγη [ϋ], η, twilight, Αρρ $, cf. Suid., Eust , etc. II. one who lies in wait, Hsch., Suid. (leg. λοχητής). λυγίζομαι, Pass., (λύγη) to be hidden, λυγίσσ.σθαι κρυβ-ήναι,τϊιεοζnost.caw.2 2. λοχμ-άξω, to be downy, άρτι παρειά(ν) λοχμάζων Pisand.ap.Sch.T II aios, a, ov, of the coppice, ΜοΟσαλ., ofthe nightingale, Ar. λϋγ-ίξω, Dor. fut. inf. λυγιξεΐν Theoc : (λύγος): bend or Jit;. 737 (lyr.). -η, ή, (λέχομαι) thicket,copse, esp. as the lair of wild twist as one does a withe, πλευράν λυγίσαντος ύπό βώμης, of a dancer, beasts, ενλόχμη πυκινή κατέκειτο μέγας σύς ל Od λόχμας ΰπο Ar. V ; νεύρα λελυγισμένα twisted, Hp.Mochl.4; τά λυγισθέντα των κυανέας Pi , cf. Ρ > ^χΐνος lis τις iv λόχμη κείσαι πεσιίιν άρθρων twisted joints, Ga\.Protr. 11; λυγίζειν αλλήλους, of wrestlers, S1.Ichn.121: in pl., λόχμαισι δοκεύσαις lying in wait in the coppice, Pi. Luc.Anach. 1, cf. Philostr./»«.2.32 : metaph., λ. μέλος Ael.NA2.11 ; 0.10(11),30; μασχάλαι λόχμη5 δασύτεραι Ar.Fc.61, cf, P^ s.800: cf. λύγισμα, λογισμός. 2. throw, master, "Έρωτα Theoc. 1. c. : prov., μία λ. δόο εριθάκους ού τρέφει Sch.Ar.P.922 : also in Prose, Pass., to be thrown or mastered, Id.1.98 ; οϋδ' ελυγίχθη τάν ψυχάν Id. Arist.P^615 a, 17 Ael.Ay413.14, Creophyl.ap.Ath-8.361d; λόχμη Pass., bend or twist oneself like a withe, bend aside, so των θηρίων Jul.ii//s.338c. -10s, ον, λοχμαΐος, τράγος ΑΡ as to avoid a blow, λυγίζεται καϊ συστρέφει τόν αύχένα Eup>339! cf 6.32 (Agath.) ; τά λόχμια, = λόχμη, Ps.-Luc.Philopatr.io (δόχμια /?.405c; στρέφου λυγίζου τε μύθοις S.Ichn.362 (lyr.) ; ελυγίσθησαν κατά codd.). -is, gloss on λοχμαία, Sch.Ar.AvffrS. -ώδης, 6s, τροχών Pha\ar.Ep ; a l so of dancers, Luc.Se//.77, etc. ; ύπ' όρχησμών λελυγισμένον Ίχνος AP6.frfr (Maec,) : metaph., in pf. part, λελυ- overgrown with bushes, bushy, όδό5 Th : Sup., D.C II. growing in clumps or beds, [δο'να ] Thphr.//P (Sup.); τά λ., γισμένος, effeminate, Anon.ap.Suid. s. v. αβρός ; επέων κόσμος λελ. aclass ofwater plants, as reeds, rushes, sedges, etc., ib APi 1.20 (Antip. Thess.). 2. turn, play, as a joint in the socket, λόχονδε, Adv., v. λόχος 'άρθρον y λυγίζεται S. Tr ινοξ,η,ον, of agnus castus, στέφανος λοχός, ή, Hellenistic form for λεχώ, Dsc-3.4(in dat. pl. Ao%o?s), λ. Heph.ap.Ath ε ; cf. λύγ05. -ιον, τό, switch, Sch.D.T. Moer.p.247 P. (λόχos codd.); cf. λοχώ. p.195 Η. -10s, a, ov, = διωλΰγιος, λ. τι ανακωκύσασαν. 1. in Hid. λόχος, δ, (λέχομαι): I. ambush,i.e. 1. placefor lying in wait, ε'ι γαρ ιο μα, ατός, τό, spratn, Dsc.5 ז I 7 > λυγίσμασι" συγκάμμασι, νΰνπαράνηυσϊλεγοίμεθαπάντε5 άριστοι is λ. II ! ik λ. άμ πήδησε Hsch. -ισμός, ό, a bending, twisting, like the willow, hence of < 379 κοίλο$ λ-,of the wooden horse, Od , wrestlers, ; 6στί!$λ.Ε. Luc. Anacti.24, cj. in Philostr./»!.2.6 (λογ- codd.); of Tr.534 (lyr ); ωδίνων λ. Lyc. 342; ξύλι vos λ., of the enemy's ships, Orac. dancers, -ισμούςορχεΐσθαι ld.va4.21 ; γονάτων -ισμοίρμί^.ϊη Class. ap.hdt ambuscade, εσίζεσθαιλόχον ανδρών take up one's post Phil : metaph., of the windings and twistings of a sophist, Ar. in ambush, Il ; λόχον είσαι place an ambush, 4,392, Od.4.531; Pa.775 (pl.). -ιστικό5, ή, όν, readily twisting, supple, of dancers, (Ισe δέ μιν κρύφασα λόχφ Hes. ל ΡΑ. 174 λόχον άρτύνειν Od ! Poll λόχονδ' ie'vai II > οπότε κρίνοιμι λόχονδε άνδρας αριστηαε Od.I4- λυγκαίνα, sob, Suid. s.v. αναλύζουσα. λυγκαστησει* αίίξει 217; φύτευε οί θάνατον εκ λόχου Pi.A.4.60 ; δει vols κρυπ τομένα λόχο!$ παραπλησίως, ή λυγκάσαι, βεύσαι, Hsch. (fort...7} λύγκας αγρεύσαι). ;(. Ep1v0sS.P/.490(ly1 ' τόν εύαγρον τελειώσαι λ. Id. OC1089 (lyr.). b. λύγκ6ιο5, α, ον, (Αυγκεύς) of Lynceus, βλέμμα App.Anth.fr.7g c. gen. objecti, λόχos θείοιο γέροντος the way to ambush him, Od.4. (Posidipp.) the men that form the ambush, μή λ. είσέλθησι πόλιν ΙΙ.8. λυγκευ5, έως, 6, an eye-salve, Gal , PauI.Aeg , cf. E.Andr.1114, etc, b. any armed band, body of troops (of λυγκίον, τό, Dim. of λύγξ (A), Callix.2. foot, rarely of horse, Arr.Alan.20), Od ; also in Trag., Α.ΡΛ.56, λυγκουριον, v. λυγγούριον. 460, S.OC1371, etc.: metaph., παρθένων ίκέσιος λ. Α.Γ6.1Ι1 (lyr.) ; λυγμ-ός, δ, (λύζω)=λύγξ (Β), Hp.Aph.fr.fr, Arist.Pr.961 b 9,963" θαυμαστός λ. γυναικών, of the Furies, Id.Pii.46, cf. 1026; ίλάφων κεpaiis λ. y4p9.244(apollonid.) ; εμών προγόνων λ. OGIfr8fr.\8 (Nemrud θρήνος, Hsch. -ώδης, es, = λυγγώδης, Hp.Art.86. ;. Suid II. = όλολυγμός,. J <( Ρ ) (pl.), Nic.P Dagh, ib.c.). c. in historical writers, mostly, a company, reckoned λύγξ (Α), δ, ή, gen. λυγκός (λύγγα in E.Pr.86fr is perh. f.i. for at 24 men in X.Cyr , but at 100 in ^.^« , ; in the λύγκα, but cf. λόγγι05): lynx, Felis lynx, h.hom ; βαλιαϊ λύγκες Ε.Ale. fr7g (lyr.), cf. Arist. HAfr00 b 1fr, Thphr.Pv.175, etc. II. Spartan army, the fourth or fifth part ofa μόρα (q.v.), Hdt.9.53,57, cf.th.5.68, Arist.Pr.541, etc.; δ Πιτανάτης λ. Th ; δ ιερός λ. the caracal, Felis caracal, Ae\.NA14.6, Opp.C.fr.85, etc. (cf. λυγγούριον). sacred company at Thebes, Dm.1.73, Plu.Pe/.18; also at Carthage, (OHG. luhs, Germ, luchs, Lith. lusis.) D.S.16.80, ; later λ., = 16 men, Ascl. Tact.2f, Aei.Tact4.fr, λυγξ (Β), ή, gen. λυγγός, (λύζω) hiccup, Hp.Aph.fr.fr8,a\., PX.Smp. Kn.Tact.fr.fr, but of light-armed, 8 men, Ascl. I.e., Arr.Piisrf d; λ. κενή an ineffectual retching,th. 2.49, cf. : Aret.C.42.4 masc. 2 d. anybody of people united for civi\ purposes, X.ITier.g.fr, Arist. in ρ1.,το?5λυγ ί Gal.1.356, butfem. in Id II. λύγγα θήρατηρίαν dub. 1. in S.Fr Pol. 1309*12 ; αί εν λόχοιs συντέλειαι (where λόχοι seems to represent ημμορίαι) Catal.ap.D e. = Lat. centuria, D.H.4.16, App. λϋγό-δεσμο5, η, ov, bound with willow-twigs, epith. of Artemis, BC 1^Cyr.): 1.59, etc. f. = Lat. curia, D.H.2.7. II. child-birth, A.Ag. Paus eisrjs, ές, like agnus castus, Dsc πλάκας, pl., ld.supp.677 (lyr.). III. dub. sens, in S/G ov, viminarius, Gloss. (Milet., v/iv B.C.). λύγος [ί], ή, also δ, Longus3.27 codd. : = &γνος, agnus castus, λοχώ, ή, λεχώ, Sammelb.66fr2.fr (where λοχοΰς is used as nom. Vitex Agnus-castus, withy : in pl., its twigs or withes, τους [the rams] s g ); so perh. λοχώ is to be read rather than λόχφ ib.6227 : nom. sg. συνέεργον εϊιστρεφέεσσι λύγοισι Od.9.427, cf , E.Oyc.225, etc.; Ao x <isisv.l. in LxxEp.fe.28 ; cf. λοχός. in δίδη μόσχοι σι λύγοισι , λύγοισι is the specific word added λόα^ν. λύη. λυάζει φλυαρεί, μωρολογεΐ, στασιάζει, Hsch. to the generic μάσχοισι (cf. σύς κάπρος, ϊρ-ηξ κίρκος, etc.): in late Prose, Λυαΐος, α, δ, ή, (λύω) loosener or deliverer, epith. of the Great Arr.Pr.153 J. ; used for wreaths, στεφανούται λύγφ Anacr.41 ; cf. Mother, κακών λυαία T1m.Pers.1fr2 ; of Dionysus (cf. Lat. Lyaeus), λύγινος. II. λυγώς (sic cod., fort, λυγός) screiv-press used by ^K«/reo«/.11. carpenters, Hsch. (but perh. λυγω(δε)ς). 9,al.,/G5(2).287(Mantinea, i/iia.d.). λϋάω, (λύη) = στασιάζω, άλλήλοιs δ' Μύησαν CaU.Aet.Oxy λϋγοτευχής, ες, made of withes, κύρτος APg. 562 (Crin.). 7&, cf. Choerob.inTheod Η.: Med., λυάται Hsch. - άλι λϋγόω, tie fast, ίμάντι κατ αύχένος άμμα APg.150 (Antip.); λυβάζειν λοιδορεΐν, Hsch. κτοπέδησι λυγωθείς API. 1.1 fr. II. bend, overpower, Αανάας ελύγωσεν οδε φρένα APfr. 216 (Paul. Sil.). βερνος, δ,, λιβυρνός = war-galley, BGU'og.2 (ii A.D.). λυγαια τά περϊ ταίς χερσϊ ψελλια, Hsch. λυγροτταθής,, ε5 suffering mournfully, βίοτος IG 12(8) λυγαι05, α, ον, (λύγη! shadowy, murky, gloomy, νέφος S.Fr.525, Ε. (Lemnos). neracl.855; νυκτός όμμα λυγαίας Id./Ριιο, cf. A.R ; εσθής λυγρός, ά, όν, baneful, mournful, όλεθρος, γήρας, Il , Od.24.

44 λνγώ&ης 1064 λύκο<> 250, etc.; άλγεα II ; άνδροκτασίης ϋπο λυγρής 23.86; λ. δέος Archil,74-4 > ονίαν..λύγραν(gen. pl.) Sapph.Swft&.l.io ; νεΐκοϊρί.λδ. 25; μάχαι Β ; πένθος A.Ch.xy ; οργά ib.835 (lyr.); πόνοι, νόσος, S.OT184 (lyr.),ph. 1424! etc.; λυγρά bane, misery, II , Od ; ruin, 3.303; έξοχα λυγρά ι'δυϊα versed above all in banes, , cf. Hes.rA.313 ; λυγρά νοεΰντες Id,0/>, with an act. force, σήματα λ. ΐί ; φάρμακα λυγρά, ορρ. εσθλά, baneful drugs, Od ,10.236; γαστήρ λυγρή the stomach thatcause ofbane, λ. ε'ιματα sorry garments, II. of persons, baneful, mischievous, 9.454: more freq.,50/ry, i.e. weak, cowardly, II ,237, Od , A.F;361.,S.^«/.82 3(Sup.,lyr.). III. Adv.-ρωςsorely, λυγράςπεπλ-ηγνΐαΐΐ [ϋ by nature, Pi.A.8.25, Mosch.4.73,etc.] λΐγώδης, ες, (λύγος) like a willow, βάβδοι Dsc.4.80 ; φυτά Eust Λϋδία, Ion. -ίη, ή, Lydia, Hdt.1.79, etc.: hence Λνδιακά, τά, a history of Lydia, by Xanthus, Ath ε: Λΐδικη αρχή Lydian empire, Hdt Λΐδίζω, speak Lydian, Hippon.inPSPg r. II. play the Lydian, of Magnes, in reference to his play called Λυδοί, Ar.F9.523; Λυδίζειν τήν στολήν Philostr.VA5.32 : in Phot, and Suid. also Λυδιάζω. Λύδιος [υ], a, ov, of Lydia, Lydian, αύλοί Pi.O.5.19 ; σύκινα PCair. Zen.33.^ 2 (iii B.C.) ; also os, ov Luc. VH\.8, Harm.I: prov., χαρά τό Αύδιον άρμα βέειν to be left far behind, Diogenian.6.28, Greg.Cypr.2. 99, cf. Pi.Fr. 206 : Λυδία λίθος, ή, a siliceous stone used to assay gold, and first discovered in Lydia, elsewhere βάσανος, Λυδία γάρ λίθος μ.ανύει χρυσόν h.fr.lo ; also Λ. πέτρη Theoc ; and ή Λ. Αηοη. ΐη^».0ΛΓ ; Λ. λίθος, ofthe magnet, S.Fr.800: Λύδιον, τό, a kind of vase, Λ. μέζω AJA Λΰδιστί [1], Adv. after the Lydian fashion, Cratin.256 ; in Music, in the Lydian mode, Pl.La.ISSd ; ή Λ. αρμονία Id.R.398ε, cf. Arist. Pol.1342*32, Plu b. λΰδίων, ωνος, ό, Lat. ludio, ludius, D. H.2.71 ; cf. Λυδο'ί HI. ΛΌδοτταθής, ές, voluptuous as a Lydian, Anacr.155. Λΰδός, δ, a Lydian, AXc.Supp.22.1, Sapph.Supp.$.1g, Pi , Hdt.I.TO, etc.: also as Adj. for Λύδιος, Λύδαισιν εμπρέπεται γυναίκεσσιν Sapph.Supp ; Λυδή κερκίς, Λ. πηκτίς, S.Pr.^S, II. λύδιων, App.Fw III. f. 1. for αυλός, D.H λιίξω, aor. ελυγξα GaI.15.S46: to have the hiccup, lrlp.morb II. sob violently, from fear or cold, οί φοβούμενοι και οί βιγοΰντες λύζουσιν Arist.P1-.g62 h 33 λ. κα) δακρύει Ar.Ach.6go ; γοερό ν κύζων ΑΡη.2\%.\2 (Antip. Sid.). (Cf. Ir. slucim, Welsh llyncu, MHG. slucken 'swallow'.) λύ'η [β], ή, (λύω) dissolution, separation. hence, faction, sedition, = οττάσις, Hdn.Gr.i.306 ; Aeol.,.. D0r.X15a,Alc.5'«//5,23.10 t1(pl.), Pi.TV.g. 14. λυθάζω, gloss on λύζω, Hsch. λτίθιος ήθμός (Heraclea), Id. λύθρ-ον, τό, or -ος, δ, defilement from blood, gore, Horn., only in dat., λύθρφ.. παλάσσετο χείρας II.II.169, ; α'ίματι καϊ λύθριρ πεπαλαγμένος 6.268, Od : masc. λύθρος APg.323 (Antip.), Ph. ap.gal.13.26s, Poll.J.46, M.Ant.3,3, Jul.On2.7ia : 'he neut. λόθρον only in API : in Medic., of the impure blood in a woman's womb, Plu.2.496b,997a: p\., ik μ-ητρφων λύθρων Hp.Ep.1J ; of blood in general, M.Ant.2.2 ; ofthe venom of the hydra, Euph [0 by nature, API. I.e., Epigr.Gr.314 (Smyrna).] -όω, misspelling οίλυτρόω, redeem a pledge, CPR12.17 (i A. D., Pass.). -ώδης, ες, defiled with gore, Lxx Wi. 11.6, APg.258 (Antiphan. Megalop.). λνκάβας [κά], αντος, δ,year, τοΰδ" αύτοΰ λυκάβαντος ελεύσεται ενθάδ' 'Οδυσσεύς within this very year, Od , (but 'this very month' acc. to D.Chr.7.84; perh. day, if Od are spurious); εγαρ. όλφ λ. παρείη BionFr.15.i5 ', ανθι μένων λυκάβαντα for a year, A.R.I.198 ; but acc. λυκάβαν IG12(2).12g (Mytilene, late): the word is freq. in metr. epitaphs, ib (Argos), Epigr.Gr.231 (Chios), 228 (Ephesus): hence II. λΰκάβαντίδες ωραι, αί, the hours that make up the year, ΛΡ3.12 (Phld.)«(Arc. word, = ενιαυτός, acc. to AB1095.) λνκάγχη, ή, (λύκος) = κυνάγχη, Cael. Aur.CP3.I. Λυκαια, τά, ν. Λυκαίος ill. λυκαινα [ΰ], ή, f8m. of λύκος, she-wolf, Arist./7>i , Babr.16. 8, Plu.AW.2 ; of Artemis in Mithraism, Porph,^i0s/.4.16 : Dim. λνκαίνιον, τό, of a woman, Poll λΰκαινόμορφος,, 01 she-wolf-shaped, Lyc.481. Λΰκαιονίκης,[ ϊ 1 ] ου, δ, victor at the Λύκαια, /<?5(2).549. Λϋκαΐος, a, ov, Lycaean, Arcadian, epith. of Zeus, Pi.O.9.96, Hdt , etc.; τότοΰ Λ. Αιός ιερόν κατά τό Λ. όρος Str II. Λνκαιον, τό, his temple, Plu. 2,300a; Λ. σήκωμα E.F/ Mons Lycaeus in Arcadia, Pi.Fr.100, Theoc III. Λυκαια (sc. ιερά), τ ά, festival of Lycaean Zeus, τά Α θΰσαι X.An , cf. IG , SIG82 (iv B.C.), etc.; also, = Lat. Lupercalia (from λύκος, Lat. lupus), D.H.1.80, Pl\1.Ant.12. λϋκαιχλίας δ λυκόβροτος, Hsch. (fort, λυκόβρωτος, cf. αΐκλον). Λΐκαρ,βις αρχή, phrase used of the Polemarch by Cratin.130. λΰκάνθρω π -ος, δ and ή, were-wolf or man-wolf, Marc.Sid. (cf. Suid. s. h. v.) ap.gal , Aet.6.11, Paul.Aeg.3.16: hence -ία, ή, a kind of madness, in which the patient had the ravenous appetite. «. Orib.Sj>8.9 and other qualities of a wolf, Gal. I.e., Λΰκαονία, ή, district in the S. of Asia Minor, X. An , etc.: the people were Λ-υκάονες, οί, ib , Arist.Fr.151. Adv. -ισ-τί, in Lyeaonian, Act.Ap λυκαυγής, ές, (*λύκη) of or at the grey-twilight, Heraclit./i//.7; re λ. early daivn, Luc.FH2.12, Agath.4.20, etc. λυκαψος [ύ], δ, viper's herb, Echium italicum, Nic ; λυκαψός in Dsc.4.26 (with vv. 11.), Paul.Aeg.7.3 : also λυκοψίς, /501, ή, Gal.II.811. λϋκ-άων, ovos, 6, = λυκάνθρωπος, Paul.Aeg ε'η (sc δορά), ή, wolfs-skin, Il , Hsch. : contr. λυκή App.Hisp.48, P0II tia.,ή,helmet of wolf-skin, Plb εΐον φοβερόν, Hsch. Λνκειον [S], τό, the Lyceum, a gymnasium at Athens, named after the neighbouring temple of Apollo Λνκειος, Ar, Pax 356, X.HG : a resort of Socrates, Pl.Euthphr. 2a, Euthd. 271a; here Aristotle used to discourse, whence his disciples were called Λύκειο 1 Περιπατητικοί, Eliasi«Ca/.i IX. λύκειον, v. λύκων λΰκειος [β], ov, S.El.y, E.Rh.208 (but λύκεια (q. v.) as Subst. in Plb.): 0/or belonging to a wolf, δορά Ε. I.e., etc. II. Λύκοι! (written Λιίκηος Milet. I (7) No.282 (i B.C.)), epith. of Apollo, either as λυκοκτόνος (q. v.), or as the Lycian god (v. Αυκηγενής, Λύκιος), or (fr. *λύκη) as the god of light: Λύκεϊ " ΛποΚλον A.Ag. 1257; ευμενή ; V ί Λ. έστω Id.Supp.686 (iyr.); in Id (lyr.) there is a play upon the doubtful meanings, Λύκει' &ναξ, λύκειος γενοΰ στρατψ δαίψ, Lycean lord, be a very wolf to the enemy ; so τοΰ λυκοκτίνου θεοΰ αγορά Λύκειος (this αγορά being an open place in Argos near the temple of Apollo Λύκειος) S.J. c.; cf. Λύκειον. III. epith. of Pan, IGc,(2).g1 (Tegea). IV. Αύκειος, 6 (sc. μήν), a month at Epidaurus Limera, ib.(1)-932; Λύκεος, at Lamia(Thess.), ib.g(2).fo. 18, etc. Χϊκή, ή, contr. for λυκέη. *λυκη [C], ή, morning twilight, only in Macr.Sa/.l.l 7.37, as etym. of λυκόφως, άμφιλύκη ; cf. λυκαυγής, λυκοειδής II, άμφιλύκη. Λϋκηγίνής, ές, epith. of Apollo, commonly expld. Lycian-bom, i.e. at Patara, II.4.101,119, cf. Heraclit.^i//.7, and v. λύκειος. λϋκ-ηδόν, Adv., (λύκος) wolf-like, A.Fr.39. ηθμός, ό, a wolfs howl, formed like μυκηθμός, Anon.ap.Suid. λυκηλάτους" τάς ενχελείς, Hsch. Λυκία, Ep. -ίη, ή, Lycia, II.2.877! etc.: Λυκίηθεν, from Lycia, ; Λυκίηνδε, to Lycia, 6.168,171. Λΰκι-άρχης, ου, ό, president of the κοινόν of Lycians. Str , OGI (Cibyra), 568 (Tlos, iii A.D.) : hence-αρχε'ω, ib.556(ibid.), etc.; and-αρχία, ή, TAM2(i) (Sidyma), etc. -άρχισσα, ή, fem. ofλυκιάρχης, ib (ibid.). λϋκΐδεΰς, έως, ό, wolf's cub, Sol.ap.Plu Sb/.23, Theoc Λΰκιοεργής, contr, -ουργής, ές, of Lycian workmanship, προβόλους Λυκιοεργέας (λυκοεργέας and λυκεργέας codd.) Hdt.7.76 (quoted by Ath.i 1.486d) ; Λυκιουργεΐς φιάλαι D.49.31, cf.poll.6.97 : called βατιίκαι Λυκιουργοί in Epist. AIex.ap.Ath b (-ουργεΐς corr. Schw.). λυκιον, το, dyer's buckthorn, Rhamnuspetiolaris, found in Cappadocia and Lycia, Dsc , Piin.HN12.30, , Gal.12.63, 2 λ. 'ινδικόν, = λογχίτις, Dsc.I.e., Gal ; also λύκειον Apollon.ap. Gal II. a decoction from λ. 1. t, used medicinally, 1b. 63, /(? ,4. λυκιος* κολοιοΰ είδος, Hsch.; cf. λύκος Ii. Λύκιοϊ [C], a, ov, Lycian: Λΰκιοι, οί, the Lycians, II.2.876, etc.: also Λΐκιακός, ή, όν, Luc.Nav.S ; Λϋκιακά, τά, history of Lycia, Ath d. II. epith. of Apollo (cf. Λόκειοϊ), Pi.F.i.39, E.Pr.700, D.S.5.56, Paus : expld. άπο τοΰ λευκαίνεσθαι πάντα φαιτίζοντος ήλιου Antip.Stoic.?,.24g. Λΐκιουργής, ές, contr, for Λυκιοεργής (q. v.). λυκίσκος - ή μή έχουσα άξονίσκον τροχαλία, τρήμα δέ μόνον, ή άνοδος δόματος, Hsch. λΰκοβάτίας יδρυμός iv $ οί λύκοι διατρίβονσι, Id. (post λυκαιχλίας). λϋκό-βρωτος, ov, eaten by wolves, πρόβατα Αήεί.ΗΑ^β**, Plu b, Orib. «/> ; perh. to be read in Hsch. s, v. λυκαιχλίας; cf. λυκόω. -δίωκτος [ί], ov, wolf-chased, δάμαλις A.Supp.331 (lyr,, restored by Herm. for λευκοδικτο$). -ειδής, ές, wolf-like, Eust II. = λυκαυγής, Poet.ap.Hsch. -εργη5) ές, f.l. for Λυκιο- in Hdt ε'ρια' εκ λυκείου δέρματος πεπονημινα, Hsch. (fort, -εργέα). -βαρετής, ές, not fearing wolves, AP (Myrin.); -θρα<της in Hsch. -καρίς - θερμόν απ' άλφίτου πκίν, Id.. < Sch.Ar368.<41 -κτονε'ω, slay wolves,, 01 -κτόνος, wolf-slaying, epith. of Apollo, S. 7.6, Plu.2.'966a, Porpb..Abst.\.n, and v. Λύκειο!; λ. φαρέτρη AP13.22 (Phaedim.). II. λυκοκτόνον, τό, wolf' s-bane, aconitum, Gal λυγξ, λυγκος, ό, wolf-lynxt, Pap. i η Sitsb.Heidelb. A kad.1923(2).14,23. -μορ^οί,ον,wolf-shaped, Tz. ad Lyc.481., ττάνθηρος - ό, wolf panther, sy non. of 0ώ5 in Hdn. Epim.60, cf. Eust ιτε'ρσιον, τό, an Egyptian plant, with a strong-smelling, yellowish juice, Hyoscyamus muticus, Gal Λΰκόττοδες, οί, f. 1. for λευκό-τοδες, either barefoot, or wearing white shoes, in Ar.Lys.66s (lyr.); expld. by Arist.Fr.394(ap.Sch.adloc.) as οί των τυράννων δορυφόροι (either from wearing wolf-skin footgear or from the device of a wolf on their shields)., λϋκορραίο της, ου, ό, wolf-worrier, κύνες APy.44 (Ion), cf. 6.1 & (2.0η.), λύκος [C], b, wolf, H ,352; πολιός grisly, ; κρατερ- KoAffya ώνυχες Od ; ορέστεροι ib.212 ; ώμοφάγοι Il.16.i56; ατορες Α.ΓΛ.1041 ; the small Egyptian wolves mentioned by Hat were perh. jackals, various kinds distd. by Opp.C.3.293sq<] : prov. λύκον ϊδεΐν to see a wolf, i.e. to be struck dumb, as was vulgarly believed of any one at whom a wolf got the first look (PL«.33«J> Theoc ; λύκου πτερά, of things that are n o t, ' pigeon's milk, Suid.; iis λ. χανιίν, of vain expectation, Eub.15.11, cf.! Ar.Ff-ίί

45 ΧνκόσκορΒ ον 1065 λυπεω Euphro 1.31; λ. κεχηνώς Ar.Lys.62g ; πριν κεν λ. olv ύμεναιοΐ, of an impossibility, Id.P«x1076, 1112, cf ; ως λύκοι άρν' αγαπώσιν, of treacherous or unnatural love, Poet.ap.Pl.Phdr.241d ; λύκου βίονζήν, i.e. live by rapine, Prov.ap.Plb ; c?> λύκου στόματος, of getting a thing^racter spem, Zen.3.48 ; τών &των εχειν τόν λύκον ' catch a Tartar', Apollod.Car.18, cf. Plb ; λ. άετόν φεύγει, ofthe inescapable, Diogenian.6.19 ; λ. περϊ φρέαρ χορεύει, of those engaged in vain pursuits, ib.21. II. a kind of daw, Arist./ P4 617 b l7; cf. λύκιος. III. a fish, = καλλιώνυμος, Hices.ap. Ath d, Gp ι. IV. a kind of spider, Ar\st.HA62fr'-2, Nic. Th. 734, Plin.77A V. anything shaped like a hook. 1. a jagged bit for hard-mouthed horses, Lat. lupus, Plu.2.64!f; cf. λυκοσπάς. 2. hook or knocker on a door, Hsch. 3. flesh-hook, Poll VI. nickname of ΐΓαιδβρασταί, AP12.250(Strat.), cf. Pl.Phdr. 241d. VII. the flower of the iris, Philin.ap.AtI a. VIII. a kind of noose, Gal.PP7.14, Heraclasap.Orib.48.7, Hippiatrf 4. IX. a pastille used in dysentery, Aet (Latin version). Χ. =δροβάγχη, v.l. in marg. of Dsc XI. an engine of war for defending gates, Procop.Goth (Cf. Skt. vrkas, Lith. vilkas, Slav. vlitkii, Goth, wulfs.) λνκά-σκορδον, τό, = α,μπελόπρα,σον, Ps.-Dsc,2,!50. σκϊτάλιον [ά], τό, = σησαμοειδές τό μέγα, ib_ σττάς, άδος, δ, ή, torn by wolves, epith. of bees, Nic. Th.742 (because generated from corpses of oxen torn by wolves, Sch. ad 10c.). II. of horses, Άτράκιον δήπειτα λυκοσπάδα πώλον ελαύνει Call.Pr.4741 where it may mean drawn by the bit (λύκος v. 1), cf, Plu.2.641f, or airοσπασθεΐσαν από λύκου as expld. by Choerob. in Theod , cf. Plu. 1. c. (where horses bitten by wolves are said to become speedier); but οί λ. were a breed of horses in lower Italy, = Ίπποι αί Ένετίδες, Phot., cf. Hsch.,. Ael.A σπαστός, ov, = foreg. 1, Hsch. s. v. λελυκαμένα. -στομος, δ, wolf-mouth, a kind of anchovy, = εγγρα, A1s 1 Ael.A/48.18, G/> «ofiseos, Eust , Sch.Ar.P (Variously expld. 11.cc.) λΐκόχροος, ov, contr. -χρους, ου ν, wolf-coloured, βαφή Eust λΐκοψία, ή, (όφις) = λυκόφως, Lyc λύκοψις,and λύκοψος, νν. 11. for λυκαψόε in Dsc λΰκόω, (λύκος) tear like a wolf. Pass., to be torn by wolves, πρόβατα \(λνκωμένα X.Cyr λυκτά ούκ ανεκτά, Hsch. λΐκ-ώ, oss, ή, = λύκαινα, epith, of the Moon, PMag.Par ώδης, fs, wolf-like, τφ χρώματι Arist.HA 579 s 15. Αιΰκούρ-γηα, ή, the trilogy of Aeschylus on the story of Lycurgus kingofthrace, Ar.P6.135 (Λυκουργίαcodd.). λνκόφανον τόν 4χινόπρδα (Messen,), Hsch.; cf. λυκόφων. λίκ-όφθαλμος, ή, wolf-eye, a precious stone, Plin.TPV37.l87. λνκο-φΐλία, ή, wolfs (i. e. false) friendship, Pl.Ep.fr18e, M.Ant.n, 15. -φίλιος [φι], ov, like wolf's friendship, διαλλαγαί Men.833. Adv. -iais Ael.Dion.pr φόρος, ov, branded with the mark ofa wolf, name ofa swift breed of Venetian horses (cf. λυκοσπάϊ 11), Str λϊκόφρνς, vos, ή, name for the plant άρτεμισία, cj. for λυσίκοπον in?oet.deherb.28 ; but λευκάφρυς, PS.-DSC λίκόφρων, ovos, δ, ή, wolf-minded, = δεινόφρων, Hsch.; άνδρας λυκ&φρονες quoted as poet, by Plu.2-988d : in Horn, only as pr. n. λυκόφων, ωνος, δ, a plant, Plu.Lyc. 16, Id.2.237b : in both places \υκοφάνου5 ( = εχινό 1r00as, v. λυκόφανον) should prob. be read (λυκόφονας, λυκοφάνas codd.). λυκόφως, ωτ05, τό, twilight, both of morning and evening, gloaming (cf. άμφιλύκη νύ ), Ael.NAio.26, Sch.Il.7.433, Hsch. s.v. λυ- λίμα (Α), ατος, τό, mostly in pl. (sg. in Berl.Sitzb.1g27.ifrg (Cyrene)), water used in washing, or dirt removed by washing, offscounngs, οί δ' άπελυμαίνοντο καϊ εις άλα λύματα βάλλον II » αμβροσίϊ! μεν πρώτον από χροός.. λύματα πάντα κάθηρεν > έκλυζεν ποταμφ λύματα Ca\l.Aet.fr.1.2fr ; of catarrhal discharges, purgations, Hp.Gland.12; λύμαθ' άγνίσα5 4μά, of the blood on his hands, ; τόκοιο λύματα, τά λοχία, C,?.\\.fov.l7 : generally, offscourings, refuse, 717s Id. Ap.iog; δόμων εκ λύματ ένεικαν A.R ; of ordure, Call.Fr.216 ; έκβολα λ. δαιτός Id.Ccr.116; έκκλύζειν τά λ. rrjs πόλεως είς τόν Ύίβεριν Str.5.3.8, cf. Plu.2.518b. II. moral filth, defilement, in sg., λύμα τ φ γήρ% τρέφη; S.OC80fr. III. = λίμη, ruin, A.Pr.692 (pl., lyr.) : in sg., of a person, a u τ', & λΰμ' 'Αχαιών, i.e. Hector, E.Fr.591 (lyr.). λνμα (Β), ατος, τό, (λύω) = ένέχυρον, Suid. (pl.). λυμαίνομαι (Α), (λΰμα A) cleanse from dirt, of fullers, Hp.Vic t ; v απολυμαίνομαι. λΐμ-αίνομαι (Β), fut. λϋμανοΰμαι Isoc D.24.1, etc.: aor. &νμηνάμηνηρ.νμ20(ν.1. -αίνετο), Hdt.8.28, E.Andrfig, Isoc ,etc.; also with pass, forms, part, λυμανθέν A.C6.290: pf. λελΰμαιτμαι (3 sg. λελύμανται O.g.fr6, ); part, -ασμένος X.HGy.fr. 1»,D.45.27; inf. λελυμάνθαι Id , PPetr. 3 p. 57 (iii B.C.): cf. διαλυμαίνομαι: some of these forms are also used in pass, sense, v. infr. (λύμη). outrage, maltreat, esp. of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. D.23.33), but also in moral sense : Constr.: 1. c. acc., outrage, maltreat, οτι τόν ξεΐνον.. δήσας λυμαίνοιτο Hdt.5.33 ; τψίππον έλυμήναντο άνηκέστως Id.8.28; οργή χάριν δούς,'ή σ άεϊ λυμαιvtrais.ocsfrfr ; λ. λέχη dishonour.., Ε.Ρα.'354 : c acc - c g n - ad ded, τοιβότα..?.οφοκλέης λυμαίνεται,.ίμέ τόν Τηρέα Ar.Av. 100 ; λύμης ήν μ'ελυμήνν Tt pos E.Hel.iogg, also in Att. Prose, λ. νόμους L} s , cf. D ; τ as βήσει s 4s Ιλυμαίνου the speeches you used to murder (as an actor), ib.267 ; later simply, harm, injure, βλασφημεΐν καϊ -εσθαι τόν σοφόν Phld.Xi'i.p.loO., cf. Ir.P.33W.; of things, spoil, ruin, νοΰσο* λ. τίι σώμα Hp.Morb.Sacr. 11, cf. VΜύ ; τά -όμενα γαστέρας καϊ κεφαλάς καϊ φυχάς X.Mem.1.fr.6 ; όψοποιϊα λ. τά όψα ib ; λ. τήν οικίαν Is.6.18; τονs χυλούς Thpbr.CP6.!7.5 ; τά παρόντα Epicur.Sc«/. Vat.frfr ; θλίβει καϊ λ. τό μακάριον Arist.PAi I00 b 28; λ. τοΰ άραχνίου spoil part of it, Id.HA62fr c. dat.,inflict indignities or outrages upon, νεκρφ Hdt. X. 214,9.79 ; μειρακίοις Ar.Nu. 928 (anap.); ή ύβρις τοις όλοις πράγμασι λ. Isoc. 20.9, ή κακία λ. τοις όλοις D ; λ. τ77 καταστάσει Χ.HG2.fr.26 ; τή εαυτού hity ib ; πονηροί,.αύτοίς -αίνονται Epicur.Sent. Vat.frfr ; τοις..προηρημένοις POxy (iii A. D.). The constr. with dat. is considered strictly Att., Sch.Ar.A f w.92 5 ; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt.; Pl. does not use the word at all. 3. abs., cause ruin, 'όσα μετ ελπίδων λυμαίνεται Th ; πάν τό λυμαινόμενόν εστίν ενδοθεν Men ; cause damage, IGfr(2).6.16(Tegea, iv B.C.); also, inflict punishment, ib. 5 (1) (Andania, i B.C.). 4. c. dat. modi, λυμαίνεσθαι [τινα] λύμησι άνηκέστοισι treat with the worst ill-treatment, Hdt.6.12 ; γλώτταν ήδοναΐς λ. defile it, Ar.P c. neut. Adj., τάλλα πάντα, λυμαίνεσθαι inflict all possible indignities, Hdt.3.16 ; ούτω τάδ' άλλαβάκχιος λ. Y-.Ba.6fr2 (troch.), cf. Ar.yi1100. (supr. 1.1). II. Act. λιπαίνω, only late, Lib. Decl ; but λυμαίνομαι is sts. Pass., δεδεμένος καϊ όμενος Antipho 5.63; ύπό τοιούτων ανδρώνλυμαίνεσθε Lys.2S. 14 ; πλάστιγγι λυμανθεν δέμας A.Ch.2go; λελυμάνθαιό ", λελυμασμένος Paus.7-5-4) 10 -αντηρ,ήρος,ό, > ελελύμαντο D.C. frg.l Ι; cf. διαλνμαίνομαι II. ג 5-4 spoiler, destroyer, φιλίας X.Hier. fr.fr. -αντήριος, a, ον, injurious, destructive, δεσμά A.Pr.ggi : c. gen., destroying, ruining, γυναικός τήσδε Id.^4^.1438 ; τωνδε οίκων Id.( αντής, οΰ, ό, - foreg., γάμος λ. βίου S.Pr. 793: also -αντι,κός, ή, όν, Muson.Fr.8 Ρ.34Η., pict.<?«0»7.9 : c.gen., δόγματαλ. οίκων Arr. Epict.fr ; φυομένων (καρπών) Ph άντωρ, ορος, 6, λυμαντήρ, Timo65 λΰμαξ, pl. λύμακες πέτραι, Hsch. (cf. καταλυμακόομαι). λΰμαρ, τό, poet, for λύμα, λύμη, Max.238. λύμασις, f.i. in A.Supp.%17. λυμάχη* ή είς διαφθοράν λύπη, Hsch. λΐμ-εών, ωνος, 6, (λύμη) destroyer, corrupter, λ. εμός S.Aj.tffr ; γυναικών E.Hipp ; σωτήρες άλλά μήλυμεωνεςιτων'ελλήνων] Isoc , cf. 4 80; λυμεωνι σώματος θαλάσσα Tim.Pcrs.81 ; δδονροϊ λ., of robbers, E.Fr.260, cf. J.Ρ/4.3.9 ; φόβος τών ηδέων λ. X.Hier.6.6 ; κοινός λ. τής πόλεως S/G~gg.2fr (Cyzic., i Α. D.) ; τής τέχνης, of bad physicians, Gal.9,916 ; σκύλακας..λ. τών ποιμνίων Jul.Or.2.87a ; οφιν λ. ανθρωπινής γενέσεως Id.Gal.gfrd. -εωνεύομαι, play or act the λνμεών, Plb η, ή, outrage, maltreatment, esp. by maiming, επί λύμη for the sake of insult, Hdt.2.12I.S'; δόμων ίπϊ λύμη A. Th. 880(lyr.); ύπ' άφρονι λύμΐ} Id.Eu.377 (ly r 0 j άνδρα οΰτω αϊσχρώς λύμη διακείμενον Hdt ; ών διαφθειρομένων ούκ άν γίγνοιτο μεγάλη λ. τή πόλει Ρ1.Ρ^ 9Ι90! λ. καρπών καϊ προβάτων Χ.Oec.fr.6 ; χωρϊς τής άλλης λύμης besides the mischief done, Hp.Fract.fr : freq. in pl., outrages, indignities, λυμαίνεσθαι λύμησι Hdt.6.12 ; χερσϊ καϊ λύμαισι καϊ πάσιν κακοίς S.F/.1196, cf j φθείρειν λύμαις ίχθίσταις Ar.Αν. 1068; ταΐσδ' άδαμαντοδέτοισι λυμαι ς A.Pr.148 (lyr.), cf. 427 (lyr.); ε'πϊ ταΐς έρεθιζούσαις τόν νουθετούμενον λύμαις Phld.L!i.p.8 Ο. II. corruption, καθάνερ σιδήρψ μεν ίός, ξύλοις δέ θρΐπες.. συμφυείς είσι λΰμαι Plb.6.I0.3 III damage in financial sense, πρός λύμην τών βασιλικών φόρων PMasp. 2 iii 18 (vi A. D.), cf (vi A. D.); injury from disease, Ruf.Fr.64. λύμην, v. λύω. λυμνός γυμνός, Hsch. λύμττρωσχος τό λυχνίον, Id. λύξ* λύτρον, Id. λυιτάη, corrupt word in Luc. Pseudol. 16. XuVeia' λιπαρά, Hsch. λϋΐγ-εω, (λύπη) grieve, vex, whether in body or mind, τινα. Hes. Op.401, Sapph.Supp.2.4, etc.; opp. εύφραίνειν, c.2 / E4 39(anap.); [δ θώραξ] λυπεί distresses by its weight, X.Mem : c.neut. Adj-,λυπεΐν μηδέν αύτόν E.Cyc.frfr8, cf. Hdt.8.144, X.Cyr ; ταύτάταΰτα λυποΰντες, άπερ εγώ υμάς ελύπουν Pl. Αρ.41ε : c. part., ελύπει αύτόν ή χώρα πορθουμένη Χ. An.12. ך. ך ; ού σκοπείς 'ό τι μή λυπήσεις τους άλλους ποιών D : folld. by interrog., καί μ' ήμαρ..λυπεί, τί πράσσει S.OP741 cf. El.fr 9 ; ούδέν ίλύπησεν [αυτό], ώστε μή.. does no harm.., Pl.Cra.frgfre ; ούδένα λυπήσας or -ασα, as formula in epitaphs, IG , abs., causepain ox grief, άγαν γε λυπείς S.Aj. fr8g, Ant.573, cf. OP1231; τό λυπούν Antiph.107, Men in histor. writers, of cavalry and light troops, harass, annoy an army by constant attacks, Hdt.9.40, cf. 61,Th.6.66, X.HG6.fr.\4,An.2.fr.2fr, etc.; λησταϊ..τήν Λακωνικών ήσσον 4λύπουν Τ > cf. Ar.Αν II Pass, with fut. Med. (Ε.Med.474, etc.), to be grieved, distressed, λυπεΐσθαι φρένα Thgn.593codd.; τφ μήτε χαίρειν μήτε λυπεΐσθαι βροτούς A.Fr. 266, cf. S.Aj.frfrfr, etc.; μήτε λυπέο μήτε... be not distressed, Hdt.8.100; ύπό θεραπαίνης επίτηδες λ. Lys.l.li : c. acc. cogn., τάς εσχάτας λ. λύπας Pl.Grg.494 a > cf. Phd.85a; also διπλή τινι λύπη λ. Id. Phlb. 36a: alsoc. acc. rei, grieve about a thing, S.Aj. 1086; πρός τάς ξυμφοράς Th. 2.64; διάτι Pl.Phlb. fr2b ; έπϊ τινι X.Mem.fr. 9.8 : C. part., λυπή.. εστερημένη Ε.Med.286 ; ταΰτ' έλυπεΐθ' ορών D : abs., feel pain, E.lon6fr2, etc.; τό -ούμενον τής ψυχίμ Pl.L^Sgb ; τό -εΐσθαι Id.Prt.frfr^d. -η, ή, pain of body, opp. ηδονή, Id.Phlb. 31c,etc.; also,sadplight or condition,hdtf.ι fr2. 2. painofmind, grief, ib.!6.a'; δήγμα δέ λύπης ούδέν εφ' ήπαρ προσικνεΐται A.Agfgi (anap.) ; τί γαρ καλόν ζην βίοτον, ός λύπας φέρει; Id.Fr. ι,ךך cf. S. OC 1217 (lyr.), etc.; ερωτική λ. Th.6.59 > *viras προσβ<%^ειν Antipho 2. Μ M 3

46 λνποτόκοζ 1066 λυσις 2.2; λ. φέρειντινί And.2.8 ; ορρ. χαρά, X.//G7.T.32. -ημα, ατοί, T0,^ai'«,Aj1tiphoSoph.49(pl.)j D.C.frfr.1';, f.i in S.Pr ηρός, ά, όν, I. of things, painful, distressing, Hdt.5.106, S.P/.553 ; τί σοι TOUT' έστϊ λ. κλύειν; ld.ocl ך 16 ; τάν δόμοισιλ. E.I0n62fr, etc.; άζημίους μέν, λ. δέ άχθηδιίνας causing pain, Th.2-37! τ ά λ. X.Hier. 1.8, cf. Men ; βίος-ότερο! PLLg.733b ; τί» λ. Id.P.585a ; opp. τα 1751/, Antipho Soph.49. II. of persons, 1. causing sorrow, λυπηρός ήμΐντούσδ' &v εκλίποι δόμους E.Hipp, causingpain, troublesome, λ. κλύειν S.El.frfrJ; λ. ουκ ήν ούδ' ένίφθονος πόλε ι Ε. Supp. 893, cf. Ar.Ach.4fr6, Th.1.76, etc.; of those who are objects of jealousy and envy, Id.6.16, cf III. of persons, sad,--=&6vμος, Hsch., cf. LxxPr IV. Adv. -ρώς painfully, so as to causepain, S.PA.912 ; λ. S' έχει,ε!., it is painful that.., Id. El. 767, cf. E.Pa with pain, so as to feel or show pain, λ. φέρειν τι Isoc.9.54, cf. Arist.PAi 11 o b l 2. -ησίλογος [Γ], ov, giving pain by talking, Cratin ητεον, one must Jfeel pain, X.Ap. 27. ητικός, ή, όν, feeling pain, επί τινι Arist.MMl 192^22. II. τό λ. the capacity for feeling pain, Plu.2.657a. λϋιτοτόκος, ov, pain-producing, ίκτός εών δακρύων καϊ λυποτόκων οδυνάων PC//4-4 6 (Halic.). λυιτρό-βϊος, ον, leading a wretched life, זStr γεως, ων, with poor soil, Ph , Αρρ.Hisp.frg (-γειον codd., -γαιον Suid.). λυττρ-ός, ά, όν, (λυπέω, cf. λυπηρός) distressful, wretched, poor, esp. of land, γαία Od , cf. Hdt.9.122, Arist,/P4556 a 4 ; of plants, Thphr. CP2.4.5 ; λ. τροφαίά.δ; of base coin, dub. 1. in Id.GWr.4.11; μισθάριον D.L II. = λυπηρός, I. of persons, causingpain, offensive, εμοίγε λνπρός A.Eu. 174(lyr.); λ. φανή E.Med.frai. 2. of states and conditions, painful, distressing, A.Pers.10fr4(fyr.), Ε.Ale. 370, etc.; τό τούτων λ. Id.Sw/>ji>.38 ; f.i. in A. Ch.8frfr (lyr.). III. Adv. -ρώς, εφερεν aegreferebat, E.Supp.898; λ. πράττειν Plu.Di0fr8; also λυπρά πράττειν ld.cim.1. -ότης,ητος, ή, wretchedness,poverty, of land, Str , al. λνττρόχωρος, ov, = λυπρόγεως, Str λυτττα εταίρα, πόρνη, Hsch. λ-ύρα [β], ή, lyre, a stringed instrument with a sounding-board formed of the shell of a tortoise (not in II. or Od.), h.merc.42 3, Margitesi, Pi.O.X0(ll).93, A.10.2I, etc.; κέλαδος έπτατόνου λύρας Ε.IT 1129 (lyr.) ; τόν άνευ λύρας θρήνον (since the dirge was accompanied by the flute) A.Ag.ggo (lyr.); λ. καϊ κιθάρα (q.v.) Pl.P.399d, cf. Aristid.Quint.2.16: prov. όνος λύρας (sc. άκούων), v. όνος; άνήρ δέ φεύγω ν ού μένει λύρας κτύπον Ar.Pr.xiD. II. lyric poetry and music, Pl.Z.g809. c,e. III. the constellation Lyra, Anacr.99, Arat. 269 ; Μουσών λ., of the Pleiades, Pythag-.ap.Arist.pr.196. IV. a sea-fish, perh. Triglalyra, Arlst.HAfrfrfr h 17- Λνραιος, ό, epith. of Hermes as έφορος μουσικής, Procl. in Ale. P.195C. λΐρ-αοιδός (or rather λνράοιδος Hdn.Gr.1.229), S, ή, onewhosings to the lyre, APj.612 (Agath.), API : contr. λνρωδός,^4ρ6.118 (Antip.), P1U.SM7Z.33 : Adj. -ψδός αρμονία Callistr.SZAZ.7. -ίξω, play the lyre, Chrysipp.Stoic.fr.r40, Anacreont.42.12, Teucer in Cat. Cod. Astrf II. trans., play on the lyre, ποιήματα. Phalar.p/; ικός, ή, όν, of or for the lyre, lyric, μούσα Anacreont.2 Β 2 ; τέχνη Plu.2.13b; τά κωμικά καϊ τραγικά καϊ λ. Phld.P II. as Subst. λ., ό, lyrist, ΑΡιι.η8 (Lucill.), Plu.Num.4 ; or, lyric poet, Cic.Orat.frfr.18fr, Plu b. -ιον, TO, Dim. of λύρα, Ar.Pa. 1304, /G2 2.13S8.80 : also -ίς, (Sos, ή, Hdn.Gr ιο μός, ό, playing on the lyre, Sch.Ar.PZ ιστης, οί, ό, player on the lyre, PXvri.Ep.g.xj.3, Artem.4.72 ; un-att. acc. to Hellad.ap.Phot. ΡΛ/.Ρ.529Β.: fem. -ίσ-τρια, ή, Sch.Juv λυρίτης ζφόν τι ταΐς δρυσϊν εντίκτον, Hsch. (fort, δρυί'της). λ&ρο-γηθής, 61, delighting in the lyre, APg.fr2fr.12, An.Par δμητος, ov, lyre-built, epith. of Thebes, Nonn.P , al. -εις, εσσα, εν, like the lyre, σ/c!vδaψόϊtheopomp,coloph.ap.ath b. II. fitted for the lyre, lyric, APy.frO (Antip. Sid., prob. for λυρόθεν). εργός, όν, playing on the lyre, Orph.yi.7. -θελγής, is, charmed by the lyre, APg (Honest.). -κτνιτία,ή,a striking ofthelyre, ib.6-54.io (Paul. Sil.), ךAPI.4.2η (Id.). -κτϋττος, ov, striking the lyre, IG14.21 fr4.6,epigr.gr.\02fr,2 (Nubia). 2. twanging like a lyre, of a bow-string, Lyc.918. λιίρον, τό, =- άλισμα, Dsc λνροιτοι-ητικ ός,ή,όν,skilled at making lyres, Poll.7.153; also -κή, ή, and Adv. -κώς ibid. -ΐα, ή, manufacture of lyres, ibid. -ικός, ή, όν, = λυροποιητικός: ή -κή (sc. τέχνη) the art or crafi of lyremaking, Pl.Euthd.28gc. -ός, ό, lyre-maker, And.1.146, Pl.Euthd. 289b,d, Cra.frgob, Anacr.30 (codd. Heph., μυρο- Bgk. from Poii ). λνροφοϊνιξ, IKOS, ό, kind of lyre, Juba73 : Dim. -φοινίκιον, τό, Poll λυρτός, &, Epirote word for σκύψοs, Seleuc.ap.Ath.il. 500b. λΰρ-ωδε'ω, play the lyre, Tz.TPlo ώδης, es, =λυρόεις, μέλη Epigr.ap.Eus.PPll.6. -ωδία, ή, song to be sung to the lyre, Poll.4.58, Aristid.Or.37(2).21, Callistr.Stat.f -ωδός, v. λυραοιδός. -ωνία, ή, (ώνέομαι) buying of lyres, Ar.Pr.240. Λϋσάνδρια (better -εια as Hsch., Phot.), τά, festival in honour of Lysander, Plu.Ays. 18. λΐσ -α.νίας, ου, ό, (λύω, ανία) ending sorrow, λ. κακών Ar.Nu.1162 (lyr.),cf. Hsch.; dub. cj. intheopomp.com ε'ρως, ωτος, ό, deliverer from love, Sch.Verg.^eK ήνωρ, opos, ό, ή, relaxing men, otvos Tryph.449. λνσί-γά,μος [ί], ον, dissolving marriage, άγγελχαι APfr.fr01.14 (Agath.). -γυΐα, ή, relaxation of the limbs, Hp.L0c.H0m.i4. λϋσ-ίδρως, ωτ os, δ, ή, freeingfrom perspiration, Choerob. in Theod λ-ϋσΐ-ε'θειρα, ή, ivith loose, dishevelled hair, Nonn.D , -ζωνος, ov, of a soldier, unequipped, ungirded, unarmed, aen.8.24 P II. loosing the zone, i. e. ceasing to be a maid, Hsch., Suid.: hence as epith. of Eileithyia and Artemis, who assisted women in travail,theoc. 17,60, Corn.AZ>34, Orph.//.2.7,36.5, etc. -βρι» τρίχος, ό,ή, with loose hair, Gp κακός, ov, ending evil, Swvos Thgn κομος, ον,-λυσίθριξ, Philostr.P/>.16, Nonn.Ζ) κοττος, ov, freeing from fatigue, Poet, de herb.28 cod. -λαίδες, = θερμοί (Lacon.), Polem.Hist.91. -μάχειος [ά], α, αν, of Lysimachus, χρυσού! IG11(2).287 Β46 (Delos, iii B.C.), written -eos. II. Subst. -μάχειος, ό, loosestrife, Lysimachia vulgaris, Dsc.4.3, Gal ; also λυσιμάχειον, τό, Paul.Aeg.7.3. (Freq. written -ιον in codd.) -μαχός,, 01 - ending strife, freq. as pr. n.; used with a play on the meaning, APfr.jo (Rufin. or Pall.),11.210(Lucill.): fem. λϋσϊμάχη, Ar.Paj?992 (anap.), Z/ys.554(pl.). 2. -μαχος,ή, a gem, PIin./PV μβροτος, ov, prob. = λυσήνωρ, Pi Pae.Oxy μελής, ές, limb-relaxing, epith. of sleep, Od.20.57, , Mosch.2.4, etc.; oflove, Hes , Archil.85, Sapph.40,etc.; of thirst, Thgn.838; of death, Ε,5«/^ 47 (lyr.); of wine, sickness, etc., AP (Hedyl.); of the Furies, Orph.//, με'ριμνοξ, ov, driving care away, of Dionysus, APg.fr ; of Hermes, Orph. H ; of Artemis, ib.36.5 ; of Sleep, ib.85.5, etc. Χύσ-ιμος [i/], ov,able toloose or relieve, μέλη A.Supp.811 (lyr.). II. Pass., that can be redeemed, redeemable, ενέχυρα Pl.Lg.820e. 2. that can be solved, refutable, συλλογισμό! Arist. APr. 70*3 r. 3. τί λ. των νόμων the legal texts read by fourth-year students (λόται), AP 5.29rtit. (Agath.). 4. that can be melted, κηρός }ul.ep.1gfr, λ-ύσιος,( ] a, ov, (λύσιs) releasing, delivering, λύσιοι θεοί the gods who deliver from curse or sin, P1.7?.366a; esp. Λύσιος, as epith. of Dionysus, Plu.2.613c, Com.NDfro, Orph.H.fr0.2, cf. Paus ; λύσιοι τελεταί, of Dionysus Λύσι os, Phot. s. h. v.; also Λύσεως, Orph. H.42.4 ; voc. Λυσεΰ, ib.52.2 (Κισσεϋ Lobeck). λΰσΐ-τταίγμων, ov, gen. ovos, letting loose, i.e. giving, play or sport, Anacreont (As all other Adjs. (exc. sq.) compd. with λυσιhave 0, Herm. suggested λυροπαίγμων.) -ττήμων, ov, gen. ovos, ending sorrow or pain, Orph.//. 2.11, codd. (λαθιτήμων Herm., cf. foreg.). λυο-ιιτνεί φοβείται, Hsch. λϋσί-ίτοθος [Γ], ov, delivering from love, άγγελίαιαρξ. 268 (Agath.). -πόλεμος, ό, name of a war-engine invented by Dorion, Pap. in Abh. Βe rl. A kad.1 go 4(2).g (ii B. C.). πόνιον, τό, a medicinal unguent, Gal , Alex.Trall.r.16 : also - πονον, τό, an eye-salve, CILlfr , cf. 52,63. -irovos, ov, releasing from toil, labourlightening, θεράποντες Pi.P.4.41 ; λ. τελεί τά death that frees from.. Id./ >131.1 care, λνσις [ί], εως, Ion. ιος, τι, (λύω) loosing, releasing, ransoming, ι εκροίο Il ; σώματος Lys.4!3 5 ή λ. τής αίσθήσεως ΙγρήγορσΗ Arist.Somn. Pig. 454 b 27 : c. gen. objecti, θανάτου λ. deliverance from death, Od.9.421, Thgn.1010; λ. έριδος Hes.rA.637; χρεέων Id Op. 404; πενίης Thgn. 180 ; λίσιν αίτησόμενοι των παρεόντων κακών Hdt > πενθέων Pi.Α ; μόχθων τών εφεστώτων S. Tr. 1171; τών δειμάτων Th ; τών δεσμών Pl.R.frifrC ; από τών δεσμών ib.frfrib ; έκ χαλεπών Thgn.!385 ; βλασφημίας D.Ep.fr.frg ; μάχης PLipS.40«16(iv/v A.D.). 2. abs., ού yap λ. άλλη στρατφ πρός ογκον no other means of letting the host loose from port for home, S.FZ deliverance front guilt by expiatory rites, όπως λ. τιν' ήμιν είιαγη πόρρς may'st grant us a deliverance such as may purify us, Id. O/921; ονδ' έχει λύσιν [τα πήματα] admit not of atonement, ld.ant.frg8(lyr.); λύσειs τε καϊ καθαρμοί άδικημάτων Pl.R.fr64e ; τρ [τής φιλοσοφίας] λύσει καϊ καθαρμω by her offer to release them, ld.phd.82d; αί νομιζόμεναι λ., in cases of homicide, Arist.P0Z.1262 a 32 ; λ. αμαρτημάτων blotting out of sins, Ph redemption of mortgage or pledge, [χωρίον] πεπραμένον επί λύσει /G2.1103,al., cf. 12(7) (Amorgos), 12(8).18 (Lemnos). b. release, discharge from a financial obligation, λύσιν ποιήσασθαι τής συγχωρήσεως BGU1115 4^ ( Β. c -i< etc. 5. for ωμή λύσις, v. ώμήλυσιs. II. loosing, parting, λ. καϊ χωρισμός ψυχής από σώματος Pl.Phd.6jd ; simply, ήτού σώματος λ. Id.Ax.frJia.; dissolution, πολιτείας Id. Lg.g4frc; νόμων ή πολιτείας κομψό Arist.PoZ.i 268 b 30; βίου λύσιν?ο-χε/gi 4 14 (Syracuse); λ. Phlp.inMete.86.2fr ; τών σφραγίδων αί λ. breaking them, Luc Alex emptying, evacuation, πείνη μέν που λ. καϊ λύπη; Pl.Phlb.fr1e; ή λ. τών κοιλιών, Ko^ias, Arist.Pr.947 b2 9>,(. Dsc.l.64(v.l emission of semen, Alex.Aphr.Pr (pl.). 3. λ. πυρετού remission 01 fever, Gal.1x.28 ; λ., opp. κρίσις, Id ; cure, Anon.Lond.3.20; τά πάθη defined as συστολαϊ καϊ λύσεις (v. 1. χύσεις) τής ψνχφ, ΟΡΡ κρίσεις,zenostoic.fr.11fr = 1.fr1. 4. as a technical term, a. a1 7 tion of a difficulty, ή λ. τής anopias its solution, Arist. A1I46 εχει τι να λ. πρός ταύτην τήν άπορίαν, 'ότι.. ld.de ^«422 b 28 ; ου συμβαίνει ή λ. Id.FAl I53 b 5 ; Srav τ *> 0 άμβοϊ.. μή δύνηται τήν λ. λαμβί^ιν Epicur. Ep. I p. 29 υ.; εύρε λ. τού προβλήματος Plb λ. εύρεσθαι Phld.PA S! also > interpretation, σημείων τεράτων τ(! ι» λ Orph..<4.37 b. refutation of an argument, Arist.SF179" 2 7>, ' l 4 02 b 23,al. c. unravelling of the plot of a tragedy, opp. Stats, Id.P0.1454»37(pl.), 1455 b 24 d. softening of a strong expression, Longin e. resolution of one vowel into two, as in ήλιοι, ήελιοί,

47 Χνσι,σωματζω λνχναΐος like διαίρεσις, Demetr.FZ0c.7o. f. looseness of structure in writing, esp. asyndeton, ib.192, al. g. i n metric, resolution of - into uu, Heph divorce, lep.cor.y.27 ; λ. γάμου Just.Nov. 140 Prooem., cf. U7tit. III. = δόρπου λ., place for banqueting (cf. κατάλυσις 11), Ρί.Ο,ιο(ι!).47. λνσϊσωματ ω, to be relaxed in body, Hp.Epid \νσχτέ\- 1α, ή, advantage, profit, Thphr.ap,D.L.5.54, D.S.1.36, Lxx2Afa.2.27, J.^/16.9.1; λ. περί τόν χρόνον economy in respect of time, i. e. by postponement of payments until they fell due, Plb ; διά λυσιτέλειαν for the sake of economy, Dsc.5.8. Rejected bythe Atticists, Poll.5.136, Moer.p.248 P., Phot. -ea, prop, indemnify for expenses incurred, or pay what is due, and then 'pay ',i.e. profit, avail (cf. λύω v. 2), c. dat,, I. with subject expressed, οϋ φημ' Ρ1. λυσιτελεΐν σφφν [τοΰτο] Ar.PZ.509; λυσιτελεΐ ήμίν ή δικαιοσύνη >& Pri.327b; δούλος τοιούτος οΐος μηδενϊ δεσπότη λυσιτελεΐν X.Mem.2.x. 15, 2. mostly impers., λυσιτελεΐ μοι it profits me, is better for me, C. part., ots ούδ' άπαξ έλυσιτέλησε πειθομένοις Lys.25.27; πολλοίς δή ίλυσιτέλησεν άδικήσασι Pl.A/c. [.113d : c. inf., λ. προϊέναι Id.Tht. 181b ; τεθνάναι νομίσασα λυσιτελεΐν ή ζήν thinking it better to be dead than alive, And.!. 125, cf. Pl. P.407a, X.Cyr (v. 1.), PHamb (iii B. c.), etc.: c. dat. pers., it profits one to do so and so, ούγάρ οί λυσιτελέειν.. δικάζειν Hdt. י /" λυσιτελοΐ Άσπερ έχω έχει ν Ρ1. Ap. 22e, cf. X.Hier : sts. c. acc. pers., it is good that.., λυσιτελεΐ τόν μέλλοντα κακώς ίητρεύεσθαι αμφότερα καταγήναι τά σκέλεα Hp. Fract.ig, cf. PI.P.406d : abs., έλυσιτέλει γάρ Axionic in bad sense, conspire, as gloss on ές τό κακόν άλλήλοισι συντιμωρεΐ (Hp. Acut. 17), GAL ( Ν 1 συντελεί). II. NEUT. PART, AS SUBST., τό-λυαιτελοΰν profit, gam, advantage, TH.6,85, PL.P.336d, D.2.28 ; A WRONG ETYM. IS GIVEN IN PL.CRA.417C. -Ής, ές, {λύω V. 2, τέλος) PROP, paying for expenses incurred : HENCE, useful, profitable, advantageous, τί> πράγμα μοι λ. AXIONIC.6.8 ; ούδεπ-οτ'... -«!RREPOV αδικία δικαιοσύνης PL.P.354 A J 3 4 A ' εμπορεύματα -έστερα X.Hier.9.11 ; -εστάτην ζωήν ζήν PL.P.344 e ; λυσιτελή advantages, PLB ; τό -έστατονπρός άργύριον what was most profitable IN POINT OF MONEY, D, 20.13; τάλ.καΐ αλυσιτελή πρός τι Phld.Mus.p.g^ Κ.; κτήσεις -έστεραι Id.Oec.p.68 J. 2. cheap, Χ. Feet.4.30, D.H rarely of persons, profitable, advantageous, Pl.PArfr.239c. III. Adv. -λΰί D.S : Sup. -έστατα Hdn.3.5,1. 2. cheaply, τοΰ δέοντος πρίασθαι -έστερον Ae\.NA10.$0. -ούντως, Adv. usefully, profitably, X.Oec.20.21, Pl.^/c.2.146b ; έαυτοΐς D.C λϋσΐ-τόκος, ov, loosing the pains of child-birth, θέαινα Nonn.P II. Pass, λϋσίτοκος, set free by birth, θάλαμοι λ., i.e. eggs thathavebeenlaid,opp.c φάρμακον, τό, remedy against spells, PMag.OsZ φλεβής, ές, opening the veins, AP6.94 (Phil.). -φρων, ονος, ό, ή, releasing from care, Anacreont.tf. 2. -χίτων [χι], ωνος, ό, ή, with loose tunic, Nonn.P λϋσΐωδός, ό, one who played women's characters in male attire, Aristox.Pr./7Zs/,57, Posidon.4J., Phld./«rf.SZ0.7, Plu.SwZZ.36: so called from Αΰσις, who wrote songs for such actors, Str : distd. from μαγψδός, ibid., but identified with μ. by Aristocl.Hist. 7: fem. ή λυσιφδός Ath.Naucr.(PGr//166)1 J. II. as Adj., λ. av\οί flutes that accompanied such songs, - λι Ephor.3J. (nisi leg. <ηφδ(ικ)ών). λυσκάζίΐ περιφεύγει, Hsch. λύσσ-α, Att. λυττα, ή, rage, fury, in Horn, always of martial rage, κρατερή δέ έ λ. δέδυκεν II.9-239! λ *Χ ων όλοήν ib.305 ; λ. δε οί κηρ αι'51 έχε κρατερή after Horn., raging madness, frenzy, such as was caused by the gods, as that of 10, λύσσης πνεύματι μάργφ A.Pr.883 (anap.) ; of Orestes, Id.CA.387, E.Or.254, etc.; of the Proetides, B ; of Bacchic frenzy, ελαφρά λ. Ε. Ba. 851; θοάΐ Αύσσας κύνες, ofthe Furies, ib.977 ('y r 0! λύσση παρά- MwsAr.7A.680: strengthd., λ. μανιάς S.Pr.94 I! 4 λύττα ερωτική Pl.Lg.839a; λ. alone, of raging love, Theoc.3.47 ; simply, rage, Phld./r.p.77 W.; fanaticism, περί τάς αιρέσεις Gal (pl.). 3. personified, Λύσσα the goddess of madness, E./7F823. II. rabies, in dogs, X.^« , Arist. 7P4604 a 5, Gal ; in horses, Porph. Abst.1,, 7 2 the worm under the tongue of dogs, removed from the belief that it produces rabies, Plin./7ZV αίνω, rave, τ νι against one, S.Anl άλεος, a, ov, raging mad, κύνες A.R.4,1393; also λ. μανίη Man άς, άδ05, ή, raging mad, Tim,Pr.3, ΛΡΖ.4.289; λ. μοίρα Ε.//Ρίο24 (lyr.). -άω, Att. λυττάω, Ep part, λυσσώων Man.1.244, ΑΡζ.265 (Paul. Sil.) : to be raging m battle, Hdt.9.71; cf. λύσσα init. 2. rave, be mad, S.OP1258, ^»' 492, PI.P.329C, Epicur.Se«/.Vat. 11, Man., ^PU.cc., etc.; λ. *(άςμεΐξιν Ps.-Phoc. 214; έρωτες λυττώντες PI.P.586C : c. inf., desire madly to do, Hid II. of dogs, suffer from rabies, Av.Lys. 298, Arist./P4604 a 6 ; of wolves, Theoc.4.11; of horses, Arist.HA 6 4 b 13. III. causal, make mad, κάν λελυσσήκγ τινά (sc. τά δήγ- ^atn)damocr.ap.gal (Hsch.hasλύσσeτai μαίνεται.) -ηδον, Adv. furiously, madly, Opp,// ηεις" μανιώδης, Hsch. -ημα, ατος, τό, fit of madness: in pl., ravings, εϊμ' έκφο- 30tev μανιάσιν λυσσήμασιν E.Or.270, -ήρης, ες, = λυσσαλέος, Orph.P.69.6, Man ητήρ,ηροί, 6,one that is raging or raving «a<z, c1w ; Ιόςκυνός AP5.265 (Paul. Sil.). -ητης, οΰ, ό, y reg.,app.anth y; Dor.-aTae^P7.473( Aristodic ) ή, iv, driving mad, πρός τάφροδίσια Ael.NAl2.10. λνσσό-δηκτος, ov, bitten by a mad dog, Dsc (interpol.), ^ "? ^ Herasap.Gal.13.43i, M.Ant.6.57, Damocr.ap.Aet δίωκτος [t], ov, pursued by madness, Orac.ap.X.Eph.i. "י 6. -μανίω, rage, rave, Man μανής, ές, ravins; mad, ΑΡι (Call. Arg.) ; πλόκαμοι ib (Antip.). -μανία, ή, paroxysm of madness, Jul.Ep.l 14. λυσσ-όω, enrage, madden: Pass., to be or grow furious, Ps.-Phoc ώδης, es, like one raging, frantic, of martial rage, II of madness, λ. νόσος S.^/452; of Dionysus, E.Zfa.981 (lyr.) ; τό λ. των ηδονών Plu.pr ώιτις, ιδος, ή, with frantic glance, Orph.^.979. λυται [δ], 01, law-students who were in their fourth year of study, Just.Const.omnem 5 ; cf. προλύται. Λϋταΐος, title of Poseidon in Thessaly, B.17.21, cf. St.Byz. s.v. Λνταί: Λυταίη, name for Thessaly, Hsch. λυταρίς μή κώνος είδος, Hsch. λυταώς* σκατεινώς, Id. λυτ-βιρα [δ], fem. of λυτήρ, Orph.ZZ , cov, one must refute, Pl.Crg-.480e ; one must open, φλέβας Herod.Med. in Rh. Mus Adj. λυτέος that must be repealed, νόμος D , -ηρ, ηρος, ο, (λύω) one who looses, deliverer, τόνων Ε.ΡΖ. 136 (lyr.); ιτόρον..γάμου λντήρα (as Pauw for καϊ λυτήρια) A.Supp.&oy (lyr.). II. arbitrator, decider, νεικέων Id. 77!.940 (lyr.). -ηριάς, άδος, ή, = λύτεφα, Orph./P14.8,36.7 -ηριος, ov, loosing, delivering, δαίμονες A.PA.175 ( 1 y 1!( λ. &κη, μηχανή, Id.Supp.268, pm.646 ; πλοΰτον δωμάτων λυτήριον Id.CA.820 (lyr.); λ. σημείον a symptom of healing, Hp.Prog.24: c g en -> 'όπως γένοιτο τώνδ' εμοί λ. my deliverer from.., A.Eu. 298; λυτηρίους εύχάς δειμάτων S.FZ.635 ; τόδ' &ν κακών μόνον γένοιτο,.λ. ib.!49, י cf- 447 μεθύειν πημονής λ. Id.Pr. 758 ; also λ. εκ θανάτου E.Alc.224(lyr.) ; λυτήριον λώφημα is =, τό prob. in S.TV.554(λ. λύπημα codd.). II. Subst. λυτήριον, λύτρον, τό λ. δαπανάν the atonement or reward for all costs, Pi.P ; φόνοιο expiatory offering, A.R ικός, ή, όν, able to loose, laxative, τής κοιλίας Mnesith.ap.Ath.3.92c, cf. 91b ; λ. φάρμακα Arist.Pr.949 il λ. φάρμακον antidote to a poison, Thphr.T/P φίρμακον φλεγμονής λ. dispersive of inflammation, Gal. 11,751, cf II- able to refute, confutative, of arguments, Arist.PA.1403 a 25. -ός, ή, όν, that may be untied, Pl.7Y.41b, al. II. that may be dissolved, soluble, ύφ' ύδατος ib.60d, cf. Arist. Mete.383 b 13. Adv. -τώς solubly, \d.pa64g*"! > 2. III. of arguments and problems, refutable, soluble, Id.PA.!357 b 13. λυτρ-ον, τό, (λύω) price of release: 1. ransom, mostly in pl. (later sg,, D.S.20.84, Plu.2.295c, etc.), τών λ. τήν δεκάτην the tithe ofthe ransom-money, Hdt.5.77; Έκτορος λύτρα, title of II.24 and of play by Aeschylus ; λύτρα λαβείν τίνος receive as ransom for.,., Th.6.5 ; τής θυγατρός λύτρα φέρων Pl./?.393 d! λύτρα άποδιδόναι, καταθεΐναι, pay ransom, D.53 II ) I 3 t είσενεγκείν εις λύτρα contribute towards it, ib.7; άφιεναι άνευ λύτρων release without ransom, X.HGy.2,16, cf. Aeschin.2.100, D , etc.; δώσουσιν έκαστος λύτρα τής ψυχής αυτού Κυρίω ά ransom of his soul, LxxPr.30.12; sg. in NT, λ. άντί πολλών Ev.Matt.20.28, Εν.Marc λ - birlp γαμέτου IG f (Carales); pl., sum paid for manumission of a slave, POxy (i A. D.),etc. b. sumpaidforredemption of apledge,ix1p\.,pbad.},.4 (ii B. c.), etc. 2. atonement, τί γαρ λ. πεσόντος αίματος; (so Canter for ( ν ρ λι7 A.CA.48 ; of blood-money, LxxPjr.21.30, al. 3. generally, recompense, λύτρον καμάτων for toil, Pi.7.8 (7). I ; συμφοράς Id.O II a plant, = λυσιμάχειος, PS.-DSC όω, release on receipt of a ransom, hold to ransom, τινά χρημάτων όσων δοκεΐ for such a sum as is agreed on, Pl.Tht.l65e ; redeem a pledge, λ. τά Ιμάτια POjry (ii A. D.), etc.: Med., release by payment of ransom, redeem, παρά τών Αιτωλών / 12(5).36 (Naxos, iii B.C.), cf. Lxx Ex. I3.15,al.; τήν χώραν χρημάτων ουκ ολίγων Plb ; ημάς από πάσης ανομίας Ep. Tit.2.14: Pass., to be ransomed, εκ τών ιδίων λελυτρώσθαι D , cf. Arist.PiVn64 b 34'> αϊματι 1Ep.Pet II. Pass., to be released from an obligation, PEleph (iii B.C.), III. mistranslation of Hebr. 'rp 'break the neck', Lxx Pr ών, ώνος, ό, = άπόπατος 2, ך ib.4pz.10.2, AΡ433 -ώσιμος, η, ov, redeemable, Suid. s. v. κύματα, Phot. s. v. λύσιμα. -ωσις, εως, ή, ransoming, αιχμαλώτων Plu.Arat.i ι, cf. LxxCe.25.29, Εν.Luc. 1,68, Ep.Hebr.g. 12; redemption of a pledge, PTeb (i A. D.). 2. release, discharge ivom an obligation, POxy (v A. D.). II. λ. ύδατος, = spring of water, Lxxjd ωτβ'ον, one must ransom, Arist. EN116zp1. -ωτής, οϋ, ό, ransomer, redeemer, LxxP5.1S(!9).15, Act.Ap ωτός, ή, όν, redeemable, LxxCe λυττα, λυττάω, λυττητικός, etc., v. λυσσ-. λυττίΐ πολλά λαλεί, Hsch. λύττος, Cret. word for υψηλός, St.Byz. s.v. Λύκτος ; λυττοί (sic) - οί υψηλοί τόποι, Hsch. λύτωρ, ορος, ά, = λυτήρ, f.l. for βύτωρ in APg.^jl (Leon. Alex.). [δ is incorrect.] λυχν-αΐος,α, αν,ο]a lamp, φώς Procl.S3cr. p. 149 Β. II. λυχναϊος καϊ λυχνεύς' ό διαυγής λίθος, Hsch. -α1ττ60μαι, light lamps, Roehl Sched.Epigr.2y ( = C/G3062). -άιττης, ου, ό, gloss on δαδοΰχος, Hsch.: pl. misspelt λυχνάπτοι, POxy ,8(1B. C.). -άτττιον,τό, meeting-place οα^ελυχνάπται, Sammelb.1g$4 (Memphis), -άτττρια, ή, fem. of λυχνάπτης, 7G άριον, τό, Dim. of λυχνία, PLond (iv/v A. D.). -αψία, ή, acc. to Ath.i 5.701b less common form for λυχνοκαυτία, Cephisod.11, cf. PAmh (ii A. D.), IGRom (Aegae), etc. -ea and -eia, ή, forms of λυχνία, PHamb (» A D ); PTeb (iii A. D.). -εΐον, τό, lampstand, Pherecr.85, IG , (Aegina), 11(2).161 C77, al. (Delos, iii B. C.) ; stand for ballot-balls, Arist.^/A.68.4 ; cf. λυχνίον: Dim.-eiSiov (-ίδιον [7] codd.) Ar.Prr.14, 281, Crates Com. 3, Hermipp 'λαιον, τό, lamp-oil, Alex.Trail ύς,

48 λυχνόβως 1068 λυω έως, ό, λυχνίτης, Callix.i, cf. Ath d, Hsch. s.v. λυχναίος. -εών, ώνος, ό, place to keep lamps in, Luc. VH ία, ή, lampstand, SIG (Cos, iv/iii B.C.), /G1 1(2).I6IC66.68 (Delos, iii B.C.), LxxF.r.25.30(31),al., PGrenf (ii B.C.), Ευ. Matt.5.15, Plu.Pi'09, Luc.yisiw.40, etc.: condemned by Phryn Laios, a, ov, belonging to a lamp, φώς S.Ε.P , cf. Gal. 17(2) 413, 01ymp,!«il/eZe.18.12,al. -ίας λίθος, δ,=λυχνίτης, Pl. Com v, τί, v. λυχνεΐον. -ίον or ιον, τό, = λυχνείον, Antiph.55-2, Theoc.21.36, Luc.Sy«!/.46, G5(2)-514 / :l 6 (Lycosura, ii Β. c.). 2. lamp, PTeb (iii a.d.). -is, ίδος, ή, rose campion. Lychnis coronaria, used for garlands, Tbphr f/p6.8.3, AP (Mel.), Dsc λ. αγρία corn cockle, Agrostemma Githago, ib.ior, cf. Nic.7~A.899 (ubi v. Sch.). b. =άντίρρινον, Dsc , Plin.HN25.12g. II. a precious stone that emits light, prob. ruby, Luc.Syr.D.32, cf. Dercyl.11 : also λνχνις, ό, D.P. 329, Orph.Z ίσ-kos, ό, Dim. of λύχνος 11, Luc.VH ίτης [ϊ], ου, δ, a precious stone of a red colour, Pl.Erx.400d, Str , Pli11.///V37.104(v.l.), Eust.adD.P.327. II. λ. λίθος a name for Parian marble, which was quarried by lamplight, Varro ap.plin.z/a r 36.r4 -ΐτις, ιδος, ή, candlewick, Verbascum mallophonim, the leaves of which served as lampwicks, Plin.7PV25.121, BGU (ii a.d.) ; φλομίς, Dsc λυχνό-βΐος, ov, living by lamplight, Senec.Pp.I22. -ϊΐδης, ές, lamplike, φώς Iamb.Protr.21.κδ'. -καΐα, Ion. -ΐη, ή, lighting of lamps, illumination, Cratin.227 (but cf. Cratin-9D.), D.C.79.16; a Feast of Lanterns at Sais, Hdt.2.62, J.Ap.2.g (pi.). καυστεω, sq.jcratin.g D. -καυτε'ω, light lamps, τής πόλεως -ούσης D.C.63. 2ο : apecul. form λυχνοκώσα, =λυχνοκαυτοΰσα, inteieci.60. -καν- τία, ή, = λυχνοκαία, λυχναψία, Ath a. -μαντεία, ή, divination by means of a lamp, PMag.Lond ,556 (-τία Pap.), PMag.Par (-τία). λ-ύχνον, το', = λύχνος, Ηίρροη.2 2 Diehl, BGC/338.1,al.(ii/iii a.d.). λυχνο-ττοιεω, make lamps and lanterns, And.Fr.5(6): -ποιία, ή, f.l. for-καίαν,them.or.4.49a: -ιτοιός,ό, maker of lamps or lanterns, Ax.Pax6go, Philetaer-4, Cat.Cod.Astr.8(4) ιτοχις, εως, ή, city of lamps, Luc. VH ττωχεω, deal in lamps or lanterns, Sch. Luc. Tim.30. -ττώλης, ου, δ, dealer in lamps or lanterns, Ar. Eq-739 λ-ύχνος, δ, pl. λύχνοι Batr.iSo, Ar.P7.1315, Antiph.70,152, PPetr.2p.72 (iii B.C.): freq. also λύχνα, Hdt , E.Cyc.514 (lyr.), Call.//«:.1.4.it, etc., prob. in Alc (Fr. χυκ-sno-, cf. *λύκη): portable light, lamp, χρύσεος λ. Od.19.34; λύχνα καίειν, άνάπτειν, light lamps, Hdt.ll.cc.; άπτε, παί, λ. Ar.Nu.18 ; λύχνους άπτειν to have an illumination, Arr.Epict ; $ λΰχνοι άποσβέσαι Ar.P/.668; λ. άπεσβήκει had been put out, P\.Smp.2 isb ; περί λύχνων άφάς about lamp-lighting time, i. e. towards nightfall, Hdt.7.215, D.S.19.31; πάννυχος λ, παρακαίεται lamps are kept burning all night, Hdt.2.130; καύσεις λύχνων Sammelb (i B.C.); έλαιον ήμ ϊν ούκ ενεστ'4vτψ λύχνψ Ar.Nu.56 ; cf. κεράτινος. 2. in pl., οί λύχνοι or τά λύχνα the lamp-market, ούκ τών λ. ib.1065 II. a fish, Str , Hsch. ; cf. Lat. liicerna, Plin./PV9.82. λυχνοΐχος, δ, (εχω) lampstand, καϊ τίιν λ. έκφερ' ένθείς τόν λύχνον Pherecr.40 ; διαστίλβονθ' δρώμεν &σπερ ίν καινω λ. Ar.Pr.8 ; έξελών εκ τοΰ λυχνούχου τόν λύχνον Alex.lo2, cf. Lys.Pr.83. λιιχνο-φορεω, carry a lamp, λυχνοφορίοντες (Lacon.) Ar.Pj1s φόρος, ov, carrying a lamp, Position. 36 J., Ph1.P0mp.52, J. Ap.2.9. λυχν-ώδης, 6s,like a lamp, opp. πυρώδης, Heph.Astr.1,23. -ωμα, atos, τό, = όθόνιον, Sch.Ar.Ach.1175 ; cf. λαμπάδων 11.1, λύω, poet, imper. λΰθι Pi.Pr.85 : f ut λύσω [ϋ] II.1.29, etc.: aor. έλυσα 18,244, etc.: pf. λέλύκα Th.7.18, Ar. K992 (tnro-), etc.: Pass., pf. λέλΰμαι II.8.103, etc.: plpf. έλελύμην [ί] Od , etc.: aor. έλύθην, Ep. λύθην, ] ] E.ZW.860, Th.2.103, etc. : fut. λί>θήσομαι Pl.77.4lb, Isoc , etc., also λελύτομαι [δ] D.14.2, Χ. Cyr (άττο-): Ep. aor. Pass, λνμην [ ; οע] λύτο [ΰ] ib.114, but λΰτο 24.1 (at beginning of line, v.l. λύτο); λύντο 7.16: als0 3sg. opt. plpf. λελϋτο Od : Med., fut. λύσομαι II.1.13, etc.: aor. έλυσάμην : pf. Ρ333.λελδ,ιια! in med. sense, D.36.45, Arist.PA. 1400*22 (cf. δια-, κατα-λΰω): fut. λύσομαι in pass, sense, (δια-) Th.2. 12, (ειr«-) Lys codd. (καταλύσεσθαι edd.), (κατα-) X.Cyr Homer usesall tenses exc. pf. Act., pres. and fut. Pass. [In pres. and impf. ϋ always in Att., ΰ mostly in Ep., though Horn, has ν twice, έλϋεν Il , λδει Od.7.74 ; also in compds., αλλϋεσκεν 2.105, άλλύουσαν ib. 109: in fut. and aor. 1 δ always: in other tenses δ always, exc. in the forms λελΰτο, λΰτο (v. supr.).] (Cf. Lat. luo (pay), re-luo, solvo (for se-luo), solutus, etc.): loosen: I. of things, unbind, unfasten, esp. clothes and armour, λΰσε δέ οί ζωστήρα, θώρηκα, II.4 hus- λ παρθενίην ζώνην loose the maiden-girdle, of the י 215, band after marriage, Od ; ofthe wife, λύοι χαλινόν ύφ' ήρωϊ παρθενίας Pi./.8(7).48 ; ένθαπαρθένει' έλυσ' εγώ κορεύματα Ε.Ale. 177! so ελυσας..αγνευμα σόν Id.Pr.501 ; freq. of the tackling of ships, λ. πρυμνήσια, 'ιστία, λαΐφοs, etc., Od.2.41s, ,552, h.ap.406, etc. (never in II.); λ.πρύμνας,νεών πόδα,e.hec.53g,1020, etc.: abs., λύειν, of ships, set sail, \ΰε, κυβερνήτα API. 1.6*. 9 (Panteleus) ; άσκόν λ. untie a skin (used as a bag), Od * freq. in Trag., λ. στολάς, πέπλον, S.OC1597,?>.924 ; λ. ήνίαν slacken the rein, Id.PZ.743 ; κλήθρων λυβέντων when the gates have been opened, A. PA.396 ; λ. γράμματα, δέλτον, open a letter.,(. anap )יE ; λ. πέδα!, δεσμά, A.Eu. 645 (Pass.), Ε.Τ/Λ123 ; άρβύλas A.^.945 ; άρτάνα!..δέρης ΪΧυσαν loosed Λ from my neck, ib.876, cf. E.Hipp.y81 : Med., άττέ στήθεσφιν ελύαατο κεστόν ιμάντα undid her belt, II ; but λύοντο τεύχεα they undid the armour for themselves, i.e. stripped it off (others), ; later λύσαμε να πλοκαμίδας unbinding her hair, Bioni.20, etc. b. in various phrases, στόμα λ. open the mouth, E.Hipp.\060, Isoc.i2.96; γλώσσας λ. th αισχρούς μύθους Critias 6.9 D.; λ. βλεφάρων έδραν wake up, E.FA.8 (anap.); λ. όφρύν unfold the brow, Id. Hipp. 290; λ. άχος απ ομμάτων S. ך Aj.06 (lyr.), etc. 2. of living beings, a. of horses, etc., unyoke, unharness, opp. ζεύγννμι, Od.4. 35; όχέων, ύπέξ οχέων, II.5.369,8.504 ; ϋφ' άρμασιν ; ζυγού Od-4-39 ί < ri 7 ζυγόφιν II ύπ' απήνης Od,7.6(also in Med., μή., υπ' όχεσφι λυιίμεθα μιίνυχας Ίππους unyoke our horses, II. 23.7; βύε λΰσαι Hes.Op.608) ; λύε μώνυχας Ίππους loosed them, II ί λ. Kvvalethim loose, X.Cyn. 6.13, etc. b. of men, release, deliver, esp. from bonds or prison, and so, generally, from difficulty or danger, II.15.22, Od.8.545,12.53, D , etc.; δ λύσων he that shall deliver, A.Pr.771, 785 : c. gen. rei, τόν.. θεο 1 κακότητος έλυσαν Od.5-397) e{ K.P.3.50, etc.; λ. τινά δεσμών A.Pr. 1006; όκνου S. 7>'.18f ; τώ.. εκ δεσμοίο λύβεν Od.8.360, cf. Pi.O.4-23, A.Pr.873, Ε.Hipp. 1244! PL/?.360c; also λ. δόμους άβρότατος rob the house of.., Pi.P ; λ. τινά τής αρχής depose him frbrn.., D.S, : Med., prop, get one loosed ov set free, λύσασθαίτιναδυσφροσυνάων Hes. Th. 528 ; οσπερ Ίώ πημονάς έλύσατο A.Supp (lyr.): Pass., λυθήναι τάς πέδας D.S ; λέλυται γάρ λαός Ελεύθερα βάζει ν, & ελύβη ζυγό ν άλκάς has been let loose to speak, since the yoke was loosed, A.Pers.592 (lyr.). c. of prisoners, release on receipt of ransom, admit to ransom, release, II.1.29, ,555, etc.; λ. τινά τινι 1.20,24.561, Od ; 2αρπηδόνος έντεα καλά λύσειαν would give them up, II ; in full, λ. τινά αποίνων 1I.I06 ; χρημάτων μεγάλαν Hdt (Pass.); άνήρ αντ' ανδρός λυθείςth.5-3 : Med., release by payment of ransom, get a person released, redeem, II.1.13, ,al., Od ,385, PI.Mr.243c, D ; λύσασθαί τινα! in πολεμίων Lys.I2.20 ; Ίππον X.An.7.8.6; όσους αυτός έλυσάμην των αιχμαλώτων D ; λ. τινί τό χωρίον Id ; εαυτούς λ. pay their own ransom, Id ; buy from a pimp, Ar.V d, λελύσθαι τών νόμων, = Lat. legibus solvi, D.C give up, [θρόνον] λΰσον ίμμιν'ρΐ.ρ II. resolve a whole into its parts, dissolve, break up, λ. άγορήν dissolve the assembly, II ; ίγορά! ήμεν λύει ήδέ καθίζει Od.2.69, etc.: Pass., λΰτο δ' άγων II.24.1; μή λυθείη ή στρατιά X.Cyr ; πρϊν (&ν)..ή αγορά (market) λυβί) Id. Oec ; λυθείσης τής συνουσία$ρ1^5.ι of concrete objects, σπάρτα λέλυνται, i. e. have rotted, II ; βαφαϊ δ' εκέλνντο 'ιμάντων Od ; λ. τήν σχεδίην break it up, Hdt.4.97; [τήν γέφυραν) Χ, ^« ; τήν άπόφραξιν ib esp. of physical strength, loosen, i. e. weaken, relax, λύσε δε γυία made his limbs slack or loose, i.e. killed liim, II.4.469, al.; 8s τοι γούνατ έλυσα ; πολλών τ ε καϊ Ισθλών γούνατ έλυσεν 5 I,ך 6 etc.; αλλά οί αΐθι λΰσε μένος ; πέλεκυς λνσεν..βοός μένος Od ! cf. II ; but 0Ίμοι καμάτψ.. γούνατ' έλυσαν made my knees weak with toil, Od : Pass., λύντο δε γυία, etc.. as the effect of death, sleep, weariness, fear, II. 7.16, etc.; καμάτψ φίλα γυΐα λέλυντο 13.85, cf. Od.8.233; αντον λύτο γούνατα και φίλον ήτορ II ,425! λύθη ψυχή τε μένος τε 5.296, etc.; λύβεν δέ οί αψεα πάντα Od.4 794! ; λέλυται γνίαρ ρώμη A.Pei-s.gi^ (anap.) ; λύεται δέ μου μέλη E.Hec.tfZ,; λέλυμαι μελέων σύνδεσμα Id.Hipp, 199 (anap.). b. λύει βλέφαρα closes her eyes in sleep, S.Ant c. metaph., λ. τήν έν ταΐς ψνχαΐί πρός μάχην παρασκευήν X.HGy.g undo, bring to naught, destroy, πολιών κάρηνα II.9.25; Ύροίης κρήδεμνα , Od.13.3S8, cf. B.Fr.16.7 : generally, put an end to, νείκεα II ; μελεδήματα 23.62; έριν E.Ph.Si, APg.3j6.12 (Leon.) ; πίλεμον Th,j.31; έπιμομφάν Pi.0.10(11) 9 ; μέμψιν Democr.271 ; φόβον h.th.i'o ; φόβον κα 1 τήν ύποψίαν p.7. Polyst1 W., cf. Epicur Si«Z,l 2; μοχθήματα S.OC1616; ανάγκα! E.Supp.^g; βίον, i. e. die, \d.it6g2; αιών' έλυσε, i. e. died, Β. 1.43, λ. τό τέλος βίου S. OC1720(Iyr.); μάχαί Ar. Paxggi (anap.) ; νοσήματαdiocl.pr.35 (Pass.), cf. Gal.6.476; κόπους Dsc.Eup.1.22ο ; forgive, αμαρτήματα Lxxfb.42.g- b. in Prose, λ. νόμους repeal or annul laws, Hdt.3.82, D.3.10, Arist.Po/.I269*15; 06- θεν τών περί τήν πολιτείαν ib b 3I, λ. ψήφψ τό παράνομον Aescliin (Pass.), etc.; έπει έκεΐνοι έλυσαν τάς σπονδάς λελύσθαι μοι δοκιι ή εκείνων ύβρις καϊ ή ημετέρα υποψία Χ. Α η ; rescind a vote, ψτ φον λύει έ νόμος D.24.2 ; revoke a will, διαθήκην Is.6.33! e ' e but 1n ( Pass., to he opened, of a will, POxy (iia.d.), etc.); unbind Ά spell, Iarnb. J _ys/'.3.27 : Pass., λέλυται πάντα all ties are broken, all is in confusion, D c. as a technical term, solve a difficulty, a problem, a question, λύεται ή απορία Pl.PrZ.324e, al.; λ. ζήτημα Gal d. refute an argument, Pl.Grg.^oga., Arist.PA.I402 24,al.; cf. λύσις 11. 4^, λυτικός 11. θ. unravel the plot ofa tragedy, opp. πλέκειν, Id.Po. 1456*10. f. λ. τήν φάσιν, of the Moon,/««out of, Vett. Val , cf break a legal agreement or obligation, τόν νόμον H dt ; τάς σπονδάς Th.1.23,78, cf. 4.23,a!.; τα συγκείμενα Lys.6.41 ; σίς κ ε τάς ρρήτας τάσδε λύση whoso breaks this agreement, Pnscr.Cypr.135.2gH. β. in physical sense, aissolve, λύθεν, opp. πάγεν, Emp. 15.4; τό θερμό ν λύει, ορρ., pwtriזי Arist.Mete.384"11, cf. 382 b 33 (Pass.); άμμωνιακόν οξει λύσas Gal.π. 106; melt, παγείσας χιόνας Hdn ; τιπυρϊλ. Hippiatr,$2. 7 of medicines, λ. τήν κοιλίαν Arist.Pr.863"29 cf. HpAcut.(Sp.)3», (Pass ) Pr.8/73 2 DiocI.Pr. 140; so ofthe effects of terror, Arist. resolve - into u in Pass., Heph.8,10, Aristid.Quint I 1 * solve, fulfil, accomplish, τά τοΰ θεοΰ μαντεία S.OP407 ; SpKOvVlD.b IV. atone for, make up for, τάς πρότερον αμαρτίας Α τ.he.

49 λώ 1069 \ωτίζομ.αι 6gl ; λύσων W 4ξήμαρτον S.PI λ. φόνον φόνφ Ιά.ΟΤιοϊ, Ε. Or.511; ai πρόσοδοι λύουσι τάναλώματα Diph.32.5 : Med., τών πάλαι πεπραγμένων λύσασθ' αΐμα,.δίκαις A.C6.804 (lyr.). V. μισθόν λίειν pay wages in full, quit oneself of them, used only in cases of obligation, X.Ages τέλη λύειν, = λυσιτελεΐν, pay, profit, avail, ένθα μή τέλη λύει φρονοΰντι where it boots not to be wise, S.OT 316 : but more freq. λύει without τέλη,construed like λυσιτελεΐ, abs., λύει δ' άλγος E.Med. 1362, cf. PS/ : c. dat. pers., φημϊ τοιού- TOVS γάμου5 λύειν βροτο1σινε.α1^628, ci.hipp.44l c.inf., 7τώ$ οδνλύει.απιβάλλεινιιά.μεά.τΐ 12 (anap.); έμοίτελύειτοΐσιμέλλουσιντέκνοις τά ζαντ' ονήσαι it is good for me to benefit my living children by means of those to come, ib.566 ; λύει άπελθε iv UPZ77'\ 12(ii B.C.): c. acc. et inf., λύει γάρ ήμας ούδέν, ούδ' επωφελεΐ,.. θανεΐν it is not expedient that we should die (ούδ' επωφελεΐ being parenthetic), S.El. 1005; ού γάρ με λύει.. κακορροθεΐσθαι E.Sthen.Prol.frfr ; cf. λυσιτελέω. λώ, Dor. Verb, = 06'λω: I sg. indie., λώ τι μυσίξαι νέον Ar.Lys.g81 ; sg., αιλής, = ειθέλεις, Epich ,17 2 4> Ar. Ach.766, cf. 776; 'ότι 1 τίιλρί Epich ίο; 'ό τι λ-ijs Ar.Lys.gfr ; καί τυ λτΐϊ Crates Com. 41 (cj.); ijvtivaλ7?ί Call.P!'a«. 19; λί}$..τήδε «aftfas... συρίσδεν; Theoc. 1.12; 3 s g-> λ>).λαβείν; Epich : I pl., άμέ5γελώμε5 αϊ Tis.-.λή τοΰτ' αποδόμεν Ar.Lys.1162 ; 3 ρ1 > επιλέγω τois θεοΐς, 'ότι λώντι Epich , cf. Theoc subj., καί κάτις.-.λή τήνψ λέγειν Epich. 35-5! C L (?/)/4982.2, Leg.Gort.fr. 18,al.; αϊ κα λής Theoc.5.21 ; κάν λήτε Ar. Lys.1105 ; λείωντι Leg.Gort.2. frfr, al.; but αϊ κα λωντι Inscr.Olymp. 22(Selinus): opt. 1 sg. λέιρμι Hsch.; 3sg. λείοι Leg.Gort.8.ifr, al., GP/5011.6, λέοι ib , λιρη Epich.[285] ; 3 pl. λείοιεν GP/ ; Elean 3 dual λεοίταν (or ληοίταν) lnscr.olymp.16.fr : inf., at μέν λήν Foed.Lacon.ap.Th.5.77 (Ahrens, for έμενλήν etc.): part, λέων Abh.Berl.Akad.1g2fr(fr).21 (Cyrene), λείοντος Leg.Gort.8.22, λεΐον τα BCH (Lato), etc. ; εξέστω καϊ άλλψ τφ λώντι IGg(1).694- IJ 8 (Core.); συνδειπνέων τφ λωντι.., καί τφ γα μηδέ λώντι Epich.35 1( 2 (Ahrens for γαμηλιώντι; μή λείοντι Brause) ; λώσα Hsch.: Med., sg. pi. pres. subj. λώνται IG12(7) (Amorgos, Dor. dial.); 3 ן λίητα 1 βούληται, Hsch.: wish, desire, II. cc. (Cf. λή-μα, ληο υ (Β), perh. also λελίημαι: the dialects seem to point to λείω (fr. λεί^ω) as the original form, but the forms with λω- cannot have resulted from contr. of λειο-: astern λαο- is doubtful, λάηται (βούληται) Hsch. being perh. corrupt.) λωβ-άζω, = sq., f.i. for λωβάσθαι, Hp.Pp.17. -άομαι, Ion. -6'ομαι Id.^4r/.35 ( as ν ' )> νμαι» Herod.3.69 ; Dor. impf. ελωβήτο Sophr.2I : fut. -ήσομαι Pl.Cri.47d : aor. έλωβησάμην Hdt.3.154, cf. Theoc.5.109, etc.: forpf. and aor. Pass., v. infr. : (λώβη) : outrage, maltreat, c. acc. pers., also with cogn. acc. added, λώβην λωβάσθαι τινα do one despite, Il.r3.623; esp. maim, mutilate, τινα Hdt. 1. c.; εωυτόν λωβάται λώβην άνήκεστον ibid.; άρτάναισι λωβάται βίον brings her life to a shameful end by the halter, S. Ant.fr4 ; ανδρών ei!v10as λ. dishonouring them, E.Or.929 ; λ. τους νέους harm their pupils, Pl.PrZ.318d; of the effect of drudging work, τά σώματα λωβώνται Arist.P0/.1258 b 37 ; also λ. πόλιν Lys. 26.9; [άστεα] κατ &Kpas Theoc '> pipage, πόλιν PIb ; damage statues, etc., IGfr.l 417 : less freq. c. dat., Ar.P? , Pl.CrZ.47e, D.H.13.4, Orac.ap.Jul.Pp.88 : abs., act outrageously, II.1.232, II. Act. λωβάω only Ps.- Phoc.38, and κατ-ελώβησαν in Plb : but pf. is used as Pass., λελοιβημένος mutilated, Hdt.3.155, PL Grg. 51 la, P.611b, etc.; esp. of leprous persons, Man.ap. J.1.2 8: also aor. Pass., μεγάλας λώβαςλωβηθείς P\.Grg. 47 frc: and Ion. pres. 3 pl. λωβέονται in Hp.Art. I.e.(v. 1.); cf. άιτο-, εκ-λωβάομαι. -εία,ή, leprosy, Zonar, -εύω, mock,makeamockof, TivaOd.23.15,26. -η, ή, outrage, dishonour, αίσχος λώβη τε ; λώβην λωβάσθαι (ν. λωβάομαι); τείσετε λ. ye shall pay for the outrage, II.II.142 ; από πάσαν εμοϊ δόμεναι..λ ; but λ. τείσασθαι exact retribution for an outrage, i. e. avenge it, , Od , S.Aj. 181 (lyr.); επϊ λώβα for ruin or destruction, ld.ant.7g2 (lyr.), cf. E.Hec.647 (lyr.) ; is έπϊ λώβα Id.//F882 (lyr.); λ. καί διαφθορά Pl.Men.gic, etc.; esp. mutilation, maiming, Hdt.3.154: pl., S.Aj ; λώβας λωβηθείς Pl.Grg.47frC. 2. of persons, a disgrace, λώβην τ' εμεναι καϊ ύπόψιον Ι > cf E.FZ.165 (lyr.), Herod.7.95 ; ποιητών λώβαι, of the Grammarians, AP11.fr22 (Antiphan.); ού γάρ Άρκάδεσσι λώβα no insult to the Arcadians, Ale. 38- II. a form of leprosy, Gal ηεις, εσσα, εν, outrageous, A.R.3.801,Tryph.26r. -ήμων, ov, gen. ovos, = foreg., in acc. sg., λνβήμονα κήρα Nic.^iZ.536 (v. 1. λωβήτορα). -ησις, εωϊ, ή, = λώβη, PtoLTetr.ifri. -ήτειρα, fem. of sq., APg.2frl (Even.). -ητήρ, Vpos, ό and ή, foul slanderer, II , : generally, destroyer, ofthe Erinyes, S.Ant.1074 ; a010av. T\m.Pers.2fr1 II. worthless wretch, Il , A.R.3.372, Tryph.21. -ητής, ov, 0,=foreg., λ- τέχνης one who disgraces his trade, Ar.Pa.93. -ητός, ή, όν, despitefully treated, outraged, λωβητόν εθηκε ( = ελωβήσα.το) II , cf. Hes.Sc.366; κείνης όρων λωβητόν είδος S.Pr. 1069; λωβητόν αύτόν <κβαλεΐνιά.αρ.1288; μόχθφλωβάτός ld.ph.1102 (lyr.). II. Act., insulting, abusive, αισχρά καϊ λ. έπη ib.607 ; λωβητόν ίμπόλημα bane Μ Id.rr.538, cf. Tryph.21 (v.l.). -ήτωρ, ορος, ά, = λωβητήρ, ypp.p.4.684, -<4Ρ6.168 (Paul. Sil.),etc.: as fem., λωβήτορα κήρα v.i. or λωβήμονα in Nic.^Z ός, ή, όν, = λωβητός, coinage in λωγόλιοι αστράγαλοι ή πόρνοι, Hsch.; cf. sq. and v. λωγάς. Χωγιινιον, τό, dewlap of oxen, Ambraciote and Epiroteword, Luc.Lex. 31 cf, Dionys.Utic.ap.Sch. I.e. In Suid. λογάνιον sine expl., in. sch λωγάλιον. λωγάς' πόρνη, Id.; cf. λωγάλιοι. λώγασος ταυρεία μάστιξ, Id. λωγάω, = λέγω, Theognost.Caw.I49 ί ελώγη' έλεγεν, Hsch. (e'awyv ελεγονcod.), Dor.contr. from έλώγαε. λώγη καλάμη, καϊ συναγωγή σίτου, Id. λώδιξ, IKOS, ή, blanket or counterpane, Lat. lodix, Peripl.M.Rubr. 24, PGP (ii A. D.) : Dim. λωδίκιν prob. in ib (ii/iii A. D.); λωδίκιον, Stud.Pal (ii/iii A. D.), etc.; cf. λωτίκιον. λώεσσαν τήν άμαξα ν, Hsch. (also λώλεσσαν). λωϊσμόν χώμα ή κλωσμένον, Id. λωΐτερος, ν. λωίων. λωϊτήνη' συμφερωτέρα, Id. λωίων, (λώ), ό, ή, λώϊον, τό, gen. ovos ; Att. λωων, λφον, Α.Pers. 526; acc. sg. and neut. pl. λφω S.Ph.iojg, P\.Phlb.1 ib; acc. pl. λφους S. Tr. 736: alsoan o-stem λώϊοι (Hdn.Gr ,Thgn.800) from which come neut. pl. λώϊα Thgn.853, Theoc.26.32, and λφα prob. in Thgn.96 : gen. pl. τών λιρών /GI2(9) (Chalcis, ii A.D.): more desirable, more agreeable, better, Horn, only in neut., ττολυ λώϊόν εστι, τόδε λ. εστι, g, Od.2.169, al.; τω σε χρή δόμεναι καί λώϊον ήέ περ άλλοι σίτου 17 4 Ι 7 ' as Adv., γνωσόμεθ' αλλήλων καϊ λώϊον ; μετρεΐσθαι Hes.Op.frfrO ; butook..άλλητήσδε λωΐωνγονή Semon : also Comp. λωίτερος, a, ον, also used by Horn, only in neut,, λωίτερον καϊ άμεινον Od.1.376, : masc. in A.R.3.850,etc.: fem. incall.aet.4.1.7, APfr (Phld.). In Trag. λφων^ε used generally as Comp. of αγαθός, A.Pers.fr 26, etc.; φρόνησιν λαβείν λφω S. Ph.1079 ί λφον φρονεί Id. Ο 7*1038 ; λερούς φρένας άμείψασθαι Id. Tr. 736> βίου λφονος κυρήσαι Id.OTl frlfr ; εί5 τό λωον σόν μεθέστηκεν κέαρ E.Med.gn : sts. also in Prose, άμεινον καϊ λωον Pl.Lg.828a ; άμείνω καϊ λψω Id.Phlb.1 ib ; λ. καϊ άμεινον Χ. An , S/G (Cos, iii B.C.), (Halic., iv/iiib.c.), cf. Berl.Sitzb (Cyrene), etc. IX. Sup. Χωστός, η, ov, Thgn. 255 ; λώστον δέ τό ζήν άνοσον S.Fr.frfr6 ; τά λψστα βουλεύων Α.Pr.206, etc.; παραινέσαι τά λ. ib. 310; τά λ. λέγειν Id./?.1053, cf. Cratin.4 D.; Si λφστε Πώλε my good friend, like Si βέλτιστε, Pl. Grg. 467 b, cf. X.Smp.J, etc. λώκιον, τό, a piece of furniture, Stud.Pal (ii/iii A. D.), (ii/iii A. D.). λώλεσσαν, v. λώεσσαν. λώλον βρώμα εκ γιγάρτων καϊ σύκων γενόμενον, παιδίοις πεφωσμένον, Hsch. λωλώ' όταν σΰκα μετά γιγάρτων φωσβή, Id. Χώμα, ατοί, τό, hem,fringe, border, ofa robe, LxxP*.28.29(33), al.: Dim. λωμάτιον, τό, AP (Lucill.). λώντι, v. λώ. Αώος (cf. Hdn.Gr.1.112, Theognost.Caw.57), 6, a Macedonian month, [Ep.Phil,]ap.D. [8.157, Call.P/>i r.46, PCair.Zen (iii B.C.), Plu.^/^.3, J.^4/4,4.7, Gal.17(1).21, Supp.Epigr (Scythia, iva.d.), Jul, Ms. 36 id. λωιτεύει ψεύδεται, Hsch. λώττ-η, ή, (λέπω) covering, robe, mantle, δίπτυχον αμφ' ίιμοισιν έχουσ' εύεργέαλώπην Od , cf. Theoc ! A.R.2.32 : also λώ-ιτος, εος, τό, Alc.Supp.18.2 (dab.), Hippon.3, Anacr.80, Herod. 8.36, Theoc.14.66, Ps.-Luc.Philopatr.22. Only poetic in class. writers, though prose writers have the derivs. λώπιον, λωποδύτης. -ία, ή, = δέρμα, EMfrJl.l s.v. λώπος. -ίζω, uncover, strip, Hsch., Suid.: found only in compds. άπολωπίζω, περιλωπίζω, etc.; S.ZV.925, ίκ δ' ίλώπισεν πλευράν, belongs to εκλωπίζω. Cf. λοπίζω. -ιον, Dim. οί λώπη, Arist.Metaph.1006 b 26, Top. 103 a 10, /G4 2 (I) (Epid.), AP6.245 (Diod.); ες τά λ.' ή τών ιματίων άγορά (Tarent.), Hsch. -ιστός, όν, with a patched cloak, Com. AdespfS. λωπο-δϋσία, ή, (λώπος, δύω) prop, slipping into another's clothes : hence, highway-robbery, ].BJ4.fr.4 (pl.), Gloss. -δΰσίου δίκη, prosecution for λωπαδυσία, Hermog.PZ δϊτεω, steal clothes, esp. from bathers or travellers, Pl.P.575b, X.Mem , Arist. Pol. 1267"4 ; λ. εσθήτα Luc.BisAcc.fr4 ; λ. τινά ίσθήτα Philostr.Κ/ί 8.7 II. generally, rob, plunder, Ar.Fc.565, PZ. 165, Diph.32.14, LxxiPs.4.24: c. acc. pers., Ar.Pa.1075, D.9.22 ; of plagiarists, λ.'όμηρον ΑΡι (Poll.). -δύτης,[ ί ] ου, ό, clothes-stealer, esp. one who steals of bathers, or strips travellers, S.Epigr.4. II. generally, thief, robber, footpad, IGi fr, Antipho 5.9, Cratin.206,,. i497 < Ar4 Pa.772, Lys.lo. 10, Phld.Rh.2.144S., etc.; λωποδυτών θάνατον αίρεΐσθαι D.4.47; λ. άλλοτρίων επέων plagiarist, APll.lfro (Poll.), cf. Arr.Epict λώττος, τό, = λώπη (q. v.). λωρίκιον [Be], τό, Dim. of Lat. lorica, corslet, Sammelb (iii/iv A. D.). Χωρίον, gallica, Gloss. λωροκάττιστρον [ά], τό, halter, gloss on ρυτήρ, Sch.rec.S.Aj λωρόν πικρόν, Hsch. (Cf. Lat. lorum 'sour wine'.) λώρος, A, Lat. lorum, thong, Sch.Ar.Ach.724, Moer.p.195 P., Pall, inhp.fract C., Steph.iw///>,1.211 D. II. = χρυσήλατος επωμίς, Lyd.Mag.2.2. III. arch, οί λώροι καλούμενοι τοΰ νεώ Procop.Aed.1.1. λωρο-τομε'ω, cut into thongs, Sch.Ar.P^. 764 (Pass.). -τόμος, ov, cutting thongs, Hsch. s.v. σκυτοτόμος, Sch.Pl.Grg-.517e, Rhetor. in Cat.Cod. Astr.8(4).216. λωρυμνόν βαθύτατα, κατώτατα, Hsch. λωστος, v. λωίων. λωστυς, ύος, ή, dub. sens, in 'Αρχ.Έφ.Ι (Oropus, iv Β. C.). λώταξ, 0.K0S, ό, = αυλητής, Zonar., Eust λωτάριον,τ ό, flower of lotus, Steph. in Gal D., Paul.Aeg.3. 59,7-12(pl.). λωτέω, play the flute, Zonar. II. bloom, πεδία λωτεύντα (v.l. for λωτοΰντα); cf. λωτόεις. III. λωτεύσι δέ, πάχνη, ίνθεΐ ποιοϋσιν αισχρότητες, Hsch. λωτήριον, ν. λουτ-. λωτίζομαι, cull the best, A.Supp,g6fr; "Αρης γαρ ούδέν τών κακών λ.

50 Χ ω τ ί κ υ ο ν 1070 μαγδαλιά S.Pr.724 (prob. cj.): Act. in Hsch., λωτίζειν άπανθίζεσθαι, άπολλύειν. Cf. άπολωτίζω..(.פ A. λωτίκιον, τ6,~λωδίκιον, Dim. of λώδιξ, Sammelb f0frfr.fr$(v λώτ-ΐνον, τό, λωτό! IN, PBaden 15.18(1 B.C.), PPajy.111.n,al. (I A. D.). -TVOS, η, ov, (λωτόs ILL. 1) lotus, ξύλον Thphr,//P4 2.9, ; χόρτο! PS/ (iii Β. c.); καρποί Dsc.2,76. II. made of lotus-wood, ύποθυμίδες Anacr. 39 ; κολεόν, μέγα λ. έργον Theoc , λ. αυλοί (cf. λωτόϊ III. ι a,b) Ath.4.182d: hence λ. άηδόνες, of flutes, E.Pr covered with lotus, όχθοι Αχέρονταs Sapph. p-44l0bel. 3. made of the flowers of Nymphaea Nelumbo (cf. λωτό* 11), στέφavos Ath d. λώτι«, ά, dub. sens. (perh. =λοΰσι!), /G (Amphict. Delph., ivb.c.); dat. λώτι prob. in S/G243D25 (Delpli., ivb.c.). λώτισμα, ατ05, τό, a flower, metaph., like &νθ05 and άωτοι, the fairest, choicest, best, γή5 'Ελλάδος λωτίσματα PL.Hel. Tfrgfr, cf. A.Fr.gg. a נ 7 λωτο-βοσκός, όν, lotus-eating, φΰλον Trag.Adesp.2fr6. -ειδής, έ!, lotus-like (signf. in. 1), Thphr.//P eis, εσσα, εν, overgrown with lotus, πεδία λωτοΰντα (v. 1. -εΰντα) ZoZws-plains, II ; or, blooming (λωτεω 11). -μήτρα, ή, fruit-pulp of λωτο'ϊ U, Plin. HN22.fr6, PMag.Par.-t.ffr4. λωτός, ό (λώτα άνθη, Hsch. is perh. for &ωτα), name applied to various plants and trees (Thphr.ΗΡγ. 1fr.fr, Plin./PV14.101, cf. Hsch.) providing fodder or fruit: I. fodder plants, 1. clover, trefoil, Trifoliumfragiferum, Od.4,603, Thphr.//P7>8.3, , Dsc fellbloom, Lotus corniculatus, II , Plin.//A = τήλι!,fenugreek, TrigonellaFoenum-graecum, Dsc ; λ. άγριο! wild fenugreek, T. gladiata, Id.4.111, Gal melilot, T. graeca, Thphr.HPgf.fr. b. Italian melilot, Melilotus messanensis, Dsc.4.110, Gal. Lc. 5. = κύτισο!, Medicago arborea, PS.-DSC II. Nile water-lily, Egyptian lotus, Nymphaea Lotus, Hdt.2.92, Thphr.//P4.8-9, PHib.-i.1fr2 (iii B.C.), Dsc.4.113, Plin.HN ; the blue species (Nymphaea stellata), Thphr./ZP ; also, Nymphaea Nelumbo, Ath. 3.73a. III. oftreesfound in Libya, 1. nettle-tree, Celtis australis, Thphr./ZPr.5.3,4.3.I, Dsc , etc.; used for making flutes, Thphr.HP4.fr.4.: hence b. in E. (lyr.) and later poets, flute, λ...μουσάν θεράπων El.716, cf. Pae.Delph.12, AP7.182 (pl., Mel.); Αίβυs A^E.Pr.544, Hel. 170, IA 1036, prob. in Limen. Γ3 c. pipe inserted in the νάβλα, Sopat. 10. d. tube or stalk of vaginal speculum, Ast.16.89, Paul.Aeg tree growing among the Lotophagi, Zizyphus Lotus, λωτοΐο..μελιηδέα καρπόν Od.9.94, cf. Hdt.2.96,4.177, Thphr.//P , Plb λωτο-τρόφος, ov, (λωτόί 1) producing lotus, λε7μαξ P..Ph (anap.). -φάγοι [α],οί, (λωτόϊΐιι. 2) Lotus-eaters, a mythical people, < Χ »4 on the coast of North Africa, Od.9.84, Hdt.4.177, cf. Scyl.22, Plb : their country was perh. called Λωταφαγία, ή,.(. Thphr.//P4.3.2(dub.l hence Adj. fem. Αωτοφάγΐτις 2όρτ!5 Str φόρος, ov, lotus-bearing, λειμών Pherecr λωτρόν, λωτροχόος, Dor. for λουτρ-. λωφάξαλος' έμπηδήσας, Hsch. λώφαρ' λώφημα, Id. λωφ-άω, rest, give over, Είδε μέν τάχα λωφήσει II ; ει λωφήσω τρεΐϊ &pas dub. in Phld./Pre c. gen. (cf. καταλωφάω), take rest or abate from, recover from, χόλου, πόθου, A.Pr. 378,654; πόνου S. Aj.61; της όδύνη5 Pl.Phdr.2frlc, φιλοτιμία! λελλίφηκυΐαν Id.P.620c ; so λ- από νόσου καϊ πολέμου Th c. part., cease to do, πρήσων A.R.4.819, cf. APfr. 187 (Leon.). 4. abate., of pain, Hp.P1Z.49 ; of a disease, Th. 2.49, Pl.Pjr.854c; ofmisfortunes, Th.7.77 ; of wind, Arist.il/cZc.362 a 7 ; of the sea, Id.Pr. 934 bl 5 ; όταν λωφήσωσιν 01 λίθοι.ך. X.An.4.6 II. trans., lighten, relieve, δ λωφήσων γάρ ού πέφυκέ πω Α.Pr.27 : c. gen., άχέων λωφήσετε θυμόν relieve your mind from pains, Emp ε'ω, Ion. (Ep.) for foreg., A.R.2.648, ,-. n.p Non -ήϊας, a, ov, relieving', λ. ιερά expiatory offerings, A.R ημα, gloss on λώφαρ, relief, Hsch., cj. in S. pr ησις, εω!, ή,. abatement, cessation, τοΰ πολέμου από της ΧΙελοποννήσαυ Th.4-81;, τών οδυνών Aet.II.5 λώψ' χλαμυι, Hsch. λωων, neut. λψοι, Att. contr. for λωίων, λώϊον. Μ Μ μ, μί, τό, Ion. μώ Democr.19 : indecl., thirteenth (later twelfth) letter of the Gr. alphabet: as numeral μ = 40, but,μ = 40,000. In Inscrr. Μ stands for μύριοι or μυριάς : hence f^fj for πεντακισμύριοι or πέντε μυριάδες, fr0,000. μ', by elision for με; also for μοι, Ep. and Lyr., IL6.165,al., Sapph. 2.13, but rarely if ever in. Trag., dub. in E.Med.721,IA814, S.Aj. 190 (lyr.). μά (Α) [ά], Particle used in asseverations and oaths, c.acc. ofthe deity or thing appealed to ; in itself neither affirmative nor negative, but made so by prefixing vat or ού, or, in Att., by the context: thus, I. ναι μά.in affirmation, ναι μά τόδε σκήπτρον yea by this staff, U , of- h.merc. 460; ναϊ μά. γάρ 'άρκον Pi-Α ; val μά Αία, ναϊ μά τόν Αία, etc., Ar.Ach.88, Pl.P.407b, etc.; also μά ναί Inscr.Cypr. 109 Η. II. ού μά.., in negation, αύ μά γάρ, Απόλλωνα ού μάζήνα, nay, by.., , ού μά τήν δέσποιναν Αρτεμιν S. /.626 ; οί τοι μά Tovs δώδεκα θεού! > Ar.pj τύν Δία, οίκου» οίίτω γε.,.ρι. Tht.i^e. III. after Horn, μά is freq. used alone, 1. chiefly in negation when the negative follows, μα Αί' ούκ εΐδον ίμαυτοΰ άμείνω υλοτόμο ν IG! 2.Ι084 ; μά τήν πατριραν έστίαν, άλλ' βΰχ ίβρει λέγω τάδ' S.PZ.881; μα, τουs παρ' Atop νερτέρουs άλάστοραί, ούτοι ποτ' εσται τοΰτο Έ-Med.iOfrg; μά τον Άπόλλω, ουκ Ar.Th.26g, cf. Α.^.1432, E.Cyc.262, Pl.PrZ.312e; μά τήν γήν, μή σύγε δωs Anaxil.9; μά δαίμονα!, ούκ από Ρνσμον εικάζω CM.Epigr.44 ί μά τόν Aid δέ ούδε νομίζω.. IG2 2.10gg.fr0 יי) Α D-)j μά σέ, Καίσαρ, ούδεί! σε νι D.C : with preceding neg., ούδ' όναρ, μα τά! Μοίρα! Herod.i, 11: in answers, when the negation is expressed in the question, ούκ ai μ' έάσεις; Answ. μά Αί', επέι κάγώ 7τόνηρύ! είμι Ar.Py.336, cf. 338 (where ούκ έάσω is to be supplied after μα Δία from the question, cf. Pa.95rjPZ.400): when αλλά follows, δύο δραχμα! μισθόν τελεία Answ. μά Αί', αλλ' ελαττον Id. Ρα. 174 (where ού τελώ is understood, cf. ib.753, 779,1053, XJttem ): in μά γήν, μά κρήνα!, μα ποταμού!, μά νάματα Antiph. 296 = Timocl.38, the context is missing, b. in reply to an imper., &7r<$50s αυτό; Answ. μά τόν Άπόλλω Ar. Th in later Gr. in affirmation, δακρύω μά σέ, δαϊμον Annalesdu Service (Eg} pt); μά τήν Αρτεμιν 'Ακόντια! γαμοΐμαι Aristaenet. 1.10, cf. Ach.Tat.8.5. IV. in colloquial discourse, esp. Att. (cf. Greg.C0r.p.15oS., Ph.2.271), the name ofthe deity sworn by was often suppressed, to avoid a downright oath, μα τόν Ar.Pa.1374 (lyr.), PL Grg.466e ; μα τήν Men.369 ; ν αϊ μα τόν Call.Pr.66d, Ael. NAfr.ig ; ναϊ μά τά! (sc. Χάριτα!) Suid. s.v. val μά τό (codd. dett); ού μά τον ούκ ομόσω ΑΡ (Strat.), cf. ך. 112 (D.L.). V. μά is sts. omitted after vat (q. v.) ; also after οΰ, οΰ τόν πάντων θεών θεβν πρόμον Αλιον S.OT660 (lyr.) ; ού τόν Ολυμπον ib.1088 (lyr.); ου τόνδ"όλυμπον Id.AntffrS, cf. /.1063 (lyr.). μά (Β), Thess. for δέ, IGg(2) (Cierium, ii B.c.),461^9 (Crannon, ii B.C.) ; also found at beginning of sentence in POxy (ii/iii A.D,). μά (C) [a], Elean for μή, Schwyzer4lfr.fr. μά, shorter Aeol. and Dor. form for μά-τηρ, in the phrase μά γα,» μητερ γή, A^Supp.8go, 899 (both lyr.) : as an exelam. used by women (perh. Demeter), Herod. 1.85, 4.20 ; μά, πόθεν Mpunros; Theoc μαατρόν μωρόν (Lacon.), Hsch. μάγάδ-ίζω, play the μάγαδις, Theophil.7. II. ofa choir, sing a succession of notes in octaves, μ. εν rfj δια πασών συμφωνία Arist.Pr. 921*12, cf. 918 b 40, -LOT, τό, Dim! οίμαγάς, BGUn2fr.21 (IB. C), Ptol.A/arm.1.8,3.1, v.lin Luc-PPcor is, ή, gen. μαγάδιδοί Ath c; nom. pl. μαγάδνδε! S.pr.238(anap.) codd. Ath.,Phillis ap.ath b ; also, dat. μαγάδί prob. in X.An , Anaxandr. 35; acc. μάγαδιν Al'cm.91, Anacr.18, cf. Poll.4.61 (-iv Diog.Ath.L. 10, iv dub. in Anacr. 1. c.) ; nom. pl. μα,γάδεις Hsch.: magadis, an instrument with twenty strings arranged in octaves, Lydiaa acc. to Ath, ^ but ascribed to thethracians by Canthar.9, and derived from Thrac. pr. η. Μάγδυ by Duris 28 J.; played with the finger, Aristox.prMist.66; = π-ηκτίs, ibid., Menaechm.4J. II. alydian flute or flageolet, producing a high and a low note together. Ion Trag. 23 (cf. Aristarch.ap.Ath (!), Anaxandr. I.e., cf. Did.ap.Ath ε, Hsch. [μά, but μά- S.Fr.2fr8 (anap.), nisi leg. μαγαζϊδ(!.}. μαγάδίis μαγάζω, f. 1. for μαγαδίζω in Hsch. S. V. Μάγάρικός, δ, = Μεγαρικός, acc. to thε tradesmen's pronunciation, esp. of pottery, St.Byz. s. ν. Μέγαρα, cf. PO.vy.lS51 (vi A. E> ), prob. (for ΜΑΚ-) in PLond.5,1904 (vi A. D.). μαγαρ-is, ίδος, ή, = μικρά σπάθη, Hsch. -icrkos, δ, = πινάκιο-kos, Id..; cf. μαργαρίσκο!. μάγαρον, v. μέγαρον IV. μαγάς, άδο!, ή, bridge ofthe cithara, Ptol.Harm. 1.8,2.16, Philostr. VSif. ι, ι. 21.3, Hsch. μα-yyava, ή, Italic name for wine-cask, Suid. μα-γγαν-άριος, δ, conjurer, Rhetor, in Cat. Cod. A str. 8(4). 213r POxy.10frO.ig (ii/iii A.d.)., II. mechanical engineer, Papp , al. -εία,. ή, trickery, esp. of magical arts,. Pl.Pg.908d;. pay י γανεΐαι καϊ Ιπφδαί ib.933a ; περίαπτα καϊ μ. Ph.2.267, Gai.r τήκίρκη! ή μ. Them. Or. 26.frfrob, cf. Jul. GaZ. 340a ; μ. μαγειρικά, of meretricious cookery, Ath.1.9c. -ευμα, aros, τό, trickery, m pl, Pl.Grg.484a, Lg.933c ; φάρμακα καί μ. quack remedies, Max.Tyr ; of women, meretricious arts, Pla.Aat.2fr. -ευτήριον, τό, hautti of impostors, Them.Or.5.70b. -e-υτης, ο», δ, impostor, quack, Suid., Phot. -ευτικός, ή, όν,αιίfor trickery, etc.; ή -κή (sc. «>1)> magical art, P0II εύτρια, Ή, fem. of μαγγανεvt+s, Hsch. S. v. βαμβακεύτρια. ~εύω, (μάγγανον) use charms or philtres, of Circe, Ar.PZ.310: metaph., play tricks, D.25.80,Jul.GaZ.340a; μ π pas τ as θεά! use superstitious means topropitiate the goddesses, rib. 15,29.9 ; μ. επί τινα Luc.DDeor.2.ι,BisAcc.21 : c. acc. cogn., μ- ל ^ 30 c άπάτην contrive means for cheating, Ach.Tat II trick out, dress artificially, of cooks, τίσιτία καϊ τ& όψα μ- «fl φαρμιττειν Plu.2.126a. -ον, το', means for charming or bewitching others, philtre, Heraclit.^//.28, Hsch. II. μ. πολειμικ&ν, = Lat. oal'sta, tormentum, Gloss. III. block ofa pulley, HeroPf/.84.12, PLond (iiiα.π.). IV. = βάλανο! 11 4, Sch.Ar.Κ.155,^ ιι 59ι Ec V. = γάγγαμον, hunting-net,. Hsch. μ"αγδάλιά, ή, later form οί άπαμαγδαλιά, Gal.19.ri9, cf. Darttocr. ap.eund , Cass.Fel.66, Sch.Ar.pj.412 : μαγδβλεα, Ilippwr 62.

51 ^άγδωλο? 1071 /χαδός 1ά γ8ω\ος, δ, watch- tower, BGUt^o (Ptol.), PTheb.Bank 1i16(ii B.C.), Meyer OsM40(i a. d.), PFay, 38.5 (iii/iv a.,(.פ Hsch.: also μ,αγδώλ, gen. τοΰ μαγδώλοί PHamb.62.% (ii A. D.). (Hebr. migdol; place-name in LXXM/.33.7, cf. Μαγδωλός, a town in Egypt, Hecat. 317 J.; also Μαγδώλα Μίρη PAmh.2.87 (ii A. d.), etc.) μ α γ δ ω λ ο - φ ί λ α κ ί α, ή, manning of the watch-toiver, d u b. in PLond (ii a.d.), P P y / ,8 (ii a. d.). - φ υ λ α ξ [ϋ], άκος, δ, guard of the watch-tower, PFay. ro8. r 3 (ii a. d.), PTeb (ii a.d.), PLoKrf (ii A. D», μαγεία, η, theology of the Magians, μ. η Ζωροάστρου V\.Alc.\. 122a. II. magic,thphr.hpg.15.7 (p].), Act. Ap.8.11 (pi.), PMag. Berol , etc.; «(( τ γοητικην μ. 0ϋ5' έγνωσαν [οί [ μάγοι Arist. Fr. 36. μάγεΐον, τό, (μάσσω) = έκμαγεΐον, Longm μίίγείρ-αινα, η, fem. of μάγειρος, οΰδεϊς.. μαγείραιναν εϊδε 7rci7r0T6 Pherecr.64 -eia, = μαγείρευμα, Catoap.Fronton.p.223 N.(pl.), \Un.Epim.1g. -eiov, τό, butcher's shop, cook-shop, Ar\%t.HA61<f 33, ij/iv.833 a 3, Babr place where food is cooked, kitchen, /G (iii B.C.), PCair.Zen.6.c,5 (iii B.C.), PS/ (iii B.C.), Lxx.fo.46.23, Explor.Arch. de Delos , DSC. K/>.I.34, Gal p\., butchers' or cooks' quarter oi Athens, Antiph.203,Thphr. Char.6.g. (Written μαγειρεΐον /(?, PCair.Zen. 11. cc., μαγιρΐον PS/ I.e., μαγιρε'ον Explor.Arch. de Delos\. c.) -ευμα, ατος,τό, that which is cooked, food, Hsch. s. v. 6ψα (pi.), Eust e-utikos, ή, όν, ^μαγειρικός, Proll.Hermog. in Rh.6.52 W. -evw, to be a cook, cook meat, Thphr.Char.6.$, Plu.2.704a, Porph. Abst.3.18 : c.acc., μ. τά hpfta Ath.4-173d, cf. Chor. inrev.phil : Pass., τά μαγειρευόμ.εναοσπρια$&.αν.ρι to be a butcher, Babr metaph., butcher, massacre, LxxZ.a ικός, ή, 6v, fit for a cook or cookery, (ιημάτια Ar.Eq.216 ; νόμοι PI.Min. 316ε ; 7rvp Arist. S/>(V.485 a 35 ; κοπίς Plu.Lyc.2; τάβλια PFay.104.4(iii a.d.); σκεύη, τράπεζα, Ath.4.169b,173a ; η μαγειρική τέχνη cookery, PI..??.332c, Atheniol.i; ή μ. εμπειρία PI.Grg.500b ; η -κή alone, Id.Pft.289a, Dionys.Com. 2.30, etc. Adv. -κως, έσκευασμένη τροφή, opp. ωμή, 5.E.P of persons, skilled in cookery, Pi. Tht. 178d. Adv. -κως in a cook-like way, like a true 1 artist', Ar.Ach.ioi^, Eq.yj6,Pax μαγειρικόν, τό, = μαγειρεΐον, IG i 71 (but, expenses 0}dressing meat, ). 4. μαγειρική, ή, either the meat-trade, or tax on butchers, PZenAn Arch.Pap.8.jg (iii B. C.), PUniv.Giss. 2.5 (iib.c.). -ίσ-κιον, τό, Dim. of μάγειρος, of a silver cup in the form of a genre figure, PXra.HN^.itf. -ίοτκος, b, Dim. of μάγ <ρ0ί, Ath.7.292ε. - ι σ σ α, η, fem. ofsq., Lxxi/iy ο ξ, 6, Dor. μάγϊρος /<?4 2 (i).i44 (Epid., ν β.c.), SIG (Delph., iv B.C.), J(?9(1) (Core., iv/iii B.C.) ; but Att. μάγειρος ib B1 (v/iv B.C.), and so in Pap. of iii B.C., PCair.Zen.6.48, al., PRev. Lawszp.ii,, both forms freq. in later Inscrr., Pap., and codd.; Aeol. δώτοθγμάγοιρος(3.ν. 1.) Ph\\ox.s.p.Et.Gud.in Greg.C0r.p.606S.: slaugkterer, butcher (meat-salesman), and cook (these functions being freq. combined in one person), P\.Euthd.^oιά, Z. \849d, Babr.51.8, al., Ath sq., Plu.2.175d, D.Chr.4.44, Max.Tyr.25.2 : hence, "A(Sou μ., of Polyphemus, E. Oyc.397 ; public cook, πapa των μαγείpa»,opp. π. των Ιδιωτων, Ph.Bel.86.38, cf. Alex.257, Men.272, Sam. 68,butcher, meat-salesman, Alex.98.23,Machoap.Ath.6.243f, Aesop. 301; λόγος μαγείρου butcher's bill, POxy.ro8 y (ii/iii A.D.), cf. PRyl. 228intr. (i a.d.); μ. δ κατ οίκον, 01 εν αγορ$ μ., Artem.3-56, cf. Art.Epict.^.ig.g, , PFlor. 166 (iii a. d.) ; 'περίμαγείρου του άποδράντος PS/4.329 י") B c ); officiating at sacrifices, Athenioi.40; p. rb γ J(?5(i) (i A. d.) ; acting as waiter, Matro Conv. 11,46, al.; not in Horn., but mentioned in Batr.40, Hdt.4.71,6.60, S.Fr. [1122], Ar.Pa.517,al., freq. in Com.; opp. οψοποιός, Dionys.Com. 2.9; but = οψοποιός, Alex, τ ; 'όσον μαγείρου διαφέρει μάγε ι ρος ουκ 010-0' Nicom.Com.1.6 ; μάγειρος cook for fish and meat, opp. οινοχόος and σιτοποιός (baker), Ph (pi.). - ώ δ η ς, ες, butcherly, φονική καϊ μ. f^eun.ksp.480b. μαγετας αυλός, b, bewitching, H s c h. μαγ6νμα [α], ατος, τό, piece of magic art: in pi., charms, spells, E. Supp. I χ ro, v. 1. in Hp.M0rb.Sacr.18 ; φάρμακα <ca! μ. ακολάστων γυναικΰν Plu.2.752c (pl.). μαγεΰς, ecus, b, (μάσσω) one who kneads, Poll.6.64, Hsch. (pl..( ies ( )> i ) II. one who wipes, μαγηα. σπόγγον ΑΡβ.^οβ (Aristo). _ 1αγ-ίυτής, ov, δ, = μάγος, D.C ίυτικ6%, ή, όν, magical. V-κή (sc. τέχνη), magic, Pl.Pft.280e. 2. of persons, addicted to m "gic, Pt0l.Teiy.70. -ενω, to be a Magus or skilled in Magian Ion, Plu.^.3,6, Philostr.^r.2. II. use magic arts, Ε./Γι 338 ; καταγαγεΐν riv Δία μαγεύσαντας Plu.Num. r 5. III. trans., bew >kh, e.g. by philtres, Ach.Tat.5.22 : Pass., Clearch.25, Luc Asin. 54; τεπλον μεμαγευμένον φαρμάκοις Apollod call forth magic arts, μψν χα ΛΡ12.$η ך (Mel.), cf. Luc.^sm.n. -ιανός, 4 όν, inscribed with charms, ψέλιον BGU (pl., ia.d.), POxy r 2 (Ϊ a.d.). μ αγίδιον, τό, Dim. of μαγίς 11, Peripl.M.Rubr.30, Sch.Ar.Nu fi, όν, Magian, λόγοι Plu. Them. 29 : Μαγικός, δ (sc. λόγος), Me of work by Antisthenes, Suid. s. v.'αντισθένης, or Aristotle, M χ!. magical, βίβλοι Ps.-Phoc.149; μ. τέχνη magic, Lxx 1? 1 7; V μ Ph of persons, skilled in magic, Ptol. ietr. 72. μόγιν- ασπίδα, H s c h. μ α γ ι ρ ^ ο ν, - ι ρ ο ς, v. μαγειρεΐον, -ειρος.!* v-'s, ίδος, η, (μάσσω) any kneaded mass, cake, Lxx/rf.7.13 ; lump of fat, Dsc ; esp. cake offered to Hecate andtrophonius, S. Fr.734, Ar.Fr.Z13 ; Cypr. acc. to Ath b; described as a small cheese-pudding, Hp.Mul.2.133, cf. Steril.235. II. kneadingtrough or dresser, Cratin.2r, BGt/40.8 (ii/iii A. D.), cf. Poll.10.81; small table, Epich.i 18, Cere. 12 ; also, round pan or plate for placing on the τρίπους, Poll III. μαγ 1865 ais άπομάττουσι καϊ καθαίρουσι, Hsch., τιον π7 μαγκί pistrina, Gloss. μάγκορον, τό, σάκχαρ, Sch.Orib D μάγλα, ή, kind of spice, PeripLM.Rubr.12. μάγ-μα, aros, τό, thick unguent, Plin./PV13.19, PTeb (ii/ iii A. D.); esp. μ. ήδύχρονν, an ingredient in thetheriaca Andromachi, Androm.ap.Gal.14.39; also, ofa plaster, Id.ap.eund ; cf. ηδύχρους. -μός, 6, wiping, cleansing, Hsch., cf. S.Fr.467 (dub.). Μάγνης, ητος, ό, Magnesian, i.e. a dweller in Magnesia inthessaly, li.2.756, S.F/.705, etc.; or in Magnesia in Lydia, Hdt. 3.90, etc.: fem. Μάγνησσα Theoc : hence Μαγνησίη, ή, Magnesia in Asia, Hdt.3.122,al.; inthessaly, Id.7.176, al.: Adj. Μαγνητικός,77, όν, Magnesian, A./Vs.492 : fem. Μαγνήτις, 150s, ϊππ01 Pi.P. 2.45, cf. S.Fr Μάγνης (sc. οίνος), <5, Hermipp.82. b. a throw of the dice, Hsch. II. Μαγνήτις λι'βοϊ, ή, the magnet, E.Fr.567, cf. Pl.Ion 533d, Eub.77, etc.: without λίθοs, Sch.PLF.600a; also ή Μαγνησίη λίθος Hp.Int.21, cf. Ach.Tat.I.!7; ή Μάγνησσα Orph. L.307; ό Μά,γνης λίθος Porph.Abst ; ό Μ. alone, Alex.Aphr. Pr.2.59 ; Μ. ό πνέων PMag.Par ; also ό Μαγνήτης λίθος Dsc , Phlp.inPh ; ή Μαγνήτις πέτρα Dsc Μαγνήτις λίθος, also, a mineral resembling silver, prob. a kind of talc, Thphr.Lap.41. III. μαγνησία, ή, name of several ores and metallic amalgams, Zos. Alcl1.p.188B., Maria ap.eund.p.192 B. Μαγνήτινος, η, ov, made of Μαγνήτις λίθος, καρδία PMag.Par.l Μάγος [α], ου, ό, Magian, one of a Median tribe, Hdt.i. 101, Str i: hence, as belonging to this tribe, 2. one of the priests and wise men in Persia who interpreted dreams, Hdt.7.37, al., Arist.Fr. 36, Phoen.1.5, Ev.Matt enchanter, wizard, esp. in bad sense, impostor, charlatan, Heraclit.14, S. OF387, E.Or (lyr.), PI.P. 572ε, Act.Ap. 13.6, Vett.Val.74.17: also fem., Luc.^s!«.4, AP 5.15 (Marc. Arg.), II. μάγος, ov, as Adj., magical, μάγιρ τέχντ) πράττειν TL Philostr. VA 1.2 ; κεστοΰ φωνενσα μαγώτερα ΑΡζ. 120 (Phld.). (OPers. magus 'Magian'.) μαγοφόνια, τά, slaughter of the Magians, a Persian festival, Hdt : also -φονία, ή, εορτή τής μ. Ctes.Fr μαγύδαρις, ή, inflorescence ofthe σίλφιον, Thphr. Ζ/Ρ6.3.4 j also its seed (or root), Dsc.3.80 ; also its sap, Hsch. II. another plant, distinct from σίλφιον,prangosferulacea, Thphr./ZPi.6.12,6.3.7, Dsc. I.e., Gp (μαγοδ- codd.). \_magi1dans Plaut.Rud.633.} μαγωδία, ή, rude pantomime, Aristox.Fr.Hist.58 : also μαγωδή, Hsch.: hence -ωδός, S, performer in such pieces, Str , Ath c. μαδαγε'νειος, ov, Dor. for μαδηγένειος, Anon.ap.Phot. μαδαϊος, a, ov, poet, for μαδαρός, έλκη Poet, deherb.83. μάδάλλει τίλλει, εσθίει, Hsch. (μαγδ- cod.): in pres. part., Id. μάδαρα, τά, kind of boat, PeripLM.Rubr.36 (μαδαράτε cod.). μαδάρεις τα ττλατύλογχα των κρεάτων (Celt.), Hsch. (πλατύτερα λόγχα codd,), cf. Str.4.4? (prob.) and Lat. mataris. μαδάριάω, suffer from falling hair, Cleopatraap.Gal.l μαδαροκέφαλος, ov, bald-headed, Tz.ZF μαδαρ-ός, ά, όν, (μαδάω) wet, έλκεα μ. running sores, Hp.Hum. 14 ; watery, pulpy, Id.Epid.7.83, Arist./P4531 b bald, κεφαλή Lac.Epigr.3y. -ότης, ητος, ή, baldness, Hp.Hum. 1, cf. Gal ; falling off of the eyelashes, Id όω, make bald, v.l. in LxxNe.13,25. -ωσις, eces, ή, falling off of the hair, baldness, Gal.18(1).55, Vett.Val (pl.); esp. from the eyelids, Gal.14, 4.13, Agt.7.80, Paul.Aeg μαδ-άσκομαι, = sq. I, of an ulcer, Steph.!«///> D. -άω, to be moist or sodden, ofa disease in fig-trees, Thphr.HP4. T oihair, fall off, Ael.NA15.18 ; of persons, to be bald, Ar.Pl. 266, Longus3.32, cf. Gal ; μ. τάς τρίχας Sotionp.186 W.; 4άν τινι μαδήσρ ή κεφαλή LxxLe.13.40: abs., έάν μαδήση if there is baldness, Hp'.Mul.2.18t). μαδδα, ή, Megar. for μάζα, Ar..Ach.y 32,835. ρ,άδεγμα δέλεαρ, πρόβλημα, οί δέ μάδενμα, Hsch. μαδηγενειος, ν. μαδιγένειος. μάδησις [ά], ecus, ή, (μαδάω) loss of hair, becoming bald, τής κεφαλής Hp.Epid.3.4. μάδϊγε'νειος, ov, (μαδαρός, γένειον) smooth-chinned, Arist./P4g18 b 20 (prob. μαδηγε'νειοι, cf. μαδαγένειος and Poll.2.88), μαδ-ίζω, f.l. for μαδάω, Hp.Mul. 2.18(). II. pluck or singe bare, Hippiatr. 2 (Pass.). -ΐοης, ecus, ή, = μάδησις (s. v. 1.), μ. τριχών Hp. Epid..ך. 2.1 II. (μαδάω 1) βίζων Thphr. CP μάδισος, ό, = δίκελλα, Hsch.: also μαδιβός, Id. μαδιστήριον, τό, instrument for removing hair, gloss on εΰστρα, Sch.Ar.F II. place where depilation is carried on, Michel 1199 (Arconnesos). μαδόνη, ή, prob. f.l. forsq., Zopyr.ap.Orib.r4,62.1. μάδος, ό, = άμπελος λενκή, Dsc-4 182, Eup.1.171, Heraclid.Tar.ap. Gal , prob. cj. in PXm.HN23.21, (Connected with μαδάω, as the plant was also called ψίλωθρον.) II. = μαδωνάϊς, ib μαδάς, ή, όν, (μαδάω) = μαδαρός 2, Hsch.

52 μάδρνα μάδρυα, τά, for μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, Seleuc.ap. Ath.2.50a. μαδρυνθήσομαι" κολασθήσομαι, έπιτριβήσομαι, Hsch. μαδών, ώνος, 6, transcription of Hebr. 'ίί madhon, man of contention', Lxx 2Ki μαδωνάϊς, ή, Boeot. name of νυμφαία, Thphr.HPg. 13.1, μαεΐται" μωρολογεΐ, Hsch.; cf. μαατρόν. μάζα, ή, (μάσσω, on the accent v. Hdn.Gr ; later μά α Moer.p.258P.) barley-cake, Archil.2, Hdt.1.200, Democr.246, etc. ; άμολγαίηηβε.ορ.^ο ; κυρβαίη (v. 1. κυρκ-) Hom.Epigr. 15.6; φυστή Ar.V.610: distd. from άρτος (wheaten bread), Hp.FAIS, cf. Acut. 37,Aff.~,2, Ar.Ec.606, Antiph.226.1, X.Cyr.i.2.11, Ath.3.114e; μ. καί ϋδωρ Epicur.Ep.3p.64U.; δουλίας μ. τυχεΐν to eat the bread οί slavery, A.Ag. 1041: prov., αγαθή καϊ μάζα μετ' &ρτον, of second best things, Zen. χ. 12 ; μάζαν μεμαχώς having baked a cake, with a play on μάχην μεμαχημένος, Ar.Eq.55. II. generally, lump, mass, ball, LxxPeZ27, Suid. s.v. παλάβαι; χρυσοΰ ].AJ5.1,10,cf. Dsc.5.79 : esp. in Alchemy, amalgam, άνέκλειπτος μ. PPIolm.i.iy, PLeid.X.'. μαζαγόας, ό, one who complains about bread, Hsch. μαζαγρετας, α, ό, (αγείρω) one who begs for barley-loaves, Dor. word in Aristias3 μαζάκις δόρυ Π αρθικόν, Hsch. μαζάρυγξ τά ε'πΐ τψ ποτ ω έπιόντα, Id. μαζάω, knead a barley-cake, PGC1026xxii 20 (iv Λ. D.), cf. Hsch. (μαζόντα cod.). II. like κριθάω, waxwanton, Suid. μαζεας, ου, 6, = ήπατος, Xenocr.ap.Orib μαζεινός יβοΰς & εξ άλφίτων, Hsch. Μαζευς, = Ζεύς (Phryg.), Id, μαζήρεοι, οί, bastards, \Enoch to.9. (Hebr. mamzer.) μαζηρός πίναξ, trencher for barley-cakes, P0ll μαζίνης, ό, f. 1. for μάξεινος, Thphr.Pr μαζ-ίον, τό, Dim. of μάζα, Phryn.Com.61, Ath c, Gp ; of the size and shape of a suppository, Hp.ZIPiZ. 1.78, cf. Dsc.Eup ίσκη, ^, = foreg., barley-scone, Ar.P7.1105,1166. μαζο-βόλιον, τό, = μαζονόμος, Apollon.Cex. s.v. ούλοχύτας. -voμεϊον, τό, = sq., Ar.Fr.417, Pl.Com.162 : also -νόμιον, Callix. 2. -νόμον, τό, trencher for serving barley-cakes on, Harmod. I, IG ,50 (Orop.), OG/ (Didyma, iii B.C.), prob. in /G : also-νόμος, ό, POxy.144g-58,60 (iii A. D.). -ΊΓε'τΓτης, ου, ό, barley-bread baker, Hsch. -ττοιεω, make barley-bread, Eust , Sch.Od ιτοιός, όν, making barley-bread, Gloss. μαζός, V. μαστός. II. = μάξεινος, Epich.69. Μαξουσία ακτή, name ofa promontory in the Thracian Chersonese, Lyc.534(= breast-shaped acc. to Tz.adloc.), cf. Str.^Fr.52. μαξο-φάγεω, eat barley-bread, Hp.Acut.37. -φάγος,[ φα ] ov, (φαγεΐν) eating barley-bread, Id.Morb. 2.48, Porph.v46sZ.1.47, Jul.Or d. -φορίς, ίδος, ή, (φέρω) = μαζονόμος, Hsch. μαζΰγιον, τό, and μαζνς, ή, = μάζα 11, amalgam, Zos.Alch,p.216 Β, μαξώνες, οί, those who celebrated a festival of Dionysus at Phigalea, Harmod.i, cf. 7G5(2).178 (Tegea). μαθαλίς, ίδος, ή, kind of cup or measure, Blaes. 2, Hsch. μαθαμαι* ζητώ, Hsch. μαθετάς, ά, &, Dor. for μαθητής,.s/g721.7 (Cnossus, found at Delos, ii B. c.). μάθ-η [ά], ή, = μάθησις, Emp.I7.X4, Hsch. -η μ α, ατοί, τό, (μαθείν) that which is learnt, lesson, τά παθήματα μαθήματα Hdt. Χ.207; μ. μαθεΐν S.Ph.g18 ; μ. τινός or περί τι, Pl.Smp.2Ilc, R.g25d ; προσπορεύεται πρός τά λοιπά μ. PCa1r.Zen.60.7 (iii Β. C.); άφεΐσθαι τοός παΐδας από τών μ. SIG (Milet., iii/ii B.C.), cf (Teos, ii B.C.), al. 2. learning, knowledge, Ar.ZV«.,. 1231,A!380 Th.2.39, PSZI.94.9 (ii A. D.), etc.; οί καθιστάμενοι επί τών μ. educational authorities, SIG (Teos, ii B.C.); τό μ, τόπερϊ τάς τάξεις the science of tactics, Pl.Ca.182b: freq. in pl., Isoc.12.27, etc.; μαθημάτων φρόντιζε μάλλον χρημάτων' τά γαρ μαθήματ' ενπορεΐ τά χρήματα Philem esp. the mathematical sciences, Archyt.1,3 tit.; τρία μ.,i.e. arithmetic, geometry, and astronomy, acc. to Pl.Cg-.817e, cf. Phld. Ind.Slo.66; later τά τέσσαρα μ. (αρμονική being added) Theol.Ar.17 ; Arist. distd. pure from mixed μ.,τά φυσικώτερατών μ., οΐον οπτική καί αρμονική καί αστρονομία Ph.1g4*8 ; ή εν τοις μ. αρμονική Metaph.ggp" 2 1; τά μ. περί τά είδη εστίν ΑΡο. 79*7 > από τών μ. mathematicians, Cleom astrology, APj.687 (Pall.). 5. creed, Cod Just x,al. -ηματικευομαι, employ mathematical reasoning, μ. πέρα τοΰ δέοντος Dam.Fr.396, cf. Doxop. inrh W. -ηματικός, ή, όν, ~ μαθητικός, fond of learning, Pl. TV. 88c. II. scientific, τό μ. είδος Id.Sph. ; c 219 esp. mathematical, μαθηματικός, ό, mathematician, Arist.PA.193 b 31,PZV1142" 17, Phld.Acad.Ind.p.16M., Ceb.34: ή-κή (sc. επιστήμη) mathematics, Archyt. ι tit., Arist.Metaph.1026*14 ; al -καί ib.26; φιλοσοφία μ. ib.ig ; τά μ. mathematics, Id.F/Vn51 a r 7 ; also, mathematical entities, IA.Metaph.1076'! 7 ; γραμμή μ. a mathematicalyme, opp. γ. φυσική, Id.Ph.1g4*l 1; κύκλοι μ. Id.Metaph. I036 a 4 ; αρμονική ή τε μ. καϊ ή κατά τήν άκοήν Id.AP0.7g*l: Comp. -κωτέρα ίλη too mathematical, \d.metaph.gg2 h 2. Adv. -κώς ib.995*6, Str.2.5.1, etc. 2. astronomical, 01 μ. κανόνες Plu f; ή-κή astronomy, S.E.ZW b. astrological, ή μ. τέχνη Sallust.9, cf. Gal ; δ μ. astrologer, M.Ant.4.48, S.E./1C5.2, Porph.ap.Eus.PF 6.1, etc. 3. among the Pythagoreans, οί μ. (opp. οί ακουσματικοί) advanced students, Porph. VP37, Iamb. FP ημάτοιτωχικός, ή, όν, making a trade of science : μ. γένος the Sophists, and ή -κή their trade, Pl.Sph.224ε,b. -ημοστίνη, ή, learning, IGRom (Phryg.). ησ ις, eon, ή, (μαθεΐν) the act of learning, getting of knowledge, πεΐρά τοι μαβήσιος άρχά Alcm.63 ; μ. ού καλήν ίκμανβάνεις S μαΐμαξ Tr.450 ; ών μάθησιν άρνυμαι of which things I gain information, ib. /XI; μ. έχειν τινός E.Supp.g\5 > ό χρόνος μ. δίδωσι ib.419; τήν μ. ποιεΐσθαι περί τίνος Th.1.68; ή περί τό εν μ. Pl.P.5 2 5a; Μ τέχνη! PG /1021.8(iii Α. D.) : in pl., νωθροί άπαντώσι προs τ as μ.?! Tht.14^, cf. P. 407b ; μνήμαί τε 'ισχυροί καϊ μ. όξεΐαι faculties of learning, Id. Lg.goSc; δπλομαχίαςμ. Ephor.54J. 2. desire of learning, αλλά. trot μ. ov πάρα S.F/ education, instruction, HP Jusj., Pl.Ap. 26a ; τοΰ φόβου τήν μ. κρείττονα παρεξεσθαι X.Cyr Ί τήναύλη τικήν ήγαγον προς τάs μ, Arist.Po/.!34 1a 3 2 μάθητ-εία, poet, -είη, ή, instruction from a teacher, Tim0 54, D Chr έος,α,ον,ίο be learnt, Pl.Lg.822c. II. μαθ-ητέον,οη! must learn, Hdt y', Ar. V. 1262, Pl.Lg.8i8d ; τέχνας παράτινοςχ. Mem εΰω, to be pupil, τινι to one, Plu.2.832c. ΙΓ. trans., make a disciple of, instruct, πάντα τά έβνη Ev.Matt.28.ig, cf. Act.Ap : Pass., Ev.Matt ής, ov, S, learner, pupil, rrjs Ελλάδος (Eleu- Hdt.4.77, Mosch.3.95, etc.; of dancing, S/G sis, iv B. c.): freq. in Att. of the pupils of philosophers and rhetoricians, ου θέμις πλην τοις μ. λέγειν Ar.ZVK.140; οί Πρωταγόρου μ. Pl.Prt. 315a,al.; έμοός μαθητάς Id. Αρ. 33a: c. gen. rei, τούτου τοΰ μαθήματος /n.aszwaw/zofit, Id.P.6x8c; μ. iatpik^sastudentofmedicine,ib.59gc; μ. νερίτινος Id.Ci7.186e; apprentice, POxy (11 A.D.). -ιάω, Desiderat., wish to become a disciple, wish to learn, Ar.Nu. 183, Ps.- Luc. Philopatr.1 4, AP15.38 (Cometas). -ικεύομαι, make a display of learning, O2.rn.Pr.1g2. -ικός, ή, όν, disposed to learn, τίνος Pl. R. 475ε. 2. easily taught, docile, of animals having memory,-ώτερα Arist.Metaph.g80 b 21, cf. HA608*27. Adv. Comp. -ώτερον DamJY. 195 (nisi leg. μαθηματικ-). -ός, ή, όν, learnt, that may be learnt, άνθρώποις by men, X.Cyr, ; ή άσκητόν ή μ, [ή [ άρετή Pl.Men. 70a, cf. Arist.ENlogg h g; Μ- teal διδακτά Pl.PrZ.319c. -ρια,ή, = sq., D.S.2.52, Act.Ap.g.36, D.L pis, ίδος, ή, fem. of μαθητής, Ph.I.273. μάθος [α], τό, poet, and Ion. for μάθησις, Alc.104, Ar.Fr.814; opp. πάθος, as μαθήματα to παθήματα, A. Ag.177 (lyr.). II. custom, πλέωντοΰ μάθεος Hp.Mul. 1.6,61. μάθνιαι γνάθοι, Hsch. μαί μέγα (Indian), Id. μαΐα, ή, good mother, form of address to old women, Horn, (only in Od.), always in voc., usu. addressed to Eurycleia, the nurse of Odysseus, Od , al.; but also to Eurynome the ταμίη, : hence not only of nurses, cf. h.cer. 147, Ar.Fc.915(lyr.). 2. later, foster-mother, Z.Hipp.2.43 (anap.), Antiph.159.6; also, a true mother, μαία δή κάτω βέβακεν E.Alc.3g3 (lyr.) : metaph., ofthe earth, ίώ γαία μαία A. CA.44 (lyr.), cf, S.Fr.959, 3. midwife, Pl.Tht. 149a, Isyll.54, Sor.2.3, al., etc. b. lady doctor, Gal in Dor., grandmother, Iamb. VP11.56, /G12(3).1120(Mel0s). II. large kind of crab, Arist./P4525 b 4, al., Ae7r!5101 III. a plant, = Orib.Fr.102. (Prob. from same Root as μήτηρ.) Μαΐα, ή, Maia, mother of Hermes, 11.Μ ere.alc.5, etc.; Ion. Μαίη, Hes.FA.938 : also Μαιάς, άδος, ή, Od. 14,435, h.merc.57, Ε. Or.997 (lyr.), etc. (Derived fr. μαία, = τροφός, hyporph.abst.4.16,) Μαίανδρος, &, Maeander, a river of Caria, II.2.869, Hes. TA.339; noted for its windings, Hdt. 2.29: Adj. Μαιάνδριος, a, ov, πέδιον D.P.837, etc. II. metaph., winding, μαιάνδρους πολλούς έλίττα, of water, Philostr./»«. 1.9; winding pattern, Aristeas66, Str , J. A/ μαιανδρώδης, ες, winding, Ph.Fi/ μαι-άς, άδος, ή, fem. of μαιευτικός, τέχνη Νοηη.Ζ> Μαΐα. -εία, ή, business of a midwife, Pl.FAZ.150d, 210C, cf. Procl. in Alc.Praef. -ενμα, ατος, τό, product of a midwife's art, delivery, <rbv μέν παιδίον, έμόν δέ μαίευμα Pl.FA/.160e, cf. Iamb.Zlfys/.8.3 (cj.). -εύομαι, (μαια 1. 3) serve as a midwife, act as one, D.S ; η" Αρτεμις μ. Luc.DDeor cause delivery to take place, ικανή εκπληξις μαιεύσασθαι πρό τής ω pas Philostr. VA c. acc., bring to the birth, Marin.Proa'. 6 ; όρνιθας μ. hatch chickens, Anon.ap. Suid. ; αίετόν κάνθαρος μαιεύσομαι, prov, of taking vengeance on a powerful enemy, Ar.Cyi.695 (cf. Sch.). deliver a woman, esp. metaph. in Pl. of the Socratic method, PAZ. 149b. II. Act., Poll , Sch.Opp.TP4.506: Pass., τά ύπ' εμού μαιευθέντα brought into the world by me, Pl. Tht. 1506, cf. Philostr. VA evens, εως, ή, delivery of a woman in child-birth, PI. Tht. 150b. -εντικός, ή, όν, skilled in midwifery, ib. 151 c ; ή μαιευτική τέχνη or ή -κή alone, art of delivery, Id.Plt. 268b; esp. metaph. of the Socratic method of eliciting from others what was in their minds without their knowingit, Id.FAZ.161e, D.L.3.49sq.; οί μ. διάλογοι of Plato, such as Ak. X, La., Ly., Thrasyll.ib.59. Adv. -κως Poll εντρια, ν, midwife, S.Fr.99, GaI.ZVaZ.Fac ήϊος, ov, = μαιευτικός, Nonn. O Μαιήτις, Ion. for Μαιώτυ. μαιητωρ, opos, 6, (μαίομαι) seeker, σοφίης μαιήτορες Orac.ap.Porpb. Plot. 22. μαιθαΰ' οϊμοι, Hsch. καρδίαπρός μαίθη τοις ίεροΐς, Id. ' ^ 1 Η τών ορνίθων ή κοιλία, Id. יי μαιμάζω, = μαιμάω, Ph » c l in י μαίμακος, ov, violent, Trag.Adesp.5g1 (dub.). Μαιμακτηρ, ήρος, 6, prop. Μαιμάκτης : as name of month a Phocaea, Inscr.Prien.64 (ii B.C.). Μαιμάκτης), Μαιμακτηριών, ώνος, ό, the fifth Attic month (cf. י ' , D.49.63, Arist.//^578 b 13,597' l 24, D.S.3.48, cf. Harp. s.v. Μαιμάκτης, ου, i, (μαιμάσσω) epith. ofzeus at Athens, boisterous, stormy, Harp., cf. Plu.2.458b. μαΐμαξ, ακοί, i, ή, == ταραχώδη ς, Hsch.

53 μαιμάσ-σω 1073 μακαρία μαιμάσσω, = μαιμάω, APg.2^2 (Bianor) ; έμαίμασσεν 4κ κοιλίας Ch.786 (lyr., dub.), ךS.Aj.28 ; desire, ίγώ δε σ' ίμαιόμαν (σε μά ώμαν μητριis Lxx/ ; dub. 1., ib.je cod.) Sapph.Supp ; καί ποθήω καϊ μάομαι Ead.23 ; Κρητών μαιομένων μαιμάχης' υβριστής, Zonar. άναίνετο αύταρχεΐν P\.Pae.\.fr6. Never used in Prose ; for μαιμάω (redupl., cf. *μάω), Ep. 3 pl. μαιμώωσι, part, μαιμώων, it appears in Pl.Cra.421a merely for an etym. purpose. (Prob. -ίωσα, Horn. (v. infr.); Aeol. part, μαιμάεντf «?νεργώί κινουμένφ, μά(σ)-γο-, cf. μασ-τήρ, μασ-τρός, μασ-τεύω ; but μα- is found in ματεύω, Hsch.: Ep. aor. μαίμησα II : Poet. Verb (Horn, only in II.), to be very eager, quiver with eagerness, μαίμησε δέ οί φίλον ήτορ II. 1. c.; μά-τήρ ; perh. cogn. with μώμαι.) μαιον, τό, = λαγώ1rovs 2, Gal.1.649, Alex.Trail.9.1. μαιμώωσι πόδεϊ κα! χείρες 13-75! περϊ δούρατι χείρες άαπτοι μαιμώσιν μαιόομαι, = μαιεύομαι, 1. of a midwife, deliver a woman, Call. ib.78 ; μαιμώων έφεπ' έγχεϊ : metaph., of a spear, αιχμή δέ J ov 35! Luc. PPcor. 16.2, cf. Plu.2.999c ; ύμέας αφροσύνη μαιώσατο, διίσσντο μαιμώωσα 5-661, cf > δειν&ν μαιμώοντα Orac.ap.Hdt. τόλμα δ' έτικτε APg.So (Leon.); εμαιώσαντο νέον τόκον ΐ,ίλείθυιαι IG 8.77: c ' n f-1 μαιμύων xpobs &σαι Theoc ! cf. Lyc.529, etc.: ; of Hephaestus at the birth of Athena, Corn.AP19 : abs., not common in Trag., μαι μα όφις the snake rages, A.Supp.8gfr(lyr.): practise midwifery, S0r.l.80: in pass, sense, ύφ' ής μαιωθεΐσα Apollod. C, gen., χείρα μαιμώσαν φόνου eager for murder, S.Aj.fro (unless φ ofthe mother, to be delivered of, ήν..ού μαιώσατο μήτηρ goes with επέσχε); μαιμώωσαι εδητύος A.R.2.269: in late Prose, Coluth.181, cf. Nonn.P-4.437, 1 ^ etc f a nurse, suckle, μαζφ μαιμΰσα έπιθυμί a Ph.1.305, cf (ap.poxy.lljfr) : Pass., is σίδηρον θύρσοι μαι μώοντο, prob. rushed into, were suddenly changed into, Jo.Gaz τινα ib III. Act. only late, of dawn bringing forth day, iron, D.P Μάϊοβ (with orwithout μήν), δ, = Lat. Mains, May, D.H. 1.38, Plu. μαιμώσσω, late form for μαιμάω, Nic. P/i.470. Num.19, etc.: as Adj., Καλάνδαι Μάϊαι the Calends of May, Id. Rom. Μαίναλον, τό, Mount Maenalits in Arcadia, sacred to Pan, Theoc : Adj. Μαινάλι05, a, ov, δειραί Pi.O.9.59 ; ή Μαινάλία (sc. μαΐούλιον, τό, prob. f. 1. for μαρούλιον, Hsch. s. v. θριδακ'ιναι (pl.). χώρα) Th Μαϊρα, ή, (μαρμαίρω) name ofthe dog-star, the Sparkler, Call. Aet. μαίνανδρος, ov, mad after men, γυνή Hdn.Ep1m.8fr , APg.frfrfr (Crin.), Nonn./) ; of Hecuba when changed μαινάς, άδος, ή, (μαίνομαι) raving, frantic, λύσσα v. 1. in S.Fr.941.4; into adog, Lyc.334 : in Horn, as pr. η., II βίκχη E.Ba.gifr. 2. as Subst., mad woman, esp. Bacchante, μαιριάω, Tarent. for κακώς έχω, acc. to Hsch. s.v. MaTpa. Maenad, μαινάδι Ίση Il , cf. h.cer.fr86, A.Fr.382, S.OP212 μαίσων, ωνος, δ, native cook, at Athens, Ath a; derived from (lyr.), etc.; of the Furies, A.Eu.froo (lyr.) ; of Cassandra, E.Pr. μασάσθαι by Chrysipp.ibid., but acc. to Ar.Byz.ibid. it means comic 173(lyr.). 3. = πόρνη, Poll cod. A, Hdn.p^i'w.83. II. mask of a cook, sailor, etc., named after an actor so called : hence Act., causing madness, esp. of love, μαινάς όρνις Pi.P μαίν-η,ΐ, Maena vulgaris, a small sprat-like fish, which was salted, μαιετωνικά σκώμματα, ib.b. μαιτΰρέω, μαρτνρέω, Supp.Epigr.4.31 (Camarina, ii B.C.). AP9.412 (Phld.); cf. μαινομένη. -ίδιον, τά, Dim. of foreg., Ar. μαΐτυς, Cret. and Epid. for μάρτυς (q. v.). /V.247, Pherecr.56, Arist./P4569 a 18. -is, ή, gen. Sos Ar.PA. μαίωσις, εως, ή, (μαιόομαι) = μαίευσις, Pla.Alex.fr, Sor.1.68 (pl.). 985, but ίδος Opp.7pl.108 : Dim. of μαίνη, freq. in Com., Ar. I.e., Philyll.27, etc., cf. Arist./P4607 b 10, Speus.ap.Ath.7.3!3a, Numen. μαιωσ-τφ* ε'ρευνόϊ τ7) φύσει, Hsch. Μαιώται, Ion. Μαιήται, οί, Maeotians, a Scythian tribe to the ap.ath.7-328d, DSC.P«/I.I.78, Ael.A^12.28, Alciphr.1.6. north ofthe Black Sea, Hdt.4.123, X.Mem II. as Adj. μαινάλης, 00,5, raving, frenzied, μαινόλα θύμ<ρ Sapph. 1.18; a name Μαιώτηξ, ου, Maeotian, ποταμός Μ. the Tanais, Hdt.4.45: fem. of Dionysus, Ph , C0rn.AP30 : fem. μαινάλις, not found in Μαιώτι5 λίμνη thepalusmaeotis, Sea of Azof, A.Pr.418(lyr.), etc.; ή gen., B.Scol.Pr.11 ; διάνοιαν μαινόλιν A.Supp. log (lyr.) ; ασέβεια μ. λίμνη ή Μαιήτιβ (Ion.) Hdt.1.104, etc.: μαιώτης, ου, δ, a fish caught prob. cj. in E.Or.823 (lyr.). II. Act., maddening, of wine, Plu.2. there, and in the Nile, Archipp. 26, Ael.A^io Μαιωτικός, 462b. (From μαίνομαι, as φαινόλης from φαίνομαι.) ή, όν, αύλών Μ., i.e. the Cimmerian Bosporus, A.Prffri. μαινάλιος, a, ov, = foreg., ofdionysus, APg.fr24.ifr. μαιωτικός, ή, όν, = μαιευτικός, τέχνη Plu.2.!oooe ; δίφρος Antyll. μαίνομαι, fut. μάνοΰμαι Hdt.1.109, μανήσομαι APll.216 (Lucill.), ap.orib , Sor ; μαιωτικός (sc. λόγος), δ, treatise on midwifery D.L.7.H8 (neitherfound in Att.): pf. with pres. senseμέμηνα A.Pr. by Herophilus, Id , S.P/.879, Ar.Byz.ap.Ath f; Dor. μέμηνα dub. in Alcm. Μαιωτισ τί, Adv. in Scythian fashion, Theoc ; also in pass, form μεμάνημαι [a] Theoc : aor. Pass, εμάνην, μαίωτρα, τά, midwife s wages, Luc. D Dear.8. part, μάνείς, inf. μάνήναι, Hdt.3.30, E.Pa.1295 : also aor. Med. εμηναμην CPHermf. 18 (iii A, D.); poet. 2 sg. εμήναο prob. in Bion 1.61, E./P/.375, Ba.fr65, Ar.^4z1722.,Eub. 104(alllyr.), Orac.ap. D.S.8 Fr. μάκαρ [v. infr.], αρος, δ, also μάκαρς Alcm.io, I ז ; μάκαρ as fem., 3 s -μήνατο Theoc J P art - μηνάμενος APg.frfr (Afttiphil.): on 29, AP12.fr2 (Mel.), but usu, fem. μάκαιρα h.ap. 14, Alcm.37, Sapph. the act. forms, v. infr. 11. Horn, uses only pres. and impf. : rage, be 1.13, Pi.P.5.11, E.^4/c.loo3(lyr.), etc.; Boeot.μάκηρα Corlnn.Supp. furious, in II. freq. of martial rage, μαίνεσθαι εάσομεν ούλον"αρηα fr : with neut. Nouns in oblique cases, μακάρων εξ έτέων APg , cf , Od.9.350, etc.; χείρες άαπτοι μαίνονται ; μαικταιεγχείη από λοιγόν άμϋναι ib δόρυ μαίνεται 4ν παλάμησιν 8.111; Sol.14, Diph (mock-epic), elsewh. μάκαρ II.3.182, etc.]: (Duris); μακάρων τεκέων Nonn.P [μάκαρ Archil.Supp.fr.fr, ragewith anger, πατήρ,.φρεσϊ μαίνεται ούκ α-γαθήσι ib.360 ; ενϊ φρεσϊ blessed, happy, prop, epith. of the gods, as opp. mortal men, πρός τε μ. ήτορ ib.413, φρεσϊ μαινομένησιν > μαινόμενα κραδία Α. Th. θεών μ. πρός τε θνητών ανθρώπων : a t> s ) μάκαρες the blessed J81, E.Med.4fr2 (bothlyr.); μανείσα. πραπίδι ld.ba.ggg (lyr.) ; b μανείς ones, μακάρων μέγαν 'όρκον ομόσσαιοά , cf. Hes. Op. 136, Sol. 13. the madman, ך S.Aj.26 ; μ. καϊ παραπαίω Pl.Smp. ijfre, etc.; αί των με-3, Pi.Ο.ι.52, A.Supp.101g(lyr.); μ. χθόνιοι Id (lyr.); ουράνιοι μ. E.PP758(lyr.) ; μ. όλίζονες lesser gods, Call./0^.72. In this OTv<fTMvaitr9i)ffe1sAxist0cl.ap.Eus.P 14.20; ίο be 1«Si7withwine, Od ,21.298; μεμηνότε5 ύπό τοΰ ποτού Luc.DDeor ; of Bacchic sense always in pi., exc. in addressing single gods, as h.hom.8.16, frenzy, μαινόμενος Διώννσοί II ; [Θυιάδεϊ] μαινόμεναι S.Ant. Sapph.I.E., Corinn.l. c., S.F6.400(lyr.), etc.: freq.inlnscrr.,^. Παιάν I152(lyr.); Αιονύσιρ μαίνεσθαι Paus ^πΐ τφ Δ. Alex ; ύπό IG ; μάκαιρα, of Persephone, ib.i 2(5). 229 (Paros). II. of τοΰ θεοΰ μ. to be inspired by.., driven mad by.., Hdt. 4.79, cf. μάντις ; men, blest, fortunate, Si μάκαρ'ατρειδη II.3 182,cf , Thgn. 1013, τύμαίνεσθαι madness, S.OC1537; πλεΐν ή μαίνομαι I am beside myself Pi.P.4.59, etc.; μάκαιρα Θήβα, εστία, etc., Id./.7(6).1, P.5.11, etc.; of with joy, Ar.Pa.103, 751; madness in animals, Plu.2.641c, al.; esp. wealthy, άνδρός μάκαρος κατ' άρουραν II , cf. Od III. later simply, = οργίζομαι, μαινόμενος 'ότι.. PCair.Zen (iii β. c.) : esp. μάκαρες, οί, the blessed dead, μ. θνητοΐς καλέονται Hes. Op. J41 ; freq. with words of manner, δ δέ μαίνεται ούκέτ άνεκτως i μακάρων νήσοι the Islands of the Blest, ib.i71; of an oasis in the ταδί μαίνεται fr.lsfr : c. acc. cogn., μεμηνότ' ού σμικράν νόσον A.Pr. African desert, Hdt. 3.26: sg., μ. νάσος Pi.O.2.71 ; απ ιών είς μακάρων l-c.; μ. μανίας Ar.P6.793 '> μ μανίαν ερρωμένην Euc.Ind.22 : c. dat., δή τινας ευδαιμονίας Pl.Phd.llfrd, cf. Grg.fr2frb, P.519c, al. This μ. γόοισι φρήν Α. Ρ6.967 (lyr.); τόλμη X.Cyr ; πόνοις at or sense does not occur in Horn., and is the only usage found in Prose, because of.., A.Supp.fr62 (lyr.); τοΐς'εύρήμασιν E.Cyc.\6fr ; επί τινι μακάριος being the common form. IV. Sup. μακάρτατος Od.6.1fr8, (sc. φιλοτιμία.) Id.P6.535 (but επί τινι, of love, Theoc ); άμφί H.483, S.Fr.410 ; μακάρων μακάρτατε, of Zeus, A.Supp.fr24(lyr.). τινι Semon.7.33 ϊ «'s τήν ποιητικήν D.S ; κατά TIVOS Luc.Abd. μακάρι, would that.., Hsch, s. v. αϊθε, Suid. s. v. όφελες. ίιφ^ήδονής S.El.iifrfr. 2. of things, rage, riot, esp. of fire, is μακαρ-ία, ή, happiness, bliss, P'cild.h'erc p.70 V.; κενή μ. Luc. οτ'.,.ίιλοίiv πυρ ot/ρεσι μαίνηται II , cf. Tryph.230; μαινόμενος Hermf 1, Nav.12 : hence, as a Com. euphem. for is κόρακας, &παγ' 0W a hot, strong wine, Pl.P5-.773d ; of feelings, ix7ris μαινομένη ες μακαρίαν Ar.Eq.l 151; βάλλ' ες μ. Pl.Hp.Ma.2gfra; ές μ. τό λουτρόν Orac.ap.Hdt.8.77; ep" Α. P6.935 (lyr.); &χεα S.Aj.gfrJ (lyr.); μαινο- Antiph.245 II foolishness, nonsense, κεναϊμ. Simp.inCael.140.? " Μ ίί ν δρμόϊ Id.^«i.l 31. III. = βρωμά εκ ζωμοΰ καί άλφίτων, Hsch. -ίζω, Att. fut. 3 5(lyr.) ; σύν μ. δόξα. Ε.Ρα.887 (lyr.). _ 3. άμπελος μαινομένη, of a vine that is never done bearing fruit, Arist. ιώ Ar. Ρ.429 : bless, deem or pronounce happy, congratulate, τινα -W1V S,Thphr.CP! μαινόμενα 'έλκη malignant ulcers, Od , Pi.Α.11.11, Hdt.7.45, S.OT1196 (lyr.), Antipho 2.4.4, Asclep.ap.A6t II. aor. 1 Act. έμηνα, in causal sense, Z.Ba.g11(lyr.), etc.; τινά τίνος for a thing, Ar.P.429, Lys.2.81, madden, E.I0Hfr20 (troch., prob. in/^580(lyr.)), Ar.P6.561 ; enrage, Phld.P s,; τινά ε'ιτί τινι Id.P. 1,15 ; also μ. τήν $>ώμην τινός, = ^ HGfr.4.8: pres. μαίνω first in Orph.// (Cf. μέμονα.) μ. τινά τής ρώμης, Hdt ; ironically, μακαρίσαντες ύμών τό άπειρόκακον blessing your happy ignorance, Th.5.105: with neut. Pron., του- μαινόμενη, ή, = μαίνη, Sch.Luc.Gall.2 2 : Dim. μαινομενιον, τό, τϊ,.σε μόνον (cj.)..μακαρίζω Ar.KfrSS : Pass., Th.2.51, D.L.6.45 : Alex.Trall.Pebr.fr c. dat. modi, σωφροσύνη καϊ δσιότητι μακαρισθείς X.Cyn ίνη, μαίομαι, Aeol. μαίομαι and μάομαι [ά] (v. infr.): fut. μάσσομαι = άνδράχνη, Hsch. -10s, a, ov, also os, ov Pl.Lg.80frc : collat (Aristarch., recte): aor. 1, ν, επιμαίομαι: seek after, seek for, form, of μάκαρ, mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and Owomall.l.c.; κευθμώνας ανά σπέος searching for hiding-places in the freq. in Ε., 1. mostly of men, blessed, happy, Ρί.Ρ.5.46, Ε.Or. cave, Od , cf , Hes.0/1,532, 6.Or.44, Pi.O.1.46, Trag. 86,etc.; σοφοίτεκαϊμ. άνδρες Pl.R.frfrfre ; μ. τε καϊ ευδαίμων ib.354 a: Adesp.509 (lyr.); pursue, h μαιόμενος τό μέγα κρέτο! Alc.25.1 ; δυνατά distd. from ευδαίμων by Arist.FA1101 a 7,19 : freq. in phrases such μαιόμενο, ρ,'.ρ. π.51, cf. Α.3.5; μ ολεθρόν τινι seek one's destruction, as μ. 'όστis...νουν έχει Men.114, cf. Mon.fr57,614, Phld.Ir.p.fr W.: «1c.r6.i97: c,gen., A.R : c. inf., seek to do, Pi.O.8.5, A.

54 [χακβ8νό<; 1074 μακροαπόβοτος Sup., Id.Piet. 104: in addresses, ώ μακάριε my good sir, my dear sir, sarcophagus, Jahresh, 18 Beibl. 46 (Elaeussa), WienerDenkschr.44(6), Pl.Fr/.309c, P.432d, Men.Pi.219 : c. gen., μ. τής τύχης Ο happy 64,65(Cilicia), PCZ/ (Cyprus), Arch.Pap N0.97 (Egypt, you for.,., AT.Eg.186, cf. F.1512, Pl.Euthd.; ίώ χελώναι μακάριαι τοΰ δέρματος Ar. V ; S> μ. σό τά τε &λλα καϊ αύτό τούτο 'ότι.. Damocr. 1. c., prob, in Eup. I.e.] ia.d.), Princeton Exp.Inscr (Syria, ii A. d.). [μα- in verse, X.Cyr prosperous, οί μ., ορρ. οί ίνδεείς, Arist.F/Vi 157 b μακραίων, aivos, ό, ή, lasting long, /8ios A.Fr.350 (dub.), S.OCjlS; 21, al.; κινδυνεύω σοι δοκείν μ. τις είναι?\.men.y\a; τους μ. κάλουμένους δρώ πονοΰντας ήμϊν έμφερή islen.ktth.fr. 1.6 ; μακαριωτάτην.. aged, W.OC152 (lyr.); Μόΐραιμ. ld.ant.g8y(lyr.); τίςτώνμ., who μακραίωνι.. σχολα Id.Aj. 193 (lyr.). 2. of persons, long-lived, 7r0MvKa7nVPlb.3.9'-6; i7r! yowjszg (Magn, Mae., ii B.C.). 3. of the immortals? Id.OF1099(lyr.) ; μ. λαός Tim.Pers.21g ; ofthe ofthe dead, like μακαρίτης, Pl.Lg.gtfe. cf. Ar.Fr ; μακαρίας stars, Corn.ND\y. ανήμης BCH2$.8g (Bithynia), Sammelb , etc. II. of μακρακε'ς τό εϋκυκλον, Hsch. states, qualities, etc., μ. λέχος Ε. Or ; -ωτέρα πόλις Id. Fr.365 ; μακράν, Ion. μακρήν, acc. fem. of μακρός used as Adv., far, μ.»«ib.857; -ώταται τύχαι ib.328 (lyr.); βίος Cratin.238, cf. Pl.P.561d; τοις ανωτέρω βακων A.Pr.314 ; μ. λελειμμένος left far behind, βεσίςάπας δ βίος μ.' Arist.ENi 178 b 26 ; μ. διάθεσις Phld.Mort. 18 ; μ. όί-πω μακράν πτέσθαι σθένοντες S.0F16; άπελβείν Ar.Pa.438 (lyr.); έστιν ή τραγωδία ποίημαantiph.lgi.1; τό μακάριονbliss, Arist.ENiogg ίέναι X.An.3-4- ' 7 ך * στ ' Ρ άπωϋεν Ατ.Αν.Ι 184 ; τοϋργον ού μ. λέγεις b 2. III. Adv. ίως E.Hel.gog, Ar.Pl.62g, Arist.P0/.1324 : ' 2 4> the business you speak of is not far to seek, S.PA.26 : c. gen.,far etc.: Sup. -ώτατα Vi.Lg.y^yz. -ιότης, ητος, ή, happiness, from, βαρβάρου χθονός E./P629 ; κάν fi τοΰ γένους μ. Pl.Com.192; bliss, ib.661b, Arist.EN11y8 b 22, Epicur.P/!.1 p.28u., etc.; as a των -πολεμίων Plb ; ου μ. από TIVOS Id : Comp., άτοσκίδνασβαι μακροτέραν to a greater distance, Th.6.98 ; πορεύεσβαι μ. Χ. title of bishops, Cod.Just Intr., Just./Vbt;^. -ισ-μός, δ,pronouncing happy, blessing, Pl./?.591d, Arist.PA.1367 b 33, Andronic. An : Sup., 'ότι μακροτάτην as far as possible, c. gen. loci, it». 7. Pnss.p.570M., Plu.2,471c; giving praise or thanks, Epicur.5««Z μακράν λέγειν speak atlength, A. Th.713, S.F/ > f Vat.52, Ph Id. Z). 3 Fr. 86a. -ιστεον, one must deem happy, Plb.23. τείνεινα-ag. 1296, S.Aj ; εκτείνειν A.Ag.g 16. IX. of Time, ιστής, οΰ, δ, gloss on Άσήρ, J. AJ ιστός, ή, όν, long, μ. ζην, άναμένειν, S.P/.323,1389 (lyr.); ου μ. shortly, E.Qr.850, deemed or to be deemed happy, ές'αίδα κατέβα πάσιν μ. ίδέσθαι IG1 2. etc.; so ουκ ες μακρήν Hdt.5.108, cf. A.Supp.iyi^, Ar.F.454, etc.; 1085 ; πρός πάντων ανθρώπων Hdt,7.18 ; ή ύπό τών πολλών μ. α'ιρεσις ευθύς, ουκ εις μακράν D (but, not atlength, Ptild.Piet.25). Pl.Phdr.256c ; πάσι Χαλδαίοις :ך. X.Cyr.2.6 abs., enviable, Ar.V. μακρ-αττόδοτος, ov, = μακροαπόδοτος, Jo.Sic. in RI W. -av- 550, Epicur.5e«Z.FiTi'.17 ; μ. γάμος Ar.Av ; 5 μακαριστέ Κομάτα Xi'voirXos, ov, furnished with long shafts, πόδες ναός, i. e. oars, Tim. Theoc. 7.83, cf. Call.Epigr. 1nBerl.Sitzb.1gl2.548 (fort, proparox., Pers αύχην, ό, ή, gen. ενος, long-necked, long, κλΐμαξ Ε. quasi-sup. of μάκαρ) : Comp. -ότερο! Isoc Sup. -ότατος Lyr. Ph ' neut. pl., τά μακραύχενχ Hp.Epid.2.1.8, Arist.ZM595 1 Adesp , X.Merit ?Isoc.g.yo, Santmelb (iii/iva. D.), II. -ε'τειος, ov, (έτος) aged, Suid. -ηγορεω, speak at great Man.1.209; at -όταται φύσεις Phld.Zfor.1232p.70V. Adv. -τώς, length, be long-winded, A ,. Hp.Nat.Puer.12, E.Hipp.yo^, διάγειν J.AJ ίτης [ί], ου, Dor. -τας, δ, like μάκαρ ill, one Th. 1.68, 2.36, Herod.2,60: Pass., Porph.CAr.23. -ηγορία, blessed, i. e. dead, esp. of one lately dead, A.Pers.633 (lyr.), Ar.Fr. Dor. μακραγ-, ή, long-windedness, tediousness, Pi.P.8.30, P , Men. 1032, PCair.Zen (iii B.C.): freq. in late writers, ήγορος, ov, speaking at great length, Ph , Tz.P. 10. Plu b, Ath e ; δ μ. σου πατήρ your late father, Luc. 4. -ημερία, Ion. -ίη, ή, the season of long days (in summer), Hdt. DMeretr.6.1, etc.: fem. -ΐτις, isai, Theoc.2.70, Herod.6.55; ή μ μου γυνή Luc.Philops.2y. II. as Adj., μ. βίος, with a play on 1, μακρο-αττόδοτος, ov, with the apodosis far off, λ έξις Phlp. indean. Ar.Pl OS, a, ov, = μακάριος, Epigr. Gr.454 (Trachonitis), ; σννταξις Eust. J ; λόγος Sch.D.T.p.114H. -βάμων 656, dub. in IG (Lorium). -τός, ή, όν, = μακαριστός, AP [βά], ov, gen. ονος, taking long strides, Arist.F//g.813 a 3. -βϊ05, (Leon,), ov, (βίος) long-lived, Hp.Aer.4, Arist. PA. 136 l b 3j, Apollod.2.1.5; of μάκεδνός, ή, όν, μηκεδανός, tall, taper, αίγειρος Od ; έλάται plants, Thphr.PrP4.13.! (hence μακρόβιον, τό, = άείζωον τό μικρόν Nic.7A.472 ; νάπαι Lyc.1273 : as pr. η. ofthe Dorians, Δωρικόν τε prob. cj. in PS.-DSC.4.89): Comp. -ώτερος Str , Arr./«rf.9-4: καί Μ. έθνος Hdt.8.43 cf \ Μ. σκΰλα Hsch. (who glosses it by Sup. -ώτατος Hdt.3 I 4,ז Str ; Αιθίοπες οί μ., of a halfmythical, perh. Abyssinian, people, Hdt.3.23, Orph.^i.1107; αίμ., ουράνια καϊ μεγάλα). Μάκεδον-ίζω, to be on the Macedonian side, Plb , Plu. A lex. nymphsat Rhodes, Hsch. II. ifiws)u!ilha long bow, gloss on ΆΒΙΟ!, 30, etc.: speak Macedonian, ld.ant.2y, Ath.3.122a: hence Adv. PiI/ βΐότης, ητος, ή, longevity, Arist.PA b 32, Gal.14. -ιστί, in Macedonian, Tiu.Eum ,Alex.Aptir.inTop.258.4; ofplantsjthphr./lpf βίοτο; Μακεδών, όνος, δ,ή, Macedonian, Hdt.6.44 (ρ' )> etc.: also Μακηδών (q. v.): fem. Μακεδόνισσα, Stratt.32. II. Adj. Μακεδονι- εως, ή, = μακροβιότης, Lxx Ba βολεω, throw far, Ph.Bel [ι], ov, = μακρόβιος, long, αιών A.Pers.262 (lyr.1. -βίωσις p], κός,ή, όν, Hdt.7.131, etc.: κόν (sc. φάρμακον), τό, Gal Adv. 50.2, al. -βολία, ή, a throwing far, a long shot, Str κώς Arr. An.y. 12.2, Plu.Cieom.23 ; ή Μακεδονία, lon.-ir\,macedon, pl.). -βόλος, ov, far-throwing, σφενδόνη Id (Comp.), Hdt.5.17 : also ή ΜακεδονΙς γή Id.7.127; Μακεδονϊτις, Ael.NA Eust (Comp.). -γενειος, ov, with a long chin, P0II ; but γη Μακεδών APy.45 (Th.) γενυς, υ, gen. υος, with long jaw-bones, Adam γηραία, ή, extreme old age, ΡMasp y (via.d.). -γηράω, μάκε'λας, ό, kind of priest in Lydia, Alex.Aet.9.2 codd. μάκελη, ^, = sq., Hes.Op.470, Theoc , A.R attain extreme old age, ib (via.d.). -γη ρ ως, ων, gen. ω, μάκελλα [μα], ης, ή, mattock, pick, used for digging and breaking long-lived, ^Ριι.159 (Lucill.), Dsc.2.16, Cat.C0d.Astr.8(4).159 up, II , Luc.Z/es.7: metaph., Τροίανκατασκάψαντα Διός μακέλλτ! Adv. -γη ρω ς Artem γόγγΐλος, ov, cylindrical, σωλήνες A.Ag.526 ; μ. Ζηνός έξαναστραφή S.Fr.y2y, cf. Ar.^4z.I240. Epich.42.7, Sophr.24. -δάκτνλος, ov, long-toed, Arist.PA μακελλ-εΐον, τό, = laniatorium, Gloss. ίτης, = corpodicina 690 b 7,694 b 16. -δρόμος, ov, running long or far, X.Cy».5.2r (sic), ib. (Sup.). -ειδής, ές, tall, /364.6(VIA. D.). --ήλος, ov, μάκελλον, τό, enclosure, /G4 2 (i) ,al. (Epid., ivb.c.) : with long nails, Theognost.Catt.84. -ημερευσις, εας, ή, length also μάκελλος, δ, Sch.Ar.Fy. 137; μάκελος, δ, and pi. μακελα, μάκελλα, Hsch. II. μάκελλος, ό, = Lat. macellum, market, ZG,5(2). Anatol.in Cat. Cod.Astr. 8(3).188, Eust : Comp., Philostr.KS of days, Lxx Si ήμερος, ov, long-lived, ib.cv.4.40, (Mantinea, i B.C.), 5(r).149 (Sparta), 1Ep.C0r.1c3.25, D.C θεν, Adv. from afar, Chrysipp.S/oiir.3. ]99, Lxx/» 18, PLond.ined.2487.(iv A. D.) : hence μακελλάριος, ό, = Lat. 9.15, PTeb.230 (ii B.C.), Str.3.3.4, etc.; από μ. Εν. Marc. ζ.6; of macellarius, Aesop. 134 ; = laniator, lanio, Gloss. : neut, -άριον, τό, Time, from long since, Plb , 01 Adv. at a distance, POxy (vi A. D.). Tz.ZC θριξ, τρϊχος, 6, ή, long-haired, <?/> μακελλωτός, ή, όν, latticed, θύραιinscr.delos442 Β238 (ii B.C.). 6. -θϋμε'ω, to be long-suffering, ίπί τινι towards one, LxxSt, 1». μακεσίκράνος, ov, (μάκος) tall-crested, of the hoopoe, Hsch. 11, al, Ev.Matt.l8.26 ; πρός τινα lep. Thess to be slow to Μακέτης, ου, δ, = Μακεδών, Gell.9.3, etc.: fem. Μάκετις, ιδος, help, Ev.Luc.18.y. S. persevere, Plu.2.593f. 4. c. acc., bear Str. 10.4,10, APy.49 (Bianor); or Μάκε'τη, ib.51 (Adaeus). patiently, LxxFcr.4.25 : imper. μακροθΰμει bear up! Astramps. Orac. Μακηδών, όνος, δ, poet, for Μακεδών, Hes.Fr.5.2 (pr. n. of eponymous hero*, Call.Del. 167; Μακηδονίη, ή, Hermesian.7.65, Epigr , Ep.Col.1.11, J.P/6.1.5, Aret.SPi.i. 2. forbearance, Lxx βϋμία, Ion. -ίη, ή, long-suffering, patience, Men.549, Str. ap.paus. r Pr.25.ii, Aristeas1S8, Ep.Eph βϋμος, ov, long-suffering μάκιρ (μάκειρ Peripl.M.Rubr.8), muttee-pal, the fragrant resin of patient, LKX.EX.34.6, al. ; avor.-ipi (Pall.). Adv. -μας, δ,κουβώ Ailanthus malabarica, Dsc.1.82, Plin.ZPV12.32, Gal.r2.66. Τίνος Act. Ap θώραξ, άκος, δ, ή, long-chested, Philostr.«)"«. μάκιστηρ, ήρας, &, long and tedious, αΰθας A.Pers.6g8 (troeh.); 36. -ϊαμβείον, τό, long iambic line, Jo.Sic. in Rh μακιστήρα καρδίας λόγον is corrupt in Id.Supp.466 (Sch. δηκτικόν, W. - καμιτΐλαύχην, ενος, δ, ή, with long bending neck, έρφδι" leg. μαστικτήρα). «. Choerob Epich.46. -καταληκτεω, end with a long syllable, μάκιστι λοιμός, Hsch. μάκιστος, Dor. forμήκιστος. Theod.2.z5$H., Eust : Med., Hdn. Gr. in ^«.0x3-229 μακκοάω, fut. -άσω [ά], tobestupid,μακκοα καθήμενος Ar.Eq.3g6: pf. hence -κατάληκτος, ov, Did. ap. St.Byz. s.v. Πνύξ, A.D.Pron.UAO, part, μεμακκοακώς (v. 1. -ηκώς) sitting mooning, ib.62, cf. Com. Adesp. al.; -καταλη ξ ία, ή, Choerob. 1. c. -καυλός, ov, long-stalked, Use. 1210, Luc.Ce.ji.19. Derived from Μακκώ, a stupid woman, by Suid. 2 J 75 (Comp.). -κεντης, 00, δ, gloss on γαιός (γαιωϊ cod.), μακκορ εργαλεϊον γεωργικόν ώς δίκελλα, Hsch.; cf. μάκελλα. μακκο-υρα" χειρί σιδηρά τ! χρώνται πρός τους Ίππους, Id. μάκος, of figs, with long pedicle, Jul.P/ κέρκος, ov, hng-tam, Hsch. -κεντρος, ov, with long sting, Arist.AM532 a i7. ^ τ^ό,οογ.ίογμηκοί. μακο-ύνιον δίκτυον κιχλών, 'όπερ τινές νεφέλην, Id. Stratt.66.4, Arist./Z^596 b 5 -κε'φαλος, ov, long-headed, HP μάκρα, ή, later form of μάκτρα (q.v.), bath-tub, Eup.[Jun!or]136 Epid.2.1.8; of a Scythian tribe, Hes.Fr.62, Hp./i<>.14 ;. bu P'' (v.l.), PCair.Zen.14_{b).10 (iii B. c.), Plb , 7G5(1) Str κοίλιος, ov, with large intestines, Heph.Astr.^ (Andama, IB.c.), Ariston ap.phld.ρ/ϊ.ρ.29 J., Dsc.3.139(codd.opt.), 2. -κομε'ω, have long hair, Str κράνοι, 01,- Damocr.ap.GaI , Critoap.eund , Artem.5.58,etc.; esp. μακροκέφαλοι, Apollod.ap.Tz./ κωλία, ή, use of long

55 μάκρος 1075 clauses, Jo.Sic. in Rh W. -κώλος, ov, long-limbed, Gp ; applied to a sling, Str.3.5.1, 2. of authors, using sentences with long clauses, Ar\si. Rh.\ κωιτσς, ov, long-oared, gloss on δολιχήρετμος, EM2H2.1f,. -λοβος, ov, with long pods, Thphr.iiP λογε'ω, speak at length, use many words, Pl.Grg.465b, Tht.16^d, Isoc.3.63, Arist. P/!.;4/.1440 b 36, etc.; περί τίνος Hp.Art.43 ; τάβηθέντ α τί &v Tis-λογοίν. X-.HG4.-l 13. -λογία,η,length of speech, opp. βραχυλογία, Pl.Grg-.449c, Prf.335bsq., Arist.i?A.1418 b 25, Gal λόγος, ov, speak- 1ng at length, Otis Com.Adesp.14.1 D., cf. Axiop.1.11: Comp., Pl. Sph.2 68b; -άτερος τον συμμέτρου Philostr. FS1. ίο. Adv.-7u>sGal..ן( 1744.(1 Str μαλλος, ov, with shaggy or long wool, cj. in (άκρο- codd.). -μιο θος, ov, highly paid, prob. in Procop. Goth νοσεω, have a lingering sickness, Arr.Epict νοσ-ία, ή, lingering sickness, Artem.1.31, Paul.AI.S.3. ξΰλος, αν, with longwood, Eust ireirepi, το, long pepper, Piper longutn, Gal ττειτλος, OV, long-robed, Eust π-εριοδεντως, Ad!!.verbosely, A.O.Pron.^. - ιτερίοδος, ov, making longperiods, Sch.Il πλεκτός, ov, gloss on τανύπλεκτος, Sch.Opp.i/". 1.33, -irvoia, ή, deep breathing, Antyll.ap.Orib , Gal, rrvoos, ov, contr. -ιτνους, ου ν, deep-breathed, or (ace. to others) as Subst. μ., 6, deep-breathing, :ך, Hp.Epid metaph., έ 'λ- μακτηριον 6. III. neut. with Preps, in adverb, sense, διά μακρόν (sc. χρόνου) after a longtime, long delayed, P..Hec.fr20,Ph.\06g ; οΰ Sib. μακρόν not long after, Th.6.15,91, Pl.^/c.2.151b (also of place, ob Sib. μ. rijs 'Ρώμης D.H.9.56); διά μακρών E.Fr ; διά μακράς Phalar.Ep ; but διά μακρών at great length, Pl. Grg. 449b, etc.; διά μακρότέρων ISOC.4.IO6; μικρφ διά μ. at somewhat greater length, Arist. P0/.1279 b όλβος ουκ is μακρόν έρχεται for no long time, Pi. Ρ 3 ιο 5; 6's τά μακρότατα to the utmost, Th.6.3X ; V. μακράν II. 3. ev! μακρόν far, a long way, πορεύεσθαι X.Cyr.fr ; of Time, Call. Del.2frfr ; 'όσον επί μακρότατον οΐοί τε εγενόμεθα εξικέσθαι ακοή Hdt. 4.16, cf.! 2.34(6 omitted codd.); τοσόνδε επϊ μ. έπνθόμην Id. 2.29; <?7ri μακρότερον yet more, Th.4.41 IV. regul. Comp. and Sup., v. supr. : irreg. Comp. μάσσων, Sup. μήκιστos, v. sub vocc. V. Adv. -pus at great length, opp. συντόμως, Arist.Rh. I416 b 4 ; slowly, Plb ; μ. εχειν τοΐν σκέλοιν have long legs, Philostr. Gym. 31 ; of pronunciation, D.H. Comp.ifr ; μ. εκφέρειν συλλαβήν Str : but the Adv. is usu. expressed by neut. μακρόν or μακρά, cf. supr. I. 3 ; μακρά κλάειν to howl loudly, Ar.Th.lll ; ο'ιμώξει μ. Id.Αν.I 207, Pl. [ 11» ότοτύζεσθαι μ. Id.Lys.520 ; τί μακρά δεΐ λέγειν; Antiph.33.5 > a ' so by μακράν (v. sub voc.); or by neut. with a Prep., v. supr. 111: for Comp. and Sup. of the Adv., v. μακροτέρω5, μακροτάτω : neut. pl. -ότερα as Adv., Pl.PA1Zr.250c, al. Fem. μακρά not to be confused with μάκρα (q. v.). (Cf. Avest. mas- 'long', Lat. macer.) μάκρος, 60s, τό, = μήκος, length, Ar.Av.1 If I, cf. Sch. II μακρό-<χημ09,σν, with longborder (cf. πλατύσημος), Sammelb (iii/iva.d.). σίδηρος [c], ov, gloss on δολίχαυλος, Eust. 162ο σκελής, is, long-legged, A.Fr.62, Arist.PA6g2 b fr,ha62fr' 26 (Comp.), Str σκΐος, ov, with long shadow, Ach.Tat. lntr.arat.frl. -στταρτον, τό, machine drawn by long ropes, K6IS μ. ζίαν..a wearisome life, E.PA.1535 (lyr.). π-οιε'ω, spin out conclusions at length, Ar\%i.Metaph.\0^0^30. ττολος, ov, long, πίτυλοι E.Hyps.Pr.3(1)iii 11 (lyr.). π-όνηρος, ov, beating malicefor a long time, Phot. ιτονία, ή, long labour, v. 1. in Aesop. 353 Chambry. -1τόρ υτος, ov,far-journeying, μ. βίος PLit. Lond.g% ii12(dioscorus). π-ορεω, go, travel far, Str iropia, f!, long detour, Id ττορος,, 01 travelling far, in Comp. -ωτερος,. Pracl in Prm.p.4J 2 S.; completing an orbit in longer time, Id. Hyp. ι ΊΓρόσωττος, ov,long-faced, PGrenf i 12, al. (ii B. C.), cj. for macron sparton (acc.), Cael.Aur. ΓΡ σύλλαβος, PLond (11 B.C.), Pmpl.M.Rubr.62, Anatol.in Cat.Cod.Astr.S ov, consisting of long syllables, PhId.P0.7prc , D.H.Dem. (3). 188, etc. -ιττίρος, ov, long-winged, Arist.P*4644 a π-τόλεμος, 6, = Τηλέμαχος, Theoc.Syrinx ι., τττνστηςי- ου, δ, spittingfar 38. -σ~ύνβ6τον, το, use of long compounds, Phld.Po.Here σφ-υκτος, ov, having a long (i.e. spatially extended) pulse, Gal. from one, prov. of a 'big bug', Sch.Luc.^Vav.ig, Apol.J. -ττΰλος, gloss on Τηλέπυλος, Sch.Od.lo.82 -Λτώγων, ωνος, δ, ή, longbearded, name of a tribe, Str.i ρριζία, ή, length of root, μακρο-τάτω, Adv. Sup. of μaκpόs, farthest off, CratesEp.i I, Longus3.!7 -τενής, is, = μaκpότovos : metaph., τί> μ. τών συμπερα- Thphr.ifPi ρριζος, ov, with long root, ib : Comp.!τ ματ ων Dam.Pr τενων, OVTOS, δ, ή, far-stretching, long, S λο$ and Sup., ib. ι ρρυγχος, ov, long-beaked, Ath f (Comp.); ΑΡ6.96 (Eryc.). -τε'ρως, Adv. Comp. οΐ μακρός, for a longer time, prognathous, Gal (Comp.). Hp.Prorrh ; to a greater degree, P\.Sph.2fr8c; at greater length, μακρός, ά, 6v [a by nature], long, whether of Space or Time, I. Arist.PA.1410 b 18 : -τέρω, farther off, Id.Pr.go1 a 22. -της, ητοί, ofspace, 1. in length, long, δόρυ II ; νέες,νηες μ.shipsofwar, ή, length, τών ημερών LxxPc.30.20, al.; χρόνου Phld.Lib.p.28 Ο.. Hdt.7.21,Th.r.41, etc. (collect, in sg., A.Pers.3%6); πλοία μ. Hdt. Gramm. of syllables, A.D.^4ifo.187.1r;, Plu ε (pl.). -τομε'ω, 5.30, Th. 1.14; 67rt τά-ότερα measured by the longer sides, i.e. lengthwise, prune so as to leave the shoots long, Thphr.CP τομος, Hdt. 1.50; τα μ. τείχη the long walls of Athens, Th.8.71, etc.; iv ov, pruned so that the shoots are left long, of vines, opp. βραχύτομος, τψμακρφ σκέλει τφ πότ τίρ Ποτειδανίφ S/G247i" H (Delph., iv B.C.); ib τονεω, lengthen the τόνος in a torsion-engine, μ. τό ή ρ-αχρά (sc. γραμμή), line traced by δικασταί to indicate the heavier μήκοs τών τόνων Ph.Be/ II. persevere, Lxx 2Ma.8.26 (v. 1. penalty, Ar. K106; δ μ. δρόμος the long-distance torch-race, SIG for έμακροθύμησαν). -τονία, ή, physical endurance, Antyll.ap. Orib (Patmos, iii/ii B.C.),al., OG/ (Sestos, ii B. c.) τονος, ov, far-stretching, long drawn out, σχοίνοι APg. in height, tail, high, μ. "Ολυμπάς, οΰρεα, δένδρεα, κίων, ll.lj.193; *3 299 (Phil.). Adv. s «1 - S.E.iW II. opp. βραχύτονος (q. v.), 18,9.54 J 1 Od. 1,127, etc ; of a man, μακρότερον καϊ πάσσονα θηκεν with a long T0VOS, Ph.PcZ (Comp.). -τράχηλος [τρα], lucbai 8.20, cf ; μ. πύκτης PLond.$.l (iii A.D.). b. ov, long-necked, APfr.1fr4, Str (Comp.), D.S.2.50, Gal reversely, deep, φρείατα ; φάραγ\ Herod in (Comp.). -irirvia, ή, long sleep, Eust φάρνγξ [a], distance, long, far, remote, κέλευθος II ; οίμος Hes.Op.2go ; υγγος, ά, ή,long-necked, ofa bottle, APg. 229 (Marc. Arg.). -φλΐά- ρήτης, ου, ό, tedious prater, ib.i (Lucill.). -φΰεω, grow ναυτιλίαι Hdt. Ι.ι ; στόλος S.Ph,4go ; μ. έπιβοήθειαι long marches to aid, X.Cyr,5.4.47; remote, αποικία A.Pr.814; τά μακρότατα the remolest parts, Hdt.2.32 : freq. in neut. sg. and pl. as Adv., μακρά Arist.PA6g6' i 6 (Comp.); of crops, tall, well-grown, PPlor (iv long, PAmh.2.1fr0.2fr(yi A. D.), -φΐής, is, with elongated bodies, βφίς, βιβάσθων, with long strides, II.7.213, ; μακρά piψαις, A. D.). -φνλλος, ov, long-leaved, Dsc.3.26 (Comp.), Sch.DOd. δκπφ-au, Pi.P.I.45, /.2.35 ; -ότερον σφενδοναν X.An ; μα φωνε'ω, shout, sing aloud, Hp.Carn φωνος, ov, Kpbv ίιυσαι, βοΰν, to shout so as to be heard afar, i. e. loudly, II.3.81, shouting aloud, Hsch. s.v. τανόγλωσσοι. -χειρ, χειρός, δ, ή, longarmed, name of Artaxerxes I, Str , Plu.virZ.i ; of athletes, 2.224; μακρά μεμυκύς ; μακρόν ήχειν Pl.Pri.329a; κλάειν σε μικρά κελεύσas Ax.Eq.4y3 (ν. κλαίω and infr. v); later by analogy, Philostr.Gym.31, χηλός, ov, with long hoofs, v.l. in Str.17. μακρά! χαίρει φράσα,ς τφ ναυπηγφ L\1c.Nav.2, cf. Apol.3, al., D.C.46. fr χρονεω, last a long time, Sm.Jb χρονίζω, = 3; cf. μακράν. 4. generally, large in size or degree, great, ήπειρος foreg., LxxPc.17.20,32.27, PPZ0r.296.1o (via.d.). -χρόνιος, A.&.75; όλβος Pi.P.2.26 ; πλούτος S.Af, 130 ; τιμήματα Anst.Pol. ov, lasting a long time, lingering, ך. Hp.Epid.fr ; πυρετός Gal. 17(2). cf b 4 (Sup.); ουσία. ib.1290 b '16, 1321 a 11 ; μακροτέρα 739 (Sup.) ; τόμ. long duration, Agatharch dwelling a long "Ρ" '4(3) 13 Porph. έλπισαντες μακρότερα μεν της δυνάμεως, έλάσσω time, LxxPr.20.12,al. 3. long-lived, Ep.Eph.6.3; /Sous י Uttisβουλήσεως Th.3.39! μ τραπεζΐται-, perh. big bankers, Cat.Cod. PP24(Sup.). -χρονιότης, ητος, ή, - longinquitas (sic), Asir dat. μακροί, to strengthen Comp. and Sup., by far, Gloss. -ψ-ϋχ^ω, have patience, PS/ (iii A.D.). -ψϋχία, μ. Τρωτός Hdt.t.34; άριστος μ. Id ί ασθενεστέρα μ. A.Pr.$l4, ή, f.i. for μικροφνχία in Clc.Att.g ψΐχος, ov, patient: hence, u.p\.phlb.66e; μ. μάλιστα Hdt.1.171, cf. A.Eu.30, etc. ; κάκιστα δή dilatory, Ρ Mag. Par μ. ; a) so w ith Verbs implying comparison, αριστεύει μ. μάκρ-1/μμα, ατος, τό, a thing put far away, as abominable, Lxx APr.890 (lyr.), cf. D.H.1.2. II. of Time, long (Horn, only in 2Ps.9.I,l I (with v. ί. μάκρυνσις). -ιίνω, fut. μακρννώ Lxxpc.8. Od ), ήματα, νύξ, , ; a ' Lti ίη " יי 1 > Ρ ΧΡ^νος ^ Ρ' : fut. Pass, μακρννθήσομαι ib.p.49. [9: pf. Pass, μεμάκρυμμαι ib. ddt.1.32, etc.; οί μ. χρόνου for no long time, S.,ךAnt.108 etc.; δια Ps.55(56) tit.: prolong, ημέρας ib.pc. 1. c.; άνομίαν ib.ps. 128(129). f χρόνου A.Pers.74! (troch.); iv χρόνψ μ. S.OC88, etc.; δι' αιώνος μ י. lengthen a syllable, Sch. II. 16,390 (Pass.). 11. remove A ; S "PP-i,i2(lyr.); Tbvμ. βίον ld.pr.449 i * μ β'«s.4/-473 μν1 to a distance,put away, τήν βοήθειαν LXXPS.2I(22).20, cf. 39(40),12 ; -οτερος by Ά month, Hdt.1.33; μακρψ (cf. I. 5) πρότερον Gal ; μ. τούς ανθρώπους ib.p.6.12 : Pass., to be far off, τόπου from a place, «λδαιρ a long-cherished, wish Od ; μ. γόοι, οδΰρματα, S. /.375J Hero Spir.Praef. 2. intr. in Act., travel far, c. gen., Lxx Jd.\%. 297 '^'י ^on St odious, Pi.iV.4.33, etc.; λόγοι S.-E/.i335, Th. 2 22, cf. Ps-54(55)-7 -ιισμός, δ, long interval, Aq.Ps.55(56).1,119 3j00, etc.; μακράν εοικε λέξει ν (sc. βησιν) AT. Th.,382 ; ουδέ εΐς "Ομηρον (120)-5, -ων, a>vos, δ, longhead. Μάκρωνες, οί, apeople of Pontus, pf 1 " 16 " μακρόν Philem.97.7; μακρόν [εστι] c. inf., Lat. longum est, Hdt.2.104, etc. -ωσις, εως, ή, lengthening, prolonging, esp. ( δ ) ; 1! 6 εϊ^ןγpάφειvx.ages.'ן.l, 56; μλν 1.( άκράαο dwelling Adv. -ρίος, on λέγεσθαι a thing, Plb An- (nisi leg. ό, -ώτης, ου, ' 1 pa.268: Comp. -ότερον, ποιείς you are faking too long, PCair.Zen. (ovs) long-eared, TZ.// (iii B.C.), cf. Philippid Gramm., long in quantity, μακτήρ, ήρος, δ, expld. by Hsch. in three senses : I. =μάκτρα. φων^εντ a Arist^Po s 11, D.H.Comp.i$ ; μακρά (sc. συλλαβή), η, II. = διφθέρα. III. = μακχρισμός. A ;D-ft-0«.92.12; ή φύσει μ. Id. Adv.1^.16 : Comp., φωνήεντι μακρό- μακτήριον, το, = μάκτρα, Pkl.2.I59d: pl. μακτήρια, prob. = food, W Arist.Po.!458 a 1; also μακρά (sc. προσψδία), V, of long Cali.Pr.7.32 P., cf. Sch. II. μ. ίλαστήριον, κάλυμμα, ιερόν κρύ-!*«nitty, S.E.M.1.113, O.T.Supp ; α μακρόν A.O.Pron.m. φιον, Hsch.

56 μάκτης 1076 μαλακός μάκ-της, ου, ό, (μάσσω) one who kneads, Hsch. II. pl., = gulatores, Gloss. -τός, ή, όν, kneaded (but not boiled or baked), of poultices, Antyll.ap.Orib ,4, cf. Gloss.; of barley, Sor.i τρα, ή, kneading-trough, Ar.Ra.llfr9,Pl.fr4fr, Hermipp.57, X.Oec.g.7. II. bathing-tub, only in form μάκρα(ς.ν.). III. mortar for pounding drugs, Nic. Th.708. μακτρ-ισμός, δ, = άπόκινος, Ath c. -ίστρια, ή, one who dances the μακτρισμός, ib.d (μαρκτυπίας cod.). μάκτρον, τό, wiper, towel, Alex.Trall.pcir.i. ΐμακών, v. μηκάομαι. μάκων [ά], μάκώνειον, μάκωνίς, ν. μηκ-. μάλα [μάλά ; but Horn. sts. uses the ult. long before λ, II.3.214, 4.379; before μ, ], Adv. very, exceedingly, prefixed or subjoined to Adjectives, Verbs, and Adverbs : 1. strengthening the word with which it stands, a. with Adjs., in Horn, most freq., μάλα πολλά very many, Od.1.1 ; μ. πάσα, μ. πάντα, everyone, all together, Il , Od.2.306, etc.; μάλ' άσκηθής all unhurt, 5.26; αβληχρός μ. τοίος quite gentle, ; σαρδάνιον μ. τ οίον a quite sardonic smile, ; μάλα μυρίοι ,16.121, etc.; έμέο πρότερος μ. actually before me, ,' later, μ. φιλόσοφοι, πλάτανος μίλ' άμφιλαφής,etc., Pl.Prm.i26b, Phdr.2 frob, etc.: strengthd.^. δή πρεσβύτης very old, X.Cyr.8.7.1; μ. γέτινες ολίγοι Pl.R.frfrie. b. with Advs., πάγχυ μ., μ. πάγχυ, quite utterly, II , ; πάνυ μ. Pl.PArf.80c ; εί μ. right well, Od , Pl.Phd.92d, etc.; μάλα..ed Od , cf. Pl.PAZ.156a ; μάλ' αντίκα (v. αντίκα); μάλ' αίεί for ever and aye, Il , ; άχρι μ. κνέφάος until quite dark, Od ; μάλ' 56 just in this way, 6.258; μ. διαμπερές right through, II ; μ. μόλις (v. μόλις); to express repeated action, μάλ' ai01s A.Ag.lfr 4 fr, Ch.654; μάλ' al S.PZ.1410, etc.; μ. alone, 6a, έα μ, A.CA.870; οί μ. καί τό8' αλγώ ld.pers.10 4 fr (lyr.); εία μ. Ar.Pa^460sq. (so άλλος πύργος.., καί έτεροs μ. επϊ τούτφ Hdt. I.181, cf ): freq. after καί, αυταί σ' όδηγήσουσι καί μάλ' ασμένως A.Pr.728, cf. CA.879 with neg., μάλ' οΰ, μάλ' ού πω5, II.2.241, Od ; οΰμ. Hdt.1.93,2-371 S.P/».676(lyr.). with Verbs,/*ir'Sp με μάλ' αίνε ε Il i Μ τ' έκλυον αυτού 1.218; ή 56 μάλ' ήνιόχευεν drove carefully, Od ί ι" προπέμπει in earnest, A. Th.gifr (lyr.), cf. Eu.368 (lyr.); καί μ. δοκουνται φρονίμοvs είναι X.Cyr ; μ. πολιορκούμενοι ld.hg7.1.2fr. 2. strengthening an assertion, vov σε μ. χρή αίχμητήν έμεναι, i.e. now or never, II ; τφ κε μάλ' ή κεν μείνε.. then doubtless he would have stayed, Od.4.733; μάλ' έφομ' εγώ yes indeed..., II ; άλλα μάλ' ώφελλες why plainly.., Od : freq. with another word, as ^ μ. δή.. now in very truth, II.5.422, etc.; ή δή που μ ; freq. ^ μ. (without δή) ι etc 3 "י Horn. sts. after εί, as el μ. μιν χόλος 'ίκοι if wrath come on him ever so much, II , cf. Od.5.485, al.; καϊ ε'ι μ. TIS πολεμίζοι II ; also μ. περ c. part., μ. περ μεμαώς though desiring never so much, , cf ,17.710,31.; κα 1 μ. περ 1.217, cf ; καί α 6ύρ6 περ μάλ' «Ιόντα Od.l in Att. freq. in answers, certainly, μ. γε Pl.P.555d,564e, etc.; μ. TO( X.Mem ; καϊ μ. Pl.Phdr. 258c; καί μ. γε ld.tht.148c, etc.; καί μ. δή ib.i77a; καί μ. έπαύσατο certainly it stopped, Id. Smp. 189a, etc. II. Comp. μάλλον [a by nature, Hdn.Gr ], Ion. μάλιον [a] only in Tyrt.12.6, cf. Choerob. in An. Ox ; late Dor. μαλλότ6ρον Pempel.ap.Stob : more, rather, II , Od. ι.351, al.: mostly folld. by!, but in Prose also by a gen., μ. τού ξνμφέροντος more than is expedient, Antiph0 5! ; μ. τοΰ δέοντος Pl Grg. 487b, X.Mem.4.fr.8 (sts, expressed by μάλλον alone, Pl. ן ( d 1. P/63 ονττώΐγΰτ* pyou μ. ί\άμ7]ν \6yovs E.J^V.394 י' irwrbs μ. most assuredly, ^ Pl.Lg 15(! (v. infr. 8); in ld.ap.fr6d, ουκ έσθ' ότι μ. πρέπει όντως, ως.., ώς is prob. = ή (ν. ώί): denoting a constant increase, more and more, sts. doubled, μ. μ. E./P1406, Ar.Pa.looi (lyr.), Alex.29: in positive sense, exceedingly, κηρόθι μ. II.9.300, Od , al.: Usage: 1. freq. strengthened by other words, ιτολΰ μ. II.9.700, etc.; έτι μ ,al.; μ. έτ'ή τό πάροιθεν Od ; καί μ ; καί μ. ετι Od.18.22; έτι καί μ. Pi.P.10.57; ετι καί 7τολΰ μ ,429, Hes.PA.428; 61τ1 μ. Hdt.3.104; 6Tt 61τ1 μ. Id ; πολλφ μ. Pl.Phd.80e, 1Ep.C0r.12.22: also modified, μάλλόν τι somewhat more, μ, τι περιημέκτεε Hdt.1.114, cf. 50, etc.; μ. ήδη προσδeχoμέvoυύh.8.2.ך 1. sts. with a second Comp., $ηίτεροι μ , f Hdt.1.32, Α.PA.673, Supp.27g, S.Ant. 1210, E.PZ.222, Pi. Phdfge, Is.4.14 (s.v.l.), Arist.P0/>.n6 b μάλλον δε much more.or rather.., to correct a statement already made, δ δεσπότης πένραγεν ευτυχέστατα, μ. δ' δ Πλούτος αυτός Ar.PZ.634j πολλοί, μ. δέ πάντες D.18.65, cf. Pl.Smp.l^fre; So ή μ. C0rn.AP20, Simp.in Ph ; οΰχΐ μ.. not so, but rather so.th μ. δέ καί ήσυχαίτερα more or less violent, Id ΰδ6ν μ. none the more, ib.79; ούδέν τι μ. Pl.Phd.8jd; μηδέν τι μ. ή.. S.Aj μ. tj.. folld. by οΰ in comparisons, where preference implies rejection or denial, πόλιν 'όλην διαφθεΐραι μάλλον ή ού τους αίτιους Th.3.36: preceded by another neg., Hdt.4.118,5.94,7 16.γ', etc.: by an interrog. which conveys a neg. force, τί δει..μάλλον, ή ov..; X.//G τόμ. καί ήττον, a formof argument, afortiori, Arist. ΡΑ bj 2 8 παντός μ., ν. πάς in. 4. III. Sup. μάλιστα most of all, above all, Η om.j etc. j τταιτι, μάλιστα δ' μοίοά J μ μ ν» 3 ττ ΐτα, 0Γ<:ΤΓ 1Τ(Κ δέ..,first and above all..,next.., S.0/647, cf. PA ; μ.μέν,.,δεύτερον δέ ;. Is.2.20; μ. μέν..,ειδεμή.,. Hdt.8.22,Th.I.40, PI.P.590D, D.20.25, etc.; τούτο δ' ίστι μ. μέν θάνατος, εί δέ μή, πάντα τά όντα αφελεσθαι Id ; μάλιστα μεν.μάλλον μέντοι... Pl.Smp.180b; μάλιστα.., εi μή.' δ S.PA.617 ; δοκέων μιν μ. ταύτης άν πείθεσθαι certainly, Hdt.3.53; τίμ.; what precisely? Pl.Gr5.448d. cf. Men.80b, Strip.218c : c. gen. partit., μ. πάντων Hdt.2.37, Pl.PrZ.327a, cf. Th. 4.86; τό μ. πάντων the supreme reality, Plot ; τό μ. είναι the highest degree of being, Id strengthd., &s μ. certainly, A.Supp.294, Pl.7i.460a, etc.; 'όσον μ. A.Pr.524; 'όσα ιόν vara μ. Hdt ; Αδύναμα! μ. Pl.Ti.367b; ώς oliv re μ. Id.Gr5.510b; 61$ όσον άνθρώπφ δυνατόν μ. ld.padr.2j7a ; 'ότι μ. δύνασαι Id.Sph.2frgb ; μακρφ μ. Hdt.I.I7I ; πολλφ μ. PaUS.I.42.3 ; παντός μ. D.H.3.35, etc. 2. with the Art., is τά μ. in the highest degree, Hdt.1,20,2. 76, Th.6,104,8,6, D : without is, φίλοι τά μ. Hdt.2.147, cf. Th. 1.92, D ; τά ye μ. Pl.P5.794d ; el τά μ. ήσαν αληθείς if they were ever so true, D ' *Ιτάμ. μή τινές, άλλα πάντες., if (toput an extreme case) not some, but all.., Id.20.2 ; el..δοκοίη ταμ. Id ; άν))ρ δόκιμος όμοία τφ μ. as famous as he that is most [famous], Hdt.7.118, cf. 3.8 ; τοις μάλισθ' δμοίως Ό.Ep b. iv τοις μ. especially, as much as any, Th.8.90, Pl.Smp., bז 73 etc.: with a Sup., ivtols μ. ωμότατος Ael.PT/14.40; φιλτάτη καί αναγκαιότατη iv τ oh μ. Procop. Arc.4 3. added to a Sup. (v. μάλα 11. 2, πλείστον), εχθιστος μ., μ. ז φίλτατοϊ, , Μ K V έμφερέστατα Ηdt.2.76; μ. φίλτατοϊ P.Hipp : to a Comp. (?), μ. δή οκνηρότεροι έγένοντο Th μάλιστα for μάλλον, μ. τής κόρης Ε.Ρ4[1594] ί Μ ί έμοί Α.R with numerals, in round numbers, about, Th.3.29, 92, X.HGfr.2.31, etc.; πεντήκοντα μάλιστα is 49 in Th.l.t18; εκατ οστό ς μ. 99th? Id ; iς μέσον μάλιστά κτ! about the middle, Hdt. 1,191, cf. 76; ήμισυ μ. Th.1.93 ; μ. σφάς μεσούν δειπνοΰντα! that they were about the middle of supper, Pl.Smp. 175c ; κου μ. Hdt.7.22; μ. πως Plb.2.4r.J3. β. in answers, most certainly, Ar.PZ.827, etc.; μ. γ6 S.OP994, Ar.ZVK.253 ; μ. πάντων ld.av.lfrfri; πάντων μ. Pl.Gr5.453d; v. supr (Orig. perh. fiercely, cf. μαλεpis.) μάλαβάθρ-ΐνοβ, ov, prepared with μαλάβαθρον, μύρον Critoap.Gal , cf. Dsc.i.63 ; ελαιον Sor ov, τό, leaf of Cinnamomum Tamala or albiflorum, Peripl.M.Rubr.fr6,6fr, Dsc.1.12, Gal , Plin.//Ai [malobdthrum Hor.0( ] (From Skt. tamala-pattra- ' leaf of tamala- (name of various trees)'.) μάλαγμ-α [μά], ατος, τό, (μαλάσσω) emollient, Thphr.Of/.59, Gal , PCair. Goodsp. frox.6 (ii A. D.), etc. II. soft materials, padding, used in sieges to blunt the force of engines and weapons, Ph.PeZ.91.7,95.47; μ. τής άντιτυπίας Plu.2.618f, cf. Pl.7<".70d, ap. Longin.32.5 ; μαλάγματος χάριν for padding, Ruf.ap.Orib ; μ. ενεκα, of a shirt worn under armour, Sch.Il άτί ω, soften, Zos.Alch.p. 164 Β. -ατώδης, ες, like an emollient plaster, Gal , Alex.Trall. 12. μάλάκαίπους, &, ή, πουν, τό, gen. ποδος, poet, for μαλακόπονς, treading softly, τ Ώ.ραι Theoc (s.v.l.). μάλακ-ανγητος, ov, (αυγή) with languid eye, νπvos Arist.pr.675 (lyr.). -eia, τά, = μαλάκια, Opp.H evvita, (evvij)lie on a soft bed, Hp.Insomn.go, prob. in Vict εντικός, ή, iv, softening, Sch. DII (nisi leg. μαλακτικό*). -ία, Γ011. -ίη, ή, (μαλακός) softness, Hp.Aer.20: hence, of persons, moral weakness, opp. καρτερία, Arist.PAi 150*31, cf. Hdt.6.11, Th.1.122, Lys.l0.n, X.Smp.8.8, D.II.22, etc.; τή σαυτον ζνγομάχει μ. Μ en = κιναιδεία,ph.2. fr06, PIU.CG4, D.C weakliness, sickness, LxxGc.42.4, Ev.Matt.14.2fr, Ps.-Hdt. Vit.PP0m.fr6, POxy (v A.D.); μ. σώματος, opp. ψυχής, Phld.Mus.p.froK. II. calmness of thesea, malariaac tranquillitas, Caes.SG ια,τά, cephalopod mollusca, i.e. water-animals of soft substance, without external shells, Atist.HAfr2fr b 2,PA6fr4 li 10,al., Diocl.Pr.132. II. ν.μαλάχιον. -ιάω, become soft, τών βοών, άν εις τάς χηλάς μαλακία σι, προσαλείφειν τά άκρα τών κεράτων Piu.2.559fcodd. (fort, μβλκίωσι); V. μαλκίω. -ίζομαι, fut. μαλακισθήσαμαι D.C.38.18: aor. (μαλακί- 0-e->jvTh.2.42,al., Pl.SM.267a, 0, : less freq. in med. form έμαλακισάμην, ~X-.Ap.frfr, Cyr ; to be softened or made effeminate, show weakness or cowardice, ούτε πλούτου τις.. άπόλαυσιν προτιμήβα! εμαλακίσθη, ούτε πενίας ελπίδι Th. 1. c.; of soldiers, μή όντος χωρίου.. όποι άν μαλακισθέντες σωθείητε Id-7-77ί αύτός μαλακίζηται Χ. Cyr.2.fr.fr ; μ. πρός τόν θάνατον meet death like a weakling, li.αρ. I.e. 2. to be softened, appeased, Th.6.29; πρός τό παρόν Id tobeiveakly, Arist./P4605*25, Thphr.Char. 1.4, PS/ (iii B.C.), S/G (Delph., ii B.C.): acc. to Phot, applied to men in Att., opp. άσθενεΐν, of women, but this is not so ; cf. Alciphr μαλακιννης' παρθένος, Hsch.; cf. μαλκενίς. μάλάκ-ιον [ακ], τό, ν. μαλάχιον. II. ν. μαλάκια. -icrreov, one must display weakness, : ΓοΓμβλβ ) Ph.2.162, Ach.Tat.6.17, v.l. in P\.Alc.1.124d. -ίων, ωνος, ό, Dim. of μαλακός, as a term of endearment, darling, Ar.pc μαλάκό-γειος, ov, (γη) with soft soil, χώρα Str yva.605, ov, of a horse, soft-mouthed, Ροΐΐ,ι γνωμών, ov, gen. ovos, mild of mood, A.Pr. 190 (anap.) ; gloss on εύκολος, Sch.Ar.Ra δίρμος, ov, soft-skinned, Arist./P4489 b I5,al. -ίΐδη!, ές, soft-sounding, στίχος Sch.Heph.p.292 C. -θριξ, τρϊχος, i, η, soft-haired, Arist.6^783*13. -κισσός, ό, = μίλα{ λίία, Gp κόλαξ, άκος, δ, voluptuous parasite, Clearch.26. Ρ * veve, έως, b, shrike, Lanius sp., Mod. Gr. κεφαλάς, Arist.P^oi/ 32. -λάλος, ov, speaking effeminately, Cod.Astr. Cat '»«make soft, soothe, D.Chr , τοιός!- όν, making.»כ soft, Theoc.5.51, Eust irovs, δ, ή, πουν, τό, gen. ποδος, tender- footed, Hippiatr.gfr, 104. sens., -τττΰχήϊ, ές, dub. י; " ~7τΰρηνος [υ], ον, (πυρήν) with soft kernel, Thphr.cPi 1 ' / μαλακός, ή, όν, soft: I. of things subject to touch, <M ll 9

57 μ ο Χ α κ ό σ α ρ κ ο ς μα\θ ακίυνία 618 ; κωεα Od.3.38 ; τάπης μαλακού έρίοιο ; χιτών , PSI fallow, B - c 0> πέπλοι II ; veibs μ. fresh-ploughed י") 4 3" ; λειμώνες μ. soft grassy meadows, Od.5.72, cf. Il ; πόα! άνθος Sapph.54; τάττητ«..-έτεροι 8τπ ω Theoc ; ofthe skin or flesh, μ. παρειαί S.Ant.y83 Cy r ) i χρώς Ε.Med (anap.) ; σώματα X.Mem ; πρόβατα μ. soft-fleeced, D ; τόποι πεδιvol καί μ., opp. hard, rugged ground, Arist./C4607 a I0 ; οί κρημνοί οί μ. ib.615 b 31 ; μ. πέτρα S/G970.8 (iii B.C.), PPetr.2 p.6 (iii B.C.) ; μ. τέφρα a slow fire, Ρ11.Ρί Ζ ; so μ. πυρ Androm.ap.Gal ; μ. άνθρακιά Dsc.2.76 ; ΰδωρ μ., of marsh water, A.Fr.192,8 (anap.), P1.7V.59d(cf. μαλθακός); of soil, X.Oc.19.8, Pl.CrZZZ.lIlb. Adv., μαλακώς ένεύδειν, εΰδέμεναι, to sleep softly, i.e. on soft bedding, Od ,24.255; μαλακώτατα καθεύδειν X.Mem ; καθίζου μ. sit softly, i.e. on a cushion, Ar.Eq.y85 ; ύποστορεΐτε μ. τω κυνί Eub.90, cf. 108 ; but ώς μ. έσθίεις what dainty food you have! Thphr.Char μαλακά (sc. σκεύη), τά, household utensils, Men.Pcr.pr.3, Diph.19. II. of things not subject to touch, gentle, θάνατος Od ; 'ύπνος II.10.2 ; κώμα ; /" soft, fair words, ,6.337; λόγοι Od.1.ξ6 ; έπαοιδαί Pi.P.3.51 ; παρηγορίαι A.Ag.gc, (anap.); alpai X.Oec.20.18; μ. βλέμμα fender, youthful looks, Ar. Pl ; μαλακά φρονέων έσλοίς Pi.ZV.4.95 ; μ. οίνος mild, Arist.Pr. 873^34; μ. [φωνή] soft, ld.aud.803^8 (Comp.); of scent, faint, delicate, Thphr.ZZP6.7.4; of climate, mild, ib Adv. μαλακώς, αυλείν Arist.Aud.803 & 20; εάν τά σκληρά μ. λέγηται Id.PA.1408 b light, mild, -ώτεραι ζημίαι Th.3-45 ^11 persons or modes of life, soft, mild, gentle, μαλακώτερος άμφαφάασθαι easier to handle, ofa fallen hero, ; έκτων μ. χώρων μ. άνδρας γίνεσθαι Hdt ; -ώτερον εκ σκληροτέρου τό τής ψυχής ήθος Pl.Lg.666b ; αρνιού -ώτερος PhiHppid.29 ; -ώτερον τό ήθος τό τών θηλειών Arist.HA 608 a 25 ; αρρένων καί μ. ήθών κα) πράξεων Phld.M«5.p.92 Κ. 2. in bad sense, soft, μ. έν τή ξυναγωγή τοΰ πολέμου Th.2,18 ; μ. ήν περί τοΰ μισθού Id.8.29 ; πρός τό πονεΐν Χ.Mem. τ.2.2. Adv. -κώς, ξυμμαχεΐν Th.6.78 ; -ωτέρω! άνθήπτετο attacked him somewhat feebly, Id.8.50; μ. φιλεΐν X.Mem.3.II.Ιο. b. faint-hearted, cowardly, Th.6.13, X. PG (Comp.), etc. c. morally weak, lacking in self-control, Hdt.7.153(C0mp.); αντίκειται τω μ. δ καρτερικός Arist.PZVi 150 a 33 : C. inf., μαλακός καρτερείν πρός ήδονάς τε καί λύπας PI.P.556C ; τό τρυφαιν καϊ μ. Ar. V.!455 (ly r ) j μ ούδέν ενδιδόναι not to give in from weakness or want opspirit, Hdt. 3.51,105, Ar.PZ.488 ; τά μ. indulgences, Epich.288, cf. X.Cyr d. = παθητικός, PHib (iii B.C.), \Ep.C0r.6.g, Vett.Val , D.L e. of music, soft,effeminate, μ. ίρμονίαι Pl.P.398e, 411a, cf. Arist.PoZ a 28 ; tuned to a low pitch, opp. σύντονος, χρώμα μ. Cleonid,Harm. 7, etc. f. of style, feeble, τό-ώτερον καϊ ταπεινότερον Phld.Rh S. g. of reasoning, weak, loose, λόγος Isoc,12.4(Comp.), cf. 5,149(Comp.); λόγο! λίαν μ. Arist.Metaph.I0g0 b 8. Adv. -κώς, συλλογίζεσθαι to reason loosely, Id.Rh. 13g6 b 1 (Comp.); άποδεικνύειν-ώτερον Id.Metaph b weakly, sickly, -κώς έχειν to be ill, Hermipp.58, Ps.-Hdt. Vit.H0m.34, Luc.DDeor.g.1 ; -κώς διάκειται PCair.Zen (iii B.C.). IV. Adv. -κώς, v. supr. 1,11, hi. μαλακόσαρκο?, ov, with soft flesh, ζφα Arist.HA486 b g ; οί μ. Id. dean.421*26, cf. Diocl.Pr.135(Comp.). μαλακόσ-τράκος, ov, soft-shelled, crustaceous, Arist. HA4go h \ 1, al., Speus.ap.Ath.3.105b. μαλακόσωμο?,ov,effeminate, Antioch.Astr. mcat.cod.astr μαλακάτηβ, ητος, ή, softness, opp. σκληρότης, Pl.P.523e, Tht. 186b, Arist.Afe/e..382 a 9, al.; ή μ. ϋπνο! Herod.6.71; μ. ιματίων D.L.5.67: in pl., Pl.Cra.432b. 2. of climate, mildness, Thphr.Z/P II. weakness, effeminacy, Plu. Oth.9. μάλακο-τρεφ ης, ές, softly-nurtured, χάριτες PLU.Lond.gg.6 (Dioscorus). -τρϊχοβ, ov, with soft hair, Gal.4.605, al. μαλάκόφθαλμος, ov, soft-eyed, f.l. in Theodect.6.1. μαλακό-φλοιος, ov, with soft bark, Philox.3.20, T11phr.CP φρων, 0νος, δ, ή, gentle-hearted, Orph.PI.59.15, φων05, ov,with a soft voice, D.H. Dem χειρ, χειρός, δ, ή, soft-handed, φαρμάκων μαλακόχειρα νόμον, of a physician's art, Pi.ZV ψϋχε'ω, io be cowardly, Lxx 4^ ψνχο%, ov, faint-hearted, Cat. Cod.Astr _ω> = μαλάσσω, Hsch. s. v. μαλθώσω. μάλακ-τε'ον, one must relax, τήν κοιλίαν Herod.Med.ap.Aet τήρ, ήρος, δ, one that melts and moulds, χρυσού μ. καί ^λε'- φαν το! Plu.Per.12. -τικάβ, ή, όν, emollient, χρίσματα II p. Vict ; δύναμι! Plu c,' Μ- οίκος, of the outer chamber in a bath, Alex,Trall.p Ar,5. -τός, ή, όν, that can be softened, as iron, Arist.. al, /«. 13*385 ^ -υν<π<!, εως, ή, = μάλαξις, Alex.Aphr.Pr (prob.). -ννω, soften, v.l. for μαλακευνέω in Hp.Vict.2.66 ; αί τι!ρύσεις τόν σίδηρον -ουσιν Ph.PiZ.7i.43! Κύριος έμαλάκυνε τήν καρ^ίαν μου Lxxjb ; weaken, χείρας καί πόδας Muson.Pr.19 Ρ Ι07Η,: Pass., become soft, flag, X.Cyr ; ταίς ψυχαΐς D.S.iy. 10. ^ -ώδης, ej, softish, λίθος St.Byz. s.v. Μονόγισσα. μάλαξις [μά], εως, ή, softening, δ1ά Thphr.ZZP plu 2 43" ; σιδήρου ib.c ; μ. τής τροφής digestion, ib-700b. μάλασσο? τράχηλος, Hsch. μαλάσσω, Att.-TTco,fut.-f«>E.Or.l 201 :(μαλακό!): make soft. I. of dressing leather, make it supple, Luc. Anach. 24 ; μ. δέρμα Hp.Aph. S-22, ofthe human skin : hence, with reference to Cleon's trade of tanner, μ., g{ ve one a hiding, Ar.P9.388 t metaph., εν παγκρατιου στόλΐρ μαλαχθεί! worsted in it, Pi./V.3.16; χηλή μαλαχθείς crushed by the hoof, of a toad, Babr soften metal or other materials for working, ώσπερ σίδηρον μ. P1.P.41 ib : Pass., Arist. Mete. 383 a 3 r 3. calm, μαλάξοντες βιατάν πόντον, of the Dioscuri, Lyr. Adesp II. metaph., soften, appease, σπλάγχνο?, οργά!, Ε. 0r.12o1, ן ך. Ale ι ; χ ρ ό ν ο! μαλάξει σε will relieve thee, ib.381, cf ; [0α>πεΓα1] του! θυμού! μαλάττουσαι ποιοΰσιν κηρίνου! Interpol, in Pl.Cg. 633 d ; μ τό τή! φύσεως σκληρόν Plb ; f τάήθη Plu.2.156c! : Pass., to be softened, relent, πρός θεών, μαλάσσου S.Aj.^g^ ; τί κακόν ποτ' έσθ' 'ότφ μαλάττομαι; Ar.P.973 ; των ψυχών -ομένων (by music) Phld.ZI/ws.p.33K.; μ. νόσου to be relieved from disease, S.PA.1334 ; of fever, remit, Hp.Epid.3.1y, cf. Coac.380 ; τά πολλά των δεινών ήμερα! μαλάσσεται S.Pr.65. μαλατήρες- ναΰται, Hsch. μαλατβα αιμωδία, Id. μαλαφων ζητών, Id. μαλάχη [λα], ή, mallow, Malva silvestris, lies. Op. 41, Batr.161, Pherecr (ph), Thphr.HPy.y.2, 7.8.1, Mosch.3.99, etc.; σιτεΐσθαι αντί μεν άρτων μαλάχη! πτόρθουs Ar.PZ.544 : also Ρ-ολόχη, Epich.153» Antiph.158, Dsc (cod. F). 2. μ. αγρία, = άλθαία 1, Thphr.//Ρ9.15.5, Ps.-Dsc, μ. κηπευτή tree-mallow, Lavatera arborea, Dsc , cf. Gal ; μ. άποδενδρονμένη Thphr. /PP1.3.2 ; άνθρακε! -η! Xenocr.ap.Orib (Perh. fr. μαλάσσω, because of its laxative properties, cf. Dsc. I.e., Plin./ZZV ; the relation to Lat. malva, Engl, mallow is uncertain.) μαλάχιον, τό, a woman's ornament worn round the neck, Ar. Pr (ap.phot.; μαλάκιον Hsch., Poll.5.98 (pl.) ; μολόχιον Clem.Al.Ρα«/ ). μαλάχιος, ό, a fish, Hsch. μάλβαξ, άκος, ό,= μαλάχη, Luc.Alex.2g. μάλδακον, τό, = βδέλλιον, Dsc.1.67, Plin.Z/ZVl μάλερός, ά, όν, fierce, raging, in Horn, always epith. of fire, ,20.316,21.375, cf. Hes.Sc.18 ; πυρό! μαλερά γνάθο! A.CA.325 (lyr.): metaph., fiery, glowing, άοιδαί Pi. O.g fierce, violent, terrible, πόθο! A.Pers.62 (anap.); λέοντε! Id.^.141 (lyr.);! Αρη ό μ. S.OTigo (lyr.); πόνοι Arist.Pr (lyr.) : neut. pl. as Adv., furiously, E.7V (lyr.) II. μαλεραΐ φρένες, = ασθενεί!, subdued, prostrate, Cail.Pr.anon.1g8. μάλενρον [α], τό, = άλευρον, Alc.70, Achae.5I, Theoc.15.I16, v. 1. in Horn.Epigr (pi.), Hellad.ap.Phot.PZM.p.531 B. μαλέω, (μάλα) = αυξάνω, F/IZ μάλη [α], ή, arm-pit, almost confined to the phrase υπό μάληsunder the arm (cf. Ruf.O«o»(.76), esp. as the place for carrying concealed weapons, ξιφίδια υπό μ. έχοντας /<? Χ./ ; λαβών υπό μ. εγχειρίδιον Pl.Grg.A6gd, cf. PtoI.Euerg.3 J. ; δόρυ δήθ' υπό μ. ήκεις έχων; Ar. Lys.985 : Com., λαγύνιον έχων υπό μ. Diph.3.3 ', also, of fightingquails, u7ri> μ. λαβείν Pl.C 78. gc ; κρύπτεινύπό μ. Luc./«rf.2 3(but υπό μάλην εχειν Gall. 14) ; ύπό τήν μ. πατάξα! Plb.Pr. 202 ; παρά τήν μ. ή υπό ζώνην, ofa horse, Hippiatr underhand, secretly, ούδ' 61ri> μ. ή πρόκλησις γέγονεν, αλλ' εν τή άγορα μέση D.2g. 12, cf. D.C μάληκος, ό, name of a bird, Hdn.Gr (As pr. n. in Inscrr.) μαλητεον" ζητητέον, Hsch. ; cf. μαλαφών, μαλιεΐς. μάλθά (A1-.pr.157) or μάλθη (Cratin.204), ή, mixture of wax and pitch (cf. Fest.p. 119L.) for caulking ships, μάλθη τήν τρόπιν παραχρίσα! Ηίρροη.50; for laying over writing-tablets, τήν μάλθαν εκ τών γραμματειών ήσθιον Ar. 1. C. ; έν μάλθη γεγραμμένη μαρτυρία D.46. II; μάλθη! άναγνα σώματ' εκμεμαγμενα fashioned of wax (and melting with terror), S.Ichn, 140. II. a great fish, Ael.NAg.4g, Opp. H ; = πρήστις, Suid. III. also expld. by μαλακία καί τρυφ[ερ]ή, and βύπο! ξηρό!, Hsch. μαλθ-ά ω, μαλθάσσω, soften, τό δέρμα Aret.Sv αίνω,= foreg., τό άπότομον τά! βλάβας Diotog.ap.Stob μαλθακ-ευνία, ή, (εϋνή) soft bed, Com.Adesp.56(pl.). -ία, ή, = μαλακία, PI.P.590b. -ίζομαι, Pass., to be softened, of persons, A.Pr.79,952, il.med.2g1 ; of the sun's heat, Gal.17(1).388. II. relax, give in, PI.P.458b, al.; to be a coward, Id.Smp.1ygd ; to be remiss, Id.Ep.317c. -ivos, η, ov, poet, for μαλθακός, χάρις APg.^6y (Antip.). -ιστε'ον, one must be remiss, Pl.Alc.1.124d : in pl.-ιστε'α, Ar.Nu.y2y. -ός, ή, όν, Aeol. μόλθακο? Alc.O^y : soft, I. of things subject to touch, άνθεα li.piom ; δρόσος, γυ ία, Pi.P.5.99,/V.4.4; γνόφαλλον Ale.34; τύλα Sapph.50; σιαγόνα! μαλθακά! τίθησι, of a boxer, S.Pr.i 12 ; μέχρι! oh (ευ Pap.),.τόβρέγμα τψ σκίπωνιμαλθακόνθώμαιηεγ0ά.8.8 ; of ground, stoneless, χώρός έστι μ. י A.Pr τάμ. γαίας Ε.Hipp ; χρώς Id.Med.10y$ ; μ. τινά, ορρ. στερεόν, Pl.Phdr.23gc ; μ. ύδατα, of marsh water, ז. Up.Aer ; μ. πυρ aslow fire, \d.ulc.\2 ; μ. νηδύες relaxed, Id.Aer.y : Comp. -ωτέρα σικυοΰ Theopomp.Com.72 : Sup., Eup.319 Adv. -κώ!, κατακείσθαι to recline on soft cushions, Ar.Ach.yo; φιλήσατόν με μ. ib, II. mostly metaph., faint-hearted, cowardly, αίχμητής II ; όκνος Ale.Oxy. I.e.; μηδέ μ. γένη A.Eu.y\, τό μ. βίου Ε. Supp.883 ; μ. τι ενδιδόναι show signs of relenting, Id.ZPZ.508 ; also, weak, feeble, Ar. P.714. b. = κίναιδος, Cael.Aur. 7P in good sense, gentle, mild, ύπνος Hes.Fr ; μαλθακά κωτίλλων Thgn.852 ; οίνο!ώϊ-ώτατοςmild, weak, Hp.Morb.2.44; μ. φωνά, άοιδά, κοινωνία, φθέγμα, Pi.P.4.137, Α.9.49, Ρΐ-98, 8.31 ; μ. ομμάτων βέλο! A.Ag.y42(lyr.) ; μ. λόγοι S.Ph.62g ; γήρυς Ar.Av.233(lyr.) ; ές τό μ. προσάγεσθαι to bring to a mild temper, E.Or.714 ; οργή γέροντος μ. melloiv temper, S.Fr.894 ; μεταστρέφεσθαι πρό! τό -ώτερον Ar.Pa. 539('y r -)j of pain, -ωτέρας ποιείν [Τ«Ϊ ώδίνας] Pl.PAZ.149d. Adv. gently, mildly, τόν κρατούντα -κώ! A.Ag.951 ; σκληρά μ. λέγειν S.OC 774 : neut. as Adv., μαλθακόν σφ' έπόψεται A.Ag.1642 : Comp. -ωτέρως, παραμυθούμενοι Pl.Sph.230a. Mainly poet., esp. Lyr. and Trag. (μαλακός being the Prose word), but also in Hp. and

58 μαλθακόφωνος Pl. -ότης, ητος, ή, = μαλακότης, κοιλίης Hp.Air. 21 ; of brokenup soil, Arr. Tact μαλθάκόφωνος, ov, soft-voiced, αοιδά Pi./.2.8. μαχθακ-τηριον, τό, = μάλαγμα, Hp.Superf.2y,2g, Aret.CA1.8, CD τικός, ή, όν, = μαλακτικός, πνεύμονος Ή,ρ.Ααιί.ζ^, Aret.CD 1.3 -ννω, = μαλακύνω, τάς φωνάς Sch.D.T.p,173 Η. -ώδης, ες, emollient, Hp.t/fc.2,21, Gal.ap.Orib : scd v. μαλθώδης, μάλθαξις, εως, ή, = μάλαξις, by fomentations, etc., Hp.Acut.22, Aret.CPl.14: in pathological sense, εντέρων Archig.ap.Aet.9.28, Aret.SA2.6. μαλθάσσω, = μαλάσσω, soften, soothe, μ. κέαρ A.Pr.381 ; τινά λόγοις E.Z/F2g8 ; τίγάρ σε μα λθάσσοιμ' άν.. ; why should I soothe thee with fair words? S.Ant.1194: μ. κοιλίην relax the bowels, Hp. Acut.16, Art.40 : Pass., ουδέ μαλθάσσει λιταΐς A.Pr ; μαλθαχθείσ' ΰπνφ unnerved by sleep, Id. Eu μόίλθη, ή, v. μάλθα. μαλθόω, = μαλακόω, Hsch. μαλθώδης, 6s, (μάλθα) = μαλακτικός ή κηρώδης, Hp.ap.Gal.1g. 120 : hence conjectured by Daremberg for μαλθακώδης in Hp.Ulc.2,21, Gal.ap.Orib μάλθων, ωνος, δ, weakling, opp. εργάτης, Socr.ap.Stob ; = ό τά ίδια λάθρα καταφαγων, Lat. nebulo, Gloss. μάλιαν - ευφημον, ήσυχον, πραεΐαν, Hsch.; cf. μαλιωτέρα. μαλι-άσ-ις, εως, ή, = sq., Gloss, -ασμός, δ,glanders, Suid. -άω, sufferfrom glanders, Hippiatr. 2. -εις ζητείς, Hsch. μαλιασμός, Id. μαλιναθάλλη, ή, an Egyptian plant, prob. earth-almond, Cyperus esculentus, Thphr.//P : Salmas. άνβάλλιον, from anthalium in Plin./PV2 r.88. μάλινος [a], v. μήλινος. μάλιον [ά], τό, Dim. of *μάλός ( = μαλλός), long hair, pigtail, AP (Ammian.),. PA» (prob.),264. Herm.Trism.inPe1 II. V. μάλα II. μαλίρ γή Κιμωλία, Hsch. μάλις, = μηλίς (Β), Hippiatr. 2. Μαλίς, ίδος, ή, Dor. for Μηλίς. μάλιστα, Adv. Sup. of μάλα, ν. μάλα HI. μαλιωτε'ρα' προσφιλεστέρα, Hsch.; cf. μάλιαν. μαλκάω, = ναρκάω, Sch.Nic. Th.382. μαλκενίς* παρθένος (Cret.), Hsch.; cf. μαλακίννης. μάλκη, ή, numbness from cold, esp. in hands and feet, Nic.^i/.540, Tk.724, 382(pl.), prob. in Plu.2.914a, 2. chilblain, Sch.Nic.Th. 382 (pl.). II. μάλκην τόέπικόπανον (Parian), Hsch. μαλκιάω, = μαλκίω, in Ep. part. dat. μαλκιόωντι Arat,294 (v.l. μαλκίοντι ap.stob.), read by Cratesin Hes. Op. 30(μυλιόωντεςοοάά.). μάλκιος, ov, (μάλκη) freezing, benumbing, 7τών (sc. Mithridates) φάρμακον ασθενές τε καί μάλκιον Anon.ap.Suid,: Sup,, τόδε μοι μαλκίστατον ήμαρ Call.Pr.aKOW.45 : Hsch. has μαλκιώτατον μαλακώτατον, and μαλκόν μαλακόν, the latter is cj. in Poet.ap.Sch.Nic. PA.382, μαλκίω [1], become numb with cold, έλα, δίωκε, μή τι μαλκίων ποδί A.Pr.332 ; μελλομεν καίμαλκίομεν D.9.35 (restored from Harp, and Phot, for μαλακιζόμεθα) ; αί κύνες μαλκίουσαι τάς βΐνας ού δύνανται αίσθάνεσθαι X.Cy«.5-2 (μαλακωσαι codd., μαλακιούσας Ρ0ΙΙ.5.64, ε».. μαλακιούσι ib.49) ; πνεύματος άργαλέοιο πόνοιό τε μαλκίοντες (μαλκείοντα cod. Α) P0et.ap.Sch.Nic.CA.382 ; οίσθα δε ως έν κρύει σφοδρψ γίνεται τά καύματα',.ίδίω θ' άμα καί μαλκίω (μαλακιω codd.) τό σωμα Luc. Lex.2 ; of a bee in cold weather, μαλκίει (μαλακιεΐ codd.) τά μέλη Ael.ALi5.i2, cf. I.32 (μαλακίει codd.); άμβλύνεσθαι τό κέντρον καί μαλκίειν (μαλκιείν codd.) ib.9.4 ; μαλκίουσαν [μαλκιοΰσαν codd.) εκ των κρυμων τοΰ ζψου τήν όψιν ib. 16 ; κείσθαί που έν κλινιδίφ τρέμοντα καί μαλκίοντα (μαλακιωντα, μαλκιωντα codd.) Them.Or.4.50c ; μαλκίειν (μαλακιήν cod.) τό υπό κρύους ναρκάν, Phryn.PSp.89 Β., c f Hsch. s.w. μαλκίειν, μαλκίετον, PyW* PyW* ν μαλακιάω. μαλκόν, ν. μάλκιος. μάλλά, crasis for μή άλλά, ν. μή αλλά. μαλλαθόντες' έσθίοντες, Hsch. μαλλόδετος, η, ov, bound with wool, μαλλοδέτας κυστεις S.Pr.394 μαλλοειδής, ές, woolly, PMasp.6 ii 82 (vi A. D.). μάλλον, Adv. Comp. of μάλα, v. μάλα 11. μαλλός, δ, flock of wool, Hes.O/i.234, Schwyzer725.5 (Μίΐεί., vi B.C.), Α.Ρ!ί 45, S.OC475 ; μ. έρίου, είρίων, Acn.Tact.18.19, Herod tress, Hsch.; of men's hair, πλοκάαων μαλλοί Έ-.Βα. 113 (lyn). μάλλνκες' τρίχες, Hsch. μάλλ-ω(γ1ς, εως, ή, a being clothed with wool, Sch.Pi.P ωτάριον, τό, sheepskin, PSI^ (v/vi A. D.). -ωτός, ή, όν, fleecy, μ. χλαμύδες cloaks lined with wool, Pl. Com. 13; δοραί Str ; χιτώνες D.H.7.72, cf. 7G (iv A. D.), Sammelb (1! A. D.) : written μαλλοντός in PMasp (vi A. D.). μαλόβαθρον, v. μαλάβαθρον. μάλοκόμος, Dor. for μη λ-, Hymn. Is μάλον, τό, Dor. for μήλον. μάλοττάρανος [ w], ov, Aeol. for μηλοπάρειος, Theoc. 26.1, μαλ λοιτάραυος λευκοπάρειος, Hsch. : but acc. sg. μαλοιταροιίαν and μαλοτταραυαν, of a mare, white and chestnut (cf. παρώας), PPetr. 2 p.115 ( = 3pp.xviii, 159) (iii b. c.). μαλός (Α), ή, όν, epith. of a goat, white, Theo c.ep. 1,5, cf. Hsch. μαλός (Β), ή, όν, = άμαλός, only in άρνα μαλήν, a wrong division of άρν' άμαλήν, Il.22.3io. μαλοοτόα δδός' f τά πρόβατα /βαδίζει, Hsch. (μαλόσα cod.) ; cf. ίπποσόα, μηλοσόη. μάλονρος, ov, and fem. μάλονρις, white-tailed, Id. μαλοφάρος, μαλοφυλαξ, Dor. for μη\οφ-. μαχόχιον* σπαθητόν, Id. μαλόω, (μάλη) carry off under the arm, Mim.Oxy μάματα ποιήματα, βρώματα, Hsch.; cf, μάμματα. μαματίδες 1078 μανθάνω άναδενδράδες (Dolopian), Id. μαμάτραι οί στρατηγοί, παρά Ίνίοΐ!, Id. μάμελεΐν, Att. crasis for μή άμελεϊν. Μάμερσα, ή, old epith. of Athena, Lyc Μάμερτος, δ, =Osc. Mamers,= Mavors, Mars, Lyc.938,1410: hence Μαμερτίνοι, 01, Campanian mercenaries, Plb.1.8.1, etc. μαμιρά, ή, a medicinal root, Aet (-ηρά), Alex.Trail.2, Paul. Aeg.7.3. Μαμμάκνθος [άκ], δ, Com. word for a blockhead, Ar.Pa.990 (pl.); title of play by Plato Com. or Aristagoras. μαμμάν αΐτεΐν, cry for food, of children, Ar.Nu (Expld. by Sch.Pl.^i/c.1.118e and Phot, as Arg. = eat, cf. Call.Com.29; but more prob. from μάμμη π, cry for the breast.) μάμματα,τά, = βρώματα, Sch.Pl.^i/c.i.i 18e; cf. μάματα. μάμμ-η, ή, child's word for mother, S! μάμμη Pherecr.70, cf. Men. Sam. 28 ; 5ισύφου S> μ. AP 11.67(Myrin.), cf. Epicur.Pr.176. XI. mother's breast, Arr.Epict III. later, grandmother, POxy (i B.C.), Ph.2.301, Plu.^4g7's4, Lxx4Jfa. 16.9, SIG 844P5 (Chaeronea, iii A.d.), etc. -ία, η, mother, Ar.Ly3.878, ίδιον, τό, Dim. of μαμμία, PIu.2.858c, Hid.7.10 : also tov, τό, Phryn. I ίο. -ικός, ή, όν, of a grandmother, PGrenf I8,24(Ua.D.), PGi/ (ii A. D.). II. = μητρικοί, Hsch, μαμμό-θρειττος, ov, (μάμμη III) brought up by one's grandmother, Sch.Ar.Pa.1021, Aug. in Psalm. 30; condemned by Phryn.267, cf! Poil ττάτωρ [a], opos, &, maternal grandfather, Inscr.Cypr, 159H. μάμμος οίκέτης, Hsch. μαμμωνΐμικώς, Adv. after a grandmother's name, P^/ (but -κόν, τό, in Sch.BIl.1.43). μαμμωος, a, ov, = μαμμικός I, BGU (ii A. D.). μαμωνάς, a, wealth, Ev.Luc. 16.9, al. (Aramaic word.) μάν, Dor. and old Ep. for μήν. μανάκιν,τό, = μανιάκιον, necklace, POxy (ii/iii A. D.). μανάκις, Adv. (μανός) seldom, Hsch.; μ. τής ημέρας Pl.Com.200. μανάο-ιος, 6, corn-measure at Elis, Sc/niyzcr41 g. ξ (vfiv B. c.); cf. μνασίς, μνασίον. μανατίεται' 7ταρέλκεται (τταν- cod.), Hsch. μανδάκης, ου, ό, band to tie trusses, e.g. of hay, etc., truss,! τήλιί μανδάκαι Sammelb.lggg (Oxyrhynchus, iii A. D.), cf. PFlor (iii A. D.), Hippiatr,26: Adv. -ηδόν, in the form ofa band, ib.52: Dim. -ιόν, τό, bundle, truss, PRyl (iii A.d.). μάνδαλ-ος, b, = βάλανοι 11.4, ZenoMed.ap.Erot. s.v. ίμβην, Artem : hence -όω, Hsch. s.v. τυλαρώσ as ; -ωτός, ή, iv, with the bolt shot, -τόν (IS os φιλήματος, perh. kiss wit/1 the tongue protruded, Phot,, cf. Telecl.13: hence, lascivious, μέλος.,κατεγλωττισμένον καί μ. Ar μανδ-ήλη, ή, = Lat. mantele, towel, ךSammelb, (νa.d.): Dim. -ήλιν, = -ήλιον, Gloss. μανδοτά' σημεία, Hsch. μάνδρα, ή, enclosed space, 1. for cattle, fold, byre, Call. Cer. 106, Theoc.4.61, Plu.2.648a ; for horses, μάνδραις έν ίππείαισιν S.Fr : in reference to the bezel in which the stone of a ring, with a design of oxen, is set, Pl.Epigr.21, APg.746(Polemo), cf. Hld dub. sens, in PO.ry.984 (i A. D.). 3. square on a draughtboard, Mart (pl.). μανδράγόρ-ας, ου or α, δ, mandrake (μ. ίρρην = Mandragora οβάnalis,μ. θήλυς, = Μ. autumncdis, Dsc.4.75)>Thphr.iLP9.8.8, CP6.4.5, etc.; μανδραγόρο υ βίζα Hp.L0c.H0m.3g ; δ μ. τους ανθρώπους κοιμίζει X.Smp.2.24; μανδραγόρα ή μέθη συμτοδίσαι PI.F.488C; μανδραγόρα! πεπωκόσιν έοίκαμεν D ; εκ μανδραγόρου, ΰπό μανδραγόρα καίεύδειν, Luc. Dem. Enc.36, Tim belladonna, Atropa Belladonna, Thphr.LrP II. epith. of Zeus, Hsch. -ιζομέντ],ή,the mandrake-drugged, title of play by Alexis: Act. in Suid. -ικός, ή, όν, made of mandrake, Alex.Trail ίτης [ϊ], ου, δ, favoured with mandrake, οίνος Dsc.5,71 : fem. -ΐτις, ιδος, ή, epith.of Aphrodite, Hsch. μάνδρευμα, ατος,τό, = μάνδρα I, D.H.τ.79. μανδύα [δ], ή (μανδ-υη Ρ0ΙΙ.7.60, D-C.57.13> al.), μανδόας, 01/, i (Lxx Jd.3.16, al., Suid.), or μανδ-ύης (Lyd. Mag. 2.13), woollen cloak, Persian word acc. to Ael. Dion.Pr. 252, Hsch.; but ΑιβυρνικήςμίμηρΛ μανδύης χιτών A.Fr.364, cf. Artem.2.3, St.Byz. s.v. Αιβυρνοί. μανδϋοειδης, ές, like α μανδύα, Eust.19S.42, Μανερώς, ωτος, δ, Maneros, only son of the first king of Egypt; also a national dirge named after him, identified by Hdt.2.79 with the Greek Aivos, cf. Eub.46, Nymphis9, Plu.2.357ε, Paus μάνη or μάνα, ή, = μανία, Ar.Pr.816 ; sed leg. μάμμη or μάμμα, = μαμμία. μάνης [α], δ, a kind of cup, acc. sg. μάνην, IGll(2).21gB6's,60, 226P9 (Delos, iii B.C.), Nicol: nom. pl. μάνητες PHib (111 B.C.): but acc. pl. μάνας 1G11(2) (Delos, iii B.C.). H small bronze figure used in the game of κότταβος (q. v.), Hermipp. 47, Antiph.55.11, Nicoch.io. III. freq. in Com., as the name of a Phrygian!. Sch.Ar.^4523 slave, cf. Str : generally, slave, applied to uncultured or dull people, Ar.Pa.965,al. IV. athrow ofthe dice, Eub.59. μανθάνω, Pi.P.3.80, etc.: fut. μάθήσομαι Thgn.35, Parm.1.31, A. Pr.926, S.Aj'.66j, OC1527, Pl.PW6.53e, etc.; Dor. μάθευμαι dub. m Theoc ; lateμαθήσω Gal , Sect.Intr.9(cod. L): aor. ίμάθον P1./V.7.18, etc.; Ep. έμμαθονοά , μάθον(v. infr.)-. pf. μεμόμ** Anacr.74, Xenoph. 10, Emp.17.9, Ar.iVw.U48, Pl.Euthphr.gc, etc.:

59 μανία 1079 μαντεία -י»»^ Ρ plpf. έμεμαθηκη 1b.I 4 c; 3 sg. έμεμαθήκει ld.men.86a, 3 κεσαν Hp. VM10: Pass., used by good writers only in pres., as Pl. Ti.8jb,Men.88b. Horn, uses only the Ep. aor. forms μάθον, έμμαfles, εμμαθε : learn, esp. by study (but also, by practice, Simon. 147, Arist.SAl 103 a 32, Metaph b 3r, 980 b 2 4 ; by experience, A.Ag.2fr\ (lyr.), Arist.yiPo ο), thrice in Horn., έργα κακά Od , : C. inf., μάθον εμμεναι εσθλός : freq. later, ούδε μαθόντες γινώσκουσιν Heraclit. 17 ; αεί γάρ ήβ$ τοις γέρουσ 1ν εδ μαθεΐν A.Ag. 584 ; ταλάντου τοντ' εμαθεν for a talent, Ar.Azi.876 ; οί μανθάνοντες learners, pupils, X.Mem ; Μ- τά'ομήρου έπη learn by heart, Id. Smp.fr.fr ; μ βέμβικα Ar.Av.1461 ; μ. τίτινο ς learn from.., Pi.P.3. 80, A.Pr.701, S.OP575, etc.: with Preps., ίσθλών άπ' εσθλά μαθήίεαι Thgn. I.e. ; μ. καθ"όμηρον Xenoph. I.e.; τι εκ TIVOS S.El ; εκ ποίων ονομάτων μεμαθηκώς ήντά πράγματα Pl.Cra.438a ; παρά τίνος Α. ^ 8591 S.Ant.1012, etc.; παράτινος 'ότι.. Isoc.8.67 ; πp6s τίνος S. 0C12 ; πρϊν μάθοιμ' ει.. ld.ph.g61 : c. inf., learn to.,., or how to.., II. l.c.,pi.p.4.284, A.Pr (anap.), S.Aj.667; μ. σεαυτόναίσχύνεσθαι Democr II. acquire a habit of, and in past tenses, to be accusiomedto..,c. inf., Emp. 17.9, Hp.FMio; τους μεμαθηκόταςάριστάνΐά. Acut. 28 ; τό μεμαθηκός that which is usual, πρότερον ή ύστερον τοΰ μ. U.Mul ; άργαϊ μανθάνουσι acquire a habit of idleness, ι Ep. Ti.fr. 13. III. perceive, remark, notice, τό πλήθος Hdt ; αλλήλους μ. δπόσοι είησαν X.//G freq. c. part., μ. τήν νέα εμβαλοΰ- <rav Hdt.8.88 ; έμαθον ταΰτα πρησσόμενα Id ; Ίνα μάθη σοφιστή5 HvA.Pr.62 ; μή μάθη μ' ήκοντα S.Ph.lfr, cf. Ε.Βα.ΙΙΙ3 ; μάνθανε &ν know that you are, S. 7.!342 ; διαβεβλ-ημένος ov μανθάνεις Hdt.3.1 ; $μή μανθάνετε κακά σπεύδοντες Th with 'ότι, Pl,P.394b ϊ with ως, Th.1-34! etc IV. understand (cf. Pl.Euthd e), iisμάθω σαφέστερον A. Chf6j ; 0ψ' εμάθεθ' ημάς Ε. Ρα > τάλεγόμένα Lys.10.15> etc.: c. dat. pers., εί μοι μανθάνεις if you take me, Pl. Λ.394c: freq. in Dialogue, μανθάνεις; d'ye see? Answ., πάνυ μανθάνω perfectly'. Ar.Pe.195, cf. Pl.Men.84d. Tht.lJ^o; εΐεν, μανθάνω Id.i?.372e, cf. Phd.njb, etc. V. τί μαθών..; freq. in questions, lit. under what persuasion, with what idea? hence ironically for why on earth? τί δή μ. φαίνεις άνευ θρυαλλίδος; Ar.Ach.826, cf. Nu.402, 1506, Lys.599) Pl.g08 ; τί τοΰτο μ. προσέγραφεν; D (sts. with v.l. τί παθών; what possessed you to..? cf. πάσχω) ; imitated in later Greek, Ael.Fr.67; also indirectly, because (with a sense of disapprobation), 8 τι μαθόντες τους ξένους μέν λέγετε ποιητάς σοφοόϊ Eup 'ό τι μαθών,.ούχ ήσυχίαν ήγον Pl.Ap.fr6b ; σοι είς κεφαλήν, 'ό τι μαθών μου καϊ τών άλλων καταψεύδη τοιούτο πράγμα Id. Euthd.28fre, cf. 299a : even with neut. subject, όμως δ' &v κακά?ν, 8 τι μαθόντα χαίρειν ποιεί Id.Fr/.353d μανία (A), Ion. -ίη, ή, (μαίνομαι) madness, Hdt.6.112, Hp.Aph. 7,5, S.^4«i.958(lyr.), etc.; πολλήν καταγνώναι μ. τινών Isoc.4.133; μέχρι μανίας ή σφοδρά ηδονή κατέχουσα Pl.Phlb.4frc.; μανίη νοΰσος Hdt.6.75 : freq. in pl., LexSolonisap.D.46.14, Tbgn.1231, A.Pr. 879,1057 (both anap.), etc. II. enthusiasm, inspired frenzy, μ. Διονύσου πάρα Ε.ΡΑ. 305 ; από Μουσών κατοκωχή τε καϊ μ. Pl.Phdr. 245a; θεία μ., ορρ. σωφροσύνη ανθρωπινή, ib.256b, cf. Prt.323b, Χ. Mem ; τής φιλοσόφου μ. τε καϊ βακχείας Pl.Smp.218b. III. passion, ερωτική μ. Id.PArfr.265b; μανίην μανεΐϊ ίρίστην Anacreont. 59.2: freq. in pi., Pi ! Α , E.//F835 ί εγγύς μανιών ελαύνει ld,heracl.g04(lyr.); μανίη τινός mad desirefor.., Hermesian μανία (Β), ή, = μανότης, Αη.Οχ μανι-άκης, ου, δ, necklace, tore, worn of gold by Persians and Gauls, Plb , , LXXIFS.3.6, Plu.C/W.9, Jul.a<sM/A.284d, Lyd. Mag (pi.): also -άκη, ή, PMon.7.74 (vi A. D.) : Dim. -άκιον, T(I,Sch.Theoc.LL.41. -ακός, ή, όν, = μαινόμενος, Gloss. -α, = μανιακής, ib. μάν-ιάς, άδος, frantic, mad, μανιάσιν νόσοis S.Aj.frg'; λύσσas μανιά- SOJ Ε.Or.327 (lyr.), cf. ז. 5^^944 : with neut Subst. in dat. pl., μαη<ιιηνλυσσήμασιε.οκ2ϊο. -νάω, to bemad, rave, J.Ρ_/ μανίκια, τά, cuffs, Anon. inrh (Dim. oflat. manica.) μανικός, ή, όν, (μανία) of or for madness, mad, μ. πράγματα Ar.V ; [νόσημα'] Hp.Aph.fr.20; βλέπει μανικόν τι she has a mad- oman'seye, Ar.P/424 ; -ωτέραήδονήpi.p.403a; ή-κή madness, Id. Phdr. 244c; μανικόν symptom of madness, Hp.Prog.fr ; οΰ μανικόν εστ' ei οί'κί^τρέώεινταωί; Anaxandr.28, cf. Epicur.F/>.2p.53U.; νοσώντι μ, Timocl Adv. -κώς, περιφέρεσθαι X.Cyn.fr.fr ; πυρέττειν Plu. Alex.75, 2. generally, mad, extravagant, Isoc.1.15, Pl.Fr/.343c, C'C- j σωφρόνημα. λίαν μ. dub. 1. in X.Ages.5.4; μ. ίππωνίαι Id.Eq. Mag.1,12. Adv. -κώς, διακεΐσθαι Pl.Phdr.24gd ; έχειν ld.sph.216d ; αλόγας καϊ μ. Isoc.5.65, cf. Phld./r.p.82W. II. disposed to mad- > "ss,pl.smp.1jfrd(dub.) ; unbalanced, Id.Sph.242a. 2. frenzied, enthusiastic,inspired, ευφυούς ή ποιητική εστίν ή μανικού Arist.Po έξίσταταιτά εύφυάγένη είς -ώτερα ήθη ld.rh.lfrgo b 2g ; νοσήματα μ καϊ Ενθουσιαστικά ld.pr.954"36 HI Act., causing madness, "τρύχνο! (-ov) Thphr.HPg.11.fr, Dsc.4.73, Gal.II.767; μανικόν, τό, = δορύκνιον, Plin.PA21.179, cf. Dsc.^4/!?Ar.6; φάρμακα Plu.Arat.fr4 μάνιόκηπος, ov, (κήπος 111) of women, madly lustful, Anacr.158, Com.Adesp μάνίον,τό, Dim. 0(μάνης 1, IG11(2).28jB 138,al. (Delos, iii B.C.), POxy j (II A.D.).,, μανιοττοι-ε'ω, madden, infuriate, PhldJr.p.71 W. -ος, όν, maddening, Polyaen.8.43, Sch.ll μάνι-ουργ^ω, drive mad, c. acc., Polyaen ώδης, ες, like madness, νοσεύματα Hp,Aerf, cf, Coac.47.fr. 2. like a madman, *«*y, υπόσχεση Th.4.39 ; καϊ τό μ. μαντικ'ήν πολλήν εχει Ε.Ρα μ. πάντα τανθρώπων 'όλως Alex κύνας μ. καί δνσπειθεστάτας Χ. Mem.4.Ι.3: Comp. -έστερονή κατά... ].Af Adv.-δώ5 Gal > Paul.Aeg.3.6, Sch.Theoc IX. causing madness, Dsc. I.68,4.68 ; ίμάσβλη Πανόϊ Nonn.D.IO.4. μάννα, ή, μάννα λιβάνου frankincense powder or granules, Dsc.i ; but μ. λιβανωτοΰ gum of λίβανος, Aen.Tact.35 ; μ. alone, of the powder, Hp.Art.36,Epid , Antyll.ap.Orib , Gal ; = λιβάνου τί) λεπτόν, AB108. II. μάννα, τό, = Hebr. man, manna, Lr.y.Ex.16.frfr (v. 1. μάν), A«.11.6, al., cf. J.AJfr.1,6. μαννάριον, τό, perh. f.i. for μαμμάριον, as term of endearment, Luz.DMeretr.6.1,7.4. μάννινον, τό, = μάννα I, Asclep.ap.Gal μάννος, also μόννος, ό, necklace, Dor. word, Poll.5.99; μάννος, glossed μανιάκιον, Sch.Theoc μαννοφόρος, ov, wearing a collar, v. 1. for άμνο- in Theoc μαννώδης, es, like μάννα ι: τό μ. a μάννα-like drug, Hp.Epidf.4J. μανός [v. fin.], ή, όν, of consistency, loose or open in texture, rare, opp. πυκνό!, Emp.75.1, Hp. VM22, etc. ; μ. οστοΰν, σάρκες, Pl. Ti.75c. 79c ; τά μ. καί κοΰφα, ορρ. πυκνά καί βαρέα, ib.53 a, of the tongue, σαρξ μ. καϊ σομφή Arist.HA 4g2 b frfr '! ofthe female breasts, ib.493 a 14 ; of the lungs, μ. καί πολύτρητος & πνεύμων Arct.SDl. 1ο. II. rare, sparse, infrequent, of hare-tracks, X.Cy».5.4 (Sup.); of pleasures and pains, Pl.P5.734c(C0mp.) ; ofhair, Arist./P4498 b 2 5 ; of plants, growing far apart, Thphr.//P1.8.2 ; but of trees or plants, spreading, ib ,al. 2. happening rarely or at intervals, in Adv. -νώς, τοσοΰτιρ μανότερον so much the less often, X.Cyrf.fr.6 ; τή αναπνοή χρήται μανότερον Arist.Pes/5. 47 b 2 5, cf. Thphr.Sign.fr2, Att. for αραιός, acc. to Phryn.PSp.89B. [ateiecl.6r, cf. Hdn.Gr.2.13, and v. μανόστημος : a Emp. 1. c. (prob. only Ion. in spite of Phryn. 1. c.) : Comp. μανότερος Pl. I.e., Arist./ 5 /?.217*6, GAj82"-fr4 (later μανώτερος Gal.18(1).83) : Sup. μανότατος X. 1. c.] (Perh. for μανρός, cf. μάνυ, Olr. menb 'small'.) μανο-ο-πορεω, sow thinly, Thphr.HP crn-ορος, ov, thinly sown, Id.CP3.21,5 μάνό-στημος, ov, (στήμων) open in warp and weft, gossamer, πέπλοι A.Fr.297. μανότηβ, ητος, ή, opp. πυκνότης, looseness of texture, porousness, σπληνός, οστών, Pl c, 86d ; σαρκός Arist.PAi 129*2 2, cf. Thphr. HP1.fr.4, al. II. rarity, separateness, Pl.Lg.812A ; τών φυτευομένων Thphr.CP μανό-φυλ\ος, ov, with loosely-packed leaves, Thphr.//Py χροος, ov, with loose, flabby skin, Id.Sud. 19. μανόω, (μανός) make porous, loose, ή κόπρος μανοί τήν γήν Thphr. CP3.6.1 ; τό σώμα μανοΰν, of diaphoretic treatment, Orib.Syn : Pass., Thphr.HPg. 14.3, Sens.fro ; to be rarefied, of the soul, Dam.Pr.400. μαντ-εία, Ep.-είη, Ion.,( μαντεύομαι) prophetic power, power of divination, h.merc. 533,547, etc.; μαντεία χρήσθαι καθ' υπνον Pl.7». 7 id; mode of divination, Hdt ; αίνιγμα μαντείας έδει S. Ο P394; μαντείας δείται ό τι ποτέ λέγεις Pl.Smp.206b ; έτι ταΰτα μαντείας προσδεϊται; Aeschin.1.76 : pl., divinations, h.merc.472, S.P/.499 (lyr.), Hdt.2.83, etc. 2. conjecture, ή περί τόν θεόν μ. Arist.C«e/.284 b 3 ; μαντεία μάλλον ή κρίσει τάληθές αναζητών Luc.Herm.4g. II. oracle, prophecy, Pl.Ap.2ga: pl., Tyrt.4-2, S.OP149, Lys.6.33 ; ως ή εμή μ. as I divine, Pl.Phlb.66\>. 2. oracular, i. e. obscure, expression, Id.Cra.384a, -εΐον, Ion. and Ep. -ηϊον, τό, oracle, i.e., I. oracular response, mostly in pl.,μαντήϊα Τει ρεσίαο Od , cf. Hes. Fr , Hdt.2.174, Pl.Ap.frfrc : sg., Hdt.2.111, 9.33, Phld.Mus. Ρ.87Κ. II. seat of an oracle, Heraclit.93, A.Eu.4, Hdt.1.46, Th. 2.17, Isoc.6.17; τό Πυθικόν μ. S.El.frfr : in pl. of a single shrine, A. Pr.831, E. Ion 66. III. method, process of divination, PMag.Lond IV. in pl., rewards of divination, LxxA« εϊος, a, ov, also os, ov Ε,Ion 130 (lyr.) ; Ion. -ήϊος, η, ov: poet, for μαντικός, oracular, prophetic, βωμός, μυχός, Pi.0.6.5, Ρ-5-69, etc. ; στέφη Α. Ag. 1265; εδραε.1. c. ; τρίπουςpae.delph.18 ; επ' Ίσμηνοΰ τε μαντεία σποδψ, ofthe altar's embers, S. Ο T21; μ. άναξ, i. e. Apollo, Ε. Tr.4fr4! cf. Or. 1666, Ar.Av.J22. -ευμα, ατοί, τό, oracle, Ρί.Ρ.4 73> S. OTgg2, E.Med.68fr, etc.: pl., Pi.P.8.60,Pae.7.1, Pl.Ep.frlid, Supp. Epigr.3.400(Delph.), etc. -ενομαι,fut.-εύσομαι Od.lJ. 154, Pi.O. 6.38, A.Ag.1fr6j, Hdt.1.46, etc.: aor. έμαντευσάμηνρ1.αρ.21ά, Aeschin.3.107; poet, μαντευσάμην Pi.O.7.31 : pf. μεμάντευμαι Id.P : Pass., v. infr. iv: (μάντις) : divine, prophesy, τί μοι θάνατον μαντεύεαι; ΙΙ i r ' L Ι 101 μαντεΰεαι αίπυν όλεθρον; > ^τείιν μ : abs., οΰ γάρ άπείρητος μαντενομαι Od.2.170, cf. 9,510, II ; τινι to one, Od.2.178, etc.: c. dat. modi, draw divinations from or by means of.., ριά,βδοισι Hdt.4.67 : c. acc. cogn., μαντεία μ. A.Eu.J16(s. v. 1.). 2. generally, presage,forebode, surmise, of presentiment, opp. knowledge, Pl.Cra.41 ib,p.349a, al.; μαντευσόμεσθα τ ανδρός ως ολωλότος A.Ag. 1. c.; εστι γάρ δ μαντεύονταί τι πάvτεs φύσει κοινόν δίκαιον Arist.Rh. 1373^7 > Μ- συμβησόμενον έκτων ε'ικότων Id. GAj6frp2J. 3. of animals, get scentof κύων αρτον μ. Theoc II. consult an oracle, seek divinations, Pi.O.7.31, Hdt.1. 46,4.172, etc.; εν Δελφοίσι Id.6f6; επϊ Κασταλία Pi.P.l.c.; περί TIVOS Id. O.6.38, Hdt.8.36 ; υπέρ TIVOS Έ.Ion40,1; 6 γάρ θεός μαντευομένψ μονχρησεν εν Δελφοίs ποτε Ar.P.159, cf. Av.frgfr ; ταΰτα καϊ μ. this is the question I ask the oracle, E.Ion 346 ; 4τόλμησε τούτο μαντεύσασθαιρ1.αρ.21ά; μαντείαν μ.παράτφθεψ Aeschin.l.c. III. later, of the god, give an oracle, ταΰθ' δρω τόν Δία ύμιν μαντευόμενον D J cf. Luc.Alex.19,Sol.g, IV. in later Greek, Act. μαντεύω,

60 μαντιάρ χτ)<; 1080 μαργόομαι Pln.Alex.y^, ArrJW.n.j, X.Eph.5.4, Him.Or.10.5,14.34, : And.1.107; Μαραθωνόθεν/row ZIP, Aristid J.: Adj. Μάραθώνιος, a, ov ; Μ., τά, festival in celebration of the victory of Marathon, but aor. Pass., έμαντεύθη an oracle was given, Hdt : pf. part., τά μεμαντενμένα the words of the oracles, ib.45 ; τά ΰπότον θεοϋ μαντευσ-δε'ντα (sic) 7G4 2 ( I ) (Epid., iv Β. c.), cf. Hid ευτε'ον, Μαραθωνο-μάχης [μάχ], ου, ό, one who fought at Marathon : prov. D.H one must divine, E.P>«373, Pl.PZ1Zi.64a. -ευτής, ού, δ, μάντις, of a veteran, Ar.Ach.181, Nu.g86\ also -μάχος, δ, API Hld ευτικός, ή, όν, ofor for divination. ή -κή (sc. τέχνη), (Theaet.), D.L.1.56, and v.l. Ar.Nu. 1. c. = μαντεία, f.l. in E.Pa.2gg as cited by Plu.2.432ε. -ευτός, ή, μαραίνω, fut. μαράνω Orph.Pr.262, Epigr.Gr.854(Delos): aor. t όν, foretold by an oracle, γόνος Ε.Ion 120g ; prescribed by an oracle, ίμάρανα h.merc.\\o, S.OT1328, etc.: Med., aor. έμάρηνάμην (v. έθύετοτψ Λιί, όσπερ αύτψ μαντευτός ήν Χ.An ; μ. ιερά Arist. infr.): Pass., fut. μάρανθήσομα 1 Ep.Jac. 1.11, Gal : aor. Ζ«αράνθην II.9-212, Lyc.1231, etc.: pf. μεμάρασμαι Dsc. 1.99, Luc.Anach. Ath.54.6 ; λουτρά Philostr.i/ir^.iS ; μ. λόγοι, group of orations by Aristides, Or_37(2)tit., Men.Rh.p.344S. -ευτρια, ή, gloss on φοιβάστρια, Sch. Lyc ηΐη,-ήϊον, -ήϊος, Ion. for μαντεία, etc. 25, μεμάραμαι (leg. -αμμ-) v. 1. in Dsc. I.e., Plu.Pomp.31: 3sg. plpf. μεμάραντο Q.S.g.371:: quench fire, άνθρακιήν h.merc.i.e.: Pass., μαντΐ-άρχης, ου, i, in Cyprus, president of a college of μάντεις, die away, go slowly out, of fire, φλόξ eμαράνθη II. 1. c.; πυρκαή έμαραίνε L]V2795 : -also-άρχος, ό, Myres CesnolaCollection igog. το , cf. ΑΡ5.4 (Stat. Flacc.) : distd. from σβέννυσβαι as μαντικός, ή, όν, prophetic, oracular, κλέος A.Ag.10g8 ; μ. μυχοί, that which goes out of itself, Arist. Cael.305*11; of rays of light, θρόνοι, Id.P«.180,616 ; τέχνη Id.Pr ; μ. φήμαι oracular sayings, Arat.862. II. later, in various senses, όψεις μ. quench the S.OT723 ; τό μ. γένος, = μάντεις, ld.ant.1055 '7 Ρ~ σπέρμα orbs of sight, S. 1. c.; esp. waste, wither, [votros] μαραίνει με APr.597 Έ..ΙΑ52ο ; μ. έπίπνοια prophetic inspiration, Pl.Pkdr.265h ; λόγοι μ. (lyr.); γήρας αμέ μαραΐνον ταριχεύει Sophr-54> κάλλος ή χρόνος ανάλωσενή ib.275b,' μ ζφα Porph.Abst τέχνη μ. faculty of divination, νόσος έμάρανε Isoc.1.6 ; μάραινε [αύτόν] διώγμασι A.Eu. 139 ; prophecy, S.OTyog, Arist.P0Z.1274 a 28, etc.; more ^q. ή μαντική,י. lyr ) πίνος πλευράν μ. S. OC 126ο ; πάνθ' ό μέ-yas χρόνος μ. Id.^/'.714 alone, Hdt. 2.49, 4.68 ; ή..μ. ή τοΰ δαιμονίου, of Socrates, Pl.yi^-4 0 a : Philem.240; αδικία φθείρει [τήν ψυχήν] και μ. Pl.Tf.609d: Med., in Poets without Art., A.Pr.484, S.OP311; also in PL, μαντικήν νέους έμαρήνατο δαίμων IG$(1) (Abia) : Pass., waste away. 'Απόλλων άνηΰρενsmp.igya; μ.ενθεος Phdr.244b, cf.th II. καμάτοισι (v.l. ύπό νούσοις) Emp.[156.3]; νόσιρ E.Alc.203; " ώμο. of persons, like a prophet, oracular, μ. γαρ εϊ P\.Alc.1.115a, cf. Phd. ούκ έμαραίνετο Th.2.49, cf. Pl.PZi.270e ; but also of a tumour, disappear, Hp.Epid.J.84 ; αίμα..μαραίνεται χερός blood dies away from 85b; Comp., Luc.Hes,7. Adv. -κω! Ar.Pax 1026, Pl.Smp. 198a, etc. μαντίλη [ί], ή, f.l., perh, for Μαντίας, Pl.Com.185. my hand, A.Eu.280; of a river, dry up, Hdt.2.24; μ. τ! κίνησις Arist. μαντίον, paludamentum, Gloss. Pr.goi*26 ; of a musical sound, die away, ib.g21 b 15 ; τό νοεϊν μ. Id. μαντΐ-πολε'ω, prophesy, A.Ag.gyg (lyr.). ττόλος, ov, frenzied, dean.408 h 24; of windsand waves, abate, Plu. Pyrrh.l 5, Mar.^y ; of inspired, Βάκχη Ε.Hec. 121 (anap.); 'Απόλλων Orac.ap.Luc./Fr.31 : wine, lose its strength, Id.2.692d ; κύδος μαρανθέν Lyc.1231, cf. 1127; pl., as Subst., diviners, Man μ. ακμή, δύναμις, Plu.Eab.2, Caes.3; των έπιθυμιών καί 'οργών μεμαρασμέ^ων μάντΐς, ό, gen. εω5, Ion. 10! ; voc. μάντί: pl., gen. μάντεων (written Porph.yi0sZ (Perh. cf. Lat. morbus ; signf. 11 may be μαντειον /G ); dat. μάντεσι Thgn.545: also fem., acc. sg. μάντιδα the earlier in origin.) δάφνην App.Anth ; nom. ρΐ,μάντίδει Suid. s.v.2ίβυλλα: μαραίπους' μεμαρασμένοςτούς πόδας, Hsch. diviner, seer, prophet, άλλ' $γε δή τινα μ. έρείομεν ή ίερήα ή καϊ όνειροτόλον II. 1.62, cf. Od ; μάντι κακών prophet οί ill, ΙΙ.1.106; with μαράναθά, Syriac phrase, = δ Κύριος ήκει, I Ep.C0r μάραν-σ ις [μά]> ία >ς, ή, causing to die away, μ. πυρός, opp. σβέσις, the Greek armies, Simon.94, 7G1 2.g2g.129. distd. from χρησμολόγος, Th. 8.1; μ.άνήρ Ρί./.6(5) 51; of Apollo, A.Ag. 1202, Ch. 559, Eu. Mete.T ) 61 b 21. II. dying or fading away, ib.372 b!9 (pl.); μα- Arist./«146. g b 22, cf. Reap,474 b 20 ; of the sun's action on wind, Id. 169 (lyr.); ό μάντις μάντιν 4κ πράξας έμέ, of Apollo and Cassandra, Id. ράνσει τόν βίον έκλείπειν Id.Pr.Syi^iy; δια μαράνσεως καί λήθης Ag. 1275; ofthe Pythian priestess, Id. Eu.2g; of Amphiaraus, Id. Th. Porph. Abst.1.yi. -τικός, ή, όν, wasting away, πόθος Sch.rec.A. 382, etc.: c. dat. pers., ό Θρηξ\ μ. E.Hec.126y (of Dionysus), cf. Or. Pers. 59 II withe red, γέρων Phryn. PS p. 5 7 B. 363: c.acc.neut. Pron,, μάντις..ού καλός τάδε Id. Heracl.65 : asfem., Μαράξας, ό, name ofthe month Άπε\\αΐος, Hsch. A.Ag. I.e., S.P/.472 (lyr.), Ε.ΛΡΡ239; μ. κόρα Pi.P.n μάραον, τό, or μάραος, i, πίττάξις, Eust metaph., presager, foreboder, μ. εϊμ' ίσθλών αγώνων S.OC1080(lyr.), μαρασ μ-ός, ο, = μάρανσις, Gal ; withering, τής άνθήσεω! Dsc. cf. Ant.l 160, A.Th.402, ουδείς μ. τών μελλόντων S.Af (anap.) ; 2.166, cf ώδης, ες, wasting, πυρετοί Antyll.ap.Orib ) γνώμηδ' αρίστη μ. P-.Hel.y5y. 3. Adj., τούδε μάντεως χοροΰ of this cf. Gal prophetic band, dub. in S.Pr.r13. II. a kind of grasshopper, the μαράσσαι' κύνες, όρνιθες, Hsch. praying mantis, Mantisreligiosa,Theoc , Dsc.Eup.1.14(). III. μαράσ-α-ω, read by Erot. for σμαραγέω in Ηρ.Λ/κΖ green garden-frog, Rana arborea, so called as predicting the weather, μάραυγ-εω, contract the pupil when exposed to light, of cats' eyes, Plu. Hsch. IV. a kind of cabbage, Nic.Fr V. applied to comets, 2.376f, cf. 599L -ία, ή, dazzling of the eyes, Archyt.ap.Stob.3.1. Herm.ap.Stob.1.21.g. (Deriv. from μαίνομαι by Pl a,b.) 196. II. μαραΰγειαογ-αυγεία,η, afish,xenocr.ap.orib.2.5s.7. μαντΐχώρας, ου, ό, v. μαρτιχόρας. μαργαίνω, (μάργο!) only in pres., rage furiously, μαργαίνειν άνέηκεν μάντοι, Dor. for μέντοι, 7(?4 2 (1).Ι2Ι.38 (Epid., iv Β. c.). έ7r' άθανάτοισι θεοΐσι II ; σύες έπ\ φορυτω μαρ-γαίνουσιν are madly μαντο-ο όνη, ή, the art of divination, II. 1.72, Pi , Luc. Astr. greedy after.., Democr. 147: abs., μαργαίνοντι χαριζόμενος βασιλή'ί I: pl., II.2.832,11.330, Emp.ll2.10, Man ο ϋνος, η, ov, CoIuth.1g8. oracular, τ ρίπου! Corinn.Supp.2.64 ; κέλευμα E.Andr.1032 (lyr.); μαργαρ-ίδης, ου, 6, Ion. for μαργαρίτης, Praxag.ap.Phot.PiW.p.22 θεοΰ άνάγκαι Id.IAy61 (lyr.). Β. -ίς,ίδοϊ, ή, a kind of palm-tree, Plin.iPV II. v. μαργαριτηςϊ. μαντφος, a, ov, = μαντείο!, APg.201 (Leo), (Agath.). -ίσ κον' πινακίσκον, Hsch.; cf. μαγαρίσκος. -ΐτάριον, τί, μάνυ* πικρόν (fort. leg. μικρόν), Άθαμάνε!, Hsch. μάνυξα, ή, ~ small pearl, Ρ Holm.2.γι (pl.). -ίτης [ΐ], ου, δ,pearl, Thphr.Lap.ft, μώλυζα, Id. Ael.NA : -ΐτις λίθος, ν, Androsth.ap.Ath ; ~~ M5 ALONE > μάν-ύω, -ϋτής, -ϋτικός, -ΐσις, Dor. for μην-. Isid.Char.20: -ιςλίβ05, ή, Philostr.ΡΆ3.53; -ίςalone, Hld II. μαν-ώδης, ες, of loose texture, Ar\$t.PA6g5 b 26. -ω<τις, εως, ή, -ίτης χερσαίος, an unidentified precious stone, Ael.NA15.&. making loose or porous, rarefaction, opp. πύκνωσις, Id.PA.212 b 3, al., μαργαρογονία, ή, the production of pearls, Tz.H cf. Thphr.CP4 14.2, etc.; opp. πυκνότης, Placit ωτικός, μάργάρ-ον, τό, μαργαρίτης, Anacreont.22.l4, PHolm.lO.17,2 ψ ή, όν, relaxing, of south winds, Ptol.PiZr.29 ; loosening, αλείμματα -ος, ό and ή, pearl-oyster, Ae\.NA15-8; but, μαργαρίτης, Τζ.Η.ιι Gal. ι ο passim. μάξεινος, δ, = γαλλερίας, Dorioap.Ath.7-315*1 pr b for μαζίνη! in μαργάς, ή, - δεσμός, Hsch. s.v. μαργαίνω. Thphr. Pr ; cf. μαζό! n. μαργ-άω, (μάργος) only in part, μάργων raging, esp. in battle, A. μάομαι, v. μαίομαι. ματτεειν, Ep. aor. 2 inf. of μάρπτω (q. v.). Th.380 ; οί μαργώντε! S.Fr.842 ; φόνου μαμγώντο! E.PF1005 ; μαρ μαιτιτ-άριος, δ, = vexillarius, Gloss, -ίον, τό, Dim. of Lat. mappa, γώσαν χέρα \d.hec ; [ίπποι] μαργωσαι φρένας \d.iiipp.l230, <d. napkin, POxy (in A. D.% Gloss. Call.Pf.98a; μαργώσα γνάθος ravenous jaw, A.Fr.258: C. inf., μ. ίεναι Map [ά], Μάρίς, δ, pl. Μάρες, a tribe near Colchis, Hes.(?)ap.Sch. δόρυ madly eager to.., Ε.Ph.247 ז. -ήεις, εσσα, εν, -μάργος, Hsch. I1.0.vy , Hecat.205J., Hdt.3.94, 7-7g, UPZ14g.4 (iii b.c.). μάργηλις, εως or ιδος, ή, pearl, Philostr.Λχ μάραγδος [μά], ό,-σμάραγδos, 7G11(2).16I P44,19gP5g (Delos, μάργης or μαργής (contr. from μαργήεα), = μάργος, Suid. iii B, c.). Μαργίτ-εία, η, = Μαργιτομανία, Phld.PA.Τ.139 S.! cf. sq. -η!, μάρα-γνα [μά], ή, = σμάραγνα, lash, scourge, διπλή μ. A.CA-375 ου, ό, {μάργος) Margites, i. e. madman, hero of a mock-heroic poem (lyr.), cf. Ε.ΡΛ.817, Pl.C0m.63, Poll ofthe same name, ascribed to Homer, Arist.Po. 144S 1 '30, etc. μάρα-yoi' οί απόκρημνοι τόποι, Hsch, Μαργϊτομάνής, mad as Margites, Phld. FiZ.p.35 J.: ^hence μαράθ-ίς, Ιδος, ή, ίππομάραθον, Ps.-Dsc ίτης [ϊ], ου, δ, -μανία, ή, id.rh.l.20j S. flavoured with fennel, οίνος Dsc.5.65, Gp.S.g. -οειδης, ές, like, 5 A.Supp.ך(lyr.). μαργ-όομαι, Pass., = μαργάω, Pi.N.g. 19, fennel, v.l. for μαράθψ 'όμοια in Dsc Adv. -οειδώς, v.l. for η, ov, also ος, ov (A.Eu.6y, Pl.Lg.yg2e) : poet. Adj. (used once by μαράθφ ομοια in Id ov (proparox,), τό, fennel, Foeniculum Pl.), mad, μάργε madman / Od. r 6.42 Γ; μαΐα φίλη, μάργην σε θεοί 6εσαν vulgare, D , Anaxandr.41.58, Thphr.77P1.12.2, al. : pl., 23.11, cf. Pi.O.2.96, etc.; θυμός μ. Thgn.1301 ; λύσσης τνευματι Epich.156,159 : also -ος, δ, Python 1.13, but ή, Lyd.Mag.1.42 ; of μάργφ A.Pr.884(anap.) ; τάσδετάς μάργους, ofthe Furies, IdP«. 1 c. ί doubtful gender, Hermipp.81, Lycusap.Orib μάραθρον [μα], τό, less Att. form of μάρο.θον, Alex , PTeb μάργοι ήδοναί Pl. 1. c.; of horses, rampant, furious, μάργων^έπιβητορε! 'ίππων Horn.Epigr.4.4, cf. A. Th.475 ; of wine, οίνος δε' οί έπλετο μο-f 43(ϋ B.C.), UPZ8g.g(i\ B.C.\ Dsc.3.70c0dd., Gal.12.67, Hld γος Hes.Pr of appetite, greedy, gluttonous,»» )* e μετά δ' Μαραθών, ώνοί, δ, also ή, Pi.O : (μάραθον) : Marathon, so γαστέρι μάργτι Od.18.2; τόμ. σής γνάθου E.Cyc.310: metaph., οίδ/ιοτι called from its being overgrown with fennel (Str ), Od.7.80, Hdt. μάργφ Emp J μάργοις φλόξ έδαίνντογνάθοι! Phryn.Trag.5-4,' 1.62, etc.: Μαραθώνι at M., Ar.Py.781, etc.;" Μαραθώνάδε to M., lewd, lustful, Thgn.581, A~Supp.y4h E.El. 1027, etc. -οτυνη,ν,

61 μ,άρΰος gluttony, Anacr.87, Luc.Epigr.2. so. II. lust, wantonness,thgn (pl.), A.R.3.797, al- -ότη5, ητος, ή, (μάργος) raging passion, madness, S.Fr gluttony, Pl. Tif2e. 3. wantonness, Z.Andr.g4g. μ,άρδος, ό, kind 01 flute, Hdn.Gr Mapeia [ap], Ion. gen. and dat. Mape-^j, Μαρέη, ή, Marea in Lower Egypt, Hdt.2.18,30, Th II. a lake near it, Str ; more commonly called ή Mapeums (λίμνη), ibid. : also b Μαρβώτη5 (οίνος)id : Μαρίωτικέ* (οίνος)pfay (iva. D.), cf. PRyl. ;27.26 (iii A.D.). μάρη [&],ή, = χε'ιρ, hand, Pi.Pr.310. (Hence εύμαρής, εύμάρεια.) μαρήγει" λαμβάνει, Hsch. μαρη γηλχφ αμφιτονεί, στραγγεύεται, Id. Μαριαν-δϋνίο, ή, district in Bithynia, Eup.279 : Adj. -δΐνοί, οί, Hdt. 1.28, etc.: hence Μ. θρηνητήρ, of one who utters wild, barbaric laments, A.Pers.gfrS (lyr.) ; Μ. κάλαμοι C0m.Adesp.4ifr. -δϋνίζω, = ζίρχνεύω, Hsch. μαρίίυς, έως, δ, a stone that takes fire when water is poured on it, Arist.il/i>.833 A 27, Hsch. (μαριζεύς cod.) μάρΐκαϊ, ό, a foreign word for κίναιδος, Hsch. ; under this name Eupolis attacked Hyperboius, Ar.AK.553. μάρΐλ-ίντής, οΰ, ό, charcoal-burner, and -6ΰω, burn charcoal, Poll η, ή, embers of charcoal, coal-dust ( = ή έξ ανθράκων τέφρα Sch.Ar.j4cA.349 ί = άμαυρόν πΰρ, ό χνοΰϊ καί τό λεπτότατον τών άνθράκαν, Suid.), Hippon.59; Cratin.257, Com.Adesp.443 ; μ. ανθράκων Hippon.7!,cf. Ar.Ach.frfro : distd. from άνθρακες (charcoal) and σπο- 51ij(ashes)byHp.A7«/.2.133; hotembers, Ruf.ap.Orib ; λεπτής p.arist.pr.g6j b fr ; χαλκεΰϊ γέμων κάπνον καϊ μαρίλης Jul. Or.7.233b : hence, & Μάρίλάδη Ο son of Coaldust! comic name of an Acharnian collier, Ar.Ach.60g. -ιον, τό, pl. written μαρύλλια, = foreg., λαβών μ. ποίησον τέφραν PLeid.X.fr6. μάρϊ\0-καΰτη5, ου, ό, charcoal-burner, S.Pr (prob. = Ichn.fr4, pl.). -1τότη5, ου, ό, coal-dust-gulper, ofa blacksmith, APl.i.ifr*. μαρίν τήν συν (Cret.), Hsch. μαρΐνος, ό, kind of sea-fish, dub. in Ar\st.HAfr*jo*-fr2 ; v. I. for μίιρινος, ib.602 a l. μάρι?, εως, ό, a liquid measure, containing six κοτύλαι, Arist.HA 596 A 6, Poll ; or ten χόες, Polyaen μαρίσκος, ό, bog-rush, Cladium Mariscus, Plin.//A μαρίω, Dor. μαιριάω, to be feverish, Hsch. μαρκάς' μακάριος, ενμοφος, Id. (fort, μάκαρς). μαρμαίρω, only pres. and impf.; impf. μαρμαίρεσκον Q.S.I.150 : (redupl. from μαρ-, cf. μάρ-μαρος, ά-μαρ-ύσσω). flash, sparkle, gleam, of any darting, quivering light, Horn, (only in II.); έντεα μαρμαίροντα II , cf ,al.; τεύχεα μ ; Τρώες,.χαλκω μαρμαίροντες ; συν εντεσι μαρμαίροντας ; δώματα, χρύαεα μαρμαίροντα lfr.22 ; όμματα μαρμαίροντα the sparkling eyes of Aphrodite, ; αυγή μαρμαίρουσα κεραυνού Hes. 77!.699 >' μαρμαίρει ΰέδόμοςχάλκφ Ale.15.1 ; χρυσφ ελέφαντίτε μ. οίκοι B.Pr.16-9 ; νύκτα..ίστροισι μαρμαίρουσαν Α. ΡΑ.401; χρυσφ χαίταν μαρμαίρων, of Apollo, Ε./ο»888 (lyr.) ; αστήρ μαρμαίρων D.P.329 ; μαρμαίρουσι παρηί'δες APfr.281 (Agath.), cf. Alciphr.3.67 : also in late Prose, Phld. P0.2.40, Plu.Cacs.6, Luc.DMsretr.1fr.fr, Alciphr. 1. c. μάρμαρ" στερεόν, Hsch. μαρμάραι* αίτφ ερνθροδάνφ βεβαμμέναι, Id. μαρμαρ-άριοϊ, S, marble-mason, /G4.375 (Corinth), sios, a, ov, = sq., Hsch. -60s, a, ov, flashing, gleaming, esp. of metals, αίγίς, άντυξ, II , ; πνλαι Hes.PA.811 ; άλα μαρμαρέην the twinkling sea, II ; αύγαΐ μ. Ar.Nu.28j (lyr.); ίντρα Orph.Pr II. of marble, λίθος IGj (Thebes) ; <ττ{!λ η ib ; όόμος AP6.12fr (Anyt.), cf. PRyl (iii A.D.). -ίργατίω, work in marble, T2./P ίζω, = μαρμαίρω, ακτίνας προσώπου -ιζούσας Pi.Fr ; ή -ίζουσα πέτρα, of quartz-rock containing gold, D.S ικόβ, ή, όν, either prepared from marble or obtained from Marmarica (Barca), άσβεστος PH0lm.2fr.1g. -ivos, η, ov, of marble, άγαλμα Theoc.Ep ; τάφος A Pj.64g (Anyt.); τροχοί D.S ; ε'ικών, άγαλμα, GDIfrfro2 (Cnidus),S/G (Smyrna) ; λίθος J. A / XTIS, ιδος, ή, like marble, πέτρα Ph.Byz.iIpr.2.3. II. = άγλαοφώτις, Plin.7/A μαρμαρο-γχ ό7ττη5, ου, b, = marmorum sculptor, Gloss. - γχϋφία, V, sculpture in marble, Str εσσα, εν,= μαρμάρεος, Ολύμπου μ. αίγλαν S.Ant.610(lyr.). -κονία, ή, stucco made from marble, Sch.Hes.Sc.142. μάρμαρον, το', marble, Call.Ap.24, SIGgog.fr (ν A. D.). II. sore on the feet of asses, Hippiatr. 53. μ»ρμαρο-1τοιό5, όν, working in marble, Gloss. -τττερος, ov, wthgleaming wings, κόλποι Άμφιτρίτας Tim. Pers.frg (prob.). μαρμάρος, ό, a crystalline rock, which sparkles (μαρμαίρει) in the ''&ht, μάρμαρος οκριόεις Il.l 2.380, Od.9.499, cf. Ε.ΡΛ.663 (lyr.), Ar. Αώ.1η2 (lyr.) : as Adj., πέτρος μ. o/cptoeis Il , cf. E.PA.1401, e ' c - II. later, marble, μάρμαρον ή λίθον λευκήν Hp.Mul.2.18fr, cf-thphr.lap.9: also fem., μαρμάρου,.τής Ώεντελικής μέταλλα Str. 5 ' 23; μ λίθος Id hence, 2. work in marble, i.e. tomb- Stone, τυκτή μ. Theoc chips made by cutting marble (masc.)^plu,2.660c,954a, Dsc μαρμαρονργός, ό, marble-mason, Tz.H.g.ifri. ^ μο-ρμαροφεγγήβ, ές, gleaming white, στόματος παίδες, ofthe teeth, μορμάρόω, coat with marble stucco, [κίονα?] J111.7?/).80 : Pass., μάρτυρ Ρ Mag. Berol. Γ. ז line with marble, κολυμβήθρα..μεμαρμαρώσθω HeroStereom.2.κ. II. Pass., to be turnedtostone, Lyc.826. μαρμάρΐγ-η, ή,flashing, sparkling, gleaming, λάμπει δ' ύπό μαρμαρυγαίς ό χρυσός B.fr.lj, cf. Pl.Criti.116c, Plu.Cacs.69; ή τον ούρανού μ. Dam.Pr.2I3; αί απολάμπονσαι από των ομμάτων μ. Damian.O/>/.2, cf. Adam ' seeing sparks', Hp.Prog.24 (pl.), Pl.P.518a. 3. of any quick motion, μαρμαρυγα1 ποδών the quick twinkling of the dancers' feet, Od.8.265, cf. h.ap μα, OTOS, ΤΌ, = foreg. 2, Cael.Aur. 7P1.62 (pl.). -ώ8η5, 'seeing sparks', όμματα Hp Acut.42 ; μαρμαρυγώδες τι πρό τών οφθαλμών Id.Prorrh μαρμαρυκά' από τοΰμαρμαίρειν, Hsch. μαρμαρ-ύσσω, flash, sparkle, Them.Or b; of the eyes, Adam.1.16,al.; of stars, twinkle, Jul.GW.356e. -ώδης, ej, marble, Et.Gud inns, 1505, ή, turning to stone by a glance, Lyc.843 ; as riddling synonym for 'Αθηναία, Trypho Trop.p.lgfr S. -ojiros, όν, with sparkling eyes, Λυσσά E.HP884 (lyr.). -ωσις, ei»!, ή, production of μάρμαρον II, Hippiatr.ioo. -ωσσός, ή, άν, afflicted with μάρμαρον 11, ib.53. μάρνάμαι, μάρνασαι Pi.iV.I0.86, μάρναται י II-4 1 μάρνανται Ε. Med.249; imper. μάρναο II > subj. μαρνώμεσθα Hes.Sc.no; opt. μαρναίμεθα Od.lI.513; inf. μάρνασθαι , Ε.Trffrl ; part. μαρνάμενοί Ι > Tyrt.12.33, Ε.ΡΑ (lyr.) : impf. εμαρνάμην Anacreont ; -ao, -ατο, Od , II (Ep.μάρνατο ) ; 3 dual εμαρνάσθην ; pl. έμαρνάμεσθα Ε.ΡΑ. II42,IT1frj6 ; poet. μαρνάμεθα Od.3.108, B.5.125, μάρναντο II : on 'y pres. and impf.: fight, do battle, τινι with, against another, II , etc.; επί τινι ; πρός τινα Ε. Tr. 731 ; σύν τινι together with another, on hisside, Od.3.85 ; άμφί τινα about a fallen hero, ; περίτινος for or about a person, ib.497 ; ενάντιοι άλλήλοισι νίκης καί κράτεοϊ πέρι μ. Hes. ΡΑ.647, γης πέρι κα\ παίδων Tyrt. 1. c.; περί δοράς Κουρήσι Β. I.e.; μήλων ενεκ' Hes.Op.16fr : c. dat. instrum., έγχεϊ, χαλκφ μ., ,497; φασγάνφ, δορί, Pi.P.9.21, Ε.Med.I.e. 2. of boxers, Od quarrel, wrangle, II contend, strive, Pi.P.2.65 ; άμφ' αρεταΐσι, εσλοίσι περι, Id.Ο.5.Ι5>Α 5 47! κα ~ σιγνήτου περι ib.io.86; μ. φυ% strive with all one's natural powers, ib.i.25. Ep. and Lyr. Verb, used also by E.; cf. βάρναμαι. (Cf. Skt. mrnati ' crush'.) Μάρνας, ό, name of Zeus at Gaza, St.Byz. s. v. Γά α, LW2412g (Hauran), Marin. Vit.Procl. 19; Μαρνεΐον,τό, his temple, Marc.Diac. Vit.Porph. 64. μάρον, τό, a kind of sage, Teucrium Marum, Mnesim.4.61 (anap.), Thphr , Dsc μαροΰλιον, τό, θριδαιάνη, lettuce, Gp , Alex.Trail.2, Verm. Ρ.593Ρ.; cf. μαιούλιον. μάρτττις, ό, seizer, ravisher, A.Supp.826(lyr.) ; μάρπτυς (sic)* ΰβριστης, Hsch. μάριττω, impf. εμαρπτον II ; Ep. μάρπτον Emp.90.1 : fut. μάρφω II , E.Ion 158 (lyr.) : aor. 1 εμαρφα , etc.: Ep. forms, 3 sg. subj. μάρπτγσι II : aor. 2 opt. μεμάποιεν Hes. Sc.252; inf. μάπεειν ib.231, 304: 3 sg. pf. μέμαρπεν ib.245 ; part. μεμαρπώς ld.op.204, A.R : Pass., μαρπτομένη CaW.Dian. 195 : poet, (chiefly Ep.) Verb, lake hold of, τινα II , etc.: c. gen. partis, catch by.., αυχένων χερσϊν όφιας Pi.Α ; μάρφας ποδός νιν S.Tr.Jjg: c. dat. instrum., χείρας εμαρπτε σκαιή ; φάρμακα χερσϊν Emp.23.3 > χερσϊν ήνίας E.Hipt) ; γαμφηλήσι δράκοντα Orac.ap.Ar.Eq.1gj ; χερϊ άνθεματος AP6.\gg (Antiphil.). Special usages : in a hostile sense, lay hold of, seize, αύτίχ' ενα μάρφας έτάρων Od.IO. 116 ; of sleep, τόν ΰπνος εμαρπτε ; γήράς τε μέμαρπεν Hes.Sc.245? cf καταμάρπτω ; overtake, catch a fugitive, μή με μεταίξας μάρφη ταχέεσσι πόδεσσι II , cf r, Archil.59 > but χθόνα μάρπτε ποδοΐίν took hold of ground with her feet, Π ; έλκεα..,ακεν μάρπτησι κεραυνός which the thunderbolt shall inflict (by laying hold), 8.405,419; μ. σθένος gain strength, of a fallow field, Pi.A.6.11 ; εί σε μάρφει φήφος if the votes shall condemn, A.Eu.frgj ; άσκοποι πλάκες εμαρφαν the unseen land engulfedhhn, S.OC1681 (lyr.) ; τόξοις μ. τινά E./on 158 (lyr.); τά όλβια τύφος έμαρφεν Crates Theb.8 ; of death, μάρφεν "Αιδης Trag.Adesp. 208; esp. in epitaphs, μάρψασα μοίρα IG4.620 (Argos), (Megara), cf. I2(7).l!5 (Amorgos). (From μζπτω, cf. βράπτω.) μάρρον, τό, iron spade, Hsch. (Semitic or Sumerian word, cf. Assyr. marru 'hoe', 'pick'.) μάρσιττιτος, ό, bag, pouch, X.An , PPetr.3p.257(111 B. c.), PS/ ,al. (iii B.C.), PCair.Zen.69.14(111 B.C.), LxxGc.42.27, al., f.i. in D.S ; poultice, Sor.2.10,59; μ. λινονς, = κρησέρα, Gal : Dim. μαροτί-π-πίον, τό, Hp.Acut.21, Apollod.Car.13, PCair.Zen ,al. (iii B.C.), PPetr.3p. 145 (iii B. C.), LxxPr \_-ιππos, -ίππιον, Pap. 11. cc. and usu. in Lxx ; -ιπος, -ίπιον freq. v. 1. in later codd., cf. Gloss.; -είπειον UPZjj ill fr(\\ b. c., illiterate) ; -υπος, -νπιον, Gloss.; -υπείον v.l. in LxxS*' ! -νππος, -ίππιον, Hsch. s. vv. άρυβαλίδα, \. άρύβαλλοι MapTios, ό (sc. μήν), Lat. Martius, the month of March, Plu.Num. 19, D.C μαρτιχόρας, b, man-eater, i. e. tiger, described with fabulous attributes by Ctes.ap.Arist./P^Ol^e (v.l. μαρτιοχώρας, μαντιχώρας), cf. Ctes.Pr.57.7, Id.ap.Paus.9.2r.4 (μαρτιόρα codd.), etap.ael. A.^4.21. (Cf. OPers. martiya- 'man', Avest. khwar- 'eat', Mod. Pers. mard-khwdr 'man-eater'.) μάρτνρ, νρος, ό and ή, Aeol. for Att.μάρτυς, Hdn.Gr. 1.47, al.; also Dor., SlGgfrfr.22 (Calymna, ii B.C.) ; cf. μάρτυρος, ίπιμάρτυρος.

62 μαρτνρέω 1082 μάσσων μαρτυρ-εω, fut. -ήσω Pi : Pass., fut. μαρτυρηθήσομαι Is.8. 4, Men. 1034, Plu.2.49a ; dat. pl. μάρτϋσι (but μάρτυρσι prob. in 13, ; μαρτυρήσομαιίη pass, sense, X. (v. infr. 9), D : aor. Hippon.51): witness (not in Horn.), Hes. I.e.. h.merc.372, Thgn. έμαρτυρήθην : pf. μεμαρτύρημαι Antipho6.16, used in act. sense, Lxx 1226, etc.; ίμμιν μάρτυς έστω Zeis Pi.P.4.167, cf. A.FK.664; αμέραι Gc.43.3: bear witness,.give evidence: Constr.: 1. abs., Simon.4.7, δ' επίλοιποι μ. σοφώτατοι Pi > τούτων μάρτυρας καλώ θεούς S. Ρί./ 5(4).48 ; μαρτυρούντιπιστεύειναηύρ\\ ; έξέστω καϊ τοΐς δούλοις 7V.I248, cf. Ε.ΡΑ.491 ; μάρτυρα θέσθαι τινά ld.supp.261 ; μ. θεούς μαρτυρεΐνplme2g.2ο(hi B.C.), cf.s/gg33.1g(calymna, ii Β. c.), ποιεΐσθαι Th.4.87, etc.; μάρτυρι χρήσθαί τινι Arist.PA. I375 b 3! μάρ- etc. 2. c. dat. pers., bear witness to or infavour of another, confirm τυράς παρέχεσθαι produce witnesses, Pl.Gyg.471e, cf. D.27.51, etc.; what he says, A.PA.594, Hdt.8.94, etc.; μαρτυρέει μοι τη γνώμη,'ότι.. μάρτυρες παρίστανται X.Cyr ; μάρτυρα παράγεσθαι, μάρτυρας bears witness Ζο my opinion, that.., Id. 2.18, cf ; μαρτυρείς σαυτω έπάγεσθαι, Pl.Lg.836c,R-364C ; δικάζει ταύτα μαρτύρων ϊπο Α.Supp. Ε.Ion 532 ; esp. bear favourable witness to, give a good report of a person,/c2 934» μαρτύρων εναντίον Antipho 1.28, Ar.Pc.448; εν μάρτυσι Pl.Smp (iii B.C.),etc.; πάντες έμαρτύρουν αύτωev.luc b. 175c; τί δεΐται μάρτυρος; Id.P.340a. II. martyr, Apoc.2.13, c. dat. rei, μ. τ ή διαθήκη POxy. 494*33 (ii,(.כα.1 etc. 3. c. acc. rei, etc. III. Astrol., in aspect, μάρτυρες αλλήλων Man (Cf. testify to a thing, A1C.'I02, Pi.O , S.Anl.515, Pl.Phdr.244d ; μάρτυρ, μάρτυρος.) μ. τινι τι Pi.O,6.2r, A.Supp.7g7 (lyr.). 4. μ. περί τίνος Pl Ap. μαρυκ-άομαι, -ισμός, Dor. for μηρυκ-. μάρΰομαι, Dor. for 21a ; υπέρ TIVOS D c. inf., testify that a thing is, Heraclit. μηρύομαι. 34, S.OC1265, etc.; τις σοι μαρτυρήσει ταΰτ' έμοΰ κλύειν; that he heard Μάρων [ά], ωνος, δ, name of Thracian priest who gave wine to...? Id. PR.422, cf. E.Hipp.977; δ κληθείς μαρτυρείτω αληθή μαρτυρεΐν Odysseus, Od.9.197: hence, of a strong wine, Cratin.135, E.Cyc. Ρ Hal ('" B -C.) : rarely c. part., μαρτυρείτέ [μοι]..{ηνηλατούση 412; perh. also a throw ofthe dice, cf. Herod II. μάρων, A.Ag.1184\μ.τισ\παραγινομέναιςΤ) Η μ.τινί ώς.. A.Ag. ονος, δ, ή,=λευκόψαρος, ονοι Hippiatr. ( cf. Pl.Gfg-.523c; σώματα,.ώς έστιν, αυτή ή αίσθησις..μ. Epicur. μαρώνη, centauria, Gloss. P/>.1P.6U.; μ. Άτι.. Χ. Vect.4-2$. 7. μ. τ ινϊ τής συμμαχίας testify μάσάομαι, aor. ι εμασησάμην Hp. Epid. 7 I ז, Hsch. s.v. έμάσταζεν. chew, αμυγδάλας μασασθαι Eup.253; κρέας Ar.PZ.321; σητίαs to, acknowledge the value o/his alliance, }.AJ c. acc. cogn., μαρτυρίαν μ. Is.11.25, Pl.Fnr.399b ; μ. άκοήνgive hearsay evidence, D.57.4 ; μ. ψεύδος, ψεύδη, bear false witness, Amips.13, Diph. Id.Pir.554 J Ti Hp. I.e.; νάπυρον Thphr.77P4.8.4 ; ra δέρματα των θυρεών J. Ρ/ = abs., Ar.Eq. 717, V.780, Thphr. Char.20.5: μασώμενον, τό, of a toothache remedy, Cass.Fel.32. Not in Trag., or ; τά ψευδή Lys.19.4 ; τάληθή Aeschin.L.46 : Pass., μαρτυρίαι μαρτυρηθεϊσαι D.47.1; μεμαρτύρηταί τι περί τίνος Antipho6.16, cf. Lys impers. in Pass., παρ' άλλου ποιητοΰ μαρτυρεΐται Att. Prose. II. shoot out the lip, as a mark of contempt, Philostr. testimony is borne by.., Pl.PrZ.344d ; οΐδα.. μαρτυρήσεσθαί μοι ότι.. VA7.21. Χ.Mem ο, cf. Ap. 26; μεμαρτύρηταί ύμΐν testimony has been given μάσασθαι, V. έπιμαίομαι. μάσδα, μασδός, Dor. for μάζα, μαζός. before you, Lys.19.55, Is Pass., μαρτυρεΐται μοι σοφία μάσδασνος, δ, = Avest. mazdayasna, worshipper of Mazda, title is ascribed to me, D.H ; μαρτυροΰμαι εμπειρίαν I have it ascribed of kings of the Sassanid dynasty, OG/432.1 (Naksh-i Rustam). tome, Plu.2.58a, cf. Luc.Sacr.10; καλοκάγαθίαν μαρτυρούμενος J AJ μάσ -ημα [μά], ατος, τό, something to chew, quid, Antiph. 244, Thphr ; μσ,ρτυροϋμαι επί τινι I bear a character for... Ath.L.25f; HP ησις, εως, ή, chewing, Id.CP6.9-3, Ruf4> «a/.i9, Gal. άνδρας μαρτυρουμένους men whose character is approved by testimony, ητά, τά, food which has to be chewed, Sor.l ητήρ, Act.Ap.6.3 ; τεχνίτας.. μαρτυρηθέντας ύπό τίνος SIG7gg.28 (Cyzicus, νρος, δ, chewer, μϋς μ. a muscle of the lower jaw, used in chewing. i A. D.); 81' 'όλης οικουμένης μαρτυρούμενον θεόν Sammelb (Abydos). tip.a1t.30, Gal. ZP16.6, Simp, in Cael II. Astrol., to bein aspectw.th, c. dat., Ptol. Tetr. 123 ; μ.τήν μάσθλ-ημα, ατος, τό, leather, Ctes.Pr (pl.). -η?, ητος, i, μοίραν Cat. Cod.Astr : Pass., Nech.ap. Vett.Val ημα, = ίμάσθλη, leather, Hp.Μorb ; Aeol. μάσλης, perh. leather shoe, ατος, τό, testimony, Ε.Supp ησιε, εως, ή, corroborative Sapph.19; thong of a whip, φοίνιον μάσθλ-ητα δί-yovov S.Cr. 129: evidence, ή από τών φαινομένων μ. Sor ητεον, one must μάσθλη is dub., cf. ib.571, Hsch. II. metaph., supple, slippery testify, Dsc.Praef. 2. -ητικόξ, ή, όν, complimentary, ψηφίσματα knave, Ar.Eq.26g, Nu. 449 (anap.), Aristid.Or.34(50).6r. -ήτΐνος, η, ov, like leather or red as leather, καρϊς μασθλ-ητίνη Cratin.283, Eup. μ. καϊ τιμητικά Jahresh (Alabanda, ii Α. D.). -ία, ή, testimony, 107. Διονύσου μαρτυρίησι Od.1r.325, cf. Hes.0^.282 (pl.) : freq. μασθ-ός, δ, v. μαστός. -ωτόν, τό, or -ωτός, δ, = μαστάριον 11, both sg. and pl., μ. τινός his evidence, Antipho2.2.7; f παρέχεσθαι Zos.Alch.pp.199,251 Β. Pl.Smp.i79b ; είς μ. κληθήναι. Id.Cg937 a ר μαρτυριών άπέχεσθαι to μάσΐ-, intens. Prefix (like έρι-) : cf. μαί. refuse to give evidence, Ar.P9.1316; εμβάλλεσθαι μ. ψευδή D ; μασί-γδουττος, ov, = έρίγδουπος, Hsch. μασιτρίς, gloss on γράφειν μ. τινι serve him with a subpoena, Aeschin.1.45 ; μ. έχειν νάρφη, Id. παρά τίνων εκ τίνων Arist.Pol.1338*36 ' i n non-legal sense, commendation, μασκαυχης, ου, δ, laver. Keil-PremersteinPn'ZZerFiTic/iZNo.4 2 πάσης μ. έπιτήδειον (in sense of άξιον) S/G (Jewish, iii Α. D.). (Cf. Talmudic maskel, maskol 'basin'.) Olympia, ii A.D.): in pl., demonstrations of favour, POxy μάσκη δίκελλα, Hsch. ;iii/iv A. D.). II. Astrol., aspect, Vett.Val.5.5, Gal , Man. μάσμα, ατος, τό, (μαίομαι) search, Cratin.424 > = ζήτημα, Pl.Cra , Procl.Par.FZOZ.255. μαρτύριον [S], τό, testimony, proof, πρώτον κα) μέγιστον μ. Hdt b. μασουάφιον, τό, = sq., Aet , Paul. Aeg , cf. Pi.7-4(3). 10, etc. : freq. in pl., μαρτύρια θέσθαι Hdt.8.55, cf. A. μασουχάς, ά, δ, a compound remedy, Alex.Trall.7.1, Paul.Aeg. Ag (lyr.), FK.485, 797 ; μετ' αειμνήστου μ. Th.I.33 ; μαρτύριον 3-37, δέ.., folld. by γάρ, here is a proof, namely..., ib.8, etc.; μέγα τάδε μ., μάσιτίτον, τό, the leaf of σίλφιον, Antiph.88.4 (cj.), Thphr./ZH>.3... γάρ Hdt II. τά μ. the tables of the Decalogue. LxxLe. I. 2. the stalk of σίλφιον, Dsc = semen ferulae, Gloss ,al. III. shrine of a martyr, Ast (a)Z., PO.ry μάσ σ αι, said to be Aeol. for δήσαι, Timae.39. II. μάσσαι' (vi A.D.% etc. ζητήσαι, καθαρίσαι, φυράσαι, Hsch. (μασσαι cod.). μαρτϋρογράφιον [7ρά], τό, written deposition, Anon. inrh.l Μασσάλία,ή, Marseilles, Th. 1.13, Arist.Pol. 1321*30,etc.: hence μαρτΰρομαι [0], fut. μαρτυροΰμαι (δια-) Lxx Ps.80(81).9 (cod. Μασσάλιώται or-ήται, οί, D.32.8, D.S.14.93, etc : Adj. -ωτικοξ, Alex.) : aor. έμαρτΰράμην Pl.Phlb.47d, App.PC2.47 : call to witness, ή, όν, Hp.Mul : also Μασσαλιήτης olvos Ath. 1.27c. invoke, c. acc. pers., Antipho 1.29, S.OC813, etc.; esp. ofthe gods, μασσάομαι,-σσημα, - σσησις, -σσητηρ, incorrectly written for "Αρτεμιν, γαΐαν Kal θεούς, Y-.Hipp. 1451, Ph.626 ; δαίμονας, ως.. Id. μασάομαι, etc. μάσσεται, ν. μαίομαι. Med.61g : c. acc. et inf., υμάς δ' άκούειν ταΰτ εγώ μαρτύρομαι A.Eu. μασσότερον πορρώτερον, Hsch.; ως ένι μ. Diusap.Stob , etc.: c. part., μαρτύρομαι τυπτόμενος I call you to witness that.., (nisi leg. ότατον); cf. μάσσων. Ar.Av. 1031, cf. E.77F858 (troch.). 2. c. acc. rei, call one to witness μάσσω, S.Fr.563 ; Att. μάττω Eup. 340 : fut. μάξω Ar.Lys.601 a thing, Hdt.1.44, Ar.Pa.528, PZ protest, asseverate, μ. (anap.) (ovo-od ) : aor Αμαξα Pherecr.183.2, Pl.P.372b, Arist. 'ότι.. ld.zv«.1222, Th.6.80; ταΰτα PL. 1. c.: abs., μαρτύρομαι I protest, P/ b 31, Nic.PA.952 : pf. μέμάχα Ar.Eq.ss : Med.,fut. μάξομαι Ar.Ach.g26, Lys c. acc. pers. etgen. rei, οί δέ τής τών (εμμ-) Call.Dian.124: aor. έμαξάμην Hdt.1.200; poet. μαξ&μην ΑΡ θεών..παραγωγής τόν"ομηρον μ.ότι.. cite Homer as a witness of.., PL (Agath.) : Pass., aor. 1 εμάχθην Aret.CD2.12 έμίγη : aor. 2 P.364d; εμαυτόν μ. τής φιλοτιμίας ΑΡΡ. 1. c.; μ. τινί ότι.. Ep.Gal.5. [a] (v. έκμ-): pf. μέμαγμαι Ar.Eq.57, Th.4.16: freq. in compds. 3 ; τους άποστάντας μ. τής επιορκίας remind them of.., App.PC with άπύ, εκ: knead, press into a mould, esp. of barley-cakes which ρ,αρτύροποί-έω,produce evidence, PLips.40i1i I4(IV/VA.D.), Gloss.: were subsequently moistened and eaten without baking (cf. μακτύς), also in Med., call to witness, Corn.ND16. II. mostly in Med., c., Ar. Pax 14; μάζαν μεμαχότος Id. Eq. 55 (also in Med., Hdt. I.e., testify, certify on oath, lgg(\).61.8 (Daulis, ii A. D.), MitteisChr Ar.AfH.788) ; εκ μέν τών κριθών ίλφιτα..,έκδέ τών πυρών άλευρα, τα (ii A. D. \ Sammelb (ii A. D.), etc. -ημα, ατος, τό, statement μέν πέψαντες, τά δέ (viz. Άλφιτα) μάξαντες Pl. 1. C.: metaph., μάττειν on oath, affidavit, POxy (iii Α. Ό.), BGU10g3.22 (iii επινοίας Ar.P9.539 : Med., εύλόγου(ς) αίτιας ματτόμενον Pall.intlp.^ A. D.), Gloss. -ησι5, εως, ή, affirmation on oath, Sammelb Fract C. : Pass., μάζα μεμαγμένη Archil.2 ; μάζαν ύπ' έμου 18(iiA.D.). II. =contestatio, Gloss. -ta, ή, Astrol., = μαρτυρία μεμ. Ar.Eq.-tf, cf. 1167; σίτος με μαγμένος dough ready kneaded (or 11, Ptol. Tetr. 183 (pl.). II. = testificatio, Gloss. pressed into cakes), Th. 1. c., cf. AT.Pax28 ; όστις άλφιτοσιτεί,υδατι μάρτυρος, ό, Ep. form for μάρτυς, εστέμάρτυροι II , etc. ; also μεμαγμένην (μεμιγ- codd.) αεί τήν μαζαν έσθίει prob. cj. in X.Cyi.ο. in Central Greece, 7G9(I).226 (Drymaea), 364 (Naupactus), GDI 2.28, cf. Agathocl.6. II. wipe, ροδόπηχυς 'His μαξαμέ[νη X ipas J 1684,al. (Delph.), etc.: sg. once in Od., οΐσιν &pa Ζευς μάρτυρος 16. Inscr.Prien.287 ; cf. είσμάσσομαι. III. take the impression of, 4.23, cf. PGen.54.6 (iv A. D.). (Zenod. rejected this form, but it is cling close to, Med. c. acc., ^Pl.c. defended in Sch.Il.Oxy ) μάσσων, δ and ή, neut. μάσσον (v. Hdn.Gr.2.942), gen., τ0ν0ί > μα0 μάρτυς, δ, ή, Cret., Epid. μαΐτυς Leg. Gort. 1.13, al., 7G4 2 (i).42, poet. Comp. of μακρός (from μάκ-yuv), longer, έτι μ. Od.8.203; fto' Cret. also μαίτυρς GDfggSv 11; gen. μάρτυρος, acc. -ΰρα Hes.Op. σον' ή ώς ίδέμεν greater than one else could see, Pi.O ; Iff' J etc., formed from μάρτυρ (q.v.), exc. acc. μάρτϋν Simon.84. σον' αριθμού too many for counting, Id. A.2.23 ; τά μάσσω μεν τι 0(1

63 μάστα λέγειν; A.Ag.frgS, cf.pcrs.440; δ μ. βίοτος ib.708 (troch.); [ελαφογ) μάσσονες ή ταύροι Call. Dian. 102 : c. acc. cogn.,μήκος μάσσων Nic. Th. 224: in Prose, μ. δδός X.Cyr ; μάσσω δρόμο ν (prob.) Id.Pac Adv., μάσσον ώς 4 μο ϊ γλυκύ (nisi leg. μάσσον' Sv) A.Pr.62g. μάστα ήγεμών, ή μεγάλως, Hsch. μαστάξω, = μασάομαι, chew, eat, Nic. Th.gl8. μασταλίδες" χάρακες, κάμακες, Hsch, μάσταξ, άκος, ή (Lyc.687), (μασάομαι) that with which one chews, mouth, jaws, ίπϊ μάστακα χερσϊ πίεζε he stopped his mouth with his hands, Od.4.287; με..ελών Μ μάστακα χερσϊν seizing me by the mouth, 23.76, cf. Alcm.144; άμαυράς μάστακος προσφθέγμασι Lyc. 1. c.; μάστακι ποππύζων APfr (Agath.), cf (Id.). 2. v. μύσταξ. II. = μάσημα, mouthful, morsel, ώς δ' όρνις άπτήσι νεοσσοΐσι προφέρησι μάστακ', επεί κε λάβησι Ι ! C L Eust ; μάστακα δοΐσα τέκνοισιν Theoc.!4-39 >' the olive, CaW.Iamb.i. 271; others expl. in II. 1. c. as dat. μάστακι in its beak, Apollon.Lex. s.v. μάσταξ, Plu.2-494d. III. locust, S.Pr.716, Nic. Th.802, Clitarch.Gloss.ap.F.il/216,9. (Cf. μέστακα.) μαστάριον, τό, Dim. of μαστός 1.2, Alciphr.t.31 (pl.). II. Dim. of μ,αστός 11. 3, prob. in IG11 (4) , (v. Supp.Epigr ) (Delos). III. cover of an alembic, Syn.Alch.p.60B. μαστάρυζω, mumble, like one with his mouth full, of an old man, Ax.Ach.68g; cf. μασταρίζειν μαστιχάσθαι, καϊ τρέμειν, κτλ., Hsch.: also μαστηρύξειν τό κακώς μασάσθαι (Cyren.), Phot. μαστ-εία, ή, inquiry, μ. τεχνική 0\ymp.in Alc.-p.1g2C. -ειρα, ή, fem. of μαστήρ, metaph., μήνις μ. demanding vengeance, A.Supp. 163(lyr.); glossed μαστιγωτική in Sch. I.e., whence μαστίκτειρα has been conjectured in A. 1. c. -είω, = μαστεύω, GDI ιfr 70 (Dodona, dub.). -ευσις, εως, ή, search, IG4\l).12fr.1frfr (Epid., iv B.C.); investigation, τίνων Archim. Spir. Praef.; search for.., c. gen., γης αμείνονος D.H ευτε'ον, one must inquire, Max.Tyr ευτής, ού, δ, μαστήρ, X.Oec ευω, Ep. impf. -εύεσκον A.R ; poet. inf. μαστευέμεν Pi.P.fr.frg. poet. aor. μάστευσα ib : seek, search after, c. acc. pers. vel rei, τήν μαστεύαιν Hes.Pr.79-4! μαστεύων σε κιγχάνω μόλις Y..Hel.frgj; άλλον ίιλλη μ.[epich.]298, cf. 7G4 2 (1).122,22 (Epid.) ; [χώραν] X.An ; τά φεύγοντα διώκειν καϊ μ. ib ί crave, need, τά εοικότα παρ δαιμόνων μ. Pi.P.fr.frg; προφήτας δ'ουτινας μαστεύομεν A.Ag.logg. 2. c. inf., seek, strive to do, Pi.P.4.35, A.8.43, X.An , Cyr ; τίιν.,ιταΐδα μ. μαθεΐν, εί μηκέτ' εΐη E.Ph.fr6: Med., Aesar.ap.Stob , Philostr.Jun.7w.I7: Pass., άδονά σφοδρότερον -ομένα Metop.ap.Stob Poet, word (Horn, uses only ματεύω), also used by X., and in late Prose, Nic.Dam.4 J., ete -ήρ, ήρος, δ, (μαίομαι) seeker, searcher, TIVOS S.QC456, Trffrfr, E.Pa.986 (lyr.): also in late Prose, Parth.l.I, Alciphr.i.n ; μ. άναγκαίαϊ ζωής Porph. Abst.2.fr : as fem., Carc.5.5 (s.v.l.) ; cf. μάστειρα. II. μαστήρες, οί, officers appointed to ascertain and get possession of the assets of public debtors and exiles at Athens, Hyp.Pr. 133; at Amorgos, IG 12(7) ηριος, a, ov, good at search, Ερμής A.Supp.g20. μαστιάω, = μαστίζω, only in Ep. part, μαστιόων, Hes.Sc.43l. μαστΐγ-έω, f.i. for μαστιγόω (q.v.). -ία,=flagrum, Gloss. (dub.). II. a kind of plant used in magic, PMag.Par ίας, ου, δ, (μάστιξ) one that wants whipping, a rogue, SPr.329(pl.), Ar.Eq.1228,Ra.fr01, Pl.Gr5.524c, Men.P^.134, Plu b, etc. -ιάω, Com. Desiderat. of μαστίζω, long for, i. e. deserve, avohipping, Eup ιον, ου, τό, Dim. of μάστιξ, whip, M.Ant μαστΐγο-νομέομαι, Pass., to be governed by the scourge (i. e. as slaves), D.S.8Fr.24. -νόμος, ov, = μαστιγοφόρος, Plu a. -φορε'ω, bear the scourge, D.S.8Fr.24, Mon.Ant.2fr.68 (Perga). -φόρος, ov, scourge-bearing, ύπ-ηρέται Arist. Ath.frfr. 1; epith, of Ajax, Arg.S.Aj. II. Subst,, policeman, esp. at the Games, Th.4.47, Luc. Herm.40: generally, of attendants on officials, μ οικονόμου PTeb.121.fr8 (ib.c.), cf, 179(iiB.C.); άνδρας μ. PCair. Zfw.80.4(iii B. c.). μαοτϊγ.όω, opt. μαστιγοίην(v.l. -οΐμι) Aeschin : fut. -ώσω. r X aor. -ωσα Hdt.7.54: Pass.,fut. μαστιγωθήσομαι Lxx 7 s5 ^ 2 i ( 73 ) μαστιγώσομαι Pl.R.fr61e, IG2 2.lfr62.g: aor. part, -ωθείς Phld.i?A.2.180S.: whip, flog, Hdt (μαστιγέων codd.), 3.16,? 54; μυρίκρ ή μαλάχρ Luc.Ind.fr: Pass., Lys. 1.18, etc.; πληγάς μ&ντιγούσθω let him be whipped, Pl.P5.914b, cf. 845a ; φυχής ήσκημενης καϊ μεμαστιγωμένης Max.Tyr ώσΐμος, ον, that deserves whipping, Luc.Herod.8. -ωσις, εωί, ή, whipping,flogging, Charicles ap.ath.8>350c(pl.). -ωτε'ος, a, ov, έστϊ μ. he must be whipped, Ar. Ra.6frfr. -ωτικός, ή, όν, gloss on μάστειρα (q. v.), Sch. A.Supp μαστ-ίξω, Nonn.P , Dor. -ίσδω Theoc : Ep. aor. μάπιξα II : Pass., aor. ίμαστίχθην v.l. in Hdt.1.114; part. μαστιχθεί ί APg.fr48(Leon. Alex.): (μάστιξ): whip, flog, μάστιξεν β inous II. I.e., etc.; τυ..ύπό..&μου5 μαστίσδοιεν (v. supr.) Theoc. 1 -C-: c. inf., μάστιξεν δ' έλάαν whipped them on or forward, II.5.366, "d.6.82, etc.: metaph., Ίνα..σε πολλοί μαστίξωσι λόγο Epigr.Gr (Smyrna). 2. stimulate the bowels, Steph. inhp.2.frl1 D.: Pass.,ib.312 D. Ep. word, used twice in Com., Eup.72, Alex , a 'so in LxxNu.22.2fr, Wi (Pass.); and in late Prose, Plu.^fe*. \ 2 )Luc.Pr.Im.24,etc.; the Att. form being μαστιγόω. -ίκτειρα, y ) v - μάστειρα. -ίκτωρ, opos, δ, scourger, A.Eu. 159 ( 1 יי μβστίον, τό, cup in the form of a breast, /G , al. (Oropus). κ» τ ι, Ϊγοϊ, ή, whip, scourge, mostly for driving horses, II.5.748, etc ; μ. λιγκρτ! ; Ίππου μ. horse-whip, Hdt.4.3 ; λιγυρά μ μασγόχ-η διπλή S.Aj.242 (anap.) ; later, scourge, ύπό μαστιγών διαβαίνειν to cross under the lash, of soldiers flogged on, Hdt. 7.56, cf. 103 ; τοξεύειν υπό μ. X.An.3.4,25; rfj μ. κνάπτειν Cratin.275 ; μάστιγ' έχων whip in hand, Ar. 7%.933, Phryn.C0m.36. XI. metaph., scourge, plague, μάστιξ Aiis , ; μάστιγι θεία.. ελαύνομαι A.Pr.682 ; ιτλη- 7els θεοί μάστιγι Id. 77!.608 ; διπλί; μ., τήν "Ap-qs φιλεί, i.e. fire and sword, Id.^5.642 ; μ. [Θεοΰ], of sickness, Ev.Marc.fr. 34, cf, 3. lo(pl.) ; but μάστιξ Πειθοϋς the lash of eloquence, Pi.P : Ion. μάστις (q.v.): μάστιγξ is not found. -ϊς, ιοί, ή, Ion. for foreg., dat. μάστί Il ; acc. μάστιν Od , AP6.234 (Eryc.) : also μαστίδες' ακίδες ή άγκύλαι, Hsch. -ιστής, οΰ, ό, scourger, v.l. for υπασπιστής, LxK^-Ma.g.ll. μαστΐχάτον, τό, mastich-wine, Alex.Trall.8.2. μαστΐχάω, gnash the teeth, Ep. dat. part, μαστιχίωντι Hes.Sr. 389 : Med., gloss on μασταρίζειν, Hsch. μαστϊχ-ε'λαιον, τό, mastich-oil, Dsc.1.42 (in lemmate). -η, ή, mastich, μ. τρώγειν Com.Adesp.338 ; obtained from σχϊνος, mastich, Pistacia Lentiscus, or from ίξίνη, pine-thistle, Atractylis gummifera, Thphr.HPg. 1.2, cf. Dsc.1.70; the latter distd. as ή י' άκανθική Thphr.T/P6.4.9 usel^ as a cosmetic, Lnc.Ind.2fr, Alex ηρά(εΰ. εμ-ιτλαστρ05),ή, aplaster, Aet (a)Ζ. -ινος, η, ov, prepared with mastich, ελαιον Dsc.1.42, Gal , Philagr.ap. Orib μαστίω [Γ], poet, form of μαστίζω in pres. and impf., whip, scourge, μάστιε νυν II , cf. Hes.Sc.466, Pancrat., Nonn.D. I.!79,al.: Med., ούρή δε πλευράς τε καί ισχία άμφοτέρωθεν μαστίεται II μαστό-δεσμος, 6, = sq., Gal. 18(1).774 -δετον, τό, breast-hand, ΑΡ6.201 (pl., Marc. Arg.). -ειδής, ε'5, like a breast, Arist./P4 529 a 18; πλακούς Sosib.ap.Ath.3.1!5a ; λόφος μ. a small round hill, Plb ; πέτρα D.S ; αποφύσεις mastoid processes, Gal. UP ; εκφύσεις (in the womb) Diocl.Fr.27. μαστός, ό, Ep., Ion. μαζός, Horn., Hdt. (exc. in 3.133, 5.18,where codd. give μαστός; twice in codd. oftrag., A.Ch.frfri, E.Pa.701); Dor. μασδός'γ11εοο.3.16,48 ; later μασθός LxxTs (cod. A), al., Asclep.ap.Gal , Apoc (v.l.), , PMag.L0nd , etc., also in codd. of A.CA.545 : usage contradicts the statement of Gramm. that μαζός is the man 1 s breast, μαστός the woman's. breast, δεξιτερόν κατά μαζόν II ; of men's breasts, βάλε δουρϊ στερνον ύπερ μαζοίο > βαλε στήθος παρά μαζόν 8.I2I,cf.Od , Χ.^4!ί.ι more freq. of a woman's breast, μαζόν άνέσχε, of Hecuba pleading with Hector, II ; εϊ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζόν επέσχον ib.83 J γυναΐκά τε θήσατο μαζόν sucked her breast, ; παις δέ οί ήν έττί μαζφ Od ; συ δέ μ' έτρεφες,.τφ σφ επϊ μαζφ > s0 φαίνουσαι τους μαζούς Hdt.2,85 ; τους μ. αποταμούσα Id ; 67rl τού μαστού εφυ φΰμα Id > προίκειτο μαστών περονίς S. 7V.925; προσέσχε μαζόν, of the mother, A.Ch.frfri ; μαστόν άμφέχασκε, of the child, ib.545, cf. 897 ; μαστών άποστάς S.FZ.776 ; πώλον άφέλξων σων από μαστών E.T/cc. 142 (anap.), etc. b. rarely of animals, udder, Id. Cyc.frfr (lyr.), 207, Call.yow.48. c. generally, of the breasts of all mammalia, Arist.T7^4521 b 21, 7M688 a 18 sq., GA 752 b 23 II. metaph., any round, breast-shaped object. I. round hill, knoll, Pi.P.4.8, X.An.4.2.6, Call.Del round piece of wool fastened to the edge of nets, X.Cyn.2.6, cf. Poll at Paphos, breast-shaped cup, Apollod.Cyren.ap.Ath.il. 487b, cf. /G (Oropus), 11(4), (Delos). μαστρ-εία, ή, Elean μαστράα Schwyzer409.6 (ν β. c.) ז = ευθυνα, IGfr(1).14frfr.1fr,16 (pl., Messen., i (.פ. A ; יμαστρίαι αί των αρχόντων εϋθυναι, Hsch. -ικός, ή, όν, concerning μαστροί, νόμος ךS1G6 IA fr (Delph., ii β. c.). μαστρ07τ-εία, ή, pandering, X.Smp.3.10, Plu.2.632e. -ευω, = προαγωγεύω, τινα X.Smp.4-57! Ρ πρός τήν πόλιν seduce one into public life, ib.8.42, cf. Luc. Tim.16 : metaph., αισθήσεις μ. ηδονή Ph ικ ό%, ή, όν, ready to pander : Adv. Sup. μαστροπικώτατα Sch.S.Aj.fr20. -ίς, ίδος, ή, fem. of sq., Lib.OccZ (pl.). -ός, ό and ή, pimp or procuress, Ar. Th.frfr8, Diph (both fem.), Luc.Symp.fr2 (masc.) : metaph., X.Smp.4.57 (masc.), LUC.^4»2. 16 (fem.). II. as Adj., μάστροπα έργα τελούντες, = μαστροπικοί, Man ώδης, ες, like a pander, λύγοι Sch.Ε. Hec μαστρός, ό, = μαστήρ 11, title of financial officials, at Pellene, Arist. Fr.fr6j ; at Rhodes, TG12(1) (iii B. c.), al., cf. Hsch.; at Delphi, SIG6jlAfr(ii B.C.). (Cf. μαίομαι.) μαστρ-οφός, δ, = μαστροπός, Hsch. ιιλλεΐον, ΰλλιον, f. 11. for ματρυλεΐον (q.v.). -υς, υος, ή, = μαστροπός, Phot. s.v. ματρυλεΐον. μαστνς, ijos, ή, Ion. for μάστευσις, Call.Fr.277 μαστώδης, ες, = μαστοειδής, Gloss. μασυντης, ου, δ, = μασητήρ : nickname of a parasite, Hsch. μασχαλεον* κάνεον, πίναξ, Hsch.; cf. μασχάλιον. μασχάλ,-η [χά], ή, arm-pit, ύπό μασχάλη h.merc.242, etc.; in pl., Ar.Ach.8fr2, Ec.60 ; μασχάλην αίρειν, = κωθωνίζεσθαι, Cratin.298; οινωμένος μ. άραι Ael.Ep.lfr ; of animals, λύκοι νεβρόν φέρουσιν άμφϊ μασχάλαις A.Pr.frg; μ. των εμπρόσθιων σκελών, of elephants, Arist. PA688 b fr. II. in trees and plants, hollow at base of a shoot, axil, Thphr.CP1.6.4 ; hence, branch, la.hpfr.ifr young palm-twigs for making baskets or ropes, Hsch. 3. part of the olive-leaf, Id.; of the leaf of άνδρόσαιμον, Dsc III. bay, Str , corner, ά βυβλίνα μ. Tab.Heracl IV.

64 ματάζω in a ship, the part of the πρφρα to which the άρτέμων is fastened, Hsch. V. part of a dirigible χελώνη, Ath.Mech ήττει" ύπό κόλπον καϊ ύπό μάλην φέρει, Hsch. -ιαία πλίνθος, cornerstone,/gi ; φλέφ basilic vein, Paul.Aeg.6.40, Steph.in Gal D. -ίζω, put under the arm-pits : hence, mutilate a corpse, since murderers believed that by cutting off the extremities (nose, ears, etc.), stringing them together, and passing the string round the neck and under the arm-pits of the victim they would avert vengeance, A.Ch.439 (lyr., Pass.), S.PZ.445 (Pass.), cf. Ar.Byz.ap. Phot., Suid. s.v. μασχαλίσματα, EM ,* , etc * -ιον, also -ivov, τό, basket of palm-leaves, Hsch., Sch.Orib.2.743D.; cf. μασχαλεον. -is, ίδος, ή, = μασχάλη U,Thphr.HPfrf.fr, Ctes.Pr.57. 2S (pl.). II. = μασχαλιστήρ I, Hsch. -ίσματα, τά, extremities cut off from a corpse, S.Fr flesh of the shoulders, laid on the haunches at sacrifices, Hsch., Suid. -ισμός, i, mutilation, S.Fr ιστηρ, ήρος, ό, girth passing round the horse behind his shoulders and fastened to the yoke by the λέπαδνον, Poll , Hsch. II. generally, girth, band, A.Pr.71, Hdt.1.215; μ. ενλιθος CPR22.fr (ii A.D.). III. second dorsal vertebra, Poll όν τόν χιτώνα, Hsch. μάτ<}ζω, = ματάω, speak or work folly, S. Ο P891 (lyr.) ; σπλάγχνα δ' ού τι ματάζει my heart is not deceived, A.Ag.ggfr (lyr.). On the form cf. Hdn.Gr.2.929, EMjfrJ.21: ματαΐζω, J.F/6.2.10, Suid. (ματάζω is prob. contr. fr. *ματαάζω.) μάταιάζω, = foreg., Epicur.F^.i p.22 U. (v. 1.-αιιζ-), Ph ,al., LUC.Z.KCZ.16, Palaepb.lo, S.E.ZI/.9.2S2 (v.l. ματάζ-, i.e. ματςζ-). μάταιο-βαστάκτης, nugigerulus, Gloss. -κόμπος, ov, idly boasting, Sch.Ar.^c/ κοττία, Ion. -ίη, ή, = ματαιοπονία, prob. in Hp. Praec λογε'ω, talk idly, Str , Aesop.417, Hsch. s. v. 4μματάζων, Suid. s. v. θαλαττοκοπείς. -λογία, ή, idle talk, Diogenian.Epicur.2.16, 1Ep.Ti.1.6, Plu.2.6f, Vett.Val ί pl.), al., Porph. A bst λόγος, ov, talking at random, Telest. 1. 9, Ep. Tit. 1.10, Vett.Val , -λοιχός, v. ματιολοιχός. -μοχθε'ω, = ματαιοπονέω, Herrn.Zt1P/1i/r.p.66 Α. -ττοιός, όν, actingfoolishly, Ath.5.179f -ττονεω, labour in vain, Democr.52, Plb.9.2.2, , Aret.SPl.I2. -ττόνημα, ατοϊ,τό, work donein vain, Iamb. PP ττονία, ή, labour in vain, Str , Plu.2.119ε, Luc.DMort.zo.8. - π-όνος, ov, labouring in vain, τεχνίτης Ph ; ματαιοπόνον άποκαλείν τήν φύσιν Gzl.UPfr.fr, cf. Apollon.Cit. 3 - π-ράγε'ω, -ττράγία, ή, = ματαιοπονέω, -πονία, Eust ιτώγων, ων05, ό, having a beard in vain, Sch.Theoc μάται-ος [μάΐ, a, ον A.Pr.frfrl, ΡΑ.442, Ag.422 (l} r.\ etc.; also os, ov ib.i 151, CA.82, FK.337(all lyr.), S.OC780, E.7P628, Pl.S/A. 231b, D.I.18: (μάτη): I. vain, empty, idle : 1. of words, acts, etc., μάταια νομίζομεν Thgn. 141, cf. 487,492, etc.; μ. λόγοι idle talesor words, Hdt^.io^'; μ. επεαλ.ιι; δόξαι φέρουσαι χάριν μ. Α. Ag.422 (lyr.) ; μ. ύλάγματα, ποιφύγματα, ib.1672, ΡΑ.281 ; μ. εύχή Ε. I.e.; μάταια βάζειν τινά Id.Hipp.119 ; μ. τι δράσαίτινα Id.Cyc.662 (lyr.) ; μ. άν είη πόvos Pl. PZ.40d; μ. ηδονή S. 1. C.; δοξοσοφία Pl.Sph. I.e.; υρεξις Arist.PA1094 a 21 ; τά μ. άναλωματα useless expenses, POxy.frS.20 (iii A.D.); but also, μ. έπος a word of offence, Hdt of persons, empty, foolish, ματαιότεροι v00vthgn. 1025, cf. Hdt.2.173, S. Pr.863,888 (lyr.), Ar.P.frfrS, Amips.g (Sup.); φύλον ματαιότατον Pi.P.3.21; worthless, S.Ant (lyr.). II. rash, irreverent,profane, freq. in Α., μ. γλώσσα Pr. I.e., Ag (troch.); φρονήματα PA.438 ; αύτουργίαι μ., of matricide and the like, Eu. I.e.; χαρά μ. mad merriment, Th.442 ; μ. ανοσιών τε κνωδάλων Supp. 762 ; τό μή μ. seriousness, gravity, ib. 198; φαύειν ματαίαις χερσί S.Pr III. Adv. -ως idly, without ground, ib.940, Emp.39.2, E.Fr.90S-4 ; όχλείν τοίς ανθρώποις Aen.Tact.6.1 ; μ. ερείν to no purpose, Pl.P/.331d; ταλαιπωρήσαι Polystr.p.31 W. -οσ υνη, ή, = ματαιότης, Poiem.Phgn.i fr, al. μάταιό-τεκνος, ov, having illegitimate children, gloss on άλιτόκαρπος, Hsch., EM6fr τεχνία, ή, useless art, Quint , Gal. Protr.9; [fictura] apud veteres μ. dicta est, Serv.Dan.adVerg.^ μάταιότης, ητος, ή, vanity, purposelessness, ματαιότης ματαιοτήτων LxxEc. 1.2, cf. Ph.1.426; τή μ. ή κτίσις ύπετάγη Ep.Rom.8.20; folly, ανθρώπων Phld.FA.2.26S. μάταιουργός, όν, = ματαιοποιός, Ph μάταιά-φημος, ον, = ματαιολόγος, Phot. S.V. λήρος. -φρονεω, gloss on ματάζω, Sch.S.OP891. -φροσννη, = κενοφροσύνη, Phot. -φρων, ό, ή, gen. φρονος, weak-minded, ExxfrMa.G.i ι, Adam φωνία, ή, idle talk, Phot, and Suid. s.v. κενοφωνια. -φωνος, ov, talking idly, Hsch. S. ν, μαψίφωνος. μάταιόω, bring to naught, Sch.S. Fr.258, Gloss. 2. ματαιούσιν έαυτοΐς όρασιν invent a vision of their own, LxxJe II. more freq. in Pass., to be brought to naught, ού ματαιωθήσεται τά βήματα ib.ju become foolish, act foolishly, εματαιώθην σφόδρα ib. 1C/».21.8, cf. Ep.Rom.1.21; μεματαίωταί σοι thou hast done foolishly, Lxx 1 Iii μάταϊσμός or ματασμός, ό, = crepitus ventris, Pl.C0m.61 (pl.), Seleuc.ap.Ath.2.76f(pl.). μάταν, Adv., Dor. for μάτην. II. μάταν ή λύγξ, ένιοι δέ ματακόβ ή ματακόν, Hsch. μάταξα, ή, ν. μέταζα. μάταρ05' στέφανος μεμαρασμένος, Id. (fort, μαδαρός). ματάω, (μάτην): poet. Verb, to be idle, dally, άπέκοφε παρήορον ούδέ μάτησε II , c f ; μή τώ μεν (sc. ίππω) δείσαντε ματήσετον > ού ματ$ τοίργον the work lags not, goes on apace, 1084 Μαι/σ σ ωλλ05 μάτιον, τό, Egyptian measure of capacity, Arch.Pap.frAj8^0.fr2, Ostr.296(11 A. D.),al., PTeb (11 A. D.), PLond (vi A. D.), prob. in PAmh (i A. D.) ; hence ματιαΐον μέτρον Sammelb μάτος [ά], τά, or i, search, Hp.ap.Gal ματραδελφεός, ματρο-δόκος, -ξένος, ματράθεν, ματρνιά, Dor. etc. {or μητρ-, ματρυλεΐον, τό, brothel, Din.Pr.43-5, Men. /!//.429, PIU.2.752C ; written ματρΰλλιον or μαστρ-υλλιον ib. 1094a, P0U.6.1S8. μάτρνλλος, ό, fem. μάτρνλλα, ή, pimp, Phryn.PSp.84B., Eust μάτρως, μάτρωσμός, Dor. for μητρ-. ματταβεϊ - περιβλέπει, αδημονεί; also ματταβόμενος" μέλλων καϊ αποκνών, 1αττάβης άπορων, and μάτταβος, ον, = μωρός, Hsch. ματτίαξω, eat or dress α ματτύη, Alex.49. ματτύη [ϋ] (not-ύα), ή, Nicostr.Com.S, Sophil.4.5, Macho ι; but ματτύης, ου, S, Artem.ap.Ath d ; gender doubtful in Philem. 9,12, Alex. 205: a rich, highly-flavoured dish, made of hashed meat. poultry, and herbs, and served cold as a dessert, of Macedonian or Thessalian origin, cf. P0II.6.70 (ματύλλη codd.) Especially freq. in the NewComedy acc. to Ath.i4.662f: but ματ-τυολοιχός is prob. cj. for ματιολοιχός (q. v.). ματτϋοκόττης, ου, ό, a nickname, = ματτυολοιχό!, Amm.Marc _ μαΰδι* λαοτομίον, Hsch. μαυδάς, dub. sens, in Hdn.Gr.i μαυκυρόν' τό χλιαρόν, Hsch. μαΰλ-ις (Α), 450Γ, or!0j, ή, bawd,procuress, Hsch.: hence, - {<", -μαστροπεύω, Id. S. V. μαστροπόs, Sch.Ar.AK.976: -ιστης, ov, i, μαστροπός, = Cat.Cod.Astr.8(4).212, fem. Phot, and Suid. s.h.v.: A.Pr.frJ ; ματάν όδφ to loiter by the way, Id. 7/1.37 ; ίδώμεθ', ετ τι τούδε φροιμίον ματα is in vain, is fruitless, Id. «.143 ; of persons, failofz. thing, TIVOS Opp./P ματεν-τη5,0ΰ,ό, = μαστευτής,κακεμπορίης Man ω, fut.-σαι II.14.IIO : aor. ίμάτευσα Pi.O.5.24 : = μαστεύω, abs., seek, search, εγγύς άνήρ, οΰ δηθά ματεύσομεν II. 1. c.; οίκοθεν μάτευε Pi.7V.3-31, cf. S.OC211 (lyr.). 2. c. acc., seek for, search after, ματεύει ων άνευρήσει φόνον A.Ag.iog!, cf. Ch.219, S.PA.1210 (lyr.), Ichn.lfr, etc.; θάνατον εϋρέμεν μ. έλάφφ Simon.30 (cj.). 3. c. inf., seek, strive to do, μή ματεύση θεός γενέσθαι Pi.O.5.24, cf. S.OT10fr2. 4. c. acc. loci, search, explore, ματεύει ίλλος αλλοίαν κέλευθον Β.9.35 ι πάντα Ar ; τά χωρίο Theoc μάτη [α], ή, folly, fault, μάτα5 ειπών speaking folly, Stesich.47, f- A.C/1.918 (pl.); μάταια! πολυθρόοις with clamorous lewdness, Id.Supp. S20(lyr.) (but expld. by Sch. as 'quest'); οΰ τί τοι μέτρον μάτας S.Frfg8. II. cf. μάτην ad fin. *μάτημι (A), Aeol., = ματεύω, in 2 sg. pres. μάτης, έξ έτέρω έτερον μ. Theoc : Pass., Ion. ματείσθαι, = ζητείσθαι, Hp.ap.Erot. (Hsch. has ματεγ" ζητεί.) *μάτημι (Β), Aeol., = πατέω, Ale.Supp.31.3 : pres. part. fem. μάτεισαι Sapph.54. μάτην, Dor. μάταν [μά], Adv. in vain, h.cer.308, Pi , etc.; μή πόνει μ. A.Pr.44 ; βλέποντες έβλεπαν μ. ib.447 > μ ερείν ib. 100; ; with a Noun, τί) μ, άχθος the fruitless burden, Id.^5.165 (lyr.); Aibs μ. 6.K01T1S his bedfellow to no good end, S. Tr.1149: as predicate, μ. ό μόχθοs Α.Ch.fr at random, without reason, οί σε μ. τιμώσι Thgn.523; δρα μή μ. κόμπος ό λόγος $ Hdt.7.103, cf. Ε.Supp. 127; οΰ γάρ δίκαιον,.τους κακούς μ. χρηστούς νομίζειν S.OT60Q; ϊνα μή μ. θαρρήσης Pl.PAZ.189d; ό νόσων μ., i.e. he that is mad, S.Aj.6frfr lyr.), cf. Ar.Paxgfr (anap.). 3. idly, falsely, λέγοντες είτ' αληθές, είτ' άρ' ούν μ. S.Ρ/1.345 ', λόγφ μάτην θνησκοντες Id.P/.63, f I μ. βέβακεν, of a dream, Pi.Ag.42fr (lyr.). Originally acc. of μάτη, and we find είς μάτην in Luc.,. Pr«^28,241 Aristid.Or.33(51).3; Μ μ- Ρ Οxy.fr fro.8 (ii A. D.). μάτηρ, ήpos, ό,= μαστήρ, Hsch. μάτη ρ [ά], ή, Dor. for μήτηρ. μάτηρεύω, (ματ ή ρ) = ματεύω, Id., Phot. ματία, Ion. -ίη, ή, (μάτη) vain attempt, bootless enterprise, ήμετέργ ματίτ) Od folly, error, A.R.i,805, μάτίζω, = ματεύω, in aor. inf. ματίσαι, Hsch. (leg. ματήσαι). ματιολοιχός,ό (on the accent v. Hdn.Gr.1.231), Ar.AK.45 ijexpld. as = κρονσιμέτρης, from μάτιον, τό, trifle, scrap, by Sch. ad 10c.: ματαιολοιχός* ό περϊ τά μικρά πανούργος κα 1 λίχνος, Hsch.: Bentley cj. ματτυολοιχός (in both places), v. ματτύη. -ίστρια, ΡΛ , Sch.Ar.AK.976, Suid. s.v. πυγοστόλο!: -ιστηριον, τά, bawd's hire, Hippon. 126; but also, brothel, PLottd.fr.lijT-l (VI A.D.). μαΰλις (Β), ή, knife, acc. μανλιν c/ Call4 ; dat. μαόλιδινκ. Thfo6 ; nom. pi. μαύλιες AP1fr.2fr (Besant.) : also μαυλία, ή, in acc. pl. -las, Sch.Th.1.6, Suid. μαυρός, όν, = άμaυρόs, Hdn.Gr.i. 193 (μαύρος codd.); μανρος Hsch.; cited (without transl.) as properisp. by Gal.18(2 ).518. μανρόω, = άμαυρόω, darken, blind: hence, make powerless, dub. in Λ.Ρκ.358 (lyr.), cj. in Pi.7.4(3) metaph., make dim or obscure, f/είαδέ μιν μαυρονσι θεοί Hes.Op.fr2fr : Pass., become dim or obscure, Thgn. 192, A.Ag.296. ΜαυσσωΧλος, S/G167.2, al.(mylasa, iv B.C.), or Μαιίσωλλος, 1b (Iasos, iv B. c.), or Μαύσωλος (as freq. in codd.), ό, Mausolus. a Carian noble, Hdt.5.118; another, called satrap or king, X.Ages. 2.26, D.i 5.3, 57Gll.cc., etc. : Adj. Μανσσώλλειος or-εος, τετ paδραχμα 7GII(2). 161 Ρ 21, al. (Delos, iii B.C.): Μανσωλείον,τ i,tomb

65 μαφόριον 1085 ^.άγομαι ofm. at Halicarnassus, Plin.77A36.30: hence, as appellat., mausohum, Str.5.3.8, Paus.S.16.4 (pl ) μαφόριον, τό, sq., PGi/ (iv/v A. D.), Sammelb (v A.D.). μαφόρτ-ης,, veil,,< 015 head-dress of women and priests (cf. Gloss.), BGU (ii A.,(.ס etc.; also, = peplus, ricinus, Gloss.; Dim. -ιον, τό, POxy (ii/iii A. D.), PMeyer23.6 (iv A. D.), etc. μάχαιρ-α j>a], ας (later -ης, dat. -η, PTeb.l6.\\(\\ B.C.), Εν. Luc.2l.24, etc.), ή, large knife or dirk, II ,18.597, ; μ. ή οί παρ ξίφεος μέγα κουλεόν α'ιέν άωρτο 3 27 ι > carving-knife, Pi.Ο. 1.49! Hdt.2.61, Ar.P9.489, Pl.P.353 a, etc.; κοπίδες μ. E.Cyr.242 ; sacrificial knife, Av.Paxg48, Pl.C0m.9i, Michel (Samos, iv B, c.): ή Αελφική μ. a knife adapted to various purposes, Arist. זPol.252 b 2, cf. Hsch. s.v. Αελφική μ.; prov., of greedy persons, because Delphian sacrificers claimed a share for the knife, App.Prov. I.94, 2. as a weapon, short sword, dagger, Pi./V.4.59, Hdt.6.75, 7.225, Lys.i3.87, etc.; an assassin's weapon, Antiph05.69; used by jugglers, Pi.Euthd.294ε (pl.), etc.; later, sabre, opp. the straight sword (ξίφος), X.Eq , cf. HG3.3.7, Cyr.l.2.13, Ev.Matt.26.52, etc.; οί έπϊ τής μ., of a bodyguard, Arr.Epict.i.30.7 ; but, έπϊ μ. τασσίμενοι possessing power of life and death (jus gladii), Cat.Cod. j4sir.8(4).173 ; μ. ιππική cavalry sabre, /511(2).161 P99 (Delos, iii B.C.). 3. μ. κουρίδες, shears or scissors, Cratin.37; κεκαρμένος μοιχόν μια μ., i.e. with one blade, Ar.Ach.84g, Poll.2.32 (where 5ιπλίϊ is f.l.), Hsch. s.v. μια μαχαίρα; μ. κουρικαί Plu.Diog. 4. metaph., διά μαχαιρών καί πυρός Zen.3.19, cf. Posidipp. ι.10 ; μ. τοΰ πνεύματος Ep.Eph.6.17, cf. LxxZs IL name of a precious stone,. Arist.M»847 a 5, Ps.-Plu.P MtJ III. part of the liver, Ruf.0n0m ας, a, 6, cutler, POxy (iii A.D.). -ίδιον [ί], τό, Dim. of μάχαιρα, Ph (pl.), Luc.Pise ιον, τό, = foreg., X.An , Men.765, PEleph.5.13 (iii B, c<), Str ; surgeon's or barbels knife, Hp.Medic.6,7, Arist. GA]Sg h 13, Metaph.1061' i 4, Com.Adesp.327, Plu.Brut.13, Ruf.Ren. Kis. 12,12. -ίς, ίδος, ή, butcher's cleaver, Ar.P9.41 2; knife, μικρά μ. Plu.Art.1g, cf. Luc.Ind.2g ; dagger, Str ; pl.,shears, scissors, i κουρεύς τάς μ. λαβών Eup.278, cf. Poll μαχαιριών, ωνος, 6, = ξιφίον, Dsc.4-20 ; v. 1. μαχαιρών ιον. μάχαιριωτός, ή, όν, = μαχαιρωτός, καυτήρ ν. 1. in Paul.Aeg μάχαιρο-δ^της, ου, ό, sword-belt, Hsch. -θηκη, ή, case for knives, Michel (Samos, iv B.C.). -κ[07τεω], cut with α μάχαιpa, dub. in UPZ (ii B.C.). -μάχεω, fight ivith α μάχαιρα, Plb, : Subst. -μάχία, gloss on ξιφιστύς, Hsch. - η-οιεΐον, τί, cutler's factory, D ττοιός, ό, maker of cutlery, Ar.Av. 442,0.27.9, Plu.Dem.4, Luc.Rh.Pr ιτώλης,ου,ό, cutler, Poll ιτώλιον or-εΐον, τό, cutler's shop, Plu.Piw.15, Poll. 1. c. μάχαιρ-ονργός, όν, = μαχαιροποιός, Tz./ μάχαιρο-φορά, ή, sword-bearing, wearing of arms, Wilcken Chr. 13.9(1 A.D.). φορεω, wear a sabre, J. A J , P/ φόρος, ov, wearing a sabre, of Egyptians, Hdt.9.32 ; μ. έθνος, of Persians, A.Pirs.56(anap.) ; ofthracians, Th.2.96, 7.27: as Subst., swordsman, Plb , Plu.S«//.8, etc.; freq. of military police in Egypt, PAmli.2.38 (ii B.C.), PTeb (ii B.C.), OGI (ii B.C.), Sammelb.46, Ostr.Bodl , etc. -φυλλαν, τό, = gladiolus, prob. in Gloss. μάχαιρ-ώνιον, v. μαχαιριών. -ωτός, ή, όν, sabre-shaped, πρίων Gal.18(2).331, cf. Paul.Aeg μοχαίτας, v. μαχητής. Μαχάν-εϊος, ό (sc. μήν), month at Chalcedon, 57G (iii/ii B.C.). -ευς,ηοί, ό, title of Zeus at Cos, ib (iv/iii B.C.); at Tanagra, /G7.548 ; at Argos, SIG56.2g (ν B. c.), Paus (sc. μή ν ), month at Corcyra, IGg(i).6g4. -ίς, ίδος, ή, title of Athena at Cos, S1G (iv/iii B.C.). -ΐτις, ιδος, ή, title of Aphrodite and Athena at Megalopolis, Paus , μάχ-άτάρ, -ατάς, v. μαχητής. -άω, (μάχη) wish to fight, Hsch. -ετέον, one must fight, Arist. Rh.1403 a 9 (v. 1. μαχητέον), P C. -η, ή, (μάχομαι) battle, combat, freq. in Horn., usu. of armies, μ. καί φίλοπις ; έπϊ ίσα μ, τέτατο πτόλεμός τε ; μ. ενοπή τε 12.35! μάχαι τ' άνδροκτασίαι τε > sis single combat, ib.158,232,263 ; μ. καί δηϊοτής ib.290; ναών έν μάχαις P1./V.9.34 j μάχαις καί ναυμαχίαις Lys ; μάχη δορός A.Ag.439 (lyr.), etc.: with Verbs, μάχην μάχεσθαι fight a battle, II , etc.; θήσονται μ ; μάχας είσήλυθον 2 79^ ; άρτύνθη μ ; H έγειραν!7.261; μ. ορνύμεν, ώτρυνον, 9 353> ! συμφερόμεσθα ην '! 736; πειράτο μάχας Ρί.Α^.1.43 ; άντιάζειν τινϊ μάχαν ib.67 ; 'γυναιξί τάς μ. ποιούμενος S.EL302, cf. X.Cyr ! μάχην συνάέμβολαίς A.Pers.336 ; μ. συμβάλλειν τινί engage battle with.., Ε. ^8 837 Ι δια μάχης τινί άπικέσθαι, έρχεσθαι, 'ήκειν, Hdt.1.169, 6.9, Α.,ΡΡ 475; διά μάχης έκβαλείν τινα Arist.Ρ0Λ13 3 a 35 ( so έξέπεσον διά ib -34); εις μάχην πρός τινα έλθείν, μολείν, ΐ.Βα.636 (troch.), «1.694; αάχην έπεξιέναι TiviTh.2.23 ; μάχης γενομένης P\.Lg.86gc; ναχη Κρατήσαι conquer in battle, E./7F612, D (with v.l. ^xw)-, νενικήκαμεν τήν μεγάλην μ. X.Cyr ί Μιλτιάδης ό τήν Ι" Μαραθ ΰζ/ι μ. τοής βαρβάρουs νικήσας Aeschin ; μάχη τινός buttle with an enemy, Αϊαντος δ' άλέεινε μ. Ι , cf Hes.Sc.361; μ ηερ τίνος P1./V.7.42 ; περί τι Pl.Lg-.9j9b :, Ρ strifes, ερις τε..πόλεμοίτε μάχαι τε II. Γ. 177 ϊ μάχας έν λόγοις ποιείσθαι Pl.P88.' a, etc.: e " eral 'y, contention, strife, Id.PA.352c, etc.; μάχης εάν τις ίρξηται jlgi (ii α. (.ס ; μ. νομικαίep.tit = άγών, contest, as oraprize in the games, Pi.O.8.58 (but άεθλα, opp. μάχαι πολέμου, Id. Tf Ο.2.44) 3 struggle, μνχανή πολλή καί μ. ήν περί τίνος X.Cyr II mode of fighting, way of battle, ή μ. σφέω ν ήν άπ'ϊππων Hdt. 1.79; έπίστασθαι τήν μ τινών Id.y.g.a, י 5 cf. 7-8 X.Cyr III.fieldof battle,interpolinld.an.2.2.6, IV. inlogic, contradiction, inconsistency, Epict.P«c/!.52.1, S.E.AL ήμων, or, gen. ovos, warlike, II ; βώλος, of the soil of Colchis, AP4. 3 b.22 (Agath.). -ηνδε, to battle, Theoc ητεον, one must fight, Mnesim.7, Plu.P0mp.32. -ητης, οϋ, 6, Aeol. μαχαί- Ta5Alc.33; Dor. μαχατάς Pi./V.2.13, etc.; Lacon. μαχάτάρ (-άταρ cod.) Hsch.: (μάχη): fighter, warrior, μικρό! μέν έην δέμα! άλλα μ. Ι1 5 80Ι; θείειν ταχύς ήδέ μ. Od ; Τρώάς φασι μ. έμμεναι άνδρας ; φώς μ. Pi.Ν. 1. c.: as Adj., μαχατάν θυμόν αίσχυνθήμεν his warrior heart, ib.9.26 : in later Prose, Lxx/0.6.3, al. -ητικός, Ίη, όν, fit for fighting, οδόντες μ. Arist.PA662 h 34 ; warlike, μ. παιδιαί Id.PA.1371 a 1 ; of persons, pugnacious, ib a 32, etc. ; μ. περί κέρδους ib.l372 b 31 : ή -κή (sc. τέχνη), skill in fighting, PI.S^A.225a; τό -κόν ibid.; μ. 'ίππο! restive horses, Id. Α.467ε. Adv. -κώς pugnaciously, Id. Tht. 168b ; in a hostile manner, μ. διακείμενα Simp, in Cael ητός, ή, όν, to be fought with, κακόν άγριον ουδέ μ. Od μάχΐμ-ος [ά], η, ov, also ος, ov Hdt : {μάχη). fit for battle, warlike, επειδή μ. εΐ since you're a fighting man, Ax.Av.l368 ; ai μάχιμοι μυριάδες Hdt. 1. c.; τό μ. the effective force, Th.6.23, X.Cyr ; τό τής πόλεως μ. Pl.Pg-.830c (but άνέωνται ές τό μ. = ες πόλεμον Hdt ); μ. י» ר 7 P1.^.24 a; τόμ. γένος Id.7V.24a, cf. Arist.Pol a 36; τό μ. (sc. έθνος) Pl.CViYi.iioc ; esp. in Egypt, 01 μ. τών Αιγυπτίων the warrior caste, Hdt.2.141, cf. 164; so later, of native troops, freq. in Pap., PTeb.61(a).lcg (ii B. C.), etc.: Comp. -ώτερος Plb : Sup. -ώτατος Hdt.3.102, Ar.Ach.153, Th.I.uo ; τά μ. τών έργων Philostr.//er Adv. -μως Arr.Epici = sq., Gloss. II. disputable, S.E./IZ ώδης, ες, quarrelsome, AP (Strat.). μαχλ-άς, άδος, poet. fem. of μάχλος (also late Prose, Ph. 1.40, al., Artem.4.11), Man.4.357, AP5.104 (Marc. Arg.), (Agath.); of things, wanton, luxuriant, έλπίς ib (Paul. Sil.). -εΰομαι, to be lewd, in pf. part. Pass., μεμαχλευμένον ήτορ Man ης, ου, ό, = μάχλος, Hsch.: fem. μαχλίς, Id. -ικός, ή, όν, like α μάχλος, Man οίονας - τοός αυτομόλους Αιθίοπας, Hsch. -οίων κρομμύων, Id. -ος, ov, lewd, lustful, of women (λάγνος (q. v.) being used of men), μαχλόταται δέ γυναίκες Hes.Op.586, cf. Ephor.96J.; μ. ές άνδρας Aeschrio8.6, cf. Ach.Tat.8.1; of a man, Luc.Alex. 11 ; of 'Ηδονή personified, Ph metaph., wanton, luxuriant, άμπελος A.Fr.325. b. wanton, insolent, "Αρης ld.supp.636 (lyr.). -οσννη, ή, lewdness, lust, of Paris, ll (rejected by Aristarch. as a word peculiar to women, but used of Paris as effeminate), cf. Hes.Pr.28, Hdt.4.154, Adam.1.10, AP (Agath.). -ότης, ητος, ή, = μαχλοσύνη, Ρ71/594 24; Sch. Lyc.77 1 μάχομαι [a], Ion. pres. opt. μαχέοιτο II.1.272, μαχέοιντο ib.344 (v.l. μαχέονται) ; part, μαχεόμενος v.l. in Hdt (elsewh. μαχόμένος, 9.75, al.) ; Ep. μαχειόμενος Od r ל μαχεούμεvos , : Ep.impf.μαχέσκετο ך. II.140 : fut. μαχήσομαι , Hdt.7.209; μαχέσομαι, δια-μαχεσόμεθα (as v. 1.) Id.9.48 ; also in late Prose, ].AJ , Plu.2.215f; μάχου μαι'&.οοί, 37, Ar.Pl. 1076, etc., μαχεΐται even in Il.20.26, but μαχέονται ; Ep. μαχέσσομαι v.l. for μαχήσομαι I.298: aor. έμαχεσάμην Hdt.r.18, etc.; opt. μαχέσαιο II ; inf. μαχέσασθαι , also μαχέσσασθαι ; opt. μαχεσσαίμεσθα Theoc.22.74; part. μαχεσσαμένω1\.1.304; laterμαχήσασθαι Paus , (ava-) D.S : pf. μεμάχημαι Th.7.43, Lys.7.41, Isoc.6.54: late aor. ίμαχέσθην Plu.2.970f, Paus.5.4.9: fut μαχεσθήσομαι only Sch.rec.A.771,672 : fight, Horn.,etc.; ύσμΐνιμ. II.2.863; πολεμίζειν ήδέ μ. ib.452, etc. ; μάχη ν μ. Χ. Ages. 5.5 : i Horn, mostly of armies and persons fighting as parts of armies, but sts. of single combat, II.3.91,433,7.51,111,279, Od.18.31,39; between men and beasts, Il , Od ; between beasts, II : Constr.: c. dat. pers.,fight with, i. e. against, one, άνδράσιν Ιφι μ. ILl.lgl, cf. S.Ph. 1253, etc.; μ. άντία, εναντίον τινός, ,97,. etc ^iri τινι 5 Ι2 4! πρός τινα , but πρός δαίμονα against heaven's will, ib.98 (in Att. Prose, mostly c. dat. or πρός, μ. τοις πολεμίοις ז D-4-47 s αλλήλους Isoc.4.116); μ. συν σοι,., θεά, with thy help, Od ; μετά πρώτοισι μ. among the foremost, Ι i μετά Βοιωτών μ. with them, in their ranks, ; πρός τινας μετ αλλήλων Isoc , cf. Pl.Sw/>.179 a ז κατά σφέας γάρ μαχέονται will fight by themselves, (but κατ' ένα μ. fight in single combat, Hdt ); μ. πρό τίνος before him : hence, metaph., for him, in his defence, II.4.156, 8.56, X.HG5.4.33, etc.; ύπέρ του νόμου Heraclit. 44; πάτρας ίπερ E.PA.1002 ; "Ελλησιν υπέρ 'Ελλήνων Pl.iLt.239b ; περί δαιτί Od.2.245! but later usu. περί τίνος, A.Supp.y^o, Cratin. 163, Hdt.1.95; άμφί τινι Π.3.70,91; άμφ) νέκυι ; ε'ινεκά τίνος : c dat. instrum., τόξοισι, πελέκεσσι μ., 7!4 > Cx^ptri μαχέσσασθαι, of boxers, Od ) י /" άπ 1 ίππου fight from horseback, Hdt.9.63; τό μήπω μεμαχ ημένον the force that had not yet come into action, Th c acc.,fight against, only f.l. in Philostr./«; II. generally, quarrel, wrangle, έριδι μ ; μ. έπέεσσιν ib.304, etc.; τινι 5.875,13.118; τω παιδί μ. make a scene with.., Thphr.CAar.23.8 ; dispute, argue, περί τι μ. Pl.P.342d, etc. III. contend for the mastery in games, etc., πυξ μ. ז II ; measure oneself with or against, τινι ; παγκράτιον μ. Ar.F.ngo, 1195 ; μ. 'Ολυμπιάδα Philostr.Gym.21. IV. after Horn., struggle against a

66 μαγομένως 1086 μζγαλοουναμία force, ανάγκη δ' ονδέ θεοί μ. Simon.5.21; ίμβρφ A\c.Supp.26.4 י' πρός ήνίας μ. Α.Ρκ ιοίο ; πρό5 επιθυμίας ή ήδονάς Pl.La. igie ; μ. τω λιμψ, τω δίφει, X.Cyr ν c struggle, make an effort to do, Arist.HAfrfr2 a 2fr. VI. of arguments, propositions, etc., to be in contradiction or inconsistent, τρία δμολογήματα μ. αύτά aurois Pl. Tht. 155b, cf. Plb ; μαχόμενα Phld.ii/Ms.p.95 Κ., S.E.P.1.198, al. μαχομε'νως, Adv. self-contradictorily, Str , S.E./1/.1.281, Iamb.il/) jz μάψ (A), a bird, Hdn.Gr [a by nature.] μάψ (Β), Adv. in vain, without result, μ. αυτω.,,πολεμίζειν ; without aim or object, II. vainly, falsely, μ. ομόσαιμι 15-4 ; μ εύχετάασθαι ! thoughtlessly, recklessly, σιτον έδοντas μ. αυτωϊ Od.16.III; μ. άτάρ ού κατά κόσμον II.2.214, haste, Od Ep. word, in compds. Poet., mostly Ep. μαψ-αΰραι, ων, αί, (αϋρα) random breesses, gusts of wind, Hes. PA. 872, cf. Call.Pr.67 (al. divisim μάφ αίραι ίπιπνείσυσι θάλασσαν), II. as Adj., μαφανραι στόβοι idle boastings, Lyc ίδιος, ov (also rj, ov, v. infr.), (μάφ Β) vain, false, rb δ' εμόν όνομα,.μαφίδιον έχει φάτιν E.Hel.2fr1 (lyr.); γλωσσά μ. Theoc ; useless, worthless, μαψιδίη K0v1s ΑΡη.602 (Agath.). II. in Horn, only Adv. μαφιδίως, μάφ, thoughtlessly, at random, II.5.374, al.; without reason, κεχολωσθαι Od.7.310; rashly, recklessly, 2.58,14.365; μ. αλάλησθε, of pirates, μαψΐ-χόγος, ov, idly talking, μ. οιωνοί birds whose cries convey no sure omen, h.merc τόκος, ov, bringing forth in vain, λαγόνες AP (Metrod.). -φωνος, ov, = μαφιλόγος, Hsch. μαψ-ϋλάκας [άκ], α, ό, (ύλίω, ύλακτω) idly barking, i. e. repeating a thing again and again, Pi.A.7,105 : μαφυλάκαν γλωσσαν (fem.) prob. for μαφυλάκταν in Sapph. 27. μάψωτος μάταιος, Hsch. *μάω, v. μαίομαι, μέμονα, μωμαι. μεγα-βρεμε'της, ου, δ, = μεγαλοβρεμέτης, ποταμός Orph.Α βυ ος, δ, a Persian pr. η. (Hdt.3.70, al.) and later title of generals and priests, Bagabukhsa, lit. 'set free by God', Hdt.3.153, al., SIG 282.2(Priene, IVB.C.), X.An.fr.fr.6, Str , App.PC5.9j Hsch., etc. : hence -β υ ειοι λόγοι, boastings, Id. (Usu. -βυζ- in codd., as Str., App., and Hsch. 11. cc., but -βυξ- in S/Gl. c., v. 1. in Hdt ,160, al., -bux- Quint codd., -byx- PWn.HNfrfr.gfr codd. opt.) -δάκτυλος, δ, big toe, Orib.ap.Aet.i δωρος, ov,- μεγαλόδωρος, ο,ρουρα Opp.C.3.29, -θαμβής, ές, greatly astounded, ib, θαρσης, εί, very bold, Hes.Sc.385, Man.?\ ך 3 " μεγάθος, τό, Ion. for μέγεθος, Hdt. μεγάθυμος [a], ov, great-hearted, Άχιλλεύς II , cf. Hes. Th. 734, etc.; 'Αχαιοί II.1.123, al. ; Άθήνη Od.S.520,13.121, cf. Orac. ap.phleg.pr.36.3j.; ταΰροί μεγαίνητος, ov, illustrious, B.1.44, μεγαίρω, aor. εμέγηρα, (from με'γαϊ, cf. γεραίρω from γεραρόϊ (γέρας)) prop, regard as too great, hence, I. grudge one a thing astoogreat forhim,^^77jρε γάρ οίτό γ"απόλλων II ; εγώ δέ τοι οί τι μεγαίρω Orac.ap.Hdt c. inf. pro acc. rei, μηδέ μεγήρης ήμϊν εύχομένοισιτελευτήσαι τάδε έργαgrudge us not the accomplishment.., Od.3.55, cf. h.merc.46fr : c. acc. et inf., μνηστήρας,.οΰ τι μεγαίρω έρδειν έργα βίαια I complain not,. that Od > 0 "δε κεν αυτός αείδειν Φοίβος... μεγαίροι Theoc : c. inf. only, άμφΐ δ νεκροίσιν κατακαιέμεν ου τι μεγαίρω I object not to [your] burning them, II : with inf. understood, τάων ού τοι εγώ ττρόσθ' Ίσταμαι, ουδέ μεγαίρω 2.434» c Sm. > αυχην, ενος, δ, ή, with large neck, 01ymp.Hist.p.45gD., Apollon.Lcjr. s.v. <?ριαύχεναϊ, Hsch. s.v. ip t - σφάραγος. -αυχής, ές, = μεγάλαυχος, Orph./:/.63-3! /G1443; (Tauromenium), Man,3.34, Vett.Val αυχητ6>ν, one mus: boast, Ph αύχητος, ov, much vaunted, Epigr.ap.Paus αυχία, η, boasting, arrogance, Pl. 7%f.l74d(pl.), Z.jy.206a, Lxx4^a exultation, Longin α-υχος, ο ν,boastful, vainglorious, Pi.P.8.15.A.Pers.533(anap.),Pl,Ly.206a(Comp.), Ph ; τό μ., - foreg. I, X.Ages.8.1. Adv. Sup. -ότατα, ειπείν Max.Tyr.7.7. μεγαλεΐ-ος, a, ov, (μέγας) magnificent, splendid, βήματα X.Mem (Comp.); κτήμα ib ; μ. τι διαπεπραγμένος Men.Per.Fr, 1, cf. PhId.PA.2.6S.; πίστιν -οτάταν prob. in Paean ap.plu.ham. 16 (Coll. Alex. p.l frך P.) ; τό μ. τών πράξεων, τής αθανασίας, Plb.8.1.1, S/G798.4(i A. D.), cf. Vett.Val.70.1 ; τά μ. mighty works, LxxJ3c.11. 2,al., Act. Ap. 2. τ I. Adv. -ως greatly, ώφελών τήν πόλιν X.Ages , Plb ; magnificently, μ. εΐρηκας PlHp.Ma.2g1e; όφανεΐρ Antiph. 192 ; θεούς μ. τιμάν X.Oec. II.9 : Comp. -ότερον Pl.Tht. 168c; -οτερως,γαμεΐν X.HG^.i.g. 2. of persons,stately, haughty, Id.Mem τό μ. τινός, as a title, Highness, POxy. 1204! 10(iiiA. D.), etc. 4. of style, elevated, Demetr.AYoc. 14,al. Adv. Sup. -ότατα, έρμηνεΰσαι Philostr. KS ότης, ητος, ή, majesty, magnificence, Lxx/«.40(33).g, Ev.Luc.9.4.3, Ath.4,130f, Dam.Pr.g4; V τ «πυραμίδων μ. OGI (Egypt, ί A.D.); ofa person, greatness, Suptp.Epigr.fr (Olbia, ii/iii A. D.). II. as a title, Majesty, ή σή μ. }.AJU.^.fr, cf. CPHerm.fr2.2fr (iii A. D.); iv ταΐς μ. γενήσεται Ρ ' Vett.Val.70.4 ; also, = Lat. majestas, ή μ του μαίων δήμου PGiss.^ai II (iii Α. D.). -ωτός, ή, όν, amplified, of compound words, prob. in Arist.Po. 1457"35. μεγάλ-ε'μττορος, δ, wholesale merchant, Seh.Ar.yiii ειτίβολος, ov, attempting great objects, Plb , D.S.1.19: μεγαλεπήβολος is v.l., cf. Suid. -επίβουλος, αν,harbouring great designs, Corn, ND22. -ηγορέω, talk big, boast, X.An : with neut. Adj., εκζστα ίμεγαλτ!γόρουν Id.Cyr.4.4.2, cf. ך 1.1.ך ; also τοιοΰτόν τινα λόγον μ. P01em.Cy».45 H- trans., extol highly, Hdn ηγορία,ή, big talking, t,.heracl.frfr6 (pl., lyr.), X.Ap.1, Man (pl.). II. elevation, sublimity of diction, D.H. Th. 27, Demetr.PZ0c.29. -ήγοpos, ov, talking big, vaunting, Α.Ρλ.565 (lyr.), X.Cyr Adv. ρως Αρρ.Hisp.\g, Mith.jo. 2. lofty, magniloquent, Longin ηνορία, Dor. -άνορία, ή, manliness, self-confidence, Pi. A (pl.). 2. haughtiness, E.Ph (lyr., sed -ηγορ- Sch,), -ήνωρ, Dor. -άνωρ, ορος, ό, ή, (άνήρ) high-souled, epith. of 'Ησυχία, Pi Fr haughty, Id.P.i.52. -η'τωρ, opos, δ, ή, (ήτορ) greathearied, Πάτροκλος II ; Κύκλωφ Od , cf. D.P.658, etc.: in Horn, always with pr. ns., exc. in phrase μεγαλήτορα θυμόν Il.g. 629, Od.9.500, al.; μεγαλήτορες όργαί Pi.I.fr(4).fr4 -ηφάτος, ov, in lofty strain, ύμνος prob. for μελαν- in Orph.yi.42i (μέλανα οκότον Abel). -ίζομαι, Pass., to be exalted, bear oneself proudly, μηδέ μεγαλίζεο θυμφ II. I ο. 69 ; οΰτ' (φ τι μεγαλίζομαι οίτ αθερίζω 0d.2fr. 174 Ε p. word. μεγαλικώτατος, η, ον, late Sup. of μέγας, μ. δίφθογγος Sch.D.T, Ρ.199Η. MeyaXXeLov μΰρον, Ά perfumed unguent named after the inventor Megallos (cf. Ar.Pr.536, Stratt.33), Pherecr.140, Anaxandr.46, Eub.90.6, Amphis27, cf. Dsc.1.58 : wrongly written μεγαλεΐον in Thphr. Od.29, al. μεγάλό-βΐος, ov, illustrious in life, Paul.Al.A.2. -βλάβη?. ές, greatly injuring, Apollon.Lc*. s.v. ίη. -βόας, a, i, loudshouting, κήρυκες Agath βόος, ov, gloss on ήερίβοια, (sc. διαπέρσαί) 4-54; c f Call.Pci c. dat. pers. only, feel a grudge towards, Δαναοίσι μεγήρας II abs., ή πυξ ηέ πίλγ Eust βοτος, ov, gloss on ίτπ&βοτος, Apollon,Lex. ή και ποσίν, οΰ τι μεγαίρω I care not which, Od c. gen. s. h. v. -βονλος, ov, high-counselling, Pap. in Sitzb.Heidclb. Akad. rei, αμενήνωσεν δέ οί αιχμήν.. Ποσειδάων, βιότοιο μεγήρας Poseidon 1923(2).14, Sch.rec.A.Pr βρεμε'της, ου, δ, loud-thundering, baffled his spear grudging him the life [of Antilochus], II ; ού Ζευς Q.S βρομος, ov, loud-roaring, 'ύδωρ Orph.A. μ. τούδέ σοι δωρήματος A.Pr.626 ; μοι.,.εμέγτηρετόκοιο A.R.I β. Pass., to be envied, APg.64fr. 10 (Maced.). II. = βασκαίνειν, bewitch, όμμασι.. εμέγηρεν οπωπάς A.R (Said to be a Salaminian βρνχος, ov, loud-bellowing, λέων Q.S βωλο;, ov, with large clods, Sch. D! γάστωρ, 0pos, δ, ή, big-bellied, word, Sch.Il : in late Prose, as etym. of Κέγαιρα, Corn.AD Sch.A. Th.iofrfr. 10.) μεγάλογκία, Ion. -ίη, ή, hugeness, Democr.3. μεγά-κήτης, ες, (cf. κητώεις) yawning, with mighty hollows, μεγακήτεα πόντον Od.3.158; with mighty maw, δελφίς ; capaμοετννη, η, loftiness of sentiment, X.Ages γνωμών, ov, μεγαλο-γνωμονεω, entertain noble sentiments, DX γνωcious, νηΰς 8.222,11.5,600. (Also expld. as derived from κήτος, μ. ovos, of lofty sentiments, high-minded, Id.Occ.21.8: τό μ.,-foreg., πόντος teeming with monsters, μ. νηΰς with a monster as figurehead.) -κλεής, is, very famous, acc. (as if from μεγακλή!) μεγα- μικρογραφέω, Sch. A.Pers.297, Hdn.P/x'm.193,200, Jo.Sic.inRh.6. Philostr.P/>.73, cf. X.Ages γραφέω, writewith ω μέγα, opp κλέά Opp.C.2.4. II. parox. Μεγακλό)ϊ as pr. η. -κνδής, ές, 89 W., etc. -γράφία, ή, painting on a large scale, Vitr.7.4. much renowned, /G3.1335,12(5).677 (Syros), Man ά1τα.νος [δα], ov, munificent, διάθεσις IGRom.4.13 a- 2 7 μεγάλ-άδικος, ov, unjust in great matters, opp. μικρα,δικητής, Arist. (Aeolis). δενδρος, ov,full of large trees, Str.3.2.3, 3 4 2, δηλοί PA.1391'29 -αλκής, ές, = μεγαλοσθενής, Hsch. ov, quite evident, manifest, Sch.B II δοξία,ί), high opinion μεγάλάμιτρως, Adv. splendidly, munificently, προσφέρεσθαι πρός of oneself, in pl., Suid. s. v. φολοκομπία. -δοξος, ov, very glorious, τόν δήμον Micheljfrl^ (Ilium,, ii Β. c.). Ευνομία Pi.O.g.16; κύριος OGIgo.i (Rosetta, ii B.C.); 'Ράμη P' u י» Adv.Lxx3^.6.39 μεγάλ-άμφοδος, ov, with spacious ways, Hsch. S.v. εύρυόδεια. Thes.1,cf. Herm.ap.Stob.l ανδροι" μεγάλοι άνδρες, ή μεγάλοι κατά τήν άνδρείαν, ή πολυανδρούντες, λος, δ, great slave, opp. μικρόδουλος, Arr.Epict frfr. Id. -ανορία, -άνωρ, Dor. for μεγαλην-. -άρτια (sc. ιερά), μεγαλόδους, OVTOS, δ, ή, wit/1 large teeth, gloss on άργιόδους, tm τά, (άρτος) feast of great loaves, kept by the Delians in honour of Demeter, Semus13. -άρτιος, δ (sc. μήν), month at Halos, IG μεγαλο-δΰναμία, ή, great power, Hsch. s. v. Ιρισθενέος. -δυναμό? 9(2),109. -άρτος, ov, epith. of Demeter in Boeotia, Polem.Hist. [δ], ov, very powerful, Herm. inphdr.p. 176 Α., PMag.L0nd.U1Mh 39. -αυχεω, boast, brag, A.Ag.jfr28 (anap.), LxxPi.16.50, Ph. PMag.Leid.KlI.24. -δωρεομαι, make large presents, J AJU 1.284, APfr (Agath.); επί τινι Plb ; iv TCUS ΐύπραγίαις δω ρ ία, ή, munificence, Luc.Se/.4, DM0rt.6.4,Anach.i), ««>. S»pos - ; διά τι D.S : also in Med., Pl.Atc.1.104c, Hid.9.24, R.frgfrd; CPHerm.121.1fr(iii A. D.) : pl., Hdn י Id επί τινι App.BCl.lfr. II. c. acc., boast of, μοναμάχιον Id.Gall. munificent,τύχη Democr.l76,cf. Max.Tyr.17.2 ; μεγαλοδωρότατε W ανχημα, aros, τό, matter for boasting, τό μ. καί αξίωμα Ph. μόνων Ax.Paxfrgfr (lyr.), cf. Plb , CPHerm.i^mi ("' A» )

67 μζγάλοίτος τό»,. μ foreg., Plu.Ant.4,43. Adv. -ρως Ρ011.3 Π9> Jul.Or.6. I94d. -ειδως, Adv. on a large scale, οί τά σώματα διηρθρωμένοι μ. Philostr.Gjyrn είμων, ονος, 6, ή, clad in a large robe, Eust εργεω, contr. -ουργε'ω, do great things, Ph : Pass., Id.1.428, al. -έργημα, ατος, τό, great achievement, Id.2.107,174 (pl.). -εργής, contr. -ουργής, ές, performing great deeds, Gloss. Adv. -γώς ib. -εργία, ή, great achievement, Plb (s. v.l.) ; contr. -ουργία, Str.3.5.6, Ph.2.143, J.A/2.7.1; magnificence, ib , al., Luc.Cal εργικός, ή, όν, contr. -ουργικός, = -εργής,?rozl. in ךAlc.p.l3 c. -εργός, contr. -ουργός, όν, = μεγαλοεργής : τό μ., = μεγαλοεργία, Plu.Caes.58, Luc.Alex.4, Procl. inprm.p.663 S., al. ov, very zealous, gloss on άγάζηλος, EM5.2g. -ξωνος, ov, gloss on λιπαρόζωνος, Sch. Ε.ΡΑ ημερενσις, εως, ή, v.l. for μακροημέρευσις, Lxx5V < ηχ 5 ov, loud-sounding, gloss on έρικλάγκτας, Sch.Pi.P.12.38; on εριβρεμέτης and ερίβρομος, Hsch. -θριξ, τρίχος, 6, ή, with strong or thick hair, Gloss, -θϋμος, ov, = μεγάθυμος, PI.P.375C, Thd.Pr θΰτον, τό,greatsacripee, Sch.Lyc.329 (ed. Bachm.). μεγάλοιτος [ά], ov, very wretched, Theoc μεγάλο-καμπής, ες, with a large curve, Orib καριτος, ov, with large fruit, Thphr./TP καυλός, ov, with large stalk, ib κερως, ων, gen. ω, with large horns, Eust , Sch. Opp.P κευθής, ές, concealing much: capacious, θάλαμοι Pi. P κε'φάλος, ov, with large head, Ar\st.Somn. Vig.457 a 23, Pr.g 55 b 7, Gal κίνδυνος, ov, braving great dangers, adventurous, opp. μικροκίνδυν os, Arist.EN1124 b 8. -κλεής, ε'ϊ, glorious, B.7.49, Lyr. Adesp. Oxy. 860(a). ι ο. -κμής, ήτος, δ, ή, gloss on άνδρακμήσι (i.e. *αδροκμήσι), Sch.A.P2< κοίλιος, ov, with large ventricles, Arist.PA667*29; with large intestinal canal, Mnesith. ap.orib ,7 (Sup.): written -κοίλος ( = 7τρογάστωρ) in Gal κολττος, ov, full-bosomed, N1J B.Pr.23(leg. μελανό-). -κοpos, ov, (κόρη III) with large pupils, Aet κόρϋφος, ov, with lofty summits, γή Lyc.0rat0rap.Arist.PA.1405 b 36. -κοτος, ov, gloss on ζάκοτος, Sch.Pi.Pae.g. 18, FJ/ Adv. -τως, gloss on ζ&φελώς, Hsch. -κρακτος, ov, loud-screaming, gloss on έρικλάγ- KTas, Sch.Pi.P κράτής, ές, far-ruling, Ρώμη ' APg.657 (Marian.), -κράτωρ [κρά], ορος, δ, = {oreg., Lxx3Ma κτΰiros, ov, gloss on ερίγδουπος, Hsch. -κΰμων [δ], ov, gen. ονος, making great waves, Arist. Pr.942 a 14. -κώλος, ov,large-limbed, ofa locust, Dsc λάλος, ov, talking big or much, Gloss. -μα ος, ov, (μΰζα) = μεγάλαρτος (q. v.), epith. ofdemeterin Boeotia, Polem. Hist.39. -μανής, ές, very frantic, Sch.S. Aj μασθος, ov, with large breasts, Gp με'ρεια, ή, largeness of parts, opp. μικρομέρεια, Arist.Metaph.g8g*6, Thphr./gn.45. II. generally, largeness of scale, great size, μ. καϊ δύναμις Plb ; τόπου /(?9(2) (Coropa). III. lavishness, munificence, OGI (Syene, ii B.C.), Sammelb (11 B.C.). -μερής, ές, consisting of large particles, Pl.Fr.62a (Comp.), Arist.Cael.30^27. Adv. -piis, κατάγνιηαι (of bone) Gal II. magnificent, sumptuous, Plb ; παρασκευή καϊ πότος Id ; δείπνα ig (Acraeph.), cf. Lxx3Ma.5.8, etc. Adv. -ρώς, χρήσθαί τινι 06/ (Sestos, ii B.C.), cf. Plb , , Lxx3Afa. 6.33, Phld.Piet.p.g3G., Ant.Lib.18.1, etc.: Comp. -έστερον Plb με'τωιτος, ov, gloss on ευρυμέτωπος, Pil/ μήτηρ" τής μητρός μήτηρ, Hsch. (י -μητις, τι, of high design, ambitious, AAg.1426 (lyr.). -μϊκρος, ov, great and small at once. τό μ. Ph, μισθός, ov, receiving high pay, Luc. Apol. 15, Herm.57, Ath a. -μοι,ρία,ή,magnificence, Aristeas21 (dub.), -μϋκη- ov, ό, loud bellower,,ןח 5 gloss on μεγάμυκος, Hsch. ή, -νοια, magnanimity, Pl.Lg.935b, J.P/ , Plu.2.401d, Luc.Apol.g, Ael.P^ II. elevation of thought, Luc.Pisc.22, Simp. inph HI. as honorific title, ή ύμετέρα μ. PFlor.303.7(vi A.D.). -νοος, ov, contr. -νους, ου ν, great-minded, magnanimous, Adam. 1.11, al.; τό φύσει μ. J.P/1.21.5, cf , Luc./M.l8: metapl. pl. -w«polem.fagn.29. I 1 elevated in diction, ύμνοι Men.Rh. S.(C0mp P336.-ούστερος)., τάθεια[χά],ή,patience (י- fortitude, Plu (3. v.l.), -ττάρηος [TO], ov, with great cheeks, Apollon.Pex. s. v. WgoTos. -ττενθής, ές, gloss on νηπενθές, EM ττετρος, «V, on the mighty rock, 'Ακρόπολις Ar.Pys.482 (lyr.). ιτλουσιος, Eub.37,D,S. = sq.,sch.e.//ec ττλουτος, ov, exceeding rich, > '« ιτνοος, ov, contr. -ιτνους, ουν, breathing strongly, Apollon. Lex. s.v. ζαής. -ττοιε'ω, do great things, LxxSV II. 'rans., magnify,. ahier0cl.ap.stob Tai51 -πόλεμος, ov, gnat in war, ],AJ πολις, epith. of great cities, at μεγαλ«τόλιε$, Αβάναι Pi.P.7.1; μεγάλοιτόλιες & αι ράκοο 2 ib.2.1; ά μ. 1p 1aE.rr.12g1 (lyr.); 'Αθθίς Pae.Delph.8 ; ή λαμττροτάτη μ. Άλε- Mf>f1«PL^s ('VA- D.); also of ^κόσμος, Ph. 1.4, al. -πολίτη? [;], ου, δ, citizen of a large city, ib.34, Poll πονηρός, δ, wicked in great things, Arist,Po/.1295 b 9. -πορνος, <ך?'OSS on ίππόπορνος, Phot. -πους, δ, ή, πουν, τό, gen. ποδος, fortune, ih htrge feet, Arist.LL4617 a 26. -πράγία, ή, great ך App.5C πραγμοσυνη, ή, disposition to do great things, ""»'gnificence, Plu.Ale.6, etc. -πράγμων, ov, gen. ονος, disposed '0 do great deeds, forming great designs, X.HG5.2.36, Plu.Ages.?J* -ιτρε'πεια, είη, ή, magnificence, as a quality of persons, H DT F ' IJ 39)3.125, Pl.P. 4 86a, Isoc.9.2, Arist.P/Vno7 b 17, etc. II. 01 style, elevation, D.H.Comp.16, Th. 23, Demetr.Eloc III. as a title, ή αή μ. }u.st.nov.41 Praef., ή αύτού μ. POxy (ν Α1 ) -πρεπής, ές, befitting a great man, magnificent, δείπνο ν μ [xeya λόφόλος Hdt.5.18; δωρεήν μεγαλσπρεπεστάτην Id ; κάλλιστον έργον καϊ μεγαλοπρεπέστατο? Ar.Av ; ταφή Ρ1.-ΛΖ*, 2.34c; προαίρεσις Hyp. Epit.40; πράξεις ib.l(comp.); δόξα 2Ep.Pet. 1.17, etc. 2. of persons, Pl.P.487a, al., Arist.F/V1107 b 17 ; τό μ. X.Mem ; of a horse, Id (Comp.): Sup., as honorific title, PGrenf.2.81 (e).!4(v A. D.), etc. 3. of style, μ. λόγο» Pl.Smp.210d; λέξις Arist, i?^.^/.1441 b 12 ; μεθιστάναι έπ\ τό -έστερον ib II. Adv. -πέως, Att. πως, Hdt.6.128, X.An , etc.: Comp. -έστερον Id. Vect.6.1, Pl.Ay.215e: Sup. -έστατα Hdt ιττε'ρϋγοs,ov,with great wings, Lxx Ez. 17.3,7. -πτωχός, ό, magnificentlypoor, Δ107?- v?7s τ ους μεγάλα καϊ αθρόα λαμβάνοντας μεγαλοπτώχους εκάλει Stob πυλός, ov, gloss on ευρυπυλής ( εύς cod.), Hsch. -ρϊνος, ov, (βίς) with large nose, Suid. s. v. λαρινο\ βόες. -ρρε'κτης, ου, δ, one who does great things, Adam ρρημονεω, to be a boaster, Lxx/K.6.17, Str.!3.r.40. -ρρημονία, ή, big talking, Sch.S.Ant (pl ) -ρρημοστίνη, ή, = foreg., Lxx iki.2.3,philostr.lter.2.19, Anon.ap.Suid. s. v. σεμνομυθούσιν. -ρρήμων, ov, gen. ονος, talking big, LXXPS.II(I2).4, Men.Prot.p.u D.; in good sense, magniloquent, Philostr.Kjf6.1x. Adv. -όνως Poll ρριζος, ov, with large roots, Dsc.2.156, dub. 1. in Thphr.C.P2.3.8 (ελαιηρότεραι cj. Wimmer). -ρρώξ, ρρώγος, ό, ή, with large berries, βότρυς Str μεγάλος, v. μέγας. μεγάλά-σαρκος, ov, great of flesh, LxxPs σθενής, ες, of great strength, Horn.Epigr.6, Pi.P.6.21, Corinn.2, Lxx ^Ma.g.i^ ; epith. of Horus, Plerm.ap.Stob ; of Heracles, P?5(l).1119 (Geronthrae). -σκϊος, ov, gloss on δάσκιος, EM ο μάράγος,\ σμά ] ov, loud-resounding, Luc.JTr.1. - σοφιστή?, ov, δ, = μέγας σοφιστής, Ath.3.113d. -σπλάγχνο?, ov, with enlarged abdomen, Hp.Acut.53-, with large viscera, Mnesith.ap.Orib (Sup.). 2. causing the viscera to swell, οίνος μ. σπληνός καϊ ήπατος Hp.Acut.50. II. high-spirited, ψυχή E.Med. 109 (anap.). -στάφϋ- λος [στα], ov, gloss on εριστάφυλος, Sch.D Od στάχ-υς, υ, with large spikes, νάρδος Dsc. ι. 7, cf. Thphr.Η18.-στε'νακτος, ov, gloss on άγάστονος, EM στέρνος, ov, broad-chested, Philostr.Gjym.39. -στήθος, ov, = foreg., Mnesith.ap.Orib (Sup.), -στομος,ον, with large mouth, Arist.PA662 i 25. -στόνος, ov, most piteous, πήματα A.Pr.413 (lyr.)., σφυκτος ov, with a large pulse, Gal.2.387,412, σχήμων, ov, gen. ονος, magnificent, A.Pr.408(lyr.): also -σχημος, ov, bulky, of particles, Thphr. CP σώματος, ov, large-bodied, Eust , Sch.Opp.H. I σωμός, ov, = foreg., Sch.Ar.Pa.55, etc - -τεχνος, ό, engineer, Arist.J/«.3G8 b 14(s. v. 1.); τό μ., =!ίψος, the sublime, D.H. Isoc. 3. μεγαλότης, ητος, ή, = μέγεθος, Chrysipp.Stoic μεγάλά-τϊμος, ov, greatly honoured, PMag.Leid.W.14.22, Pap.in Sitzb.Heidelb.Akad. 1923(2). 18 ; gloss on ερίτιμος, Hsch., ΡΛ/ Adv. -μως D.L τολμος, ov, greatly adventurous, J. AJ , App.Syr.io (Comp.), Lu.c.Alex.8. -τοξος, ov, with large bow, gloss on άβιοι, EM τράχηλος [τρα], ov, large-necked, gloss on έριαύχην, ib μεγαλονργεω, -γης, -γία, -γικός, -γός, ν. μεγαλοεργ-, μεγαλ-ουχία μεγαλαυχία, ύψηλοφροσύνη, Hsch. -οΰχος, ον, lordly, overweening, βία Β (nisi leg. -αυχον). μεγαλο'φάνής, ές, = μεγαλοπρεπής 2, όνος Arist.(?)inPLit.Lond. 112 (Sup.), cf. Paul.Al.A R.2, Hsch., Phot. -φαρής, ές, gloss on βυσσοφαρής, Hsch. -φεγγής, ές, gloss on ζαφλεγέες, Id. μεγάλ-άφθαλμος, ov, large-eyed, Arist. PAgTi B 20, PPetr.3p.31 (iiib.c.), Plu.2.299B, Ptol.Pefr.143, Olymp.Hist-p.459D, μεγάλό-φΐλος, ov, having great friends, PAUL. AL.A. 2, Cat.Cod. Astr.8(4) φλεβός,ov,large-veined, ARIST.P^ φρονεω, to be high-minded, μ. ίφ' ίαυτφ to be confident IN ONESELF, X.HG ; τ Ρ*>ς τάς άνάγκας Lxx4Ma.6.2\ ; to be generous, D.C.43.21, AL.: MED., display high spirit, περί τής ηγεμονίας J. AJig II. IN BAD SENSE, to be arrogant, PLU..0/040,AL.: IN MED., PI.P.528C ; επί τινι D.C.43.14; τινι PHILOSTR. VA8.5 ; πρός τινα... ώς.,. IB.r φροσΰνη, ή, greatness of mind, P1.S*H/>. 194b, ISOC.9.27, / G (ORATIO NERONIS), PHILOSTR. VS2.1.3 ; ύπό μεγαλοφροσύνης magnanimously, HDT IN BAD SENSE, pride, arrogance, IB.24; μ. γένους pride οι FAMILY, Antipho4.3.2 : PL., proud thoughts, AP5.298 (AGATH.). II. elevation of thought, LONGIN.7.3, DEMETR. Eloc.298 ; ΰψος -φροσύνης άπήχημα LONGIN φρων, ονος, ό, ή, (φρήν) high-minded, generous, PROTAG.9; 'Ησυχία Ar.Lys.I28gcodd. (LYR.), CF. ISOC : COMP., ID ,242, LUC.JIW.52 ; μ. εις δαπάνην Gal ; το μ. X.Ages.lI.n. Adv. -όνως ].Af 6.6.5, OGI (Oenoanda): SUP. -έστατα, ε'ιπείν Philostr.FS in bad sense,arrogant, in Adv.-άνω? Pl.Euthd.2g3a,X.//G φϋής, ές, (φυή) of noble nature, άνδρα -έστερον fj κατ' ίνθρωπον Plb , CF. Dam.PI54. (C0MP.); 01 μ. τών ανθρώπων S.E.P.1.12, CF. Arr- Epict ; μ. ήθη καϊ πάθη Ό.H.Vett.Cens.2.11; ή μ. αυθεντία σου, as a title, Just.A0I/.126.3P/>. Adv. -φϊιώς Arr.Epict.i.iy.ig. 2. endowed with genius, PhId.PP1.28S., D.L.1.38 ; τό μ. lofty genius, Longin.9.1; τό -έστατον Id large, άμφίβια (in the Nile), Str.15.1,22 II. Adv. -φυώς in bad sense, with exaggeration, Cleom.2.1, -φϋΐα, ή, nobleness of nature, Iamb.PP (pl.), Phlp.indeAn.52g.14, HSCH. II. genius, talent, Longin.13.2,36. 4, Apollod.Poforf φυλλος, ov, large-leaved, Thphr. CP : Comp., Id.HPy.d,.^. -φωνε'ω, part, -φωνών f.l. in Phot. s. v. ίεροφωνών (leg. -φώνων). -φωνία, ή, loudness of voice,

68 μβγαλυνω Arist.GAjS^fr, D.S grandiloquence, Luc.Hist.Conscr. 8,JTr.6, Philostr. VS1.21.fr, Men.Rh.p.369S. -φωνος, ov, loudvoiced, Hp.Epid.6.4.1g (Sup.), Arist.G^787 a 12, Pr.899 a 9 : Comp. -ότερος Luc.BtsAcc.il: Sup. -ότατος D.S.I Adv. -νως Poll , Suid. s.ν.τορόν. 2. loud-talker, bawler, D grandiloquent, Philostr. VS ; ποιητής Id. Ep. 16; δ -ότατος, of Pindar, Ath d; of Homer, Luc.Musc.Enc.fr. -χαρτος, ov, greatly rejoiced over, gloss on μεγήριτος, Hsch. -χάσμων, ov, gen. ονος, wide-gaping, χάνναι Epich.67. -φόφητος, ov, gloss on άγάστονος, EM φοφος, ov, loud-sounding, Hsch. s.v. έρίγδου πος, Sch.Ar.7V« ψϋχε'ω, to be generous, Hsch. s.v. δαφιλέστατος. -φϋχία, Ion. -ίη, ή, greatness of soul, highmindedness,lordliness,p)c\r10cr.46,\soc.g. frg,ar\%\.en 22,112 fr* 34, Plb , etc.; μ. τών έργων D , cf. D.S.I.58 ; generosity, πρός T1vasIG : pl., Plb in bad sense, arrogance, D , v. 1. in Luc. Tim Quixotism, Pl.Alc c. -ψΰχοξ,, 01 high-souled, generous, Isoc.9.3, Arist.PA 1123 b 2 ; ευεργετικά καϊ μ. Plb ; τό μ., = μεγαλοφυχία, Id. I. 2ο.11, , Plu.Per.fr6 : Comp. -ότεροι, φαίνεσθαι D » cf. Hyp.Eux.^fr. Adv. -χως, εχειν πρός τινας D.lg.140 ; χρήσασθαι τοίς πράγμασι Plb , cf. OGIig4.11 (Egypt, i B. c.); ένεγκείν συμφοράν Plu.CG19 2. romantic, Quixotic, Pl.Ale.2.140c. μεγαλΰνω,λιι.μεγαλΰνώ LxxGe. 12.2,al.: aor. έμεγάλυνα ib.pc.2.4, al.: Pass.,fut.-υνθήσομαι\6.Ζα. 12.II,al.: aor.-w0jj» ib.il/a.l.5,al.: pf. part, μεμεγαλυμμένος Aq.Ps. 143(144).! 2 : (μέγας) : make great or powerful, exalt, τούςπολςμίους Th.5.98: Pass., μεγαλύνεσθαι έκτων συμβαινόντων gain great glory by.., X.HG , cf. Ε p. Phil. 1.20, POxy (iii/iv A. D.). II. make great by word, extol, magnify, τό όνομά τίνος E.Ba.fr20; μ. τήν εαυτού δύναμιν παρά ; Th.8.81 n>1 έαυ- T0vX.Ap.fr2 ; μ. τήναακεδαίμονα πρό5'αθηναίουςριιι.οι'm. 16; τού θεού τήν δύναμιν D.S.1.20 : freq. in Lxx, ll.ee.: Med., boast oneself, περί τίνος Sapph.35 ; γέννα in point of birth, A.Pr.892 (lyr.); ούδέ μεγαλύνεται έπϊ τφ έργφ X.Hier.2.17, cf. Oec.21.4; ταύτ' ακούων έμεγαλύνετο Id.Mem. fr.6,fr. 2. magnify,exaggerate, Th.6.28, Phld. PA S., Tr.p.45 W., D.C.Pr.57.81,al. μεγάλ-ώδϋνος, ov, gloss on έριώδυνος, Hsch. -ωμα, ατος, τό, might, ()άβδος μεγαλώματος Lxx/«31(48).Ι7 -ώνΰμος, ov, ivith a great name, giving glory, νίκα S.Ant.148 (lyr.); Ζεύ Ar.Th.frifr (lyr.), cf. Nu.569 (lyr.); κύριος Lxx Je.39(32). 19. II. Math, in Comp., having a higher denominator, Iamb. innic.p.fro P., al. Adv. -ωτέρως ib.p.85p. -ωπό$, όν, large-eyed, Opp.C μεγάλως, Adv. ο ί μέγ as. μεγάλ-ωστί [Γ], Adv. of μέγας, far and wide, over a vast space, κείτο μέγας μ. I ,cf ; κείσο μέγας μ. Od , cf. Sapph. Supp.20a.18. II. v.l, for μεγάλως, Hdt.2.161, Arr.yi« , al. 2. = μεγαλοπρεπώς, Hdt. 5.67,6.70, Plb , Luc.2««^;.8. Ep., Ion., and late Prose. -ωσ όνη, ή, greatness, majesty, Lxx 2Ki. 7.21, al., Aristeas192. -ωφελής, ές, (όφελος) very serviceable, Phld.TI/«s.p.104K., Corn.AD16, PIU.2.553C, Cleom.1.1 (Sup.), Sor με-γάμΐκος [a],, 01 loud-braying, όνος Hsch. μεγάνωρ [ά], ορος, δ, ή, = μεγαλήνωρ, πλούτος Pi.O.1.2. Με'γάρα, τά, Megara, Hdt.5.76, etc.; Μέγαράδε to Megara, Ar. Ach Μεγαρ-εΰς, έως, δ, citizen of Megara, Thgn.23, etc.: pl. Μεγαρέες, -είς, -ης, Hdt. ι. 59, etc.: prov., Μεγαρέων δάκρυα ' crocodile's tears' (because of the quantity of onions grown near Megara), Zen ίζω, side with the Megarians or speak their dialect, κλάων Μεγαριεϊς Ar.Ach.822, cf. Sch. ad 10c. 2. follow the Megarian philosopher Stilpo, D.L IKOS, ή, όν, Megarian, Ar.Ach.fr22, etc.; Μεγαρικοϊ κέραμοι, and in the language of trade Μεγαρικά, Megarian pottery, Sch.Ar.AK.1205; cf. Μαγαρικός : Μεγαρικοϊ, οί, philosophers of the Megarian school, Arist. Metaph.1046' 0 29, D.L.2.106; 01 Μ. διαλεκτικοί Phld.PA.1.279S.; Μ. έρωτήματα Chrysipp.S/oi'r.2.90: fem. Μεγαρίς (sc. γη), Megarian territory, Th. 2.31, etc. -ιστί [Ϊ], Adv. in the Megarian dialect, Hdn.Gr.i άθεν, Adv. from Megara, Sus.1, Ar.F , Adv. at Megara, Id.Ach.7fr8, TG1 2.g2g.fr. με'γάρον, τό, gen. pi. μεγαρέων Sophr.6 : I. large room, hall; esp. 1. the chief room in the Homeric palace, μ. πλείον δαιτυμόνων Od , al. 2. women's apartment, : pl., , bedchamber, II. in pl., house, palace, freq. in Horn., ένϊ (έν) μεγάροισι I ,418,al.: opp. έπ' αγρού, Od.22.47: later in sg., Pi.0.6.2,P III. sanctuary, shrine, freq. in Hdt. (who uses the word in this sense only), 1.47,65, 2.143, tomb, Epigr.Gr (Batanaea). IV. μέγαρα, τά, pits sacred to Demeter and Persephone, into which young pigs were let down in thethesmophoria, Paus.9.8.1, Porph. Antr.6, Sch. Luc.DMeretr.1: also written μάγαρον, Men (For sense iv cf. Hebr. mi'drah 'cave'.) με'γάρόνδε, Adv. to the hall, to the ivomen's room, Od ,al. με'γαρ-σ ις, εως, ή, (μεγαίρω)jealousy, envy, Hsch. -τό$, ή, όν, envious, Id. μέγας, μεγάλη [α], μέγα, gen. μεγάλου, ης, ου, dat. μεγάλφ, η, φ, acc. μέγαν, μεγάλην, μέγα ; dual μεγάλω, α, ω ; pl. μεγάλοι, μεγάλαι, μεγάλα, etc.: the stem μεγάλο- is never used in sg. nom. and acc. masc. and neut., and only once in voc. masc., Si μεγάλε Ζεύ A. Th. 822 (anap.). I. big, of bodily size : freq. of stature, είδος..μ. ήν δράασθαι Od. 18.4; κείτο μ. μεγαλωστί II ; ήύς τε μ. τε Od /xeyas 508; φωτά μέγαν καί καλόν ib.513; καλή τε μεγάλη re ; κάρτα μεγάλη καϊ εύειδής Hdt-3-I ; φύσιν τίν' είχε φράζε; Answ. μέγας ן? δ S.Ο b. full-grown, of age as shown by stature, νυν δ' ότε μ. ειμί ז Od μν τ * μέγαν μήτ ουν νεαρών τινα A.Ag.frfr8 (anap.); later, elder of two persons of the same name, WiIckenCAr.305 (iii B.C.); 2κιπίων δ μ. Plb f animals, μ. Ίπποι, βούς, σϋς, ,18.559» OD ; αίετός PI./.6(5).5 2. GENERALLY, vast, high, ουρανός, ορος, πύργος, II » ,6.386 ; wide, πέλαγος, λαίτμα θαλάσσης, Od-3-179» 5-174; 10»g, V^v, α'ιγιαλός, , 2.2 ίο: sts. ορρ. ολίγος, κύμα οίτ( μέγ' οϋτ' 6. Od.10.94; but usu. ορρ. μικρός or σμικρός, πρός εαυτό έκαστον καϊ μ. καϊ σμικρόν Anaxag. 3 ; τό άπειρον εκ μεγάλου καϊ μικρού Arist.Metaph.g8j b 26, etc. II. of quality or degree, great, mighty, freq. epith. of gods, δ μ. Ζεύς Α. Supp (lyr.), etc.; μεγάλα θεά, of Demeter and Persephone, S. OC683 (lyr.) ; θεοί μεγάλοι, ofthe Cabiri, 1G\2(8).71 (Imbros), etc.; Μήτηρ μ., of Cybele,.S/G (Erythrae, iii B.C.), (Delos, ii B. c.); Μήτηρ θεών μ. OG/540.6 (Pessinus), etc.; Ισιδος μ. μητρός θεών PStrassb.8 Γ. 14 (ii Β. C.); μ. ή Αρτεμις "Εφεσίων Act. Αρ ; τις θεός μ. ως δ θεός ημών; Lxx 5.76(77) 13 ; <5 μ θεός Ep.Tit.2.13 ; of men, μ. ήδέ κραταιός Od ; ολίγος καϊ μ. Callin. 1.17, etc.; μέγας ηύξήθη rose to greatness, D.2.5 ; ήρθη μ. ib. S ; βασιλεύς δ μ., i.e. the King of Persia, Hdt.1.188, etc. (θεών β. δ μ., of Zeus, Pi.O. 7.34); βασιλεύς μ. A.Pers. 24 (anap.); as a title of special monarchs, Άρδιαίος δ μ. Pl.R.61frc; δ μ. 'Αλέξανδρος Ath.I.3d ; δ μ. έπικληθει! Άντίοχος Plb.4-2.7, etc.; μ. φίλος E.Med, fr 49! πλούτφ τε κανδρεία μ. Id. 7V.674 ; έπϊ μέγα ήλθε ν ισχύος Th.2.gj. 2. strong, of the elements, etc., άνεμος, λαϊλαφ, Ζέφυρος, Od ,12.408, ; of properties, passions, qualities, feelings, etc., of men, θάρσοs, πένθος, ποβή, etc., 9.381, II. ι.254,11.471, etc.; αρετή Od , Pi ; θυμός , Ε.Or.702 ; κλέος ; άχοϊ 9.9 ; πυρετόs Εν.Luc.4.38 (incorrect acc. to Gal.7.275); ή μ. νουσος epilepsy, Hp. Epid.6.6.5, cf. Gal.17(2) of sounds, great, loud, αλαλητός, ιαχή, πάταγος, ορυμαγδός, II ,15.384» 21 9» 2 5^! θόρυβοι, κωκυτός, S.Aj. 142 (anap.), E.Med. 1176; ούκ εστι οκωςτι νεΐκος έσται ή μέγα ή σμικρόν Hdt.3.62 ; μή φώνει μέγα S.ΡΑ generally, great, mighty, 'όρκος Il ; όλβος, τιμά, Pi.O. 1.56, Τ ; μ. λόγος, μύθος, Ά great story, rumour, A./V.732, S.Aj.226 (lyr.) ; έρώτημα a big, i. e. difficult, question, P].Euthd.2jfrd, Hp.Ma. 287b; weighty, important, τόδε μείζον Od ; μέγα ποιέεσθαί τι to esteem of great importance, Hdt. 3.42, cf ; μέγα γενέσθαι είς τι Χ.77G7-5.6; μ. ύπάρχειν πρός τι Id. Mem.2. fr.4 ; μέγα διαφέρειν είς τι Pl.Lgf80c ; ούκ άν είη παρά μέγα τό δι κολογείν not of great importance, Phld.7?/!.2.85 S.; τό δέ μέγιστο ν and what is most important, Th.4.70, cf ; ot μέγιστοι καιροί the most pressing emergencies, D ; μ. ώνησάμενοι χρημάτων for large sums, Plb , etc. 5. with a bad sense, over-great, μέγα ειπείν to speak big, and so provoke divine wrath, Od ; λίην μέγα είπες 3 227,16.243; μέγα έργον 3.261, Pi.A.Io.64; έργων μ. A.Ag.l^ (anap.) ; ώμόν τό βούλευμα καϊ μ. Th.3.36 ; έπος μ., μ. λόγοι, S.Aj. 423 (lyr.), Ant.lfrfrO (anap.); μ. γλώσσα ib.127 (anap.); μηδέν μέγ' είπης ld.aj.fr86 ; μή μέγα λέγε Pl.Phd.gfrb; μή μεγάλα λίαν λέγε Ar.Pa.835» μέγα φρονείν S.OT10J8, E.Hipp.6 ; μεγάλα φρονέίν Ar.Ach.g88, μεγάλα, μείζον ή δικαίως πνείν, Ε.Andr.\8g, A.Ag.fr-fi (lyr.); μέγα τι παθείν Χ..An.fr.8.17» μέγα λέγων μείζον πάθτ!s Ε. 777 Γ 1244 β. of style, impressive, Demetr. /oc.278 ; μείζον more striking, ib.i ο 3 7. of days, long, Gal B. Adv. μεγάλως [ci] greatly, mightily, Od , Hes. 7/!. 429, Hdt.1.16,30, al., X.Cyr , Parth.28.1, etc.; strengthd., μάλα μ. Il ; δμαθέντες μ. A.Pers.goj (lyr.); with Adjs., Hdt. 1.4, II. more freq. neut. sg. μέγα as Adv., very much, exceedingly, μ. χαίρε all hail!, v.l. for μάλα in Od ; esp. with Verbs expressing strong feeling, μ. κεν κεχαροίατο Π.Ι.256; μ. κήδεται,ך 2.2 etc.: with Verbs expressing power, might, μ. τάντων.:.κρατέει ך 1.8 ; ός μ. πάντων.. ήνασσε 10.32; πατρός μ. δυναμενοιο Od.1.276, cf.,. Hom. ><5>15.1 Α. κ 950 (anap.), E./M.1358 (lyr.), Ar.Tia.141, Pl.R.fr66a ; μ. δύνασθαι παρά τινι Th.2.29; πλουτέειν μ. Hdt.1.32 ; or those expressing sound, loudly, μ. Ιάχειν, άϋσαι, βοή σαι, εϋξασθαι, άμβώσαι, Ι » Ι 4 Ι47» » Od » Hdt.1.8 (ALSO PL., μεγάλ' ευχετο II ; μ. αύδήσαντοϊ, μ. ήπυεν, OD.4.5 5» 9 399) : STRENGTHD., μάλα μ ; μ 8' έβραχε φήγινος 5.838, ETC.: SO IN TRAG. WITH ALL KINDS OF VERBS, μ. στένειν, σθένειν, χλίειν, A.Ag.Jll (LYR.), 938, CA ALSO IN PL., μεγάλα,.δυστυχα^ ID.Tsw.791 (LYR.). 2. OF SPACE, far, μέγα προθορών ! ίνευθε μέγα faraway, ; ούκ άν μέγα τι τής άληθείας πιιρεξέλθοι! Pl.Phlb.66b. 3. WITH ADJS., AS μέγ' έξοχος, μέγα νήπιος, , 16.46; μ. νήπιε ORAC.AP.HDT.1.85 ; μ. πλούσιος ID. 1.32,7 19 0! f ^ εϋδαιμον κόρη A.TV.647: WITH COMP. AND SUP., by far, μέγ' αμείνονει, άριστος, φέρτατος, ΙΙ.4.405» 2.82, C. degrees of Comparison (regul. μεγαλώτερος, -ώτατος ate, 71/780.1,2): 1. Comp. μείζων, ov, gen. ονος, Ep., Att. (also Delpn.! SIG246 H 2 60 (iv b. c.)); Ion., Arc., Dor., Aeol. μέζων, ov, Heraclit. 25, Hp.Acut.44, Hdt. 1.26, /G (Oropus), 5(2).3 18 (Tegea), Epich.62 (also early Att., IG fr, but «>> με]ί ] ib.6.93, by analogy of όλείζων ib.76,95); dat. pl. μεζόνεσσι Diotog.ap.Stob.4.7^ written μέσδων in Sappb.Supp.y.C), Plu.Lyc.ig : cf. μίττον μειίον, Hsch. (dub.); later μειζότερος frep.fo.4 (used as title, elder, Puxy (vi A. D.), etc.); μειζονώτερος A.Pr.4fr4. greater, longer, taller, H.3.168,9.202, etc.; freq. also, too great, γέρας PLSph.ifri*', Μψ - φίλος μείζων Μ. the elder, Ostr.Bodl.vC3»>/ title, (ii A.d.); as

69 jlty ασθενής 1089 μεθαρμογη κΐύμης headman ofa village, POxy (iv A. D.), etc.: generally, the higher authority, PLond (iii A.D.), POxy.l (pl., iii A. P.) ; 06τε μείζον οϋτε έλαττον, a strong form of denial, nothing whatever, D.H.Comp.4 ; ούδαμά προϋφηνεν οϋτε μείζον' ούτ' έλάττονα S.7V.334 Adv μειζόνως P-.Hec.112 1, Th.1.130, <». Χ Isoc.9 21, etc.; Ion. μεζόνως Hdt.3.128, Herod.4.80, etc.: neut. as Adv., μείζον σθένειν S.Ph.456, Ε.Supp.216 ; μ. Ισχύειν O.Ep.3.28 ; έπϊ μ. έρχεται S.Ph Sup. μέγιστος, η, ov, ΙΙ.2.412, etc.: neut. as Adv., μέγιστον Ίσχυσε S.Af.502 ; δυνάμενος μ., C. gen., Hdt.7.5, 9.9: with another Sup., μέγιστον έχθίστη E-.Med.1323 : in pl., χαΐρ' lis μέγιστα S.Ph.462 ; βάλλει μ. Id.OCjoo (lyr.); τά μέγιστ ετιμάθης Id.07*1203 (lyr.); ές μέγιστον ib.521 ; ές τά μ. Hdt : late Sup. μεγιστότατος PLond (i/ii A.D.). (Cf. Skt. majmdn- 'greatness', Lat. magnus, Goth, mikils 'great'.) μεγα-σθενής, ές, μεγαλοσθενής, Γαιάοχος, Αοξίας, Ρί , Α. Eu.61; Τιτυός A.R.1.181; also μ. χρυσός Ρί.7 5(4) 2; χρησμός Α. Ch.26g, cf. Trag.ap.PGrenf. 2.1 (έ). -συρνος, kind of grape grown at Cnidus, Hsch. -σχΐδής,, ε5 with a great cleft, Id. -τΐμος, ον,=μεγαλότιμος, Ael.VHS.y. -τολμος, ov, = μεγαλότολμος, Man μεγ-αυχή5, ές, = μεγάλαυχος, ναγκράτιον Pi.TV ; δαίμων Α. Pers.642 (lyr.), II. boasting, c. dat., σκάπτροισι ך. APy.427 (Antip. Sid.). -αυχητο?, ov, glorious, Ath.Mitt.27.33g (Acarnania, ii B.C.). μεγεθικός, ή, όν, quantitative, διάστασις, συνέχεια, Simp.indeAn ,30; μέτρον Id. inph μεγεθόομαι, Pass., = μεγαλύνομαι, Xenocr.ap.Orib , Hsch. ί.ν.κνματι; τό μεμεγεθωμένον that which possesses magnitude, S.E μεγεθο-ιτοιέω, increase, μήκος, πασαν διάστασιν, S.E. j!f.7.i08; τήν οδννην Aet.7.7. II. invest with sublimity, τά λεγόμενα Longin.40. I. -ποίησις,εως,ή,enlargement,ga\.1g.448, Aet ττοιός, iv, productive of sublimity, βυθμοί Longin μέγεθος, Ion. (not Hp.) με'γαθος Hdt. (v. infr.), also Philox.2.19, 0s, τό: (μέγας) : greatness, magnitude, opp. πλήθος, Anaxag. 1, etc.; πλήθος μέν.,έάν άριθμητόν μ. δε εάν μετρητόν ff Arist.Metaph. 1020*9 Ι- ' n Horn, always stature, of men and women, είδος ακιδνοτέρη μέγεθος τ' είσάντα ίδέσθαι Od.5.217, cf ; ες μ. καϊ κάλλος όρίίμενος , cf. Pl. Chrm. 154c ; θηλειών αρετή σώματος κίλλος καϊ μ. Arist. Rh.l 361 a 7 : then,, generally size, μύρμηκες μεγάha έχοντες κυνών ελάσσονα Hdt ; μ. λαβείν ז X.Cyr V επί- Ιοσις είς τό μ. Arist.7C456 a 20; of sound, loudness, βοής μ. Th-4 126: acc. as Adv., λίθου λάμποντος μέγαθος, = μεγάλως, Hdt.2.44; but usu., in size, τείχος κατά τόν 'Αθηνέων κύκλον..τό μ. Id.1.98; [δενίρεον] μέγαθος κατά συκέην μάλιστά κη י Id.4.23 'όσηνδεΐτόμ.τήνπόλιν ποιείσθαι Pl./?.423b : also in pl., ποταμοϊ ού κατά τόν Νείλον έόντες μεγάθεα Hdt.2.ΙΟ, cf ; σμικροϊ τά μεγάθεα Id ; κυαμιαίοιτά μ. Luc.Herm.40; μεγέθη έργων καϊ διαθέσεων Epicur.AW.43 G. 2. freq. in dat., μεγέθει.. έκπρεπεστάτη in stature, Α.Pers.184 ; άνθρώτους μεγέθει μέγιστους καϊ 'ήκιστα διαφόρους ές..τά μεγέθεα Hp.Aer. 12; πλήθεϊ μέγιστον κα! μεγάθεϊ ύψηλότατον, ofa mountain, Hdt.i. 203; κρητήρες μεγάθεϊ μεγάλοι ib.gl J μεγάθεϊ μέγιστος ld.7.117) μ τιριμήκεας Id ; σμικρός ib-74; έλάττω τψ μ. Arist.HA560 h 5 II. of quality and degree, greatness, magnitude, πόνων P-.Hel. 593; rrjs παρανομίας Th.6.15 ; τηϊ ζημίας Lys. 1.3; Tijs κολάσεως Pl. Lg.934b; importance, μ. έχούσας πράξεις D.H.Isoc might, power, Ε.βα.273; δαίμονοί μεγέθει πάντα επέχοντος X.Smp greatness, magnanimity, P\\1.Alex.14; περί τι Id.Ant Rhet., loftiness, sublimity, μ. περιτιθέναι τοις πράγμασιν D.H.Comp. 17, cf. Demetr.C/of.5, Hermog./i/.i.g, etc.; λόγων μ. Longin.4.1, al.: in pl., sublime objects, ld.9.1,al. III. Math., magnitude, G0rg.3; μ. έχειν Pl.Ti.57d, cf. lamb.comm.math.3, etc.; extension, Plot : in pl., magnitudes, Pl.Pri.356c; τά μ. τά γεγραμμένα ^ Ι0 2 (Lebad.). 2. Astron., magnitude, of stars, Cleom. 1.Π, Ptol.^/w.7 passim. IV. Gramm., metrical length, τό μέγιστον μ. τρίχρονον Α.D.Sy^Z , cf. Cil τά έν τ $ μετριρ μ. the recognized lengths of lines in a metre, Heph V. τό μ. τινός, as title, his Highness, POxy (iii A. D.); τϊκτίινμ. Cod.fust.8.lo.12.1a. μεγεθ-ουργία, ή, doingor attempting great deeds, P\.Ax.37ch. -άω, m Pass., v. -ύομαι. -ύνω, increase in bulk, magnitude or number, enlarge, Heliod.ap.Orib , Iamb Protr. 21. ιζ'; Pass., Cleom. 1 9, Sor.1.15, 2.37, Iamb. innic.p. 11 P.: aor. Med. in pass, sense, 048' έμεγεθύνατο μέν έμειώθη δέ Numen.ap.Eus.PPl Pass., acquire magnitude, become quantified, Plot ,6.4.1; τά μεμεγεΰννμένα the world of magnitudes, Id , cf. Porph.Sf«/.33 ; μετά ^μεγεθυνθήναιτήν ϋλην Phlp. inde An II. invest with sub-, nityיו τά δαιμόνια Longin.9.5 : Pass., to be lofty or sublime, style, of '" 13-I. III. Gramm., of a vowel, lengthen, οί τό δ μεγεθύνοντας Sch.E.P.629 : Pass.. Tryphoap.A.D.Prcw.65.23, cf. A.D.Adv. > μίγήρϊτος, ov, (ερίζω) much contended for, μ. τέκνα θεάων Hes. Th.?40 (with v. 1. μεγήρατα, (έρατός) passing lovely, which is prob. 1. in "ancrat. Oxy ).. μίγιστάν, avos, ό, great man, grandee, LxxS!'.4-7,10.24 : but usu. '»Pl, Men.1035, LxxPa.5.23, Ev.Marc.6.21, Man.4.41, Artem.1.2,, ett.val Aleyi.Aphr.inT0p , etc. μίγίατειίω, to be or become veiy great, ή πόλις -εύσει App Syr. 58. μεγιατο-άνασσα [ay"l, ή, greatest of queens, of Hera, B.1S.21. -πάτωρ [a], ορος, greatest of fathers, of Zeus, Id π-ολις, 1, making cities greatest or most blest, 'Ασυχία, μ. Δίκας θύγατερ Pi.P σωμός, ov, of largest frame, Tz.H τϊμος, ov, most honoured, Αίκα A-.Supp.70g (lyr.). Μεγιστώ, 0Gr, ή, Greatness, personified, Emp μεγύτης, sine expl., Theognost.CaK.44., a» J- 8 ) v. μέζια. μεδε'ων, OVTOS, ό, (με'δω) participial Subst., guardian, ruler, Horn. (only in II.), always of Zeus, as connected with special places, - Ιδηθεν μεδέων ruling from Ida, II.3.276, etc.; Δωδώνης μ ; also Κυλλήνης μ.,ο( Hermes,h.Merc.2 ; Πάν,'Αρκαδίας μ. Pi.Fr.95 1 'ΑπάλλωνΤελμεσσοΰ μ. S7C (Halic., iv/iii B.C.); τω μεδεΰντι Νείλεω δήμου (i. e. Apollo) Call.Cr.95 5 δελφίνων μ., of Poseidon, Ar.Eq.560 (lyr.); σο\ τω πάντων μ. E.Fr (anap.) : c. dat. loci, Pi.O-7.S8; μ. καί χθονϊ καί Γελάγείד ΑΡ6.30 (Maced.): generally, ruler, ήμετέρψ μεδέοντι Call.fov fem. μεδέουσα, guardian goddess, of Aphrodite, Σαλαμίνος μεδέουσα h.horn. 10.4; of Mnemosyne, Έλεοθήρος μεδέουσα Hes.Til.54 ; of Pallas, τής ίερωτάτης μεδέουσα χώρας (Attica) Ar.C (lyr.), cf. 763 ; νεώς 'Αθηναίας rijs 'Αθηνών μεδεούσης prob. in 7G12(1 ) (Carpathos, iv B.C.), cf. Supp.Epigr >376(Samos), (Athens), Plu. Them.10 : generally, [Έλενη] μ. θαλάσσης E.Or.16go(anap.); τόξωνμ."αρτεμιν Id.Hipp.167(lyr.). Aeol. participial form μέδεις (as if from μέδημι), Ale.5 (wrongly expld. as 2 sg. ind. by Apionap.A.D Sy«92.7) ; other forms in late poets, μεδεουσι Q.S.5.525; μεδέεις Epigr.Gr.975 ; μεδέοιεν IG1\ μεδιμν-αΐος, a, ov, holding α μέδιμνος, Hsch.: also -1a".0e, a, ov, GO/4990 (Gortyn). -os, 6, Hdt.7.187, etc.; r only v.l. in Id : a corn-measure, Hes.Fr ; μ. 'Αττικός, Σικελικός, Hdt , Plb.2.15.r; σιτηρός IG ; [σΐτον] κατάμεδιμνον συνωνούμενοι Lys ; μεδίμνψ άττομετρήσασθαι αργύρων X./7G3.2.27; & yap νόμος,.κωλύει παιδί μή εξείναι συμβάλλειν μηδέ γυναικϊ πέρα μεδίμνου κριθών to make a contract for value exceeding a medimnus, Is.10.10: hence, ού κύριος ύπερ μέδιμνόν έστ' άνήρ ουδείς έτι, i.e. he is no better than a woman, Ar.Cf.1025, cf. Sch. adloc.; τών άλών μ., v. ίίλς (a). II. in Magna Graecia, =κρουνός 4, pipe ofafountain, D.S με'δος, ό, mead, Goth, word in Prise.p.300 D. (Goth. *midus not directly attested, cogn. with μέθυ.) με'δω, protect, rule over, used by Horn, only in participial Subst. με'δων, οντos, ό, lord, ruler, freq. in pl., 'Αργείων, Φαιήκων ηγήτορες ήδέ μέδοντες, ? Od : once in sg., of Phorcys, αλός..μέδων lord οί the sea, 1.72 : fem. Μέδουσα, as pr. n. ofthe Gorgon, Hes. Th.276, etc.: later as Verb, c. gen. loci, t>s Αιγαίου μέδεις πρωνός, of Poseidon, S.Cr.371 (lyr., s.v. 1., πρώνας codd.), cf. Av.Ra.6e5; of Dionysus, μέδεις.. παγκοίνοις 'Ελευσίνιας Δηοΰς έν κόλποις S. Ant. II19 (lyr.); τιμής άλλης αλλο μέδει Emp II. με'δαμα,ι, fut. μεδήσομαι ΙΙ.9.650, elsewh. pres. and impf.: provide for, be mindful of, c. gen., πολέμοιο μεδέσθω 2.384; εί μέν κε.. νόστου τε μέδηαι Od.Il.IIo; &ς κ' -.δείπνοιο μέδηται!9-321; όππότε κεν.. κοίτου τε μέδηται 2.358, cf > μεδώμεθα θούριδος άλκής, like αλκής μνήσασθαι, ^> δ'7 1^? αλ^ ' δή..μεδώμεθα..σίτου ; οφρα..νόστοιο μεδοίατο ; δόρποιο μέδεσθαι ; δόρποιο μέδοντο ίίπνου τεγλυκεροΰ ταρπήμεναι 24.2 : later c. inf., ιτλεΰσαι μέδονται Orph.A.go. 2. plan, contrive, devise, τινί τι, always in bad sense, κακά δε Τρώεσσι μεδέσθην , (Cf. Lat. modus, Osc. med-dix 'magistrate'.) μέζεα, ων, τά, = μήδεα (cf. μήδος Β), Hes.Op.512, Lyc.762 : sg. in Hsch.; με'δεα,archil μεξων, μεζόνως, v. μέγας. μεθαιρέω, only in Ep. aor. 2 (iterat.) μεθέλεσκον (v. infr.) : catch in turn, of a game at ball, { σφα~pav _\ έτερος βίπτασκε ποτϊ νέφεα σκιόεντα Ιδνωθεϊς οπίσω' ό δ' από χθονός ύ\]/όσ' αερθεϊς βηϊδίως μεθέλεσκε, πάρος ποσίν ουδας ΐκέσθαι Od μεθάχλομαι, used by Horn, only in Ep. aor. part, μετάλμενος : leap, rush upon, of Warriors, ούτασε.,.μετάλμενος όξέϊ δουρί ; οΰτασε δουρϊ μ ! Τρώεσσι μ. εν φόβον ώρσε ; of a lion, 'ήρπαξε μ , cf. Hid rush after, in a race, ουκ εσθ' 'άς κέ σ" έλησι μ. II ^ea P f ronl one 3 *"Ρ 10 another'm a sea-fight, <?s αλλήλους App.SC5.120 ; spring from side to side, hither and thither, τα καϊ τα τόν "Ερωτα μετάλμενον BionFr.Io.6, cf. Hld.6.14, Them.Or c. μεθάμερα [a], Dor. Adv. by day, 7G4 2 (i).i2i.ii4 (Epid.). μεθάμεριος, Dor. for μεθημέριος. μεθάτττομαι, Pass., have fastened to one, θύρσος ιστία μεθήπται Philostr./m. ι. 19. μεθαρμ-ογή, ή, transposition, re-tuning, iv ταΐς τών τόνων (modes) u. Ptol.Harm.2.11, cf όζω, later Att., ό τω - dispose differently, correct, ειμή τι καιρού τυγχάνω, μεθάρμοσον (sc. με) S.F/.31, cf. Luc.-Aig-r.12 ; transpose, δύο ονόματα Them.Or.2.33c : abs., make a change, D.H.7.66: more freq. in Med., μεθάρμοσαι τρόπους νέους adopt new habits, A.Pr.311; μεθηρμόσμεσθα βελτίω β ιον τοΰ πρόσθεν P.Alc.ll 57; μ. τόν άπρά γμονα βίον D. Η ; επϊ τήν συνήθη δίαιταν μ. τάϊ τραπέζας restore them to.., Plu.2.642f; μ. τι ές τι ךAP"j.12 (Erinna), Ph codd.; πρός τι APg : c. gen., from a certain condition, Μούσα τής συνήθους μεθαρμοσαμένη σπουδής Luc. Am.4, etc.; adapt oneself, μεθηρμόσατο είς τό λέγειν S.E.M.g.e,$ ; πόλις ή πρός τά πράγματα μεθαρμοττομένη D.H : in Music, Ν a

70 μεθ^βράζω change the mode, Iamb. VP : Pass., τά στοιχεία μεθαρμοζόμενα having their order changed, Lxx Wi οσις, εως, ή, change, δεσποτών Plb.l μεθεδράζω, transplant, of population, in Pass., IPE1 2.frfr (IB.C.); οί μεθηδρασμένοι ύπό..μιθραδάτου ib.6. μεθεκ-τεον, (μετέχω) one must share, TIVOS Th.8.65 ; παιδια$ PI. R.424ε ; νόμων Antiph.44.2 : pl. μεθεκτέα Agath TLKOS, ή, όν, participating in, τών ειδών Arist.GC335 b 12 ; τό μ. the participant, Id.P/i.209 b 35. -τός, ή, όν, able to be shared in, of the Platonic ideas, Idj/c/a/>A.990 b 28,al.; έμ. Θεό5 Dam.Pr.2frbis. II. Act., participant, Proc\.Inst.18g. μεθε'λεσκε, v. μεθαιρέω. μεθελίτης, dub. sens, in Ρ Klein.Form. 21 (vi A. D. j: also μεθλίτης, ib.674 ; hence μεθλιτάριος, Sammelb.\8fr8.8 (vi A.D.). μεθελκ-νστε'ον, one must draw along, [τάί σικύας] λοξώς Aet, 11. fr. -ω, draw to the side, ήνίας APl.fr.fr84,fr86 ; divert, τινά από Tivos Ph.2.224: Pass., ύπό TIVOS Id.1.387; of cupping instruments, -έσθωσαν βιαίως άνω τε καϊ κάτω Orib.Fr. 74 μεθέμεν, ν. μεθίημι. μεθεν, Dor. for εμέθεν, ν. εγώ. μέθεξις, εως, ή, (μετέχω)participation, ούσίας μετά χρόνουparticipation of being in time, Pl.Prm.151e; χρόνου in time, ib. 141«!; αί μ. τών αρχών Arist.Po/ a 23 II. in Platonic philosophy, participation in the ideas, ή μ. τ07s άλλοις..τών ειδών Pl.PrjM.132d, cf. Arist.Metaph.ge^io ; ταύτοΰ in the same, PLSph.2fr6b. III. in Logic, κατά μέθεξιν as being contained or comprehended., as genus or difference in species, Arist. Top. 1fr2 h frfr. μεθε'ορτος, ov, (εορτή) after the feast, μεθέορτοι ήμέραι, ή μ. (sc. ημέρα), the morrow of it, Antipho Soph.95, Plu a; τά μ. AB 279 μεθε'πω, Ep. impf. μέθεπον; Aeol. 1 pl. πεδήπομεν Sapph.Supp : fut. μεθέφω Hsch.: poet. aor. part, μετασπών, Med. μ,ετασπόμεν os : pursue, follow after, ποσϊ κραιπνοίσι μετασπών II , Od ; ψεΰδοϊ, of Ixion pursuing the phantom, Pi.P.2.37, c f A.R , Epie.ap.Ath.9.399a, Euph.9.12 : Med., άπιόντα μετασπάμένος βάλε δουρί II an d C. dat., οΰ σοι μή μεθέφομαι S.ΕΙ. 10fr2. 2. c. acc., go in search of, ήνίοχον μέθεπε θρασύν drove in search ofa charioteer, ; [ελαφον] μ. Pi.O visit, νέον μεθέπεις; dost thou come but now to visit us? Od II. cherish, τινα Sapph. I.e. 2. ply a business, γεηπονίην Ps.-Phoc. 161 ; ατσαν Pi.A.6.13 ; νώτφ μεθέπων άχθος wielding, i.e. carrying, a burden on his back, ib.57; μουσαν μ. IGfr.frgg.fr. III. causal, C. dupl. acc., Τυδεΐδην μέθεπε κρατερώννχας ίππους he turned the horses in pursuit of Tydeides, H Only poet., mostly Ep. and Lyr. μεθερμην-ευτικός, ή, όν, fit for interpreting, Sch.Pi.O.5.54, Sch. E.T/cc.490. Adv. κώς Sch.Opp evw, translate, Lxx Si.Prol., Str ; freq. in Pass., Plb , Aristeas 38, PTeb (11 B.C.), D.S.i.11, D.H.4.76, Ev.Matt.i.ifr, etc. μεθ-ερπύζω, = sq., Orph ε'ρττω, creep after, overtake, Opp.H με'θ-εσις, εως, ή, (μεθίημι) relaxation, φυχής Ph ετε'ον, one must let go, τούτον (v. 1. τούτων) Pl. 7V.55d; one must set scot-free, τους άνδροφονήσανταϊ Ph μεθέτερος, ov, additional, POxy. 237 vii42 (ii A. D.). μεθετικόξ, ή, όν, letting go, relaxing, only in Adv. -κώς Sch.D II (μεθητ codd.). μέθη, ή, (for μεθύω : μέθη, cf. πληθύω : πλήθα) strong drink, καλώς εχειν μέθης to be pretty well drunk, Hdt.5.20; υπερπλησθείς μέθης S.OTjJg ; μέθτβ βρεχθείς E.El.fr26 ; ή απειρία τής μ. Antipho4-3 2 ; εσφαλμένος ύπό μέθης Pl.F.396d ; μανδραγόρα ή μέθη συμποδίσαι τινά ib-488c ; μ. ευώδης παλαιάς fragrant old wine, Η p..ך. Epid.82 II. drunkenness, μ. αιώνιος Pl.P.363d; πίνειν εί$ μέθην ld.lg.775^ > μέθη χρήσθαι ib.674 a (י διά μέθης ποιήσασθαι..τήν συνουσίαν Id.Smp. 176e; κωμάζειν μετά μέθης Id.Lg.6fr*]b; τρεις εΐχεν προφάσεις, μέθην, έρωτα, άγνοιαν D.21.fr8 ; pl., carousals, Democr.ifrg, Pl.Eg.682e; εν μέθαις ld.phdr.2fr6c, ci. Lxxju.1fr.1fr, Ep.Rom.ifr.ifr, etc. 2. metaph., ύπό μέθης τοΰ φόβου ναυτι Pl.Lg.6frgb, cf. Metrod.77crc ; μ. VTJφαλίφ κατασχεθείς ώσπερ οί κορυβαντιώντες Ph. 1.16, cf III. Μέθη personified, in Art, Paus μεθήκω, fut. -ήξω D.C.64.7 : come in quest of, τινα Ε. Pr.1270, cf. Ar.P9.937; έμελλε τόν Οθωνα ή Αίκη μεθήξειν D.C. I.e. μέθημαί, Pass., sit among, c. dat. pl., μνηστήρσι Od μεθημερΐνός, ή, όν, (ημέρα) by day, φώς Pl. P/.45C ; φυλακαί X.Lac ; μ. γάμοι prostitution in open daylight, D , cf, Ph ; τό μεθημερινόν (sc. μέρος) Pl.SjM.220d. 2. of fevers, remittent quotidian, Gal.17(l),22I. μεθημεριος, Dor. -αμε'ριος, ov, = foreg., έφοδοι E.Ion iofro (lyr.). μεθημοσύνη, ή, remissness, carelessness, Il : pl., ib,108. μεθήμων, ov, gen. ovos, (μεθίημι) remiss, careless, , Od.6.25, Anacreont , μεθίδρ-vcris, εωϊ, ή, migration, τινών εις.-. Str.S.6.10; removal, Plu.2.927a. -νω,place differently, transpose, ίπ\ τάναντία τόν βίον Pl.Lg.g04e: Med., migrate, Arist.Ath.1g.2, D.H.6.52 : Pass,, keep moving, άλλοθεν άλλαχόσε P\u.Ages. 11. μεβιςάνω, change the position of, τάς σικύας Aret.Cy μεθίημι,μεθιείς (v. 1. μεθίης),μεθιεί, ΙΙ.6.523,1ο. 121, Od ; Ion. μετίει Hdt.2.70; 3 pl. μεθιάσι Pl.P('.81d ; Ion. μετιείσι Hdt.I.133 ; imper. μεθίει Pl.Aa.187b; Ep. subj. 3 sg. μεθίτ!σι II ; inf. μεβιέναι, Ep. -ιέμεναι, -ιέμεν, ib, 114,4.351: impf. 3 sg. μεθίει , μεθίστημι 762, 21.72,3pl-^1evOd ; Ερ.μεθίεσκεν A.R.4-799' σω Od ; Ep. inf. μεθησέμεναι, -έμεν, , Il.20.36x; aor. I μεθήκα, Ep. μεθέηκα (also έμέθηκα Phot.); part, μεθήσας Coluth.127; other moods from aor. 2, imper. με'θεί S..E/.448, Ar. c. 958(lyr.), etc.; subj. μεθώ, Ep. μεθείω II.3.414; opt. μεθείην S.Ph. 1302; inf. μεθείναι, Ep. μεθέμεν ; part, μεβεί5 A.Pers.6gg (troch.), etc.: Med., first in Hdt., not in Att. Prose, fut. μεθήσομαι Ε.Hipp.326, Ar.F.416 (μετήσομαι in pass, sense, Hdt.5.35): aor. 2 μεθείτο S.Tr.igf, μέθειr9e Id.OC1437; subj. dual and pl. μεθήσθον, μεθήσθε, Ar.Ra.1380, P.434; inf. μεθέσθαι,. Pass :ךךS.El.12 Ion. impf. έμετίετο Hdt : pf. 3 sg. μεθείται A. Thfg (lyr.); ρ1.μεβε7ντ ai Pl.Phlb.62d; Ion. part, μεμετιμένοs Hdt.6.1, etc.: Ion. aor. 1 μετείθη Id [Generally Ϊ in Horn, and Ep., ϊ in Att.: but iin μεθιέμεν II , μεθίετε 4.234, al., μεθι έμεναι : in μεθίει, Ifr. 716, , 21.72, Ϊ may be long by augment, but ϊ in μεβίεν Od.2i, 377.] I. trans., set loose, let go what is bound, stretched, or held back: hence 1. c. acc. pers., release a prisoner, II , Hdt. I.24, etc.; μ. χεροίν S.OC838 ; let a visitor depart, Od , cf. Pl.Z-a.187b; dismiss a wife, Hdt.9.111: c. inf., set one free to do as he will, εμε μέθες Uvo.1 επι τήν θήρην Id. 1.37; c f- 4 > a ' s0 ελεύθερον μ. τινά ~E.Hec.frfr ι : -Pass., to be let go, dismissed, Hdt.1.12,114, al.; but μεθε'ιται στρατός is let loose (as if from a leash), A.Thfg (lyr.). b. give up, abandon, μή χωσαμένη σε μεθείω ΙΙ.3.414; «τούτον Ύρώεσσι μεθήσομεν.. άστυ πότι., ερύσαι 17 4 Ι 8. e. metaph., ει με μεθήχ! βίγος granting the cold will quit hold of me, Od c. acc. rei, let go, let fall, throw, τι ές ποταμόν ib.460, Hdt.2.70; μ. δε ιάν(ν.1. Bellas) E.Hipp, frfrfr ; μ. με χείρα S.Ph. I froi; ταύτα μέν μέθες (sc. τά λουτρά) lay down, Id.F7.448, cf. 1205; μ. φυχην give up the ghost, E.Med.1218 ; of liquids, let flow, let drop, πολλά των δακρύων Hdt.9.16 ; ιόν άντιπενθή μεθεισα καρδία! A.Eu,"]8fr (lyr.): c. acc. et inf., μ. τ as συμπάσας [επιστήμας] βείν (is.. Pl.Phlb.62d; of words, utter, γλώσσαν Περσίδα μ. Hdt.6.29 ; λόγοι«, βρόμον μ., Ε. Hipp > μ βλαστάν let it shootforth, Hdt.6.37; of weapons, let fly, discharge, μετά δ' ιόν έ-ηκε ז. II.48 ; μ. βέλος S.Ph.lfroo, cf. Χ. Cyr.4-3-9; εκ χερός λίθον, από γλώσσης λόγον, Men ; of plants, putforth, καρπούς Porph. Abst.2.13; μ. ξίφος is γυναίκα plunge it into her, E.Or. 1133; but μ. οί τάς αίχμάς laid them aside as he ordered, Hdt.3.128, cf. 4.3, 9.62 : elliptically, μεθήκε (sc. τάς ήνίας) E.Fr.-rfg. 7 ; vat μεθείναι give the ship her way, S.Aj. 2fro (lyr.). b. relieve, κηρ &χε05 Il.i e. c. dat. pers. et ace., give up to, surrender, Εκτορι νίκην ; στέμματ' ανέμου E.Sa.frfro. d. resign, throx aside, χόλον Il , Od.1.77 ; Άχιλλήι μεθέμεν χ. as a favour to Achilles, II ( c f- u 3) >' μ καρδίας χόλον from one's heart, E.Med. 590 ; give up a scheme, Hdt ; τά παρεόντα αγαθά ib-33; τήν αρχήν Id.3.143; τήν τυραννίδα Id.fr. fry; αιδώ Α. Pers. 699 (troch.); τό κόσμιον S ; τάφανή the search forthe unknowable, Id.07131; τεμένη..μέθεϊ Ε.Supp.1212 : Pass., ή πρότερον γνώμη αποδεχθείσο. μετείσθω Hdt.4 9 e. forgive one a fault, Άθηναίοισι τάί άμαρτάίαs Id.8.!40.a'; remit, φόρον τήσι πόλισι Id.6.59 ; τόνδε κίνδυνον μείείς excusing you this peril, Ε.ΡΑ ί. let in, introduce, τό δείγμα els τάί άλλας πόλεις Pl.Lg.gfrld; τό μεν τών έγκυρτίων είς τό στόμα μεθήκεν Id c. XI. intr., relax one's energies: 1. abs., 10 be slack, remiss, dally, Od.4.372, etc.; esp. in battle, Il , , etc. 2. c. inf., omit or neglect to do, 3s τ is μεθίησι μάχεσθαι , cf ; οί ίπποι μετιέντες τάς νομάς νέμεσθαι Hdt.1.78; μ.τά δέοντα πράττειν X.Mem b. permit, μεθεΐσά μοι λέγειί having left it for me to speak, having allowed me, S : Pass., δύο πηγαΐ μεθεΐνται βείν Pl.Lg.6fr6d. 3. c. gen. rei, relax, cease from, μεθιέντα.. στυγερού πολέμοιο 11.6,330; αλκής 4 234! βty Od ; μεθιείς πολέμου (prob. for (» πόλεμο Tyrt.12.44! Μ- χρησμοσύνης Hdt-9-33 ϊ μέθιεν.. χόλοιο Ίηλεμάχψ [the suitors] ceased from wrath in deference to Telemachus, Od b. c. gen. pers., abandon, neglect, II c. part., κλαύσαςκαΐ όδυράμενος μεθέηκε after weeping and lamenting he leaves off, X1 Wed., free oneself from, let go one* s hold of, c.gen., ταιδός ου μεθήσομαι E.Hec.400, cf. Ar.PZ.42, 75, etc., σων γονάτων E.Hipp.326; τούβρόνου Ar.Pa.830, etc.; σπουδασμάτων Metrod.Perc.83l.15 י j n thls sense the acc. is rarely used and perh. corrupt, εκείνο (fort, εκείνου) E.Ph.519; τόνδε (fort, τοΰδε) Ar.P.416 ; in S.P/.1277 (lyr.) the constr. is μή μ' άποστερήσης τών σων προσώπων άδονάν, ['ώστε] μεθεσθαι [αύτηϊ], and in Ε. Med.736 άγουσιν ού μεθεί' άν εκ γαίας έμέ, the acc. is governed by άγουσιν. μεθιππενω, ride away, είϊ Αίγνας Αρρ.Pun.44 μεθίπταμαι, fly away to another place, App.Hispffr(fl), BC^.sfr. μεθιστάνω, later form of sq., Milet.fr (11 B.C.), D.S.2.57, A.O.Adv.igi.ifr (Pass.) : μεθιστάω, D.S μεθίσ-τημι : A. causal, in pres. and impf.. fut. and aor. I, place in another way, change, τοι ταΰτα μεταστήσω I will change thee this present, i. e. give another instead, Od ; μ.τά νόμιμα πάντα Hdt.1.65 ; όνομα, τύχην, E.Ba.2g6, Heracl.gfrfr; τό μέγα εί! Μιν XP0V0S μ. Id.Pr.304 (lyr ), μ νόμους X.HGfr.4.64; ταύτην τήν πολιτείαν Pl.R.fr62c ; έκ τοΰ παρόντος κόσμου τήν πόλιν μεταστψα! Th.8.48 ; ες ολιγαρχίαν μ. [τήν πολιτείαν] X-HG2.fr.24; Η ολίγας χίας ες τό δημοκρατείσθαι μ. τους Βυζαντίους ib ; τα εκει πάντα πρός Αακεδαιμονίους ib ; also εκ τής καθεστηκυία^ ϋλλην μ. [πολιτείαν] introduce a new polity, Arist.P ί βασιλείαν αντί τυραννίδος Pl.Ep.frigd. 2. c. gen. partit., στησι τοΰ χρώματος he changes Ar.?39 8 [nothing] of his colour, (lyr.). II. of persons, set free, τινά νόσου S.PA.463; κακών, πόνων, fui - 5

71 μέθλην Ε.Ρί/.1442, ITggi, cf. 775; 'ύπνου Id.Or.133 remove by י 3 killing, αύτόν ].Α.J : so in Med., τί ν άνθρωπον ib remove from one place to another, Th.4.57 ; ώστράκιζον καϊ μεθίστασαν ίκ τής πόλεως Arist.Pol. 128 a 4 21 ; ες άλλην χθόνα μ. πόδα Ε.Ρα.49 = aor.l Med. μεταστήσασθαι remove from oneself or from one's presence, Hdt.1.89, 8.101, And.1.12, Th.1.79; banish, Aeschin.3.129; μ. φρουpas ε κ πόλεων Plb Β. Pass., with aor. 1 μετεστάθην [a] E.F/.1202 (lyr.), D.26.6, also aor. 2, pf., and plpf. Act.: I. of persons, stand among or in the midst of, c. dat., έτάροισι μεθίστατο II change one's position, τυράννοις εκποδών μεθίστασο make way for them, E. Ph.40; depart, παλαϊόν είς Ίχνος A.Supp.538 (lyr.) ; έκ τής τάξιος ' S.Af^0 Hdt.9.58; έκ τυραννικού κύκλου %ξ ω T Vs οικουμένης Aeschin ', έκ φωτός είς σκότος μ. PI.F.518a: c. gen., δεΰρ' Ίωλκίας χίονός E.Med.551 ; θρόνων ld.ph.j5 ; μ φυγή Xd.Med.12g5 ' abs., μετάσταθ', άπόβαθι S.OC162 (lyr.), cf. D ', οταν μεταστή [όλ- 00s] S.Pr c. gen. rei, change, cease from, κότου A.Eu. goo; ξηρών τρόπων Ar.F.1451 (lyr.), cf. P/.365 ; λύπης, κακών, Ε.Ale. 1\22,Hel.856; μ. βίοι!die, Id.^/c.21 (alsoμ. alone, J.^/17.4.2, Plu c; εκών μ. commit suicide, Vett.Val.94.9); μ. φρενών change from one's former mind, change one's mind, E.Pa go over to another party, revolt, Th. 1.35, etc.; από τίνος Id ; παρά or πρός τινα, Id , to be banished, ύπό τίνων D II. of things, change, alter, either for the better, τής τύχης ευ μετεστεώσης Hdt.1.118; έςτόλφον..μεθέστηκεν KeapE.Med.gn ; orfor the worse, έξ ής [7τολ<τεία$] ή ολιγαρχία μετέστη from which oligarchy arose by a change, Pl.P.553e, cf. X.HG2.3.24, Arist.P0/.1301 a 22, Plb ; είτι μή δαίμων,.μεθέστηκε στρατψ hath changed for them, A.Pers.158 (troch,); νέος μεθέστηκ' εκ γέροντος E.Heracl.ygG. 2. Medic., of pains, change position, είς τήν άνω χώραν Gal με'θλην τόν άρνα, Hsch. μεθλίτη?, -όριο?, ν. μεθελίτης. μεθοδ-εία or -ίο, ή, craft, wiliness, Ep.Eph.4.14 ' ρΐ.» μ τοΰ διαβίλαυ ib.6.1i. II. method of collecting taxes or debts (in form μεθοδία), POxjv' ( v A - D -)> (vi A. D.). -ευμα, ατος, τό, that which is regularly practised, Phld./r.p.49 W. -ευτεον, om must conduct, διά παραδείγματος τό σκέμμα Sch.Pl.Cg.627a; τήν ϊμβολήν όν τρόπον ύπογέγραπται Apollon.Cit.i. -ευτή?, οΰ, δ, one who goes to work by rule,ptol.tetr master of method, c. gen., μίθαιν πλάσεως Eust ευτικό?, ή, όν, regular, Agatharch ευω, aor. with double augm. έμεθώδευσα D.L.8.83 : pf. Pass, μεμεθώδευμαι Eust.i : (μέθοδος) : treat or practise by rule or method, τέχνην Phld.P^.1.31 S., Ph.ap.Eus.PP8.!4,cf. D.H. ΓΑ.Ι9, D.S.I.15 ; τήν άλήθειαν έκ τής εμπειρίας μ. lb.81 ; τέχν asd. Η. 2.28: Pass., Ph.i dealwith, i.e. remove, avert an impending misfortune, PMag.Leid.lV c. acc. pers., defraud, 'getround', ]ust.nov : Pass., ib.124.3; γυνή -εύεται έπαίvois Charit07.6: abs. in Act., employ craft, Lxx2PV : in Med.,Plb , Arg.D Medic., treat, ' doctor', in Pass., Orib.Pr.74, Paul.Aeg.6.26 : metaph., 1r s λίβανος δολοΰται τή.-. ρη- τ ivy -ευομένη (ν. 1. -ευόμενος) Dsc collect, exact a tax debt, Cod.fust. 10,19.9.1, ηγε'ω, aor.μεθωδήγησα, lead anotherway, APg. 351 (Leon. Alex.). -ικό?, ή, όν,going to work by rule, methodical, systematic, έπιστήμαι Plb ; τό μ. τής τέχνης Phld.P^.1.23S.: Comp.,Id.S1g«.28. Adv. -κώς Plb ; ιατρός Μριαπον άποκτείνει μ. Plild.P/i.I.igS.: Comp. -ώτερον S.E.AL II. ταμ., a lost work of Arist., prob, on Logic, Rh.l356 h lg, cf. D.H.Amm. 1.8 ; at μ. συντάξεις ib.6. III. οί μ.' methodic' physicians, opp. rationalists and empirics, Gal,Sect.Intr.6; μ. α'ίρεσις Id. Libr.Propr.1,μ.ίατρόςΙά ,Ερ1^^κ306(3π\γτηΆ). IV. in Surgery, μ. τρόποι first-aid treatment, Heliod.ap.Orib ,3. V. crafty, Vett.Val.4.14 ; τά μ. ib.16. -ιον, τό, = έφόδιον, OG122g. 3f (Smyrna, iii Β. c.), D.L.7.198, Hsch., dub. 1. in PCair.Zen (iiib.c.). II. = μέθοδος 11.2, Anon.ap.Suid.,cf. Petron.36. -ίτη?, OV, i, = τεχνίτης (nisi leg. -ευτής), Hsch. -Ο?, ή, (μετά, δδός) following after, pursuit, νύμφης μέθοδον ποιείσθαι Anon.ap.Suid. s.v. ζινγος ήμιονικόν (ΡΛ/409.35) : hence, II. pursuit of knowledge, investigation, Pl.Sph.218d, 235c, al.; μ. ποιείσθαι to pursue one's inquiry, ib.243d; έν τη πρώτη μ. Arist.Pol.I28g^26: hence, treatise, Dam.Pr mode of prosecuting such inquiry, method, system, Pl.PArfr.270c, Arist.FZVi 129"6, Pol a 18, etc.; ή διαλεκτική μ. PI.P.533C, Arist.F/z.1358 a 4; joined with τέχνη, Id.EN 1094 a 1, cf. Phld.PA.1.32S.; μ. έχει ν to have a plan or system, Arist.70/>.101 a 29; ή περϊ τόνπίνακαμ. Piu.Rom ήτοΰπάντα κινείαθαι μ. the doctrine of motion, Pl.PA<.183c. 4. ' methodic' medicine,ίητήρμεθόδου.. KpoaTaTaEpigr.Gr.306(Smyrna), cf. Julian. ap.gal. 18(1) Rhet., means, τής ευρέσεως, τοΰ κατορθοΰν, τοϋ ανεπαχθώς εαυτόν επαινείν, Hermog.Tlie/A.2,22,25 b - mea " s of recognizing, τών στάσεων ld.stat.1,2. c. mode of treating the subject-matter, Id.W.1.1. III. trick, ruse, Plu.2.176a: pl., Vett.Val ; μ, ερωτικαί Aristaenet.i. 17 ; stratagem, Lxx2Ma μεθολκή, ή, diversion, distraction, > 7 P'u-2.5 r 559 (pl.), Ph μεθομήρεο?, δ, μ. ερίώων prob. companion of kids, i.e. Pan, Pi. Fr -\1 μίθομϊλεω, hold converse with, c. dat., II μεθομοίιοσι?, εως, ή, transformation, Eust μεθόιτιον, τό, = μετόπη, SIG (Delph., iv B.C.), Hsch.; Μ»]ότια /G A 39 (iv B.C.). μ βό ττωρον, τό,=μετ άπωρον, Ρ hid. Piet. in Stud.Pal , Hsch., 1091 μεθΰσ τερος and codd. of Hp.Ae'r.6, etc.: hence μεθοττωρινό?, = μετοπ-, Eudox. Ars 2.28, al.; μ. πυλαία BCH38. 26(Delph., ii B.C.); Ισημερία μ. Gloss. μεθορίζω determine, Gloss.: μεθορίζει' μετέχει, Hsch. μεθόριο?, a, ov (also or, ov Ph. (v. infr.)), (όρος) lying between as a boundary, γή μεθόρια της 'Αργείας καϊ Λακωνικής the border country between.., Th.2.27,4.56 : neut. pl., borders, marches, έν -ίοις τής 'Αττικής καί Βοιωτίας Th.2.18, cf. X.Cyr , etc.; τά μ. Τύρου καί 21 δώνος v.l. in Εν.Marc.7.24! μεθόρια φιλοσόφου τε καϊ πολιτικού Prodic.6 : sg., τό μεθόριον Lxx/ cod. A : metaph., Pl.Cg. 878b ; ό ΰπνος δοκεΐ είναι τοΰ ζήν καϊ τοΰ μή ζήν μ. ךArist.GA'J8 l 30, cf. HA588 b 5, Hierocli«CA20p.462 Μ.; εν μεθορίφ [είναι] Arist.Pr.943 b 26, Gal.6.255! V 'Αράβων καϊ Άσσυρίων μεθορία (sc. χώρα) Plu.Gwss. 22 ; ή μεθόριος Ph.2.514! έστι έν λιτότητι μεθόριος there is a limit to frugality, cj. in Epicur.Sent.Pat.63. μεθορκόω, bind by a new oath, τήν στρατιάν ές εαυτόν App.BC^ μεθόρκ[ωσόν μ]οι όρκον swear with me an oath, Pap. in Sitzb. Heidelb.Akad. 1923(2).!4. μεθορμάομαι, Pass., rush in pursuit of, make a dash at, μεθορμηθείς Il , Od μεθορμίζω, remove from one anchorage to another, intr. (sc. νέας), μ. είς 2ηστόν X.HG ; μ. σκάφος Iamb.FP3.17 : metaph., τοΰ νΰν σκυθρωπού.-.μεθορμιεί σε E.Alc.Jg8 ; 4ξ έδρας μεθώρμισα [πλάκαμον~\ Id.Pa.93 1 : Med., μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα to seek a refuge from.., Id.AW.442 (lyr.), cf. 258 ; sailfrom one place to another, put outfrom, μετορμίζεσθαι εκ (or από)... ές Hdt.2.115, ^ 183, cf.th : metaph., πρός εΰσέβειαν cj. in Ph.ζ.219. μεθϋ, τό, wine, Horn., only in nom. and acc., πολλόν..μέθυ π'ινετο II.9.469; σίτον καϊ μέθυ ήδύ Od > εκ κριθών μ. A.Supp.g53, etc.: gen. μέθυος first in Pl.Epigr.22, Nic.F/!. 582, Mai'C.Sid.50; dat. μέθυϊ An.Ox (Cf. Skt. mddhu 'sweet, sweet drink, honey', OE. medu 'mead', Slav, medu 'honey', etc.) μεθΰδότη?,, 01 ό, = μεθυδώτης, Jul.Ms.359c, /!/ μεθ-υδριά?, άδος, ή, (υδωρ) νύμφη, = ύόριά,ς, water-nympk, API (pl., Ale.). -υδρίδε?, αί, kind of small birds, Hsch. (-υθρcod.). -υδριον, τό, properly Between-waters, name ofa place in the heart of Arcadia, whence the waters ran different ways, some north, some south, Th μεθΐδώτης, ou, 0, giver of wine, of Dionysus, ^^ , Orph./C μεθ-υμναΐο?, ό, (μέθυ) the wine-god, epith. of Dionysus, Plu e, Orph.Pr.280, Epic.in Arch.Pap.j.4. -υμνιον- τό μετά τόν ΰμνον, ή ή μετά μέθης φδή, Phot. μεθυιτάρχω, exist after,, Phip.inGA85.24 ορρ. προϋπάρχω, Simp. incael μεθ-υπερβατώς, Adv. by changing the order of words, Ammon. in APr.x6.33. μεθϋ-ιτΐδαξ, OKOS, «5, ή, gushing with wine, βότρυς AP6.22 (Zon.). ττλήξ, ήγος, ό, ή, wine-stricken, i. e. drunken, Call.Fr. 223, API (Leon.). μεθυττο-δεομαι, Med., put on another person's shoes, Ar.Ec στρε'ψιμο?, ov, gloss on παλινόστιμος, Sch.Opp.H.I στρωσι?, εως, ή, changing one" 1 s bedding, Yip.Fract.16 (pl.), cf. Gal.i0.43i. -χώρησ-is, εως, ή, expulsion, τής τροφής Philum.(?) ap.a6t μεθΰση? [ί], ου, δ, = μεθυστής, Ath.i5.685f, Luc.50/,5 μεθυσιον είδος αμπέλου, Hsch. με'θΰσι?, εως, ή, drunkenness, Thgn.838. μεθ-υσκω, fut.-ύο ω [ί] LxxPe : aor. ι έμέθΰσα ib.2pv. I Γ. 73, Ερ. -υσσα Νοηη.Ρ.3-11, ΑΡ5.260 (Agath.) ; inf. μεθύσαι Alex. (v. infr.): Pass., fut. μεθυσθήσομαι Lxx/Lo.14.8, Euc.Luct.13, D.L : aor. έμεθύσθην Heraclit.i 17, E.Cyc.167, etc.; Aeol. inf. μεθύσθην Alc.35 : pf- μεμέθυσμαι Hedyl.ap.Ath.4.176d Causal. of μεθύω, make drunk, intoxicate, Αιόνυσος οϊδε τό μεθύσαι μόνον Alex. 214; μ. έαυτήν οίνφ Luc.Syr.D.22. metaph., πάνθ' όσα δι' ήδονής μεθύσκοντα παράφρονας ποιεί Pl.Lg.649d; τήν αισθησιν Thphr.Od. 46 ; 'Αθηνά μεθύσασα ϋπνφ τους βαρβάρους Vett.Val give to drink, θηλή μεθύσκει με μητρωη Babr.89.9 ', moisten, βωμούς εν γάλακτι, τέφρην, AP6.gg (Phil.), II. Pass., = μεθύω, drink freely, get drunk, Ale. I.e., Hdt , etc.; όδμή, οϊνιρ, ib.202 ; πίνων ού μεθύσκεται X.Cyr : in aor. έμεθύσθην, to be drunk, άνήρ δκόταν μεθυσθή Heraclit. 1.C.; άπαξ μεθυσθείς E.Cyc.l6y, cf. Ar. F.1252; ανθρώπους οϊους μεθυσβέντας D.2.19: c. gen., νέκταρος with nectar, Pl.Smp.203b: metaph., οταν πόλις [έλευθερίας] μεθυσθή Id.P.562d : c. dat., ταΐς έξουσίαις with power, D.H.4.74: in Hp. Steril. 218 μεθυσκέτω is corrupt for μεθυσκέσθω. 2. to be filled with food, μ. σίτψ LxxZLo ; cf. μεθύει' πεπλήρωται, Hsch. μεθυσμα, ατος, τό, an intoxicating drink, Lxx iki.1.15, Je.13.13, Ph.i.324, al.: metaph., ib μεθϋσοκότταβο?, ov, drunk with cottabus-playing, Ar.Ach.525. μέθυσο?, drunk with wine, prop, only fem., μέθυσος Άμαζώ-v'iiecat. 34J-; μεθύσηγ pais Ar.Nu. 555,cf. F.1402, Phryn. 129, Poll later also, of men, μεθύσους τους έμπορους ποιεί Men.67.1, cf. Com. Adesp.384, LxxPr.23.2r, lep.cor.5.11, P\u.Brut.5, Lnc.Tim.55, S.E.P ; drunken, intemperate, Ceb.34, Jul.Caes.330c. μεθίσοχάρυβδι? [α], εως, ή, wine-charybdis, nickname fora drunken woman, Com.Adesp μεθυστά?, άδος, fem., drunken : metaph., μεθυστάδες γάμων Trag. Adesp μεθύστερο?, a, ov, living after, καλόν τ'άκοΰσαι καϊ λέγειν μεθυστέ-

72 μβθνστης pais for posterity, A. PA. 581; μεθυστέρφ iv χρόνφ in after time, Cratin II. neut. as Adv., of time, afterwards, έπειτα μ. h.cer.20fr ; so long after, so late, A.CA.516 ; ού μ. in a moment, Id.yi (lyr.) ; too late, S. Pr.710; τόμ. hereafter, Id.Ph. 1133(lyr.), Porph.Abst.4.2. μεθ-υστη5, οΰ, δ, drunkard, Arr.Epid.4.2.7, APfr. 295 (Agath.). -υστικάϊ, ή, iv, intoxicating, αρμονία Arist.P0l.lfr42 b 2fr. II. of men, given to wine, drunken, PI.P.573C. -ΰστρια, ή, fem. of με0υστή$, Theopomp.Com.93. μεθυ-σφάλε'ω, to be reeling-drunk, Opp.C σφάχής, ε'ϊ, reeling-drunk, ίχνο! API.4.99, Nonn.P ; λάγυνε μεθυσφαλες AP6.248 (Marc. Arg.) ; of a person, Nonn.P τράφος, ov, producing wine, ήμερίς Simon χάρμων, ov, gen. ovos, rejoicing in wine, Man μεθΰω [ϋ], (μέθυ), only pres. and impf.: fut. and aor. Act. belong to μεθύσκω (μεθύσας is f.i. in Nonn.P ; μεθύσαντας is f.i. for -τες in Plu.2.239a), aor. being supplied by Pass, of μεθύσκω : to be drunken with wine, νευστάζων κεφαλή, μεθύοντι έοικώς Od ; μεθύων, ορρ. νήφων, Thgn.478,627, cf. Ale.Supp.4.12, Pi.Pr. 128, Ar.PZ.1048, PHal (iii B.C.), etc.; μ. ύπό τοΰ οίνου Χ. Snip.2.26; τό μεθύειν drunkenness, Antiph.187.2, Alex.43 ; τό μ. πημονής λυτ ήριον S.Frffr8. II. metaph., ί. of things, to be drenched, steeped in any liquid, c. dat., e. g. βοείην.-.μεθύουσαν αλοιφή Il ; μεθύων iλaίψ λύχνος Babr.114 I ; [χείμαρροι] ομβροισι μ. y4p9.2 77(AntiphiI.). 2. of persons, to be intoxicated with passion, pride, etc., ύπό τής Αφροδίτης X.Smp.8.21 ; ύπό τρυφής Pl Criti. 121a; έρωτι Anacr.19; τφ μεγέθει τών πεπραγμένων ל D.4.49 περϊ τάς ήδονάς Philostr.i^Si.22.1 ; ου μ. τήν φρόνησιν Alex.301 ; μ. τό φίλημα APfr. fro4. b. to be stupefied, stunned, πληγαίς μεθύων Theoc ; i οδυνάων Opp.H.fr.2 28, cf. Nonn. I.e. μειάγωγ-ε'ω, (μείον) bring the sacrificial lamb to the scale, hence metaph., μ. τήν τραγφδίαν weigh it asyou would a lamb, Ar.Pa.798: hence -εΐον, τά, and -ία, ή, Suid.: -0s, δ, ίίσπερ μ. εστιών (τήν πόλιν) Eup.116. μείγμα, ν. μίγμα. μείγνυμι or μίγνυμι, μ(ε)ίγνυσι Pl.Lg.6g1e; imper. μ(ε)ίγνυ Id. Phlb.6fre: also μ(ε)ιγννω, Damox.2.60, Arist.HA627*-2fr, Thphr. Lap-ifr, etc.: impf. εμ(ε)ίγνυν, pl. εμ{ε)ίγνυσαν (συν-) X.Cyr ; poet. μ(ε)ίγνυον Pi.A.4.21: fut. μ(ε)ίξω Od.22.22I (μετα-), S.OC 1047 (lyr.), Pl.Phlb.64b. aor. εμ(ε)ιξα Archil.86, Ρί.7 7(6).25, etc.; inf. μ(ε)7 αι II : pf. μεμιχα (συμ-) PIb.l6.Io.l, : plpf iμεμίχειv [ί] (σι ν-) D.C : Med. and Pass., μ(ε)ίγνυμαι PL Phd. 113c : impf. ίμ(ε)ίγνυντο ' Ιπ-) Th.2.1: fut. μ(ε)ίξομαι Od.6.136, , μεμ(ε)ίξομαι Ηes.Op. 179, μ(ε)ιχθήσομαι Aeschin (ava-), Palaeph.13 ; also μίγήσομαι II : aor. I ίμίχθη ib.457, ^μ(ε)ίχθην A.Supp.2gfr, Hdt.2.181, Ph.Bel.70.fr, etc.; inf. μιχθήμεναι II ; but in Horn, and Att. more commonly aor. 2 ίμίγην [f]; Ep. μίγην Il ; inf. μιγήμεναι , μιγήν Parm.12.5 ; both forms in Trag., μ(ε)ιχθήναι A. 1. c., al. (v. infr.), μιγήναι Id.Pr.738: Ep. aor. Pass, έμικτο Od.1.433, μίκτο II ,16.813, A.R ; part. μίγμενος in trans, sense, Nic.^/.574: aor. Med. εμ(ε)ιξάμηνthphr. CP : pf. μεμιγμαι II.IO.424, etc.; 3 pl. άνα-μεμ(ε)ίχαται Hdt : plpf. ίμέμικτο II For the pres. and impf. Horn, and Hdt. always use μίσγω, which occurs once in Trag., S.Pr.271 (anap.), never in Com., sts. in Att. Prose, Th (προσ-), Thphr.ScKS.43; part, μίσγων Pl.P1.4ld; also impf. έμισγον Th.3.22 (προσ-), P1.7V. I.e.; also in later Prose, Plb (irpoo -), , (<τι μ-), PTeb. 12.7,18, 26.3 (σομ-,ϋ B.C.), etc.: Ep. impf. έμισγέσκοντο Od (In codd. usu. μι- in all tenses and derivs.; in Inscrr. and Pap. freq. μει-, e.g. μειγνύς Phld.il/K.s.p.1fr Κ., μειγνύμενος Limen.14 (128/7 B.C.), ον-εμείχνυτο Sapph.Supp.20c,2 ( = pp.21, 78Lobel, ovεμίγνοτο ib.20b.4): fut. inf.. ιιν-μεί<τχι[ν]/(χ192 0 ο(ν1 Β. c.) : aor. συνέμειξα PPetr.2p.64 (iii B - c ); in f- συμ-μείξαι PEleph.2g.il (iii B.C.): pf. Pass, μεμειγμαι Phld. Pi/, p. 34 J.: aor. Pass, έμείχθην A.Fr.gg.fr (Pap. of ii B.C.), E.Antiop. 1VP45 (Pap. of iii B.C.), Phld.Po.2.12; similarly με7 υ ld.mus.p.6frk.; σύμ-μεικτος freq. in Att. Inscrr., IG (1VB.c.),al.; μεικτός PCair.Zen.2g2.2fr, al. (iii B.C.): μιis found in συνανα-μιγνύμενα Phld.P.3.9, μιγνύωσι ld.ir.p.41 K.: aor. inf. συμ-μίξαι SIGfr68.6 (Halasarna, late iii B.C.): pf. part. Pass. μεμιγμένος WilckenCAr (iiib.c.): aor. part. Pass, μιχθεί!pae. Erythr.fr (iv B.C. and ii A. D., v. 1. μει- ii A.D.); similarly σύμ-μικτος AJAfri.frfrO (vase, ν B.C.) ; the oldest forms were prob. μίσγω μείξω έμειξα μέμιγμαι εμίχθη ν (μίκτο) μείγμα μίξις μικτός (cf. the forms of τεΰχω, φεύγω, etc.) ; the μει- forms already in ν Β. c. had encroached, and after 150 B. c. were freq. written μι- (i.e. μί-)) : mix, strictly of liquids, οίνον ε'ν! κρητήρσι καϊ ΰδωρ Od.1.110, etc.; also of a solid and liquid, θρόμβφ δ' έμ{ε)ιξεν αίματος φίλο ν γάλα Α. Ch.fr 46 ; oftwosolids, άλεσσι μεμιγμένον εΐδαρ Od.n.123 ΐ a ' so Ρ 7V 5 κα^ πυρός Pl.Prt. 320d; μ(ε)ιγνύ! [ταύτα] μετά τής ούσιας ld.pz.35b: Med. for Act., yip7-44 (l n )> Nic. PA.603: Pass., v. infr. Β. II. generally, join, bring together, in various ways : 1. in hostile sense, μ(ε)ϊξαι χείράς τε μένος τε join battle hand to hand, II ; μ(ε)ίξαντες "Αρευα Alc.31; Κόλχοισι βίαν μ. Pi.P.4.213; χερσϊν εναντία χείρας έμ{ε)ιξεν A.R.2.78 ; "Αρη μ(ε)ίίξουσιν S.OC1047 (lyr.) : Pass., μ(ε)ιγνυμένου πολέμου Callin.l.ll. b. in good sense, άλώπηξ καίετός ξυνωνίην εμ(ε)ιξαν Archil bring into connexion with, make acquainted with, άνδρας,.μισγέμεναι κακότητι καϊ άλγεσι Od.20.20fr ; Καδμείοι νιν..ίνθεσι μ(ε)ίγνοον covered him with flowers, Pi.A.4.21 ; reversely, φ ποτ μον..." Αρης εμ(ε)ι εν upon whom Α. brought death, Id./.7(6) μαλιγμα Β. Pass., with fut. Med. μείξομαι (v. sub init.) : to be mixed up with, mingled among, προμάχοι σιν εμίχθη II.5.134, etc.; Μ προ μαχοισι μιγέντα Od > [σήμα] οί τι μεμιγμένον iotlv δμίλφ 8.196; έώκττε ι μ(ε)ίξεσθαι ξενίη hoped to hold intercourse in guest-friendship, ; Ύρώεσσι ν εν άγρομένοιαιν έμιχθεν II.3.209, cf ; ivrait κακαίσιν άγαθαϊ μεμ(ε)ιγμεναι Ε.Ion 399 i hold intercourse with, live with, Od.7.247, etc.; έμίσγετο δαίμονι δαίμων Emp.59.1; ah ού μ(ε)ίγνυται θεών TIS Α. «.69 : abs., hold intercourse, βάμ ενθάδ' έόντες (μισγόμεθ'οό b. to be mixed or compounded, μεμ(ε)ιγμένον μέλι σύνγάλακτι Pi. Α. 3.77; Κύπριδος ίλπϊς.. μειγνυμένα Αιονυσίοισι διίροις B.Scol. Oxy. I361 Fr. 1.9; σύλλογος νέων καί πρεσβυτέρων μεμ(ε)ιγμένο! Pl.Lg.gfrld, cf. E.Fr.997; μεμ(ε)ιγμένην πολιτείαν εκ κακού τε καϊ αγαθού Pl.P.548c ΐ έκ τε ταύτοΰ καϊ θατερου καϊ της ουσίας μ. Id. Ti. 35b. 2. to be brought into contact with, κάρη κονίησιν εμίχθη his head was rolled in the dust, II , Od ; iir'iv κονίησι μιγείη! II.3.55 > 0 י " έασε [εγχο$].. μιχθήμεναι εγκασι φωτός she let not the spear reach them, ; κλισίησι μιγήμεναι ; is 'Αχαιούς μίσγετο went to join them, ; έσω μίσγεσθαι to come among us in the house, Od ' μίσγεσθαι ύπέρ ποταμοίο to join the rest across the river, II : freq. in Pi. in various senses, c. dat. (with or without εν), come to, εν τ' Ωκεανού πελάγεσσι μίγεν Ρ.4 251,' Αακείαιμονίων μιχθέντες ανδρών ήθεσιν i b i έν αίμακουρίαις μέμικται is present at that feast, O.I.9I; φύλλοις ελαιάν μιχθέντα, στεφάνοις έμιχθεν (3 pi.), come to, i. e. win, the crown of victory, A.1.18, 2.22 ; μ. εύλογίαις I.fr.fr, μ. iv τιμαίς ib.2.29; μ. θάμβει to be affectedby amazement, A. I. 56; also βροτοϊ ξύν κακοί s μεμ(ε)ιγμένοι S.P/ in hostile sense, mix in fight, ,0/. Od.5.317; εν δ αϊ, iv παλάμησι μ., H , in Horn, and Hes. most freq. ofthe sexes, have intercourse with, both of the man and the woman, sts. abs., II , etc.: more freq. μιγήναι τινι, of the man, , etc.; ofthe woman, Od.1.73; &ρσενι θήλυ μιγήν Parin.12.5, cf. Pi.P.3.14, al.; but in Trag. only of the man, as μητρϊ μ(ε)ιχθήναι, μιγήναι, S.OT'jgi, 995 ; but in Com. μ(ε)ιγνυμένas τοίσιν άδελφοίς Ar./?«.1081 (anap.): in Prose pres. μίσγεσθαι in this sense, of the man, Hdt.2.64, etc.; of the woman, Id.1.5,199, Od ; in full, φιλότητί τινι μιγήναι,οί the man, II > ofthewoman, ib.161, Hes. ΓΑ.927,970, etc.; 4μι σγέσθην φ., of the two, II ; εν φιλότητί μίσγεσθαι (with or without τινί), of the man, 2.232,24.131; of the woman, A.Pom ; Albs φιλότητι μιγήναι, Aibs iv φ. μ., of the woman, Hes. ΓΑ.920, h.merc.4, σή φ. μ., of the man, h.ven.ifro ; εύνή μ., of the man, Od. I.433; φιλότητι καϊ εύνή, of the man, II.3.445, cf. Od ; ofthe woman, ; but iv άγκοίνησι A10s : c. acc. cogn.,φιλότης.., ήν εμίγης Il The aor. I is not used in this sense by Horn., but occurs in the Hymns, h.ven.46, al.; the aor. 1 is more freq. in Hes. and Pi. (Cf. Lat. misceo, Skt. mekmyati ' stir', misras 'mixed'.) μειδ-άμων [α], ονος, i, ή, smiling, Hymn.Is άω, smile, Ep.Verb, only 3sg. aor. μείδησε II.1.595,5.426, Od.4.609, Hes.Sc. 115, etc.; part, μειδήσας, -σασα U , etc.; inf. μειδήσαι h.cer. 204 ; μείδησε σαρδάνιον (v. ( Χαρδάνιος Od ; opp. γελάν, laugh aloud, μειδήσαι γελάσαι τε h.cer. 1. c.; κάρχαρόν τι μειδήσας grinning so as to show his teeth, Babr.94.6 : pres. is supplied by μειδιάω, used by Horn, only in Ep. part, μειδιόων II.7.212, ; -1<Wa : later 3sg. μειδιάει h.hom. 10.3, μειδία Theoc.30.5; part, μειδιάων h.hom.7.14, μειδιώσα Ar.rA.513 ; inf. μειδιάν Pl.Prm.l30a : impf. iμειδίa Euc.DMeretr.fr.2 ; Ep. μειδιάασκε PLtt.L0nd.4l, Q.S : aor. I ίμειδίασα Plu.2.172b, Luc.DDe0r ; inf. μειδιάσαι Apollod ; part, μειδιάσας Pl.Phd.86d ; Aeol. fem. -ιάσαισα Sapph (Cf. Skt. smdyati, Lett, smaidit'smile', etc.) -ημα, ατος, τό, smile, Hes. PA.205(pl.). μειδί-αμα, ατος, τό, smile, smiling, Lue.Pisyirt-.28 : pl., P1U.SK//. 35, Corn.A >24 : also -ασ ι5, εως, ή, Poll.6.199, Porph.^is/4.6: -αο μα,ατος,τό, Hsch.: -ασμάς,ό, Poll. 1. c., Sch. Ar.P/ ασ πκάς, ή, όν, conducive to smiling. μ., τό, hilarity, ib.27., άω v. μειδάω. μεΐδος* γέλως, Hsch. μειζον-άκις, Adv. of μείζων, multiplied by a larger number, opp. ίλαττονάκις, Nicom.yir.2.17, cf. Iamb, innic.p.gfr P. -ία, ή, office ofa μείζων (cf. μέγας c. 1), POxy ( v * A D ) -ότη«, ητος, ή, greater magnitude, Iamb.PP26.115,in A/r.p.33 P. -ως, μειζότερος, μείζων, V. μέγας. μείης, δ, coined asetym. of μείς ( = μήν), PI.Cra.409c. μεΐλαξ, ακος, δ, = λειμών, παράδεισος, Suid. μείλια, τά, (μειλίσσω) soothing things, esp. of gifts, ίγώ δ' Μ μ δώσω, of a bridal dowry, II.9.147, cf. 289, Euc.Epigr.2 ; so of playthings, etc., A.R : Sg., ib.i 35. II. propitiations, δαίμοσιν..νόστφέπιμ. θεσθαι Id ; of offerings to the dead, BCH fr6.2}0 (Rhodes, iii B.C.): rarely'in sg., μείλιον άπλοίης charm agatnst storms, Call.P/aK.230 ; offering to a god, ΛΡ6.75 (Paul. Sil.). 2. satisfaction, penalty, μ. τείσειν A.R μείλιγμα, ατος, τό, (μειλίσσω) that which soothes, μειλίγματαθυμαυ scraps with which the master appeases the hunger of his dogs, Od ; μειλίγματα προσφέρειν E.Fr.lofrfr : sg., Nic.Pr.75 : γλώσσης ίμής μ. καί θελκτήριον Α.Ρκ.886 ; μ. νούσου Nic. 7λ.»9') ; λύπη! Ph.2.28 (pl.); τής οργής Vlu.P0mp.47 ; πλούτου μειλίγματα Epic.Oxy.iolfr.ig. 2. pl., propitiatory offerings to the dead, Α. Ch.ifr, Ρκ.107, Parth.12.1, Ant.Lib darling, fondling, Χρυσηίδων μ., of Agamemnon, A.yi.g-.L439. II. soothing song, λιγεών μειλίγματα Μουσέων Theoc pl., μ- θρασειωνμεταφορών phrases which soften bold metaphors, Longin.32.3.

73 fjleikiκτήριο ς 1093 /xets μειλικ-τηριο?, ov, able to soothe, ευχαί Suid. s. v. τΐοντίφιξ : Subst. μ«λ(κτήρ α (sc. Ιερά), τά, propitiations, νεκρο'ισ 1 A.Pers.610 ; cf. pelλημα ι. 2 -TIKOS, ή, όν, = foreg. ז 5 /-. Adv Sch. Ar.PZ.233 τ ς > 4, ώ only in Lyr. Alex. Adesp.y^ (Mesom.(?)) * μ^ο μειλικτονς ανδρών εργοις, perh. mingled (cf. άμείλικτον ίμικτον, Hsch.). -τρα, τά, = μειλίγματα, A.R μει,λίνεος, α, ον, = μείλινος, Opp.C Μίΐλϊνόη, η, euphem. name of Hecate, OrpbM.p (Μ ηλ- codd.). μείλΐνος, η, ov, Ep. for μέλινος (q. v.). μείλιΐ-is, 601 s, y, propitiation, Anon.ap.Suid. s. v. μειλίγμασιν. μείλιον,τό, v. μείλια. II. = μίλιον, freq. in Inscrr., as BCHtf.!49 (Thrace), SIG (ibid., iii A. D,). μειλίσσω, fut. - ω A.R : Ep. aor. Med. μειλίξατο Id : make mild, soothe, treat kindly, riva Theoc ; esp. appease, propitiate : rarely c. gen., πυρός μειλισσεμεν()ί1ίε πupbs χαρίζεσθαι) to Xnτα appease [the dead] by fire, i.e. funeral rites, II ; of rivers, pots χώμα<r< γαίας.. μειλίσσοντες olsas gladdening the soil with rich streams, A.Supp. 1029(lyr.); οργάς μ. E.AW.1339 (lyr.); μ. τινά λοιβαϊς, χύτλοις, Lyc.542, A.R.4.70S. 2. implore, iytb κείνόν ye reas h χείρας ίκέσβαι μειλίξωά.416. II. Pass., μειλίσσομαι to be soothed, grow calm, h.cer.igo ; to be subdued, πυρός μειλίσσετ' άϋτμή A.R HI Med., use soothing words, μηδέ τί μ' αίδόμενος μειλίσσεο μηδ' έλεαίρων extenuate not aught from respect or pity, Od propitiate, Κύπριν αοιδτ/σιν θυεεσσίτε A. R ; σύκοφίντα! απομαγδαλια Philostr. VΑ 3 ך. 2 ; soften, subdue, έθνη.. καθάπερ (φατιβασεύων καϊ μ. Plu.2.330b. 3. implore, A.R.3.9S5J 4 ι 12 μειλίχ-η [Γ], η, boxing-glove which left the fingers bare, Paus ία, Ep. -ίη, ή, gentleness, softness, μειλιχίη πολεμοιο lukewarmness in battle, II ; kindness, Hes.rA.206, A.R. 2,1279, etc * 2. -ίκετεία, Hsch, -leiov, τό, temple of Zebs Μειλίχιοι, /G14.352i 16 (Halaesa). -1t»s, a,, also 05, Plu.2. 3J0d, cf. Hsch.: gentle, soothing, Horn, mostly of speech, μειλιχίου heeeai II ,al.; μ. μΰθος Od.6.148, cf. B.10.90: without Subst., προσαυδάν μειλιχίοισι with gentle words, II , ; 01 δε τ' ts αντίν τερπόμενοι λεύσσουσιν δ δ' άσφαλέως αγορεύει αιδοΐμειλιχίφ Od ; βεδν &s ίλάσκονται αϊδοΐ μειλιχίρ Hes.Th.g2. Adv. -iajs A.R.2,467, etc.: neut. as Adv., μειχίχιον μυκήσατο Mosch II. later of persons, mild, gracious, Ζευς Μ. the protector of those who invoked him with propitiatory offerings, at Athens, IG\ (written Μιλίχιο?), Th , X. An ; at Orchomenus in Boeotia, /G (written Μιλίχιο? BC// (Thespiae)) ; in Argolis, Paus , etc.; of other divinities, as Dionysus, Plu a,etc.; Κό7τρ!ί APp.22$ (Paul. Sil.) : Cret., Theraean Μηλίχιος (JD/5046 (Hierapytna),al.. /(?12(3).406,1316; early Ion. Μειλίχι05 written Μελ- ib.12(5).727(andros); Arc. written Μελίχιο? ib.5(2).90(tegea, perh. iv B.C.). III. μειλίχια (sc. ιερά) propitiatory offerings, PIU.2.417C; so perh. μ. ποτά S.OCr59 (lyr., but expld. by Sch. as referring to honey mixed in the drink-offerings). μείλιχμα, ατος, τό,= μείλιγμαΐ. 2, in pl., Schwyzer72$.2 (Milet., vi B. c., written μελ-). μειλΐχό-βονλο?, ov, mild-counselling,. Procl.//.740 -γηριι?, μ,soft-voiced, γλώσσα Tyrt.I2.8. -δωρος, ov, giving pleasing gifts, [ογνοϊ] Hermipp.82.2 ; "ΐγίεια Hymn.ap.Stob a. -θΐμο?, ov, gentle-hearted, BCH (Termessus). -μ,ίΐδος, ov, Aeol. μελλιχό-, soft-smiling, Ale.55 : also -μειδής (-μετίδης cod.), Hsch. μείλϊχο?, ov, Aeol. μ,ελλιχος Hdn.Gr.2.302, cj. in Sapph.ioo: gentle, kind: I. in II. always of persons, ττάσιν yap Μστατο μ. είναι ; μ. α'ιεί , al.; epith. of Α-ητώ, Ύπνος, Hes. Th. 406,763 : c. gen., Αρτεμις μ. ωδίνων soother of.., AP6.242 (Crin.) : Sup. μειχιχώτατος /<? (Megara): in late Prose, Jul.On2.86a, al. II. of things, once in Od., ού μ. εστίν άκοΰσαι οϋτ' επος οϋτε τι έργον μ B&pah.Hom. 10.2; επεα Hes. Th.%4, οίνος Xenoph. ϊ 6; αΐύν, οργά, Pi.P.8.97! 9 43 /" gentleness, Thgn.365 ; τά μάλιχα joys, Pi.O.1.30; μείλιχαμυθεΐσθαι Opp.C Adv. -χω!,.זα.r.i.97 μφύμενος Semon.7.18 : neut. as Adv., μείλιχον άντιάαν c. gen. rei, to be short of a thing, σίτων καϊ ποτών ib. 2.1; μ. των יף '»ψροσννων εν τινι ib.l.29 ; των δικαίων D.H.6.71: c. gen. pers. et Mt. rei, τ5 εϋφροσύντ! μ. των ίδιωτων Χ.Hier.l. 18 ; opp. πλεονεκτέω, "leraxap, Stob ικό?, ή, όν, disposed to take too little, opp. πλεονεκτικός, ibid. Η ί10νεξία, η, takingless י than one's due, opp. πλεονεξία, X. Cyr.2.1. μειονω?, μειότερος, v. μείων. μειοιτϊρεξία, ή, remission of fever, Aet.5.77, Steph. in Gal D. μειότης, ητος, ή, minimizing, A.D.Co«/.250.9) II. minority, Vett.Val μειουρία, -ί ω, -os, v. μυουρία, -ίζω, -os. μειόφρων, ovos, δ, ή, (φρήν) thoughtless, Hsch. μειόω, (μείων) lessen, diminish, opp. αίξω, Phld.O«\p, 21 J. (Pass."); μ. το χωρίον Plb , μ. τόν όπλισμόν το ΐς θωραξιν diminish the armour ijythe breast-pieces, D.H.4.16 ; μειούμενον φόρον PFay (ii A. D.); moderate, τήν άγαν κάθαρσιν X.Eq.c g. 2. lessen in honour, degrade, τους φίλουs Id.HG7,.4.9 ; την έξ 'Αρείου πάγου βου λ7)1 D.S lessen by word, disparage, τά των πολεμίων Χ.. 17 cf Hier.2.11; αίξειν καϊ μειοϋν Arist.Rh. J ז ( 0 shorten a syllable, D.H.Comp. 11: generally, λέξεων κατά ποσότητα μεμειωμένων Hdn.Gr II. Pass., become smaller, decrease, in size, etc., σπλήν έμειοΰτο,/. Hp.Epid.1.26 cf. Pl.Cra.409c; σελήνη μειούμενη Arist.Ma.399^7, cf. Ph.2.153, al. 2. become worse or weaker, μ. τήν διάνοιαν X.MeM : c. gen., fall short of, των.. μεγάλα θυόντων ib i T V S του σώματος Ισχύος Id.Cyr μειρακευομαι, v. 1. for μειρακιεύομαι, Alciphr μειρακϊ-εία, ή, boyish mischief, prob. in Epicur.Sent.Palat. 5 p.69 v. d. Μ. -εξαίγάτηϊ [7ra],, 01 δ, boy-cheater, Epigr.ap.Hegesand. ι. -ί-υομαι, lit. play the boy : hence, to be bashful, coquettish, Plu.Ant.10, Luc.DMort.ij.g, etc. II. attain puberty, h ήλικίαν μ. Arr.^tt OV,, TO in form Dim. of μεΐραξ, lad, stripling, Antipho , Ar./V«.917 (anap.), Pl.ft.497e, P>315./ d, Men.Georg. 46 ; έφηβος, μ., ανήρ, γέρων Id.lSD. ; άχρι γενείου λαχνώσιος, ες τά τρϊς επτά Hp.ap.Ph-l.26 ; παΐς, μ., νεανίσκος Arr.Epict.; under twenty-one, Plu.Brut.27 ; about twenty, Luc.DMort.g.4 ; έκ μειρακίων μέχρι γήρως ז Isoc.5.93» Aeschin.T.39 ; εις άνδρας εκ μειρακίων τελευτάν Pl.Tht. 173b >' έκ μειρακίου Is of adults, in a contemptuous sense, Plb , Plu.P«7.6. -όομαι, = μειρακιεύομαι π, X.Lac.3.1, Ph.1.531, Ael.VH μειρακ-ίσ κη, ή, Dim. of μεΐραξ, little girl, A./?«. 411! (lyr.), and (in iron, sense) Pl ίσκοϊ, δ, Dim. of μεΐραξ, lad, stripling, Alex. 36.2,178.7, Men. <?-.4,, xii26 <. i39. <»'. Satyr.K<V Jul.Or.7.223c; ήν δτ! παις μάλλον δε μ. P\.P11dr.2tfb. μειρακΐώ& ης, ες, becoming a youth, youthful, παιδεία Pl.ft.498b: τό μ., of style, foppish, affected, D.H.Zsoc.12, cf. Pomp. 2, Longin II. characteristic of youth, δόξα Pl./?.466b ; ΰπερβολαί Arist. i?a.r4!3 a 29; βίος των άσωτων Ph Adv. -δω! Plb.Il.14.7, Phld.Af«s.p.l09K.: Comp. -έστερον Din.Fr.66. -ία, ή, boyishness, Theognost. Can. 26. μ 1ρακ1ίλλιον,τό, Dim. ofμειράκιον,stripling, Kr.Ra.8g, Anaxandr , Men.Fab.inc.2.^^, Luc.Paf.43; Ρ κομιδή D : also -νλλίδιον, v.l. in Lib.fte/ii.11. μεΐραξ, ακος, ή, young girl, lass (cf. Phryn.187), Cratin.301, Ar. Th.410,JEC.6H,P/.IO7I, 1079, Xenarch.4.3, Men.Pk. 14: used as fem. of men, qui muliebria patiuntur, Cratin.55, Luc.Sol.5 : in later writers masc., boy, lad, Herod.Med. inrh.mus.58.10g, Aret.SD 1.13, Hld (Cf. Skt. maryakas 'manikin', maryas 'young man'.) μείρομαι (A), Hes.Ojfr.578 (άπο-), imper. μείρεο II.9.616; elsewh. in Horn, and Hes. only 3sg. εμμορε (which is prob. aor. (v. infr. II) and was so understood by later Ep. Poets, who have 2 sg. εμμορες A.R.3.4; 3 pl. ϊμμορον cited by pil/335.24, έξ-έμμopov Nic. Th^gl : but pf. 3 pl. יέμμόραντι τετεύχασι Hsch.); we also have (as if from μορέω) fut. μορήσω ΕΜ^ζ.^Ζ pf μεμόρηκα Nic.yi/.213 ; for pass. forms v. infr. in : receive as one's portion, With collat. notion of its being one's due: c. acc., καϊ 'ήμισυ μείρεο τιμής take half the honour as thy due, II. 1. c.; later, divide, άροτήσιον &ρην τριπλόα μείρονται Arat II- η form έμμορε (εμμορες, etc.), obtain one's share of, c. gen., οϋποθ' δμοίης ίμμορε τιμής II ; πάντα δέδασται, 'έκαστος י δ' εμμορε τιμής!5.189, cf. Od.Il.338 ', θεων εξ ϊμμορε τιμής εμμορέτοι τιμής 'ός τ' εμμορε γείτονος εσθλοΰ Hes. Op.347 ί έν δέ διχοστασίτ! καϊ δ πάγκακος εμμορε τιμής Call.Fr.anon.tfz: later c. acc., A.R.3.208, Nic.^ c. part., like τυγχάνω, happen to be, νόημα,.μεμόρηκε..εσφαλμένον ib.213. III. pf. Pass, είμοφται, μειλϊχ<5φων0ξ, ν. μελλιχόφαινος. inf. είμάρθαι B.13.1, App.PC2-4: impers., it is allotted, decreed by μειλϊχώδης, ες, gentle, τό μ. Cerc fate, εΐ είμάρθαι παρά δαίμονος Β. 1. c. : usu. c. acc. et inf., Pl.ft.566a, μεΐξΐί, μειξοβάρβαροϊ, μειξοφρυϊ, ν. μίξις, etc. Phdr.255b : freq. in plpf. ε'ιμαρτο it was decreed, νΰν δέ με λευγαλέφ μείον (Α), ονος, τό, neut. 0fμeW(q.v.), θανάτφ ε'ίμαρτο άλωναι II ; έκ γαρ της εϊμαρτο.. τέκνα γενέσθαι Hes. 771,894 >.- I» ούτως ε'ίμαρτο πράξαι D etc.: freq. μείον (Β), ον, τό, lamb or sheep offered at the Athenian Apaturia by a father who was enrolling his son among his φράτερες, τον μείου IG also in part., θεων είμαρμένα δωρα Thgn.1033; τά δ' άλλα., συν 2 I ( τ ά μεΐα ib.60 ; παρε'στησε μεΐον Is.Fr.i24 : expld. by Sch. θεοί ς είμαρμένα A.Ag.gl $ ; τοιαύτα,.πρός θεων είμ. S.Tr.l6g ; χρόνος είμαρμένος Pl.Prt.^20d, cf. Phd.w^s., εϊπερ είμαρμένον εϊη Id. Ar.ifa.810 (cf. Eratosth. and Apollod.ap.Harp.) as neut. of μείων, too light I from the cry of the φράτερες when the lamb was weighed ; Mx.l^e ; ή ειμαρμένη (sc. μοίρα) destiny, Id.Phcl.i 15a, Grg.512ε, D. cf. μειαγωγεω , e tc.: later forms μέμορται Phot., Suid.: inf. μέμορθαι Aeol. μείον (C), ου,τό, μηον, v.l. in Dsc.1.3, Androm.ap.Gal acc. to Sch.II.10.67, ^«312.46: part, μεμορμένος, θάνατος, οίκος, μειονεκτ-ε'ω, (εχω) have too little, to be poor, συν τφ γενναίφ μ., opp. A.R , >i^.c/ (Egypt); ήρίον Alex.Aet.3.33 ; πότμος rwtf αδίκφ κλεον εχειν, X.Ages. 4.5 ; come short, μ. ειμή.. ld.cyr. Lyc.430; κήρες APj^oo (Diod.) ; τόμ. Plu. Afar.39, Agath.1.1 (v. 1.» 23, cf. ^w ; μ. %v τινι fall shortin a thing, \A.H1er.1.1\, μεμαρμένον): Aeol. εμμόρμενον Alc.S»/>/>.14.7: Dor. εμβραμε'να (q.v.); βεβραμ^νων ειμαρμένων, Hsch.; μεμόρηται Man.6.13; μεμορημένος APך.^t66 (Leon.) ; but μεμορημένον in Nic. Al.22g is from μορέω (q. v.) ; Dor. 3 sg. μεμόρακται (as if from μοράζω) it receives a portion of, Τίνος T1.L0cr.95a. IV. μείρομαι as Pass., to be divided from, τίνος Arat.657. μείρομαι (Β), = ίμείρομαι, C. gen., Nic. 77!.402, Inscr.Perg.203, h.merc.ii,! Hieraxap.Stob , Simp.mCasi μείϊ, μηνός, δ, nom. sg. μεί$ Il.19.n7, Hes.0/1.557, 5 Anacr.6.1, PiJV.5.44, Hdt.2.82, Hp.Septim.^{\. 1.), Pl.Cra.4c9c, Ti. 39c, Arist,GAfff ^,,. Thphr.5^27 Call,Hec.1.\.12, SIG1009.

74 μείστο μβλαμβαθής 27 (Chalcedon, iii/ii Β. c.), (Amorgos, ii/i B.C.), IGg(I).682 of Centaurs, Hes.Sc.186, S. 7V.837 (lyr.); of Hades, E.^/c.439 (Core., iv B. c.), Chrysipp. Stoic , Eudox. ArsProoem., 13.1, (lyr.). -χΐμος, ov, poet, for μέλας, black,, α γ7 στρατός, Α. Ezek. 1-(2g-.153, Str , Sammelb. 1191; Dor. μης S/G243P45 ךSupp,745,(>1 (lyr.) ; φάρη Id.CA.li; πέπλοι, οΐς, Ε.Ph.372, /.513; (Delph., iv B.C.), /G4 2 (1) (Epid., ivb.c.), 42.6(iiiB.C.), Tab. νό A.Pcrs.301; τά μ. dark spots in snow, X.Cyn.8.1, cf. Poll Heracl.1.1; Elean μετίς Schwyzer : nom. sg. μήν Hes.Pv.240 For the form cf. δύσ-χιμος. -χίτων [Υ],ων05,ό,ή, with black raiment. codd., IG , al. (v B.C.), (ν B. c.), Th.5,54, X.//G4.5.1, hence, metaph.,darksome, gloomy, φρήν A.Pers.l1fr(lyr.). -χλαινος, ov, black-cloaked, Mosch.3.37 (glossed by διαυγής, Hsch.). II, , Lxx1P ,al., S/G672.85(Delph., ii B.C.); bothμείςand μήν in Thphr.Si o-«.27 : oblique cases formed from stem μην-, Aeol. ot M., as pr. n. of a Scythian tribe, Hdt.4.20, etc. -χλωρός, ov, μηνν /G12(2).6.39,al. (Mytil.), Thess. μεινν- ib.9(2) (Cierium); dat. pl. μησί Hdt.4.43, 8.51 (v.l. μήνεσι(ν)), Pl.Lgfjib, μησίν Phgn.812 a 1g, cf. Gal , Vett.Val.111.9, Aret.S/>2.1; χροιή ib. dark olive-coloured, sallow, v.l. in Hp.Epid.6.2.ig, prob. in Arist. S/G45-1S (Halic., ν B.C.): month, II. I.e., etc.; τοΰ μέν φθίνοντος ι.5 ; χολή ib.15, -χολάω, to be atrabilious, melancholy-mad, Ar, μηνός, τοΰ δ' ίσταμένοιο Od , cf. Hes. Ο ך p.80, PA. 59 > 'ισταμένου Av.l4,Pl.l2,366,903, Pl.Phdr.26Se, D.48.56, Alex.211, Men.Saw, mtlan τοΰ μ. ε'ινάτη Hdt.6.106, cf. Th ; etc.; μηνός τετάρτη φθίνοντος on 218, Gal.r.500, etc. -χολία, Ion. -ίη, ή, atrabiliousness, the fourth day from the end of the month, Foed.ap,eund.5.19 ; Maiμακτηριώνοςδεκάτη άπιόντος, i.e. oil the 21st, Decr.ap.D ; μηνών 366: sg., Aret.SPi.5. -χολικός, ή, όν, of atrabilious or melan- choly, freq. inpl., Hp.Ae~r.lo, Ti.L0cr.l03a, Phld.P.p.28 W., Man.2. φθινάς αμέρα the last of the month, E.Heraclf 79(lyr,); τελευτωνtos τον μηνός at the end of the lunar month (when there was no moonlight), Th.2.4; εκείνου τοΰ μηνόϊ in the course of.., X.Mem.4.8.2; κατά cholic temperament, τά μ. Hp. Aph ; 01 μ, ib.^.g ; opp. 7r!κρόχολος, Id.Acut.61. Adv. -kss Id.Prorrh.1.14, Coac.gi, etc. II. μήνα monthly, Ar.NU.128J, etc. ; μισθόν διδόναι κατά μ. D ; κατά, «0 -χολος, atrabilious, impulsive, PI.P.573C, Arist.PAi 152*19. μήνα έκαστον, κατά μήνας, ΡΙ.Αξ830. d, 762b ; εκάστου μηνός ib.760d ; dipped in black bile, Ιοί S. 7V χολώδης, ες, like black bile, τοΰ μηνός εκάστου Ar.Ach.8frg(lyr.); τον μηνός alone, by the month, Aret.SP χροος, ov, contr. -χρους, ουν, heterocl. nom. pl. Id.Aw.612, etc.; συνόδους ποιεΐσθαι δυο τοΰ μ. Vl.Lg.yyid; τόκονδραχμήν τοΰ μ. τής μνάς interest a drachma per mina per month, Aeschin. μελάγχροες Hdt,2.104: black-skinned, swarthy, of sunburnt persons, Hp.Epid.6.2.ig, PPetr.frpp. r, 19 (iii b.c.), Plu.y4rs/.20, etc.; 3.104; μ. πλήρης, κοίλος, civil month of 30 or 29 days respectively, μ. κόσσυφος Numen.ap.Ath.7.315b: also μελαγχροιής, es, ofa Gem.8.3; μ. εμβόλιμος intercalary month, Hdt.1.32, IG12(7).2frf. hero's complexion, Od ; Ι«λα γχρος, ov, as pr. n., A1C.2I; 56 (Arcesine), Eudox.yirs crescent moon, Thphr.I.e. μελάγχρως, ωτος, δ, ή, ~E.Or.fr21 (lyr.),hec.1106 (lyr., v.l. μελανό-), (μείς); the part ofthe month corresponding to a phase of the moon, ~P\.Phdr.2frfre, PPetr.3p.19,al (iii B.C.), etc,: Com. μελαγχρής, Is, ibid, (μείς and μήν); the visible part of the moon, Chrysipp. 1. c, Cratin.425, Eup.430, Antiph.135, Men.974, Anon. Iamb, in Gerhard (μείϊ). 3, ornament inform of crescent moon, IG i (v B.C., Phoinixp.7, also PCair.Zen (iii B. c.); μ. μάζα Polioch.2.2. μήν). b. = μηνίσκος 1, prob. in Ar.y4p.m5, cf. Cleom.2.5. II. μελάθρα, I, = sq. 1, /GII(2).146^464(Delos, ivb.c.). II.= as pr. n., the god Lunus, masc. of Μήνη, Luc.fTr.8. (I.-E, stem sq. 11.1, Hermesian.7.21 cod. m?ns- 'moon', 'month', cf. Lat. mensis, gen. pl. mensum, etc.) με'λαθρον, τό, Ep. gen. sg. μελαθρόφιν Od.8.279: roof-tree, ridgepole, μελαθρόφιν έξεκέχυντοι.ο., cf , h.ven. 173, /G11(2). 161 y2 μειστος, η, ov, Sup. of μείων, least, Hsch., EM6y6.14, Eust (Delos, iii B.C.), 199^ 113 (ibid., pl.) ; έτϊ προϋχοντι μελάβρψ Od. 45, Sch.Ar.P7.627: neut. as Adv., μεΐστον at least, Berl.Sitzb : generally, beam, Lxx 3PV'.7.9(20) ; τό. μ. των θυρίδων PRyl. (Locr., Ν B. c.). (From μέy-ιστos.) (" A.D.). 2. roof, II.2.414, Od II. house,κυταρίσσινον μ. Ρι,Ρ.5.40; ουράνιον μ., of heaven, E.Z/cc.IlOl (lyr.): μεΐχμα, ατος, τό, Aeol. for μείγμα, dub. in Alc.Supp.lfr.J. μεί-ωμα, ατος, τό, (μειόω) curtailment: hence, fine, X.An.5.8. mostlyin pl., Ale. Supp.ig. 2, etc.; μ. εν βασιλείοις'ιη the king's halls, ι. -ων, so in Dor., Leg.Gort.g.48,a.1., Schwyzerfr2frBg (Delph., A.CA.343(anap.), etc.; e's δόμων μ. Id.Ag.gfr7; of a cave used as a ivb.c.), Tab.Hevad ,a!., Archyt.i, prob. in Epich.62 (μηονος dwelling, S.PA.147, E.Cyc.491 (both anap.). 2. lair a( an animal, cod., and so in Diotog.ap.Stob , etc.), and Arc., IG5(2).3.15, Opp.C cage, ib.4.107,423. (Acc. to /!/ from 18 (Tegea): neut. pl. μείονα Eies.Op.6go, but μείω Ti.L0cr.102b : μελαίνω, cf. καπνοδόκη; it is doubtful whether κμέλεθρον is cogn.) masc. pl^eiovsxenoph.fr.4, etc.: dat. pl^e10vo1sigg(l). 333 (Locr.): μελαθρόω, connect orfasten by beams, Lxx 3Ki (5) (Pass.). irreg. Comp. οί ολίγος ov μικρός, lesser, less, Pi.O.1.35, al., A.Ch. με'λαινα, ή, v. μέλας. 519, B.r.63, etc.; τό μ. κρεισσόνωνκρατόνει; A.Supp.frg6(lyr.),cf.Hp. μέλαινας, άδος, ή, a blackish fish, Cratin.l6r. VM8 (v.l., cf. Erot.), Vict. 1.5,al. (not in other works of Hp.), freq. μελαινίς, ίδος, ή, the black, a name of Aphrodite at Corinth, Ath. in X., Cyr ,al., not in good Att. Prose or Com., nor in Hdt.; c. II. a bivalve sea-shell, used as a drinking-cup, Sophr. younger, S. OC374: neut. μείον as Adv., less, μ. ϊσχύσειν Διός A.Pr. 101, Herod. 1.79;, πελωρίϊ Xenocr.ap.Orib III. μελαίvis (sic) αΐξ real /Sousfrom Melaenae, Diosc.Gloss.ap.Gal , cf. CA.707 : regul. Adv., μειόνως εχειν to be of less value, S.OC 104, cf. ].AJ1g.2.2 : also μειότερος, a, ov, A.R.2.368, Arat.43, μελαινονεφής (sic), ές, = μελανονεφής, accompanied by black clouds, ^ 14.41, Man.2.147, /G (μείζων, cf. μινύθω, Lat. minuo, of sunset and sunrise, Cat.Cod.Astr.8(1).138. minus.) -ώνΐμος, ov, with a smaller denominator, of fractions, μελαινόρΐνες, f.i. for κελαινόρινες in S.Pr.29. Iamb, in Aic.p.48 P. (Comp.). -ωσις, εως, ή, (μειόω) diminution, μελαίνω (Act. not in Horn, or Hes,), aor. I inf. μέλανα! Arist. ορρ. αϋξησις, αί τών όστέων μ. Hp.M0chl.24, cf. Arist. Ca/.15 a 14! GC Mete.frp1x*-2fr\ Pass., pf. μεμέλαμμαι Anty)l.ap.Orib.lo.36.1: aor, 320 b 31, Thphr.CP4.4.11, Phld.Occ.p.68J.(pl.), Alex.Aphr.inTop. εμελάνθην S.A/.gxg; Ep. 3 pl. μελάνθησαν Hes.Sc.300: (μέλας) : voc. μείωσι Orph./p13.7; of the moon, waning, Cleom.2.5, blacken, make black, Arist. I.e., Pr.g66 h 22, Nic.^.472 : metaph., p. Placit.fr. 17.fr,Art.Epid , Gal.9.905; /ossofproperty,etc.,vett. φράσιν use an obscure expression, Ath c; μ. τό σαφές D.H, Val.44.14(pl.), al. -ωτε'ον, one must lessen, Herod.Med.ap.Orib. Pomp. 2 : Pass., μελαίνετο δε χρόα καλόν she had her fairskin stained ώτης, ου, δ, causing diminution, αστήρ μ. τών προκτηθέντων Paul.Al.A.4. -ωτικός, ή, όν, loweringin description, dimi- black {i.e. with blood), II ; μελανθέν ατμα S. I.e., cf. Gal. 18(1). ; of earth just turned up, ή δέ μελαίνετ' όπισθεν Il.l8.54 8! f "P en 33 nishing, νφονς Longin.42.1; υπαρχόντων Vett.Val ; ποταμών ing grapes, Hes. I.e.; of a newly-bearded chin, ib. 167; αί λενχαΐ Heph.Astr.1.20: Medic., πλήθους (plethora) Gal ; waning, τρίχες έμελαίνοντο Pl. Pit. 270ε ; of hair, to be dyed black, Ar.ic.736; τό τής σελήνης μ. σχήμα Vett.Val depreciatory, Phld.ΡΑ. μεμελαμμένοι οδόντες Antyll.l.c. 2. Medic., cause μελασμός (q.v.), 1.217S. Adv. -KSsS.E.J/,3.42, D.L ωτός, ή, όν, capable Hp. Aph : Pass., turn black, asasymptom of mortification, Id. of diminution, Herm.ap.Stob.l.lo. 15. Art.6g, Fract.il. 3. metaph., blacken, misrepresent, Simp.in ιμελάγ-γαιος, ov, Hdt.2.12,4.198; -γειος, ov, Dicaearch.1.12, Cael Pass., receive an impression of blackness, S.E.M. Thphr.//P8.7-2, BG<71529(Ptol.), Antyll.ap.Orib ; -γεως,ων, II. intr., = Pass., grow black, Pl.TV.83a, Thphr./g-K.so, gen. ftj,thphr.cp : with black soil, Hdt., Thphr. ll.ee.; πόλιs APfr.12fr (Phld.), PIU.2.517C. μ. τή χρόα. Dicaearch. Lc. -γραφής, es, marked with black, Siφθέραι prob. for μελεγγρ- in E.Pr καρττος, v. μελάγκου- 'Αχέροντας S.Pr.fr2fr (v.l. -βαφείς); σηκός δράκοντος Ε,ΡΑ.ΙΟΙΟ(ν.1. μελαμ-βαθής, ές, darkly deep, Ταρτάρου κευθμών ;. A.P221 άκτα! pos. -κερως, ων, black-horned, of Agamemnon, A.Ag.1127 (lyr., -βαφής); εϊδωλον ν. 1. in >, Β./25 ; cf.μελαγκευθής. -βάφης, εί, the epith. being suggested by the preceding words, άπεχε τής βοος dark-dyed, Poll ; cf. foreg. -βιος, ov, of dark and dreary τόνταΰρον): but cod. Med. is corrected to μελαγκέρφ ( = μελάνι) agreeing with μηχανή ματ ι. -κευθής, εί, shrouded in gloom, εϊδωλον Β. ov, (βαρέας) ofthe black north: πνεύμα μ. the black north wind in South- life, Hsch. -βοος, ov, having black oxen, Eust βόρειος, Pr. 25; carrying darkness {I.e. dark rain) in its bosom, νέφος Id.3.55 ern Gaul and Palestine, Str.4.1.7, J.P/ βροτος γη land (prob. 1.). -κολιτος, ov, black-bosomed, Nonn.O κόμης, of negroes, E.Pr ; γείτονες μ. negroes, ib βωλος! ov, ου, δ, black-haired, Poll κορνφίζω, pipe like the μελαγκόρυφος, HeroSpir.2.fr2. -κόρϋφος, ό, either blackcap warbler, ές, Dor. for πηγής, black-clotted, αίμα A.PA.737(lyr.): generally, with black soil, Αίγυπτος AP6.2frl (Phil.), cf. Opp.C ιτάγη!, Motacilla atricapilla, ot a hind of titmouse, Ar.Av.887, Arist.HAfrg2 b black, discoloured, [χαλκδί] μ. πέλει Id.4g.392 (lyr.). -ireirxos, 2 2,616 b 4; al συκαλίδες καί οί μ...μεταβάλλουσιν είς αλλήλους ib.632 b ov,black-robed, epith. of Death, and Night, E.^/c.843, lonl Ifro, Alex. 31, cf. Plin./PV10.86, Gp κο-υρος, ov, black-haired, 89 ; dark, black, στολή E.Ak.427, cf πέραμον σκοτεινψ, 'Ασάφεια Emp (v. I, -καρπός). -κραιρα, ή, black-haired, of Hsch. -ττεταλος, ov, dark-leaved, κλών AP\.l. 14 (Mel.), the Sibyl, Lyc. 1464, Arist.Mir.8fr8^g. -κράνινος [ά], ov, plaited (Phil.). -vtr)x\oxitw[i], a vo S >withagarmentembroideredmlhblaa of rushes, Philet.17.2 ; σφενδόναι Str (-κραΐν- codd. in both leaves, γόνατα Tim.Pers ιτετρος, ov, with black rocks, Phiiet. places). -κρανίς, ίδ05-, ή, black bog-rush, Schoenus nigricans, 24. -ττόδεια, τά, festival of Melampus at Aegosthena, /G Thphr.//P4_ 12.1 (μελαγκράνισμα, μελαγκρανισμόν codd.), Plin./ZA (ii B.C.): -εΐον, τό, sanctuary of Melampus at Aegosthena, ib.207, (Fort, proparox.) -κρήιτίς, ίδος, δ, ή, with black ττόδιον, τό, = έλλέβοροςμέλας, Thphr. HPg πορφυροί, shoes, Eust , κροκός, ov, (κρόκη) with black woof: ov, dark purple, P0II ιτονς, ό, ή, πουν, τά, gen. ποδος, mam with black sails, [vacs] Α.ΓΑ.857 (lyr.). -κωιτος, ov, with black footed, ancient epith. ofthe Egyptians, Apollod.2.1.4, Eust : handle,.. Sch.E.O>821 -χαίτης, ου, Dor. -τας, α, δ, black-haired, Horn, only as pr. n., Blackfoot. -πράοπον» τό, = βαλλωτή, Dsc.,V

75 μέλαν 1095 μ,ελα? 103 -ιτρωρος, ov, with black prow, ναΰς Hymn.ls ττΰγος,ον, black-bottomed, considered a mark of manhood, Eub.61 ; a name of Heracles, μ. τοίς έχθρο'ις a very Heracles to them, Ar.Lys.802 (lyr.), cf. Hdt : prov., μήτευ μ. τύχης take care not to ' catch a Tartar', Archil.110. II. of a kind of eagle, v. πύγαργος. ττΰρον, τί, ball-mustard, Neslia paniculata, Thphr.HPS.4.6, Gal (also ττΐρος, 0,Thphr.L/P8.8.3). II. = μύαγρον, Dsc φάής, ές, whose light is blackness, μελαμφαές οίχεται δι' Ερεβος Ε.Hel. 518 (lyr.); γαίας ές μ. μυχούς Care.5-3 -φαρής, ές, (φάρος) with dark shroud, σκότος Β φυλλος, ov, dark-leaved, δάφνα Anacr. 78( = 9 2 E>iehl, perh. pr. η.); δάφναι Theoc.Ep. 1.3 ; κισσός D.P.573 ; of places, dark with leaves, Αίτνας κορυφαί Pi.P. 1.27; γή S.OC 482; όρη Ar.CA.997 (lyr.). II. as Subst. μελάμφυλλον, τό, = ίκανθος, Dsc.3.17, Gal φωνος, ov, with indistinct voice, Id ψήφΐς, ίδος, δ, ή, with black pebbles, of streams, Call. Dian.xoi,.ךDel.6 -ψίθιος [ΪΘ] (sc. οίνος), δ, wine made from black ψίίιος, Dsc. 5.6, Orib.Pr.64. -ψωρος, ov, with black spots, Ίπποι Pl^i's. 16 in Aegypiusg. 244 (ii A. D.). μελάν, άνος, τό, (neut. of μέλας) ink, Pl.PArfr.276c ; τό μ. τριβών D.18,258, cf. Herod.5.66, etc.; μ. γραφικόν Dsc.1.69; used of a drawing material capable of erasure, P r o c l. L / y / μ. Ίνδικίν indigo, Peripl.Μ.Rubr.39. II. iris of the 8ye, Arist. LC4491 b 21. b. cornea, Gal = αίδοίον, τό μ. τφ μ. συναρμόσαι PMag.Par μελάν-άγριος Άμπελος, vitis nigra agrestis, Gloss.: -άγριος, malva agrestis, ib. -άετος,ό, black eagle, Arist.LPi618 b 28. -αθήρ σΐτος, 0, dark kind of summer-wheat, Gp (-αίθηρ Hsch.). -αιγΐς, ihs, δ and ή, with dark aegis, epith. of Erinys, A. JA.699(lyr_); of Dionysus at Athens, Paus , Sch.Ar.^iirA.r46. On the accent v. Hdn.Gr II. [o?voy]μ. darkredwine, Plu.2.692f. -αίων (μελα νειίν Bgk.), ωνος, δ, the part of a ship covered with pitch, Ar.Fr αυγής, ές, dark-gleaming, νασμός E.Hec. 153 (anap.), cf. Orph.^ δανε'ως' αμπέλου είδος, Hsch. -δειρος, δ, a small bird, Id. -δετός, ov, bound or mounted with black, φάσγανα καλα μελάνδετα Il ; μ. ξίφος with iron scabbard, E.PA.1091; σάκο? μ. iron-rimmed shield, Α. PA.43 ; but μελάνδετον φόνφ ξίφος E.Or.821 (lyr.). -δίνης [ϊ], ου, δ, dark-eddying, Γάγγης D.P δόκος, ov, holding ink, κίστη, άγγος μ., ΑΡ6.65 (Paul. Sil.), 68 (Jul. Aeg.). -δόχιον, τό, inkstand, Gloss. -δρϊίον, τό, heart of oak,thphr.hp ι.6.2. II. v. μελάνδρυς. -δρϋος, ov, dark as the oak, dark-leaved, πίτυς A.Fr.251, cf. Sch.Od δρϋς, ΰος, δ, a large kind of tunny, Pamphil.ap.Ath.3.121b: hence μελάνδρυα (sc. τεμάχή), τά, cheap cuts of tunny, Xenocr.ap.Orib (said to resemble black oak-roots, cf. Plin.PA9.48) ; and μελανδρΰαι (sc. τόμοι), οί, Ath. I.e., 7.315ε. -ειδ^ω, look black, Gal ειμονεω, to be clad in black, Arist.Mir.S^o 1 "?, Scymn.401, 7PC (01bia, ie.c.), Str , J.P/4.4.3, Plu f, Lib. Or ειμοσυνη, ή, wearing of black robes, Cat.Cod.Astr είμων, ov, gen. ονος, black-clad, μ. 'έφοδοι the assaults of the black-robed ones (the Furies), A.pK.375(lyr.) ; μ. εορτή a public lamentation, D.H.2.19,cf. Plb , < J4/ ; cf. μελανοείμων. μελανεω, v. μελάνω. μελάν-ζοφος, ov, blackly dark, Ρ,Ί/ ζωνος, ov, with Mack girdle, Nonn.O ζωτος, v. λευκόζωτος. μελάνη-φόρος, ov, μελανοφόρος, Orph J epith. of priosts of Isis, at ϋε103, S/C977 a 2 (ii B.C.); at Erctria, Άρχ.Δελτ : hence -φορε'ω, Tz μελαν-θε'α, ή, = μελάνων 'όρασις, ορρ. λευκοθέα, AristoStoic.l.86. μελανθε'λαιον, τό, oil of μελάνθιον, Dsc (marg.). μελ-άνθεμον, τό, ν. 1. for μηλάνθεμον, Dsc άνθεον, ν. μελάνθιον. -ανθής, ές, (άνθος = colour) black, swarthy, γένος Α.Supp. βοίζφ σπερχόμενος πόντος Hymn.Is.i5 0 -άνθινος, η, ov, made from μελάνθιον, Dsc.1.37, Gal άνθιον,τό, a herb whose seeds were used as spice, black cummin, Nigella saliva, Hp. «/.1.74, Steril.230, LxxLs.28.27, Dsc.3.79, POxy (\ A. D.), PMag.Par.i.gig, B Gp.l3.4.2,a\. : gen. μελανθέου PStrassb (iii C.); μελανθείου (with v. 1. μελανθείης) Nic. Th.43; μελανθύου PCair. Zen , cf. 20(iii B.C.) : dat. μελανθείω PTeb.6g.25(i\ B. c.). μελάνθριί, τρΐχος, ό, ή,, μελανόθριξ Arist.Phgn.808*1g. μελαν-ία, ή, (μέλας) blackness, ορρ. λευκότης, Arist.PA.264 b 8, Metaph b 10, Str.I2.8.18, etc.; μ. τής μορφής, of negroes, Agatharch. 16 ; μ. ουλών Dsc.1.34; μ. έκτόκου Critoap.Gal : inpl., Hierocl.p.35 Α. II. black cloud, X.An inpl., black spots, Plb black pigment,thphr.piρ5.3.ϊ. -ια, τά, festival Of Dionysus MeAar, dub. in SIG (Cos, iv/iii B. c.). -ίζω, lobe black or blackish, Hices.ap.Ath.7.320d, Dsc.1.105, G/ : Pass., Heliod.ap.Orib ιον, τό, Dim. of μέλαν, ink, PMag. Per (pl ), PMag.Berol a. -nriros, ov, with black A.Fr.69.5 (lyr.). μελανίχροος, ov, dark in colour, οίνος Hp.Mul.\.\2 (s. v. 1.). μελανό-βροχος, ov, gloss on εβαδίαστον, Hsch. -γειος, ov, = μελαγγε ws, Sch.Nic. CA γραμμος, ov, with black stripes, Arist.Pr δε'ρμάτος, ov, black-skinned, Id.HA517*14. -δο-, "'» Χ τό, inkstand, Aq.Fir.9.2 : also -δόχον, P ; and -δοκον, PLond v 25 (ii B.C.). -ειδής, ές, black-looking, Arist.C07795 a 33. -είμων, ov, gen. ovos, =μελανείμων, Hp.lnsomn. 9 2 (v. 1. μελανείμ-),νεη.\^ εις, εσσα, εν, darkish, &τα Aret. ύ 2 13 (s. v.l.). -ξυξ, υγος, δ, ή, lit. black-benched, i. e. manned with swarthy (Egyptian) rowers, μ. &TaA.Supp.530(}yr.) -θριξ, τρίχας,δ, ή, black-haired, Hp.Epid. 1.19, Arist.G^786 a 25. -κάρδιος, ov, black-hearted, Σ,τυγός πετρά Ar.Pa κιοεργός, dub. sens. in Tab.Defix.Aud.255 (Carthage, i A. D.). -κολ7τος, ov, darkbosomed, prob. for μεγαλόκολπος in B.Fr.23. -κόμης, v. 1. for μελαγκόμης in Poll κώλος, ov, black-limbed, Zonar. -μαλ- λος, ov, black-fleeced, Eust μελάν-όμματος, ov, black-eyed, Pl.PArfr.253d, Arist.G^779 b 14 μελάνο-νεκϋοείμων, ov, gen. ovos, clad in black shroud, Com. word in Ar.Pa.1336 (lyr.). -νεφής, ές, with black clouds, gloss on κελαινεφής, Sch.DII ομαι, Pass., to be or become black, pf. Pass. μεμελάνωμαι Lxxjb.30.30, Aet ττλόκαμος,, 01 blackhaired, Sch.Pi.O.6.46., π-οιός - iv, blackening, Hsch. s. v. μελαινάων. -πους,ποδος,δ,ή, black-footed, gloss on κυανόπεζα, Sch.D τττερος,ον, black-winged, φάσμae.hec.'j05(lyr.); Νύξ Ar. Av.695; άλεκτορίδεςΰρ κτέρνξ,ϋγος, δ, ή, = foreg., όνειpos Ε. Hec.jx (anap.) ; with blackfins, κορακινοι Ar.Pr ιτωλος, ov, having black horses, Sch.E.PA ρράβδωτος, ov, with black stripes, Xenocr.ap.Orib ρριξον, τό, black hellebore, Ps.-Dsc μελανός, ή, όν, = μέλας, Gp , Stad.57; neut. μελανόν, τό, pigment, Sammelb (iv A. D.). μελάνοσττάλάκισσα [ακ], % fem. Adj. dark mole-coloured, 'ίππος PPetr.3p.159 (iii B.C.). μελάν-οσσος, ov, black-eyed, v. 1. (ap.sch.) in ; cf-μελάνοστος. μελάνό-στερφος, ov, black-skinned, A.Pr.370 (μελαστ- cod. L, fort. μΐκανϋτ-). -στικτός, ov, black-spotted, Arist.Pr στολος, ov, black-robed, Plu.2.372ε ; epith. of Isis, Epigr. Gr (Egypt). μελάν-οσ τος, ov,for μελαν-όστεος, black-boned, αίετου.-. μελανόστου θηρητήρος read for μέλανος τοΰ in II by Aristotle (cf. Sch. BT, Eust.i235.42); cf. μελάνοσσος. μελανο-συρμαΐος, ov, epith. of Egyptians in Ar. PA.857, with a double meaning, zw'/a black trains to their robes (σύρματα), and fond of purges (συρμαίαι). -σώματος, ov, gloss on μελανόχρως, Sch. Ε. Hec μελ&νότης, ητος, ή, blackness, opp. λευκίτης, Arist.PA.24 b μελάν-ουρy&%,atramentarius, Gloss. -ουρίς, iooj, pecul. fem. of sq., ^4P (Phan.). -ουρος,ό, (ουρά) a sea-fish, black-tail, Oblata melanura, Epich.56, Cratin.221, Antiph.194.4, Arist a 15, Speus.ap.Ath.7.313ε, Numen.ib.d; μή γεύεσθαι μελανούρων Pythag. ap.plu.2.12d. II. a kind of snake, perh. = διψάς, Ael.JVA6.51. μελανόφαιος, ov, dark grey, opp. λευκόφ-, of figs, Ath. 3.78a. μελαν-όφθαλμος, ov, black-eyed, Hp.Epid.i.ig, Arist.GA77g" J 35, Philostr.Gvm.25, Gp μελάνό-φλε-ψ, εβος, δ, ή, black-veined, Aret SD2.1. -φορεω, wear black, Plu.2.557d. -φόρος, ov, wearing black, Sch.E.PA.324. μελάν-οφρυς, ν, gen. υ05, black- or beetle-browed, Hdn.Gr , Hsch. μελανό-φυλλος, ov, μελάμφυλλος, Ίων πτερά Chaerem χλωρός, ov, = μελάγχλωρος, Procl.Par.Ptol χροος, ον, = μελάγχροος, Od : heterocl. nom. pl. κύαμοι μελανόχροες Il : gen. sg. -χροος Nic. CA.941 : acc. sg.-χροα Orph.L.363 : contr. -χρους PCowrf (11 A. D.): also μελανοχροιής, Suid.; -χρως, ωτος, δ, ή, = μελάγχρως, E.Hec.l 106 (lyr., as v. 1,), Arist. Phgn.808 a!7, Theoc.3.35 ; ^Aav0xpa!vThphr.S<;«s.78. μελανσις, εως, ή, a becoming black, opp. λεύκανσις Arist.PA b 8, 230^ dyeing black, τριχών Alex.Trall μελάν-σττερμον, τό, = μελάνθιον, Dsc.Pa/ στέρνος, ov, black-breasted, Jo.Gaz τειχής, ές, black-walled, δόμος φ ερσεφόνας Pi τη ρ ία, ή, black pigment, also used internally as a drug, Lat. creta sutoria, shoemakers' black, /G ,16,69, Arist.Col.794 a 20, Heraclid.Tar.ap.Cael.Aur.CP3.44, Dsc , Gal , Luc.Cat.15, Scrib.Larg τήριον, τό, spot, stain, Sch. E./Pc.gi 2. -τραγής, ές, black when eaten, σΰκον AP (Phan.). -υδρος, ov, with black water, κρήνη μελάνυδρος, of water which looks black from its depth, II.9.14, Od , Thgn ω, intr., grow black, only in II.7.64 Ζεφύροιο έχεύατο πόντον επι φρίξει, μελάνει δέτε πόντος υπ' αυτής (sc. τής φρικός), cf. Arist.Pr. 934 aj 5 but Aristarch. read πόντον in the second clause and took μελάνει trans., = μελαίνει (sc. Ζέφυρος), makes the sea black : later writers use μελανεω, intr. (which implies the reading μελανεΐ δέ τε πόντος),, «. Thphr.7g50 A.R , Arat.836 ; τό καλόν μελανεΰντα Call.Epigr.53 j μικκή καί μελανεΰσα AP5.120 (Phld.). -ώδης, εϊ, gloss on 'ιοειδής, EMtf ώττις, ιδος, ή, fem. Adj. blacklooking, σηπεδύν Marc.Sid.64 μελάρ-ρϊνος, ov, (1>ινόν) black-skinned, Nonn.P »al μελάς (μέλας Rhian.58, where μέγας is corrupt for μέλας), μέλαινα, μέλάν ; gen. μέλανος, μέλαινης, μέλανος, etc.; Ep. dat. μείλανι (metri gr.) Il : Aeol. nom. μελαις, from *μέλανς, Choerob.inTheod , Greg.Cor.p.599 S., hence restored in Sapph.57 : black, dark, in Horn, generally, dark in colour, ohos Od.5.265; μέλαν αίμα, κΰμα, II.4.I49, ; γαία μέλαινα 2.699, cf. Sapph.Sw/^.5. 2; ύδωρ μέλαν Αίσήποιο , cf. Od vtjsj μ., from its being pitched over, II.1.300, al.; of men, dark, swarthy, μέλανας δέ ανδρικούς ιδεΐν Pl.P»474 e j ισχυρός τ is ήν, μ. D.2I.71; τά μ. black marks about the ears of dogs, X.Cyn II. dark, murky, έσπερος Od.i. 423 ; εύφρόνα Pi.A.7.3. III. metaph., black, dark, θάνατος , etc.; K7?pib.859, etc.; όδύναι 4 17 ד, etc. (the origin ofthe metaphor is seen in the phrases θανάτου μ. νέφος, ίίχεος νεφέλη μ., 16.

76 μίλασμα 1096 μέκξταίνω 350,18.22); μ. τύχα, άρά, A.Supp.Bg (lyr.), ΓΛ.832 (lyr.); Έ ρ1 νύς κάθ-ησθε; Orac.ap.Hdt.7.140, etc.; μέλεος γάμων unhappy in mar- E riage, A.Th.yyg (lyr.) ; & μοί έγώ σον μ. S.7V.97 2 Cyr.), cf. ib-993 (lyr.), cf. Eu.52 ; &τα Id.Ag.76q (lyr.); Αρης ib.15u(!yr.) ; "Αιδης S.OP29; "Αιδου μ. ανάγκα L.Hipp.-lfr88 (lyr.), etc.; ήμέραι (lyr.), Men.Epit of acts, conditions, etc., tpyaa.ch μέλαιναι, Lat. dies atri, Plu.Pw of the voice, indistinct, Arist. Top. 106 a 25, Philostr. ^4.44 ; βραχύ καϊ μ. φώνηματα Antiph [με'λεοι is disyll. in A.Th.878 (lyr.), 945 (lyr.).] (anap.); θάνατοι, ττάθα, Id (anap.), S.Ant.gyy(lyr.); όνόμα, of Nero, D.C dark, obscure, enigmatical, ίστορίη μελεάφρων, ό, ή, gen. 01/0 9, miserable-minded, E./7854 (ly r ) AP1 r.347(phil.). 4. of character, dark, malignant, μ. φρήν, μελίρόν* μαραντικόν, καυστικόν, Hsch.; cf. μαλερός. καρδία, Sol.42.4, pi.pr.123.4; μ. άνθρωποι Plu.2.I2d; μ. ήθος Μ. μελεσίτπτερος, ον, (μέλος β) singing with its wings, epith. of the Ant IV. Comp. μελάντερος, a, ον, blacker, very black, cicada, ^/^.^(Mnasalc.). τοΰ δ' ο ΰτι μελάντερον επλετο έσθος II : prov. of thick darkness, μελετ-αίνω, ί 1 «««thought for, attend to, c. gen., Mnemos S [νέφος] μελάντερον ήύτε πίσσα (ν. ήύτε) : Sup. μελάντατος Hp. (Argos, vi B. c.). -άω, fut. -ησω Th.1.80, etc., -ήσομαι Luc.S0/. VC14, Ar.Pr.580, etc.: Comp. also μελανώτερος Str.16.4,12 : Sup. 6, Philostr. PSr.24.2 : post-hom. Verb, take thought or care for, μελαινότατος AP11.68 (Lucill.), Epigr.Gr (Thyatira). V. c. gen., βίου, έργου, Hes.Op.fr16, 443 : c. acc. rei, / δόξα αρετή! Th. μέλαινα (sc. νοΰσος), ή, Medic,, of diseases causing black secretions 6. χ ι ; of a physician, treat a case, Hp. Int. 27, etc.: Pass., of the (such as melaena), Hp.M0rb.2ffr. VI. μέλαν, τό, v. sub voc. patient, ib.26, etc. 2. attend to, study, οΰ δύναμαι άκούσαι, τοϋτο (Cf. Skt. mdlam 'dirt', malinds 'dirty', Lett, melns 'black'.) μελετών (sc. τί» άκοΰσαι) Hdt '> πλήθους δόξας μεμελετηκώς Pi. με'λ-ασμα, ατος, τό, a black or livid spot, Η p. Fract. 11 (pl.), Art. 86 Phdr.260c. XI. pursue, exercise, [μαντείην] h.merc.fr^; μ, τοϋτο (p\.),lt'q.4($g.). II. black hair-dye, Apollod.Com.21, Poll.2.35, (sc. ήμεροδρόμην είναι) Hdt.6.I05 : freq. in Att., μ. σοφίαν Ar.Pl. Critoap.Gal III. μ. γραμμοτόκον the solid ink in a 5H ; τέχνας, βητορικήν, Pl.Grg.fri 1b,c, 448d ; practise, ήθη, γαστρι pencil, ^4P6.63(Damoch.). IV. in pl., spots in the moon, Cleom. μαργίας,ύβρεις,ld.phd.81e; υρχησιν Id.Lg.813e; [νόμους] E.Ba.8g1 2.1, -ασμός, <5, blackening of flesh from mortification, Hp. Aph. 'lyr.); άστοίς Ίσα χρή μελετάν S.OCiyi (anap.) ; τήν των πολεμικών 5.17 (pl.). 2. dyeing black, μελασμοϊ τριχών Dsc.1.112, Gal.12. ίσκησιν Arist.Po/ b 39 : generally, μ. άδικα Lxx76.274; ταοτα 446. II. black spot, Plu.2.921f (pl.), Simp.mPA ; on μελέτα ιερ.τϊ.^.τζ ; esp. practise speaking, co«owr a speech i«snakes, Plu.2.564d. o»c's mind, λογάρια δύστηνα μελετήσας!) j άπολογίαν Id.46.1; also, deliver, declaim (cf. 11.5b), λόγους D.C.40.54: Pass., τΐι ναυτικόν ούκ ενδέχεται έκ πάρεργου μελετάσβαι naval warfare cannot be μελδω, soften by boiling, γέντα βοός μελδοντες Call.Pr.309 ; πυθομένοιςμέλδουσιν άμ' ιχθύσιν ούλοόν άλμην Man : Horn, only in practised ' en amateur', Th ; ευταξία μετά κινδύνων μελεταμενη Med. (or Pass.), as δε λέβης ζει ένδον.., κνίσην μελδόμενος απαλοτρεφέος σιάλοιο II (vv.ll. κνίση and μελδομενου) : Pass., σάρκες discipline/1/«'«/>rac/7cconthebattle-field, Id.6-72,cf. PIP.455c, 2. c. inf., μετρίως άλγείν μελετά σοφία practises moderation in grief, E, μελδόμεναι Nic.PA.108. (Cf. Skt. mrdiis, Lat. mollis 'soft', OE. Pr.46 ; λαλείν μεμελετήκααί που Ar.Pc. 119 ; also μ. τοξεύειν καί ίκοντίζειν X.Cyr , cf. Antipho3.2.3 ; μ. ποιεΐν καί λέγειν Lys.i0.9j meltan 'melt', ONorse maltr 'rotten', Gr, βλαδύς.) μελε (A), Ep. 3 sg. impf. from μέλω, Od.5.6. μ. άποθιηίσκειν, τεθνάναι, practise dying, death, Pl.Phd.6ye,81z, cf. μελε (Β), Att. voc., used as a familiar address to both sexes, ώ μ, Epicur.Pr.470, 3. less freq. c. part., μ. κυβερνώντες X. A th.l.20; my friend I Ar.P9.671, Nu.frfr, 1192, V.1400, Pax 1 fry, Ec. 120,133 ; with ώς and part., Id. C y r. 4, with Prep., μ. έντινι Lxx Jo. νη Αία, S μ. Pl.Tht.178e ; τι κόπτεις, ώ μ.; Μβη 457 : sarcastically, 1.8, al. 5. abs., study, train oneself, Ar.Pc.164, Th.l.80, X.HG διχρραγείης, Ζ μ. Αχ.Αν.12fry. (Gramm. expl, it by ώ επι-μελ-είατ ;?!ν τό Ιππικόν μεμελετηκο! ib.6,4.10 : c. dat, modi, τόξφ μ. άξιε καί οίον με-μελ-ημένε, Sch.PL 1. c, (who says it was originally καί ακοντίφ Id.Cyr ; ει τφ μή μελετώντι by want of practice, used by women only), or connect it with μέλεος, Sch.Ar.p9.66S: Th.l.142. b. esp. practise oratory, declaim, Pl.PArfr.228b; Μ but it is perh. voc. of *μέλος 'good', cf. Lat. melior.) τών καιρών μ. extemporize a speech, D ; 'Ελληνιστί μ. Plu.Cir.4, μελε-άγριονογ -αγρον, τό, a plant, Anon. ap. Suid. -aypis, cf a, Luc.So/. 6, Philostr. VS1.24.2, A Pi1.145 ; of actors, Arist. ίδοϊ, ή, guinea-foivl, Numida ptilorhyncha, etc., named after the Pr.904 b Medic., of disease, threaten, μ. τήν τον καρκινώματος hero Meleager, Arist.7P4559"-25, Clytusi, Scyl.112, Agatharch. γένεσιν Leonid.ap.Aet ' abs., ήν κρύβδην μελετήστ!..ή vovuos 81. -αγρός' ή κατοικίδιος όρνις, Hsch. Aret.SP2.12 : Pass., άπειλά κα\ μελετάται μανία Steph.inHp.i.gg μελεάζω, (μέλος) execute a recitative, N\com.Harm. 2. Ό., cf. Aet c. acc. pers., exercise, train persons, έμελέτησεν [α τοέ ϊ] air εΐεν.. X.Cyr : c. inf., ο&ί αναβαίνει* έτϊ μελεαί (-aiaicod.) αστράγαλοι, ή νωθροί, Hsch. μελεγγραφής, ές, f.i. for μελαγγραφής (q. v.). τους Ιππους μελετά φείδων Mnesim.4.7! Pass., μελετώμενοι ΰπ' αύτΰν μελεδ-αίνω, (μέλω) care for, be cumbered about, c. gen., πενίης τήνπτήσιν, of eaglets, Philostr. Ρ,/ίι. 7. III. Gramm.. tobeaccitstomed, c. inf., μεμελέτηκε τό τ εις θ τρέπεσθαι Αη.Οχ. 1.66; τα μή Thgn.Χ 12g: c. acc., Archil.8, SIG2 (Sigeum, vi B. c.), Theoc : C. inf., γήμαι κακήν ού μελεδαΐνει εσθλός ανήρ a well-born man does not μελετήσανταπάσχείνσυναίρεσιντιιεοξηοεί.οαη.ι^ζ.ζξ. b. Medic., mind marrying a woman of mean birth, Thgn.185. II. care for, acquire a habit, μελετησάνταν εκπίπτειν βραχιόνων Gal. 14 7^2 : attend upon, μ. τους νοσέοντας Hdt ; τάς υστέρας Hp.Mtil.I.iy ; Pass., become chronic, μελετηθέν τό πάθος ASt יד 1 <י car '< τήν άνθρωπον Aret.CA αντός, 7), όν, object of care, Μ αραθών attention, Hes.Op.412, Epich.[284] : pl., Emp.no.2: c. gen. object!,..μ. άνάράσιν BCHfrO.frsg (Attica, ii A.D.).,ן 1 - f.i. for μελέτη, Hp. μ. πλεόνων care for many things, Hes.Op.380; μελέτην τινός έχέμεν, Mul. :.67. -ηθμός, ό, practice, exercise, Orac. in App.Anth.6. = μελετάν, έπιμελείσθαι, ib-45 7 ί έργων εκ πολλού μ. long-continued ημα, ατος, τό, (μελεδαίνω) care, anxiety, Horn, always in pl., attention to action, Th.5.69 : c. gen. subject!, care taken by one, θεαν μελεδήματα πατρός anxieties about his father, Od.15.8 ; of sleep, λόων μελέτη S.PA.r96(anap.); ofatrainer, B : abs., μελέτη κατήτρύχεσθαι Ε.Med (anap.): pl., Emp Medic., treat- μ. θυμού ll.2fr.62 ; μελεδήματα θεών the care of the gods [for men], E.Hipp (lyr.), II. object ofcare, Χαρίτων Ibyc-5; εμοϊ μ.ισχάς ment, Hp.Fract.31, 35(pl.), Art.ί,ο. II. practice, exercise, οξεία a. Alex (anap.) ; Μοισάων Epigr.Gr.238(Smyrna). -ήμων, Pi.O.6.37; έχων μ. Id.A.6.54 ; ή δι' ολίγου μ. their short practice, ov, gen. ovos, careful, c. gen., έργων Emp ; μ. κερκίδα πέπλων A Ρ Th.2.85 ; πόνων μ. painful exercises, ofthe Spartan discipline, ib.39; 6.39 (Arch.); δόμων φυλακάν μ. ib (Antip. Sid.). -ών,ώνος, μάβησις καϊ μ. Pl. PW.!53b ; μ. θανάτου ld.phd.8lz.; ή εγκύκλιος τών ή, = μελεδάνη 11, Aret.SP1.6, DioscorusinPLit.L0nd.g8ii 20. II. προπαιδευμάτων μ. Ph b. in a military sense, exercise, drill, in pi., = μελεδώνη 1 (q.v.), cj. in Hsch.;! ττΐο μελεδώνεσι sufferings of μετά κινδύνων τάς μελέτα! ποιείσθαι to go through one's exercises in a patient, Aret.SP2.4 (-δόσεσι codd., -δόσι Hude). -ωνευς, έως, actual war, Th.1.18; ταϊ! τών πολεμικών μ. Id.2.39! f όπλοι! ό, poet, for μελεδωνός, Theoc ώνη, ή, care, sorrow, in ποιείσθαι /G , al. ο. freq. of orators, rehearsal, declaimpi., Od , Sapph.7,ז Theoc.21.5, Cerc.7.5; άγρυπνοι μελεδώναι Hon, ταύτης τής μελέτης καί τής επιμελείας D ,al.; of actors, Phanocl.1.5 : rare in Prose, Gal. 18(1).363 : in h.ap.frfr2, h.merc. νήστεις 6ντες τάς μ. ποιούμενοι making their rehearsals, Arist.Pr.90l 447, Hes.Op.66, Thgn.883, the vulg. readings μελεδώνων, μελεδώνας י 8 נ.( Pi,7.5(4 3. d. matter for discussion, μ. σοφισταϊς προσβαλείν (as if from μελεδών) shd. prob. be corrected μελεδωνών, -δωναϊ; cf. branch or object of study, P\.Grg.fr00d,si.; 6 νόμος o ou μ. μού εστίν μεληδών. II. in Sg., = μελέτη, δέεται πολλής μ. Hp.Mul.ι. LxxPs. 118(119) later, theme, lecture, Str , Plu.2.4!d, 36. -ωνός, ό and ή, attendant, guardian, τών οίκίων μ. housesteward, Hdt. 3-61; δ μ. τών θηρίων the keeper of the crocodiles, Id.2. Luc.PA.Pr.17 ; declamation, μελέτησί τ' άριστον /G3.625 ; τα! μ μισθού ποιείσθαι Philostr. VS1.21.fr. ' 3. pursuit, μία οΰχ άπαντα! ίρέψει μ.ρί.ο.φ.ιογ, cf.pl.phd.82c1. III. practice, usage, ά! οί πατέρα 65 ; μ. T!)S τροφής one who provides their food, ibid., cf ; μ. τών χρημάτων ib.38 ; μελεδωνοϊ τών ιερών D.H.1.67 ; τοΰ τείχους Ael.ΝΑ ήμίν παρέδοσαν μ. Th habit, Hp.Mul.1.17 ; f!v ές μελέτην 3.26; μ. ληστών agents of pirates, Philostr. VA3.24 ; title of public ήκη τοΰ κακού Άνθρωπος Aret. CAl.fr; εν μ. γίγνεσθαι ψόφων become accustomed to noises, Stob.App.p.22 G. IV. threatening symptomor officials in Samos, S/G (ii B. C.) : metaph., of a learned man, condition, of disease, μελέτη καί προοίμιον επιληψίας Posidon.ap.Aet. πάσης πολύβυβλον αφ' ίστορίης μ. Ath.Mitt.ll.428 (Notium). 6.12; οδύνη..μ. λύσεως Aet , cf. Steph.iw77^.!.I91 D. / V a ' με'λει, impers., ν. μέλω Α.II. ατος, τό, practice, exercise, Pl.PArf.67d, X.Cyr (pl), CrittasO.l; μελε'ϊνος,η, ον, ashen, 7G , Thphr.7/Ρ5.7-8; cf. μελίϊνο!, αισχρών έργων μ. E.Pr.910 (anap., nisi leg. μελέδημα); ταπρόςνόλεμον μέλινος. μ.practicefor.., X.Eq.ll.lfr. 2. μελετήματα φωνή! grammatics μελεϊστί, Adv. limb from limb, ταμών II ; διά μ. ταμών Od. examples, A.O.Synt.2yy.26. -ηρός, ά, όν, practising diligent')' 9.291, cf ; μ κεδαιόμενος A.R ; μ. ξαίνειν Philostr.Pcr. X.yi« (Sup.), Longin.PA.p.203 H. (Sup.); συνουσία! μ debating societies, Philostr.PS ησις, εως, ή, = μελετη, At) 19.18; cf. μελιστί. μελεο-τταθής, ές, havingsufferedwretchedly, Α. Th.g61 (lyr.). -rroνος, ov, having done wretchedly, ib.960 (lyr.). lam τητέον one must study, Pl.Grg-.527b, PorphM6s/.1.31: c.inf., ητε'ος, a, ον, to be treated, νοσήματα Hp.Aait.6. II. /«λε- μέλεος, a, ov, also os, ov E.Or.207 (lyr.): idle, useless, ουδέ τί σε Protr.fr. -ητηριον, τό, place for practice, Plu. Dew XPh έστάμεναι μέλεον συν τεύχεσιν II ; μελέη δέ μοι έσσεται όρμή instrument for practising, Anaxandr ητικός,ή, όν, mourning, cooing, περιστερά! Lxx Ez. 7.16; αύλός, = vasca, Gloss. Od.5.416; ον μ. ε'ιρήσεται αίνος > Μ- δεοί εύχος εδωκας avaunt unearned, : neut. μελεον as Adv., in vain, μέλεον δ' ήκόντισαν &μφω II. after Horn., unhappy, miserable, Si μέλεοι, τί

77 μέλη 1097 μίκισσα ΰ\η μ. a collection of meditations, D.L^.47. -ητός, ή, όν, to be from its resembling a honeycomb, Hp.ProrrA. 2.42, Antyll.ap.Orib.45. gained by practice, Pl.CY1V.407b, Luc.Im 6.ו -ωρ, opos, δ, (μέλω) 3tit., cf. Sch.ad loc. IX. honey-cake, Philox.2.17 (as f. 1.). III. one who cares for, an avenger, άμφί τινα S.F/.846 (lyr.). honeycomb, POxy (\u A.D.), Sch.Ar.FA.523. IV. kind of μαη, ή, a sort of cup, Anaxipp.8. vine, Eust κηρον, τό, = foreg. in, Theoc.20.27(dub.), μεληδόν, Adv., (μέλος) = μελεϊστί, κρέα μ. ώπτημένα Posidon.22 J., Poll.i.254, Hsch. II. =.. foreg.1v,ps.-p]u./7«19.2 -κηρος, cf. Al.Fx II. in order,! os.alch.p. 193 B. δ,beeswax, PMed.Lond.155 ii 1,15. -κηροίδης, us, due to μελικηρίς 1, μελ-ηδών, όνος, ή, = μελεδώνη I, Simon.39-1 (Ρ ( 1 A.R (pl.), ελκος Ast κομττος, ov, sweet-sounding, άοιδαί Pi Anacreont. 14.6, AP (Paul. Sil.). -ημα, ατος, τό, (μέλω) μελικό?, ή, όν, (μέλος Β) lyric, ποίησis Plu,2.348b : μελικός, δ, lyric object of care, beloved object, darling, of persons, μ. τ&μον Sapph. poet, of Pindar, ib.120c; μ. σχήμα D.H.Comp. 11. Adv. -KMS 126, cf.ar.pr.972 (lyr.), Men.F^.214 ; νέαισιν παρθένοισι μ. Pi.P.10. lyrically,. Sch.Ar.^t209 59; Χαρίτων μ. Id.Fr.95 ; Κύπριδος ib.217; 3 φίλτατον μ. δύμασιν Α. μελικράς, κράτος, or μελίκρας, άτος, = sq., otjosorib.ittiu3.34 ; on Ch1,235 ; ώ γραύ, Τψ θανάτφ μ. Ar.Ec.g05 (lyr.). II. charge, duty, the accent v. Hdn.Gr.ap.Choerob. intheod A.Ag.1551 (anap.); μέλον πάλαι μ. μοι S.PA. 150 (lyr.). 2. care, μελίκρατον, Ion. -κρητον, τό, (κεράννυμι) drink of honey and milk anxiety, A.P«.444,Theoc.14,2,etc. -ησίμβροτος, ov, anobjectof offered as a libation to the powers of the netherworld, χοήν χεϊσθαι care or love to men, βίζα Pi.P ησμός, δ, care, diligence, EM πάσιν νεκύεσσι, πρώτα μελικρήτιρ, μετέπειτα δέ ήδέϊ οίνιρ Od. ΙΟ.519! cf ητ^ον, one must take thought, τοΰ λανθάνει ν Pl.F.365e. SIG C--OS); μελίκρατα γάλακτος Ε. Or. 115 ; also, a mixture of Μελητιδης, ου, δ, prov. at Athens fore blockhead (in form a patronytnic honey and water. Hp.Aph.5.41, Arist.Metaph.10g2 h 2g, Com.Adesp. from Με'λητο*), Ar.Pa.991 (lyr., prob.), Luc..km.53, etc. In 128, Antyll.ap.Orib , Gal.ap.Orib , cf. Sch.S.OC481, codd. usu. written Μελιτίδης : hence derived by Sch.Ar. I.e. and Thphr.77P9.11.2; μ. θερμόν POxy Eust from μέλι, though second syll. is long. μελίκταινα, ή, poet, for μελίτταινα, Nic. Th.555, Hsch. μελί, τό, gen. ϊτος, etc.; dat. μέλι Philox.3.17 ; gen. pl. μελίτων μελικτής, οΰ, δ, Dor. -κτάς, (μελίζω Β) singer, player; esp. fluteplayer, Emp ( n ' s ' e S μελίτων, cf. μελιτόν) : honey, Od.20.69, etc -> Theoc.4.30, Mosch.3.7; cf. μελιστής. μ. γλωρόν II , Od , Xenoph.3S.1 ; ξανθόν Simon.47; μελΐ-λώτΐνος, η, ov, made of melilot, στέφανοι Alex. 114, cf. Plu.2. ταμφαές A.Pers.612 ; τό μέλι τάττικόν Ar.Pax 252, cf. Men.708 ; 356f: neut. as Adv., μ. λαλεΐν to talk sweetly as melilot, Pherecr. various kinds, Thphr.Fr. 190; said to be made from the palm(<poiv1 ), λωτον, τό, Peripl.M.Rubr.4g, and -λωτός, δ, Sapph. Hdt.i. 193, cf ; μ. θανάτου σύμβολον Porph.Antr.\8. 2. in Supp.25.14, Thphr.77P : melilot, Trigonella graeca, a kind of comparisons, of anything sweet, esp. of eloquence, μέλιτος γλυκίων clover, so called from the quantity of honey it contained, μ. άνβεμώδης l>(εν αύδή II. I.249, cf. Pi. Ο. IO(1 1) 98 ; Σοφοκλέους τοΰ μέλιτι κεχρίμένου Sapph. I.e., cf. Cratin.98, Arist.7P4627 a 8, Thphr.l. c. 2. Ar.Fr.58i; 'ύπνος γλυκίων μέλιτος Mosch.2.3 ; ή των ανδρών king's clover, Trigonella corniculata, Dsc II. a tree, acc. to [ χολή ] έστι πρός έκείνην μέλι Alex : prov. μήτε μοι μ. μήτε με'- Str [r: but 1 Nic. Th. 897.] -μήλον, τό, Pyrus praecox, λισαα, of those who refuse to take 'the rough with the smooth', summer-apple, jenneting, Dsc apple grafted on quince, Sapph.113. II. sweet gum collected from certain trees, manna, Gp II. drink made from 1.1, Antyll.ap.0^ , Arist.^/!'r.831 b 2 3 ; τό ΰον μ. Polyaen ; μ. άγριον, μαινόμενον, Herod.Med. in Rh.Mus.58.gS. D.S.19-94, Str (Cf. Goth, milifi, Lat. mel.) μελίνεως" elsos αμπέλου, Hsch. μελία, Ep. -ίη, ή, manna ash, Fraxinus Ornus, U ,16.767, μελίνη [Γ], ή, ελυμος, Italian millet, Setaria italica, Hdt.3.117; M11sae.Fr.5D., S.Fr.759, Thphr.77P3.11.3, etc.; τρίτον άλλο γένος κνήμη μελίνης S.Fr.608 : in pl., millet-fields, X.An , D.8...&μελ!άνΗε5.0/.145. II. ashenspear, II , , etc. 45. II. name of an animal, δέρμα μελίνης άνεργον Edict.Diocl. μελιαδής, ές, Dor. and Aeol. for μελιηδής. Geronthr.8.29 (v.l. μελεινον Aeg.) ; perh. badger, cf. Lat. meles, mellina. Μελίαι, αί, a race of nymphs said to have sprung from the spot of III. = τοΰ πολύποδός τι μέρος, Hsch. earth on which fell the blood of Uranus, Hes.PA.187, Call.yb17.47, μελινον, τό,=μελισσόφυλλον, dub. in. ropp3.16 Va1 etc. (The name implies ash-nymphs.) με'λινος (Α), δ, = μελίνη ι, cited by Harp, from X.An , μελίαμβοι, οί, lyric iambics, as written by Cercidas, D.L.6.76, (μελίνην codd.), cf. Thphr.77P8.1.4, Diocl.Fr.113. prob. in St.Byz. s.v. Μεγάληπόλις and Stob μόλΐνος (Β), Ep. μείλινος (also in late Prose, μειλίνη ΰλη Orib.49. μελίβδεσθαι μέλλει ν, Hsch. (Fort, μέμβ λεσθαι' μέλει v.) 3.1), η, ov, (μελία) ashen, μείλινον έγχος II.5.655; δόρυ μείλινον ib.666, μελΐ-βόας, δ, sweet-singing, κύκνος E.Fr ('y r ) -βρομος, al.; Ίζε δ' ε'πί μελίνου ούδοΰ Od ov, sweet-toned, βοά αύλοΐο AP].6g6 (Arch.). -γαθής, ές, Dor. for Μελΐνοφάγοι [ά], οί, Millet-eaters, a Thracian tribe, X.An *-γηθής, honey-sweet, υδωρ Pi.Fr γδουττ0%,0ν,sweet-sounding, μελι-οΰχος, ό, epith. of doubtful meaning applied in magical writings αοιδαί Id.IV γενε'τωρ, τορος, δ, producer of honey, epith. to various divinities, Μ. τύραννε, of Apollo, PMag.L0nd ; of Zei/s"Ηλιο* Μίθρας Σάραπις, PMag.Lond γηρυς, Dor. Ζεΰ Ηλιε Μίθρα 2άραπι ανίκητε, Μ., Μελικέρτα, Μελιγενε'τωρ ib.46. -γαρυς, vos, δ, ή, sweet-voiced, melodious, 0ψ Od.l2.187; άοιδή h.ap. 5, cf. PMag.Par.2.45, Tab.Defix.Aud.22.32, ιταις σίμβλος, 519; παρθενικαί Alcm.26.t; ύμνοι, κώμοι, Pi.Ο.ιι(ιο).4,^.3.4; παιάι os δ, the hive with its honey-children, A Pi (pl., Strat.). -ιτηκτον, ομφά ld.pae.5-47; άηδάν, of a woman, /G Poet, word, Dor.-ττακτον,τό, honey-cake, Antiph.78,140, Philox ττνοος, usedbypl.parfr.269a. -γληνος, ov, soft-eyed, Hsch. -γλωσσος, ov, contr. -ιτνους, ουν, honey-breathing, λίβανος AP6.231 (Phil.) : ov, honey-tongued, πειθούς έπαοιδαί A.Pr. 173( anap.); άοιδαί B.Er. 3.2 ; metaph., μ. σνριγξ Theoc ; αύδά Limen.13; Μ ούσα Tryph. αηδών, of a poet, Id.3.97; έπη Ar.Av.g08 (lyr.) ; ΐΐιερίδες Epigr.Gr τττε'ρωτος, ov, honey-winged, μέλεα Μονσαν Lyr.Adesp. 228«2(Ephesus). 81. τττορθος, ov, with sweet boughs, of liquorice, Androm.ap. μλιγμα, ατος, τό, ν, 1. for μέλισμα, Mosch.3.55>9 2 Gal ρραθάμιγξ, ιγγος, δ, ή, honey-dropping, Nonn.P. I 2. μελιειδής, ές, f.l. (or μελιηδής, Hp.Aff , ρροθος, ov, sweet-sounding, Pi.Fr ρροος, μελί-εφθον, τό, honey-jar, Peripl.M.Rubr.6,8; Dim. -ε'φθιον ov, contr. -ρους, ουν, flowing with honey, Gloss. -ρρϋτος, ov, = (μελέφθ- Pap.), τό, PLond (ίϋ a. d.). foreg., κρήναι Pl.Ion534b. μελίζω (A), fut. -ιώ LxxLe. 1.6 : aor. έμέλισα D.H.7.72 : pf. Pass. μελις, δ, barbarism for μέλι, Ar. Th μεμελισμαι Opp. C.3.159: (μέλος A) : dismember, cut in pieces, Pherec μελίσδω, Dor. for μελίζω (Β). yd.32j., D.H. I.e., Apollod Pass., have the limbs μελχσΐδωνοφρϋνϊχήράτα μέλη, honey-sweet Sidonian lays of Phry- fully formed, Opp. 1. c. nichus, Ar. V.220. μελίζω (B), Dor. μελίσδω, Dor. fut. Med. μελίξομαι Mosch.3.51: μελίσκιον, τό, Dim. of μέλος Β, Alcm.65 (-ίσκον codd. A.D.), otherwise only pres. and impf.: (μέλος Β) : modulate, sing, μελίσδειν Antiph ννριγγι The0c : mostly in Med., P\.Parth.2Fr.2M, Pl.Com. μελισμα, ατος, τό, (μελίζω Β) song, Theoc.14.31, ; cf. μελιγμα , Theoc.1.2,7.89, ^/ (Leon.) : Pass., Phld.Po.PIerc. 2. air, melody, μ. λύρας AP].196 (Mel.) ; lyric poetry, ib. to. ' 2.20 be like music, ^ [λε!5] μελ'ιζουσα μέν, ού μήν μέλος (Id.) D.H.LW.50. II. trans., celebrate in song, τινά άοιδαΐς Pi.A.j 1. μελισμάτιον, τό, Dim. of foreg., v. 1. in AP (Antiphan.). 8; μ. πάθη A.yi^.1176(Iyr.). 2. make musical, τήν νοιητικήν μελισμός, δ, (μελίζω A) dismembering, dividing, opp. πλοκή, V. 1. in S.E.^7.6.I6. Never in Att. Prose. D.H.Lys. 11. II. (μελίζω β) song, Str μελίζωρος, ov, of pure honey, sweet as honey, ποτόν Phaedim.ap. μελίσιτονδα (sc. ιερά), τά, drink-offerings of honey, μ. θύειν Plu.2. Ath e, Nic.^7351; μζα μ. πάσασθαι Id. FA.663 ; τόμ.,=μελί- 4640,672b, cf. Porph.yl6sL2.20. «ρατον, ld.al.205 μέλισσα, Att. -ττα, ης, ή, (perh. by haplology for μελι-λιχ-ya μ ε λϊη-νενής, ές, ash-born, A.R.4.164r. 'honey-licker', cf. Skt. madhu-lik- (corresp. with Gr. *μεθυ-λιχ-) μελι-ηδής, Dor. -αδής, ές, Aeol. -άδης, (ήδύς) honey-sweet, οίνου 'bee') bee, Od , etc.; of wild bees, that live in rocks, II.2.87, μελιηδέος II ; οΐνός σε τρώειμελιηδήςθά ! λωτόίο μελιη ; δίβκ«ρ1γ0>94 9 cf ; of honey-bees, that live in hives, Hes.PA.594; σμήνος τώμελιάδεος (sc. οίνου) Alc.45, cf. Id.p.31 Lobel, Pi. μελισσάν A. Pers. 128 (lyr.), cf. Hdt.4.194, 5.10 : Phrases: ώσπιρ « metaph., μελιηδέα θυμόν άπηύρα II.IO.495 ; νόστον μέλιττατό κέντρον εγκαταλιπών Pl.PArf.9ic ; όνος έν μελίτταις 'a hornets'nest', CratesCom.36 ; cf. μελί 1. 2fin. II. the term μέλισσα Ηνι μελιηδέα Od.li.loo ; έμέ μελιηδής ΰπνος ανήκε ig P»י VS S1m0n.4r. -βρεπτος,ον,honey-fed, APg.122 (Evenus?). -θροος, was applied 1. to poets, from their culling the beauties of nature, (Bass.). Contr. -θρους, ουν, sweet-voiced, κύκνος ib <>«ένθεν ώσπερεϊ μ. Φρύνιχος,.μελέων άπεβόσκετο καρπέν Ar.Av. 748 ; μ. μελίΐνος, η, Μούσης Id.Ec.gJ^Qyr.); μ."ηρινναν Μουσών άνβεα δρεπτομέναν APj. 0v, = μελέϊνος, IG , al., Sch.D II μελικακι - σκεύασμά τι βρωτόν μετά τυρού, Hsch. 13 (Leon, or Mel.); esp. of Sophocles, Sch. Ar. V to the μελί-κηρα [Γ], ή, spawn ofthe murex, as being like a honeycomb, priestesses of Delphi, Pi.P.4.60 ; of Demeter and Artemis, Sch.Pi. Anst.P^5 I.e., Porph.Antr.18 ; of Cybele, Did.ap.Lact.711sLl in 4 6bj 9> 2. gloss on κοπριών (v.l. for κηρίων), Gal.19. honey- II. = μελικηρίς II, Pherecr.25. -κήριον, τό, (κηρός) , Sm.Px.16, Neo-PIatonic Philos., any pure, chaste being, of souls coming to birth, Porph.Antr. 19 ; ofthe Moon, ib. 18. III. = μέλι, honey, ΰόατος, wen, -κηρίς, ίδος, ή, Medic., a kind of cyst or 3 1 ν η 3

78 μελκτσα'ίος 1098 μελλόγαμβρος μελίσσης, μηδέ προσφέρειν μέθυ S.OC481 : metaph., γλώσσηςμελίσση καταρρυηκέναι Id.Pr.155 ; of poetry, APg.$0.6 ; εσμός μελίσσης appears to be corrupt in Epin IV. = όβολός, Hsch. μελισσ-αϊος, a, ov, of bees, ουλαμός Nic. PA.6II. II. -αϊον, τό, apiarium, Gloss. -ειος, a,,. foreg, ov κηρίον μ. honeycomb, Ev.L11c (v.l. μελίσσιον)', μελίσσειον orμελίσσιον alone, Hsch. s. vv. νύμφη, σής, Suid., Sch.Nic.y ; also μελίσσιον' σμήνος, Hsch. II. μελίσσειον,τό,beehive,pcair.zen.467 (iii B.C.). -εύς, έως, δ, bee- keeper, Arist./P4626 a 10, PMasp (vi A. D.). -ήεις, εσσα, εν, rich in bees, as a place-name, Nic, PA. 11, Coluth.23. -ία, ή, = μελισσών, Gp.lfr ιος, v. μελίσσειος. μελισσο-βότάνον, τό, balm, Melissa officinalis, Sch.Theoc βοτος, ov, fed on by bees, APg.523, D.P κόμος, ov, keeping bees, A.R.2.131, Opp.C κράς (parox. cod.) ή γλυκεία δέλτος, ή μέλιτι κεκραμένη, Hsch. -νόμος, ον, (νέμω) keeping bees : Μελισσονόμοι, αί, priestesses of Artemis (cf. μέλισσα II. 2), A.Pr.87. -ομαι, = μ.ελ1τόομα1 (v. μελιτόω 11), S.Pr.306 (μελιττcodd.). -πόλος, Att. μελιττ-, ov, keeping bees, Arist. Mir. 8 3 ff 23. -πόνος, ov, = μελισσοκόμος, AP6.2frg (Apollonid.). -ρϋτος, ov, flowing from bees, μ. νασμοί Orph.yi σόος, ov, guardian of bees, of Pan, APg.226(Z0n.). -τϊυκτος, ov, made by bees, κηρία Pi.pr τοκος, ov, produced by bees : metaph., honied, ύμνοι APy τρόφιον, Att. μελιττ-, τό, = μελισσών, prob. for melttrophia (pt.)in VarroPP τρόφος, Att. μελιττ-, ov, feeding bees, Χαλαμίς Ε. Tr. 799 (lyr.); χώρα J.P/ μελισσουργ-εϊον, τό, beehive, Aesop έω, Att. μελιττ-, to be a bee-master, Av\st.HA624 ti 21 (prob.), Poll ία, Att. μελιττ-, ή, bee-keeping, ist.p0/.1258 A1 b 18, D.S.5.65 (pl.), Sch,Nic. Al ικός, ή, όν, of or for a bee-master, Poll : τά -κά, a poem on bee-keeping, by Nicander, Ath. 2.68c. -ός, Att. μελιττ-, ό, =μελισ-0-ευϊ,ρ1.ρ,5640, Pg-.842d, Arist.ZPi554 a 2, Thphr.PP6.2.3, PCair.Zen.368.5,al. (iiib.c.), PTeb (ii B.C.). μελισσο-φάγος [φα], ov, eating bees, Eust φάτνη, ή, beehive, Hsch. s.v. κυψελίδες. -φονος, apiastra, i.e. μέροφ, Gloss. -φυλλον, τό, μελισσοβότανον, Thphr.ZZP6.Ι 4, Dsc φΰτον, τό, = foreg., Nic. ΡΑ.677 μελίσσω, = μειλίσσω, An.Οχ.2.218, Hsch. μελισσών, Att. -ττών, ώνος, δ, bee-house, apiary, Lxx lpi.i4.25, VarroPP3-16, Gell μελι-στάγής, ές, dropping honey, κηρίον Babr.Pr00Ci-H sweet as dropped honey, λοιβαί A.R ; στόματα APfr.2g4 (Leont.); σταφυλαί OioscovusiriPLif.Lond.iooD c,. -στακτος, ov, = foreg. 2, Μοΰσαι y4p (Mel.). μελιστής, οΰ, δ, μελικτής, Anacreont μελιστί, Adv., = μελείστί, J.AJx5.8.4, Hsch. Μελΐταΐος, a, ov, of orfrom Melita (Malta), κυνίδιον Μ. Maltese lapdog, Arist./P4612 b 10, cf. Thphr.CAar.21.9, Str , etc. μελίτεια [ί], ή, = μελισσοβότανον, Theoc.4.25, μελίτειον [ί], τό, (μέλι) mead, Plu.2.672b, Cor.3 ; cf. μελίτιον. μελΐτερπής, ές, honey-sweet, μολπή Simon μελιτέτροπα τήν χλαμύδα ούτω καλούσιν, Hsch. μελιτημερον' ηδύ, γλυκύ, Id. μελΐτηρός, ά, όν, of or for honey, άγγος Ar.Pr.511; αγγείον Nic. Pr. 138, Gal like honey, χυλός Thphr.HP3f ή -ηρά, a plaster, Orib.Pr.99, Paul.Aeg Μελϊτίδης, f. 1. for Μελητίδης (q. v.). μελίτ-ΐνος [λι], η, ov, made of honey, τόν πρός χάριν λόγον εφη μελιτίνην άγχόνην είναι Diog.ap.D_L.6.51 ; στεφάνια POxy.g36.11 (iii A.D.). -ιον, τό, = μελίτειον, Porph. Abst.1.21 codd.; written-τιν IG μελίτια, = Lat. mella, Gloss. -ισμάς, δ, Medic., treatment with honey, Mnesith.ap.0rib.7wc (pl.). -ίτης [τι] οίνος, δ, wine prepared with honey, Dsc II. μ. λίθος honeystone, ib.i33, Gal.r2.195, Plin.ZPV36.140(v.l.). μελϊτο-ειδής, ές, like honey, οίνος Hp.Morb Adv. -δώς Sor εις, εσσα, εν, honied, i.e. sweet, delicious, εύδία Pi II. sweetened with honey, μελιτύεσσα (sc. μάζα), ή, honeycake, esp. used as a sacred offering, Hdt.8.41: Att. contr. μελιτοϋττα, like οίνονττα, etc., Av.Nu.froy,Lys.601 (anap.), etc.; παγκαρπία μ. Thphr.Z7P9.8.7 : with masc. Noun, μελιτούτται ναστοί Ar.Av.$6j (s. v. 1.); in Hsch. μελιτονς (sc. πλακούς), δ. μελιτόν" κηρίον, ή τό εφθόν γλεύκος, Hsch.; ν. μέλι. μελΐτο-ποιέω, produce honey, Eust.adD_P.936 -ποιός, όν, producing honey, ζίρον Sch.Nic.y πωλέω, sell honey, Poll πώλης, ου, δ, dealer in honey, Ar.P9.853! Antiph : fem. -πωλις, 150s, Poll ρρΰτος,ον, flowing with honey, νέκταρ Lyr.Alex.Adespf.18. μελΐτονργ-έω, make honey, Arist. 7P4624 a 21 (leg. μελιττ-). -ία, ή, -ός, όν, dub. 11. for μελιττουργία, γόϊ. μελιτοΐς, μελΐτονττα, ν. μελιτόεις II. μελιτό-φυλλον, τό, = μελισσόφυλλον, Sch.Nic.yi χροος, ον, contr. -χρους, ουν, = μελίχροος, Sch.Nic. ΡΑ, 797 ; δελματίκιον Sammelbf033.3% ( ν Α D ) ω > i n Pass., to be sweetened with honey, μήκμιν μεμελιτωμένη Th II. to be filled with honey, Plu d. μέλιττα, ή, Att. for μέλισσα. μελίττ-auva, ή, μελισσοβότανον, Dsc.3.104: also -αιον, τό, Ps.- Dsc.ibid. Cf. μελίκταινα. μελίττιον, τό, Dim. οί μέλιττα, Ar. Ρ.367 (lyr.). II. cell of a bee's, comb in pl., honeycomb, Arist./P4624 a 5 ; cf. μελίσσειος 1. μελιττο-ττηχέω, frighten bees by striking metal pans, so as to collect the swarm, dub. in Phot., Suid. -πόλος, ov, v. μeλισσ-, -τρόφιον, -τρόφος, Att. for μελισσοτρ-. μελιττ-ουργός, -ονργέω, -ονργία, Att. for μελισσ-. -ώδης, es, like a bee, τά μ. των ζφων Arist.Py4683 a 30. -ών, ωνος, δ, Att. for μελισσών. μελΐτ-ώδης, es, like honey, χυμός Thphr.CP6.g.2, Plu.2.628c; τα γλυκέα κα} τά μ. Luc. Vit.Auct.1g; also, of Persephone, Theoc.15.94, Porph.y4«/r.l8. -ωμα, ατος, τό, honey-cake, Batr-39! Philet.ap. Ath d, Archig.ap.Orib ωσις, εως, η, sweetening with honey, Gloss. μίλί-φθογγος, ov, honey-voiced, Moΐσαι, άοιδαί, Pi , φόρος, ό, carrying οr containing honey, of a jar, Ostr.Strassb. 652 (ii/iii A. D.). -φρων, ov, gen. ονος, (φρήν) sweet to the mind, delicious, 'ύπνος , B.Pr.3.10; οίνος H.6,264, Od.7.182, etc.; μ. θυμός Hes.Sc.428 ; νόστος Simon.119 ; σκόλιον Pi.Pr r; μ. αΐτίαν βοαίσι ΤΛοισάν ένέβαλε Id.A.7-11; μ. δεσμόν έρώτων Coluth. 95 II Act., whose care is honey, Άρισταίος A.R φυλλον, τ6, =μελισσόφυλλον, Nic. 7«.554* Ps.-Dsc φυρτος, ov, mixed with honey, ήθεος άρμονίη APfr.269 (Paul. Sil.). -χλωρός, ov, honey-yellow, olive-complexioned, VX.R.tf^e, Ar\st.Phgn.812 i 1g, Theoc.lo.27, Nic. Th.797 ; μ. 7)v ό Πάτροκλος Philostr.Her μελίχματα, τά, ν. μείλιχμα. μελιχοίρινα, τά, kind of honey-cake (cf. χοίρινη), RoehlInscr.Gr. Antiq.io (Rhodes). μελίχροος, ov, contr. -χρους, ουν, = μελίχλωρος, APl2.165 (Mel ), 244 (Strat.). 2.-μελίχρως, PPetr.3P.4, al. (iii B. C.), PCair.Zen (iii B.C.) : in gen. μελιχρόου PStrassb (ii B.c.). II. honied, οίνος Hp.Aff.43 (sed leg. μελιχρόν). μελιχρός, ά, άν, honey-sweetened, οίνος Ale.34 (proparox.) Hp.Morb. 2.12,Telecl.24(lyr.). 2. honey-sweet, ορομαλίδεςtheoc.5.95; σΰκα AP6.191 (Corn. Long.). 3. metaph., ύποσχεσίαι A.R.4.359; μελιχρότατος περί τάς εννοίας Philostr.PSl.22.1; epith. of Sophocles, AFf.2 2 (Simm.); τό μελιχρότατον τών επέων Call.Epigr.2g ; τό μ. εν ταίς άκοαίς D. Η. ז. Comp, cf. Dem. 48 ; λωτοί κλάζοντες ίσον φόρμιγγι μελιχρόν API. 1.8 (Ale.): Comp. Adv. μελιχρότερον Hedyl.ap.Ath a. (Formed from μέλι, as πενιχρός from πενία.) μελιχρότης, ητος, ή,sweetness as of honey, Sch.Theoc,7.82. μελίχρϋσος, ov, gold-honey-coloured, έθειραι Opp.C ; λίθοι Plin.HA μελιχρώδης, ες, = μελίχλωρος, APl 2.ζ (Strat.). μελίχρως, ωτος, δ, ή, honey-coloured, i.e. with olive complexion, freq. in Pap., as PPetr.frp.S, al.(iii B. c.), Sammelb.6\ךg.\y (UB.C.), cf. yipl 2.170(Diosc.) : also acc. pl. μελίχροας honey-coloured, κηρούς Q.S.3.224; of complexion, Ptol. Tetr. 144 : dat. sg. μελιχροί, νέκταρ! Tryph.113. μέλκα, ή, cooling food made from sour milk, = όξΰγαλα, Gal.io. 468 ; prob. for μέλκα, τά, in Alex.Trail.7.3 : μέλκη, /.18,21.1. μέλκιον" κρήνη, νύμφαι, παίγνιον, Hsch. μελλάκιον, τό, Dim. of sq., Sammelb (Alexandria). μέλλαξ, ακος, δ, = μείραξ,youth, lad, PMag.PaKl.34i '! P<*g e, C1G 4682 (Alexandria) : pl. written μέλακες in Hsch.; cf. μΐλαξ. (Prob. from μέλλω, like μελλείρην, μελλέφηβος.) μελλάρχων,, τος 01 δ, άρχων-designate, Muller-Bees lnschriften dcr jiidischen Katakombe Nos. 106, 136. μελλέβιος' ήμιθανής, καί μή συνιείς, ή δ εκδιδαγμένος, Hsch. μελλ-είρην (-ίρην Hsch.), ενος, δ, at Sparta, youth about to become an είρην (q.v.), Plu.Lyc ειρονία (written -νεία), ή, age ofa μελλείρην, IGfr(l).296 (Sparta). μελλέ-ποσ-ις" δ μέλλων άνήρ γίνεσθαι, Hsch. -πταρμος, ον, just going to sneeze, Arist.Pr.958 a 15. μελλέφηβος, ov, near puberty, Censorin.A«i.14.S, Hsch. s. v. μελλίρην, Eust μέλλ-ημα, ατος, τό, delay, in pl., E.P4818, Aeschin.3.72, Plu.Aic ησις, EUIS, ή, being about to do, threatening to do, Th.L.69, 4.126, al.; opp. δρμή, Arist.PA a 4- II. unfulfilled thought or intention, delay, Th.5.116, PLZ.g-.723d; διά βραχείας μελλήσεας at short notice, Th.5.66 ; μελλήσει ουδεμία Procop.Pers c. gen. rei, putting off, διά τήν εκείνων μέλλησιν τών ες ημάς δεινών Th ησμα, ατοί, τό, =sq., PMasp (vi A.D.). -ησμός, δ, procrastination, indecision of character, Epicur.Se«/.Pa/.14, D-H. 7.17, Gal.1.576, Paus II. approach, threatening, of disease, Aret.SPi.l 1. -ητέον, one must delay, E.PA. 1279, Ar. Pc.876, Pl.Cn7;.r08e. -ητής, ού, δ, one who delays orprocrastinates, Th.1.70, Arist.PAi 124 b 24, Procop. Goth ητιαω, Desiderat. from μέλλω, wish to delay, Hsch. «' όν, -ητικός, ή, clined to delay, Arist.PAg-«.813 a 5, P0II.9.138, Vett.Val ΐίρη. ή, probationary priestess, novice, Plu ε. μελχίχ-ιος, Aeol. for μειλίχιος, dub. cj. in Sapph όμειδος, ov, gently smiling, Alc.55. -ος, v. μείλιχος. -όφωνος, ov, softvoiced, Sapph.0.ry.1787^.6.6( = Sapph.129, where μειλιχο-cojw.). μελλό-γαμβρός, δ, about to be a brother-in-law, Hsch. -γάμος, ov, betrothed, S.Ant.628 (codd. plurimi, anap.), Theoc , Euph. 7. -γυμνασίαρχος, δ, γυμνασίαρχος-designate, PLond (1 A. D.). -δειπνικός, ή, όν, played or sung at the beginning of dinner, μέλος Ar.Pc θάνατος [0a], ov, at the point ofaeath, Sch.Ar. P/ κονρια, τά, coming-of-age celebration, POxy. 14 4V 11 / iii A. D.). -νϊκιάω, delay victory, with a play on the name 0 Νικία?, the Athenian Cunctator, Av.Av νυμφος, ov, about to be

79 μελλνμέναιος 1099 μίλοψ betrothed or wedded, esp. of females, S.Ant.633, D.C.58.7, Epigr.Gr. (sc. πράσσειν or πράξειν) the expectation of good things, E.Oni 182, cf (Cotiaeum) ; rarelyofthe male, Phryn.C0m.78 (prob. for-νύμφιος), IA1118. III. to be always going to do without ever doing : hence, Lyc. 174 : in S. Pr.207 (lyr.), άνολολυξάτω (-ύξετε codd.) 80- delay, put off, freq. in Trag. (also in Med. μέλλομαι, v. infr. iv fin.) : μο is. δ μελλόνυμφος,we shd.read either δόμοϊ.. ό μ. the maidens ofthe in this signf. usu. folld. by pres. inf., S.OF678 (lyr.), OC1627, etc.; household or δόμοις..ά (sc. κλαγγά) theshout ofthe maidens, -τταις, τους ξυμμάχους..ου μελλήσομεν τιμωρών' οί δ' ούκέτι μέλλουσι κακώς 6, ή, g en - παιδος, child in the tenth year, Hsch. -ττοσ-ις, δ, ή, about πάσχει!! we shall not delay to succour our allies, for their sufferings tobtcome a husband or wife, S.P ; cf. μελλέποσις. -^ιτρόεδρος, are not being delayed, Th : freq. with μήού, A.Pr.627, S.^7.540: 6, τρόεδρος-designate, PGiss.54.6 (iv/v A. D.). -ιτρυτανις [ί], εω5, with μή,τί μ έλλομεν..μη πράσσειν κακά; Υ..Med Λ 242 : rarely folld. by δ, πρύτ avis-designate, POxy (iii A. D.), (iv A. D.). aor. inf., Id.P/!.2g9(lyr.), /?A.673 : inf. is freq. omitted, τί μέλλεις! μελλϋμε'ναιος, ov, = μελλόνυμφος, TPE2.86 (Panticapaeum). why delayest thou? A.Pr.36, cf. Pers.40], Ag.goS, 1353, S.Fr.917, μέλλω, impf. έμελλον and ήμελλον (v. infr.), Ep. μέλλον II , etc.; μακρά. μ. S.OC2ig (lyr.); Αρης στυγεί μέλλοντας Ε. Od.1.232, 9.378, B ; Ep., Ion. μέλλεσκον The0c , Heracl. 723; "ιωμεν καί μή μέλλωμεν έτι Pl.Lg.712b, μέλλον τι.. έπος a Mosch.2.109: fut. μελλήσω D.6.15, Εν.Matt.24.6: aor. έμέλλησα hesitating word, which one hesitates to speak, Ε.Ion 1002 ; μέλλων Th.3.55, X.PG5.4.65, etc., and ήμ- (v. infr.) : Pass, and Med., v. σφυγμός a hesitating pulse, Gal IV. part, μέλλων is used infr. v. Only pres. and impf. in Horn., Hes., Lyr., and Trag.: aor. quasi-adjectivally, ό μ. χρόνος the future time, Pi.0.10(n).7, A.Pr. only in Prose (exc. Thgn., v. infr.): the impf. V!μέλλον with long 839, Arist b 28 : Gramm., ό μέλλων the future tense, D.T.638. augm. is establisl^d by Λε metre in Hes. Th.898, Thgn.906, Ar.Ec. 23, A.D.SJY^.69.28, etc. ; ή μ. αυτοί δύναμι ς his future power, Pl./?. 597, Ra (both anap.), A.R (cf. Sch. ad loc.), Call.Del. 494c; μ. φυλάξασθαι χρέος Pi.O.7.40 ; τόν μ. βλαστόν (καρπόν codd.) 58: aor. ι ήμέλλησα Thgn. 259 ; έμελλον is not found in earlier Att. Thphr.ΗΡ15.1: esp. in neut., τό μέλλον, τά μέλλοντα things to come, Inscrr., but occurs in Pap., as PPetr.2p. 146(111 B. c.), Phld.PA, the future, Pi.O.2.56, A.Pr.102, Th.1.138, 4.71, Pl. Tht. 178ε, etc.; S. (but έμελλον Hyp.Ath.7, Arist. Ath. 25.3). I. to be destined or opp. to what is simply future (τό έσόμενον), A.rist.Div.S0m.n.463 b 2g, likely to, indicating an estimated certainty or strong probability in cf. GC337 ז b 4 ε'ιςτόμέλλον(sc. έτος) Εν.Luc. 13.9* PLond the present, past, or future (cf. Arist0nic.ap.Sch.Il ,11.817, 4(i1A. D.), Plu.Caes.14: also in Med., τά ισχυρότατα έλπιζόμενα 16.46, al.) : a. c. pres. inf. (or its 8quival8nt), of a probability in μέλλεται your strongest pleas are hopes in futurity, Th.5.111: the present, όθι που μέλλουσιν άριστοι βούλας βουλεύειν where belike but V. Pass, μέλλομαι, ώς μή μελλοιτο τά δέοντα that the necessary the best are holding counsel, II ; φ μέλλεις εϋχεσθαι to whom steps might not be delayed, X.An ; έν όσψ ταΰτα μέλλεται while thou doubtless pray est, ; μέλλεις δε σΰ ϊδμεναι doubtless thou these delays are going on, D.4.37: fut, μελλήσομαι dub. I. in Procop. knowest, Od ; τά δέ μέλλετ άκουέμεν belike you have heard it, Goth : pf. part, μεμελλημένος, = μέλλων, σφυγμός Gal II , cf. Od.4.94 ; ουτω που Ail μέλλει ύπερμενέϊφίλον είναι μελλώ, ους, ή, poet, for μέλλησις, A.Ag II6 ; όλβον δέ θεοί μέλλουσιν οπάζειν methinks it is the gods who give μελο-γράφία, poet, -ίη, ή, (μέλος Β) song-writing, App.Anth.3. wealth, Od ; εί δ' ούτω τοΰτ έστίν, έμοί μέλλει φίλον είναι you 186. II. skill in musical notation, C/G3088 (Teos), S/G960 may be sure it is my good pleasure, II b. c. aor. inf., of a (Magn. Mae., ii B. c.). -γράφος [Α], ό, writer of songs, AP probability in the past, μέλλω που άπεχθέσθαι Ail πατρί I must have (Lucill.), Vett.Val θεσία, ή, (μέλος A) assignment of parts become hateful to father Zeus, > κελευσέμεναι δέ σ έμελλε δαίμαν of the body to the tutelage of signs or planets, Antioch.Astr. in Cat. a gad must surely have bidden thee, Od.4.274; πολλάκι που μελ- Cod.Astr.8(3).106.4,Porph.inPt0l ofthe Universe,posi- λω άρήμεναι you must ολεη have prayed, ; μέλλω αθανάτους tion of its parts at the beginning of things, Paul.Al, T.2. II. = 'αλιτέσθαι I must have sinned against the immortals, 4.377; φυή, άλλοτε Sch.Opp.iPl. 147,214. -κοττέω, mutilate, Ptol. Tetr.201 δη ποτέ μάλλον έρωήσαι πολέμοιο μέλλω at any other time ratl^r than this I may have drawn back.., II ; μέλλει μέν πού τις καϊ φίλτερον άλλον ολέσσαι bεforε now, no doubt, a man has lost.., 24.46, cf ; τοΰ δ' ήδη μέλλουσι κύνες ταχέες τ' οίωνοϊ βινόν άπ' όστεόφιν a έρίσαι Od I destiny in th8 past, εμελλεν 0Tαύτφ θάνατον.. λιτέσΰαι he was fated to have been praying for his own death, ; επεί ουκ &ρ' έμελλον έταίριρ κτεινομένψ έπαμΰναι since I was (i.e. «1«) not destined to have succoured my comrade when they were slaying him, : c. pres. inf., ουκ &p' έμελλες άνάλκιδος ανδρός εταίρους εδμεναι he was to turn out no helptess man whose comrades you ate, Od c. fut. inf., of a destiny or probability in the future, ά β' ού τελέεσθαι έμελλον which were not to be accomplished, ; τάχα δ' άνστήσεσθαι εμελλεν ib.694 '1 έπεϊ ούκ &ρ' εμελλον έγΐύγε νοστήσας οΐκόνδε.:. εύφρανέειν άλοχον 5-686, cf , , Od ,384 ; μέλλον έτι ξυνέσεσθαι όϊζυί πολλή 7 27 '> *«/Λ τρίποδος γάρ έμελλον θεύσεσθαι they were to have run.., II , cf. E.PC463; χρόνψ έμελλε σ' "Εκτωρ.. άποφθίσειν S.Af.1027; εμελλον Spa παύσει ν ποθ' ΰμΰς τοΰ κοάξ Ar.Pa.268 ; φεύγεις; έμελλόν σ' άρα κινήσειν έγώ Id.ZVM.1301, cf. V.460, Pl.103,Ach.347 ' c - pres. inf., καί γάρ έγώ ποτ έμελλον έν άνδράσιν όλβιος είναι I had a chance of being, might have been.., Od.18.i38 ; μέλλεν ποτέ οίκος Κδ' άφνειός καί ίμύμων έμμεναι, 6φρ' έτι κείνος άνήρ έπιδήμιος ήεν : c. aor. inf. cf. infr. π), ουδείς αν ούδέ μελλήσειε γενέσθαι αγαθός Arist.ΕΝ1105 b 11'. with inf. understood, [τά μέν] πάσχουσι, τά δέ μέλλουσι [7τά(Τχείν] «. Α.Ρ!814 ; άλλ' ούχ ούμός τούτο πέπονθεν βίος ού μά Αϊ ούδέ γε μελ- Aei no, not likely! Ar.PZ.551; ούδέν. ούτε επάθετε οϋτε έμελλήσατε Jb.3-55; οΰτ'έμέ ανέφηνενή βουλή οϋτ' εμέλλησεν Din d. 1η εί clauses, ει μέλλει πόλις είναι if it is to be a city, Pl.Prt.324e : c. fut. inf., εί έμελλομεν.. άνοίσειν if we were to refer.., Id.PA<L75b : c. aor. inf., εί μέλλομεν.. δηλώσαι ld.lg.713a, cf. Smp.184d,Pit. 26Sd,al.: so in part., τήν μέλλουσαν οΐκήσεσβαι πόλιν καλώς Arist. P0/.1261 a 3, etc. θ. in final clauses, ξυνεπιμέλεσθαι f μέλλει άριστα *l av >- άριστα έξει, Th.8.39! είχομεν άν.. επιστάτην λαβείν.. %ς έμελλεν,.ποιήσεινρι.ap.20b, cf. App.Syr.46, etc. f. in questions, the inf. being understood, τί ού μέλλω (μέλλεις, etc.); why shouldn't I? why is it not likely that I should?, i.e. yes, of course, τόν υίόν έόρα- TO αύτον; Answ. τί δ' ού μέλλω (sc. έορακέναι); of course I have, Χ. HG4.1.6 ; τί δ' ού μέλλει, εΐπερ γε δρα αυτό; PI.P.605C ; πώς γάρ ού μέλλει; ld.phd.78b, etc.; αλλά τί μέλλει; what (else) would you expect? i. ε. yes, of course, Id. P.349d, Hp.Mi. 3 73d. II. to be about (Pass.), Vett.Val.6.21 (Pass.). -κάττησ-ις, εως, ή, mutilation, Pr0cl.Par.Pt0l κοττία, ή, = foreg., Sm.JVa.3.1, Vett.Val (pl.). -κόιτος, ov, (μέλος Α, κόπτω) = Lat. articulator, Gloss. μελομαι, V. μέλω A. ill, B. II. μελοττ-οι-εω, make lyrtcpoems, Ar.Pa (lyr.), Th. 42 (anap.). 2. compose music, /G3.78 (ii A. D.\ II. set to music, έλεγεία μεμελοποιημένα Plu a ; ψιλήν λαβών τήν λέξιν μ. Longin express in song, τόν έρωτα Palaeph write melodiously, πάσαν τήνποίησιν Ath d. A pf.part. Pass, with double redupl. μεμελοπεποιημένος, Id.IO.453d., ητής οΰ, δ, = μελοποιός, ΑΡ11.Ι43 (Lucill.). -ία, ή, making of lyricpoems or musicfor them : generally, music, Arist.P b 16,P0/.1341 b 24, Aristox.//a; w.p,38 M., Phld.Af«s.p.31 K., Ocell.4.8, Cleonid.//awM4, Aristid.Quint II musical composition, as opposed to its practice, PI. Smp. 187d, cf. P.404d. -05, δ, maker of songs, lyric poet, Ar. Pa.1250, Pl.Prf.326a, etc.; δ Θηβαίος μ., of Pindar, Ath.ι.3c ; ή Λεσβία μ., of Sappho, Luc. Im.18. II. as Adj., generally, tuneful, μέριμνα E.FA.550 (lyr.). μέλος, εος, τό, limb, in early writers always in pl., , Pi. A. I.47, etc. (κατάμέλος is corrupt for κατά μέρος in l1.merc.411f); μελέων έντοσθε within ray bodily frame, A.Pers.991 (lyr.), cf. Eu. 265 (lyr.); κατά μέλη (-εα) limb by limb, like μελεϊστί, Pi.O.I.49, Hdt.l.I19; τά τοΰ σώματος μέλη καί μέρη Pl.Lg.Jg^e ; μέλη ποιεΐν dismember, Lxx2Ma.l.l6: later in sg., APg.141, Gal. UP12.3, al.; ή κατά μέλος τομή Str metaph., έσμέν.. άλλήλων μέλη Ep.Rom. 12.5, cf. 1 Ep.Cor.6.1 ζ, 3. features, form, ονκέτ' εγώ..γονέων μ. οψομαι EMus.Inscr.1077 (Sudan). Β. esp. musical member, phrase: hence, song, strain, first in h. Horn (pl.), of the nightingale (the Horn, word being μολπή), cf. Thgn.761, etc.; μέλη βοών άναυλα S.Fr.699 ; esp. of lyricpoetiy, τό 'Αρχιλόχου μ. Pi.O.9.1 ; έν μέλεϊ ποιέειν to write in lyric strain, Hdt.5.95, ז cf μέλει ή τινι άλλφ μέτρφ Pl.P.607d, cf. D.H. Comp. 11; 'Αδμήτου μ. Cratin.236 ; μέλη, τά, lyric poetry, choral songs, opp. Epic or Dramatic verse, Pl.P.379a, 607a, al.; [μ.] έκ τριών συγκείμενον, λόγου τε κα 1 αρμονίας καί βυθμού ib.398d. b. lyric portion ofthe Comic παράβασις, Heph.Poem musicto which a song is set, tune, Arist.Po a 14 ; opp. βυθμός, μέτρον, Pl Grg. 502c ; opp. βυθμός, βήμα, Id.Lg.656c ; Κρητικόν, Καρικόν, Ίωνικόν μ., Cratin.222, Pl.C0m.69.l2,14 : metaph., έν μέλει properly, correctly, to, in purely temporal sense, c. fut. inf., E/cT0pa δίον ετετμεν άδελ-, έν μ. φθέγγεσθαι Pl.Sph.227d ; παρά μέλος incorrectly, inopportunely, Μ", είτ' &ρ' έμελλε στρέφεσθ' έκ χώρης έμελλε Α Ρ*" ' 5 πάρ μ. έρχομαι Pi.IV.7.69; παρά μ. φθέγξασθαι Pl.Phlb.28b,Lg.6g6d ; γενείοι).,.άψάμενοϊ λίσσεσθαι (perh. pres. inf.), δ δ' αυχένα μέσσον παρά μέλος λαμπρύνεσθαι Arist-P/Vll 23*22, cf. PP1233 a 39 3 ελασσε ' άλεισον αναιρήσεσθαι έμελλε Od.22.9, cf. Il , 2 melody of an instrument, φόρμιγζ δ' ad φθέγγοιθ' ιερόν μ. ήδέ καί αυλός ^9,6.52,393; δειπνήσειν μέλλομεν, ή τί; Ar.Av.464, cf- Eq.g31 (lyr.), י S.Fr.241 Thgn-761; αυλών πάμφωνον μ. Pi.P.l 2. lg ; πηκτίδων μέλη lh.2.8, etc.: c. pres. inf., τί μέλλεις δράν; Ar.P.1379, Th.215, cf. Ec. generally, tone, μ. βοής E.F/.756. [In h. Merc.502 θεός δ'ύπό καλόν /60,^.493, ^.498, al.; μέλλω μαίνεσθαι Lyr.Alex.Adesp.1.23 : άεισεν must be read for θεός δ' ύπό μέλος άεισεν, and "Ελλησιν δ' #δων ore rarely c. aor. inf., παθεΐν A.Pr.625 ; κτανεγν S.OC967 (nisi leg. μέλεα καϊ έλέγους is corrupt in Epigr.ap.Paus ] μελοτίπτε'ω, strike up a strain, chant, τι A.Ag (lyr.). *τενεΐν); άναλαβείν, λιπείν, θανείν, Έ-.'Or.2g2, Heracl.jog, Med.3g3 ; απολέσαι, λαβείν, Ar.Av.366, Ach.l 159 (lyr.); προσθεΐναι Th.3.92;»'δε ϊμέλλησαν ουδέ διενοήθησαν ένθέσθαι D Phryn ; 316wrongly condemns this constr. The inf. is sts. omitted, τό μέλλειν αγαθά μελουργ-εω, make music, Sch.rec.Theoc.11.1, al. -ός, όν, = μελοποιός, Man μελονρίς, μολουρίϊ, ΡΜ474 2 με'λοψ, δ, in form melops, = dulcissonus, bonus cantor, Gloss, (dub.).

80 /ιελπηθρα 1100 μ,ζμ,ιασμένωζ μέλττηθρα, τά, (μέλπω) means of playing, plaything. Horn, (only Λοξία Α.Είΐ.βϊ ; τάνθάδ' μέλοιτ' έμοϊ S.P/.1436! γάμου!., σο) χρή in II.) always in pl., of an unburied corpse, sport, plaything, κυνών μέλεσθαι Ε.ΡΑ.759) etc > ίαχάν μελομέναν νεκ^οίς ib.i302: rarely μέλπηθρα γένοιτο a sport of dogs, ; κυσϊν μέλπηθρα γενέσθαι impers., σοϊ..μελέσθω φρουρήσαι S.P/.74 > μέλεταί τινί τινοs Theoc ; Orac.ap.Luc.y4/e* Ep. pf. and plpf. Pass. μέμβλεται, μέμβλετο (fr. μέ-μλ-εται, μέ-μλ-ετο), with pres. and impf. μελιτήτωρ, ορος, δ, (μέλπω) singer, Man Μελιτομε'νη, ή, Melpomene, a Muse, prop, the Songstress, Hes. PA. sense, ή νότοι οΰκέτι πάγχυ μετά φρεσϊ μέμβλετ'άχιλλενς (forμέλει); 77: later esp. as the Muse of Tragedy, perh. from its connexion Il.1g.343 j μέμβλετο γάρ οί τείχος (for εμελε) ; φόνοs δέ οί ούκ with Dionysus, cf. sq. 11. r, Helbig IVandgemaldeCampaniensNo. ένϊ θυμφ μέμβλετο Od ; ρσιν άοιδή μέμβλεται έν στήθεσσιν Hes ΡΑ.61: hence later Ep. formed a pres. μέμβλομαι, 2 pl. μέμβλεσβε με'λ-π-ω, U.1.474, Lasusi, etc.: Ep. impf. μέλπον Hes.Pr.26fr : fut. A.R ; 3 ρ], μέμβλονται, in act. sense (cf. B. II infr.), μ. πόνοισι μέλφω E.Alc.446, Ar. ΓΑ.989 (both lyr.), API. 1,8 (Ale.) : aor. έμελφα Opp.P.4.77: the regul. pf. and plpf. (with pres. and impf. sense) A.Ag.24fr (lyr.), 1445, Ar.PA.974 (lyr.) : Med. (v. infr. n): poet. also occur in later Poets, μεμέλητα 1 Opp. C ; Φοίβφ μεμελή Verb, celebrate with song and dance, μέλποντες έκάεργον II. 1. c.; Φοίβον μέθα, ךAPlo.1 (Antiphil.) ; μεμέληνται Call.pr.anon.Ill), Opp.C.l, Hes. 1. c., cf. Pi.Pr.75.11; μ. τινά κατά χέλυν Ε. 1. c.; τινά κώμοπ Ar. 349 : 2 and 3 plpf. μεμέλησο, -το, APfr.2\g (Agath.), Theoc ; PA.989(lyr.); μ. ψδαίς Χπάρτην Anaxandr.41.19(anap.) ; μ.τόνπόσιν part, μεμελημένος, a, ov, cared for, πολλοίς μεμελημέναι ήρωίναι Id.26. Ε. י Tr.339Cyr ) 2. intr., sing, A.Ag.24fr, E./P429 (both lyr.): 36, cf. APy.igg (Tymn.) : aor. part. Pass. μεληθένib i cf βέβλεσθαι. c. acc. cogn., μ. θανάσιμον γόον. A.y4g1445 ϊ ''αχάν, βοάν, E.Med.lfro, Tr.547 (both lyr.); μ. τάς κιθάραs ένοπάν let it sound, Id.Ion 881 (lyr.): Β. with an object, care for, take an interest in a thing, c. gen., c. dat. instrum., μ. αύλψ play on.., AP6.195 (Arch,); μ. πτερό is, of Horn, only in pf. part., μέγα πλούτοιο μεμηλώς busied with, attending the swan, Anacreont. frs.g. II. Med. μέλιτομαι, Horn. (v. infr.),e. to.., II.5.708; μέγα πτολέμοιο μεμηλώς : later in pres., ούκ PA.787 (lyr.): aor. part. i u e A\^/«vos^4P7.19(Leon.): fut. μέλφομαιϊη εφα TIS θεούς βροτών άξιούσθαι μέλειν A.Ag.fryo (lyr.); μέλεινμέν ημών pass, sense, ib.9,521: sing to the lyre or harp, μετάδέ σφιν έμέλνετο S.Aj.68g ; δεινό ν σε..τικτούση5 μέλει ν Id.P/.34 2 ' latere, dat., care θείος άοιδόί, φορμίζων Od-4.17, cf , μέλπεο καϊ κιθάριζε h.merc. for, μέλω κυρτοί AP (Arch. Jun.); βεοΐϊ μέλοντε5 Plu.Sull.y: 476 ; Μελ7τόμεν05, epith. of Dionysus at Athens, Paus ; dance abs., to be anxious, μέλει,.κέαρ Α. PA.288, cf. Pers (both lyr.); and sing, as a chorus, μετά μελπομένησιν έν χορίρ , cf.h.itom. μελονση καρδίη Έ-.Rh rarely c. acc., πεντήκοντα βοών άντάξια ταΰτα μέμηλας thou hast invented, l1.merc.4fry (fort, μέμηδας) ; μέλνεσ θαι Αρνϊ to dance a war-dance in honour of Ares, by a bold metaph. for to fight on foot(4vi σταδίη), II.7.241: c. acc. cogn., c. inf., θεοϊ των αδίκων μέλουσι (μέλλουσι codd. opt.) καϊ των δσίων στοναχάς μέλποντ0 let them sound, E.Andr.iofrg (lyr.), cf. PA. 1. c. έπάειν E.HFyyfr(s.v.L). XL Med. μέλομαι, care for, take care ο), (lyr.). 2. c. acc., sing of, celebrate, νόμους καϊ ήθεα Hes. PA.66, c. gen., Α. PA. 177 (lyr.), S.OP1466, P..Hipp.109, Heracl.frfr4 (lyr.), cf. Pi.P.3.78 ; μ. χοροίσι E.Pr.554 (lyr.). A.R.T.967; τά λοιπά μου μέλου (vfhere τά λ, is adverbial) S.OC1138; μεμελημένοι άέθλων Ορρ.Η.\. ΙΟΙ : C. dat., έτητυμίη μεμελημένος Call. μελττωδός, όν, singing Songs, restored in Hsch. for μελπόδιοι. Aet ; ίππασίη μεμελνμένον ήτορ Q.S.4.500: c. acc., μέλομαι μελιίδ'ριον, τό, Dim. of μέλοϊ κ,poor limb, M.Ant.7.68(pI.). II. βόδον (prob. 1. for μέλπομαι) Anacreont.53.2 : with Preps., μέλεσθαι Dim. of μέλος β, ditty, Ar.Pe.883, Theoc. 7.51, BionPr.s.r. αμφί τι or TIVOS, A.R.2.376, 'י άμφ' αιγών μεμελημένοι AP6.221 με'λω, Med. με'λομαι, used in both voices, either in neut. sense, to (Leon.); έμέλοντο περϊ σφίσιν A.R ' c - inf., μέλομαι..άείδειν be an object of care or thought, or in act. sense, care for, take an Anacr.65 ; μελέσθω λαός έκπονείν 0.κη A.Supp.fr6y, cf. fc.heracl.96 interest in. (lyr.) : aor. in same sense, c. gen., τάφουμεληθείς S.Aj A. pres. μέλω : impf. εμελον, Ep. μέλον Od.5.6 : fut. μελήσω, Ep. inf. μελησέμεν II.IO.51: aor. έμέλησα : pf. μεμέληκα ; also Ep. μελωδ-έω, chant, sing, Ar.Av.226,1381, ΓΑ.99 : Pass., to be and Lyr. μέμηλα, Dor. part, μεμάλύς dub. in Pi.0.1.8g (for Ep. chanted, τά βηβέντα ή μελωδηθέντα Pl.Lg-.655d, cf. Chamael.ap.Ath, forms of Med. v. infr. hi. 2) : almost always 3 sg. and pi., exc. in pres c; to be set to music, CIeanth.ap.Phld.AiS.p.98K. ; τά μελψδονμενα διαστήματα used in music, Plu a. ημα, ατος, τί, (v. infr.): to be an object of care or thought, sts. with a personal sub- melodic interval, ib a. μελώδης, ες, consisting of members or limbs, Gloss. μελωδ-ητικός, ή, όν, caused by melody, κίνημα Thphr.Pr.89.1, -ητός, ή, όν, to be sung, used in singing, Plu.2.389f, etc. -ία, ή, singing, chanting, E.PA.923, etc. XI. chant, choral song, μελφδία! ποιητής Pl.Lg-.g35e, cf. 812d ; lullaby, ib.790e : generally, music, Phld.Mus.p.l 2 Κ. -ικός, ή, όν, by means of melody, πειβά Aristid.Quint ός, iv, musical, melodious, κύκνο!, opvis, E./Puo4(lyr.), PW (lyr.); άχήματα Id./A 1045 (lyr.). II. Subst. μελψδός, S, = μελοποιός, Pl.Lg-.723d, AJP4S.18 (Rome), ject (not in Att. Prose): I. πάσι δόλοισιν άνθρώποισι μέλω by all manner of wiles am I in men's thoughts, i. e. am well known to them, Od.g.20; 'Αργώ 7τάο ί μέλουσα 12.70; μελήσεις &φθιτον άνθρωποι αίέν έχων όνομα Thgn.245 ; Έ,ύθυμία μέλων είην ל Pi.Pr. 155 μέλει σφισϊ ΚαλλιόπαΙά. 0.10(11). 14; Ίνα θανούσα νερτέροισιν μέλωε-andr. «5 (lyr.) ;. Ερως.ούρανίδαισι μέλων Id. Pr.842 ; μέλων πολλοίσι ΑΡ ξ.121 (Diod,); ή μέλουσα αγέλη Them.Or.l.ioa : pf. part., άρεταίσι μεμαλίταςdearto virtue, Pi g(dub.l; μέλεγάροί['οδυσσεύ5'] Od. 5.6; τόνξείνονδέ έωμεν.-.ύηλεμάχψμελέμεν : but more freq. of things, μή τοι ταΰτα... μελόντων let not these things weigh on thy soul, , Od ; μηδέ τί οί θάνατος μελετώ φρεσϊ II ; σοϊ χρή τάδε πάντα μέλειν 'tis good these things should be a care to thee, ; πiλεμos 8' Άνδρεσσι μελήσει ; μελήσουσιν δ' έμοϊ Ίπποι ; ψ τόσσα μέμηλε 2.2 fr; 0Τς ΰβρις μέμηλε κακή Hes.Op. 238; τοΐσιν..ένϊ φρεσϊν άλλα μεμήλει Od.1.151, cf. ΙΙ.2.614; όσο. φημϊ μελησέμεν Άργείοισι lo.fr!; έλεγε..κομιδή! πέρι τήν ωρην αντψ μελήσεινηάί.β.ι^; μέλει γάρ άνδρϊ..τ&ξωθενα. Th. 200 ; σοϊ χρή μέλειν έπιστολά5 ld.pr.fr ; ούτος,,δμωσϊν UV μέλοι πόνος Ε.S u p p.939» &τοΐσι ν αστοί! εμελεν Ar.Pc.45g; τοίσδε μελήσει γάμος Ε.Ρ/.Ι34 2 (anap.) ; τοΰτο ίσασιν έμοϊ μεμεληκός X.Ap impers. C. inf., ούκ έμελέν μοι ταΰτα μεταλλήσαι Od ; so in A.Ag.12fr0, Th. [.141, etc.; also, μοι έμέλησεν &στε είδέναι X.Cyr : united with the personal construction, 0ZTOS μητρϊ κηδεύειν μέλει E.PA less freq. with a Conj., ov μέλειν οί 'ότι αποθνήσκει Hdt.9.72 ; 001 μελετω όκως.. Id. 1.9, cf. X.An , e tc. J ώς δέ καλώς εξει.έμοϊ μελήσειld.cyr.fr,2.lfr; έμοϊ τούτο μέλει, μή.. S.PA.II2I (lyr.); ούτοσοΰτόν μοι μέλει ε!.. Lys sg. is freq. used impers. with the object in gen., and pers. in dat., φ μέλει μάχας to whom there is care for the battle, who careth for it, A.CA.946 (lyr.), cf. Ag.974; έμοϊ δ' έλασσον Ζηνός ή μηδέν μέλει Id.Pr.938 ; θεοίσιν εί δίκης μέλει S.ΡΑ. 1036; Ζηνϊ τών σών μέλει πόνων E.Heracl.yiy; πάνυ μοι τυγχάνει μεμεληκός τοΰ Ασματος Pl.Prt.frfrgb ; also μέλει μοι περί TIVOS A.CA.780, Ar.Lys.fr02, Pl.Alc.2.lfr0d; μεμέληκέ μοι περϊ αυτών Id.Cra.428b : less freq. with ύπέρ, είπερ υπέρ τοΰ κοινή βέλτιστου δεί μέλειν ύμίν D μηδέ σοι μελησάτω A.Pr.frfr4; οίμαι θεοίς τοις κάτω μέλειν,01(nisi leg. oh) ήδίκηνται Antipho freq. with a neg., ουδέν μοι μέλει I care not, Ar.Pa.655 ; μή νυν μελέτα! σοι μηδέν ld.pl. 208 ; τφ δ' ούδέν μ. Alex ; so τί δέ σοι μέλει; Diph.73 ίο. II. μέλον εστι periphr. for μέλει, as τοίσδ' έσται μ. S.OC653> cf neut. part, used abs., ουδέν &p' έμον μέλον for they took no thought of me, Ar. V ; δήλον ότι οίσθα, μέλον γέ σοι since you care about it, Pl.Ap.24d ; ούδέν αύτφ μ. τοΰ τοιούτον \d.phdr.2frfra; μ. αύτοίς 'ισχυρώς'όπητό μέλλον άποβήσοιτο X.Cyr ; ούτε σκοπούμεναι οότε μ. αύταίς άλλο ή χαρίζεσθαι Pl.Grg.frolb. III. Med. is used by Poets and in Hp. like Act., μελόμεθα, -ησόμεθα, Hp.Ep.2y ; to be an object of care,"κρτ ε μιν α μελόμεσβα Ε. Hipp, 60 : mostly in 3 sg., έμοϊ δέ κε ταύτα μελήσεται II ; μήτίτοι ηγεμόνας γε ποθή μελέσθω let it not weigh on thy mind, Od ; τάντεΰθεν.αντφ μελέσθω *μέμαα, ν, μέμονα. μεμάθημένως, by learning, Ph.Pr.70H. μεμαίκυλον, v. μιμαίκυλον. μεμαΐνα άληλλιμένα, Hsch. μεμακνΐα, ν. μηκάομαι. μεμαλισμένονς' μεμαλαγμένους, ή παραφρονοΰντας, μαινομένους, Id. μεμάττοιεν,με'μαρ-ττον,ν. μάρπτω. μεμβλάσ αι συνδήσαι, Id. με'μβλεται, με'μβλετο, ν. μέλω. με'μβλωκα, ν. βλώσκω. μεμβλώντων τυχόντων, Id. μεμβράδιον, τό, Dim. of μεμβράς, Alex.Trall.Pefir.7 (where εμβράδια, V.l. μεμβρίδια). μεμβράδοττώλης, ου, δ, dealer in anchovies, Nicopho 19(anap.). μεμβράνα, ή,= Lat. membrana, parchment, 2Ep.Ti.\.\fr, Charax T4, POxy. 21fr6.<) (iv/v A. D.) : also μέμβρανον, τό, Lyd.Metis.1 2$ : hence Adj. μεμβράϊνος, PMasp (vi A. D.), and Subst. μεμβραϊνάριος, prob. in Stud.Pal (vi A. D.). μέμβραξ, ακος, δ, a kind of cicada, Ael.NA μεμβράς, άδος, ή, a small kind οί sprat or anchovy, Ar.F.493, Eup. 28, Arist.pr.302, POxy.788 (i B.C.), Ael.A^i.58, etc.; cf. βεμβράs. μεμβρ-αψυα [δ], η, a kind of anchovy, Aristonym.2. -ίδιον, V. μεμβράδιον. μεμελάνωμένως, Adv. obscurely, Phlp.»«GA1g6.12. μεμελετηκότως, Adv. by practice, Poll , dub. 1. in X.Eq. Mag μεμελετημε'νως, Adv. in a practised manner, P\u.Pomp.68. μεμελημένως, Adv., (μέλω) carefully, εχειν Pl.PW.344b. μεμελλημένως, Adv. hesitatingly, J.B/ μεμερια-με'νως, Adv., (μερίζω) dividedly, Dam.Pr. 28; in parts, Aet. 12.2, Phlp.»«PA ,al. 2. at intervals, Philum.ap.Orib.SyH i, cf μεμετιμε'νος, Ion. for μεθειμένος, pf. part. Pass, of μεθίημι κί ν > μεμετρημενως, Adv. according to a stated measure, Luc.Salt. 67. II. = μετρίως, IG12(y).frgfr.1, (Amorgos), Gal.7.12, Orib.5y«.6.22, Sch.E..Hipp.2frfr. μεμηκώς, v. μηκάομαι. μέμηλε, μεμήλει, μεμηλώς,ν. μέλω Α. 1.1, Β. I. μεμηνϊμε'νως, Adv., (μηνίω) angrily, la.ep.frlfb. μεμηνότως, Adv., (μαίνομαι) madly, ].Αfv6f.fr. μεμηχανημε'νως, Adv., (μηχανάομαί) by stratagem, Ε./ >»809. μεμϊασμένως, Adv., (μιαίνω) disgustingly, Sch.Tricl.S4»' I080.

81 μψι γμ.ένως 1101 μ,ιν μεμιγμε'νως, Adv., (μείγνυμι) mixedly, opp. απλώς, Arist.5i«s.442 a μεμφίδες αί τών πτηνών φυχαί, Hsch. 2 ; opp. χωρίς ε'καστον, \d.ha616 i 16. Μεμφίτιον, το',/arof wine from Memphis, PFlor (iii A. D.). μεμϊσημ^νως, Adv., gloss on δυσκόλως, Sch.Isoc.3.1. μέμφομαι, Thgn.797, etc. : impf. έμε'μφετο Batr. 70 : fut. μέμφομαι μεμνεο, μεμνεωτο, μεμνημαι, μεμνημην, ν. μιμνησκω. Hes.Op.186, etc.: aor. έμέμφθην Hdt.I-77, 3.13, Ρί.Α.Ι1.30(κατα-), μεμνονίδες, αί, = Μεμνονεϊ (cf. Μέμνων 11), Paus.i0.3i.6. E.Hipp. 1402,al.,Th.4.85(inpass.sense, Ph.1.301, A.D.SJV«/ ): Μ^μνων, ονος, ό, (μένω) the Steadfast or Resolute (but cf. θρασυμέμνων), as pr. n., Memnon, Od , Hes.rA his And. 4.3, Th , also in Mimn.14.5, Hdt. 2.24: pres. in pass, sense, but in Att. and Trag. commonly έμεμψάμην, as A./V.1073 (anap.), statue at Thebes which was said to sound musically when struck by D.L.6.47, Asp. in EN : fut. μεμφθήσομαι Ps.-Men. inmeineke the light ofthe rising sun, Str , Epigr.Gr.988 (Balbilla\ Luc. Fragm.Com.Gr. ivp.337: blame, censure, first in Hes. (though ε'7πμέμφομαι occurs in Horn.): 1. c. acc. pers., μέμφονται δ' άρατούς Tox.2]: hence Μεμνόνειος 015>-, v10s a, ov, of Memnon, Str.17. I,42 ; Μεμνόνειον, τό, the temple of M., in Egypt, Id ; or at Hes.O/>. 186, cf. Thgn.797, Pi.A.7.64, S.P/.384, etc.; μ. τύχην Α. Susa, Id ; τά βασιλήϊα τά Μεμνόνια Hdt.5.53 j Μεμνόνιον άστυ, Pr (anap.) ; μ. τόν θέντα τόν νόμον And.4.3 ", κατά τό μαντήϊον i.e. Susa, ib.54. II. a blackbird, named after Memnon, Ael.AM ούκ ορθώς 6 Kpoicros μέμφεται (sc. τόν Λοξίαν) Hdt.1.91; μ. τινά πρός 5.1, Q.S.2.647, Dionys.^v.1.8, cf. μεμνονίδες. III. μέμνων, a τους φίλους X.Oec ; μ. τινά είςτι \d.an b. c.acc.rei, name for the ass at Athens, from its patient nature, Hsch.: hence οίνε, τά μέν σ' αινώ, τά δέ μέμφομαι Thgn.873 Ι μ τήνγνώμην, τά δώρα, μεμνόνεια (sc. κρε'α), τά, ass's flesh, Id.; also, the market where it was Hdt.1.207,3-13 ; μ.τήνφιλοσοφίανρι.εηίμ.^ο^; άλλοούδένμ. Χ. sold, Poll Am ; μεμφθεϊς κατά τό πλήθος τό έωυτοΰ στράτευμα Hdt.I>77i μεμοιραμενως, Adv., (μοιράω) by lot or fate, Sch. A.R ταύτα..προτ' έμόν θυμόν έμεμψάμαν Theoc c. dat. pers. μεμολυσμένως, Adv. in a 'simmering" 1 fashion, Gal (leg. et acc. rei, impute as blameworthy, cast in one's teeth, Sapph.Supp. μεμοιλ-) (prob.), Hdt.3.4,4.180, Ar.Nu.c,25, Av. 137, Th , etc.: also με'μονα, redupl. pf. (with pres. sense) of root μεν-, weak form μά- c. acc. cogn., τφ Λοξία με'μψιν μ. Ar.Pl. 10, etc.; μ. τινί 'ότι.. Hdt.9.6, (fr. mn-), cogn. with μένος (cf. H.5.135,136), μαίνομαι: I sg. με'μονα cf. 6.92; οΰνεκα.. E.Hel.31; εί.. Th.4.85 : c. dat. pers. et gen. rei, II ; 2 sg. μέμονας 9.247,al.; 3 sg. με'μονε, μέμονεν, ,18. οόποτ' άνδρϊ τφδε κηρυκευμάτων με'μψει Α.7Ά.652 : c. gen. pers. et ך. 176, al.; 2 dual με'ματον 8.413; I pl. μέμάμεν 9.64I ; 2 pl. μέματε acc. rei, t μάλιστα μέμφονται ημών which is the chief complaint they 160; jpl. μεμάασι ,236,al.; 3 sg. imper. μεμάτω [a] ; make against us, Th c. dat. pers. only, to be dissatisfied inf. μεμονέναι Hdt.6.84 ; μεμάμεν Hsch.: plpf. 3 sg. μεμόνει prob. cj. with, find fault with, A. Th. 560, Pr. 63, S.Tr.470, E.Or.285, IA899 in Theoc (με'μοινε, μεμαεν codd.); 3 pl. μέμάσαν *. (troch.), X.Mem , Ep.Plebr. 8.8: with part, added, μ. ήμίν λογισαμένοις Luc.Charid.20 ; ως κακώς βουλευομένοις Pl.Phdr.234b, cf. mostly in pf. part, μεμάώς 5.301,al. (μεμ&ώς nom. sg. masc. only II. μεμαώτοε, which in Ep. and Lyr. retains ω in oblique cases, יי( 16,754 CW.50d. 4. c. gen. rei only, complain of, αυ μάχης.-,μεμψει Α. μεμάώτες, exc. where we have μεμαότες, μεμάότε [ά metri gr.], Fr ; είτι μέμφη τής έμής απουσίας E.Hec.962 ; τιμής έμέμφθη of 818,13.197; fem. μεμάυΐα 4.440,al. (μεμάόταϊ is dub. 1. in Pi.O.I. her [neglected] honour (cf. εύχωλής έπιμέμφεται II.1.93), E.Hipp. 89): to be furiously or very eager, c. pres. inf., λάβε φαίδιμος Έκτωρ 1402; μ. τών ) ε7εν?;με'να>ντ c. inf. with μή, μ. μή πολλάκις βουλεύεσθαι object that one ought not.., Id abs., έλκέμεναι μεμαώς ; μάλιστα δέ φαίδιμος "Εκτωρ έλκέμεναι μέμονενά. 176 ; μέμονεν τε μάχεσθαι Od ; μέμασαν δέ μάχεσθαι find fault, complain, A.Supp.itf (lyr.); ότι Arist.EN \ 162 b l 8. " '3 >35! άλεξέμεναι μεμαώτα Ι 59 σ! έρεσσέμεναι μεμαώτες 9-361; in Law, 01 μεμφόμενοι the plaintiffs, GDI4998 (Gortyn). θεοί μεμαώτα νέεσθαι έσχον Od ', τ ύ.μεμάασιν άκουέμεν όππάτ' μεμφωλη, ή, μέμφις, Hsch., Suid. ά«ίδτ ; μέμαμεν δε τοι έξοχον άλλων κήδιστοί τ' έμεναι καϊ φίλταroiwewouldfainhe, : c. aor. inf., άποκτάμεναι μεμάασιν 20. complain of, τινι Plb , D_S ; τισϊν έπϊ τινι Plb ; μεμψΐ-βολε'ω, cast reproaches, Phot., Suid. -μοιρε'ω, grumble, 165 ; μεμαώς πόλιν έξαλαπάξαι 4-4 > διαπραθέειν μεμαώτες ! περί τίνος D.S > ότι.. Luc.Sacr.T. II. blame, bear a grudge yovvuv άφασθαι μεμαώς 21.65; έξελθεΐν μεμαώτα ; Λυκίους against, [TIP!] ουδέν Decr.ap.D.18.74, cf. Plu.C68. -μοιρητε'ον, ατρννωκαϊμέμον' αύτός άνδρϊμαχήσασθαι ζ.482 ; άμφελίξασθαι μεμαώτες one must complain, τισϊν ότι Plb μοιρία, ή, faultfinding, Pi.iV.1.43 : inf. omitted, ε7τε! μεμάασι γε πολλοί (sc. έταροί σοι γενέιτθαι) : abs., rage, Ίνα τε δόρατα μέμονε δάϊα Ε.ΙΑ 1495 (lyr.); 176Ρ.46 V. -μοιρος, ov, faultfinding, criticizing, querulous, Isoc. Hp.Ep. 20, Arist. KFi251 b 25, Thphr.,. caa>17.1 Epicureus in PHerc. γαστέρα.. μεμαυίαν ravenous, Od ; βή μεμαώς he strode on 12.8, Thphr.CAar. 17.2, Phld./_!'i>.p.42 O., Ep.Jud. 16, Luc.7Vm.13, eagerly, II ελκ' έπϊ 0Ί μεμαώς 'ώς τε λίς XI λτ' έπί οί etc.; τό μ. Plu.2.50b : Comp., γυν) ανδρός -ότερον Arist.HA608 h μεμαώς , ; έν πέτρψ μεμαώς, of a fisher, expectant, 10. Theoc : with Adv. of direction, 7rfj μέματον; whither so fast? με'μψις, εως, ή, blame, censure, μέμψιν δικαίαν μέμφομαι Ar.Pl.10; IL8.413 ; Jri) μεμαυία κατ' Ούλύμπου τόδ' ίκάνεις; ; πρόσσω μεμαυίαι pressing forward, αντικρύ μεμαώς Ι3 Ι 37! ίθύς μεμαώτι μ. επιφέρειντινί Id./?a.l2530y r ); μ. λαβείν Men.576 (s.v. 1.); έχειν μ. to incur blame, E.Heracl.974; φίλων μ. censure of them, S.Fr. 32,284 s0 c - dat. instrum., μεμαότες έγχεί-ρσι to be 472: pl., censures, Pl.Lg-.684d; complaints, Arist. A1162 b minded, purpose, intend: c. pres. inf., οϋ /5ά τ' άπείρητος μέμονε σταθμοίο δίεσθαι has no mind to be chased, II ; αλλ' &va, εί μέμονάς ground of complaint, μ. οϋτιν' άνθρώποις έχων A./V.445, c f S.PA.I 309. μεν, Particle, used partly to express certainty on the part of the γε καϊ όψε' περ υΐας Αχαιών τειρομένους έρύεσθαι (perh. fut. inf.) 9 247ϊ speaker or writer; partly, and more commonly, to point out that τοσ_σήμαρ μέμονας κτερεϊζέμεν Εκτορα δΐον; ; ή καταλείψουσιν the word or clause with which it stands is correlative to another ήε μένει ν μεμάασι , cf ,409, Od : c - aor ' n f > ^V word or clause that is to follow, the latter word or clause being introduced by δε'. r'kpμέμοναςκαταδΰναι'όμιλον; Ι1.Ι3 3 7; εί..μέματονκαταδΰναι'όμιλον : c. fut. inf., sts. with sense of hoping, expecting, presuming, Α. I. μεν used absolutely to express certainty, not followed by τΰς δέ cri! νΰν μέμονας, κύον άδεές, αντί' έμεΐο στήσεσθαι; ; άλλ' ίγε, πώς μέμονας πόλεμον καταπαυσέμεν ανδρών; 7-36, cf , י 2 correlative δέ, indeed, of a truth, synonymous with μήν, as appears 197,200, 218 ; οίιτω δή μέμονας Τρώων πόλιν εύρυάγυιαν καλλείψειν from the Ep. and Ion. form ή μέν in protestations and oaths (where [έκτέρσειν Zenod.), 14.88, cf ; μέμονεν τ ε μάλιστα μητέρ' έμήν Att. used ή μήν), καί μοι ομοσσον, ή μ. μοι νρόφρων έπεσιν καϊ χερσϊν άρήξειν ΙΙ.Ι.77, c 75 f ; ήμέντοι τάδε πάντα τελείεται Od , γαμέειν καϊ Όδυσσήος γέρας έξειν Od.15.52i; σίτφ έπιχειρήσειν μεμαωτες : c acc. cogn., μέμονεν י δ8 γείσα θεοίσι deems himself cf. II ; τούτον έξορκοΐ, ή μέν οί διηκονήσειν Hdt-4.I54> f 5-93, etc.: withneg., ου μένγάρτι κακόν βασιλευέμενοά.ι. 392, etc.; ώμοσα, Α.7Ά.686 match for.., II ; τί μέμονας; what «*sa«;thou? ג μή μέν..άναφήναι 4 254> Hdt.2.118,179 > έξαρνος ήν, μή μέν ίποκτεΐναι Id.3.67, cf. 99 : without neg., άνδρός μέν τόδε σήμα πάλαι κατα- (lyr.): c gen., μεμαυτ έριδοςκάί ά'ύτής ; μεμαότε θούριόοςάλκής mindful of.., ( cf - μεδώμεθα θούριδος αλκής )! ή τινα καϊ τεθνηωτος II.7-89 : also in Trag., ακτή μέν ήδε τής περιρρύτου χθονός Δαναών, αλκής μάλα περ μεμαώτα, σχήσω άμυνέμεναι (unless S.Ph.\, cf. 159(anap.), OC44, E.Med.6>]6,1129, etc.; καϊ μέν ίλκής goes only with σχήσω), cf , , Od : abs., 269,9 63 2» etc -> ουδέ μέν ουδέ , I ; ye μέν, cf. ye I ίιχβά δε' μο» κραδίη μέμονε Ι > δίδυμα μέμονε φρήν Ε./7"655 an answering clause with δε is sts. implied, τήν μέν έγώ σπονδή δάμνημ' έπέεσσι her can I hardly subdue, [but all others easily], II. 5. dyr.). μεμονωμενως, Adv., (μονόω) singly, v.l. in Corn.ND ; ως μέν λέγαιισι as indeed they say, [but as I believe not], Ε.Or. μεμορηται, μεμορημε'νοί, μεμορμε'νος, v. μείρομαι. 8 ; καί πρώτον μέν ήν αύτφ πόλεμος (with no επειτα δε' to follow), Χ. μεμόριον, τό, (Lat. memoria) memorial chapel or shrine, BCHlj. An. ι.9.14 ; so νυν μέν σ άφήσω I will let you go this time, Herod , Ramsay Cities and ך Bishoprics 2.36 (iii/iv A.D.). 81 : to give force to assertions made by a person respecting himself, μεμορυχμε'να' μυσαρά, κτλ., Hsch. (v. μορύσσω). μεμόσειμολύνει, Id. δοκείοά ', δοκεϊν μέν μοι ήξει τήμερον [τό πλοΐον] Pl.Cn.43d : wherein opposition to other persons is implied, ώς μέν έμφ βυμφ μεμουνωμενος, Ion. pf. part. Pass, of μονόω. hence with the pers. Pron., έγώ μέν νυν θεόίσι εχω χάριν Hdt. 1.71; μιμίγ-τε'ος, a, ov, to be blamed, Gorg.Hel. 19, A. D.Pron II. μεν ουδέν (sc. θέλω) S.Ant.498 ; έμοΰ μέν ουχ έκόντος Id.yiy.455 j -Tiov, one must blame, reject, Str , Sor. 1.21, Plot ros, έγώ μέν ουκ οΐδα X.Cyr. 1.4.Χ2, cf , etc - : the demonstr, 4 hv, blameworthy, E.Hel.462, Phld.O?(7.p.70 J.: Comp. μεμπτότερος Pron., τούτου μέν τοΰ ανθρώπου έγώ σοφώτερός εί'μι Pl.Ap. 21d : generally, to emphasize the preceding word, πολλή μέν ή μεταβολή μοι Th.2.61: mostly with a neg., Pi.Fr.220,S.OC1036,Th.7,.5T, etc.; ού μ not contemptible, Id.6.13, Pl.rA^.187c; in a question, Hdt γέγονεν great indeed has been the change, Is.1.1, cf. Simon.5.1, Adv., οΐιδέ TSV ξένων μεμπτώς μαχεσαμένων Plu.Cleom.28. II. etc. 3. με'ν is used alone in questions, when the answer is assumed, Act., throwing blame upon, τινι S. 7V.446, where μεμπτός is fem.!take it, θέμις μέν ημάς χρησμόν είδέναι θεού; E.Med.6]6, cf. Ion 520 μεμυδότος- βέοντος, Hsch. με'μϋκα, pf. both of μυκάομαι and (troch.), Plipp.3χ 6, S.Ant.634, ; Ar.^z Έλλην μέν έστι καϊ 'Ελληνίζει; Pi.Men.82h. II. με'ν folld. by δε in the correlative clause μεμΰκωται* πεπύκνωται, Id. μεμϋλληκε' διέστραπται, ""'εστρανται, Id. or clauses, on the one hand, on the other hand; commonly in Classical μ^μφειρα, ή, = μέμψις, Telecl.62. Gr., less freq, in later Gr. (rare in AT): I. με'ν.δέ..(or when the μ«μφητός, ή, όν, = μεμπτός 1, PAmh (iii Α. D.). correlative clause is neg., μέν..., ουδέ.., II. ι.318,536), to mark oppo-

82 μεν 1102 μ νθηρίζω sition, Horn,, etc. The opposed clauses commonly stand together, but are freq. separated by clauses, parenthetic or explanatory ; e. g. μέν in II is answered by δέ in 511,527 sq.; in X.An , πρώτον μέν is answered by ε'πεί δέ in 6; in Xd.Mem , πρώτον μέν is answered by θανμαστόν δέ in to connect a series of clauses containing different matter, though with no opposition, II sq., 306sq. (five δε'-clauses), 433sq. (eight δέ-clauses), cf. X.An ,7,10sq.: freq. when the members of a group or class are distinctly specified, 7ταΐδεί δύο, πρεσβύτερος μέν 'Αρταξέρξης, νεώτερος δέ Κύρος ib. Ι.ι. I ; τάφρος..,τό μεν εύρος οργυιαϊ πέντε, τό δέ βό.θος όργυιαΐ τρε?ί& ; τρωτοί μέν.., δεύτερος δέ.., τρίτος δέ.. ib.5.6.9; τότε μέν.., τότεδέ.., at one time,.,at another.., ib.6.1.9, etc.: esp. with the Art. used as a Pron., δ μέν.., δ δέ..; τό μέν..,τόδέ.., etc. 3. the principal word is freq. repeated, 05 7τερ1 μέν βουλήν Δαναών, περί 8' εστε μάχεσθαι II , cf. 288, Od ; ένι μέν φιλότης, εν δ' 'ίμερος, εν δ' όαριστύς II ; Η έρξης μέν αγαγεν.., αέρξηςδ'άπώλεσεν Α. Pers.fr fro, cf. 560, 694! 7 ( a " ly )! χαλεπαίνει μέν πριρρεύς, χαλεπαίνει δέ κυβερνήτης Χ. An one of the correlative clauses is sts. independent, while the other takes the part, or some other dependent form, εβλασφήμει κατ' εμού.., μάρτυρα μέν.. οΰδένα παρασχόμενοί.., παρεκελεύετο δέ.. D.57 1! '1 οί άμφϊ βασιλέα, πεζοί μέν ούκέτι, τών δέ ιππέων δ λόφος ενεπλήσθη Χ.An , cf. 2. I.7,5-6.29; Siv επιμεμφομένα σ'αδεία μένάντία δ' οϊσω S. Tr.12 fr, cf. OC 522 (both lyr.) ; χωρίς μέν τοΰ εστερήσθαι.., έτι δέ καϊ.,δόξω άμελήσαι Pl.Cri.44b 5. μέν and δε freq. oppose two clauses, whereof one is subordinate to the other in meaning or emphasis, αλλ' εκείνο θαυμάζω, εί Αακεδαιμονίοις μέν ποτε..άντήρατε,.. νυνί δέ οκνείτ' εξιέναι (for ει.. άντάραντες νυν\ οκνείτε) D.2.24, cf. Ε./Ρ116, Lys.34 1!, X.Mem.2.y. II, etc.: so in an anacoluthon, τρία μέν όντα.,ναυτικά.., τούτων δ' εί περιόφεσβετά δύο, κτλ., Th β. μέν is not always answered by δέ, but freq. by other equiv. Particles, as άλλα, II.1.22 sq., sq., Pi.O.9.i, A.Pers.176, X.An.i.y.iy: by μέντοι, Hdt.1.36,S.PA. 350, D , etc.: by άτάρ, II.6.84,124, A.Pr.342, S.OTlofrl sq., Pl. Tht. 172c, etc. (soμέν.αύτάρ in Ep., II. 1.50, Od ,etc.) : by a, II , Od : by aie1i,s.y4«z,165 : byauti, II , Od.22.5: by temporal Particles, πρώτα μέν.., είτα.. S.PZ.261; πρώτον μέν.., μετά τοΰτο.. Χ.Α>1.6. Ι 57 ΐ μάλιστα μέν δή.., έπειτα μέντοι.. S.Ph.frfro, cf. ΟΡ647: rarely by μήν with neg., ούδέν μήν κωλύει Pl.Phdr.268e ; ού μήν αύται γε Id.Phlb.12d. b. when the opposition is emphatic, δέ is sts. strengthd., as 'όμως δέ.. S.OTySfr, Ph.473, 1074, etc. (so άλλ' 'iμωs El.450); δ' a? , X.An.I ; δ' εμπ-ns.. II.ι c. μέν is sts. answered by a Copul. Particle, κάρτιστοί μέν εσανκαΐ καρτίστοΐί εμάχοντο ib. 267,0^459; ^ » S.Aj.ι, Pr. 689, P-.Med.12fr (anap.), etc.: rarely in Prose, τρία μέν έτη άντείχον.., καί ού πρότερον ενέδοσαν Th.2.65 (dub.), Β. μέν before otherparticles : I. where each Particle retains its force, 1. μέν άρα, in Horn, μέν f.ία, II.2.1,6.312, Od.1,127, P' Phdr.2fr8d,R.^6yd, etc. 2. μέν γάρ S.OT62, Th.l.142, etc.: in Horn, there is freq. no second clause, Od. 1,173,392, cf, S.OP1062, etc.; μέν γάρ δή II, ί μέν γάρ τε ly.yiy. 3. μέν γε, when a general statement is explained in detail, Κορινθίοις μένγε ενσπονδοί εστε Th. 1.40, cf. 70,6.86, Hdt.6.46, Antipho5.14, Lys.13.27, Is.4.8, Ar.Nu. 1382, P.564, E.Pr μέν δή Il.r.514, Hdt.1.32, etc.: freq. used to express positive certainty, άλλ' οΐσθα μέν δή S. 7V.62 7, cf. OP294 ; τά μέν δή τόξ' εχευ Id.PA.1308 ; esp. as a conelusion, τοΰτο μέν δή..ομολογείται Pl.Grg-.470b, cf. X.Cyr , etc.: in closing a statement, τοιαύτα μέν δή ταΰτα Α. Pr. 500, etc.: used in answers to convey full assent, ή μέν δή (cf. supr. A) II.9.348, Od.4. 33; καί μέν δή,.γε Pl.Zi.409b; ού μέν δή, to deny positively, , X.Cyr , Pl.PAZ.148e, etc.; ού μέν δή..γε X.An. 2.2,3, ; αλλ'ούτι μέν δή.. Pl.Tht.18ya. 5. μέν olv, ν, infr. II, 2. II. where the Particles combine so as to form a new sense, 1. μένγε at all events, ai any rate (not in Trag.), τοΰτο μέν γ' %δη σαφές Ar. Ach. 154, cf. Nu.1172, Lys.116fr, Ra.80, Th.3.39; μένγε που Pl.P.559b, PAZ. 147a. 2. μέν 05v is freq. used with a corresponding δέ, so that each Particle retains its force, Od.4.780, Pi.O.1.111, S.OP244, 843, PA.359, D.2.5, etc.: but freq. also abs., so then, S.Ant.6fr; ταύτα μέν ούν παραλείψω D.2-3 ; esp. in replies, sts. in strong affirmation, παντάπασι μέν οδν Pl. PAZ. 158d; κομιδή μέν ούν ib.i frge; πάνυ μέν οδν ib.159b ; ανάγκη μέν οδν ib.i89ε; also to substitute a new statement so as to correct a preceding statement, nay rather, κακόδαίμων; Answ. βαρυδαίμων μέν olv! Ar.Pc.I102 ; μου πρός τήν κεφαλήν άποφώ wipe your nose on my head : Answ. εμοΰ μέν ουν., nay on mine, Id.P^.911, cf. A.Pcrs.1032 (lyr.), Ag.10g0(lyr.), 1396, S.Aj. 1363,El.1503, OTyofr, Ar.Pii.241, Pl.CrZ.44b, Grg.466a, 470b, Prt. 309d, etc.; also μέν οδν δή S.Pr. 153; καί δή μέν οΰν Id.OCfrl, cf. ούμενονν : in NT μενοΰν and μενοΰνγε, to begin a sentence, yea rather, Ευ.Luc ,Ep.Rom.g.20, etc., cf. Phryn.322, Hsch. In Ion., μέν νυν is used for μέν οδν, Hdt.1.18,4.145, etc. 3. by μέντε, if δέτε follows, the two clauses are more closely combined than by τε, τε U.5.139, al.; μέν τε is freq. answered by δέ alone, 16.28, al.; by αλλά, αύτάρ, , Od , al.; perh. by ήδέ, II.434I: Horn, also uses μέν τε abs., when τε loses its force, as after ή, τις, etc., 11.2,145, al, 4. μέν τοι in Horn, always occurs in speeches, where τοι can be regarded as the dat. of the Pron.: later, μέντοι is written as a single word, and is used : a. with a conj. force, yet, nevertheless, A.Pr.320,1054 (anap.), S.Pr.413, etc.; and sts. stands for δέ, answering to μέν, v. supr. A. 11,6 a. b. as an Adv., in strong protestations, σύ μέντοι μά Δία«. D.4-49 > in eager or positive assent, of course, φαμίν τι είναι..; Answ. φαμέν μέντοι νή Δία Pl.Phd.6frd. al. : with a neg. to give emphasis to a question, οίι σύ μέντοι..; why, are you not..? Id.PrZ.309a, cf. Phdr.2 2gh, P.339b, etc.: sts. to express impatience, ομνυμι yap σοι τίνα μέντοι, τίνα θεών; Id.Phdr, 236d ; τί μ. πρώτον τί πρώτον ήν; nay what was the first? Ατ.Νιι. y8y ; ούτος, σέ λέγω μ. Id.Ra.l \ך ; σύ μέντοι.. Luc.Alix.44 ' w 'th imper., to enforce the command, TOWT! μ. συ φυλάττου only take heed..., Ar.Paxl 100, cf. Av.661, X. An : in answers, γελοίονμέντίν είη nay it would be absurd, P\.Tht.1fr8e., summing up a long temporal clause, And c. μέντοι yex.cyr.s.5.24, etc ί οΰ μ. γε Diog. Apoll.5 : in later Gr. μέντοιγε stands first in the sentence, μ. ov θέλω PLond. fr.8gy.1 fr (i A.D.) ; also γε μέντοι A.Ag.gfr8, S.O7778, 1292, E.iPc.600; 'όμωςγεμ. Ar.Ra.6i. d. καί μ. καί is used to add a point to be noted, Heraclit.28, Pl.R.frfrid; also καί..μ., νυν σοι καιρός εστίν επιδείξασθαι τήν, Γαιδείανד καί φυλάξασθαι μέντοι.. and of course to take care.., X.y4« (v.!.), cf , Pl.PrZ.339c, Tht e. άλλοι μέντοι well, if it comes to that, X.An. 4,6.16; well, of course, Pl.P.33 re, etc. ; cf. μέντον. C. for μέν after other Particles, see each Particle. D. Position of μέν. Like Βέ, it usu. stands as the second word in a sentence. But when a sentence begins with words common to its subordinate clauses, μέν stands second in the first of these clauses, as ήδε γαρ γυνή δούλη μέν, εϊρηκεν δ' ελεύθερον λόγον S.Tr.dfr; οί 'Αθηναίοι ίτάξαντο μέν..,ήσύχαζον δέ.. Th.4-.73j c f- 1 >3> etc. It also attaches itself to words which mark opposition, as πρώτον μέν, τότε μέν, εγώ μέν, even when these do not stand first: sts. however it precedes them, ώς μέν εγώ όΐμαι Pl.Phdr.228h ; ώς μέν τίνες έφασαν X.Cyr It generally stands between the Art. and Noun, or the Prep, and its Case : but if special stress is laid on the Noun, this is sts. neglected, as οίτεγεαται μέν επηυλίσαντο, Μαντινής δέ&πεχώρησαν י Th σκοτεινόν μέν... Id.3.22 ; also τή σή μϊν εύδαιμονίη, τή έμεωντοΰ δέ κακοδαιμονίτ) Hdt IX. μέν is freq. repeated : 1. when, besides the opposition of two main clauses, a subordinate opposition is introduced into the first, ό μέν άνήρ τοιαύτα μέν πεποίηκε τοιαύτα δε λέγει, ύμώνδέ.. X.An.[.6.g, cf , Th.8.104, D. 18,214, in apodosi with the demonstr. Pron. or Adv., τόν μέν καλέουσι θέρος, τούτον μέν προσκυνέουσι, τόν δε χειμώνα.. Hdt.2.I21; 3σοι μεν δή νομον τοΰ Θηβαίου είσί, οίτοι μέν [νυν],.αίγας θύονσι' 'όσοι δέ..νομοΰ τοΰ Μενδησίου είσί, ούτοι δέ..its Wouo1 > ib.42, cf , al. ; 'ότε μέν με οί άρχοντες έταττον.., τότε μέν έμενον.., τοΰ δέ βεοΰ τάττοντος,..ενταύθα δέ.. Pl.Ap.28e, ci Grg. 512a. 3. μέν used absolutely is freq. folld. by a correlative μέν, εί μέν οδν ημείς μέν..ποιοΰμεν Id.P.421a. III. μέν is sts. omitted (esp. in Poetry) where it is implied in the following δέ, φεύγων, ό δ' όπισθε διώκων II ; ελεύθεροντε πατρίδ', ελεύθεροντε δε παίδας Α. Pers.403 ; σφραγίδε..χρυσοΰν έχουσα τόν δακτύλιον, ή δ' ετέρα αργυροΰν /G2 2 c Ar.Aw.396, Pl.Sf>h.221e, Arist.P b 14) etc. μεν-αίχμης, ου, Dor.-αίχμας 5 α, ό, staunch soldier, Anacr,70(dub.): as Adj., χειρί μεναίχμα AP6.84 (Paul. Sil.). -ανδρός, ov, awaiting a man, παρθένος Dionys.Trag. 12. μενάα-σ ει,' μολύνει, Hsch. μενδίται, οί, v. μίνδις. μενεαίνω, (μένος) desire earnestly or eagerly, c. pres. inf., μηδέ θεοίs μενεαινέμεν ίφι μάχεσθαι!!.5.606, cf. Od.I3.30, etc.: more freq. c. aor. inf., μενεαίνεις 'Ιλίου εξαλαπάξαι πτολίεθρον ΙΙ ) e tc.: rarely c. fut. inf., ίρύσσεσθαι (v.l. -ασθαι) μενεαίνων , Od (s.v.l.): when abs., an inf. may be supplied, συ δ' ασπερχες μενεαίνεις [διώ αι] II. 22.ίο; μάλα περ μενεαίνων [καταφθίσαι] Od » etc - : also c. gen., μ. μάχης longforbattle, Hes.JSc.361: c.acc. rei, όλεθρονμ. Tivipurpost death against another, Q.S II. to be angry, rage, U ,24.22,54; έριδι μενεήναμεν 19.58; μ. τινί rage against one, , Od.1.20, etc.; κτεινόμενος μενέαινε wrestled with death, II (Sch. expld. it by ελειποθύμει). Ep., and Ps.-E.pr.ii32.51 (lyr.). μενεγχής, ές, = μεναίχμης, Α. Eleg.fr. μενε-δηϊος, ον, standing one's ground against the enemy, staunch, κραδίη II.τ 2.247, : Dor. -Saios APy.208 (Anyt.). So - iros, ov, steadfast in the battle-din, Orph.yi κράτης [S], abiding in strength, στύλος Dionys.Trag κτΰπος, ov, stead fastin the battle-din, B.16.1, cf. Hsch. Μενέλαος, &, pr. n., Abiding-men, Horn., etc.: Att. Μενέλε«?, gen. εω, Trag. use either form, as the metre requires; Dor. dat. Μενέλα Pi.A.7.28 ; acc. Μενέλαν Ε.ΡΑ.257(lyr.); gen. Μενέλα Id. Pr (lyr.). μενε-μάχος [a], ov, staunch in fight, App.Hisp.fr I. -μηλάδίϊ, al, ewes, v. 1. for επιμηλάδες, Call.Ap.fr1 (ap.sch.). -* τόλεμο?, ov, staunch in battle, steadfast, U , etc.; ήρως Β ; Περαιβοί, Κουρήτες, » Β μενε-τέον, (μένω) one must remain, Pl.if.328b, X.HGfr.2.g, etc. τικός, ή, όν, long-suffering, Μ. Ant τός, ή, όν, indmedb wait, patient, μενετοί θεοί Ar.Αν,1620 ' 01'καιρό ; of circumstances, μ. opportunities will not wait, Th ! s -φυλοτις [ί], l יי staunch in battle, AP6.84 (Paul. Sil.), prob. cj. in Doroth. in Cat-Cod. Astr.8(4) χάρμης, ov, 6, (χάρμη) - foreg. (not in Od.), II. U.122,303, al.; Αιτωλοί g.529 : also -χαρμος, ov, 14-3/6 μέν-ημα, ατοί, τό, room, cell, PKlein.F0rm.y8fr»»צ A.D.), (v/vi melb.fr 1yfr.fr (VIA. Ώ.). -ητί'ον, one must wait for, Gal μενθηρ'η, ή, = φροντ'ις, prob. in Panyas.I2 (post v. 15), cf. Hsch., EMfr80.6 (pl.; μενθήρες f.i. in Suid.). μενθηρίξω, = μερμηρίζω, in fut. -ιώ, Hsch., Phot.; cf. άμενθήριση;.

83 μέννηζ 1103 μ,ερικείίω είτάπρό- με'ννηϊ - μένε κύριε, Hsch. σι ν άριστοκρατίαι are stable, permanent, Arist.Pol a 3. b. μ. μενοεικής, ές, (ε'ικός, εοικα) suited to the desires, satisfying, agreeable, παρά τινι remain in one's possession, CP/? 18.37(11 A. D.), etc. 5. to one's taste, mostly of meat and drink, δαίς, δεΐπνον, II.9.90, of condition, remain as one was, of a maiden, II ; των βεβαίως Od.20.39i; έδωδή 6.76 ; σΐτον και ΰδωρ καϊ οΐνον..ένθήσω μενοεικέ', 'ά μοι φίλων μενόντων Ps.-Philipp.ap.D.I2.Il ; τό νόμισμα βοΰλεται κέν τ01 λιμόν έρύκοι ζ.166 ; πάρα γάρ μενοεικέα πολλά δαίνυσθαι II,9 μένειν Arist.p/Vi 133 b l4 י generally, stand, hold good, ήν μείνωσιν 227, cf. Od.l6.429 ; τών έξαιρεύμην μενοεικέα ! τάφος μ. aplentiful '0pK01E.Andr.1000; μένειν τό όρκιον κατά χώρην Hdt ; funeral feast, Il ; μενοεικέα ϋλην great store of wood, ib.139 '! τερον μένει ήμΐν δμολογήματα PL Grg.480b; μ. τά βουλήματα καί ok [δώρα,] χάρις, , ; καί σφιν μενοεικέα ληίδα δώκα Od.13. μεταρρεΐ Arist.p/Vl 167 b 7 ; of circumstances, ού μενείν κατά χώραν τά 273, cf. Plu.Phoc.2. πράγματα Th. 4.76; ούδαμά εν τώυτψ μ., of prosperity, Hdt. 1.5 ; μένειν μενοιν-άω, Ep.-ώω Il J 3 sg- μενοινάα : Ep. impf. μεέμπέδοις φρονήμασι S.A>1t.l6g ; μ. επί τούτων [& κατέστραπταί) Od.IΙ.532, j S S S εμενοίνα Hes.Sc.368, μενοίνα οίνεοι12-59! remain Theoc. contented with.d.4.9 ; μ- επϊ τούτοις Isoc.8.7; επί τούτοι 25.62: aor.μενοίνησεν Od.2.36; subj. μενοινήσωσι II.IO.IOI; opt. μενοινήσειε (but subj. μενοινήησιaristarch.), Od.2.248: (μένος): τω βίφ μ. be content with.., PI.P.466C, cf. 496b; μ. ελεύθερον Men. 145 ; of wine, keep good, Plb abideby an opinion, conviction, etc., έπιτ!ράλη(?είρ1.ρ^. 356ε; μενέτωσαν έντοίς διαγνωσθεΐσι = μενεαίνω, desire eagerly, φρεσϊν^σι μ. Od.2.34; φρεσϊ σήσι ; θυμψ, ένϊ θυμψ, , Od.2.248: mostly c. acc. rei, ib. Lexap.D ; ό μένων the party which observes an engagement, 285,al.; έργα πολλά μ. Pi.iV.11.45; νόψ όγε πολλά μενοίνα Theoc. PPe6.39x.24(i A.D.). 7. impers. c. inf., it remains for one to do, I.e.: alsoc. pres. inf., μ. πολεμίζειν II , cf. Od : c. aor. μένε ι έκτίνειν θέμιν A.SM/^.435 (lyr.); τοις πάσιν άνθρωποισι κατθανεΐν μένει E.Pr.733 II. trans., of persons, await, expect inf., 2.248,21.157, Pi.P.I.43 ; also μενοίνεον ει τελέουσι were eager to see., whether11.12,59 : rarely abs., ώδε μενοινών so eager [for (cf. μίμνω"), ημέρας μεΐναι φάος ld.rh.66 ; τονς 'Ιλλυριούς Th.4.124, battle], ; μ. τινί τι design or purpose something against one, cf. 8.78; esp. await an attack without blenching, Δαναοί Τρώας μέναν κακάδέτρώεσσι μενοίνα Od.I : c. dat. rei alone, strive for ά thing, έμπεδον, ούδέ φέβοντο » cf Α. FA.436 ; of a rock, bide the μ. χρήμασιthgn.461. Ep. and Lyr., twice in Trag., in pres., τί ποτε storm, ; άπορίανγάρ ού μενώ Ε.PA.740: reversely of things, μενοίνα; S.Aj.341; νιν σφάξαι μενοινξς E.Cyc.448 ; once in Ar., pres., τό μόρσιμον γάρ τόν τ' ελεύθερον μέvειawaits him, A.Ch.103 ; έπίξηνον έξελεΐν ημών μενοινών.,.τάνθρήνια V η, ή, eager desire, μένει (sc. με) Id.Ag.i27y ; άγων γάρ άνδρας ού μένει λελειμμένους Id. CaMJov.qo, A.R.1.894, AP (Agath.). -ής (fort, ής, contr. Pr-37; δεσμά με καί θλίψεις μένουσιν Act.Ap c. acc. et fr. -ήεις)' πρόθυμος, φροντιστής, Hsch. inf., wait for, ή μένετε Τρώας σχεδόν έλθέμεν; wait ye for the Trojans με'νος, εος, τό, might, force, μή μ' άπογυιώσης μένεος, αλκής τε λάβωμαι ; μ. χειρών 5-506(morefreq. μ. καϊχεΐρεςό. 502, al.) ; μ. καϊ έπϊ έσπερον έλθεΐν they waited for evening's coming on, Od.1.422, to come nigh? II.4.247; ού μενώ πόσιν μολείν E.Andr.255 ; μένον δ' γιιΐα of animals, strength, fierceness, παρδό,λιος, λέοντος, 1 ך. etc.; ούκ εμειν' έλθεΐν τράπεζαν νυμφίαν Pi.Ρ ; τί μένεις. Λέναι; 20; of horses, spirit, ib.456,476, etc.; 'ίππος κατασθμαίνων μένει A. Th. why wait to go? Thgn.351; μένω δ' άκοΰσαι I wait, i.e. long, to hear, 393; ύπό χαράς καϊ μένους, of dogs, X.CYTT of things, force, A.pM.677, c f ^it-459 0y r ) (Cf. OPers. man- 'wait', Lat. maneo.) might, [εγχεοϊ] II ; ήελίοιο Od.io.l60; πυρός , Ar.Ach. με'ρα" όμματα, Hsch. με'ρα, ή, = μέρος, PGrenfl (vi 665 ; ποταμών II , cf. A.Pr.720; άστρων θερμόν μ. Parm.11.3 ; A.D.). Emp.lI1.3 «e/iii 41 ; χειμώνος E.Heracl.428; χαλινών άναύδφ μένει Α. μεράρχ-ης, ου, δ, (μέρος) distributing official of a deme, /G ^.238(lyr.); &της Id.CA.1076(anap.) ; τόαπότού οίνου μ. Hp.Acut. (pl.). 2. commanderof aaivisionof 2,Oilmen, Asei.Tact.2.\o, Arr. 63,cf.VMg. 4. life, άπόγάρ μ.ε'ιλετο χαλκός ΙΙ.3.294; λΰθηψυχήτε Tact. 10.5; also, commander of 32 elephants, Ael.Tact ία, ή, μ.τε 5.296; φυσώσι μέλαν μ. the black life-blood, S.yl/.T412(anap.), command of α μεράρχης, Ascl. I.e., Arr. I.e. cf. A.Ag II. ofthe soul, spirit, passion, μ. ανδρών the battlerage of men, II.2.387; μ. Αρηος : ' ess freq. in pl., mostly in part. Pass., μερθεΐσα' στερηθεΐσα, άμερθεΐσα, Id. μεργιζε" αθρόως έσθιε, Hsch. με'ρδει' κωλύει, βλάπτει, and aor. phrase μένεα πνείοντες 2.536,al,; μένος καϊ θυμός 5 47 ) & 1, h.cer. μερεια, ή,=μερίς, Tab.Heracl.l. 18,85 : glossed by φυλής μέρος έκ 361; μ. καϊ θάρσος ΙΙ.5.2, Od.I.321; μ. ελλαβε θυμόν II ; δέκα τρι(ακ)άδων συνεστός, Hsch. μένεος δ' έμπλήσατο θυμόν ; μένεος δέ μέγα φρένες άμφϊ μέλαιναι Μερΐδ-άρτταξ, άκος, δ, Bit-stealer, name ofa mouse in Batr.260. πίμπλαντο : also in Att., οργής καϊ μένους έμπλήμενος Αγ,Κ 424 ; μερΐδάρχ-ης, ου, ό, governor of a district or province, PTeb τε ζέσειεν τότού θυμού μ. PL Ti.70b ; μένους τήν ψυχήν πληρουμένην (ii B.C.), Lxx1iPr.10.65, ].A/ ία, ή, his office, Lxx ips. Alcid.ap.Arist.PA,1406 a 2 (but νους.,.πληρωθείς μένους filled with 1.5, 1.^4/ ικά, τά, a tax, perh. for his maintenance, spiritual exaltation, Plot.5.5.8); θυμός δ κρατέων τώ μένεος Theag.ap. Sammelb (iii A.D,), PStrassb.58.8 (iii A. D.). Stob ; προθυμία καϊ μ., μ. καϊ θάρρος, X.Cyr. 3.3-^1,HGy.l.31, μερίδι,ον, τό, small part, Arr.Epict , Sammelb (ii πο,ντϊ μένει σπεύδωvπes.sc intent, purpose, [Τρώων] μ. α'ιέν A.D.). ίιτάσθαλον their bent is aye to folly, Il.i 3.634: in pl., intents, έμών μεριξομένωϊ, Adv., gloss on μελεϊστ'ι, Sch.Opp.C μενέων ίιπερωεύς : hence, temper, disposition, in compds., like μερίζω, Dor. -ίσ-δω, Bion2.31: Att. fut. -15 Pl.Prm.131c : aor. ευμενής, δυσμενήs. III. in periphr., like βίη, etc., ιερόν μένος 'Αντινίοιο, for Antinous himself, Od.18.34; με>">* Άτρείδαο ; έμέρισα Nicom.Com.1.27 ; Dor. part, μερίζας Ti.L0cr.99d : pf. μεμέρικα D.H.Pomp.4: Med., fut. -ίσομαι Sopat. in Rh W., μένε' ανδρών 4-447? Od ; καταφθιμένου μ. ανδρός Emp ; -ιούμαι LxxPr : aor. έμερισάμην Is.9 24, etc.: pf. μεμέρισμαι αϊης λάσιον μ. Id ; αιθέρων μ., = α'ιθήρ, Id.li5.9- (Cf. Skt. mdnas D (v.l. νενέμημαι) : Pass., fut. μεριοΰμαι Arist. Pyi 664*27, 'spirit', 'passion', Gr, μέμονα, μαίνομαι.) μερισθήσομαι Plot.4.3.8,6.4.4: aor έμερίσθην Pl.Pi.56d, etc. : pf. μεμέρισμαι μεντάγρα, ή, a skin disease, a form οί lichen, Plin.LPV26.2, Gal. 12. ld.prm.144b, D.15.5, etc.: (μερίς) : divide, distribute, PL 839, al., Aet Prm. 131c; μ. τό άπειρον Arist.Ph.204*34 ; μ. [αρχήν] τινα είς πλείους μεντιοιτον χλανίδα, Hsch. Id.Ρ0/.1321 b 37 > *aff εκαστον είδος πολιτείας μ. make a division, ib. με'ντοινε, = μέντοι (v. μέν Β. 11.4), Inscr.Magn b!9: abs., split up the amount, ib.1268 b 15 : Arith., μ. τι παρά τι, με'ντον, = μέντοι, PHib (iii Β.c.), PCair.Zen.35i).7(iii Β.c.), είςτι, divide by.,., al Dioph.4-33,34 : abs., Gal assign /G9(2).5!7.38(Larissa, iii B.C.), ib (cyretiae,i1b.c.), Chrysipp.ap.Phot. a part, allot, έφ' εκαστον μ. τό φιλεΐν Arist.ATAf b 5 ; μ τους τόκους s.v. μέντοι, v.l. in II : Arg. and Cret. acc. to πρός τόν πλούν allot the interest according to the voyage, i. e. pay only Heraclid.ap.Eust a part of it, if a part only of the voyage has been performed, D.56. Μεντορο υργη$, ές, wrought by Mentor, Enc.Lex.y. 49 ; allot, assign spheres of duty, τινι PHamb.24.6 (Pass.); apporμε'νω, Ep. inf. μενέμεν II ; Arc. pres. part, μίνονσαι Schwyzer Hon, allocate funds, PJ , al., 57G (Milet., iii/ii B. c.) (Tegea, IVB.c.); Ep., Ion. impf. μένεσκονίΐ , Hdt.4.42 : (Pass., PS ,al.) ; τό μέν εις δαπάνην, τό δ' είς θησαυρισμόν Ep.,Ion. fut. μενέω II , Hdt ; Att. μεί Ar.Ach.564, etc.: Phld.0ic.p.7! J., cf. Sto.339 I 5j Metrod.Cferc ; bestow, POxy. aor. έμεινα Il , etc.: pf, μεμένηκα D ; cf. μίμνω: slay, (iA.D.), etc.; κατά τόπους μ. τάς άναγραφάς divide, arrange wait: I. standfast, in battle, ούδ' ϊφθιμοι Αύκιοι μένον, αλλά φόβη- βί ; μενέω καϊ τλήσομαι ! φεύγειν μηδέ several μένειν tragedies, Orac. Him.pc/.4.18 :- Pass., to be delivered over, είς Ζβριν them, D.H. Th.g; μ. τινά τοΐς ποιηταΐς, i.e. make one a theme for ap.hdt.1.55, cf- X-Cyr , S.OP295; έμπέδως μ. A.Ag.854', καϊ δουλείαν Chor.p. 216 Β. 3. sever, cut off, πελέκει χεΐρα Him. Or. «ραρόtois ld.supp.c)45 μ. κατά χώραν, of soldiers, Th apply by turns, τάς χείρας τφ τε τείχει καϊτή λύρα ib.21. stay at home, stay where one is, II ; έντοσθε μένοντες Hes.Th. 12. II. Med., μερίζεσθαί τι divide among themselves, χρήματα 598; μ αυτού Hdt.8.62 ; οίκοι A.Fr.317; είσω δόμων Id. Th.232; Din. 1.1 ο, cf. Theoc ; τι μετά τίνος D.34.18; πρός τινα τήν αρχήν κατ' οίκον E.IA656; έν δόμοις Pi.7V.3-43, S-Aj'So; ένδον Amphis Hdn ; take possession of, TID ; ήρόμην αύτόν πότερα μεμερισμένος ε'ίη πρός τόν άδελφόν whether he had gone shares with his 1-3 b. lodge, stay, παρά ματ pi Ρί.Ρ ; πρός τους γονέας Hp. fa!3; έκεΐ Plb codd. (fort, οίκοι), cf. Alciphr.3.5. e. μ. brother, Id c, gen. rei, get a portion of, Is b. ατόής άλόχοιο stay away, be absent from.., II ; από πτολέμοιο take part in, τού αδικήματος Arist.F/Vi 137 a 2. III. Pass., to be 18.64: and so abs., to be a shirker, ίση μοίρα μένοντι καϊ εί μάλα τις divided, κατά μέρος X.An.5.1.g(s. v.l.); έπϊ πολλά Hp.Insomn.86 ; ηλεμίζοι g d. οί μένοντες, ορρ. 01 φεύγοντες (exiles), /Gl τό μερίζεσθαί τάς ουσίας είς δποσονούν πλήθος Arist.Po/.X 265 b 3 > ι" stay, tarry, ές ήέλιον καταδύντα Od.l7.57 ; μενέουσι, είς πρός εκάστην διοίκησιν (sc. αί πρόσοδοι) are distributed, ib. 132χ b 32 ; Ο κέ περ Τροίην διαπέρσομεν ? loiter, be idle, , A.Pers. ii νάσαν 7τεΐραν μ. make attempts in every direction, App.PC4.78, 796; οί μένοντες X.^An , etc. 4. of things, to be lasting, cf. Luc.DDeor.24.1; μερίζεται τι από τίνος Id.Ναν to be remain, stand, στήλη μένει έμπεδον II ; ασφαλές α'ιέν..μένει dispersed, υδωρ ύπό πυρός μερισθέν PL F*'.56d ; to be split up, άνθρωπος Ovpavis Pi.A.6.4; τάδ' αίανώς μένοι Α.ΕΙΙ.672 ; αίώναδ' ές τρίτον μένει πληγή τινι μεριζόμενος Democr,32: metaph., have divided interests, Xi.Th.-j44 Gyr.) ; ορρ. φέρεσθαι, Pl.Phdr.261d ; εί μηδέν μένει if noth- disperse one's energy, Chor.p. 11B.; also, to be split into parties or >n? is fixed, Id.Cra.440a ; τήν μεμενηκυίαν κρίσιν Phld-S/o^^ 1?! factions, Plb , App.SCi.l, Hdn ; μεμέρισται δ Χριστός; 01 μένοντες (sc. αστέρες) having no proper motion, opp. at πλάνητες, iep.cor to be reckoned as part, έν τή αρχή τίνος μ. D.I 5.5 Arist.Cae/.290 a 21; μένων κύκλος Autol.12, al., Ptol.Hyp.1.3; μένου- μερΐκ-ειίω, make or represent as divisible, Eust.48.31, Steph.wP/!.

84 μέριμνα 1104 μέρος ός, ή, όν, partial, εκλειψις Cleom.2.6,al.; minutely subdivided, iv τοις μερικωτέροις [κλίμασι] Id.i.u, II. particular, individual, special, Aristipp.ap.D.L.2.87, Demetr.Lac.77crc , HeroDeff (Comp.), Porph.Sent.22, Jul.GaZ.148c, etc.; μ. ψυχή, vovs, Procl.7«5Z. 109, cf. Dam.Pr.397; μ. καϊ θν-ητόν ζφον Ylierocl.inCA 24Ρ-474Μ- Adv. -KSIS Gal , Porph.Sc«Z.22, etc.; opp. καθολικά, Α.Ό. Adv : Comp. -ύτερον ib μέριμν-α, ή, care, thought, solicitude, 'όν τε θαμιναϊ επιστρωφωσι μέριμναι h.merc.44, cf. Pi.O.2.54! etc! Μ TIV0S care for,., A.Eu.1fr2, S. Ο Pi 460; άμφίτι A. PA. 843 (lyr.) ; ίλβεΐν is τόδε μερίμνης Ε.Ion 244, cf. 404: pl., cares, Hes.Op.17S, Emp.n.l, Sapph.Su//S.13.8, Thgn. 343, etc.; γνύμαις δέ λεπταΐς.,. ξΰνειμι καί μερίμναις Ar.AM.i404; λύπας, μέριμνας, άρ7ταγάϊ Diph.88. Rare in early Prose, Hp.Insomn. 89, Pl.yimaZ.134b(pl.); later ή τοΰ βίου μ. UPZ20.2g(iin.c.); μ. καϊ φρονtis Aristeas271; μ. τοΰ αιώνος Εν.Matl.13.22, cf. Vett.Val ! etc. 2. concrete, object of care or thought, μεγάλην σε πατήρ εφντευσε μ. θνητοίς άνθρώποισι h.merc pursuit, ambition, esp. inpl.,pi ,7v.3.69; κουφότατα!μ. Β. 1.69: sg., Pi.P Κηΐα μ. the Cean poet'sfancy, Β , anxious mind, A.Ag. 460(lyr.). (Cf. Skt. smarati'remember', Lat. memor.) -i!a,care for, be anxious about, meditate upon, έργον μερίμνων ποιον.. ; S.OP 1124 ; esp. of philosophers, τά (μέν α)φανή μ. Ar.Fr.6y2 ; οι λεπτως μεριμνώντες Lyr.Adesp.lfrfr, cf. X.Mem.4.7.6; μ. περϊ τής των πάντων φύσεως ib.i,1.14 ; πολλά μ. to be cumbered with many cares, ld.cyr ; TO?S μεριμνωσίν τε καϊ λυπουμένοις Apollod.Com.3 ; μηθέν τήν άλήβειαν μεριμνάν Pbld.Rh.l.lfrfr S., cf. 2.I43S.; μεριμνήσω υπέρ τής αμαρτίας μου Lxx Ps. 37(38). 18; μ. ε'ιςτήν αΰρ ιον Εν. Matt. 6.34: c.inf., to be careful to do, ό μεριμνήσας τά δίκαια λέγειν D : with relat. clause, πολλά μ. όπως μή λάθης X.Mem μεριμνώ πως κλαύσω י APg.148 ; μή μεριμνάτε τή ψυχή τί φάγητε Ev.Matt.6.25 : Pass., to be treated with anxious care, AP (Pall.) ; τρά,πεζαι πολυτελώς μεμεριμνημέναι Ath.14,641c ; έννοια, άμφισβήτησις μ., Just.N0v Intr., ημα, Dor. -αμα, ατος, τό, anxiety, in pl., Pi. Pr.277,278, S.PA.186 (lyr,). -ητης, οΰ, ό, one ivho is anxious about, λόγων E.Med , cf. Porph.Gaiir ητικός, ή, όν, anxious, Sch.S. Pr.109; caused by anxiety, Aveipoi Artem.4.2. μεριμνο-ττοιέω, cause care, Gloss. π-οιός, όν, causing care, Cat.Cod.Astr. 8(1) τόκος, ov, mother ofcares, βίοτος AP (Agath.). -φροντιστής, οΰ, ό, 1 minutephilosopher', Ar. ZVK.IOI. μ ε ρινών, gen. pl., dub. sens, in BGUifrig (Ptolemaic). μερ-ίς, ίδος, ή, (μέρος) part, portion, Pl.S/A.266a, etc.; κρεών Pherecr.45 (lyr.), D.43.82, cf. Thphr.CA!2r.30.4, LxxGc.43.34, Plu. Ages. 17, Hippoloch.ap.Ath.4.130d; μ. δίκρεως3ιΰιο13.4 (Chios, iv B.C.); γυναιξϊνμερίδαςποησάντωσανισα5 ib (Halic., iv/iii B.C.): metaph., Vett. Val ; τήν μ. τήν εξ 'Αρείου πάγου portion ofsacrificial meat allotted to a member of thecourt, Din ; τήν τοΰ Προμηθέω5 μ. Luc.Merc.Cond.26 ; μ. rijs ovoias Men.235.5, c f- PLond (ii B.C.); share in a mine, D.42.3 : generally, ε'κ τών λόγων μ. έκατέρφ ϊση εστί (with vv.ll.), Antipho fr.fri; ενπροσθήκη μ. ού μικρά D contribution, quota, μερίδ'είς σωτηρίαν ύπάρχειν contribute to.., Id ; μεγάλη..μ καϊ πλεονεξία ib. 184 ; τά δείπνα πρός μερίδα γίγνεται PIu c ; αποστείλαντος μερίδα τοΰ φίλου Thphr.CAar plotof ground, Lxx4PZ.9.21,al., C7L pp.iii2,vi86,al. (Veleia); μ. γή! PStrassb.84.3 (ii Β. c.). b. region, district, PPetr. 3pp.28,78(iiiB.c.), PTeb (iib.c.), OG (Egypt, ii/ib.c.), Act.Ap ,etc. c. Astrol., ή κάτω μ. S.E. M.fr.lfr. d. metaph., province, Jul. adthem.266b. II. division, class, πολιτών E.Supp. 238, cf. Jul.acZPAcm.253c ; esp. in political sense, party, faction, Pi. Pg\692b, D ; V 2ΰλλα μ. Plu.2.203b. III. = μέρος IV. 3, είς αρετής μερίδα τό ψεύσασθαι τιθέμενοι Id.Mar.2g; χρυσόν εν ούδενός μερίδι ποιήσασθαι Paus.10.28,4. IV. of persons, κακά μ. you bad lot! APy.433 (Tymn.), cf (Damag.). -ισμα, ατος, τό, part, Orph , prob. in PStrassb (iii B.C.). -ισμός, S, dividing; division, Pl.Lg-.903b, Thphr.CP1.12.6, etc.; ό τών θεών έσχaτos μ. άχρι τής ύληr προήλθεν Dam.Pr.134 > es P apportionment, allocation of funds, Arist.yiZA.48.2 ; distribution of money, S7G (Ephesus, iii B. c.); of victims, ib (sinope, iii B. c.) ; ούκ ένεστiv ουδέ εΐς παρ' έμοϊ μ., 'going shares', Men.P/ZZ partition, τής' Ακαρνανίας Plb share of taxation, assessment, PTeb (iib.c.), (iib.c.), Ostr.Bodl.ii 18,41(11 A.D.). 4. role, part assigned, in areligious ceremony, 7G (iia.d.). 5. kind of gymnastic, Gal. Thras. 4y. II. Rhetdivision of subjects, arrangement, in writing, D. H.Is.3 (pl.). b. the art of dividing a vjholeintoitsparts, Hermog in Logic, assignment ofthe elements of a contradiction, Arist.JicZa/A b 20. b. definition, D.L in Gramm., classification of parts of speech, A.D. Synt (hence, concretely, class, ib.48.9,109.4) ; distribution ofthe functions of inflexions, opp. σύγχυσις, ib b. analysis of a sentence into its component parts, parsing, ib.140.il, Sch.D.T.p.214 H.; cf. επιμερισμός. 4. in Metric, & μ. & τών μέτρων division into feet, scansion, S.E.Μ ; also b κατά γραμματικήν μ. division of a line ZkZo words, ib Math., quotient, Diopb ιστέον, one must divide, τό καθόλου είς γένη Arist οχ. Harm. p. 4 Μ.; one must distribute, Eust II. Adj. μεριστέος, a, ov, to be divided, Just.Nov ιστής, οΰ, b, divider, distributor, Ev.Luc , Poll.4.176, PMag.LeidAV.14.42; μ. χρόνων ζωής, ofthe lord ofthe horoscope, Vett. Val : fem. -ίστρια, Sch.rec.A. PA ιστικός,ή, όν, fit for dividing, glosson μερόεν, Hsch. -ιστός, ή, όν, divided, Pl.Prwi.144d; τίι κατά τά σώματα μ. Id.7V.35a; μ, ψυχαί, φύσεις, separate, individual, Jul.Or.415 IC ;_ δημιουργία lb. 144a! Or.fr.179b, cf. Plot.1.1.8; & μ. λόγος reason with its inevitable distinctions, Dam.Pr.41. II. divisible, Pl.Prw.131c; μ. ψυχή t) άμερής Arist. dean.4,02 l; άπαν [ συνεχές] εις άπειρα μ. Id.ΡΑ.239*22, cf. Tim ο 76 ; 'όσα μ. τοις κοινωνανσι της πολιτείας divisible among them, Arist.PAi 130 b 32 ; το μ. Iamb.Comm.Math.i. Adv.. rasjid - Myst. 1.18, Porph.Sent.33, Procl.Inst μερΐτ-εία, ή, division of property, PFay.gy.16 (i A. D.). II. = μεριδαρχία, Hsch., Phot, (ubi με ρ ιτ ία). -ευομαι, Med., divide among themselves, LxxJb.40.2fr. -ης, ου, ό, (μερίς) partaker, sharer, τής ωφελείας D.32.25,cf.Plb ,Them.Or.5.71b,al.; τινί τίνος with one in a thing, Plb, : in pl., joint-owners, IG ^»/. -ικός, ή, όν, 0/α μιψίτης, Lyd.Mag.fr.yo, Just.Aoz μερμαίρω, = μερμηρίζω, Suid.; μερμέρω, Hsch., Phot.; οί ίπαντ: μερμαιρόμενοι, μεμφόμενοι, Gal. 17(2). 189 (s.v.l.). μερμέριος, a, ov, -= sq., κακόν Luc.Lex. 11 (nisi leg. Ύερμέριον), cf. Them.Or b. μέρμερος, ov, baneful, Horn, (only in II.) always in neut. pl,, μέρμερα μητίσασθαι to devise mischief, 10,48; μ. נ βίζων 1,502 ; μ. μήσατο έργα , cf. 524 ; in Horn, always of warlike deeds, πολέμοιο μ. έργα 8 453! but μ. βέζων, of Zeus, Orph.Pr.21a ; μ. έργα γυναικών the ills that women work, Hes. PA.603 ; μ. κακόν Ε.ΡΑ. 509; βλάβη Lyc.949 > άδρανίη Nic. ΡΑ II. of persons, captious, fastidious, Ρλ.Ηρ.Μα. 2goe; έθνος Λατίνων D.P.350; μ, χρήμα crafty creature, of a fox, Plu.2.988a; ofa hound, Opp.C Ep. word, used in E. and Pl. 11. cc. με'ρμηρ-α, ή, poet, form of μέριμνα (not in Horn.), care, trouble, άμπαυμα μερμηράων rest from troubles, Hes.PA.55, cf. Thgn.1325 ; Ιρρετε μέρμηραι θυμαλγέες /G morning-nap, Sch.Ar. V.fr, Hsch. ίξω, fut. -ίξω Od : Ep. aor. μερμήριξα (v. infr.): I. intr., to be anxious or thoughtful, to be in doubt. folld. by ώ5, etc., μερμήριζε κατά φρένα, &ς Άχιλήα τιμήσγ was debating how he should.., ; μερμήριξε.., ίίππως εξαπάφοιτο Διός νόον ; μερμ 4]ρ1 ζ ΐν > 'όπως άπολοίατο πάσαι νήες Od more freq. διάνδιχα μερμήριξεν,..- ή.ή debated anxiously whether.., or.., II.I.189; μερμήριζε δ' έπειτα κατά φρένα καϊ κατά θυμόν, ή.., ή ; δίχα δέ φρεσϊ μερμήριζεν, ή..,.?ו. Od > Βίχα θυμός ίνϊ φρεσϊ μερμηρίζει, ή.., ή c aor - διάνδιχα μ., Ίππους τε στρέψαι καϊ εναντίβιον μαχέσασθαι debated anxiously with himself, whether to turn back and fight (or not,.),! , cf. Od : with inf. in first clause and ή in second, μερμήριξε.,,κύσσαι καϊ περιφΰναι.., i? τρωτ εξερέοιτο s 9- י c - acc re >< contrive, II. trans., devise,.ך Τί περϊ Τρώων.,μερμηρίζεις; Ι (ו πολλά φρεσϊ μερμηρίζων Od.1.427; άεικέα μ a ' ϊ δόλον.,.έν! φρεσϊ μ. 2.gfr ; φόνον ήμίν μερμηρίζει ib.325 ', είδύνασαί τιν αμύντορα μερμηρίξαι 16.2 fr6. Ep. Verb, censured in Prose by Luc.Hist.Conscr. 22,Bis Acc.2. -ικοί, οί, = πειράται, Hsch. μερμίλλων, ωνος, &, Lat. mirmillo (murmillo), a light-armed gladiator, CIGfrfrg2 (Smyrna); μορμιλλων, pl. -ονες, /G12(8).547 (Thasos) ; μουρμίλλων, CIG288g (Milet.) ; μυρμνλλων, IGRom.l. 773 (Hadrianopolis). μέρμϊς, ίθος, ή, cord, string, rope, Od.IO.23, D.S.3.21 (v.l. μέρμινθα) : dat. pl. μερμίθαis from μέρμΐθα, Agatharch-47; με'ρμϊβος, i, Hsch., Zonar. (Cf. μήρινθος.) μέρμνος, ό, a sort of hawk, Call.Aet.Oxy.20S0.68, Ael.NA spelt μέρμνης in Hsch., An.Ox μερόεν μεριστικόν, Hsch. μεροπήΐος, ov, (μέροψ) human, έργα, γενεή, Man.4.215,474! cf.opp. C : fem. -ηΐς, ιδος, ib.j.23. με ροττοιός, όν, creating parts, κίνησι! πολλοποιό! καί μ. Dam.Pr μεροττοσττόρος, ον, begetting men, 81ρη Man μέρος, εοϊ, τό, (μείρομαι) first in l1.cer.3gg ( ν - irifr. iv), h.merc.s3 (v. infr. II. 2): share, portion, Pi.O.8.77, Hdtl.145, Berl.Sitib (Cyrene), etc.; μέρος έχοντα Μουσΰν Β.3-7' ί εχειδόμαινμ. Ε.ΡΑ.483; κτεάνων μ. A.Ag.1 fry4 (anap.); συμβαλέσθαι τό μ D-4 1. II; τά μ. τίνων κσμίζεσθαι ibid.; λαβείν τής μεθόδου τό μ. Arist. Po/.1295 a 3 ; of work put out to contract, allotment, 1G , heritage, lot, destiny, μεθίξειν τάφου μ. A.Ag.froy; έχετov κοινοΰ θανάτου μ. S.Ant. 147 (anap.); τοΰτο γάρ.. σπάνιον μ. is a rare portion, P.. Ale.4y4(\yr.); από μέρους προτιμάσθαι from considerations of rank or family, Th II. one's turn, ίπείτε αυτής μ Ιγίνετο "^ ) ^"V» St τής άπίξιος Hdt.3.69 ί μ έκατέρφ νέμειν Id.2.I73 ', the turn or time for.., A.CA.827 (lyr.), cf. Pl.P,540b ; άγγελουμ his turn of duty as messenger, A.Ag.2g1. 2. with Preps., ίνα μέρος in turn, successively, E.PA.478, Arist.P0/.12 87»17; κατά μερο! h.merc.frfr, Th.4.26, etc.; κατά μ. λέγειν severally, Pl.rAZ.157b; κατά μέρη άκουε ib,182b ; τά κατά μέρος the particulars, Phld.Stgn. 23, P.I.22 ; τό κατά. μ. ίστρον ib.3.9 ; έν μέρεϊ in turn, Hdt l.20, al.; κλΰθί νυν έν μ., άντάκουσον iv μ-, A.Ch.frfri (lyr.), Ρ«.19! γ turns, in succession, Id. Ag.332,1192, י ' Ιφεξης Th.8.93 ; iv μ. καϊ Lg.81gb ; έν τω μέρει in one's turn, Hdt.5.70, E.Or.452, Ar.ZW-j 2! 497, Pl.Grg-.462a; εν τφ μ. καϊ παρά τό μ. in and out of turn,x-an ; παρά μέρος in turn, by turns, άρχειν Plu.Pa6.10, cf. Ant. Lib.30.1, Nicom.yir,1.8,10, Iamb. innic.p.frfr P.; [ή ^ ף iv τί! γενέσει γίνεται καϊ iv τοίς θεοί ς έστιν PT0cX.Inst.206 (but also, partially, Alciphr. 3.66). * thing,μ III. the part one takes in a εστι χύμΐν των πεπραγμένων μ. E.IT12gg,.מc.1 ; νμέτερον μ. [έστί] Pl.La.180a. 2. freq. in periphrases, τούμόν μέρος, τό σόν μ., V

85 μεροψ 1105 μεσημβρία. or thy part, i.e. simply/or me, thou or thee, οσοντό σόν μ. S.OT1509, cf. Ant. 1062, PI.Crf.45d: abs. as Adv., τούμόν μ. as to me, ού καμή τούμόν μ. S.Tr. 1215, cf. E.Heracl.6y8 ; τό σόν μέρος as to thee, S.OC1366 ; τούκείνου μ. E.Hec.g8g : rarely, κατά τό σόν μ. Pi.Ep. 328e. IV. part, ορρ. the whole, ώρέων τρίτατον μ. h.cer. 399, etc.; τρίτον κασιγνητάν μ., i.e. one of three sisters, Pi.P.12.11; μέρει τινϊ των βαρβάρωντ\\. ι. 1 ; τά δύο μ. two-thirds, ib.104, Aeschin , D ; τρία μέρη..,τό δέ τέταρτον Nic.Dam.i3O.i7J '. ούδέν com- μέρος ούσαι φανεΐεν των.. no fraction of.., ί. e. infinitesimal 41 pared with.., Isoc.5.43, cf ; όσα&λλαμ. έντόςτοΰ"ιστρου parts of the country, regions, Th.2.96, cf ; ξ υγκαταδουλοΰν..τό τής θαλίσσης μ-, i.e. the sea as their part of the business, Id.8.46 : hence, branch, business, matter, Uen.Epit. 17, Pk. 107, Plb.1.4.2,1.20.8, al., PRyl. 127 (i A.D.) ; τάτοΰ σώματος μέλη καϊ μ.. Pl.Lg795 e ; division of an army, X.An , etc.; class or party, Th.2.37, D ; of the factions in the circus, πρασίνων μ. POxy (vi A. D.) ; party in a contract or lawsuit, FGC168.24(ii A.D.), PRein (ii A.D.); caste, Str : special uses, in Geom., direction, έπϊ θάτερον μ. interpol.in Archim.^4cjKiV.1.13,cf.Euc.1.2 7,al.: Arith., sub multifile, Μη Dep.τά μ. the denominators of fractions, Hero Stereom. 2.14: Gramm.,'μ. τής λέξεως part of speech, Arist.P b 20, D.H. Comp. 2: more freq. μ. λόγου D.T.634.4, A.D.Pron.4.6, al.; μ. λόγου, also, = word, S.Ε.M , Heph.1.4 (v. λόγος ix. 3c); section ofadocument, MitteisC/;r (iii B.C.), etc. 2. abs. as Adv., μέρος τι in part, Th.4.30, etc.; μέρος μέν τι.., μέρος δέ τι.. Χ.Εφ ; τό πλείστον μ. for the most part, D.S ο. b. with Preps., κατά τι μέρος Pl.L0-.757e ; κατά τό πολύ μ. Id. Ti.86d ; έκ μέρους in part, γινώσκομεν lep.cor.i^.g (but έκ μ. τινός by the side of, Lxx ιki. 6.8; έκ μ. τών δρίων ib.nu ; έκ τοΰ ενός μέρους ib.8.2); έκ τον πλείστου μ. for the most part, Hdn ; από μέρους in part, Ailtip.S/ofc.3.249, BGU (1 A. D.), 2Ep.C0r.2.$ ; έπϊ μέρους Luc. Bis Acc. 2 ; τάί έπϊ μέρους γράφειν πράξεις special histories, Plb, ; αί ε'7τ! μ. συντάξεις Id.3.32,10 ; πρός μέρος in proportion, Th. 6.22, D έν μέρει τινός τιθέναι, etc., to put in the class of.., consider as so and so, εί έν αρετής τιθεΐς μέρει τήν άδικίαν PL.ff.348e ; ού τίθημ έν αδικήματος μ. D ; also έν τεκμηρίου μ. ποιείσθαι τάδίκημα Id. 44 5! e> " ούδενός είναι μ. to be as no one, Id.2.18 ; μήτ' έν ανθρώπου μ. μήτ έν θεοΰ ζήν AIex ; έν προσβήκηϊ μ. as an appendage, D. 11.8; έν ύπηρέτου καϊ προσθήκης μ. γίγνεσθαι Id.3.31, έν χάριτος μ. Id ; τοΰτ' εν ευεργεσίας άριθμ ί!σει μ. ib.166 ; έν ίδιώτου μ. διαγαγεΐν Isoc.9.24 ; ώς έν ιταιδιάϊ μ. Pl.Zf.424d I also είς ευεργεσίας μέρος καταθέσθαι D in local sense, district, POxy (iv A. D.). 5. in Neo-Platonism, by way of species or element, έν μέρει καϊ ώς στοιχεΐον Dam.Fr. 193 > ουτω δ μέγας '1 άμβλιχος ένόησεν τό έν όν έν μέρει έκάτερον ib. 176 ; πάντα μεν άμα, έν μέρει δέ εκαστον Plot. 3,6.18. με'ροψ, οπος, δ, poet, word, used only in pl. as epith. of men, derived by Gramm. from μείρομαι, όψ, dividing the voice, i.e. articulate (cf. Hsch., Sch.Il.l.250), μ. άνθρωποι II.I.e., Hes.Op.log, etc.; μ. βροτοί ; μερόπεσσι λαοΐς A.Supp.go(lyr.): hence as Subst., = &νθρωποι, Musae.Fr. 13 D., A.Ch (anap.), E./F1263 (lyr.), A.R.4.536, Call.Fr.418, APy.563 (Paul. Sil.); a usage satirized by StratoCom., 1.6 sq. II. in sg. and pl., bee-eater, Merops apiaster, Arist./C4615 b 25, Plu.2.976d ; cf. εΐροψ. με'ρτρυξ, = γεράνιον, Ps.-Dsc μερΰτη? αναιδής, Hsch. μερών' έλάσσων, Id. μέρωον' ταιλίον, Id. με'ς, Dor. for μέν, Greg. Cor. p. 364 S. (perh. meaning the verbal endings -μες, -μεν). με'σαβον, τό, (μέσος, βοΰς) leathern strap, by which the middle of the yoke was fastened to the pole, Hes.0/1.469 : Ep. pl. μέσσαβα CalL/r.513 (expld. by Sch.Hes. as αίτοΰ ζυγοΰ γλυφαί) : also masc. μέσα&οι Tz. ad Hes. I.e.: v.l. μεσάβοιον, Poll μίσάβάω, poet, μεσσ-, yoke, put to, Lyc.817. ^ μεσ-άγκϋλον, τό, javelin with a thong (αγκύλη) for throwing it by, Ε.Ρ/ ;/ 4 Λί ή-.ι Ι 33 > Men.562.2, Plb άγριο? or -<ιγροικο5, ov, half-savage, Str μεσάδιοϊ [a], a, ov, central, Aeol. form acc. to Sch.D.T.p.542 H. μεσά[ω, μεσόω, δ μεσάζων τόπος (v.l. νησί ζω ν) D.S.I.32 ; πότερον άρχοιτο τό πάθος ή μεσάζοι Hp.C/>.18 ; vukris μεσαζούσης Lxx Wi. 1 &14 ; μεσαζούσης ημέρας Hdn ; of food, to be half-cooked, Bilabel'CtyapT.p.Ti. II. Pass., to be inserted in the middle, inter- "',αί μεσαζόμεναι λέξεις A.D.Synt.2yo. 5, cf. Conj ; ofterms w an arithmetical series, The0l.Ar.3g. 2. occupy a central posttion, τήν γήν δ μύθος λέγει μεσάζεσθαι Eust μεσαίος, α, ον, = μέσος, Antiph. 181: neut. as Subst., middle, Id. 72 μεσαιπάλιος, ov, half-grey, grizzled, i.e. middle-aged, Il , App.Hann.6, Aesop.56, Tryph.168, Zos.1.51, AP5.233 (Paul. Sil.). μεσαίτατο«, -τεροϊ, V. μέσος VI.. μεσαίχμιον, τό, (αιχμή) = μεταίχμιον, Hsch.; possibly to be read ln J BJ5.1.4, D.C.Fr.5.5 : also Adj. μεσαίχμιοΐ, γή Hsch. μέσακλον, τά, weaver's beam, Lxx 1F : but με'σακμον, Hsch., μέσατμον, Suid. μεσακόβεν, Adv. (dissim. from *μεσαχόθεν), in the midst, between, 3chwyzer664.y (Orchom. Arc., iv B. c.). μίσακτο?, ov, (ακτή) half-way between two shores, in mid-sea, A. ras.889 (lyr.): μεσάκτιος, ov, Sch. ad loc. II. (άγνυμι) broken m 'd-way, πλευρά A.Fr μεσ-αμβρίη, -αμβρινός, -αμέριοξ, V. μεσημ- μεσανύκτιον, ν. μέσο-. μεσ-άραιον (sc. δέρμα), τό, = μεσεντέριον, Gal.2.561, Ruf.yii/ηΛ 50: pl., Steph. inhp D. : hence Adj. -αραϊκαί φλέ\3es ib. 139D % μεσάτιον, τό, = μέσαβον, P0II.I.I4S, cf μεσάτος, v. μέσσατος. II. Subst. μ., δ, arbitrator, PKlein. Form.402 (vi A. D.). μεσ-αυλη, ή, = μέσαυλος I, prob. in M011er/ >!r/.5?i7.i)//is.3.13 (vi A.D.). -αύλιον,τό, (αυλός) piece of flute-music, played in the intervals of the choral song, Vit.Aesop.Oxy , Eust : hence -αυλικά κρούματα Aristid.Quint αΰλιος, ov, v.l. for^evauλοϊ in Ph.2.327, cf. Phot., Suid. -αυλον, τά, v. sq. -αυλοί, ov, Ep. μέσσ-, Att. μέτ-: (αυλή): I. in Horn. μέσσαυλος, δ, or μέσσαυλον, τό (gender unknown), prob. the inner court, inside the αυλή, where cattle were put at night, II ,17.112,657, ; used of the cave of the Cyclops, Od II Att. Prose and Cora, μέταυλος (sc. θύρα), ή, the door between the αύλή and the inner part of the house, Ar.Fr.371 ; in full, μέταυλός θύρα Lys.1.17 ; also θύραι μέσαυλοι Ε.Ale.549 ; mesauloe, Vitr αυχην, ενος, δ, bound in the middle of the neck, μ εσαύχενας νέκυας, comically for wineskins (ασκοί), Ar.Fr.725 (v.l. δεσαύχενας Hsch., Phot., βυσαύχενας Poll cod. A). με'σδων, ov, Aeol. and Dor. for μέζων, μείζων (v. μέγας c). μεσεγγϋ-άω, Act. onlj in aor. inf. μεσεγγυήσαι Poll.8.28 : deposit a pledge in the hands ofa third parly, in Pass., τρία τάλαντα μεσεγγυηθέντα being so deposited, Lys.29.6 : Med., μεσεγγυήσασθαι αργύριον have one's money deposited in the hands of a third party, D. 39.3, cf. Antipho η, ή, security by means of a third party, Gloss. -ημα, ατος, τό, money or pledge deposited with a third party, X.ap.Poll.8.28, Aeschin.3.125, Hyp.Fr.254, App.FC2.19, BGU592119(ii A.D.). -όομαι, Med., = μεσεγγυάομαι, Isoc : Pass., τό μεσεγγυωθέν Pl.Lg.9i4d (v.l. -ηθέν). -OS, δ, third party, with whom a security is deposited, MitteisCAr (ii A. D.), Hsch. II. μεσέγγυον, τό, deposit, /G (Orchom. Boeot.). -ωμα, ατος, τό, = μεσεγγύημα, v.l. in Isoc.i2.r3. μεσειδιάω, V. μεσιδιόω. μεσεμβολ-εω, intercalate mean terms in a series, Nicom.yir. r. 19; Pass., Iamb.mAVc.p.85P., Theol.Ar.39. II. Astrol., intercept the influence of a planet, Vett.Val , Cat.Cod.Astr (Pass.), Porph.inPtol. 188, τόν ήλιον -ήσαι τοίς επτά κοσμοκράτορσι Dam.Fr.34l : Pass., δ ήλιος πανταχού μεμεσεμβόληται ibid. III. θάλασσα μεσεμβολεί τους Αιθίοπας comes in the middle of the E., Str. Chr ημα, ατος, τό, interval between zodiacal signs, Heph.Astr.i.i. II. parenthesis, Sch.Opp.//.1.409, Sch.E./Cr ησι5, εως, ή, Astrol., intervention ofa planetary influence, interception, Antioch.Astr. in Cat.Cod.Astr. 8(3). 107, Porph. in Ptol ία, ^, = foreg., Cat.Cod. ךAstr.i.10 (pl.). -ος, ov, intercepted, Vett.Val μεσ-εντε'ριον (sc. δέρμα,), τό, membrane to which the intestines are attached, Arist.HAi i g5f'32,pa6y8*-1i etc.: also -έντερον, τά, ib. a 15 (s.v. 1.), Ruf.Anat.50. -ερκειος, ov, (ερκος) in the middle of the house. Ζευς μ., = έρκείος, Hsch. (-έρκιος), Sch. II ευθυ«, ύ, gen. εος, between the even ones: Pythag. name for the number 6, as half-way betiveen 2 and 10, the first and last of the even (εύθείς) numbers in the denary scale, Clem.Al.S/row μ,εσενς, έως, δ, = καικίας, Steph. in Hp D.; cf. μέσης. μεσευω, keep the middle or mean between two, c. gen., Pl.Lg.56 ך ε ; Πλάτων μεσεύων Πυβαγάρου καί Χωκράτους, τοΰ μέν ϊημοτικώτεροί τοΰ δέ σεμνότερος ώφθη Numen.ap.Eus.FC abs., stand midway, μ. κατά TOUS τόπους Arist,Pol B 29 b. to be neutral, X. /ZG7.1.43, D.C μέση (sc. χορδή), ή, the mese, i. e. the top note of the lower tetrachord in the octave, originally the middle string of the sevenstringed (or of an earlier three-stringed) lyre, Pl.F.443d (cf. Sch.), Arist.Metaph.1018 h 2g, Pr.g1g h 20, Euc.Sect.Can.10 ; variously defined, Ptoi.//ar»i.2.5, Cieonid.Harm.i 1, Bacch.Harm.65 : Dor. με'σσα Philol.6. II. Geom., mean proportional, v. μέσος III. 5. III. in punctuation (sc. στιγμή), dot placed midway between top and bottom of line, functioning as a comma, Satyr.6, D.T , Sch.D.T.p.177 H. μεσηγυ, Ep. μεσσηγυ, before a vowel or metri gr. μεσσηγΰϊ all in Horn.; μεσηγυ«only in Orph.Fr.94: Adv., I. of Space, 1. abs., in the middle, between, ούδέ τι πολλή χώρη μεσσηγνς II , cf > μηδέ τι μεσσηγύςγε..πάθησι in mid-voyage, Od more freq. c. gen., between, ώμων μ. II.8.259; στηθέων Theoc ί Κουρήτων τε μ. καϊ Αίτωλων II >' Α 4 γαίης τε καϊ ουρανού ; μ Ιθάκης τε 2άμοιό τε Od J μ κόρυθός τε καϊ άσπίδος Hes.Sc.417! μ θέρεόςτε καϊ ύετίου κρυστάλλου Eratosth II. of Time, meanwhile, Aret.C<41.10 ; μεσηγυ τούτου τοΰ χρόνου Hp. Fract.8. III. as Subst., τό μεσηγύ the part between, h.ap. 108, Thgn. 553; τό μ.τΰν ωμοπλατέων Hp. Art. 16; ήματος τό μεσηγύ noon, Theoc IV. of quality, Orph.l. c. [6 exc. Od μεσσηγύς Ιθάκης τε...] μεσ-ήεΐϊ, εσσα, εν, middling (between έξοχος and χερειότερος), II. Poll.2.12,, ήλιξ ίκος, δ, ή, middle-aged, Artem.1.31, Gp.-i.12.16, Hsch. μεσημβρ-ία (μέσος, ήμερα), Ion. μεσαμβρίη Hdt. (v. infr.), Arr. Ind.3 8, al.: ή : midday, Ζευς έκ μεσημβρίης έθηκε νύκτα Archil.74

86 μβσημεριος 3 ; εν μεσημβρίας θάλπει A.Supp.746 >' άποκλιναμένης τ?}ι μεσαμβρίης Hdt.7,. 104 ; μεσαμβρίης at noon, ibid.; έτρωγ'..σύκα τήs μεσημβρίας Ar.7-V.463, cf. Eub. 106, Pherecr.80, Ar.F.500; τη μεσαμβρίη Hdt. 1.e.; έν μεσημβρία Th.6,loo; νύκτα εν μ. επαγόμενοι Pl.Lg-.897d; άμα μεσημβρία X.HGfr.fr.l; εκ μεσημβρίας just after noon, Pl.Αχ ί σμικρόν τι μετά μεσημβρίαν Ar.Av > ή" μ Pl.Smp. 220c; μ. "σταται 'tis high noon, Id.Phdr. 242a. II. the South, Μολοσσών πρός μεσημβρίης Hecat.l08J.; [7r0Ta/1bs] βέων από μεσαμβρίης Hdt. 1.6 ; κείται πόλις πρός μεσαμβρίην ib. 142 ; τά πρός μ. Id , cf.igj.frojfr.gfr(lebad., iib.c.). [μεσημβριη \. APl.4.fr6g -ΐάζω, pass the noon \ μεσημβριάζοντα εΰδειν to sleep at noon, Pl.Phdr. 259a. 2. of the sun or stars, culminate, Poll.4.157,158 ; μεσημβρι άζοντος τοΰ θεοΰ Porph.Antr ιός, άδ05, pecul. fem. of μεσημβρινός, Noil π. D. 4S, frgo. -ΐάω, poet, for μεσημβριάζω I, part, -ιάων APg.y64 (Paul. Sil.). 2. = μεσημβριάζω 2, Ep. part, μεσημβριόων A.R.2.739, Hymn.Mag.2(2) ίζω, = μεσημβριάζω 1, Str , }.AJy ινός, ή, όν, for μεσημερινός, Dor. μεσαμβρινός, ά, όν, belonging to noon, noontide, είτε πόντος έν μεσημβριναΐς κοίταις..εΰ'δοι πεσώva.ag.fr6fr; μεσημβρινοίσι θάλπεσι in the noonday heats, Id , cf. 381, Ar.yitf.1096 ; κάν εγρη μεσημβρινός Id.P.774, cf. Ach.40 ; μ. δαιμόνιον LxxPs.90(9!).6 ; 5 μ. ιρδός, of the cicada, AP 9.5S4.11 ; τό μεσαμβρινόν ai noon, Theoc.i.15,10.48, huc.anach.2fr. without the Art., Nic. PA.401; ο μ. κύκλος the meridian, Euc.Phaen. p,6m., Gem.2.25: without κύκλος, Arist.Mete.fr62 b 11,fr7fr i 2g, Hipparch.3.1.1, al., Str , Cleom.1.8, etc., cf. TheoSm.p.131 Η. II. southern, κέλευθος A.Pr.722; τά μεσημβρινά Th.6.2, Str ,etc.: Comp. -ώτερος Gem.14.10, Anon.Geog.Comp.18: Sup. -ώτατοι Str , etc. [Γ, but t metri gr., on the analogy of όπωρινός, Call.Lav.Pall.72,7fr, Opp.C.2.17 ] -ιος, a, ov, = foreg. 11, [βδατα] Ruf.ap.Orib.5.3,17: -10v, τό, meridies, Gloss. -ιστός, b, = ωροσκόπος, dub. in Ps.-Ptol.Ce«/!7.49. μεσ-ημέριος, ov, = μεσημβρινός: τό μεσαμέριον at midday, Theoc : also -ήμερον, τό, Gloss. -ήπειρος, ov, inland, D.P.211,1068. μεσηρ-ειίω, to be neutral, Philist.61. -ης, poet, μεσσ-, ες, in the middle, midmost, γαίας έδρα E.Iongio (lyr.) ; Σείριος έτι μ. is still in mid-heaven, Id.IAS (anap.); μ. παντός 'Ολύμπου Eratosth.16.I. μέσης, ου, ό, a wind between άπαρκτίας and KaiKias, Arist.Mete.fr6fr i μεσεύς. cf. ; , μεσητιος, ov, =μέσ0ϊ, Hsch. μεσιάνη, ή, name ofa plaster, Gal μεσίδι-ον, τό, object deposited with a neutral party, PSI6.frfrl. 10 (iii B. c.), PMagd.fr0.fr (iii B. c.), dub. in PCair.Zen (iii B.C.), -ος, a, ov, = μέσο?, [δικαστή!] μ., = μεσίτη5, Arist.PA 1132 a 23 ; άρχων μ. Id.P0/.1306 a 28. -όω, deposit with a neutral party or trustee, χειρόγραφόν τινι PRein.7.22(11 B.C.): Pass., ib. 32,.S7G (Milet., ii B.C., written μεσειδ-) : condemned by Phryn.98. μεσΐτ-εία, ή, mediation, J.A J , Jul.il/7s.354d ; arbitration, BGU16y6.fr (ii A. D.), (iii A. D.), etc.; μ. κρίσεων Vett.Val.2.27.PL.). 2. pledging, mortgaging,,(. fr,g(iiia.d BGU44 etc. 3. negotiation, Babr II. lying between, Nicom.Ar.l ך.. -ε-ύω, act as arbiter or mediator, J.AJ , PGP (II A. D., ; Babr.39. 2, etc. ; τι σι BGUgo6f (i A. D.), etc.; μ. όρκψ Ep.Hebr.6.17 ; act as go-between, τή ΐίασιφάη πρό5 τόν έρωτα τον ταύρου Eust , 2. trans., mediate, negotiate, τήν διάλυσιν μ. Plb > τά5 συνθήκαί OG/ (Pergam.,!B.C.), D.H.9.59» D.S.19-7 r ; τά5 διαλλαγάί Nic.Dam J. 3. pledge, mortgage property, CPP1.19(! А.D,), etc. 4. =μεσιδιόω, χειρόγραφόν παρά τινι Moller Pap.Berl. MUS.2. Ι Ι (Pass., i A. D. ), Suid. 5. add as a third constituent, χάλκανθον Zos.Alch.p.113 Β. II. intr., τά χρήματα μ. lies on deposit with a stakeholder, Plb.Pi lie between, μονάδοϊ καϊ δεκάδοϊ Theol.Ar.44. -ης, ου, δ, mediator, umpire, arbitrator, PLille28.11 (iii B.C.), Plb (p!.\ Ep.Gal.3.19, etc.; τών δμολογιων D.S-4 54; θεού καί ανθρώπων lep.ti.2.fr ; stakeholder, PStrassb.τ.41.14(iii A.D.), 2. fem. μεσίτη, ιδος, φιλίας μεσίτιν τράπεζαν παραθέμενοι Euc.Am.2y ; φιλίαι μ. ηδονή ib.54 II in a middle position, of a limb, Gal.l8(2).S61. μ,έσκος, 6, = κώδιον, Nic.Pr.ir9. μέσμα" μέστωμα, Hsch. μεσοβάσΐλ-εία, ή, = Lat. interregnum, Plu.Num.2, D.C ειος, ov, belonging to an interrex, αρχή D.H εύς, έως, δ, = Lat. interrex, ib>5s, Plu.A«;«.7, D.C μεσό-βΐος, ov, of moderate means, Serapioin Cat.C0d.Astr.8(4). 229, Vett.Val βραχ-υς, ν, having ci short syllable in the middle, name of the foot u, Diom.p.481 Κ. -γαίας, ov, also a,ov,inland, in the heart of a country, μ. οϊκέειν Hdt ; τήν μ. τής οδού the inland road, Id.7.124,9.89; μ. πόλεις Plb ; όμ,,ορρ. οί παράκτιοι, IG5(2) (Mantinea, i B.C.): Comp. μεσογαιότερας (v.l. ~ειό~) Str : Att. also μεσόγειος, ων, Pl.Lg-.909c; Ep. μεσσόγεως Call.Dian.fry. II. as Subst. μεσόγαια, ή, inland parts, interior, Hdt.1.175, 2.7,9, etc.; μεσόγεια, ή, Th.l.100,120, б.88, D.I8.301 : also μεσόγαια, τά, App.PC μεσόγεια, ή, continent, Call. Del III. Μεσόγειοι, οί, inhabitants of the interior of Attica, IGz 1.124fr. -γάστωρ, ορος, δ, either, one who is amidships; or, girt about the waist, Epic.ap.Hsch. -γεωτικός, ή, όν, inland, Gloss, -γονάτιον [ά], το', (γόνν) space between two knots or joints, Thphr.77P γράφος, ov, written in the middle, τό μ. a mean proportional found by the μεσόλαβος, Eratosth. 35. Il(pl.)i μεσόγραφοι γραμμαί Plu.Marc δάκτΰλον, τό, 1106 μεσόνεοι space between two fingers ar toes, Dsc (condemned by Phryn. 172). -δάκτυλος, 6, middle phalanx of a finger, Cat.Cod.Astr δερκής, ss, looking towards the middle, μ. ατραπός, = μεσουράνημα, Man μεσόδμη, ή, (δέμα, cf. EMfrHl.fr) Att. μεσόμνη/g S,53 : tie-beam, τοίχοι μεγάρων καλαίτε μεσόδμαι Od » c 2 354( ex pld by Aristarch. as = μεσόστνλα, by others as τά μεταξύ των δοκών διαστήματα, cf. Hsch.) ; κρεμάσαι χρή τόν &νθρωπον των ποδών vpbs μεσόδμην Plp.Art.yo ; expld. as τό μέγα ξύλον από τον ετέρου τοίχου πρός τόν έτερον διήκον Gal. ad Hp. 1. c. (18(1 ).738), cf. 7Gil.cc., SIG 24SA8 (Delph., iv B. c.), Q.S box amidships, in which the mast was stepped, ίστόν..κοίλης έντοσθε μεσόδμης στήσαν άείραντεςοά shelf built between the floor of the gallery and the roof, pl., 7G ,85 : sg., ib.78. II. μεσόδμα, Lacon. μεσσοδόμα, = γυνή, Hsch. μεσό-δοκον,τό, and - δοκός, ό, Lat.zona, trabes, Gloss, -δόμιον, τό, v. μεσολάνιον. -δομος, η, κατήλιφ, Sch.Ar.7ia.574 μεσο-ειδής, ές, (cf. μέση 1) in the region ofithe μέση, i. e. in the middle region of the voice, μελοποιία Aristid. Quint ξευγμα, ατος, τό, a word which belongs equally to ivhat precedes and to what follows, Diom.p.444K.; also -ζευξις, εως, ή, Sacerd.p.456K. - νγ105 [ί 1 ] ερέτης, ό, = ζευγίτης, ΕΜ μεσόθεν, *μεσόθι, ν. μεσσ-, μεσόθριξ, τρίχας, ό, ή, having middling hair, Ptol. Tetr μέσοι, locative form from μέσος, in the midst, between, γαίας καί νιφόεντος ώράνω μ. Ale. 17 μεσό-κενος σφυγμός, of the pulse, dub. sens, in Archig.ap.Gal κλαστος, ov, (κλάω) broken off in the middle ( = λαγαρο'ϊ), of hexam. verses with a trochee for a spondee in the interior, Ps.- Plu.il/rfn3, Sch.Heph.pp.349,frfroC., Interpol, in Scb,D.T.p,53 Η. -κνήμιον, τά, middle ofthe leg. Str κοίλος, ov, hollow, low-lying, πόλις Plb.io.ro.7, cf. Agathem hollow in the middle, of a stalk, Dsc ; of the heart, Ruf.Anat.32 ; grooved, ξύλον Sor.I τά μ., = μεσόδμη 1.2, LuC.Am, 6. -κο 7τος, ov, (κόπτω) of middle size or age, Cratin.426, Xenarch κουράδες, at, trees broken by the force ofthe wind. Hsch. -κούρος, ov, shaven in themiddle, Poll κράνον, τό, crown of the head, Orph.7-y.33a. -κρϊνής, ές, parting in the middle, μ. (sc. κίων), ό,pillar left as a support in working mines, inpl., Plu.2.843d, Poll κΰνιον [ϋ], τό, (κνωννιη) pastern of a horse, etc., Hippiatr.2. -κωλον, τό, middle of a limb, Son Fasc. 55. II. in pi., part of the μεσεντέριον next to the κωλον, Hp.Gss. 1,Epid : sg., Gal.17(2).134. μεσολαβ-έω, seize, nip, κιρσόν Antyll.ap.Orib.45.1S.20, cf. eund. ib , Sor.Fasc.46 (Pass.); interrupt, νήσ05 μ. τόν πόρον Peripl. M.Rubr.2fr. freq. metaph., μ. T&S των διωκόντων όρμής intercept, D.S.12.70, cf. 16.1, Alciphr.2.1 ; τήν των φλεβών εκρυσιν Timagoras ap.stob.4-36.i9 j interrupt, τινα Plb : abs., μεσολαβήσας ήρετο Id , etc.; τήν ανάγκην,.ούκ εστίν εποχή μεσολαβεϊν Metrod. Herc.8frl.6, cf. 12; of intervening causes, Alex.Aphr.pfir.27, al.; also, perceive an interval, Gal : Pass.,*o be intercepted, of letters, Chryserm.ap.Stob ; of planetary influences, 'Αφροδίτη μέσολαβουμένη Max.P/>7'Ap. 100L.; μεσολαβηθήναι ύπό τής πεπρωμένης, i.e. die prematurely, Plb.T-V.tS4; μ. νόσψ D.S.12.29; μεσολαβηθείς τίιν βίον having one's life cut short in the midst, Id.1.3, cf. PCPn.219 (Phrygia), Vett.Val ; ε'άν μεσολαβηθή [ή περιστερά] Sch.Od κατά λόγον [? λί0ο5 ] י 11 μεσολαβείτω perh. lie shall calcidate (cf. μεσόλαβος) the size of the stones in proportion, BCH (Lebad.). -ης, ές, held by the middle, κέντρον A.Eu.1$l (lyr.). -ησις, εωs, ή, grasping by the middle, Eust , ό, or -ov, τά, mesolabe, a mathematical instrument used by Eratosthenes for finding mean proportional lines, Papp.54.31, Vitr.9 Prooem. 14. μεσο-λάνιον (fort, μεσόδμιον) μεσοδόμιον, Hsch. -λευκοί, ov, middling white, χιτών πορφυρούς μ. a tunic of purple shot with ivhite, X.Cyr , cf. Luc. Alex.11 ; μ. χιτών alone, J7/S4I.195 (Delos, ii B.C.), D.C ; opp. πορφύρεο!, Ephipp.ap.Ath e ; χλαμύς μ. D.C II. Subst., a precious stone, Plin HN = λε κάί ορεινή, ib.27.io2. -μάτιον, τά, space between the breasts, Heliod.ap.Orib μάκρος! ov, ivith a long syllable in the middle,, - ν name of the foot ν Diom.p.481K. -μέλας, name ofa precious stone, Plin.iPV μηνία, ή, mid-month, = Lat. Idus, Ey d. Mens μηνιον, τά, = foreg., Gloss. -μήρια, τά, space between the hips or thighs, Poll.2.188, Ptol.Alm.S.i, Gal , Aet.4.24 : sg. in Gloss. μεσόμνη, v. μεσόδμη. μεσομφάλ-ία ή μέσος τών Δελφών πόλις, Hsch. ך, το -ιον, ομφαλός, Ρ0ΙΙ ; ofa shield, Id.1.133, ος ον, in mid-navel, central, used esp. of Apollo's shrine at Delphi, μ. χρηστήρια, εστία, ίδρυμα, μυχοί, μνχός, A.Th.y47 (lyr.), Ag.lOfr6, Ch.lOfr6, E.O-33 1 (lyr.), Aristonous 2.3 ; τάμ.γας μαντεία S. Ο?480 (lyr.); λύχνου τόμ. the central boss, Batr.129 ; μ. άστρον'ολύμπου, of Aries, Nonn.iA ι II. with a navel or boss in the middle, κύκλος, of the letter Θ, Agatho 4; of a φιάλη, Ion Trag. 20(lyr.), Theopomp.Com.3, Poll 6.98 ; ofa cake, Id μέσον, τά, v. μέσος in and v. μεσό-νεοι, ων, οί, rowers amidships, who had the longest oars, Arist.Mec/1.85o b 10, 7G1 2(1).43 (Rhodes, i B.C.) : henceκάνη " י 5 (prob. for μέσο, νεώς), Arist.7M687 b 18. -νεφής, is, with cloud*

87 μεσόννξ, 1107 μέσ ο ζ in the midst, Cat.Cod. Astr. 8(1). r.^s. -VVKTIOS, OV, of or at midnight, έκλειψις Arist.Mete.36^26 ; ώρα D.S.19.31, cf. Anacreont.31. 1: with a Verb, μεσονύκτιον δέξασθαίτινα Pi./.7(6).5 ; μ- ώλλύμαν Ε. Hec.914 (. Cyi : neut. as Adv., Theoc : as Subst. -νυκτιον, τό, Hp.A/ori.2.48, Lxxfd. 16.3, Plu.Ores.43, Luc.Merc.C0nd.26, Vett. Val ; κατά τό μ. S tr , Act. Ap ; μεσονυκτίου at midnight, Ev.Marc ; μεσονύκτου seems to be f.l. in Arist. ap.sotion. p. 185 W. Poet, word acc. to Phryn. 36 : the spelling μεσανύκτιον is v.l. in Ευ.Marc. 1. c., cf. POxy (iii A. D.). μεσόνυξ, νχος, Pythag. name for one of the planets, Stesich.87. μεσο-πάγής, ές, Ep. μεσσο-, (παγήναι) fixed up to the middle, μεσσοπαγές δ' &p' έθηκε κατ' όχθης μείλινον έγχος drove it in up to the middle, : Aristarch. preferred the v.l. μεσσοιταλε'ς, quivering up to the middle (cf. Hsch.); but it is doubtful whether Poets, ταλεϊ could mean quivering, and μεσσοπαγής is found in late as Νοηη.Ζλι ιτέρδην, Adv., prob. Com. distortion of -φέρδην, term applied to a form of wrestling, Com.Adesp ιτερσικός, ή, όν, half Persian : -περσικαί or -κά a kind of shoe, Poll.7.94, Hsch.,? ιτλατο - ov, broad in the middle, Agathem ττλεύριος, ov, between the ribs : μ. μύες intercostal muscles, Gal ; μεσοπλεύριον, τό, part between the ribs, Ruf.ap.Orib : more freq. in pl., Id.Ofiow.93, Gal.8.77, Poll (v.l. μεσόπλευρα). -ττλονtos, OV, moderately rich, dub. in Alciphr.3.34 (leg. νεόπλ-); μεσσόιτλουτος, Hsch. - 7ro\1s, ή, f.l. for μητρόπολις, Plu d. -TTOVTIOS, δ, amid the sea, epith. of Poseidon at Eresos, Call.Pr. 16. ιτορε'ω, to be half-way, Men. 1036, Thphr.Char.25.2, D.S.18.34, App.PC2.88 : metaph., of a meal, Lxx S!'. 34(31). 21; also μεσονορούσης τής κατάττ)!/ δπώραν ακμής Dsc.r.109 -ιτορία, ή, half-journey, Ps.-Callisth ιτορικόν, τό, half-way station, Isid.Char.i. -Tropos, Ep. μεσσ-, ov, going or passing in the middle, Opp.ZC5.46 ; μ. δι' αιθέρος through mid- air, Ε.Ion 1152., ττόρφΰροϊ - ov, mixed 01 shot with purple, ούχ 'όλως λευκόν αλλά μ, Plu.Arat.g^ ; χλαμύς D.C.78.3 ; τά μ. (sc. ιμάτια) Ι.χχ/ί ττοτάμιος [ά], a, ov, between rivers, αί μ. (sc. χώραι) Str.15-I.18; ήδεήμ. ib.30 : esp. as pr. η. Μεσοποταμία (sc. χώρα), ή, Mesopotamia,? Plb Str. Γ! etc.: hence Μεσοττοταμίτης [ϊ], ου, δ, Luc. Hist.C0nscr.24. II. in the middle ofthe river, εν μ. νήσιρ Plu.Oth.4. τττεριίγια - [ί], τά, the middle wing-feathers, iktl.nay,17. -ιττωτα ονόματα words inflected in the middle, e. g. quisque or τίσποτε, Dosith. p.405 K. -irvyιον [ϋ], τό, part between thebuttocks, S0r.1.102, Sch.Ar.P/ τπύλη [δ], poet, μεσσ-, η, middle gate, AP5.202 (Asclep.) : also -ττϋλον, τό, Aen.Tact ιτύργιον, τό, wall between two towers, curtain, Ph.Bel (pl.), Plb , D.S *μεσόριον, *μέσορο?, v. μεσούριον, μέσσορος. μεσόρομβος, ό, kind of bandage, Hsch. μεσορραγης, ές, rent in tioain, Opp.ZC2.31. μέσος, η, ov, also Arc. (v. ίμέσος, μεσακόθεν); Ep. μέσσο«(also Aeol., Sapph. 1.12, /Gn(4). 1064^32, and Lyr., Pi.P.4.224, and sts. in Trag., E.HF403 (lyr.), S.OC (lyr.), Cr.635 Qyr.), Ant.Ι2ψ 1236,Pr.255.5), Boeot., Cret. μέττοξ, IGy (iii B. c.), GDI (v B.C.): middle, in the middle, I. of Space, esp. with Nouns, of the middle point or part, μ. σάκος II ; ίστίον 1.481; ουρανός zenith, Od ; μ. άπήνης from mid chariot, S.O C812 ; έν αίθέρι μ. in mid-air, ld.ant.416 ; μ. μετώπψ in the middle of the forehead,. A /. PPj1) D.) : in Prose freq. preceding the Art., κατά μέσον τόν σταθμόν X.An. r.7.14; έν μ. τή χώρα. ib ; έκ μ. τής νήσου, κατά μ. τήν νήσον, Pl. Criti. 113d, 119d ; έπϊ μέσου τοΰ τμάματος at the middle point of the segment, Archim. Aequil.1.6 ; ά έπϊ μέσαν rav βασιν αγόμενα (sc. εύθεΐα) ib.12 : sts. following the Noun, έν τή αγορά μέση D less freq. midmost, central, of three or more objects, μ,δδός Thgn. 220, 331 ; δ μ. [δάκτυλο*] PI. P. 523C; τό μ. στίφος the central division ofthe army, X.An ; μέσον, τό, centre, ήέπϊ τό μ. φορά Iamb. Protr. 21. b. with a Verb, έχεται μ. by the middle, by the waist, prov. from the wrestling-ring, Ar.p^.387 (lyr.), cf. Ach (lyr.), Nu.1047, Pa.469 ; μέσην λαβόντα ld.ach.274, cf Hdt ?? f-5317 δ πέπλος έρράγιj μ. Philippid c. gen.,midway between, ενός καϊ πλήθους τό ολίγον μ. PL Pit. 303a (also μ. έπ' άμφότερα, ibid.): S. has μέσος άπό [τοΰ \ κρατήρος τοΰ τε πέτρου OC '595 of Time, Horn, only in phrase μέσονήμαρ midday, Ill, Od.7.288, Pi.P9.JI3 ; μέσαι νύκτες Sapph.52, Hdt.4.181, X. ^ I2,etc.; θέρευς έτι μέσσου «W0sHes.O/\5o2 ; χειμώνας μέσου Ar.Z r ; μ. ημέρα Hdn ; μ ηλικία middle age, PLF/.316C : SO μέσοι τήν ήλικίαν E.Ep.^, μέσος ακμής ν. 1. in Theoc.25.L metaph.,impartial, Th.4.83, PLond (1). 27 (vi A.D.). b. intermediate, freq. c. gen., μ. τις γέγονα χρηματιστής τοΰ τε πάππου καϊ τοΰ TaTοός Pl.P.pob ; ψιλόν μέν τό π, δασύ δέ τό φ, μέσον δέ άμφοΐν τό β υ.η.comp. 14 (v. infr. d) ; ή τρίτη καϊ μ. τών είρημένων δυεΐν αρμονιών '0.24; δ μ. χαρακτήρ ib.21; indeterminate, Luc.Par.28 ; τά μ. things indifferent (neither good nor bad), Stoic , al.; of words such as 73!3(> A.D.), etc. 2. of class or quality, πάντων μέσ' itpifftathgn. 335 j παντϊ μέσψ τό κράτος θεός ώπασεν A.Eu.(lyr. ) ; μ. έν πάλει Phoc.12; μ. άνήρ a man ofmiddle rank, Hdt ; μ. πολίτης Th.6. 54; τά μ. των πολιτών Id.3.82 (so των ανά πόλιν τά μ. Pi.P ; οί μ., between οί εύποροι and οί άποροι, Arist.Po/ ? b 3> οί μ πολΐται ib. 1296" 19 ; τί) μ. ib.i295 b 37 > Ρ [πολιτεία] ib *7 ; δ μ. βίος Luc.Luct.g; mediocre, PL Pr/. 346d ; των εταίρων αί μ. Theopomp. Com.21. Adv. μέσως, ίκανόνfairly adequate, Phld.P/1.2.4S. III. μέσον, τό, midsi, intervening space, mostly with Preps., a. έν μέσσψ, = έν μεταιχμίω, II.3.69,9? w τφ μ. in the midst, Ευ.Matt. Ί4.6 ; ή 'ν μέσψ [μοίρα] σψζει πόλεις the middle class, E.Supp.244 : without έν, έμβαλε μέσσιρ ί ένθορε μέσσιρ ! μέσσιρ αμφοτέρων 3 416,7-277; τώνδέ τ' έν μ. πεσεΐvέ..ph.ζ81 ; έν μ. λόγους έχειν Id.Hel. 630; μήκος έν μ. χρόνου A.Supp., /!,ζ; χρόνος ουν μ. Ε. Ph. 589 (troch.) ; τά έν μ. what went between, S.OC583 ; αί έν μ. λόγοι the intervening words, Id. /.1364, E.Med.81g ; "κλίνης έν μ. ld.hec.1150 ; έν μ. ήμών κα! βασιλέως between us and him, X.An > σοφίας καί άμαβίας έν μ. Pl.Smp.203e ; έν μ. νυκτών at midnight, X.Cyr ! α )λα κείμεν έν μέσψ offered for competition (cf. infr. b), D.4.5, cf. Thgn.994, X.An ; ή τιμή έν τψ μέσω έστω deposited with the court, Herod.2.90: without έν, καί μέσψ πάντες καί χωρίς έκαστος both collectively and severally, IG12(5) ,31,38, al. (Tenos) : in pl., κεΐτο δ' άρ' έν μέσσοισι II ; έν μέσοισ Xenoph.1.7 ; έν μέσψ είναι τοΰ συμμεΐξαι to stand in the way of.., X.Cyr.2.26 ; ήγάρ θάλαττα έν τψ μ. is an obstacle, Id.Ath. 2.2; οΰδείί έν μέσσψ γείτων πέλεν Theoc.2I.17, ουδέν άν ήν έν μ. πολεμεΐν ήμάς D ; cf. ίμέσος. b. ές μέσον, ές μ. αμφοτέρων, freq. in Horn, for ές μεταίχμιον, II.4-79» ; άνδρϊ δέ νικηθέντι γυναΐκ' ές μέσσον έθηκε deposited her as a prise (cf. supr. a), ; ές μ. Seucpfoatrivtm Pi.Fr.42.3,; έϊ μ. Ίεσθαι, έλθεΐν, παρελθεΐν, S. 7V.514Qy r *}f Theoc , Plu. Agisg ; ές μέσον άμφοτεροισι.. δικάσσατε <" φέρειν bringforward publicly, Hdt.4.97, D ; J" λέγεσθαι Hdt ; 65 μ. Πέρσησι καταθεΐναι τά πρήγματα to give up the power in common to all, Id.3.80 ; ές μ. τήν αρχήν τιθεϊς ίσονομίην ΰμΐν προαγορεύω ib ο. έκ τοΰ μέσου away, έκ μ. άνελεΐν D.10.36, ; [χειρόγραφον] ήρκεν έκ τοΰ μ. Ep.Col.2.14, cf. Arr.Epicl. 15 ; also έκ μ. a half, έτη οκτώ κα! ένατον έκ μ. Th ; a so e>ic ' μ. κατήστο remained in the middle, i.e. neutral (cf. έκ 1.6fin.), Hdt.3.83, cf , 8.22,73. d. διά μέσου between, τό διά μ. έθνος Id.r.104; δίά μ. ποιεΐσθαι X.Cyr.6.j διά μ. γενέσθαι intervene, of an event, Th.4.20: c. gen., διά μέσου τής πόλεως ρεΐ ποταμός Χ. An. τ. 2.23; διά μ. ρεΐ τούτων ποταμός ib ? e *C ; τό τούτων διά μ. Pl.Cg805. ε ; also οί διά μέσου the middle party, the moderates, Th. 8.75, X. // ; τό δι ά μ. the middle class, Arist.Po/. 1296*8 ; of Time, ό διά μ. χρόνος Hdt ; ή διά μ. ξύμβασις an interim agreement, Th.5.26 ; διά μέσου, as a figure of speech, use of parenthesis, Hdn.Fig.p.g^S. e. άν(ον)τόμ. in themidst, Ale.18.3, Xenoph.i. 11, Thgn.839; ανά μέσον midway between, Arist./C4496*22, Antiph, 13, T11eoc , etc.; ανά μ. τοΰ ναοΰκαϊ τοΰ βωμοΰ GP/2010(Delph.), cf. PTeb (ϋ Β c.), al.; 6pl ανά μέσσον Theoc ; ανά μέσσα Nic.Th.167 ; also ανά μέσον φέρε, = μετρίως, Men.531!8. f. κατά μέσσον, = έν μέσψ, 11.5-S, , etc.: c. gen., κάδ δε μέσον τάφρου καϊ τείχεος Ίζον between, μέσον, τό, difference, τό μ. πρός τάς μεγίστας καί έλαχίστας the average between.., Tb.i.io ; πολλόν τό μ.,πολυτό μ., the difference is great, Hdt , E.Alc.914 (anap.); τό μ. ουδέν τής έχθρης εστί there is no middle course for our enmity, Hdt middle state, mean, τό μ. καϊ τό ei Arist.-ETVr 109 b 26 ; ποιήματα μέσα, opp. ογκώδη, in //^(correct) mean, Phld.P Adv. -ως, άναστρέφεσθαι Id.Rh.i. 155 S. 4. in Logic, τό μ. the middle term of a syllogism, opp. τά άκρα, Arist.-^i/ r.66*30; also ό μ. (sc. όρος) ib.25 b Math., middle terms in aproportion, Euc.6.16 ; 01 μέση, or μέση (μέσος) άνάλογον a mean proportional (straight line number), ib.13,17,8.11,2,ז al.; μέσης εΰρεσις Arist, dean.413*19, Metaph.996 b 21 ; μέση medial, a specific kind of irrational (straight line), Euc.10.21, al.; μέσον όρθογώνιον (χωρίον) medial rectangle (area), ib.24,al. 6. Astron., δ διά μέσων τών ζφδίων κύκλος the ecliptic, Hipparch.i.9.3,4, Gem.2.21, PtoL^i/w.2.7: without κύκλος, Eudox.ap. Arist.Metaph.107^20, Hipparch ; simply, ό διά μέσων D.L ; but, δ μέσος [κύκλοι] the equator of a rotating sphere, Arist.Metaph.ioy^f^o. 7 μέσα, τά, = μέζεα, Blaes.p.191 Κ. b. = κο λία ι. 3, Herod.Med.ap.Orib , Gal : sg., Heph.Astr.1.1 (v. 1. τά μέσα Cat.C0d.Astr.8(2).45)., Μέσοι.8 τό, one of the law-courts at Athens, Phot., Sch.Ar.V ού τοΐς μέσοις τής βίας χρωμένη no ordinary force, Hierocl.p.15 Α. IV. μέση, ή, as Subst., ν. μέση. V. Adv. μέσον, Ep. μέσσον, in the middle, , Od : c - S en? between, ουρανού μ. χθονός (τε) E.Or.983 (lyr.), cf. Arr.Epict ; in the midst of, μ. τής θαλάσσης Lxx Ex, ϊ 4.27 ; μ. γενεάς σκόλιας Ep.Phil : also in pl., μέσα αίετός ούρανοΰ ποτάται Ε.ΡΑ. 53 (lyr.), cf. Nic.Fr regul. Adv. μέσως, πόλεώς τ' ού μ. ευδαίμονος E.Andr.873, )Vett.Val. {^?!«(neither lucky nor unlucky,- י*?), ^/ cf. Hec , ; μ. Isoc ; κα! μ. even in a moderate degree, even a little, δίκιτα Diocl.Pr. 141, cf.sor c. Gramm., ofverbs, middle, Eust. Th.2.60 ; μ. έχειν πρός or περί τι to be in ihe mean.., Arist.EN1 105 b Ο,etc.; μ. διάθεσις, σχήματα, Α.Ό. Synt , ; μ. ένεpresent middle, ib d. Gramm., of consonants, Lat. 1.53; μ βεβιωκέναι in a middle way, i. e. neither well nor ill, Pl. Phd. 28,1119*11; θερμότερου ή κραυρότερον ή μ. έχον Eub.7.1, cf. Sosip. 113d; μ. μεθύων Men.2 26 ; μ. όιατιθέναι in an intermediate way, D.H. Comp.14. b. Gramm., in the middle voice, A.O.Synt Vi! ',ז.* irreg. Comp. μεσαίτερος Pl.Prw.165b: Sup. μεσαίτατος H d t 7 mediae, i. e. fjys, D.T : but also of semi-voivels, PhPhlb. 18c. of accent, δξύτητι καϊ βαρύτητι καϊ τψ μέσψ, i. e. the circumflex, Arist. ' I 456 b 33. Π. middling, moderate, 1. ofsize, μέσοι οφθαλμοί, ^α,γλώττα, Id.Z/^4 9 2*S,33, b 31 ; μ. μεγέθει ib-496*21, PPetr. I p.37 ("' B. c.); μ. alone, ofmiddle height, PGrenf. 2.23(a) ii 3 (ii B. c.), POxy. Anst.i/«. 392^3, Gem.9.3, etc.; poet, μεσσότατος A.R.4.649, Man (Cf. Skt. mddhyas ' middlelat. medius, etc.)

88 μεσοσέχ-ηνον 1108 μ era μεσο-σέληνον, τά, new moon, Gloss. -στάτης [ά], ου, S, inner μέσ-π-λη, Scythian word for the moon, Hsch. beam or standard in the plinth of a torsion-engine, Ph.PcZ.55.12, μεσττόδι, Thess., μέσφα, IGg{2) (Larissa, iii B.C.). HeroPc , ApoMod.Poliorc , al. -στενό«, ov, narrow μέσσαβον, = μέσαβον, Hsch. μίσσαΐον י τό ύπό roiis τραχήλου! in the middle, ib στροφωνίαι ήμέραι, name ofa festival at ύποτιθέμενον, Id. Lesbos, Hsch. -στυλιον [0],το, space between columns, IGfr(2). 123 μέσσάτος, η, ον, irreg. Sup. of μέσσος, midmost, iv μεσσίτψ for h (Tegea, pl.), Agatharch.102 (pl.): also -στΰλον, τό, Sch.Od.19. μέσψ, ; Att. μεσάτος, uio's Ar. P.1502, cf. Men.267, Theoc. 37, Hsch. s.v. μεσόδμαι, Cod. fust σνχλάβέω, use one 21.19, /G A 33 (Sulp. Max.), Opp.C.1.112, D.P.204: in remedy alternately! with another, Sever.ap.Aet.7.45, II. Pass., later Ep. μεσσάτιος, Call.Dian.78, D.P.296, Opp.C (For to be intercepted, Alex. Aphr.Pr σνλλαβία, ή, parenthesis, the form, cf. νέος νέατος, τρίτοs τρίτατος.).- μεσ Sch.E.Med σφαιρος, ov, of middle globular size. Peripl. μέσσα-υλος, μέσσαυλον, μεσσηγιί, -γυς, ν. M.Rubr.65. -σχΐδής, ές, divided in the middle, Thphr.7// ;> 3.I 1.1; μεσσηγΐ-δοριτο-χέστης, = ό μεσηγυ δόρπου χέζων, Hippon.127. δονακήες AP6.64 (Paul. Sil.). -ταγής, ές, placed in the middle, μεσσηρης, ν. μεσήρ-ης. μεσσίδιος' μέσος, Ίσος, Hsch. [αριθμοί] lamb, in A/c.p.84P. -τακτός, ό, dub, sens, in CPP μεσσο-γενής, έί, middle-aged,pisch. - γεως, ν. μεσόγαιος. -θεν, (iii A. D.). -τείχιος, ov, between the ivalls and outworks, θέατρον Αρρ. poet, (or μεσόθεν, Adv. from the middle, μ. Ισόπαλεs Parm.8.44, cf. Hann.fry ;τόμ. the space between the wall and siege-works, ib.29. -της, A.R : c.gen., μ. 'ύλης A Pg.661 (Jul, Aeg.); μεσόθεν,τίχοογ. ητος, ή, (μέσος) central position, χώρας τε και &στεος μεσότητας Pl.Lg. 9je. -θϊ, Adv., for *μεσόθι, in the middle, Hes.Oz.369, etc.: 746a, f.i. in Arist.il/7r. 846*18 (cf. Mu.frgg h fr4) ; also of Time, τλ νύν c. gen., νηός A.R ; ζώνης Opp.C εστι μ. τις Id.Ph.2fri^lo ; Α'ιών..αρχήν μ. τέλος ούκ έχων SIGI12fr. 10 (i Β. c./i Α..(.ס II. Math., mean, Pl. Ti.32a, 43d (pl.), etc.; μ. μεσ(σ)οικέται' μέτοικοι, ί) οί τάς λαγόνας οικούν es, Hsch. μέσαριθμητική, αρμονική, Arist.Pr.47 ; γεωμετρουμένη Plu.2.1lfr8d. 2. (σ)07τα Ιμάντα τόν περί τόν ζυγόν καί τό ίροτρον δεδεμένον, Id.; cf. generally, mean, state between two extremes (έλλειψις and υπερβολή), μέσαβον. μεσσο-τταγής,, ιταλής - ν. μέσον-. -πλοντον μ. ίστίν ή αρετή Arist.PAi I06 b 27, cf. 36 ; μ. ή αρετή καί βίων και προσόφημα τό σκώληκα ποίησαν, Id. ό μέσος ωκεανού *αί έργων καϊ τεχνών Ό.Pl.C0mp.24 ; ή μ. εν πάσιν ασφαλεστέρα Trag. ούρανοΰ τόπος, Id. Adesp ; αϊ μ. άρισται ΑΡ (Bass.). 3. medium, communicating between two opposites, ή αίσθησις οίον μ. τις τής εν τοις μέσσος, η, ον, Ep. and Aeol. for μέσος (q. v.). με'σο-opos, 6, for *μέσορος, boundary-stone, Tab.Heracl.1.6fr,a\. αίσθητοΐς έναντιώσεως Arist. de An.424*4! c f " 11! standard, ώς μ. μεσ(σ)οτύλαρον- αίδοίον, Hsch. μεσ(σ)όψηρον ήμίξηραν, χρώμενοι τή αφή ld.mete.fr82' i 1g. 4. τή$ λέξεωϊ μ. a style between Id. μεσσωτήρ S μεσιτεύων κατά τόν αγώνα, Id. poetry and prose, D.H.Fc«.Ce«s.2.11, cf Gramm., middle μέστα, Dor., = μέσφα, μέστα κα ή κρίσις επιτελεσθή S/G voice, D.T.638.9, AS).Synt τοιχον, το', = sq., Ep.Eph. (Crete, ii Β. c,), cf. Berl. Sitsb, ,164 (Cyrene) ; cf. μέστε, 2.14, Hsch. s. v. κατήλιφ. -τοίχος, ό,party-wall, Milet.y.fr6 (Didyma), PC//33.452(Argos): metaph., τόν τή5 ηδονής καί αρετήs μ. μέστακα - τήν μεμασημένην τροφήν, Hsch. ; cf. μάσταξ. μέττα. διορύττειν Eratosth.Cyren.ap.Ath.7-281d. II. as Adj., having a μέστε, Arc., = μέσφα, μέστ' &ν άέλιος ον[τέλλοι] /G;(2).4-l2 (Tegea); [μέ]στε ζατόν εοι ίμοινα ib.22. party-wall, οίκίαι PAmh (ii/iii A. D.). -τομέω, cut in twain, X.Oec ; halve, bisect, Pl,Pit. 265a. τομος, poet, μεσσ-, ov, cut μεστ-ός, ή, όν, full, άγγεα llom.epigr.lfr.fr ; εποίησεν τήν πόλιν through the middle, split, κάλαμοι AP6.6fr (Damoch.). -τρΐβακόν, μεστήν Ar.Eg.814; ίγχεον μεστήν a full cup, Diph.20, cf. Alex.;8; τό, half-worn-out garment, prob. in POxy (iv A.D.). -τρίβας μή μεστοί αεί ελκωμεν Antiph.207-1; of persons, obov πίνεις μ. ί>ν [Γ], a, <5, prob. from μέσα (μέσος 111.,(ך title of play by Blaesus, Ath. 3. Alex. 164, cf. Anaxandr. 15. IX. c. gen., full of, αργυρίου,.αρτάβη inc. -τριβής, ές, half-wom-out, Hsch. s. v. θύστινον. -τΰχος, μεστή Hdt ; τόστίμα..μεστόν βδελλέωνίά ; μ. ύδατος Ar. ov, poet, μεσσό -, of moderate fortune, άνήρ Antioch.Astr. in Cat.Cod. A'u.frSfr ; αλφίτων, οίνου, ελαίου, Id.L7.806sq.; όνος..οίνου μ. laden Astr with..,id.v.617 ; ι'μάτιον κηλίδων μ. Thphr.Char.igf. 2. metaph., πάντα μ. έλπίδων αγαθών είναι X.HGfr.4-18 ; μεστοί σπουδής, αταξίας, μεσο-υραν-έω, to be in mid-heaven ; of heavenly bodies, culminate, ld.smp.l.lfr, Mem.fr. fr.6 ; πολλής άνοιας μ. Isoc.5.45 ί σοφία μ. ίλέους be in the meridian, Arist.il/eZe.373^13! Hipparch , etc.; μεσσουρανέουσα σελήνη Man II. μ. ύπό γήν to be at the nadir, Gem. απάτης μ. ld.phd.8fra, etc.; ελευθερίας Id.7?. 563d ; μ. θεάτρου full of καϊ καρπών αγαθών Ep.Jac.fr.1y; φόβων καί ερώτων μ. Pl.7f.579h; ημα, ατοί, το, culmination, Str.3.5.8, Cleom.2.1, Ptol. theatric pride, i.e. spoilt by applause, Id.S»1/i.194b; ύπερηφανίας Aim. 8.4, Theo Sm.p.159 H., etc. 2. mid-heaven, zenith, Apoc.S. καί ύπεροφίας μ. v. 1. in D b. sated with, c. gen.. E./L804 ; 13,al. 3. μ. κόσμου title of Aries as having been on the meridian μ. ειρήνης σαπράς Ar.Pax frfr4; τίνος (of a person) PIu.2.541d: at the Creation, Vett.Val name of the tenth τόπος, Paul. c. part., μ. ή θυμούμενος, i. e. had had my fill of anger, S.OC768 ; μ. Al.A. ι. -ησις, εωs,ή,culmination, Str (pl.), Gem.2.21, al., έγένετο αγανακτών D ; μεστοί του συνεχώς λέγοντος Id ; Ptol.yi7»i.8.4(pl.), Plot (pl.). -ιος, ov, in mid-heaven, in the also μ. τόν θυμόν PIu.^/eA:.13. -ότης,ητος, ή, fullness, Gloss. -6α, meridian, Arist.A7cZc.378 a 8; -ιον, τά, = μεσουράνημα 1, Heph.Astr.2. fill full of, c. gen. rei, οργής μ. τινά S. A : Pass., to be filled 11,18. -ισμα, ατος, τ ό,- μεσουράνημα 1 and 2, TheoSm.ρ. 133 Η., or full of, κτύπου Id.PZ.713, cf. Ant.420 ; of persons, παρρησίας μεστούσθαι καί ελευθερίας Pl.Lg-.649b ; ύβρεως τε καί αδικίας ib_7x3 c : Zos.Alch.p.118 B., Phlp.!'«P/« abs., Procop.Arc.lfr ; and in medic, sense, αγγεία μεμεστωμένα Gal..ך ז. P μεσουριον, τά, Ion. for *μεσόριον, boundary, D , cf ωμα, ατοί, τό, fullness, Orac.ap.Eus.P 4.9 μέσο-υροι (sc. κάλοι), οί, sail-ropes, halyards, Sch.A.R μεσο-φάλακρος [φα],ον, bald on the crown, Ptol. Tetr φαν-ής, (pl.). -ωσις, εως, ή, filling full, saturation, φαίνεται άπειρον πάν Ep. μεσσ-, is, appearing in the middle, Nonn.P.I halfappearing, of the half-moon, ib φαράγγιον, τό, ravine llftrm, in Phdr.p.i^fr Α. II. in Lit. Crit., overcrowding with detail, κατά τήν εαυτού μ. ον Dam.Pr.200 ; plenitude, τής οικείας τελειότητος between hills, Gloss. -φέρδην, v. μεσοπέρδην. Syrian, in Hermog. ι.36 R. μεσ-άφθαλμος, ov, with middle-sized eyes, Pr0cl.Par.PZ μεσΰμνιον, τό, an exclamation in the middle of a strophe, Heph. μεσό-φθεγμα, ατος, τό, = εφύμνιον, Scb.A.P«,341. -φλέβιον, Poem. 7. χ. τό, space between two veins, Gloss. μέσφα, Adv., poet, for μέχρι, until, c. gen., μέσφ' ήοΰς ; μεσ-όφρΰον, τό, space between the eyebrows, BGU (ii B. c.), as far as, μ. αυτών γονάτων Arat.725 : c. ace., μ. τό γ' εχθές Theoc.i. P/30V.4.5.2, , Ruf.O«o;«.17, Aret.SP2.13, Gal.2.744, Opp.C. 144; μ. τά πρυτανήϊα Call. Cer. 129 : with Preps., μέσφ' is Id.Del. I ; μέσφα ποτί prob. in AP12.97(Antip.) ; μ. παρά Arat μεσό-χδων, ovos, ά,ή, midland, tit the interior, D.H χλοος, before 'ότε, μέσφ' οτε even till.., c. aor. ind., Call.Dian. 1gfr,Hec.1.1. ov, greenish, ίρουρα Nic. Th.yfrfr. -χορος, ov, standing in mid-! I.54 chorus, of the coryphaeus, Delph.fr(!) No.219. II. leader of a yip7.6!4. io (Agath.) : c. subj., D.P.586 ; μέσφα κε Opp.P. 4: without οτε, as a Conj., until, c. ind., Id.Ccr.93, A.R , claque, Plin.Ep χρόνιος, ov, having an average duration of while, μέσφ' 0Ζν ό δαίμων otpia φυσιάει Cerc meantime, life, Vett.Vai , Anon, in CaZ.Corf.yisZr.2.169, Astramps.Orac. CallLav.Pall.frfr. II.9. -χροος, ov, of mixed complexion, Ptol. PeZr χωρος, ov, midland, Gloss.; τό μ. the middle space, ApoIIod.Poliorc. as Conj., μ. διαχωρέει ld.ca2.4; μέσφι &v c. subj., Id.CP2.13. μέσφι, = foreg., as far as, up to, c. gen., Aret.SPi.7,10,13,2.5,13: μεσωδ-ικός, ή, όν, belonging to or like α μεσιρδός, Heph.Poem.4.4, μεσάω, (μέσος) to be in or at the middle, τόδ'ϊσθι, μηδέπω μεσούν κακόν cf. Sch. ad 10c. -os, ή, portion of a choral ode, coming between the A.Pers.4frfr; iv αρχή πήμα κούδεπω μεσοί E.Med.60 ; επειδή τό δράμα strophe and antistrophe, without anything to correspond with it, ήδη μεσοίη Ar.Pa.924; esp. of Time, μεσούσα ήμέρη midday, Hdt. Heph. Poem ; 9ε'ροιι$μεσ ο0ντο5ϊη >«1'iZsummer,Th.5.57 ) εν [ενιαυτψ] μεσούντι μέσωρος, ov, between the ages, adolescent, Hsch.; also of things, X.HG ; πρός ήλιον μεσοΰντα towards midday, Thphr.CP2.4.8 ; suited to boys and men, Id.; όπλα Poll μεσοΰντων τών ζψδίων Hipparch c. gen., to be in the μετά [a, but a in S.PA. 184 (s. v. 1., lyr.)], poet, μεταί, dub., only middle of, της άναβάσιος Hdt.1.181; τά δέ καί μεσούν τούτων Ρ1.Ρ. ϊημετ αιβολία; Aeol., Dor,, Arc. πεδά (q.v.): P r e p, with gen., dat., 'with'.) 618b; μεσοΰντα της αρχής in the middle of his time of office, Sch. and acc. (Cf. Goth, mip, OHG. milt, mit Aeschin.3.12 : and c. part., μεσούν δειπνοΰντας Pl.Smp. 175c. A, WITH GEN. (in which use μ, gradually superseded συν, μεσττίλ-η [ϊ], ή, medlar-tree, Mespilus germanica, distd. as σατάνειος, Thphr.HPfr.12.fr. II. μ. ή ανθηδών oriental thorn, Crataegus άλλων λέξο εταίρων Od. ΙΟ.32Ο; μ. δμώων πίνε καί ήσθε ι q. v.), I. in the midst of, among, between, with pl. Nouns, με" orientalis, ibid. 2. μ. ή άνθηδονοειδής hawthorn, Crataegus Oxy μετα παλλόμενος II ', πολλών μ. δούλων A.Ag > μ ζάντνν acantha, ibid. -ov (proparox.), τό, medlar, Archil.180, Hp. Vict. είναι S.Ph.lfrl2 ; 'ότων οικείς μετα ΙΑΟΓ414 Ι μ τών θεών διάγοντα 2.55, Arnphis38, Agatharch.96, Gal,12.71,al. b. μ. σητάνιον, = P\.Phd.81a (but κεΐσθαι μ. τινός with one, S.Antffr): sts. the pl. is μεσπίλη 1, Dsc azarole, Crataegus Azarolus, ibid. [Γ implied, μετ' ούδενός ανδρών ναίειν, i.e. among no men, IdP«.H 3 Archil, and Amphis 11. cc.; I in Eub.74.4.] -ώδης, εϊ, like a (lyr.), etc. II. in common, along with, by aid of( implying a closer medlar, καρπός Thphr.HPfr.! 5.6. union than συν), μ. Βοιωτών έμάχοντο Il , cf ! συνδιι-

89 μβτά 1109 μεταβάλλω πολέμησαν τόν πόλεμον μ. 'Αθηναίων /Gl 2.10R. 7 ; μ ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν Τ , cf etc.; μ. τής βουλής in co-operation with the break, Α.Merc.326 : but μέτ' ήμέρην by day, opp. νυκτός, Hdt. 2. τ :ο, cf. ז.ן י ז. I ; μ. τρίτον έτος Thphr.ΗΡ^.2.8 ; μ χρυσόθρονον ήώ after day- council, IGl\g1.10 : in this sense freq. (not in II., Od., Pi., rare in PI.Phdr.251ε, etc. ; μεθ' ήμέραν, opp. νύκτωρ, E.Prt.485 ; μ. νύκτας early Gr.) with sg-,μετ' 'Αθηναίης with, i. e. by aid of, Athena, h.iiom. Pi.ZV.6.6 ; μ. τόν έξέτη καί τήν έξέτι ν aflerthe boy or girl has attained 20.2; μ. εγο Hes.r/i.392 ; μ. τινός πάσχειν, δράντι, A.Pr (anap.), the age of six years, Pl.Cg-.794c. 3. in order of Worth, Rank, S.Ant.yo ; μ. τινός είναι to be on one's side, Th.3.56 ; μ. τοΰ ήδικημένου etc., next after, following Sup., κάλλιστο* άνήρ..των άλλων Δαναών έσεσθαι X.Cyr.2.4.7; ι" τοΰ νόμου καϊ τοΰ δικαίου Pi.Ap.32b : genεrally, with, together with, with Subst. in sg. first in Hdt. (in whom it 53, X.Cyr , etc. ; κούροι 01.. άριστεύουσι μεθ' ήμέας Od.4-652, μετ' άμύμονα Πηλείωνα II.2.674, 7-228, , Od Hdt.4 is rare exc. in the phrase οί μ. τινός, v. infr.), as κοιμάσθαι μ. τινός cf. Isoc.9.18 : where Sup. is implied, τάσι μετέτρεπε,.μ. Πηλείωvos έταΐρονίΐ.16. T95>cf. I/ 280,351 ; μ.μάκαρας next to the gods, A. Th. 3 68, Timocl.22.2; είίδειν μ. τινός Hdt.3.84 ; οί μ. τινός his companions, Id.1.86,al., Pl.Pi-i.315b: freq. with Prons., μετ' αύτοΰ S. 1080(anap.); also μάχεσθαι μ. πολλούς τών 'Ελλήνων to be inferior Ant. 73; μετ' έμοΰ Ar.Ach.661(anap.),etc.: less freq. of things, στέγη in fighting to many.., Phik>str./Pn6. III. after, according to, μ. πυρός μ. S.Ph. 298 ; μ. κιθάρας E.IAiotf {lyr.); μ. τυρού Ar.Fy.77C σόν καϊ έμόν κήρ as you and I wish, II ; μετ άνέρος ίχνι' ερευνών etc.; τήν δίαιταν μεθ' οπλών έποιήσαντο Th.1.6, cf. E.Or.573 ϊ ύχλος ; μετ' ίχνια βαίνε Od IV. generally, among, between, as with dat. (B.I), μ. πάντας Αμήλικας άριστος best among all, μ. μαχαιρών καί ξύλων Εν. Matt : indicating community of action and serving to join two subjects, Κλεομένης μετά 'Αθηναίων C. and the II.9.54, c f Od ; μ. πληθύν 11.3.!43 J μ τους τετελευτηκότας Athenians, Th : with pi. Verb, Δημοσθένης μ. τών ξύστρατήγων including those who have died, PLond (1 A.D.); μ. χείpas εχειν, Hdt.7.16./3 Th.r.138, POxy.901.9(iv A.D.),cf. X.Ages.2. (ΠΓί'νδονται Id.3.109, etc.; of things, in conjunction with, ίσχύν τε καί κάλλος μετά ύγιείας Ρ1.Ρ.59 1^; γήρας μ. πενίας ib-330a. III. 14, etc. later, in one's dealings with, 'όσα έποίησεν ό θεός μετ' αυτών Act. Αρ. D. μετά with all eases can be put after its Subst., and is then 14.27! ό ποιήσας τό έλεος μετ αύτοΰ Ev.Luc ; τί ήμίν συνέβη by anastrophe μέτ a, II , but not when the ult. is elided, 17. μ. τών αρχόντων PAmh (» A.D.): even of hostile action, 258, Od σό ποιείς μετ' έμοΰ πονηρίαν Lxxfd.ll.2y, cf '1 πολεμήσαι μ. τινός E. abs. as ADV., among them, with them, II.2.446,477, etc.; Apoc. 12,7, cf. Apollod.Poliorc.\go.j,codd. (but μ. may be a gloss), ΜΜ/ηΜ,ούκοΐον,μ καΐγανυμήδεα.α.ρ,1,.\ι5. II. andthen,next Wilcken Chr (v A. D.), OCP01.3 (Nubia, vi A.D.): to denote afterwards, opp. πρόσθε, II III. thereafter, 15.67, Hdt. 1. the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote S8,128,150, A.Ag.y^g (lyr.), etc.; μ. γάρ τε καί άλγεσι τέρπεται άνήρ manner, τό άπραγμον..μή μ. τοΰ δραστήριου τεταγμένου Th. 2.63, etc.; one feels pleasure even in troubles, when past, Od ; μ. δέ, ικετεύσαι μ. δακρύων Pi.Ap.^^c ) οίκτου μέτα S.OC1636 ; μετ' άσφαλείας μέν διιξάζομεν, μετά δε'ουί δέ..έλλείπομεν Th,Ι.Ι20, cf. IG2 2, F. μέτα, μέτεστι, Od.21.93, Parm.9.4, Hdt. 1.88,171, S.Ant. for έπειτα δέ, Hdt.i.ig, Luc.DMort.g.2, etc. 791,12; μ. βυθμοΰ βαίνοντες Th.5.70; 'όσα μετ' έλπίδων λυμαίνεται 48, etc. ib. 103, etc.; ψυχήν όσίως βεβιωκυίαν καί μετ' αληθείας Pl.Grg.526c, G-. IN COMPOS. : I. of community or participation, as in μετάδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei. 2. of action in common with cf. Phdr.249a, 253d; also, by means of, μετ αρετής πρωτεύειν X. Mem ; γράφε μ. μέλανος PMag.Lond serving to another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers. II. join two predicates, γενόμενος μ. τοΰ δυνατού καί ξυνετός, i. e. δυνα- in the midst of, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος I; between, as in μεταίχμιον, μεταττύργιον. III. of succession of time, TiisTe καί ξυνετός, Th ; οταν πλησιάζη μ. τοΰ άπτεσθαι Pl.Phdr. 255b. IV. rarely of Time, μ. τοΰ γυμνάζεσθαι ήλείψαντο, for άμα, as in μεταδόρπιος 2, μετακλαίω, μεταυτίκα. IV. of pursuit, as Th.1.6; μετ ανακωχής during.., Id in μεταδιώκω, μετέρχομαι. V. of letting go, as in μεθίημι, μεθήμων. VI. after, behind, as in μετάφρενον, opp. πρόσθε. VII. Β. WITH DAT., only poet., mostly Ep.: I. between, among others, but without the close union which belongs to the genit^, reversely, as in μετατρέπω, μεταστρέφω. VIII. most freq. of and so nearly = έν, which is sts. exchanged with it, μ. πρώτοισι.. change of place, condition, plan, etc., as in μεταβαίνω, μεταβάλλω, iv πυμίτοισι II : 1. of persons, among, in company with, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω, etc. μετ' άθανάτοισι ; μετ' ίνθρώποις Β.5.30 ; μ. κόραισι Νηρήος μεταβαίνω, fut. -βήσομαι h.ven.293 ' Β,οτ. ψετέβην, imper. μετάβηθι Od.8.492, μετάβα Alex.14: pf. -βέβηκα: Med., aor. 3 s g. Pi ; μ. τριτάτοισιν άνασσεν in the third genεration (not μ. τριτάτων belonging to it), U ; of haranguing an assembly, μετ' μετεβήσετο or -σατο A.R : pass over from one place to another, μετά δ' άστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει) the stars had passed Άργείοις αγορεύεις , etc.; betiveen, of two parties, φιλότητα μετ' αμφοτέροισι βάλωμεν of things, μ. νηυσ'ιν, άστράσι, over the meridian, Od , (but τοΰ άστρου μεταβαίνοντος κνμααιν, , 22.28, Od δεινόν δ' έστι θανειν μ, κύμασιν Hes. μίαν ήμέραν διά τεσσάρων έτών OG/56.42 (Canopus, iii Β. C.)); μ. ες O/1.687 > χάίται δ' έρρώοντο μ. πνοιής άνέμοιο II > αίετώ.. έπέτοντο μ. π. ά. Od.2.14S. 3. of separate parts of persons, between, change one's abode, PTeb (i A. D.) : metaph., η τό δίκαιον μετα- τήν 'Ασίην Hdt.7 73, 1 57 μ εξ οικίας ε'ις ο'ικίαν Ev.Luc.lO.y: abs., μ.χερσiv έχειν to hold between, i.e. in, the hands, ,184, S. βαίνει according as right passes over (from one side to the other), A. Ph. 1no(lyr.), etc.; τόν μ. χ. έρύσατο ז II κεν.,πέση μ. CA.308 fanap.). 2. in writing or speaking, pass from one subject πασσϊ γυναικός, ofa child being born, 'to fall between ΙιεΓ feet', 19. to another, μετάβηθι change thy theme, Od ; μεταβάντες changing their course, turning round, Hdt.8.4 ; μεταβήσομαι άλλον ές ίίμνον י ; so μ. γένυσσιν, γαμφηλήσιν, ,13.200; μ. φρεσί 4-2 etc. II. to complete a number, besides, over and above, αύτάρ έγώ h.ven. I.e.; έπανέλθωμεν 'όθεν δεύρο μετέβημεν Pl.Cra.438a; από τοΰ πέμπτος μ. τοίσιν έλέγμην I reckoned myself to be with them a fifth, Od.9.335, IL3.188 ; OSriv..πύματον έδομαι μ. 01s έτάροισι last to complete the number, i.e. after, Od.9.369, cf. A.Pers.613, Theoc.1.39, III. c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, μεβ' αίμα τι καϊ κονίησιν II. Ι».11 8), μ. στροφάλιγγι κονίης ; στρατίρ ; μ. πρώτη άγορή IQ.50, etc. ; μετ' ανδρών,.αριθμώ Od.i ; μετ' άλλ^> λα$ A.Ch.365 (b r.). C. WITH Accus., I. of motion, into the- middle of, coming into or among, esp. where a number of persons is implied, Ίκον το μ. Tpiaj καιάχαιομ H.3.264; μ. φολα θεων 15.54, cf. Od.3.366,al.; Μ- μΰλον Αρηος Il ! μ λαόν'αχαιών ז al.; μ. στρατόν, μεθ' ίμιλον, μεθ' όμήγυριν, 5.589, Γ, 2ο. 143 : So of birds, ώς τ' αίγυπιός μ χήνας (though this may be τείεπ^ to signf. 2), ; of things, είτινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νήας I ; με μ...έριδας καϊ νείκεα βίλλει plunges me into them, ; of place, μ. τ' ήθεα καί νομόν bnruv 6.511; δράγματα μετ' ογμον πίπτον into the midst o/the furrow, in pursuit or quest of, of p8rsons, sts. in friεndiysεnsε, fli ί' ίε'ναι μ. Νέστορα went /0 Nostor, II.10.73, cf : sts. in hostile sense, βήναι μ. τινά to go after, pursue him, 5.152, 6.21, al.; also of things, ττλεΐν μ. χαλκόν to sail in quest of it, Od.I. 184; 'ίκηαι Hj πατρός άκου-ην in search o/news of thy father, 2.308, cf ; Ο'χονται μ. δεΐπνον II ; πόλεμον μέτα θωρήσσοντο they armed for the battle, ; ώπλίζοντο μεθ' ΰλην prepared to seek after wood, 7.418, cf. 420; μ. δούρατος φχετ' έρωήν 11*357 ϊ μ γάρ δόρυ τίει οκτομενος II. of sequence or succession, 1. of Place, "fter, behind, λαοί έπονθ', ώς εί τε μ. κτ'ιλον εσπετο μήλα like sheep ; h.ven.69 the bell-wether, Il , cf. Od.6.260,21.190,» /» έσχατοι μ. Κύνητας οίκέουσι Hdt.4.49 ϊ μ τήν θάλασσαν beyond, on the Mside of the sea, Tl^oSm.p. 122 H. 2. of Time, after, next to, μ. WT«Od ; μεθ' Εκτορα πότμος έτοιμος after H8ctor thy d e ath «at the door, Il ; μ. Πάτροκλόν γε θανόντα , cf - Hdt 1 34; - μετ' εύχάν A.Ag.231 (lyr.), etc.; μ. ταύτα thereupon, there- "fter, h.merc.126, etc.; τόμ. ταύτα Pl.PAi6.34c ; τόμ. τοΰτο Id.Criti μετ' ολίγον ίΐστερον shortly after, Id.Cg-.646c ; μ. μικρόν Luc. Denton.8 ; μ. ή μ έ ρα, Tpe: s μ. τ) )ν άφεδρον Dsc.2.19 ; μ ετη δύο J.BJ ψέγειν πρόςτό επαινείν Id.Phdr. 265c ; απ' εμψύχων έπ' άψυχα μ. Phld. Rh S.; μεταβαίνων ό λόγος advancing step by step, Arist.EN 1097*24. 3, pass from one state to another, change, [αϊ πολιτεία{] ούκ ευθύς μ. Id.Pol. 1292^ 18, etc.: freq. with Preps.,//., έκ μείζονος είς έλαττον Pl.Prm. 165a; of changεs of fortuno in a drama, μ. εις εντυχίαν Arist. Po. I455 b 27; μ έκ τής τιμαρχίας είς τήν όλιγαρχίαν Pl.i?.55 d; μεταβαίνει τυραννϊς έκ δημοκρατίας comes on after.., ib.569c ; μεταβεβήκαμεν έκ τοΰ θανάτου είς τήν ζωήν ^ lep.jo.^.l ; από τοΰ παιδός είς τόν άνδρα Luc.Am.24 ; μ. είς άλεκτρυόνα Id.Gall.^ 4. in the Epicurean logic, make a transition : hence, infer, esp. from analogy or Γεβεηώίβηοε, λόγος ό μεταβαίνων άπό τίνος έπί τι Phld.O.3.12, cf. Sign. 5, al. 5. c. acc., pass to another place or state, άνω μεταβάς βίοτον L.Hipp (anap.); μ. τόπον έκτόπου S.E.TlC b. goafter, follow a pursuit eagerly, Opp.iC4.41S. II. causal in aor. Ι μεταβήσαι, carry over or away, τινά ττοτ! δώμα Διός -βα,σαι Ρί.Ο.1.42 ; change, άστρων όδούς E.C/.728 (lyr.). μεταβάλλω, fut. -βάλω Ar.Av : aor. μετέβάλον : throw into a different position, turn quickly or suddenly, Horn, only once, in tmesi, μετά νώτα βαλών ; χαλεπώς μ. δέμας Ε.Hipp.204 (anap.), cf. Gal ; μ. θοίμάτιον ε'ττιδεξιά Ar. I.e.; μ. γήν turn, i.e. plough, the earth, X.Oec ; μετέβαλε Κύριος άνεμον έκ θαλάσσης LχχΕχ ; μ ποταμόν change the course ofa river, Jul. Or.3.126d. II. turn about, change, alter, τό ουνομα Hdt ; τήν πολιτείαν Arist.Pol. 1292^21 ; (0/ Βρίγεί] τό ουνομα μετέβάλον [έϊ Φρίγας] Hdt.7.73 \ τάς φυλάς μετέβαλε [6 Κλε!σ βέν17ϊ) ές άλλα ούνόματα Id.5.68 ; μ. μορφήν τίνος εις ανδρός φύσιν Ε.βίϊ.54; [τινά] έπί κακόν Ar. C/1.723 ; έπί τό βέλτιον Pl.R. 381 b; μ. δίαιταν change one's way of life, Th.2.16; μ. ΰδατα drink different water, Ildt ; 'οργάς μ. E.Med. 121 (anap.); μ.τους τρόπους Ar.P/,36, Eup.357.7; μ. τό εθος Th. Ι.ι 23; μ. εϋνοιαν lose it, ib. 77; μ χώραν έκ χώρας Pl. Tht. 181C: freq. with Adjs., etc., implying change, μ. άλλους τρόπους change and adopt other ways, E.P4343 (troch.); μ. άλλαϊ γραφάί ib.363 (troch.); εϊδος καινόν μουσικής μ. PL P.424c; ττόλις άλλον έξ άλλου -βάλλουσα τύραννον Plu. Tim. I ; μ.άντϊ τοΰ "όμο-" "ά-" Pl.Cra.405d; έμαυτόν άνω κάτω μετέβαλλον Id. Phd.g 6b; άνω icai κάτω τάς δόξας μ. Id.R.^oSd: c. acc. cogn.,πολλάς

90 μεταβάπτω 1110 μβταγίγνομαι μεταβολάς..μ. υδάτων κα! σίτων ib,404a. b. translate, νόμον εις τήν 'Ελλάδα φωνήν J.AJProoem.fr, cf I3(Pass.). c. stir with a spoon, Dsc,3.22 (Pass.). III. intr., undergo a change, μ. ές εύνομίην Hdt. 1.65, cf Antipho ; μ. είς όλιγαρχικόν έκ τοΰ τιμοκρατικοΰ P1.7i.553 a ) e ' c -; μ έπϊ τούναντίον ld.plt.2jod ; 'όταν είς έτέραν -βάλη πολιτείαν ή πόλις Arist.P0/.I276 b 14, cf. 1301*20: impers., μεταβάλλει διά πλειόνων (φων changes run through a series of creatures, Thphr.//P2.4.4: c. gen. rei, come in exchangefor or instead of, καιναϊ καινών μεταβίλλονσαι..συντυχίαι E.7V b. vary, μεταβάλλειντάς ένιστήμας τοίς τόποις Phld. Rh.2.115S. 2, changeone's course, μεταβαλών πρός 'Αθηναίους turning to the Athenians, Hdt : aor. part, μεταβαλών abs., instead, in turn, μεταβαλόντας άντϊ Κ ρητών γενέσθαι Ίήπυγας Id.?. 17, cf. Ε.Ion 1614, Pl.Smp.204e, Grg. 480ε : also pres. part, μεταβάλλων Id. Tht.l66d. B. Med., turn round, shift a load, μεταβαλλόμενος τάνάφορον Ar. Ra.8) προβαλλομένου! τά οπλαή μεταβαλλομένους X.An.6.fr.l6. 2. cause to be removed, σίτον PHib (iii B. c.), etc. b. order to be paid, remit, POxy.i (i A. D.), (iii A.D.). II. change what is one's own, μ. τά ιμάτια change one's clothes, X.Mem ; μ. τους τρόπους Ar. V (lyr.); μετεβάλλετ όπωπάν changed her appearance, Erinn. in PSIg.iogo.frfr + 13(p.xii). 2. exchange, τ is μεταβάλοιτ' άν ωδε σιγάν λόγων; silence for words, S.E ; Ιτήν άσαρκον τροφήν] υγείας καϊ ρώμης μεταβαλέσθαι have given up asceticism in exchange for health and strength, Porph. Abst. 1.2 ; barter, traffic in, οίνου μεταβαλλόμενος καϊ σίτου πράσιν Pl.Lg. 849d; μ τά αλλότρια έpγald.sph.22frd \ μ. έν τή άγορ^ X.Mem , cf. D.S HI- turn oneself, turn about, άνω καϊ κάτω Pl.Grg^Sie, Din. ι, :7; esp. 2. change one's purpose or mind, Hdt.5.75, SIG (v B. c.), Act.Ap.28.6, etc.; change sides, Th. 1.71,8.90, X.HG ; πρός τινα Axionic turn or wheel 1-ound, μ. έπ' ασπίδα X.Cyrf.5.6 ; τό δόρυ είς τουπισθεν μ. Id. j.8.io : abs., turn about, μεταβαλλόμενος T0is έξω περιεστηκόσι λοιδορήσεται Aeschin μεταβάπτω, change by dipping, Luc. Am.40 : metaph., αυτούς μ. ή φιλοσοφία Id.Bis Acc.8,. Pass. change one's complexion, Id.Anach. 33 μεταβάσανίξω, test a theory afterwards, Gal.18(2).862. μετά-β άσ-is, εως, ή, moving over, shifting, e. g. of the body in walking, from one ieg to the other, Pip.M0chl.2o, change of position, Epicur. />. 1 p.16u.: pl., ib.p.17u. 2. passing over, έςτό 'έτερον πλοίονν.ι. in Antipho5.22 ; migration, change of residence, είςκόριν- 0ov<^'A0>jvi2vPlu.2.78d; μ ποιείσθαι έπϊ.. BGUi 37.6(11 A. D.). II. change, τών πολιτειών γένεσις καϊ μ, Pl.Lg.6y6c ; δοκεί ή μ. εντεύθεν γίγνεσθαι Id.7i,547 c ; των νομίμων Arist.P0/.1303*22 (pl.); ή μ. έκ [τών \ φυτών εις τά ζφα συνεχής έστιν Id.T7^4588 b l I; μ. από ποιότητος ε15 ποιότητα Sor.2.15 ; αί τής τραγφδίας μ. Arist.Po. י ^11 ז Ι449"37 V μ the reversal of fortune in a drama, ib.1455 b 28. III. transition from one subject to another, hue.hist.conscr.frfr ; as a figure in Rhet., Quint inference or procedure by analogy, Phld.?. Phld.Sig Rh.1.10frS.,Sign.1g, S.E.A/.8.194; ή κατά τό όμοιον μ. 38, al.; also in Medicine, ή τοΰ όμοιου μ. Gal βάτέον, one must pass over, έπϊ τι Ph one must argueby analogy, άπ' έκείνου έπϊ TO5TOS.E.71/ one must have recourse to a freshtreatment, Herod.Med. ir1rh.mus.fr8.8g, Paul.Aeg βάτη5 [a], ου, ό, = Lat. desultor, trick-rider, Hsch. s. v. ζευγηλάτης. -βατικόβ, ή, iv, able to pass from one place to another, τί! μ. αφ' έτερου els έτερον Placit ; μ. κίνησις motion involving change of place, ib.4.6.1, Ph , S.E.A ; μ. όργανα organs of motion, Gal Adv. -κώς, κινείνplacit. fr.1fr.fr, cf. Ph. Γ.176, Alex.Aphr.inT0p.4fr.fr2. 2. discursive, φαντασία μ. καϊ συνθετική S.E.M.8.2y6, cf. Procl.inPrm. p.628s.,!w7y.1.244d. Adv. -κώς Id. inprm. I.e.,in Ti.i. 246 D.; by the process of analogical or discursive reasoning, εί καϊ τό νοητόν μ. άπό τοΰ αισθητού νοοΰμεν S.E.M.fr.2fr ; νουν..άμα πάντα γιγνώσκοντα καϊ ου μ. Oam.Pr. too; ορρ. άμεταβάτως, Procl. Inst.211. II. exchanging, bartering: τό -κόν the petty dealers, dub. in Hippodam.ap. Stob (leg. βλάτικόν). III. Gramm., not reflexive, of pronouns,. A.D.P?24.15.»0 Adv. -κώς ib β&τόξ, ή, όν, allowing of passage from part to part, i. e. divisible, extended, Epicur. P/.1P.17U. μεταβΐάξομαι, do violence to, τήνφύσιν Aret.CPl.4. μεταβΐβ-άζω, Att. fut. -βιβώ, causal of μεταβαίνω, carry over, transfer, TOVS επιβάτας is κοίλην ναΰν X.HG\.6.1g ; τήν γλώσσαν τών τ apσων, i. e. from ankle to ankle, Procop.Arc.4 ; τινά έπϊ θάτερα Pl.Lg. 795c ; εί5 αγαθά Ar.Paxg4J (lyr.) ; τό από τών κοινών ieos έπϊ τά ίδια D.10 44> μ πόλεμον έπϊ τήν Αιβύην Plb ; τόν λόγον επί τι D.S. 4-7! [τάϊψνχάί] είί έτερον έξ ετέρου ζψον Diog.Oen leadm a different direction, τ as επιθυμίας Pl.Grg.friyh : abs., σμικρόν μ. Id. Lg. 736d ; change the course or form of an argument, Arist. 70/i. 101* 33, cf. 161* translate, D.H.4.1 (Pass.). -αστε'ο?, a, ov, to be altered, f. 1. in Hp.^4a</ μεταβΐόω, aor. inf. -βιώναι, live after, survive, Placit μεταβλαστάνω,grow differently, Thphr.77P μεταβλε'ττω, change one's point of view, Arat II. look after or at, c. acc., A.R μετά-βλημα, ατοί, τό, poet, for μεταβολή, Man βλητεον, one must transfer, τινό,ςείς ήδονά! Pl.P.4!3d. II. intr., one must change, Hp.Acut.48 ; έπϊ θάτερα Pl.Tht.16ya. -βλητικός (Dor. -βλατικόϊ [Philol.]21, prob. in Hippod.ap.Stob ), ή, όν, for or in the way of exchange, ή [*pijais] ή μ. Arist.Pol.l 257*9 : ή -κή (sc. τέχνη) exchange, barter, Pl.Sph.22frd, Arist.P0l.L2FR8 B 21: τό -κόν (sc. 7έvos) Pl.Sph.224d. Adv. -κώί Poll II. to produce change, ίρχή Ar\st.Metaph.1020!i fr, cf. 1013*32 ; δύναμις Ph.i, 278; κίνησις S.E.ili subject to change, Thphr.CP ; εις τάναντία Arist. GC319* 2 a; of animals, mobile, opp. μόνιμα, Id. HA 4&y b 6, cf. G^4715 a 26. -βλητό«, ή,, «ό subject to change, Ph , Plu.2.718ε, S.E.Af.9.!5t. μεταβαβρειίω, move into another trench, transplant, Hsch. μεταβολ-εύ$, έως, &, one who exchanges or barters, trafficker, huckster, κάπηλος, παλιγκάπηλος, μεταβολεis D.25.46, cf. Sch.Ar.P/ II. interpreter, paraphraser, των λέξεων Eust j, η, change, changing, μεταβολαϊ ιστίων P1.P ; ιματίων μεταβολαί X.Lac exchange, barter, έπϊ μεταβολή with a view to traffic, Th. 6.31: metaph., 0(! τιν' απαλλαγήν των κακών αλλά μ. μειζό νων Epicur.i V turnover in business, /^5/ (111 B.C.). 4. payment by transfer in an account, PLond ό 7 (ii A..(.פ II. (from Med.) transition, change, αρχά κινήσω! καί μετα βολάς [Philol.]2r, cf. Chrysipp.Ste'c ; μετάσταση καϊ μ. D.2. 13; έκ μεταβολή5 Men.712, Plb. Χ. 61.y, D.S ; πάλιν έκ μ. Aeschin.2.9 : freq. in pl., changes, vicissitudes, των ωρε' ων Hdt.2,77, cf. Arist./Ai4596 b 23; τής τύχης E.Pr.554; αί μ. κάτω τε καί άνω γιγνόμεναι P\.Phlb.4frh, cf. Antipho ; αί πλείσται μ. μάλιστα τέρπονσιν Hp. Vict, 1.18, ήμαρ(βν)ταιμ. κολλάς έχει Έ. Fr.fr φ)! τής γής ή αρίστη αΐεί τάς μ, των οίκητόρων εϊχεν Th. 1.2: c, gen. objecti, change from a thing, μεταβολά κακών E.HFyfrfr ; rarely, change to.., άπραγμοσύνη! μ. Th.6.18 : more freq. with Preps., μ. έκ φιλοτίμου είς φιλοχρήματαν Pl.7i.553d ; έκ προστάτου έπϊ τύραννον ib.5654! ; έκ τον είναι έπϊ τό μ^ είναι Id.Prm. 162c; ή έπϊ τό χείρον μ. Diph. 104 ; ν έναντία μ. change ίο the contrary, Th.2.43 ; άματή μ. τή ές Ελληνας " their going over to the Greeks, Hdt.1.57; ή πρός Ρωμαίους μ. Plb ; μ. μεταβάλ λειν Pl.Ti.404a, Arist.P : prov., μ. πάντων γλυκύ Ε. Or. 234, cf. Arist.TiA.i37 1 " 2 δ» Antiph eclipse, Hdt.1.74; but μ. άστρων καϊ ήλιου reversal οί motion, PI.P//.271C. 3. at μ. τϋν πολιτειών changes of government, Arist.P0/.1292 b 18; πολιτών (v.l. -ειων) Th migration, [τά ψα] ποιούμενα τ as μ Arist. HAfrgy"-fr: euphemism (or death, PhiIostr.Fy48.31, Corp.Herm , as Military term, wheeling about, being a double κλίσις, ή els τουπισθεν μ. Plb of literary style, variety, CaeciI.Calact.ap.Quint ; μ. καϊ ποικίλον D.H.Pomp.fr: pl., Longin.5, in Music, modulation, e.g. of τόνος or γένος, Aristox.Harm.p. fr8 M., Cleomd.Harm.1fr, Bacch.TPjvwj.50, Aristid.Quint.1.11, Ptol.77am? ία, ^, = foreg. I. 2, LxxSf.37, 12. -ικός, ή, όν, changeable, τρόπος Plb ; of persons, Vett. Val ; subject to change, mutable, μέρη Plu.2.373d ; φύσις Simp. incael Adv. -κώς with a change of metre, Heph.Poem. P.74C. 2. καπηλείον μ. retail shop (cf. μεταβόλος 11), Heraclid.Po/, ΰο(-μελικόν codd.). 3. φωνήεντα μ, doubtful vowels (a 1 v), S.E.U, I ιμαίος, translations, Gloss. -os, ov, changeable, Plu b, Ptol. Tetr.gG, II. as Subst., = μεταβολεύς 1, huckster, retail dealer, opp. έμπορος, GP/iv p.876 (Chios, prob. from Erythrae, iv B.C.), cf. PRev.Laws48.fr (iii B.C.), Lxx7s.23.2,3, PTeb (11 B.C.), Sch.Ar.7, a^446; τοί μ. τοϊ έν τοίς 'ιχθύσιν S/G (Cos, i Β. c.): as Adj., ίματιοπώλαι ' Pa ) μ. retail clothes-dealers, OGI myra, ii A. D.) ; μ. αλιείς Ostr (ii A. D.). μεταβονλ-ευμα, ατος, τό, change of plan, Sm./i>.21.2., ω )- alter one's plans, change one's mind, αμφί τινι Od II mostly in Med., Hdt ,. E.O1526 (troch,); μ. άνω καϊ κάτω Pl Epin.g82d; μ. Άστε μένειν Hdt.8.57 : c Μ et inf י βουλεΰεαι στράτευμα μή &γειν έπϊ τήν 'Ελλάδα.! Id.J2 : c. gen., repent op, μ. τής αφίξεως Alciphr ία, ή, f.i. for μ,εταιβολία in Simon.37 ג 7 OS, ov, changing one's mind, changeful, Ar.Ach.6fr2. μετάβρασκο? μέτριος έρμηνεύς, Hsch. μετάγγελος, ό and ή, one who carries news from one to another, messenger, epith. of Iris, θεοίσι μετάγγελος άθανάτοισι (al. θεοίσι μετ' άγγελος) II.15.!44 י j 1 P is μετάγγελος ήλθ' άνέμοισιν (al. μετ' S. ήλθ') μεταγγ-ίζω, fut. -ίσω Gp.fr.fr.2 : pour from one vessel into another, decant, Dsc.l.52,GaI : Pass., μεταγγισθείσαήφυχή,οί the Pythag. metempsychosis, Eust ιο μόξ, ό, metaph., transmigration, ό έξ αλόγων ζφων ή εις άλογα μ. Hierocl.Prov.p.!728 Μεταγείτν-ια, τά, festival in celebration of μετοικισμό!, SIGfrJ.io (Milet., ν β. c.), Plu.2.601b. -10s, ό, epith. of Apollo at Athens, Lysim.21, Suid. s.v. Μεταγειτνιάν : hence -ιών, ωνος, ό, second month of the Attic year, Antiph06.44, Arist.7P4549*16, Plu.Pm. 14; also at Delos, IG11(2).20frA 32 (iii B.C.), and in Ionic cities, as Priene, S/G278.2 (iv B. c.), Miletus, 1b (ii B.C.) ; cf. Πεδαγείτνιος. (Derived by Gramm. from μετά, γείτων, because people changed their neighbours: gen. sg. written του Μεταγειτα (abbrev.) /G ) μεταγενής, ές, born after, i μετ αγενής the youngest, Men. 154: -έστερος D.S.12,11, Luc.S<1/Z.80 ; οί μεταγενέστεροι posterity, D-3- II.14, J..5/2.8.10, Hierocl. in CA4 P.426M. - ει 2. of later time,μ γενέστεροι συγγραφείς O.H.Th.g : hence, in Philos., ταΰτα -εοτερα τών γενών του όντος prob. in Procl. inprm.p.8fr0s.; also μ. μετά ταύτα τήν πολυπραγμοσύνην consequent, Phld. Rh S. μεταγεννάω, restore to life, revive, οίνος μ. τάς ψυχάς J.Afi י Ι 3 3 Pass., to be bom again, prob. in PMag.Par μεταγίγνομαι, later -γίνομαι [ϊ], take place later, BGUlofro.iH} 1 A.D.); to be transferred, carried away, Lxx 2Ma.2.\.

91 jxeraytyi ώσκω 1111 μετάθεσα μεταγιγνώσκω, Ion. and later -γϊνώσκω, fut. -γνώσομαι: aor. μετέγνων.- find out after, i.e. too late, &ταν.. μεταγνούς dub. in A. Supp. 111 (lyr.). II. change one's mind, repent, abs., Hdt. 1.40,86; μετέγνων, έγνων δέ... changed my mind and determined.., Id.7.15 ; μεταγνούς &v ορθώς βουλεύσαιτο Antipho5.91, cf. Th.4.92, Pl.Phdr. 231a, Lys.19.53, D , etc. ; οΰκουν ένεστι καϊ μεταγνώναι πάλιν; S.P/ c acc rei, change one's mind about, repent of, μετέγνοιν καϊ τά πρόσθ' είρημένα P-.Med.64 ; μ τά προδεδογμένα 01 alter repeal a previous decree, Th. 3.40, cf. Luc. Ner.4. b. c. dat. rei, μ. τ$φόνω Philostr.P/> c. inf., change one's mind so as to do something different, τόπαντότολμον φρονεΐνμετέγνω A.Ag.221 (lyr.); έν δέ τή ύστεραία μετέγνωσαν Κερκυραίοις ξυμμαχίαν μέν μή ποιήσασθαι Th.1.44; Ρ ώϊ.. change one's mind and think that..., X.Cyr μετά-γνοια,ή, = μετάνοια,repentance, remorse, S.El γνώμη, ή, change of mind: defection, App.PC γνωσις, εως, ή, change of mind or purpose, Hdt.1.87, O.Ep.1.15, Phld.7r.p_56 W. μεταγραμμάτ-ίξω, transpose the letters of a word, Vit.Lyc.p.5S. (Pass.). -ισμός, δ, transcription in a different orthography, Gal. 18(2).778. μεταγρατττε'ον, one must correct, alter, μ. τό "χρόνον" "χρόνψ" Plu d, cf. Gal.l8(l).I35. II. Adj. μεταγραπτε'05, a, ov,= transcriplicius, Gloss. μεταγράφ-εΰς, έως, δ, transcriber, copyist, Apollon.Mir.6, Tz. ad Lyc η, ή, transcribing, Aristeas9(pl.), 10, Jul.C^ borrowing from oneperson to pay another, Plu.2.831a (pl.). II. translation, τοΰ νόμου ].AJ III. change of text or reading, Str , cf. A.O.Synt ικός, ή, όν, of or for transcripίώκ,τζ. adhes.o/>.694 -ω, copy, transcribe, αύθις μ. πό,λιν Έ..1Α 108, cf. Luc.Ind.4, S7G (Halic., i B.C.); τά μεταγραφόμενα, of hieroglyphics, D.S.3.4 ; rewrite, alter or correct what one has written, Th.I.132; esp. of a public document, X.PIG6.3.19; μεταγράψαι αντί "τοΰ Ί,κιαβίου", 'όπως &ν γεγραμμένον.. " τόν ΪΙαλαισκιάθιον" IG ; Μιλτιάδου και Θεμιστοκλέους ε'ικόνας είς 'Ρωμαίόν τε άνδρα καί βράκα μετέγραφαν Paus ; /" νόμον, etc., tamper with it, Din.I. 42, cf. Isoc (Pass.); in a trial, alter the record, D ; τάναντίαταίςδιαθήκαις μεταγραφήναι Is translate, έϊ τό Έλληνικόν Luc.Hist.Conscr.21: Med., τάς έπιστολάς μεταγραψάμενοι έκ των Άσσνρ'ιων γραμμάτων having got them translated, Th in book-keeping, transfer to another account, PPIib (iii B.C.). μετάγω [a], fut. -άξω D.S.20.3: pf. μεταγείοχα PRyl.67.5 (ii B.C.): convey from one place to another, transfer, τινά είς Βαβυλώνα Lxx l s.l.45,cf. Aristeas 1 2 (Pass.); τήν έκκλησίαν είς Ζικυώνα Plb.5.1.9; τον πόλεμον είς τήν Αιβύην D.S. I.e.; να όν SIG587.6 (Peparethus, ii B.C.); τά δικαστήρια από τής βουλής ΈΠΊ τους ιππέας D.C.Fr.83.7 > escort, τινα SIG (Milet., ii B.C.): Medic., divert, τά ρεύματα Gal. 17(1).965 : metaph., τους πολίτας είς σωφρονεστέραν βίου τάξιν μ. Plu.2.225f, cf. S7G704F 12 (Delph., ii B.C.), Epict.Ench.33.3 ; xv 1 έπ' εύφροσύνην APlo.J] (Pall.); seduce, τινάς ές τό άβροδίαιτον Hdn translate, εις έτέραν γλώσσαν Lxx Si.Prol. (Pass.). 3. derive a metaphor, από τίνος Phld.P/ S. 4. Pass,, to be borrowed, μετηκται ατό τών έν γεωμετρίφ. τό όνομα Iamb. «Λϊί\ρ.58Ρ. II. intr., go by a different route, change one's course, X.Cyr μεταγωγ-εΰς, έως, δ, name of a bandage, Heliod.ap.Orib tit. -η, ή, removal, transference, τής ΰλης Sor.2.42 ; τινός είς Αίγυπτο,/Aristeas 23, J.^5/ change, transfer, είς τούναν- TI0J Phld.L>ft.p.11 Ο.; έκ.. είς.. D.H.TA.48; wheeling,manceuvring, Ascl.Carf.7.5(pl.): Rhet., transposition, rearrangement, πραγμάτων μεταγωγαί D.H./S.15. -os, ή, όν, shifting, τινοί Sch.Od.5.260, μεταδαίνυμαι, fut. -δαίσομαι (v. infr.), share the feast, σός γε πατήρ μεταδαίνυται ήμίν II.22,498, cf. Od.1S.48 ; partake of, c. gen. rei, Ίνα δ!),.μεταδαίσομαι ίρών Il : abs., Q.S μεταδειπνέω, dine or sup after, Hp. Acut.32. μεταδετε'ον, one must untie, X.Eq.4.4. ιεταδενσαν! μετάνοιαν, Hsch. μεταδε'χομαι, Pass., to be participated in, ύπό ουσίας Procl. inprm. 851S. (dub. 1.). μεταδημιο;, ov, (δήμος) in the midst of or among the people, μή τι κζκίιν μεταδήμιον είη no harm be among the people, Od ; in the country, ού γάρ εθ' Ηφαιστος μ ! μ., = έπιχώριος, D.P. 744 μεταδΐαιτάω, change one's way of life, είς δίαιταν Μ ηδικήν μ. εαυτόν Uc.DM0rt.12.3 : Pass., μεταδιαιτηθείς Lxx4A7«.8.8. μεταδια-τάγή, ή, transfer of an obligation, POxy.8gg.40 (ii/iii A.D.). -τάσσω, alter ordinances, OG (Nemrud Dagh,!B.C.). IX, transfer an obligation, PO.vy (ii/iii A. D.). -τίθιμαι, alter a will, ib (ii A.D.), etc. μ6ταδΐδάσκω, teach new things, show a better way, D.H.9.3, Anon. ap.suid.: c. acc., convert, Gal.8.657; πόλινλόγψ μεταδιδάξαι Philostr. ^1.15: c. dupl. acc., μ. τινά έτέραν όρχησιν Id./m.2.11: Pass., 1 «e μεταμανθάνω, learn differently, learn something new, Muson.Pr. 1 OP.56H., Plu.2.784b; μ. τήν διάλεκτον τήν Λωρίδα Paus ! also, change one's mind for the worse, D.S : more freq. for the be»er, Id.21.21,al. μεταδίδωμι [δ?], fut. -δώσω, give part of, give a share, c. gen. rei, τον μ6ταδο0ν (poet. aor. 2 inf.) Thgn. 104 ; μ. τινί τίνος Id-925(prob. 1.)) Hdt.1.143) Ar.Ack.g61 ; γής (sc. αύτοίσι) Hdt ; τής αρχής (sc. αύτοίσ i) Id ; p > 7 πλήθει τής πολιτείας Arist.Pol a 25, cf. Pl.Mot.8ge, Isoc. 13,10, etc. j τοις μηδέν άδικουσιν έξ ίσου τής πολιτείας Lys.25.3 ; τό άλλψ τής γεννητικής,.δυνάμεως μεταδεδωκός Procl. Inst c. acc. of the part given, μ. τό τριτημόριόν τινι Hdt.9 34; cf. 8.5, ΑΓ.Ρ" 9Χ7; αρχής μηδ' δτιονν μ. τοίς ήττηθείσιν Pl.Lg.715a; μ. τό μέρος Χ.An ; μ. πυρούς distribute, ib intr., μ. τινϊ ύπέρ, περί τίνος, communicate with one about.., Plb S.8.1 ; ότι.. POxy (i A.D.): Pass., to be communicated, transmitted, of notices, memoranda, etc., ib (ii A. D.), etc.; of diseases, Hp.Ep.1g (Hermes53.64,65). μεταδιεράω, strain,filter, POxy (iii A. D.). μεταδιοικ-έω, transfer property, in Pass., PTeb.61(a).30 (iib.c.). -ησις, εα», ή, transference, BMus.Inscr.481*.405. μεταδίομαι [ί], pursue, μετά με δρόμοισι διόμενοι A.Supp.81g Qyr ) μεταδιορθ-όω, set right, 7PP (Olbia). -ωσι5, εως, ή, correcting oneself, as a figure of speech, Donat. ad'i'er.ad.3g2,phorm μεταδιορισμός, δ, change which produces distinction, Dam.Pr μεταδΐωκ-τέον, one must pursue, Pl.7V.64b, Them.Or b. -ΤΟ?,, 01 pursued, overtaken, Hdt II. to be pursued, Iamb. Comm.Math.7. -ω, fut. -ξω Plot , Jul.GaZ.89a : follow closely after, pursue, Hdt.3.4,62, X.Cyr ; μ. τήν αύτοΰ φύσιν PL Pit. 3 iod ; τιμωρίαν Id.Cg.866e ; τέρψεις D.S.2.23 j τό ακριβές έν τψ λόγψ Alex. Aphr-inT0p י abs., X.HG4 5 12, Cyr.y pursue, investigate, τάς αιτίας πρώτας Pl.Ti.46e ; τήν των μύθων ίδέαν ib.59 c : Pass., ld.sph.225e. μεταδίωξις [δι], εως, ή, pursuit, τής αληθείας r.1.1 Nicom..4 : censured as σκληρόν by Poll μεταδοκε'ω, change one's opinion, used impers., δείσασα μή σφι μεταδόξτ! in fear lest they should change their mind, Hdt.5.92.e', cf. IGl 2(2).526^5 (Eresus, iv B. c.) ; έπείτε οΰτω μετέδοξε Hdt.4.98 ; &v μεταδόξτ! ποτέ D : c acc. et inf., μετέδοξέ σοι ταύτα βελτίω είναι you changed your mind and thought that.., hnc.ap0l.3x abs. in part., μεταδόξαν αντοίς μή έκεΐσε πλεΐν D.52.20, cf. D.H.8.10: Pass., μεταδεδογμένον μοι μή στρατεύεσθαι since I have changed my mind and resolved not to march, Hdt, μεταδοξάξω, change one's opinion, PI.P.413C; πολλάκις αμφότερα μ. ld.sph.265d. μεταδόρ-ϊτιος, ov, (δόρπον) in the middle of supper, during supper (as Eust. takes it, cf. μεταδήμιος, μεταίχμιος, μεταμάζιος), ού τέρπομ όδυρόμενος μεταδόρπιος Od after supper, i.e. at one's wine, όχημ' άοιδαί μ. Pi.Fr ; νυκτερινήν έπίκωμος ιών μεταδόρπιον (Adv.) ώρην ΑΡ (Strat.) ; τά μ. dessert, Pl.Criti.115c. μετα-δόσιμον, τό, certificate, notice served, PTeb (i A. D.), POxy (11 A.D.). 2. Adj. -δόσιμος, η, ov, of disease, infectious, Archig.ap.Aet.13,120. -δοσίξ, εως, ή, giving a share, imparting, Hp.fusj.) σίτων καϊ ποτών X.Cyr.8.2.2; μ. γίνεσθαιτψ πλήθει τοΰ πολιτεύματος Arist.Pol.321 a ז 26, etc. 2. exchange, Id.EN 1!33 a 2; ττοιοΐσβαι τά5 μ. Id.P0/.1257 a 24, cf b distribution of benefits, Plu, Cleom. 32 (pl.). 4. communication, Plot.5-i.12, Procl.Inst.56 ; esp. communication by word of mouth or in writing, τήςπp0στάξεωςa.ό.synt.26o.16; notification, POxy (iia.d,), (iii A. D.). 5. of disease, infection, Aret.SD2.13, CD2.13 ; μ. λοιμική Paul.Aeg II. thesis given, subject for discussion, Plu.2.634a. -δοτέον, one must give a share, τινί αρετής PL Ale c, cf. X.Cyr δότης, ου, δ, one ivho imparts generously, παντός Phld.Oec.p.53 J. (pl.). -SOTIKOS, ή, όν, disposed to impart, giving freely, Pr.70 Arist4 b 27, Aristeas226, Phld. 0«.p.54J., Vett.Val ; κοινωνικός μ. Iamb.CWr.21.10': c. gen., μ. των άγαθών D.S.I.70; ισχύος Corn.ND31: τό -κο'ν M.Ant. 1-3 μεταδουχοω, prob, f. 1. for κατα-, in Pass., Sever.Clyst. 27, μετάδουττος, ov, falling at haphazard, indifferent, ήμέραι Hes.Op μεταδρομ-άδην [μα], Adv. running after, following close upon, II. 5.80, A.R.i.755, Opp.7C4.509 (with v.l. -τροπάδην). -ή, ή, pursuit, chase, esp. of hounds, X.Cyn.3.7 (pl.) ; μ. Έρινύων E./P941 (pl.). 2. running to and fro, of hunted hares, Plu d (pl.)» -os, ov, running after, pursuing, taking vengeance for, μ. πανουργημάτων κύνες S.PZ.l 387 (lyr.). Μετ άδω;, ή, (μετα δίδωμι) Beneficence, formed on analogy of αίδιίς by Cere με'ταζε, Adv., (μετά) = μεταξύ, to be read in Hes.Op.394, cf. Hdn. Gr.2.951, Sch.II.3.29, Sch.D.T.p.2 78H.; butt ά μέταζε' μετάταΰτα, Αωριεΐς, Hsch. μεταζεΰγνϋμι, unyoke and put to another carriage, 'ίππους X.Cyr μεταζήτησίϊ, εως, ή, seeking after, τίνος PMag.Par μετάθεσι?, εω5, ή, (μετατίθημϊ) change of position, iraitsposition, Arist.Metaph.1024^4, μεταθέσεις έξ έδρας ατόμων Epicur.Cr.61 ; ή των βημάτων μ. D.24.84, cf. D.S.I.23; τοΰ αναβαθμού PS/5.546 (iii B.C.); τοΰ έμβρύου S0r.2.60; couching ofa cataract, Gal generally, change, θεός ούδεμίαν έπιδεχόμενος μ. Arist. Mu. 400 b 29; μ. έκτής οικείας φύσεως Phld. Rh S.; νόμου μ. Ep.Hebr ; esp. change of sides or opinions, έπί τό βέλτιον Plb , cf. Porph.^46si.l,2, etc. (hence, amendment, τών ήμαρτημένων Plb

92 μβταθεω 1112 μζτακοσμξω posed, Pl.Cra.394t>> Arist.P^4660 b t0 5); έκ μεταθέσεως Id ; goingover, πρός τινα Id ; be changed, μετάκειται το exchange, barter, Id (pl.). 4. Gramm., change of a. letter, ε60s D.H.2.14, cf. Str ή μεταφορά μετάκειται απρεπΰς A.D.Pron.51.5,al., Pi/ ; also, metathesis, transposition of the metaphor is in bad taste, Demetr.P/oc letters, as κραδίη for καρδία, TryphoPass.4, Apollon.Lex. s.v. μετακεν-όω, pour from one vessel into another, els έτερον χώνον άγλαά. 5. plagiarism, opp. μίμησιs, Demetr.P/oc II. PLeid.Χ.Orib.Pr.75 : hence -ωτών, ei's έτεροι/ αγγείον Gp-. power or right of changing sides, Th θετε'ον, one must transpose, Pl.Pg-.894d ; one must make a change, Sor.1.46, Gal.17(2).403 ; μετακ ντρίζω, transplant, metaph., πόθονπρό5 τόν αληθή θεόναηοη one must transfer, Agath II. Adj. -θετέος, a, ov, to be transferred, Plu.Nob θετός, ov, changed: changeable, τύχη Plb. 15. μετα-κεράννυμι, mix by pouring from one vessel into another, in Prog, in Rh. ι.643 W. 6.8 (sed leg. εύμεταθ-). τοΰ κυρτιδίου εις τόν λουτήρα v.l. for μετεράσ-as in Dsc. 1.52, as also μεταθε'ω, fut. -θεύσομαι, run after, X.Cyn.6.22 ; pursue, τινα Jul. in Plu.2.801c. II. change one's nature, εκ τοΰ θανατώδους Is η Or-5.177b ; [τινά] ταϊ$ επιθυμίας by working on his desires, Clearch. ήττιώτερον Paus κέρας, ό, ή, τό, intermixed, esp. ofwater, 37: freq. metaph., ωσπερ αί σκύλακες εϊί μεταβείς καϊ ϊχνεύεις τά λεχθέντα Pl.Prm.12Sc ; τά τής άληθεστάτης πολιτείας ίχνη ld.plt.frole, Amphis7 -κέρασ-μα, ατος, τό, mixture of cold and hot water, lukewarm, ή μέν τό θερμόν, ή 5' ετέρα τό μ. Alex. 137! cf Philyll.32, cf. Sph.226b ; αίτίαν lamb.protr.4 II. hunt or range over, τά όρη Hp.y4cwi.65 ; μ. ψυχροϋ καϊ θερμού Plu.2.95 Ie X.Cyn. 4.9: abs., hunt about, range, ib.6.25, al. 2. runhitherand μετακϊάθω [άβ], Ep. Verb, only impf. or aor. μετεκίαθον, follow thither, έκασταχόσε Plu.Pyrrh. 16, cf. Αρρ.ΛΡ/Α.74, al.; ανιχνευούσας after, ίππήες δ' ολίγον μ. ז II.1.52, cf : c. acc., chase, Τρώαςκώ μεταθεϊν, of bees, Arist./P4624 a 28. Αυκίους μετεκίαθε ; τ όνδέ κύνες μ II. visit, αλλ'ό μεταθυω, appease by sacrifice, ίλαξάσθω τόν θεόν καϊ μεταθυσάτω μέν Αιθίοπας μ. Od.1.22, cf. Call.Z7tinH.46 ; go to seek, A.R.3.802; Schwyserfr21-4 (Delph., ν B.C.). simply, come to, κρήνη ν Id , III. αλλ'οτε πάν πεδίον μετεκίαθον had passed through it, II.π.714. IV. intr., come next, A.R. μεταιβολία, ή, change of mind, prob. in Simon μετάΐγδην, Adv., (αίσσω) rushing after, A.R μεταίζω, poet, for μεθίζω, seat oneself with or beside, Od μετακΐν-έω, shift, remove, τινά έκ τής τ άξιος Hdt.9.74; τι IGfr(\). μεταιονάω (cf. α'ιονάώ), dub. in Anon.Lond (Andania, ib.c.) : Med., gofrom one place to another, Hdt. μεταίρω, Aeol. (also in Trag.) ττεδ-, lift up and remove, shift, 9.51; μεταβάλλον κ al -ούμενον γίγνεται πάν Pl.Pg-.894a: Pass., άγαλμα έκ βάθρων P-.ITllfrJ ; πεδαίρειν κώλον, πόδα, Id.HPSig (lyr.), Hdt.1. 51, Arist.GC315 b change, alter, μ. τήν πάτριον πολιτείαν D , cf. Χ.Lac. 15 ι (Pass.) ; fraov έθος μετακινήσαι φύσεως 872 (troch.); έκ τόπων νέους πεδαίρουσα Id.Ph (lyr.); [άναθέματα] OG/573- I, ilicia -') 5 i A.D.) : Pass., Plu.y4/CJR.76, Oiog.Ep.frj. Arist.PAi I52 a 30 ; ή τομή μετεκινήθη the time of cutting was altered, repeal, ψήφισμα μ. D II. intr., depart, εκείθεν Thphr.Z/P4_l 1.5. ημα, ατος, τό, movement, displacement, των Ev.Matt.ifr.frfr, cf όψεων Hp.Prorrh.2.lg (pl.), cf. Al.Ps.43(44).I5. -ησις, εως, ή, μεταΐσσω, rush after, rush upon, Horn., always in pres. or aor. shifting: motion in space, e. g. of rotation about an axis, κατά πάσαν part, with another Verb, κτείνε μεταισσων II ; ήέ μεταιξας.. μ., έν πάση μ., Autol. 1, Aristarch.Sam.ι; dislocation, σφονδιίλωι/gal. έλοιτο Od , cf. Il.2i.564 ; ήέ μεταίξας θάνατον τεύξειεν εκάστη generally, change, Hp.Insomn.go, Thphr.PP2.2.13; Od II. μ. τινά follow closely in another's steps, Pi. A μετακινήσεις τοΰ κόσμου Arist.Pr.892'27 ; ή ές τό βαρβαρικώτεραν μ. [a in Horn.] Arr. An ητε'ος, a, ον, to be removed, Luc.Cont.fr. -ητό;, μεταιτ-ε'ω, demand one's share cf, c. gen. rei, τής βασιληίης μ. Hdt. ή, όν, to be disturbed, όμολογία Th I46, cf ; also μέρος τινός μ. Ar.V.gJ2. 2. abs., μ. παρά μετακϊόνιον, τό, space between columns, intercolumniation, IG1 2. τίνος D , cf. Luc.AVc.17. II. beg of, ask alms of, c. acc , pers., Ar.py.775. III. beg, solicit, τήν έφήμερον τροφήν Luc. μετακιρνάω, = μετακεράννυμι, in Med., Lxx Wi CYH.2. -η 5, ου, ό, beggar, Ph.2.516, Luc.Acc.15 ( s v - ' )> Artem. μετακλαίω, weep afterwards or too late, ήτέ μιν οϊω πολλά μετακλαΰσεσθαι II II- lament afterwards, τής παλαιάς διαίτης ησ!5, εα>ϊ, ή, gloss on έπητύς, Sch.Od μεταίτιος, ov, also a, ov A.Ch.100, S. Pr.447: c. gen. rei, being εαυτούς Ph : Med., τόν έμόν βίον E.//cc.214(lyr.). the joint cause of, accessory to, τοΰ φόνου Hdt.2.100, 4.202, cf. A.Ch. μετακλάω, = συγκλάω, Sm.Ps.74(75) ; τοΰ πολέμου, τοΰ μηδισμοΰ, Hdt.7.156, 9.88 ; τήσδε βουλής Α. μετα-κλείω, call by a new name, A.R : also -κληζω, poet. Ch.100 ) τονδβ iraoovs S.7V.260, cf. 447? τοντοον ον μ. 7r6Aei, αλλ* aor. μετακλήϊσσαν Euph '\\ ךPTeb.61(0].10 παναίτιος A.Eu. 199! κακουχίας μ. Pl.P.615b: c. dat. pers. added, μετακληρονχε'ω, transfer to another κληρουχία, θεούς,.τους έμοϊ μεταιτίους νόστου who were accessory to my return, B.c.),al. (Pass.). A.Ag.8lI : c. dat. et inf., 7) μοι μητρϊ μέν θανέίν μόνη μεταίτιος (for τοΰ μετά-κχησις, εως, ή, summoning, ].AJlJ.fr.fr, App.BC3.71; calling to a person, ib.5.90(pl.). 2. recalling, J.P/1.3r. 1, AppPC θανείν) S. י Pr πλείστοις μεταίτιος εί... άπολωλέναι X.HG2. fr.fr 2. In Att. Prose συναίτιος is preferred, κλητε'ο%, a, ov, to be summoned. Gloss. -κλητος, ov, μεταίφνιος, ον, = έξαπίνης, Hsch. summoned, A.D.Synt , Hid.9.26, Agath μετ-αιχμεΐ - μοχθεί, Hsch. -αίχμιος, ον, Aeol. (also in Trag.) μετα-κλίνω [ϊ], shift to the other side, ψυχή, μετάκλι νε σ (αυτήν Ph. ττεδ-, (αιχμή) between two armies, φόνοι Lyc ; debatable, of territory, J.P/5.1.4: but usu. Subst. μεταίχμιον, τό, space between two II ; change about, Aret.5P2.1 ; vary indirection, of muscles, I.268 ; Tivas έπϊ τήν αλήθειαν ib.465 ' Pass., πολέμοιο μετακλινθέντοι armies, Hdt.6.77,112 ; ές μέσον μ. Ε.ΡΛ.1361 : pi., ib.i 279; έν μεταιχμίοις δορός ld.heracl.80fr ; disputed frontier, debatable land, Sol. δεξιά Philostr./ :. -κλΐσις, ens, ή, change of position, Archig. Gal II. intr., shift, move, Ph (s. v. I.); lean, Is τά ap.arist.y4/a. 12.5, Hdt ': metaph., έν μεταιχμίαι σκότου in ap.aet.8.73, Arct.SDi. ι (pl.) : in Tactics, ^οπαί καί -κλίσει* J BJ the border-land between light and darkness, A.Ch.Gfr (lyr.) : generally, interspace, Arist.ΡΑ6η(> 2 ; of Time, ούδέν εχειν μ. ανδρών no μετακλυζω, cleanse afterwards by a clyster, Hp.Nat.Mulf,frfr II. Gramm., = μετάληψις, Eust interval οί manhood, Luc. Am.21; τό μ. 'Αφροδίτης καϊ Ήλίοι Nicom. μετακοιμ-άομαι, f. 1. for κα τα-, Sch. Od codd. (= Pherecyd. Harm.fr. 2. what is mid-way between, c. gen., άνήρ γυνή τε χ&τι 148 J.). ΐζομαι, Pass., change to a state of sleep, to be lulled 10 τών μεταίχμιον A. Th. 197 ; πεδαίχμιοι λαμπάδες hanging in mid-air, sleep, μετακοιμισθέν μένος άτης A.Ch Id.CA.589 (ly r ) : cut as Adv., ζωής καϊ θανάτοιο μ. APij.frgj μετάκοινος, ov, sharing in common, partaking, ξυνδαίτωρ A.Eu. ; Cometas). frfrl (lyr.) ; παντί δόμψ μ. ;(. lyr ) ib964 ματ pi Id.Supp.lOfr^^yr.). μεταιωρε'ομαι, gloss on άνεπτέρωμαι, Sch.Ar.y4tf.433. μετακοίνωνος, ον, havinga share inn thing, Hsch. μετακαθ-ε'ζομαι, Med., change one's seat, μετεκαθέζετο έπϊ τόν έξης μετακόκκω' ήμέραι μεθ' εορτών εορτή ούκ εστι, Hsch. θρόνον Luc.Icar ίζω, shift one's position, Sch.il , μετάκολουθέω, pursue, τή σοφία Iamb. VPl Sch. Ar. V metaph., shift one's ground in argument, S.E. μετακομ-ιδή, ή, transporting, conveying, Gloss.: pl., Gal. 18(2). M ; change sides, pass over, είς or πpos τινα, ].A/18.6.6, ίζω, transport, κατασκευήν ώς αυτούς Hell.Oxy. 12.4! f1 J 10. -οττλίζω, arm differently, Plb ά μείνω τινά τόπον Pl.Lg-.904e (Pass.); έπιστολήν πρός τινα PHib.1. μετακαινίζω, model anew, APj..411 (Diosc.) (iii Β. c.) : metaph., of a person, εις τους εκείνων μετακαιομίσβαι μετακαλε'ω, recall, 1 h.s. 11: esp. metaph., τήν ψυχή ν από τής οργής νόμους J.AJ20.2.fr: Med.,cause to be carriedover, ιερά πατρψα Lycurg., 01 a,,. Med י τιvas από 56. ισις, εα>5, ή, transporting, Sch.D.S ιστέος, Paul.Aeg.3-71 ε'πϊ.. Aeschin > cf. Plb , τής αποστάσεως D.S simply, summon, Philostr. VA1. to betransported, Plu.2.710?. 15; ε'ϊ κοινωνίαν μετακληθήναι Id.Her ; ψι χαγ5 ταίς els χωρία θεών μετακόνδϋλοι, οί, the last phalanges (including knuckles) of tin καϊ τούςέγγύς άστρωντόπους καϊ ιερούς δαίμονας μετακεκλημέναις Herm. fingers, RuLOnom the first knuckles and phalanges, Sor. ap.stob ! ca a יי«"!-. pl U midwife, doctor, Sor.1.4, Gal.10.4; b Pasc. fr I (sg.): pl., = τί> μεταξύ τών κονδύλων, Hsch. : neut. ιατρός μετακληθείς being called in, Luc.Pcrcg-r.44 : Med., summon, δϋλα, τά, Poll πανταχόθεν Ε. Ep.4.4, cf. Act. Ap.J.14, POxy-frfrf ii 2 (ii A.D.) ; invoke, μετακότττω, stamp, coin anew, Polyaen ( Pass.). την σελήνην v. 1. in Sch.T11e0c II. call or name differently, μετακοσμ-ε'ω, rearrange: hence, modify, Epicur.Nat.6j, Arch.Pap.fr.41g (Pass.). more freq. in Pass., Hp.Pract.2, Meliss.7; πρός τό βέλτιον Gal.W μετακάρττιον, τό, (καρπός Β) bones forming the palm of the hand, 15.1; to be changed in aspect, μετακοσμείται πρός τό φως ή Gal.PP2.4,al., Poll.2.143, Heliod.ap.Orib } Α/Ι Luc.D0m.11. II. metaph., μ. τινάς έπϊ τό βέλτιον μετακατα-σκευάζω, repair, refashion, /G ,27 (Act. and 1. -ησις, εως, ή, new arrangement, change of condition, rl.lg Pass.). -σκευή, ή, repair, ib.24. -τροττή, Dor. -τροιτά, ή, 892a; μ. νεανική,.περί τά ζώα Phld.Z ; ή τών έδεστών ταξιί section 0( the νόμος κιθαρφδικός, Poll χέω, pour water over καϊ μ. PIu.2.733f, cf. Nie.Dam.31 J. 2. generally, conversion, afterwards, Hp.Acut.6fr (Pass.). -ψυ'χομαι [ϋ], Pass., become cold I change of character, Plu. 2.75ε. -ιος, ov, (κόσμος iv) between worlds. afterwards, Id.C0ac.52S. Subst. μετακύσμιov, τό, interspace between the worlds, Epicur.tp μετάκειμαι, fut. -κείσομαι, used as Pass, of μετατίθημι, to be trans- \ pp.37,38u.: pl., Id.Pr.359, Plu d,734c: lateras Adj.,^ X P«

93 μίτακρούω 1113 /χετάλλατο? Phld.Mort.15. II. metaph., 'abysmal', υπερωκεάνιος κα,ϊ μετακόσμιος ασέβεια Ph.I.425, cf Ill name ofthe twelfth τόπος, Cat.Cod.Astr. 8(4).126. μετακροΰω, push into another position (sc. τήν ναύν): metaph., change one's opinion, v. 1. in Plu c. μετακτε'ον, one must bring over, S.E.Af.1.35; one must bring hack, Sor.2.60; one must remove, κλυστήρι Herod.Med. mpih.mus. 5S.71. μετακτίζω, remove a settlement, είς έτερον τόπον Str μετακυκλέομαι, Pass., have their orbits changed, of stars, Pl.Epin. 9S2d. μετα-κΰλίνδω, roll to another place, roll over, μετακυλίνδειν αύτόν άεϊπρόςτόν εί πράττοντα τοίχον Ar.Ra.536: also-κϋλίω [ϊ], Paul. Aeg.6.74 : Pass., είς 'έτερα πάθη Gal cf Phlp. in de An. 115*2. μετακΰμιος [0], ov, (κύμα) between the waves, μ. άτας between two!naves of misery, i.e. bringing a short lull or pause from misery, E. Alc.<)l (lyr.); τό μ. space between the waves, Numen.ap.Eus.FF11.22 (pl.), cf. Hsch. μετακΰνιον [C], τό, = μεαοκΰνιον, Hippiatr μετακΰριον φοινικόν, Hsch. μεταλαγχάνω, have a share allotted one, c. gen. rei, Pl.Grg.447a (cf. Sch. ad loc.), F-429a, Lg.873c, Plu4> r/sz,6 : also with the part allotted added in acc., μετέλαχες τύχας Οίδιπόδα μέρος E.Supp.iojS (lyr.). II. give a share in, τινί τίνος Ael. VPI μεταλαμβάνω, fut. -λήψομα1τ : have or get a share of, partake of, c. gen. rei, λη'ί'ης, καμάτου, μιαρίας, Hdt.4.64, Pi.ZV.10.79, Antipho ; άμείνονος μοίρας Pi.Phdr. 248ε; τροφής Act. Ap.2.φ, etc.: Med., μεταλαμβάνεσθαίτινος lay claim to, τοΰ ούνόματος Hdt with the part received added in acc., "Αρεως μοΐραν μ. Ε. Βα. 302 ; τό πέμπτον μέρος τών ψήφων Pl.Ap.36b, D , etc.; μ. τώντής αρετής μορίων 01 μέν &λλο οί δέ άλλο Pl.Prt.32ge. 3. c. acc. rei, ήν μή μεταλάβτ) τούπίπεμπτον Ar.Fr.2 01; δικαστών τοσούτων ούδέ διακοσίας ψήφους μ. And in Platonic Philos., c. gen. rei, partidpate in the universal, ήτοι 'όλον τοΰ είδους ή μέρους μ. VX.Prm. 131a. 5. c. gen. pers., have part in, share his society, X.Cyr ; go shares with anoth8r, ώς έμοΰ τι κεκλοφότος ζητείς μεταλαβείν Ar.PZ.370. β. receive notice or information, Mitt8isCAr.31 ii 2 (ii B.C.): c. acc. etinf., PTeb.40.7 (ii B.C.), Lxx2iI7a-4.21: c. acc. et part., μ. πολιορκοΰντά τινα ib. 11.6; μ. διάτι.. Aristeas316 : Pass., lobe cited, = Lat.recitari,,. κδπγτόχων 70827Βι(Οε1ρ11 > iia. D.). 7. understand, φωνάς Philostr. VA1.19 II. receive in succession or afterwards, [χαλινών] X.Eq. 10.6; [ΐμάτιον] θάτερον Eup.l 59.6; 7τλοϋτον έτερον Philem.20I; occupy a position left by the enemy, Plb.io , etc.; μ. τήν αρχήν succeed to the government, Id , cf. PrcA יי) B c ) > f τ " ν λόγον take up the discourse, i. e. answer, Plb ; μ. alone, Id , etc.; οί 7rapa TIVOS -λημψόμενοι his successors in title, PTeb (ii A. D.), etc.; έκ διαδοχής μ. τό ιερόν Stud.Pal (ϋ A.D.). 2. abs., come after, come on, Άματώ μεταλαβείν τό της νυκτός Plb III. take instead, take in exchange, substitute, πόλεμον άντ' ειρήνης Th ; άλλο όνομα άντϊ τής ήδονής Pl.Prt.355 c ϊ διαναπαύσωμεν αύτόν μεταλαβόντες αύτοΰ τόν ιτυγγυμναστήν; Id.PZZ.257c; τά όργανα τάλλήλων Id.P.434 a! cf bj μ. τά έπιτηδεύματα ές τό όμοίον adopt new customs so as to esembl8 1 others, Th.6.18, cf. Pl.FrZ.356d ; ιμάτια, έσθήτας μ-, X.Cyr.4.5.4, Plb ; μ. παλτόν take another javelin, X.Eq : c. inf., άντϊ τοΰαίεϊ φυλάσσεσθαι.. [τ&] άντεπιβουλεΰσαι μ. Th.6.87 IV. Pass., to be changed, Sor.2.9, Olymp.inMete Medic., of humours, blood, to be transferred, conveyed, ύπό δηχθέντοςρ.ώϊ.εκ 118, cf.sor Graram., to be changed, Α.Ό.Synt.10. altered, είς... ך 2; also, of words, have their construction altered, είς.. Id.Pron.15.11, il; but μ. έκ.. to be used ittplace of, Id.Synt ,a.\. V. take words in another sense, τά πράγματα τοίς ονόμασι μ. Hld.9.9, cf. Them. inde An ; parody, Ath.8.336f(Pass.). 2. translate, interpret, Ph (Pass.). VI. in the Logic of Arist., τό μεταλαμβανέμενον proposition substituted for the original thesis in hypothetical reasoning, APr.41*39. μετα\y-ia,feel remorse at, rue, μ. Tb δίκαιον ερξαι (nisi leg. ερξας) ASupp.405 codd. (lyr.). -ης, ές, bringing sorrow in its train, prob. 1., ib. 111 (lyr.). μεταλδήσκω, change in growing, μεταλδήσκοντας οδόντας άνδράσι τευχηστήσι δέμας growing into armed men, A.R μεταλήγω, Ep. μεταλλήγω, leave off, cease from, c. gen., μεταλλήξαντιχόλοιο II.9.I57, cf. l1.cer.33g: abs., in Ep. impf. μεταλλήγεσκεν, Α Κ 3 95Ι. μετα-χητττε'ον, one must have a share of, τψ ένϊ μ. ουσίας Pl Prm. 163d: abs., Iamb.FroZr.21.1e'. II. one must take instead, τι αντί T1v0sArist.^Pr.48 a 27. III. pi. μεταληπτέα, one must resume,τοΰ προτέρου λόγου Agath λητττικός,τί, όν,capable of partaking of, c -gen., Porph.C'/!r.39; αρσενικού γένου! Eust.26.31; τό μ. capability of receiving form, Platonic name for ύλη, Arist.FA.209 b 12, Placit.l. 1 9! II. reversed,'translated'', κίνησις Gal.UPj. 14; τάσις,έντα- 'is, Id ,18(2).506. III. concerning or involving μετάληψις 11.4 Adv.Try ph ο Fro/. 5, Heraclit.^ZZ.26, Sch.Ar.FZ involving μετάληψις II. 5, προβλήματα Syrian.inHermog.2.153^.; T P<wo!Aps.p.249H. -ληψίϊ, εωί, ή,participation, Pl.Prm. 131a ; λογ&ινίηphilosophy, Id.F.539d; γένεσιςμ. ουσίας ld.de/.411a; γίνεκατά τήν μ. [τοΰ είδους] Arist.GC335 bl 4> cf Metaph.io?2 b 20, ^ } partakingof food, lep. Ti concurrence, POxy (iiiA.D.), etc. 3. Gramm., τό "λέγων" μ. ένεστώτος καϊ παρα.- TariKovis shared by.., A.D. Adv II. alternation, τώνλόγων Pl. Tht. 173b ; αί μ. τοΰ σχήματος Plb ; έκ μεταλήψεως Id succession, μ. τής αρχή! Id taking one thing instead of another, ή άντϊ τοΰ μείζονος έλάττονος μ. Arist. Λ'/1. 1?fi<-) b Rhet., use of one word for another, as of "Ηφαιστος for πΰρ, Quint , Trypho7Vo/>.5, etc.; transference of meaning, Eust objection, counterplea, Sch.Vl.Euthphr.^d ; esp. concurrence coupled with objection, Syrian. inhermog R., Corn. ΛΛ.Ρ.391Η. 6. συλλογισμοί κατάμετάληψιν hypothetical syllogisms involving the substitution of a proposition for the original thesis, Arist.^P>-.45 b 17; cf. μεταλαμβάνω vi. 7. Gramm.,change of construction, A.V>.Synt.2x0.3; change in dialect, ז. ib.335 ; chattgeof name, Demetr.Lac.Z7m translation, rendering, Eust. ad D.P.1 So; ή είς τό' Ελληνικό ν μ. Id.ib transference, αί ές νεφρούς καϊ κύστιας -λήψιες Aret.SD κατά μετάληψιν κατα.τεΐναι, of reflex tension over a pulley (cf. μεταληπτικός 11), Heliod.ap.Orib μεταλισχευτε'ον, one must transplant, Gp.() μεταλλ-αγή, ή, change, Epich , ז. Hp.^/>/1.3 (pl.); ή μ των σκελέων alternation of the legs in walking, Id.yirZ.58 ; μ. τής ήμερης eclipse, Hdt. 1.74; έν μεταλλαγα πολυμήχανου ανδρός by receiving Ά crafty man forthymaster instead[of me~],h>.ph.1134; μεταλλαγαις εις άλληλα P1.7V.61 c. 2. c. gen. object!, μ. πολέμου changefrom war, X.//G7.4.10, cf..777^765, 766 (lyr.); μ. τοΰ βίου, i.e. death, Phld. Acad.Ind.p.g3M., Plu.2.tolf ; μ. alone, decease, ή τοΰ Κ αρνεάδου μ. Phld. I.e., cf. D.S.18.9, D.C.57.4; βασιλέων μεταλλαγαί 'the Deaths of Kings', title of work byanaximenes, Ath c!; of Alexander the Great, Marm.Par.log. 3. change for the worse, ruin, είς μ. ά γaγε'ivm.en.pk.2g. II. exchange, interchange, των έπιστημών Pl. Tht.iggc. -ακτέον, one must change, Ph.Fi/ ; τάς πτύσεις Scl).E.7/<T ακτηρ, ήρος, 6, one that changes, μ. πουλύπουν χροός Ion Trag ακτάς, όν, changed, altered, δαίμων A.Th. 706 (lyr.). II. to be changed or altered, Pi.Fr αξις, εως, ή, = μεταλλαγή, X.Cyn.4.4* Poll.5.61, [Longin.]7?A.p.l9I H.(pl.). μεταλλάρχης, ου, i, overseer of mines, OGI660 (Egypt, ia.d.),paul. Al.iV.3. μεταλλάσσω, Att. -ττω, pf. μετήλλάχα and irreg. μετήλλάγα (v. infr.) : Pass., irreg. aor. 2 inf. μεταλλάγειν Supp.Epigr Α (Rhodes, ii B. c.): change, alter, θέσμια Hdt.1.59 ; τάν άνθρώπου ζόαν άται.. μεταλλάσσουσι S.Fr ; πότμος.. μ. φύσιν ib ; μεταβολήν βίου μ. Pl.Lg.JJ5C ; ού γάρ τόν τρόπον, αλλά τόν τόπον μετήλλαξεν Aeschin.3.78 ; μετήλλαξαν τήν άλήθειαν έν τω ψεύδει Ep.Rom.l.25 ; πόνου μεταλλαχθέντος οί πόνοι γλυκείς S.Fr.374 > T s τύχας έκατέρων μετήλλαξαν interchanged them, Isoc.4-59 II exchange, 1. take in exchange, adopt, assume, ορνίθων μεταλλάξας φύσιν Ar.Av.11J; μ, τόπον go into a new country, Pl.Lg.760c ; μ. χωράν έτέραν έξ έτέρας Id.Prm. 138c ; έτέραν μ. τινά χώραν Lycurg. 86 ; μ. διάφορα βρώματα to have varieties of food, Antiph.246: Med., μεταλλάσσεσθαι χιτώνα Lys.Fr. 21; τήν τύχην Din. ι exchange by leaving, quit, μ. τόν βίον Isoc.6.7,9.15 ן, OGI56.55 (Canopus, iii B.C.), UPZig.14, al. (ii B. c.); τό ζήν μ. νόσψ Phld.Acad.Ind. P.96M.: μ. alone, Pl.. -Ls:.367c, Sotionp.lS5W., Abh.Berl.Akad. 1925(5). 28 (Cyrene, I B. c./i A. D.) ; οί μετηλλαχότες the dead, PL.Ax. 369b, cf. Supp.Epigr (Boeot., ii B. C.), BGUi 14S.8 (i B. C.), etc.; Dor. μεταλλαχώς Test.Epict.l.lo; μεταλλαγότων (sic) / 5(1) ; also οί μεταλλάξαντες ib ; έξ ανθρώπων D.S (edict of Polyperchon, 319B.C.). III. intr., undergo a change, change, Epich , Hdt.2.77, E.Fr.262, Arist.AM578 b 10: with neut. Pron., τοσούτο μετήλλαξε κατά τόν βίον Phld.Acad.Ind. Ρ.49Μ.: c. gen., changefrom, Th IV. substitute, transfer, τινάς εις τήν τίνων χώραν Pl. Ti. 19a. μετάλλ-ατος, Dor. for *μετάλλητος, to be searched out, Pi.P άω, search carefully, inquire diligently, έμοϊ ού φίλον έστϊ μεταλλήσαι καϊ έρέσθαι Od i ούκέτι μέμνηται.., ούδέ μέταλλα c. acc. pers., inquire of, question, σε..οϋτ' είρομαι ούτε μεταλλώ II » Od.3.69, ; butάvτεφθέγξaτo..μετάλλασέν τέ νιν the voice sought him out, Pi c. acc. object!, inquire about, ask after, μήτι συ ταύτα διείρεο μηδέ μετάλλα II. I-55 j cf ; εταροι δέ κατέκταθεν, ούς σύ μεταλλας , cf , Od ί 'έκαστα μ , cf : also with Preps., μεταλλήσαι.. άμφϊ πόσει ! αμφ' έτάροιο μ. τά έκαστα A.R , θεών πέρι τοΐα μ. API c. dupl. acc., ask one about a thing, ask h im a question, τούτο δέ τοι έρέω, δ μ' ανείρεαι ήδέ μεταλλας > έπος&λλο μ.καϊ έρέσθαινέστορα Od (Poet, word, also in late Prose, POxy.237 vii40(ii A.D.), Them.Or C : expld. by Gramm. as search after other things (μετά άλλα), Eust , etc., but this is very dub.) -εία, ή, searching for metals and the like, mining, Pl.Criti.i 14ε, Z.g.S42d (pl.), Str.3.2.9, al.: inpl., concrete, mines, Id mining operations in a siege, D.S underground channel, Pl.Lg.761c. 4. metaph., μεγαλόδωρος ή μ. τοΰ άληθοΰς Max.Tyr εΐον, τό, in pl., minerals, σίδηρος καϊ χαλκός καϊ πάντα τά μ. Pl.Lg.678d. -evs, ε'ω5, &,= μεταλλευτής, Lys.Fr.89S., Pl.Lg.678d, 7G2.3260ό : in pl., Max.Tyr.6.2 (cj.),17-2; title of plays by Pherecrates and Nicomachus. II. a kind of ant, Hsch. -ευσις, εωί, ή, v.l. for μεταλλεία, Palaeph. 9: in pl., mining operations, Ph. Bel.g t εντής, 05, b, one who searches for metals or water, miner, Str , , Man metallurgist, Procl. Par.Pt0l.250 (pl.). -ευτικός, ή, όν, skilled in searching for metals: ή-κή (sc. τέχνη) the art of mining, Arist. Pol b 31, Oec.

94 μεταλχοιόω 1343 a 2 7; μ. έρ7ασι'0ρ5/8.962 Β.28(ϋΑ..(.ס II. of or consisting of mines, κτήμα Pl.Lg-.847d. -εντός, ή, όν, to be got by mining, τά μ., opp. τά ορυκτά, Arist.Mete.378*21, cf. Gal ε-υω, get by mining, χαλκόν LxxPe.8.9 ; χρυσοίο γενέθλην D.P : Pass., to begot by mining, of metals, Pl.Pit. 288d, Arist.Mete. 378*27, Pol. 12frS h abs., mine, οί μeτaλλεύovτεs Ph.PiZ.99.13, D.S.5.37, Luc. Cont.11; Λαμψακηνοϊς μ. work in mines for the L., Polyaen (- qvoicodd., i. e. condemnto labour in mines): c. acc, cogn., πάν μετ αλλεύων γνύθος Lyc carry on mining operations, of besiegers, D.S : also c. acc. cogn., μ. τάς υπονόμους σήραγγας D.H.4-44! cf. Polyaen undermine, τείχη ].AJ17.10.fr. 5. explore, AP6.302 (Leon.), Nic.PZi.672 ; μ. τήν έρευναν Porph.Marc. 36. II. = μεταλλάσσω, pervert, ρεμβασμός έιπβνμίαϊ μ. νουν άκακον Lxx Wi.\.12 : Pass., to be converted, είς πάντα ib.16.2fr. -ίζομαι, tobecondemned to hardlabourin mines, Cod.Just ικός, ή, όν, of or for mines, νάμοί D ; δίκαι ib.37, Arist.y4zA.59.5 ; ipγασίαι D.S.5.36 ; σκεύος Hsch. s.v. ξοίς : -kos, b, miner, PLond (ii A. (.מ : -κή (sc. τέχνη), ή, art of mining, Phld. OFC.p.64 J., Alex. Aphr. inmetaph.frfrfr. 18. II. possessing a knowledge of metals, Ptol. Tetr. 13, Procl.Par.Ptal metallic, φάρμακα Gal ; ταμ. Dsc.Praef.1, Plu.2.663c, Megesap,Orib ; μ.τάλαντα, of theheavy Egyptian talents, WilckenCAr (ii A. D.). -ίτης [ϊ], ου, δ, fem. -ΐτις, 1δ05, containing minerals, γη Hsch. μεταχλοι-όω, change, Aristeas 17 (Pass.), Ph.1.241, Herm.ap. Stob (Pass.), Syn.Alch-p.59B., St.Byz. s.v. Άζανοί (Pass.). -ωσις, εω5, ή, change, Plot μέταχλον, τό, mine, quarry, axbs μέτ άλλον salt -pit, salt -mine, Hdt ; μ. τετμημένον Hyp.Eux.frfr ; μ. παλαιόν άνασάξιμον IG : mostly in pl., χρύσεακαί άργνρεα μέταλλα gold and silver mines, Hdt.3.57; τά άργύρεια μ., at Laurium, Th.2.55 ; μέταλλα (alone) silver mines, X.Vect.4.4 ; μαρμάρου μ. marble quarries, Str.9. I mine in siege-operations, πολιορκεΐν διά τών μ. Plb. 16. II.2, al. 3. metaph., work, ούδ' iv TOIS άργυρείο^ [εστί] μοι μ. Alciphr II. later, mineral, metal, Sammelb.4313(1/11 A.D.), Ruf.ap.Orib , Nonn.D , Agath.5.9, AP7.FR6FR. (On the etym. cf. μεταλλάω.) μεταχλο-υργ-εΐαν, τό, mine, D.S έω, work mines, ib dig from a mine, Dsc.5.74(Pass.). -ός, b, miner, D.S, 5.37, Dsc μετάλμενος, aor. part, of μεθάλλομαι. μετα-χογί ομαι, change one's mind, Sch.E-.iPr.S57. -λόγιον, τό, secondary list, POxy (ii A. D.), μεταλωφέω, cease, A.R.I μεταμάζιος, ον, (μα(ο$) betiveen the breasts, έβαλε σττ)90$ μεταμάζιον ז Ι τί> μ. space between the breasts, Anacreont μεταμάθησις [μά], εως, ή, ή εκ ψευδών δοξών είς αληθείς μεταβολή, ΡΙιΙρ.ί'κΡΑ μεταμαίομαι, search after, chase, άγρα ν Ρϊ.Α μεταμανβάνω, fut. -μάθήσομαι Paus , Luc.Pfrw.84 : learn differently, μ. γλώσσαν unlearn one language and learn another instead, Hdt. 1.57, cf. Paus. I.e.; μ. ύμνον learn a new strain, A.Ag. 709(lyr.). 2. unlearn, τήν ίλευθερίαν Aeschin ; τού μεταμανθάνοντος (sc. ψευδή δόξαν) Pl.P. 4!3 a 3. abs., learn better, Ar. Pl.924 ; εί γέρων άνθρωπος μεταμα,θήσει Luc. 1. c. ; opp. μανθάνειν εξ αρχής, Arist.Pol. 1289*4. μετ-άμείβω, Dor. ττεδ-, exchange, change, εσλόν πήματος good for ill, Pi.O ; [οί. ο!]μ έχ τάς όπάς Arist.ip4612^6. 2. change to another form, έκ βοός..μετάμειβε γυναίκα Mosch.2.52 ; μ. φρένα Νοηη.Ρ remove, τινά Ααμνόθεν dub. cj. in Pi.P.1.52; γάν τέκνων τέκνοις μ. hand down land to children's children, Y..HF 796 (lyr.). II. Med., change one's condition, εκ προτέρων μεταμειψάμενοι καμάτων having escaped from.., Pi.P.3.96 : abs., μεταμειβόμενοι έναλλάξ in turns, Id.A c. acc., μεταμείβεσθαί τινί τι to change one thing for another, E.PA.83!(]yr.). -άμειψις [a], εως, ή, exchange : alteration, Sch.rec. A.Pr.669. μεταμέλ-ει, impf. μετέμελε: fut. -μελήσει: aor. μετεμέλησε; (μέλω): I. impers., it repents me, rues me: Constr.: 1. c. dat. pers. et gen. rei, ύμίνμεταμελησάτωτών πεπραγμένων Lys , cf. PJ.PArfr.231a, X.Cyr more freq. c. dat. rei in part, agreeing with the dat. pers., μετεμέλησε οί τόν 'Ελλήσποντου μαστιγώσαντι it repented him of having scourged it, Hdt.7.54, cf. I. 130, fr. 140, Antipho 5.91! οϋτε μοι μεταμέλειοϋτω5απολογησαμέν<ρ I do not regret having thus defended myself, Pl.y4/>.38e ; also μ. μοι 'ότι.. X.Cyr abs., μ,τινίιζη^ί-ηζίοηβ, Ar.PZ.358, Antiph05.94, Lys : also without a dat., ξυνεβη ύμίν πεισθήναι μέν akepalois μετα- μέλειν δέ κάκου μένοις to repent when in distress, Th.2.61;, μεταλαμβάνει 1 ταύτα καί μεταμέλειν έν ταίς πράξεσιν Pl.Prt.frfr6d. 4. part. neut. μεταμέλον abs.. since it repented him, τών άνηλωμένων αύτοις μ. Isoc , cf. Pl.Phd. 114a. II, seldom with nom., cause repentance or sorrow, τω 'Αρίστωνι τό ε'ιρημένον μετέμελε Hdt.6.63 ; τοίσι. ήγεομένοισι τά πεπρηγμενα. μετέμελε ούδέν Id.Q.ζ ; ώϊ αύτοίσι μεταμέλη πόvos Α.Eu.771 (nowh. else in Trag.); όϊμαι δέ σοι ταΰτα μεταμελήσειν Ar.Aw Cf. μεταμέλομαι. -εια, Ion.-ίη Ps.-Hdt.PZZ, Horn. 19: ή: change of purpose, regret, repentance, «μεταμέλεια λαμβάνει Ρ.Fr.10S0.fr ; μεταμελείαϊ λ. Th.l.34; επί τισι, περί TIVOS, Democr.43j Th.3.37 ; μόνη σιωττί) μ. ού φέρει Men.1105 ; εμπιμπλάναι τινά με ταμελείαγ Pl.Lg-.727c; μετ αμελείας μεστή Id.P.577 e } μ τ<>ύ πεπραγμένου γίγνεται Id.Lg-.866e; τό έν μ. Arist.PiVl 1 Io b I9; έκ μεταμελείας Plb.i.39-Μ5 αυτη σε ή μ. εχει,ן. X.Cyr.fr.fr cf. Polystr μεταναστεύω P-9W. (pl.), Phld./R,p.43 W. (pl.). «ΤΗ» gloss on μεταδήα, Hsch. -ητικός, ή, όν, full of regrets, always repenting, Arist. 7V 1150*21, Ptol. Tetr ητό%, η, όν, repented of, Hsch.s.v. ireuγρετον. μεταμελλησμός, ό, = cunctatio, Gloss. μεταμέλ-ομαι, rare exc. in pres. and impf.: fut. -μελήσομαι Phld.PA,2,16S., also -μεληθήσομαι Lxx Ps.109(110),4, Sch.E.Ph. 899: aor. -εμελήθην Plb , D.S , later -ήσθην PThead (iv A. D.); also Ep. μετεμέμβλετο prob. in Panyas. in Et. Gen. s. v. μύθος (Colt. Alex.p.249P0well) : pf. -μεμέλημαι LxxiMa.11,10, Phld. Vit. p. 34 J. : -feel repentance, regret. Constr.. 1. c. part., μετεμέλοντο ού δεξάμενοι they repented that they had not.-., Th.4. 27, cf. 7.50; μ. ότι.. Id.5.14; ό μεταμελόμει os Arist.PAi I ίο" μεταμέλεσθαί τινι repent at a thing, D.S ; έπίτινιΐά ; τίνων Phalar.2 />.43> 3. abs., change one's purpose 01 lint of conduct, X.Cyr.4.6.5, Plb II. causal in fut. part., τό μεταμελη σόμενον that which will cause regret, matter for future repentance, X.Mem III. = μεταμέλει 1. 1, μεταμέλεσθαί αύτοίς περ} ων Uv συμβουλεύσωνται Pl.Demod. fr82d.: the form μεταμελέομαι, censured by Thom.Mag.p. r23 R., occurs in Hp.Ep.27. -os, ό, repentance, regret, Th.7.55, Conon 23.3, Themist.^.4. r, ).AJig. 4.4, Chor.p.214B.; αποθανών ό SUaios έλιπε μετάμελον LxxPr II. Adj. μετάμελοϊ, ov, repenting, πόλις τα is διαδιδομέναis φήμαι s μετάμελ05 ούσα D.S.25.I Ι- μεταμέλιτομαι, sing or dance among, τισι h.ap μεταμήθεια, 7], = μετάνοια, Hsch. μεταμίξ, Adv. mixedly, Id. μεταμίσγω, mix among, Od , hip. Μ orb : fut. μεταμείξω, κτήματα..τοΐσιν Όδυσσί)0ϊμεταμείξομεν Od.22.22I. μεταμισθόω, sublet, PTeb, (iib.c.), POxy (ii A. D.) 1 Pass., PTeb.61(b).frfr (iin-c.). μεταμορφ-όω, transform, Gal ; εαυτόν είς τι Ael.VHI.I; disguise, εαυτόν App.PC4.41 mostly. in Pass., to be transformed, Ep.Rom. 12.2, Plu.2.52d, Luc.Asin.i 1 ; eis θηρίων ΐδέαν D.S.4.S1; είς Απόλλωνα Ph > ' J hc^ov Ath.8.334c ; άπό δόξης (is δόξαν 2Ep.C0r.fr.18 ; to be transfigured, Ev. Matt.17. 2, etc. -ωσις,εως,ή, transformation, Str (pl.), Hierocl.p.21 Α., Luc.Salt.fr7,Halc,1 tit., Gal.5.193, App.PC4.42, Ant.Diog.13 (pl.); τούτοις (sc. φυτοΐς) εμφύεται ψυχή κατά τήν μ. Porph. Abst. 1.6; μεταμορφώσεων συναγωγή, title of work by Antoninus Liberalis. μεταμοσχ-ενω, transplant, Hsch.: Subst. ευσις, εωs, ή, Gloss. μεταμ-ττίσ-χω, clothe in a new dress, ειμαρμένη ίσχουσα τάς ψνχάς Plu.Fr.inc ': more freq. in Med., put on a different dress, Souλείαν -ισχόμενος putting on the new dress (?/"slavery, PJ.P.569C ; μ. τόν βίον Procop.Arc. 16 ; ψυχήν Aen.Gaz. Thphr. p. 10 B.: abs., change one's dress, εάν μεταμπίσχηται Aristid J.; cf. sq. μεταμ-ΰθενομαι, Pass., be fabulously identified with, tis τόν ίνεμον Sch.D.P.425. μεταμφι-ά ω (later -έξω Plu.2.34ce, Luc.Acr.16 : fut. -έσω Max. Tyr.21.1), change the dress of another, strip off his dress, τινα Plu. and Luc. 11. cc.; τά τοΰ πλησίον Max.Tj'r. 1. c.: c. dupl. acc., τί λαμπρόν σχήμα μ. τινά Hid. 2.21: metaph,, change, τι εϊς τι AP6.16fr (Phal.): Med,, take off one's own dress, τήν βασιλικήν εσθήτα μεταμφιασαμένη v.l. in Phylarch.30J. (cf. sq.); πορψυρίδα μεταμφιάσομαι Luc.ITerm.86 codd.; άποδυσάμενος τόν Ώυθαγόραν τίνα μετημφιάσω μετ' αύτόν; what body didst thou assume after him? Id-Gall. 19; μ. τήν τύχην,τόν βίον, Vett. Val , Procop.y4ir.17 -έννϋμι (also εννόω Plu.2.528b), = foreg., metaph., D.L.7.25 : Med., take off one's own dress, Phylarch.30 J. (cf. foreg.); put on another dress, PIu.Ai'c.3; μ. τήν'ρωμαίαν στολήνηάη. fr.fr.fr] ψυχή μ. πολλά σώματα D.L. 3.67; τινι change clothes with..., Theopomp.Hist.89a: metaph., κυνώνμ. βίον Phld SZ μεταμώλιος, ον, dub. 1. for sq. II. = έμπόλεμos, Hsch. μετάμώνιος, ov, poet. Adj. vain, idle, μ. νήματα vainly-woven, Od ; μεταμώνια βάζεις talkest idly, ; τά δέ πάντα θεοί μ θείιν may the gods give all that to the winds, U ; ψεύδη μ, Pi.O.12.6; μ. 057ρεόω Id.P.3.23 ; τά δ' ούκ &ρ' έμελλε θεός μ. θήσειν Theoc , Used by Horn, only in neut. pl.: the etym. is dub., cf. μωνιή, μων ιόν ; but later Poets apptly. connected the word with άνεμος (as if for μετανεμώνιos) ] κονία μεταμώνιος άέρθη borne by the wind, on high, Simon.16 ; is κόρακας βαδιεί μεταμώνιος Ar.PaxilJ, ubi v. Sch.: μεταμώλιος is v.l. in several passages ; cf. ανεμώλιος. μεταναγιγνώσκομαι, Pass., repent of, c. gen., Alas μετανεγνώφ θυμού (Herm. for θυμόν)..μεγάλων τε νεικέων S.AfflJ (lyr.). μεταναιετ-άω, dwell with, τισι to be read metri gr. {or μεταναιεται in h.cer.87. -ης, ου, ό, one who dwells with, Hes.TA.401.» μετα μετανα-ιτείθω, change by persuasion, in Pass., Hsch. s.v. γνώ(σ)θη. -στάσις, εως, ή, migration, in pl., Hp.Aer.20,'lh.1.2, 2.16, X.Mem.fr. 5.12, Str : sg., of the soul, Ph.1.91: metaph.. μεταναστάσεις τής γνώμης Procop. Arc.22, -<rτάτος,, 01 devastated by migrations, ή Έλλά$ ούχ ύπ' ανθρώπων μόνον γινομένη μ OcelI-3 5. II. having departed, πατέρων μετανάστατ05 ψυχή Ph-1,5*3 μεταναστ-ενω, remove, LxzPs.fr1(fr2).fr, Ph.i.299 : Med., depart, flee, LXXPS.IO(II).!. 2. intr. in Act., = Med., ib.61(62).0, btr. CAr ης, ου, i, (μεταναστήναι, cf. ύπερανάστης) one who Ms left his home, wanderer, migrant, commonly as a term of reproacii, άτίμ->)τ05 μ, II ; μούνοι ού μετανάσται'ελλήνων, of the Athenians, Hdt.7.161; fugitive, POxy (ii A.D.), PTeb.439(11 A.D.); μ γενόμενοι ύπό εθνών Prise.ρ.34 1 D. (cf. μετανίσταντο ibid.) : C. gen., αρετής μ. from virtue, Ph.I.415, cf. 477 ; πάτρης μ. Man

95 μίτανα φέρω 1115 μζταττίτττω wandering, of the planets, opp. the fixed stars, Arat.457 : hence fem.-νάστις, ψυχή σώματος μ. a fugitive from.., Ph.2.462; also -νάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ APj.204 (Agath.). -10s, ov, wandering, Νοηη.Ζλ 1.110; Νύμφαι ΑΡ μεταναφε'ρω, in Pass., to be diverted from their proper use, of monies, OC/ (Pergam., ii A.D.). μετανε'ομαι, μετανίσομαι II, εύνήν Musae.205, Nonn.D μετανε'ρχομαι, to be transported, POxy (iia.d.). μετανθε'ω, change its colour, χλαμύς κατά τήν ΐριν μ. Philostr./»«. I. 10, cf. Aristaenet.i.i 1. μετανπττρίς, ίδος, ή, cup drunk after washing the hands at the end of meals, δέξαι τηνδϊ μ. τής 'Ύγιείας Call.Com.6, cf. Antiph.149 ; μ. τής 'Τγιείας έγχεον Nicostr.Com.3 ; μ μεστήν Αιός 2ωτήρος Diph. 37. also י -νηττρον, τό, δαίμονος αγαθού μ. Antiph.i 69 μετανίσομαι [ϊ], pass over, Ήέλιος μετενίσετο βουλυτόνδε , Od.9.58 : c. acc., pass into, enter, Καρκίνον ήέλιος μ. APg of a river, flow into another, A.R II. c.acc., pursue, E, Cr. 131 (anap.); win, get possession of, [πλουτον] Pi.P.5.8; go in quest of, A.R , cf. Ε.Hyps.Fr.(3) 1 iii 37 (lyr., -νεισετηι Pap.). μετανίστημι, removefrom his or their country, Plb ; είς άλλας πόλεις Id generally, remove, i.e. avert, τά χείριστα Phld.C II. Pass,, c. aor. 2 et pf. Act., remove, migrate, Th.1.12,3.114, S.OC175 (anap.), Ph.1.514, PO^y.44.9 (i A. D.) ; ές χώρον Hdt.9.51, cf. D.S.4.85 ; έκ τών άνω τόπων Id.1.37 י' πρός τινας Ph.2.25 ; μ. Πελοποννήσου emigratefrom.., Conon47! μετανο-ε'ω, perceive afterwards or too late, opp. προνοέω, Epich. [280]; opp. προβουλεύομαι, Democr.66 ; concur subsequently, τισι BGC747in (ii A.D.). 2. change one's mind or purpose, Pl. Euthd,279c, Vfcn.Epit.J2 ; μ. μή ούτε..τών χαλεπών έργων $ τό.. ίρχειν change one's opinion and think that it is not.., X.Cyr repent, Antipho ; ε'ν τοις άνηκέστοις Id.5.91: freq. in Lxx and NT, SZ.48.15,al.; άπό τής κακίας Act.Ap ; έκ τών έργων Apoc.9.20; έπϊ τή ακαθαρσία 2Ep.C0r.l2.21, cf. OG/75I.9 (Amblada, ii B.C.) ; έπίτινι Luc.Salt.84, etc.; περίτινων Plu.Galb.6 ; τοίς πεπραγμένοις Id. Agistg : c. part., μ. γενόμενος Ελλην Luc.Am c. acc., repent of, τήν άφιξιν J.P/ ημα, ατος, τό, ultimate concept, Dam.Pr ητικός, ή, όν, given to repentance, Max.Tyr μετάνοια, ή, change of mind or heart, repentance, regret, Batr.70, Th.3.36, Philem.198, Plb , LxxPr.14.15, Aristeas188, Plu c (pl.), etc.; ανίατος γάρ τών τοιούτων μ. Antipho ; γαμείν ό μέλλων είς μ. έρχεται Men.Mon.gi ; ή είς τόν θεόν μ. Act.Ap.20.2l ; μ. άπό νεκρών έργωνep.hebr.6a. II. Rhet., afterthought, corredion, Rutil.i. 16, μεταντλε'ω, drawfrotn one vesselinto another, είς αγγεία Gp : metaph., of Τύχη, APg. τ So (Pall.). με'ταξ-α, ης, ή, raiv silk, Procop.Arc.25, Lyd.ilP7g.2.4, etc. (The etym. is unknown : an earlier Latin form mataxa in Lucil.1192, Vitr in the sense of 'floss', 'tow'.) -άβλαττα, ή, purple silk, Edict.Diocl.24.1a,13. -άριος, 0, silk-merchant, Just.Nov.App. 5. -ιον, το, Dim. of μέταξα, Sch ie.hec.44j. -ov, τό, = μέταξα, Ps.-Callisth.3.7. μεταξύ (late form μετοξΰ PLond (i A.D.),etc.), Adv., (μετά, ξύν) prop, in the midst: hence, I. as Adv., 1. of Place, betwixt, between, once in Horn., II.1.156, cf. h.merc.i^g, τί etc.: with Art., μ. Hdt.2.8, Ar.Av.551; έντούτψ τψ μ. Th.4.25 ; νεάτηςτε καϊ υπάτης καϊ μέσης καϊ είάλλα άττα μ. τυγχάνει όντα Pl.P.44?>d ל αύχένα μ. τιβέντες Id. Ti. 69ε: metaph., φίλος ή έχθρός ή μ. Arist.Rh. 13J&3 2. oftime,between-whiles, meanwhile, Hdt.4.155, SPV.2 25, Pl.Ly.207d, etc.; ταμ. the intervening events, Is0c : freq. c. pres. part., μ. ορνσσων έπαύσατο in the midst of his digging, Hdt ; έπελαυνόντων../ι. Id ; μ. θύων Ar.Ra. 1242; μ. πίνων Eup ; μ. πορευομένους X.Cyr , cf. Pl.Cy. 207b, etc.; έξαναστάντες μ. δειπνοΰντες m the middle of supper, D ; άπαγχομένη μ. κατεκλίθη (κατεκωλύθη Blass), i. e. in the intervalbetween this and reviving, And : freq. with Verbs of speaking, λέγοντα μ. in the middle of my discourse,pi.ap.40b, cf. Euthd.2J5e, P-336b : without part., μ. ύπολαβείν to interrupt, X. An ; μ. τόν λόγον καταλύομεν Pl. Grg. ; μ. διαλΰσαι τήν συνουσίαν Id.PrZ.336e ; έν τψ μ. (sc. χρόνψ) Χ. Smp.i.i^: with χρόνφ, D b. in late writers, like μετά (Adv.), after, afterwards, τό μ. σάββατον the next Sabbath, Act.Ap ί οί μ. τούτων βασιλείς the kings who followed them, J.P/5.4.2; Ο'μ. τούτων, = Lat. posterieorum, IG of Qualities, τά μ. intermediate, i.e. neither good nor bad, Pl.Grg.468a. 4. of Degree, όσον τό μ. how great is the difference, Timocl Gramm., th8 neuter gender, Arist.SP166"12,P a 17. II. as Prep. c. gen., between, Hdt.1.6,7.85, Th.i. 118, 4.42, etc.; μ. σοφίας «ιϊάμαθίας Pl.Smp.202a; μ. τούτοιν άμφοΐν έν μέσψ ov id.r.583c \ αί μ των λόγων διηγήσεις the explanations between the βρεελιεβ, Id. Tht. ^SC ; but μ. τών λόγων if I may interrupt the argument, Id.Phdr. 2 30a; μ, τών βασιλέων among kings, Plu c; between parties to ; D.) agreement, τιμή ή συμφωνηθείσα μ. τινών BGU (iv Α. טג ΤΙ μ. σύμφωνα the terms agreed between the parties, POxy g\4-8 (v A D ): sts. one of the extremes is omitted, άνωθεν τών Θυεστείων ΪΜΰνμ. τών Ί νους Ar. Ach ^ έναντίοις οίσινήμ. Arist. GC3!9 b 12, ήν συμφέρον ώς πλείστον τόν μ. χρόνον γενέσθαι τών 'όρκων D.18. b. μ. θύρας in the opening of the door, Sor of T 'rne, όμ. τής δίκης τε καϊτού θανάτου [χρόνος] Pl.Phd.5Sc, cf. Ε.Hec. 437; τά μ. τούτου meanwhile, S.OC291 : as a Prep., it may είλβγ precede or follow its case, but more freq. precedes, cf. Pi.Phd.j 1a and b. μεταξϋλογία, ή, use 0/digressions, Theon Prog.4. (pl.), Men.Prot. p.28d., Olymp. in Mete μεταξυτης [8], r!ros, ή, middle position, A.D.COK/,221.5, 2. mean, = μεσάτης, Theol.Ar.50 (pl.). II. in Music, interval, διάστημά έστι δυοίν φθόγγων μ. Nicom.Plarm.l 2, cf. 6 (pl.), S.E.AC 5.7S (pl.). 2. generally, interval, Cat.Cod.Astr.5(1).193. μεταξωτός, ή, όν, (μέταξα) of silk, ύφασμα Hdn.Epim.i25. μεταιτ&θώς, Adv., = συμπαθώς, POxy.237 vii 23 (ii A.D.). μετατταιδ-άγωγέω, f.l. for παραπαιδ- in Luc.N1gr.I2. -εύω, educate differently, Lxx4Ma. 2:7 (Pass.), Luc. Anach.ij : Pass., of a substance, acquire a fresh tendency, Pall.inPIp D. ιά, ή, play, sport, τών εφήβων πρός άλλήλους OGI (Pergam., ii Β. c.). μεταπαιφάσσομαι, rush, dart to and fro, A.R μετατταρα-δίδωμι, hand down, τψ μεθ' εαυτόν ίερεΐ τι BCH44J9 </2(Lagina) ;{κα(?)ά7τερμι στήρ1α^πλ.ρρ32.226; transfer,ig (Naples), PMag.Par : Astrol., yield up the χρονοκρατορία, Vett.Val δοσις, εως, ή, handing over of funds, IGRom (Chios). -λαμβάνω, receive a thing from another, 01 παρ' έμοΰ -λημψόμενοι my successors in title, PAmh (i A. D.), cf. (Epid., ii A.D.), PMag.Par. /(? (1) 1.525, Vett.Val ; take over an office, BGV1192.8(1 B.C.). μετατταρα\\ά<τσω, change about, interchange, in Pass., Hero Geom μεταιταρατίθημι, transfer in an account, prob. in PFlor.92.6(1 A. D.). μετα-1τα ύομαι, rest between-whiles, μεταπο.νόμενοι δέ μάχοντο II. c. gen., cease from, 'όθι λαρόν ΰδωρ -παύεται άλμης Ορρ. Η. Ι ιτανσωλή, ή, rest between-whilcs, πολέμοιο from war, II μεταπείθω, change a man's persuasion, Ar.Ach.626, Lys.9.7, D : Pass., to be persuaded to change, Pl.ii.413b, X.PIG7.1.14, Isoc.3.47, O.Prooem.28. μεταιτειράομαι, try in a different way, Ar.Ec μεταττείρω, pierce through again,. S01 Antyll.(?)ap.Orib , μεταττειστός, όν, open to persuasion, Pl. C/.510; μ. ύπό λόγου Id. Def. 414c. μετα-ίγεμίγτε'ος, a, ov, to be sent for, T ττεμτττος, ov, sentfor, Hdt.8.67, Th.6.29, X.^«.1.4.3, Phld.*M«s.p.86 K., etc.; μ. δικαστήρια, of the federal circuit-courts of the Lycian league, 0G (1 B.C.), IGRom (1 A. D.). ττέμ-ττω, send after or for, 'Αγαμέμνονος πέμψαντος.. μέτα having sentfor thee, E.Hec.504 ; πα ρ' Εύχαρίδου τρεις άγλιθας μετέπεμψα Ar. V.680. II. mostly in Med., μεταπέμπεσθαί τινα summon, Hdt.r.41,al., Ar.Ach. 1087,al., Antiphoi.15, etc.; of things, send for, σίτον OGI56.17 (Canopus, iii B.C.), etc.; Th. uses Act. and Med. indifferently, cf ,4.30,6. 52, with 2.29,5.82 : Pass., μεταπεμφθήναι to be sentfor, D.28.14, cf. Pl.rVZ.319b ; έξ'αθηνών μεταπεπέμφθαι Phld.ilPiS.p.2S Κ. ττεμψις, εως, ή, a sending for, summons, Pl.Lj6.338b, Str , Nic.Dam. J 13 3 {ph),piv1.alex.33. μετα ιτεσσευω, Att. ιτεττεΰω, move as in the game of draughts, τινα dub. in Pl.C0m.124 : Pass., Pl.J!P«.316c. μεταττε'ταμαι or -ττε'τομαι, fly to another place, fly away, άπό.. είς.. Luc.Hist.C0nscr.5o. μεταιτήγνυμι, transfer to another place, in Med., πρός τά δένδρα τήν καλιάν transfer its nest to the trees instead, D.Chr μεταιτηδ-άω, leap from one place to another, hop or spring about, απ' άλλου πρός έτερον άκρεμόνα Agathaich.51, cf. Luc.Gall. 1,Syr.D. 36, Gal.CP10.12 : metaph., S-E.iI/ II. leap among, τισι App.Hann.23. -ησις, εως, ή, leaping from one place to another, Plu c. μετα- πίνω [ϊ], drink after, Hp.Acut.56, in Pass., opp. προπίνομαι., π-ιττίσκω - causal of foreg., give to drink afterwards, \d.morb μεταιπιτράσκω, sell after or again, Phryn.PSp.88 B. μεταττίιττω, used as Pass, of μεταβάλλω, fall differently, undergo a change, a. in form, Heraclit.88, Meliss.8, Pl.Cra.440a, etc.; πολλαχώς μ. Diog.Apoll.2 ; μ., τό είδος Hdt.6.61; μ. είς άλλο είδος Pl.Cra.440b; έκ γυναικός ές όρνεον Luc.Philops.2 : Gramm,, τό α μ. είς τό ο A.D.^4<P18. S.2 5 ; fall into disrepair, PSI (111 B. C.). b. in mind, change one's opinion suddenly, τόν όμόθεν πεφυκότα στέργων μετέπεσον Έ..ΙΑ502 ; έξ έχθίστου μ. Ar.Av.62J : abs., lsoc.9.5, Ρ^ PRyl (i B.C.); also μ. είς τάναντία τής γνώμης Plb of place, migrate, be transferred, Arist. Mete.360 b 18, al.; of votes, εί τριάκοντα μόναι μετέπεσον τών ψήφων Ρ1. Ap. 36a, cf. Aeschin.3,252 ; but οστράκου μεταπεσόντος on the fall of the sherd with the other side uppermost, prov., of a sudden change (borrowed from the game όστρακίνδα), Pl.Phdr.24lb, cf. Sch. 3. of conditions, circumstances, etc., μεταπίπτοντος δαίμονος E.Alc.gij (anap.); μ. άνω κάτω PI.Grg.493a ; τουναντίον μεταπέπτωκεν Id. Tht. 162d ; τά μέν [?> 7raff ] ταχύ μεταπίπτειν είθισται D ; τό τής τύχης γάρ βεΰμα μ. ταχύ Men.Georg.Fr. 2 ; freq. of political changes, undergo revolution, Th.8.68, Pl.Ep.325a; μετεπεπτώκει τά πράγματα a revolution had taken place, Lys.20.l4 > V Ρωμαίων ' δυναστεία μετέπεσεν είς μοναρχίαν Hdn ; also αρχή -πεσοϋσα είς άνδρα έξ άσήμου γένους Id.2.3.Χ: generally, change for the worse, έξ εύπορίης είς πενίην Democr. ΙΟΙ; είς δουλείαν Lycurg.50 ; ε' ευτυχίας είς δυστυχίαν Arist. Ρ" Ι45ί ί2 '> also, for the better, μ. έκτοΰ κακώς πράττειν Lycurg.60 ;

96 μετάπλαση 1116 μετάσταλσ^ μεταπέσοι βελτίονα Ε. Ion ^12; ΤΟΰ πυκνά μεταπίπτοντος κριτηρίου Epicur.Pr.230 ; ofa person, to be variable, μ. καϊ μεταρριπίζεσθαι Arr. Epict.1.^.1g. b. μεταπίπτοντες λόγοι fallacies due to a change in meaning ofterms, ib.i.7.1 ; συλλογισμοί μ. ib II e.gen. rei, fall from, fail of.., εί ή γνώσις τοΰ γνώσις είναι μή μεταπίπτει Ρ1, Cra.440a. III. of property, to be transfeired, είϊ τινα έξ όνόματός τίνος Stud.Pal ] 4 ( > Α D ) μετά- 7τΧάσις,εως,ή, sq., Eust.5S.35 -ττλασμός,ό,in Gramm., metaplasm, the formation of cases of Nouns or tenses of Verbs from a non-existent nom. or pres., A.P).AdvASfr.22 (pl.), Choerob. in Theod. I.377, Arc πλάσσω, Att. -ττω, mould differently, remodel, Pl. P»'.92b, lamb.myst.fr.28; τι εϊς τι Pl. Ti.frca. (so in Med., APg.708 (Phil.)); βίον μ. άλλοι iaaaiimelinnoap.stob.,:2, counterfeit..?. 12. τό θείον νόμισμα Ph II. Gramm., in Pass., to beformedby metaplasm, A. D.Adv , Arc , Eust ττλασ τικός, ή, όν, changedin form, of forms used by Poets, Festusp.138 L. μετα-π-λεω, change one's sailing, sail on another tack, An. Ox ; Ion. -ττλώω Opp.7L μεταττλόμενοι, οί, the transformed, the deified, Hsch. μετάιτλοος, contr. -ττλους, ό, prospera navigalio, dub. in Gloss. μετα-ττνε'ω, recover breath, καμάτοιοίνοιη.opp.p τνοή, ή, recovering of breath, gloss on μετάφυξις, Hsch. μετα1τοι-ε'ω, alter the make of a thing, remodel, νόμους D ; πάντα ές TOI S τρό7του? Τohs παραπλήσιους μ. Hp.Fract.26 ; είς γάμον από τής θυσίας μ. τήν εύωχίαν Hid.5.29, cf. Porph.Atitr.fr6 : abs., μεταποίησον re-compose the verse, S0I.20.3 : Pass., -ποιείσθαι είς τό δέον A.D.SyjiZ.igg-tS. II. Med., lay claim to, pretend to, c. gen. rei, e.g. ξυνέσεως, αρετής τι, Th.l.140, 2.51; τέχνης Pl.Plt.28ge; ούδέν σφι μετεόν μεταποιεύνται (sc. ΤΟΰ εμπορίου) Hdt Ή, ή, change of ownership, POxy.fri 8 (i A.D.), -ησις, εως, ή, claiming, αρετής J.AJfr.2.4; τών διπλών IG ; acquisition, Ph II. changing,alteration, Apollon.ap.Gal.I2.653, Antyll.ap. Orib.7.7.7: also in Rhet., Hermog./«&\4.3. -ητε'ον, one must alter, έπϊ τό χρηστότερον Philum.ap.Aet μεταττοίνιος, ov, punishingaftem ards, δίκη Suid. s.v. ποινή. μεταττομπή, ή, = μετάπεμφις, Pl.Ep.fr^Sd, Ael.VHlfr.fr4, μεταττόντιος, ον, in the midst ofthe sea, Hsch. ΜΕΤΑΙΤΟΡΕΎ-ΔΗΝ, Adv. pursuing, Hsch. -αμαι,go after, follow up, έχθρα ν Lys.31.2 ; pursue, punish, τους αποστ ήσαντας Plb.1.8S.9; ασέβειαν Id , cf. ].Aje.lfr.^.. 2. seek after, canvassfor, άρχήν Plb.io.4.2, cf. Πολέμων 1.30(Demetrias). 3. change, βουλήν, ήθη, Procop. Goth. 4.34, Aed.6.2 ; βείθρον, ofa river, ib II. go from one place to another, migrate, Pl.Lg-.904c, PPetr.3p.129(111 B.C.), PRev.Laws44.10(111 b.c.). μεταχοροιτοι-έω, μετασυγκρίνω, Dsc ησις, εωϊ, ή, = μετασύγκρισις, Gal μετα-π-οτεον, (μεταπίνω) one must drink afterwards,. ck!'.63 Hp..4 μετά-ιτρασις, εως, ή, re-sale, Str τράτης [ά], ου, δ, one who re-sells, Sch.Ptol. Tetr.ifri, Suid. s.v. μετάβολοι. μετα-π-ρε-ιτ-ής, ές, distinguished among, c. dat. PL., δόμον..μεταπρεπέ' αοανάτοισι ω, distinguish oneself or be distinguished among, c. dat. pl., [τανροί] βόεσσι μ. II , etc.: freq. (esp. in II.) of heroes, μ. ήρώεσσιν ib.579; Τρώεσσι ; ίππεΰσι II.720, cf. Hes. PA.92 (tm.) ; συμποσίοισιμ. Phalaec.ap.Ath d; e'v πάντεσσι Orph.A.806 : c. dat. modi, έγχεχ Τρωσϊ μεταπρέπω I am distinguished among the Trojans by the spear, Il , c f 59^> Hes ' C. inf., μετέπρεπε ΜΥΡΜΙΔΌΝΕΣΣΙΝ εγχεϊ μάρνασθαι II cf. Od.lS.2 (tm.): c. acc., Μ. ήϊθέοισιν είδος A.R μετατττοιεω, flee cowering to another place, seek refuge, A.Supp.frfr2. μετά-ιττωσις, εως, ή, change, Pl.Lg-.895b, etc.; τών πραγμάτων Arist.71PI/1207 b 12 ; τό κατά μετάπτωσιν ενόχλημα Epicur.Pr.i54 > ό βίος άδήλους τάς μ. εχει M.en.M0n.fr81; ει$ άλληλα Str : pl., 8 OG/ (Pergam.) ; -σεΐϊ λημμάτων, λόγων, Arr.Epict , ; εί..eis μ. εσται δ άγρό$ if it shall be transferred, C/G3702 (Mysia); ή έκ τόχηϊ άνω ΚΑΊ κάτω Μ. Ael.PT/2.29. II. change of party, πρόςτινας Plb > change of opinion, τοΰ πλήθους Phld.PA. 2.I7S.(pl.). III. Gramm., inflexion, Μ. είς αριθμόν, πτώσιν, A.D, Adv : generally, change, μ. τον σ είς τό a י Tryphoib έκ πτώσεως A.D.Synt.fro,2ο. -πτωτικός, ή, όν, liable to change. of the quantity of vowels, common, D.H. Comp ofpersons, fickle, M.Ant.il.10. -τττωτος, η, ov, = foreg., ένέργειαι έν όλίγφμ. Plu a cf M.Ant.5,10. Adv. -τως Arr.Epict μεταττ-όργ-ιον, τό, = μεσοπύργιον, space between two towers, curtain, Th.3.22, Lys.Pr.97S., 7G , ,al., Ph.Bel.80.11, J.BJ fr.fr.2 (pl.). -ίς, ίδος, ή, = foreg., Ph.Pc (s.v.l.). μεταττωλέω, = μεταπιπράσκω, PLond.2.8fr6.1fr (i A.D.), S/G (Thisbe, iii A.D.) : Pass., GPT (Delph.). μεταρδενω, divert a stream, metaph., Heraclit.y4//.18. μεταρίθμιος, ov, counted among, άθανάτοισιν h.hom. 26.6, cf. A.R i i tmesi, v. άρίθμιος II. μεταρράτττω, gloss on έπικαττύω, Phryn.PSp.69 Β. μεταρρενματ-ίξω,λν^/ατ?!«.*, cis τά έκτος [Gal. ) , -ισμός, δ, change in flux, Orib.Pr.54. μετά-ρρενσις, εω5, ή, μετάρροια, Alex. Aphr. inmete.llfr.1g. -ρρε'ω, fut. μεταρρυήσομαι Gal : flow differently : change to and fro, ebb and flow, ώσπερ Et/pivos Arist.PAi 167 b 7, cf. Aret.SP change from one side to the other, as from right to left, Pl. Tht. 193d : metaph., change sides, transfer one's allegiance or affections, μ. πάν τό έθνος εis αύτόν J.P/1.4.5 ; τά πράγματα μ. ε'ις Μιθριδάτην Posidon.36 J. : Pass., μεταρρυήναι είς παΐδα Philostr. VAfr.frS, cf. PS 2.3, μεταρριζόω, uproot, Nonn.D μεταρρΐιτίζω, fan into flame, Nonn. /) XI, blow about, in Pass., μ. άματισί Arr.Epict.1.^.ig. μεταρρίπτω, toss from side to side, έωυτόν tip.eptdf.io, cf. Thphr./g-; turn upside down, πάντα μεταρρίπτει 6eis Simon. 62 ( = Com.Adesp.383) ; τά καλώς πεπηγότα μ. D II. bring over, άπο της φιλίππου συμμαχίας πρός τήν Ρωμαίων ' Plb , cf , al.; μ. την διάνοιαν έπϊ.. turn one's mind to.., Phld. P V.p.17j. μετάρροια, ή, change of stream, reflux, τοΰ πνεύματος Arist Mete. 367*28: pl., Plu f, Gal ; also of light, Plot μεταρρνθμ-ε'ω, =sq., dub. 1. in Procop.Goth.4.2, -ίξω, change theform orfashion ofa. thing, remodel, τά γράμματα Hdt.5.58 ; πόρον A.Persftf; τήν λέξιν Arist.PA.185 b 28 ; τό αμφίβολον τής προαφέσεωςείς βεβαιότητα Hierocl inca2 p.422 Μ., cf, Ι9Ρ.460Μ.: Pass,, have one's form changed, Pl.TY.46a, Arist, Cac/. 306 b l esp. reform, amend, X.Oec. 11.2,3, Arist.PAi 179^16, Epicur.As/.82G.; cure, τινά των αμαρτημάτων Philostr. VA 1.13 : Pass., ούδε μετερρύθμισθέ πω ib II. make in a different form, Pl.7V.91d (Pass.). -ΐσις, εως, ή, alteration,,/ Hes.O prob. in Tz. ad 42. -ιστε'ον, one must alter, correct, Sever.Clyst.42. -όω, = μεταρρυθμίζω, pf. part. Pass, μετερρυθμωμένα, Hsch.; cf.μεταρνσμόω. μετάρρίσις, εως, ή, (μεταρρέω) μετάρροια, Gal.16.56,17(2).44 r j Alex.Aphr.mTl/fte , Quaest.99 י 2 μεταρσιο-λεσχέω, = μετεωρολογέω, Sch.Ar.Nu.frig. -λε'σχης, ου, ό, = μετεωρολέσχης, Pl.Sis.3S9a. -λεσχία, ή, = μετεωρολογία, Pla.Per.fr. -λογικός, ή, όν, = μετεωρολογικός : τά μ., title of work by Theophrastus, D.L.5.44 μετάρσιος, Dor. πεδάρσιος, ov, also a, ov Hdt.7.188, E./727: (μεταίρω) : Ion., poet., and in late Prose, as D.S.3.51, Oceli.3.r, J. AJ6.9.4, Porph.ap.Eus.PP3-9, (οτ μετέωρος, raised from the ground, high m air, έσπάτο γάρ πέδονδε καί μ. S. 1 r.ys6 ; μετάρσιοι χολαϊδιεσπείροντα melted into air, ; id.ant.100g λόγοι π. θρφσκονσι are scattered to the winds, A. Ch. 846 ; νπέρ πυράς μ. ληφθείσ' Ε. 1. c,; μετάρσι ον πλευράν έπαφε ld.hec.^gg ; μ. αναπτόμενος Ατ.Αν.!382; vavs άρμεν' εχοισα μ. having her sails hoisted, Theoc ; τάμ.,=μετ έωρα, the sky, heavens, Thphr./g7!.3 ; but defined as τά μεταξύ τοο αιθέρος καϊ τήsγήs, ορρ. τά μετέωρα ( = τά!' ε ούρανφ), Ach.Tat.Τη/λ A rat. 32 ; πΰρ μ., ορρ.,» αίθριο D.H.16.1; τά μ. also, birds of the air, J. I.e., cf. Porph. I.e. 2. on the high seas, όσας δε τών νεών μεταρσίας έλαβε [ό [ άνεμος Hdt. 1. c.; νήσος μ. a floating is land, Hecat.305 J. 3. in suspense, οσσανε?κο$ έρυκε μετάρσιον Emp II. metaph., high above this world, διά μούσας καϊ μ. $ξα E,Alc.g6fr (lyr.); μ. ΰμν05 IG3-77 : bad sense, puffedup, elated, μ. τήν φυχήντηρείν Vett.Val ; ή πάpos άγλαηισι μ. APfr (Agath.). 2. of things, c!!ry, empty, κόμποι Ε, Andr (lyr.). III. in Medic., of the breath, =μετε'ωρ , πνεύμα Hp.Mul ; πvohs θερμάς πνέω μετάρσι', ού βέβαια (neut. pl. as Adv.) Ε. HFiogfr. 2. ofthe (ace, puffed up, swollen, Hp.A/«7.2.no. μεταρσιόω, lift up, τάς υστέρας Hp.Mul : Pass., νεφο! μεταρσιωθέν Hdt.S.65. μέταρσις, εως, ή, transplantation, Thphr. CP1.4.2 : ομμάτων μετάρσεσι is f. 1. in Ga\.Parv.Pil,2. μεταρνσμόω (^υσμόί Ion., = ρνθμόϊ), = μεταρρυθμόω, ή διδαχή μεταρυσμοΐτόν άνθρωπον Democr. 33. μετ-αρχή, Dor. -ά, ή, part of the vόμos κιθαρφδικάς, Ρ0ΙΙ άρχιος, ό, name of month in Crete, Hemerolog.Flor. μετασευομαι, Ep. aor. μετέσσύτο (v. infr.) : Pass., go with or after, πολλαϊ δέ μετεσσεύοντο γεραιαί II.6.296; rush towards or after, Άθηναίη δέ μετέσσυτο : c. acc., μετέσσυτο ποιμένα λαων II. rush back, πέλαγόσδε A.R.4. ι 270. μετασκαίρω, prance among or after, Arat.282. μετασκάτττω, transplant, Hsch. s. v. μ(ταβοΰρεύοντε5. μετασκε-υ-άζω, put into another dress (σκευή), change the fashion of, transform, σαυτήν Ar.Pc.499 > τ 'άρματα είί τόν αύτόν τρόπον X.Cyr, 6.2.8; μ. νόμον amend, Din.1.42 ; put into a fresh shape, τάς λέξεις D.H.Comp.6. II. Med., exchange one's equipment with another, App.Pwii.8 ; μ. ε'ιςτους δπλίτας Jul. O.2.60a. 2. pack up so as to change one's quarters, τά αύτοϋ τταρά τίνα X.Eph.5.13 : abs., shift oneself, έκ.. είς., Luc. Tox.fr~, cf. Ach.Tat.s.T. 3. clothe oneselfd!fferently, οίκετικαίς έαθήσεσι ν μ. disguise oneself in.., Polyaen.6.49: pf. Pass., πόθεν μετεσκεύασθε; Philostr./Trr.Prooem. I. -αστικός, ή, όν, tending to refashion or reshape material, of arts, D.L η! ή, alteration, modification, D.H.Comp.6 ; refashioning, τών πόρων Cass.Pr.6g. -ωρε'ομαι, alter, τοίνομα Pl.P//, 2j6c. μετασκηνόω, shift an encampment, D.S.14.32, J.AJfr.fr I : e taph., τό κοινόν πάντων άγαλμα μ. παρ' ετέρους Him.Pc713! 3 μετασοβέα, drive by scaring, Phot., Suid. μετασττάω, draw over from one side to another, πείρα μετασπάν σκληpa μαλθακώς λέγων S.OC774 μεταστγειίδω, hasten after, abs.,.. J.AJ6.2.2 μεθέπω. μετασττόμενος, μετασττών, v. י, με'τασσαι, αί, = μεταγενείς, oflambs, χωρϊς μέν πρόγονοι, χνρ μέτασσαι, χωρϊς δ' αύθ' έρσαι, i. e. the early-born, those born later, ana the freshlings or late-born, Od.9.221: also neut. τά p.έτασσα thereafter, h.merc. 125, cf. An.Ox (From μετά, after; cf. έπισσαι! μετά-σταλσις, εως, ή, summoning, dub. in Gloss. -στασι5,

97 μεταστεί-^ω 1117 μετατρέχω 601s, η, (μεθιστημι) removing, removal, πόνων S.Ichn. 217; κακού And. 2.8; μεταστασινϊσχειναάτηηο( removal, of disease, HpAph Rhet., removal ofthe scene to some hypothetical condition, Quint b. ii»/z «gofblame, Herm0g.5zaz.2,6(sg.andpl.). II. (μεθίσταμαι) removal, migration, of Place, μ. έξ οικείας εις άλλοτρίαν PL p'.82a ; είς τήν γείτονα πόλιν Id.Lg.877a ; being something short of banishment, μ. τών πολιτών Id.Ερ.356ε ; μεταστάσεις ποιούντων fir' άλλον τόπον Epicur.F/). 2 ρ.38 U. ; μ. έπϊ τάδε καϊ έπ' εκείνα τοΰ βουλευτηρίου vote, division in the Senate, D.C-41.2 ; ήλιου μ. its fabled change of course, E./C816. b. departure from life, τοΰ βίου μεταστάσεις Id.Pr.554; ή έκ τοΰ βίου μ. Plb ; μ alone, death, Simon.32, J.Af r. c. on the Stage, exit of the chorus, Poll d. Medic., transference of the seat of diseasε, Hp.Afif. 12, Gal.17(2).790, Aret.S^i.7; but, dislocation, Gal change, μορφής, γνώμης, H.Hec.1266, Andr.1003 ; μετάστασιν διδόναι (sc. βυμώ) to allow a change to one, s wrath, i. e. suffer it to cease, S. Ant.718; τοΰ φρονεΐν μ. Alex.2g2. 3. change of political constitulion, πολιτείας μ. Pl.Cg.856c ; πρώτη μ. τών έξ αρχής Arist. Ath.^1.2 ; at Athens, the Revolution of 404 B.C., Lys b. counterrevolution, έκ στάσεως μ. Th στάτεον, one must alter, Isoc στατικό?, ή, όν, connected with μετάστασις 1.2, στάσις Hermog.Stat.6 ; ofthe phrase εί δέ, Sch.Th Adv. -κώς Aps. p,276h., Sch.Aristid.p.289D. -στάτος, ov, removed, ύπό καθαρμών Η p. Μ orb. Sacr. ι. μεταστείχω, go in quest of, τιναέ-.hec. $09,Supp.go. II. abs., depart, in aor. 2 μετέστιχε, A.R μεταστελλω, callback, restore, πνεύμα Antyll.ap.Orib.6.2 r Med., send for, summon, τινα J.Af , Luc. Alex.Cont.12, PS/ (iva.d.): Pass., μετεσταλμένοι ].Afy.g.2. μεταστένω, lament afterwards, άτην δέ μετέστενον Od.4.261; μή μιταστένειν πόνον (Sch.; πόνων codd.) Α.CM.59 > τής παλαιάς διαίτης εαυτούς Ph.1.20g. II. Med., lament after or next, σόν άλγος Ε. Med.996 (lyr.). μεταστήθιον, τό, part of the palm of the hand, Cat.Cod.Astr μεταστοιχεί or -i, Adv. all in a row, στάν δέ μ., of chariots ready to start in a race, II ; of runners, ib.757. μεταστοιχειόω, change the elementary nature of a thing, μ. γήν transform earth into watei^ ofxerxes, Ph : Pass., δράκων εις βακτηρίαν μ. Id.2.93 μεταστοχίζομαι, change one's costume, Sch.Ar.Ca.524. μεταστονάχιζομαι, sigh or lament afterwards, Hes.Sc.92. μεταστράτεΰομαι, Med., of troops, go over to another general, ές τόν 2όλλαν App. Mith. 51. μεταστράτοττεδευω, shift one's ground or camp, Plb , D.S , Plu.2.22Sd: Med., X.Cyr ; προς τό άστυ Id.Ages ; είς τόν 'έτερον χάρακα D.H.9 6 (Act. as v. L). μετα-στρειττε'ον, one must retort, τήν άγνοιαν είς τόν έρωτώντα Arist. SP181 a 18. -στρετττικόϊ, ή, όν,fitfor turning another way, fitfor directing, έπί τι Pl.P.525a. -στρε'φω, aor. Pass, -εστρέφβην , al, -εστράφην [a] Hdt.3.121, etc.: turn about, turn round, τώ κε Ποσειδάων..αϊψα μεταστρέψειε νόον ; εϊ κεν Άχιλλεύς έκ χόλου..μεταστρέψη φίλον ήτορ ; τό πρόσωπον πρός τι Pi.Smp.1goe: Med., μεταστρέφεσθαι πρός τό μαλθακώτερον Ar.Pa.538 (lyr.): Pass., turn oneself about, turn about, whether to face the enemy, στη δέ μεταστ ρεφβείς II.11 י 595, Hdt.7.211; or to flee, τψ δέ μεταστρεφθέντι μεταφρένφ έν δόρυ πήξεν IL8.258 ; simply, turn round, Hdt,3.12 j, Pi.Phd.116d, etc.; turnabout (to see if anyone follows), Ar.Lys.125, D ; recur, έπί τά προειρημένα Pl.Cra.428d. 2. turn round, retort, αίτιας twist or turn all ways, πάντα μεταστρέφοντα λόγον βασανίζειν Pl.Tht.1g1c ; λόγους &νω καϊ κάτω μ. ld.phdr.272b ; turn upside down, άπαντα μ. τύχη Philem.111: Pass., τ& α> κάτω i βίος μεταστραφείς Men misrepresent, [δικαιοσΰκαί αδικίας] τήν δύναμιν PI.P.,367a : generally, change, alter, τό ΰ'καιονούκ έστι μεταστρέψαι Arist.PA b 21, cf. 1412*33 j invert, τά τον Ξενοφάνους ib. 1377*23,. Pass όράςγάρ τίμ"όσψ μετεστράφη how my fortunes are changed, Ε.Ρα. 1329; τό ψήφισμ' 'όπως μεταστραφείς Ar.AA αντί τοΰ ιώτα ήτα μ. use one for another, Pl.Cra. 418c. II. intr., turn another way, change one's ways, ή τι μεταντρεψεις;ii : aor. part, μεταστρέψας contrariwise, Pl.Grg.457a vp.),p587d. 2. turn so as to punish or avenge, ofthe gods, μή τι μετα,στρέψωσιν άγασσάμενοι κακά έργα Od.2.67 (unless trans., turn back (upon the sinners), cf. μετάτροπος 2). 3. c. gen., care for, regard, Z.Hipp στροφάδην [a], Adv. backwards, Agath. 5 '9 -στροφή, ή, turning from one thing to another, άπό Tivos έπί Τί Pl.P.525c,532b. II. turn of events, Lxx3Fs'.12. '5 -στρωφάω, = μεταστρέφω, Procl.iP1.16 : Med., Orph.C. 739 μεταστύλιον [δ], τό, intercolumniation, /C , Milet. 7 p. 56 :, Ρ ig11(2).199^4 73 (Delos, iiib.c.) ; spaces between pilasters, Rev. "'' ,199 ; colonnade, D.C μεταστΐφελίζω, strike rudely, Nonn μετασνγ-κρ ivu>\fi\,alter thestateof the pores, a term ofthe Methodic school of medicine, Thessal.ap.Gal , Sor.2.28, Dsc.5.6, etc.: -hence Subst.-κρϊσι«, εωϊ, ή, Id.3.35, Sor.2.16, Gal : Adj. -ιφιτικόί, ή, όν, δύναμις Dsc. 4.!53, Sor.2.15, Gal Adv. Ps.-Dsc sv.l.in * μ«τασνν-εβίξομαι, Pass., have the custom changed, Posidon.ap. Uai τάσσω, alter the arrangement ofa treatise, Vett.Val. r * τίθημι, alter the arrangement of a sentence, Demetr. Eloc.59,249. II. Pass., to be put together, Simp. mcael.6%6.14. μετασΰρω [ϋ], Gramm., alter in form, Eust μ ετασυ σχηματίζομαι, Pass., to be altered in form, Hsch. s.v. άλλοίωσις. μετασφαιρισμόΐ, b, movement of a ball, Antyll.ap.Orib μετάσχεσις, εαυ, ή, = μέθεξις,participation, ןלτ5 δυάδας in the nature of the dyad, Pl.Phd. 101c. μετασχημάτ-ίξω, change the form of a person or thing, PI.Lg. 903ε, Arist.GC335 b 26 ; τb σώμα της ταπεινώσεως Ep.Phil.3.21; of a building, Sammelb.51η 4.10 (vi A. D.) : Med., with Att. fut. -ίοΰμαι, change one'sform, Oemetr.Lac.Herc ; disguise one self, J. AJ : Pass., to be changed in form, Pl.Ag.906c, Arist. C<W.298 b 31, G^747 a 15, D.S.2.57; of grammatical change, A.D. Pron.68.5, al. II. μ. τι είς έμαυτόν transfer as in afigure, lep.cor III. change the posture of, Sor.2.62 (Pass.),al. IV. of stars and planets, in Pass., change their configuration, πρός αλλήλους Adam. Vent ΐσι5, εως,ή, change of form, Arist.PA. 190 b 5, Cael. 305 b 29, 5e«i.446 b 6. -ισμός, <5, = foreg., Thphr.CP2.16.4, Plu b tit,: in pl., Str , Dsc.1Pra^7, A.D.Sj^Z.230.3, Iamb. Myst change of position or posture, Sor.2.21 (pl.). -ιστε'ον, one must change the attitude of, τόν άγκώνα Antyll.ap.Orib μετασχιστής, οΰ, S, dub. sens, in Ostr.l (Syene). μετασωματόομαι, to be changed in substance, Zos.Alch.p. 1c8 B. μετά-ταξι5, εως, ή, change in the order of battle, Plb.l2.25 F.3 (pl.). -τάσσω, Att. -ττω, transpose, Axist.Metaph.\038"-30, cf. Dam.Pr.1r2 (dub. 1.): Med., adjourn a trial, μ. εις αϋριον άκοΰσαι WilckenCAr (1*. D.): Pass., Arist.GC327 a J9 II. Med., change one's order of battle, X.Cyr.6. r.43 ; παρ' 'Αθηναίους -τάξασθαι go over andjoin them, Th.1.95 ; μ. πρός τινα J AJ μετατε-υχω, refashion, αυτός εαυτόν είς μάχιμον μ. Eust μετατίθημι, fut. -θήσω : Med.,fut.-θήσομαι D : I. place among, τψ κ' οί τι τόσον κέλαδον μετέθηκε (ν. 1. μεθέηκεν) then he ivould not have caused so much noise among us, Od II. place differently, 1. in local sense, transpose, change the place of, τά αίδοΐα είς τό πρόσθεν Pl.Smp. 191b ; είς βελτίω τόπον Id.Lg.go^d ; μ. τάς θύρας PSI (iii Β. C.) ; μετέθηκεν αύτόν (sc. τόν Ένώχ) ό θεός LXXG<?.5-24 : Pass., Arist.PIZ.20 b 10 ; to be transferred, OGI (Pergam., ii B.,ו. c Act. Ap.16,ך. etc. 2. in I.ogic, μ. τό σιιμπερασμα alter a conclusion to its contrary, Arist.APr.^i. 3. change, alter, of a treaty, μεταθείναι όπη άν δοκή άμφοτέροις Foed.ap. Th.5.18 ; τό νυνδή ξιηθέν Pl.PZZ.297e, cf. Χ.Mem.14-6 ; μ. τινά ες πτηνήν φύσιν ΑΡ (Jul.); επί ύός τάς επωνυμίας μ. change their names and call them after swine, Hdt.5.68 ; substitute, προφάσεις αντί τών αληθών ψευδείς μ. D , cf. Pl.ilg.683b (Pass.); correct, τους ήγνοηκότας Plb ', but, pervert, μετέθηκεν αύτόν ή γυνή αυτού Lxx 3ΡΪ.20(21) Med., change tuhat is one's own or for oneself, μ. τά ε'φημένα X.Mem.\.2Λ 8; νόμους ib.4.4.!4 > τήν δόξαν D ; τόν τρόπον Id.τ9-34 Γ > τοΰνομα Arist.Pr.549, ονόματα change the use of words, Epicur.AnZ.95 G. (also in Act., Nat.28.cf, [τέ> [ νόμισμα Arist. Pol b 11: abs., change one's opinion, retract, Pl.P.345b, etc.; μεταθεσθω let him change his mind, Men.PA.48 ; also in political sense, change sides, μεταθέσθαι πρός τήν "Ρωμαίων α'ιρεσιν Plb ; Dionysius of Heraclea, who wont over from the Stoics to the Cyrenaics, was called μεταθέμενος, turn-coat, D. L.7.37,!66 ; μ. άπό τών πατρίων Lxx2ilfa.7.24; έξ αδικίας Corn.A^Pn. b. τήν γνώμην μετατίθεσθαι change to or adopt a new opinion, Hdt.7.18 (but τής γνώμης μ. change from.., App.PC3.29) ; μετέθου λύσσαν άρτι σωφρονών thou hast changed to madnoss, E.Or.254; μ. τό όνομα τό νύν άπό τών αιγών adopted their present name, Paus c. μ. [τόν φόβον] transfer one's fear, D j τή μισθαρνία, ταύτα μετατιθέμενος τά ονόματα transferring.., ib.284. d. c. inf., μ. άντϊ τ ού άπλήστως,.έχοντος βίου τόν κοσμίως..έχοντα βίον έλέσθαι change one's mind and determine to choose.., Pl.Grg.493c. e. c. dupl. acc., τό κείνων κακόν τψδε κέρδος μ. turning their misdeeds into his gain, S.Ph.515 (lyr.). 5. Pass., to be changed, alter, μετετέθην ευβουλία Ε,ΙΑ 388(troch.); μ. ές 'Ρωμαίους pass over, App.iPs/>.17 ; μ. άπό τού καλέσαντος υμάς are turned away from.., Ep. Gal μετατίκτω, bring forth afterwards, A.^g.759 (lyr., tm.). μετατραγωδία, ή, piece played after tragedies, of the Saty ric drama, Aero ad Hor. Sat μετατρε'ττω, Aeol. πεδατρε'ττω Alc.Supp.28.lo: overthrow, 1. c. 2. turn back or away, μοίραν -τράπεΐν (aor. 2 inf.) Pi.pr. 177; μετά 0' ύμέας ετραπεν αϊσα A.R ; ού μετέτρεψε σε πρωτότοκος αποπνέων Lxx4Afa change, νόημα AP9.114 (,Parmen.) : Pass., ό γέλως υμών είς πένθος -τραπήτω ν. 1. in Ep.Jac.\.<) ; μετατραπείς τή διανοία Aristeasg9 (μετατραπείς seems to be corrupt in Plu ε).' II. Med., turn oneself round, turn round, θάμβησεν δ' Άχιλενς, μετά δ' έτράπετ' ll.i.igg, etc. 2, Med. with aor. 2 Pass. μετετράπην, look back to, carefor, show regard for, c. gen., Τρωών, τών οϋ τι μετατρέπη ούδ' άλεγίζεις 1.160,cf ; σχετλιοί, ούδέ μετατρέπεται φιλότητος 9-63 : c - acc., ού μετετράπη τόν λογισμόν Lxx \Ma.J. 12. Not in Prose before Aristeas. μετατρε'φω, bring up among, in Pass., τισι A.R.1.19S, μετατρεχω, fut. -θρέξομαι: aor. -έδράμον : run and fetch, βούλει Διοπείθη μεταδράμω; Phryn.Com.9 ; οΰκουν παρ' 'Αθηναίων μεταθρέξει; you run and get it from the Α., Ar.Pax 261 ; run after, seek, τι Ph. ι.576,al. II. change one's abode, πρός τήν άνδρωνΐτιν έστίαν IB.365

98 μζτατροπαλίζομαιι 1118 μ ταχβ0ν<(ω μετατροττ-αχίξομαι, Pass., turn about, ου τι μετατροταλίζεο φεύγων Il , -ευω, gloss on προμαλχατεύω, Hsch. -ή, ή, (μετατρέπω II. 2) retribution, ετι σε μετατροπά τώνδ' έπεισιν έργων Ε. Andr. 492 (lyr.). II. change, σώματος γένεσις καϊ μ, Plu.2.720b, cf. Vett. Val.81.3 (pl.), Nech.ap.eund.r25.21, Greg.Cor. Trop.Prooem.; έπϊ τά βελτίονα μ. λαμβάνειν Hippod.ap.Stob HI overthrow, βασιλέων μετατροπαί Herm.ap.eund.1.21,9 (prob.). -ία, ή, turn of fortune, reverse, Pi.P (pl.). -(ι)ά ομαι, = μεταστρέφομαι, Hsch. -ο;, ov, turning about, returning, μ. έκ βυθοΰ ερρων AP (Leon.), cf. Call.Del.gg; μ. ανραι veering winds, E.P/.1147 (lyr.); πολέμου μ. αϋρα Ar.Paxg4fr (lyr.). 2. turning round upon, δαίμων μ. επί τινι A.Pers.g4fr(lyr.) ; μετάτροπα έργα deeds that turn upon their author or are visited with vengeance, Hes. Th. 89. μετατροχαζόντως, Adv., gloss on μεταδρομάδην, Hsch. μετατρωιτάομαι, poet, for μετατρέπομαι, A.R μετατρωχάω, poet, for μετατρέχω, Rhian μετατΰττ-όω, transform, αίσχρόν αντί καλόν χαρακτί)ρο$ρ : - Pass. (cf. sq. 11), Eust ωσις, εω5, ή, transformation, Ammon. Diff. p.91 V. II. conversion of a compound word into two simple ones, as ακρόπολη into άκρα ιτόλυ, Eust , c f 75-4 HI defined as λε' 15 ένηλλαγμένα στοιχεία εχονσα (as νπαί for ύπό), Trypho Trop μεταυγάζω, Dor. ιτεδανγ-, look keenly after, look about for,τινα Pi. A II. shine, glitter, ίστία μεταυγάζοντα Philostr.Im μεταυδάω, speak among, and so address, in Horn, always c. dat. pl., άθανάτοισι Od.1.31; έπεατρώεσσι II ; επε' Άργείοισι 2.109, cf ! al., and always in 3 sg. impf. μετηνδα, exc. I sg. μετηύδων Od ,270; τ070ν ε7το$ πάντεσσι μετηύδα A.R H- later c. acc. pers., accost, address, ib.54, Mosch μετανθις, Ion. μεταντις, Adv. afterwards, thereupon, A.Eu.478, 498 (lyr.), Hdt μέτανλος, ov, Att. forμέσανλ05 (q.v.). μεταυριον, Adv., ή μ. (sc. ημέρα) the day offer to-morrow, Gloss. μετα-υτίκα [Γ], Adv. just after, presently after, Hdt.2.161, μεταΐτις, Ion. for μετ αύθις. μετανχε'νιος, ov, behind the neck : τά μ bach of the shoulders, Poll μεταφέρω, fut. μετο'ισω S.Ph.g62 : aor. μετήνεγκα D , part. -ενεγκών ib.225 : pf. μετενήνοχα Pl.Criti.llfra, and Pass, ενήνεγμαι Id.Pi-t.frfrga: carry across, transfer, τι είς τι Id. Tiffre; έκτών απόρων είς τούς εύπόρονς τάς τριηραρχίας D ; από τούτου έφ' έτερον δι καστήριον Lexap.eund י, τήν άδικίαν ε!ς τόν αντοΰ νόμον Id.24,76 ; έπϊ μή προσήκοντα πράγματα τούς λόγου5 Id '1 divert funds to other uses, S/G (Milet., iii/ii B.C.); μ. κέντρα πώλοιs apply the goad to the horses in turn, ;(. E.PA.178(ly1 μ. έπ'ανθρώπους τάς μηχανάς X.Cyr ; shift, μ. τά σκεύη Thphr.Char ; μ. τι έπϊ τάληβέϊ translate it into reality, PI. Ti. 26c ; μ. [τά ονόματα] el's τήν αυτών φωνήν translate them into their own language, Id.Criti. 113a; τό τών λητουργιών όνομ' έπϊ τό τών ιερών μ. D.20.I26 ; of officials, transfer to another post, PGiZ15.11 (Pass., ii A.D.); transfer a sum in an account, PRev.Laws 16.10, al. (iii B.C.): Med., bring over with one, έξ ΑΙγίνης Άθήναζε μετενεγκαμένη τήν πορνείαν Theopomp.Hist.244 ; μετηνέγκαντο τά σημεία &ς τούς ετέρους D.H.9 6: Pass., to be transjfetred, είς ποίησιν Pl.Prt.frfrga; μ. ε'νβένδε εκείσε Jul.Or.3-I22b. 2. change, alter, el καϊ πάλιν γνώμην μετοίσεις S. Ph.g62 ; μ. TOVS xpovovs D ! τήν άξίωσιν μ. change, confound, Aeschin ; of Poets, μ. ταϋτ' &νω τε καϊ κάτω Xenarch-7-2 : Pass., μετενήνεκται ύμίν τά τής πόλεως δίκαια Aeschin j κύνες πυκνά μεταφερόμεναι doubling and casting about, X.Cy« Rhet., transfer a word to a new sense, use it in a changed sense : and abs., employ metaphor, Arist.PAi 167*10: Pass., ει μετενήνεκται Id. Rh. 1405^6, cf. μεταφορά II ; άφ' ετέρων πραγμάτων μ. τας όvoμaσίas Phld.PA S. 4. μ. τοννομα έπϊ τόν λόγον transfer the word to its literal meaning, re-interpret it etymologically, Arist.Top. 112*32. μεταφέψω, boil gently, simmer, Herod.Med.ap.Orib !μετάφημι, speak among persons, whether in addressing one or more of them, or as their spokesman, Horn, (only 3 sg. impf. μετέφη), C. dat. pl., Tija-iv (sc. δμωαΐϊ) μ. Od ; πάντεσσι θεοίσι II.19. ίο ο : elsewh. Horn, always joins it with r07s or τοίσι, whether a single person is addressed, as in ,4.153,19.55, or more than one, as in Od : μετέφη c. acc. pers. is f.i. in μεταφημίξω, change the name, Man : Med., call by a new name, Rhian μεταφοιτάω, pass from one to another, παρ' αλλήλων μ. Str ; 5 μεταφορ-ά, ή, transference, Nicom. Com.1.35 ; of ownership, BGU (i B.C.). 2. transport, haulage, Her0Pe/.I02.11 (pl.); οίνου POxyf 2 g. 24 (ii A.D.). 3. change, phase of the moon, Plu c. II. Rhet., transference of a word to a new sense, metaplior, Isoc.9.9(pl.), Arist.P b 6, Rh. 14!o b 36, Epicur.Aai.28.5, Plu.C7c.40, Demetr.Eloc.J8(pl.), etc. -έω, = μεταφέρω 1, Pherecyd. 16(a) J. (Pass.), Hdt.1.64, ητός, όν, portable, εστι τό αγγείον τόπος μ. Arist.PA.209 b 29 -ικός, ή, όν, apt at metaphors, Id.P0.1459* 6, Pr.70. II, metaphorical, Phld.Po. 2.55, Porph. in Cat.fr Adv. -κώς Phld.AfKs.p.30 Κ., Placit.i.ig.1, Erot. s.v. νεφέλαι, etc. μετα-φράζω, paraphrase,,. D.H.7745 TheonProg. 1, Hdn.Fig. Ρ.95 S. 2. translate, J. AJ8.fr.fr, Plu.CAZ.Afa, 19, Cj'c,40, II. Med., consider after, ταΰτα μεταφρασόμε σθα καϊ αντις II φρά. σις, eais, ή, paraphrasing, paraphrase, P\u.Dem.8, 2.347f(pl,), Suid. s. v. Μαριανός, etc. -φραστης, ού, b, translator,pz.h.g.frjo. -φρα. στικός, ή, όν, paraphrastic, hiyos Eust μετάφρενον, τί, prop, part behind the midriff (μετα τάς φρένας), broad of the back : hence,, { generall back, μεταφρένφ εν δόρυ πήξεν ώμων μεσσηγνς יII.5-4 a ' > Ρ" * לי κα ' πλήξεν J μ. ήδέ καί ώμονς (of a woman) Od.8.528, cf. Hp.Acut.66; p], in of a single person, II ; ώμους κα) μετάφρενα, of a woman, Archil.29, cf. Hid Ep. word, used by Pl.iVz.352a, Arist. P/^«.810 b 25,. Luc.DMeretr.4.2 ΙΙ.=τ2> μεταξύ τοΰ νώτου κα] όσφύος κατά τήν τών φρένων πρόσφυσιν Ruf.Onom.go. μεταφρίσσω, get a chill, Hp.Cone. 110 (-φρίσσω in Prorrh ). μεταφυομαι, Med., c. aor. 2 Act, -έφΰν: pf. πέφϋκα' become by change, άλλοίοι μετέφυν Emp.108.1, cf. Hier0cl.mCy420p.462M.; άιιδρών 'όσοι δειλοί [ βσαν ] γυναίκες μετεφνοντο έν τή δευτέρα γενέσει Pi. Ti. goe ; ΐ,ϋφορβος γεγονέναι μεταφνναί τε "Ιων έ/t Τρωός Philostr.Her, grow after, οί μεταφνντες (sc. οδόντες) Hp.Cam. 12 (-φύοντει codd., v.l. -φνέοντες, fort, -φνέντες). μεταφΰτ-εία, ή, transplanting, Thphr.77P2.6-3, perh., substitution ofa different form of cultivation, Ostr.Bodl. 189(11 B.C.). -ε υσις, εως, ή, = foreg. I, (?/> εντεαν, one must transplant, ib ενω, transplant, Thphr.HP2.6.3, Philem. 147, Sor. 1.87(Pass.); μεταφυτέοντες is f.i. in Hp.y4chl2. 2. μ. χώραν, pastino, repastino, Gloss. μεταφωνέω, speak among, only in impf. (v. μετείπον), c. dat, pl,, Μυρμιδόνεσσιν II , cf. 9.52,8!. : abs., A.R c.acc. pers., accost, Id μεταφωτίζομαι, Pass,, undergo a change of illumination, Ptol, Aim μεταχάξομαι, shrink from, c. gen., μεταχάσσεαι άμήτοιο A.R μεταχαρακτηρ-ί ω, change the orthography, Sch.All ισμός, ό, change of form or type, Avc1raox\.Diff,pp.1fr,g\ V. μεταχαράσ σ ω, grave anew, remodel, γήρας μ. τήν άνδρίαν είς τατρεπές Men.552; τό θείον νόμισμα Ph. 1.22ο; 'ιατρικήν Id : Pass., Id.1.589,al. μεταχάσκω, yawn after, ενός χανόντος μετακέχηνεν άτεροί prob. cj. for μετέσχηκεν in Apostol.7.20 (Journ.Philol.4.320). μεταχειμάζω, of weather, to be stormy afterwards,. Veget.Mil 4 4 μεταχει,ρ-έομαι, = μεταχειρίζομαι, Hp.Decent.6. -ημα,ατοϊ,τό, treatment, handling of a topic, Sch. Aristid.p.288 D. (s.v. 1.). -ίζω, aor. -εχείρισα Hdt.3.142, etc.: but more freq. in Med. -ίζομαι: Att. fut. -ωΰμαι Lys.24.10, Pl.P^lcb: aor. -εχειρισάμην Ar.Eq. 345, etc., rarely -εχειρίσβην Pl.P7raV.2 77c: pf. -κεχείρισμαι (v. infr. 6) : take in hand, handle, σκήπτρον ך. E.Fr.gi2 (anap.), cf. Phld. Rh s.: Med., Hdt a', Pl.Phdr.24.oe : always c.acc. (the gen. in Id.P.417a belongs only to άπτεσβαι, and in Id.Prtn. 130d 3ν (τι) shd. be read). 2. have in hand, administer, [χρήματα] Hdt : Med., Πηνελόπης ίστόν μεταχεφιζομένης Pi.Phd. 84a, cf. Luc.Ind. 29 ; τάς μεγίστας αρχάς μ. Pl. Ti. 20a. 3. manage, conduct, τά περί τάς ναΰς, τόν πόλεμον, τά δημόσια, Th.1.13,4-18!6. 16 ; πράγμα οξέως μ. ib. 12 : Med., μεταχειρίσασθαι πράγμα AT.Eq, 345 J βύμης 'ένεκα σιτία καϊ πόνους PI.P.410b; 15 vovs τό σώμα μ. governs it, X.Mem. ι practise, pursue an art, study, etc., μεταχειρίζεσθαι μουσικήν, φιλοσοφίαν, παιδείαν, Pl.Plt.268b, ^ 497 ^/ Lg.6yoe, cf. Men.81a, X.Vect.fr.4, etc. 5. c. acc. pers., deal with, τόν έαντών φονέα -όμενοι Antiph0 1.20: usu. with Adv. added, handle, treat, χαλεπώς τινας μ. Th.7.87; Med., τινας ώμώς μετα χεφίζεσθαι D (so ως αλυπότατα μ. πάθος Lys ); treat, of physicians, Pl.P.408d. b. dispatch, kill, Hadr.Rh-p.45H. 6. prepare a poultice, Lycusap.Orib (Pass.). -ιος, ov, pl. -101, in the hand, Lat. in manu, i. e. slaves, CIGfr344 (Smyrna) = Epigr.Gr.313, where Kaibel emends to μετά χείρεσι. -ϊσις, em, ή, handling, treatment, ποιήσεώς τε καϊ πεζοΰ λόγου D.H.Λ/1.4 1 (-ησις codd.); απάντων πραγμάτων Gal. 18(2 ) mode 0; preparing, έπιπλάσματος Lycusap.Orib ισμός, foreg., τής κριθής Corn.AL>28 ; [ καταπλάσματος ] Lycusap.Orib ιστέος, a, ον, to be treated, τρίφεσι Philostr. Gym.frO. II- -τέον, one must take in hand, treat, άμπέλον5 Gp.7.18 tit., cf. Philutn. ap.aet.9.25 : metaph., Arist.P/74> Z.1445 b 36. -ιστικός, ή, όν, treating of, τών αριθμητών Hero Deff. 1 frfr.fr. -όω and Med. -όομαι, aggredior, Gloss. μετα-χεύομα,ι, Med., pour back into oneself, suck back, Opp.n.r χε'ω, pour from one vessel into another, Dsc.5.72, ].AJ9.4 2 (prob.), Archig.ap.Orib , Gp : Pass., ib μεταχθόνιος, a, ov, to land, μιν πλημμν pis..μεταχθονίην έκόμιβαεν A.R μετάχοιρον, τό, after-pig, i. e. the smallest, weakest of the htttr, Arist.//y4573 b 5, GAy4g -\ : μετάχοψα shd. be restored ίοτμετίχοιροι in Poll μεταχρηματίξω, call by a different title, τήν δόσιν D.S.frS-'f וי πόλιν Diog.Ep.4fr. μετα-χρονέω, succeed in time, opp. 7rρατοχρονεω, συγχρονεα, Oen.26. -χρόνιος, ον,poet, α, ον, (χρόνος) prop., = μετίχρονος, happening afterwards, Tryph. ι : of an oracle post eventum, Luc.AI?* 28 ; delayed, Gal II. = μετέωρος, high in air, μεταχρονιαι

99 μζτάχνσ-ίς 1119 μετέρχομαι 7"Ρ / λλοί»! Αρπνιαιΐ } Hes.TA.26g, cf. A R.2.300,al., Pae.Oxy , Nonn./) ,42.ι : μεταχθόνιος is suggested in Sch.A.R ; but Gramm. recognize this use ο{ μεταχρόνιος, Hsch.s. v. μεταί-,riov (leg. μετάρσων), Apollon.Z.«., EM$81.41, Suid. -χρόνος, ov, out of date, anachronistic, πράγματα μ.[όρχεΐσθαι] Luc.Salt.80. cf. 935 a 3 C. acc,, μ. φθόγγον pass from one note to another, AP (Strat,). -βάσΐξ, εως, ή, outcome, result of a combination, Adam. Vent.32. -βϊβάζω, transfer to another ship, D.C , v.l. in Th βολη, = μεταβολή, Cratin γόνοι, Οί, children's children, Sch.Aristid.p.651 D. -δέχομαι, D.P.74. -δίδωμι, in Med., betroth a second time, Plu.Comp.Lyc. Num.3. -δυμα, ατοί-, τό, in pl., changes of clothing, metaph., τύφου μ. Socr.ap.Stob δύομαι, Med., pull off one's own clothes and put on others, μ. τήν βασιλικήν έσθήτα J. AJ : metaph., έπιείκειαν μ. ib.6.j2.7 j μ. τήν αυτών φύσιν Plu.Num. 15. μετάχϋσι.5, εως,ή, transfusion, Gal.7.542, a). μεταχρώννΐμι, change the colour of a thing, Suid. μεταχωρ-6ω, goto another place, remove, τόπων μετά ποι χωρεΐτ' εκ τωνδε A.PV.1060(anap.); μ. εις [χώραν] X.Z/G3.4.26; τό ψ>νμ. κάτω Arist.G/i754 b2 9 J of the foetus in the womb, change its place, Hp. Septim. 4; of birds of passage, migrate, is τ ην ΑιβνηνΑτ. ך Αν.1 ο ; of μετεκε'χειρον, Elean -εκέχηρον, τό, interval between two Olympic men, emigrate, Th.2.72 ; withdraw from a conference, e«των λόγων truces, SIG (Olympia, I B. C.), etc. ld ; go over to another party, Plu.Demetr.2g ; μ. els τάνα.ντία, μετέκκλιτοϊ (v. 1. -κλητο$), ov, [δίκη] f. 1 for μετ έκκλητον in Lyd. of syllables, D.H.Comp. 11; change, els φνσιν τινός Ael.NAg. Mag ησΐ-s, eas, ή, departure, withdrawal, els rois θεούς Arr.Fr. μετεκ-ττνεω, breathe forth amid, ψυχήν βοθίοισι Opp.iP2.l J. II. change of direction, in pl., Proc\.Hyp.1,2*j : generally, -φώνητος, ov, consonant, dub. in Phld.P0.Lferc change, του δ els CEust μεταψαίρω, brush against, ποδϊ πέτρον Ε.Ph μετελαυνω, drive tofresh pasture, πρόβατα Philostr. VA μετελέγχω, confute, f.l. for μετ έλεγχων in Iamb. FP μεταψαλάσσω, remove, put elsewhere, Hsch. μεταψε'φω* μεταβουλεύομαι, μετ-ε'λευσ-is, εως, ή, sequence, succession, χρόνων Vett.Val.219. Id.; also μεταψέφειν' μεταμελεϊσθαι, Id. 11. II. Medic., change of treatment, Sor. 2.15,29. -ελευστέον, μεταψηφίζω, transfer by decree, App.BC4.57 (Pass.). one must punish, Luc.Fug.22, μετάψτιζις, εως, ή, recovery of breath {μεταπνοή), Hsch. (Voss for μετεμ-βαίνω, go on board another ship, Plu.Ant.66 ; είς ληστρικόν μετάμιζις). Id.Lwc.l 3. -βασι?, εως, ή, transition, εκ των ζιρδίων Vett.Val.336. μετεγ-γράφω [a], place upon a new register, Ar._E (fut. 2 20(pl.). -βιβάχ,ω, put onboard another sbi ρ, ές άλλην ναύν μ. Th.8. Pass, μετεγγραφήσεται); re-register, τόν εωνημενον Thphr.Fr.gJ.3 ; 74( ν Ι-μετεκ-) ; έρε'τας μ. change the crew, Polyaen μεναι, εαυτόν εις τους &vspas Sch.Pi.0.9, rewrite, prob. f. 1. for Ep. inf. οίμέτειμι (ειμί sum). - πίπτω, fall into a new position, Phlp. μεταγρ- in huc.hist.conscr.g. -γΰο9, ό, fellow-surety, POxy. wpa ; readbysimp.andphip.inarist.pa.211 b 18. -φΐτο«, (i A. D.). -κεντρίζω, bud on another tree, in Pass,, Gp.4. ov, engrafted afresh, APg.4 (Cyllen.). -ψΐχοομαι, Pass., of the 8.;. -κλίνω [ΐ], in Pass., change inclination simultaneously with, soul, to pass from one body into another, Olymp.inPhd.p.^^N., Cleom χεω, pourfrom one vessel into another, EM al. ψύχωσι? [0], εως, ή, transmigration of souls, D.S.10.6, Gal. μετείβη, Ion. for μεθείθ-η, 3 sg. aor. 1 Pass, of μεθίημι. με'τειμ,ί (ειμί sum), to be among, c. dat. pl., άνδρεσσι μετέμμεναι II , Alex.Aphr.ieyiw.27.18, Porph.Abst.4.16, Herm.ap.Stob.l tit., Sallust.20(pl.), Hieronym.F^.i 24.4, Pr0cl.!'«P.2.340K., is.gi; οφρ' άν ζωοίσιν μετέω 22.$88 ; οΐς ό γέρων μετέησιν 3 Ι 9! et ' Thcol.Ar.40(pl.), Olymp.inPhd.p.54^., Sch.Iamb.Protr. 14, Sch. λβοίσι μετείη Xenoph.2.15 : abs., ού γάρ παυσωλή γε μετέσσεται 110 YL.Hipp.736, non μ. sed παλιγγενεσίαν esse dirit(pythagoras), Serv. interval of rest will be mine, II II. impers., μέτεστί μοί adverg.x3.68. τίνος I have a share in or claim to a thing, Hdt.1.171, etc.; τ'ι τοΰδε σοι μετεν-δννω, put on otherclothes, μετένδυνε τήν λευκήν έσθήτa'them. μ. τράγματος; A.Eu.tfg καμοϊ πόλεως μ. S.0763ο, cf. Ant. 1072, Or d. -δνω, causal in aor. 1, put other clothes on a person, Θοίμάτιον τό Έλληνικόν περισπάσας αύτού βαρβαρικόν μετενέδυσα Ar.^tJ.1666,1668 ; πάσι μετείναι των άρχων Arist.i-W.129 l 2 3 : so part, neut. used abs., ουδέν μάλλον Α'ιολενσι μετεόν τη5 χύρης since huc.bisacc.34 ' metaph., τόν Μαιάνδρων τήν τυραννίδα μετενέδυσε they/jarf no more share in the land, Hdt. 5.94, cf. Th.1.28, Pl.Z-^.gooe, invested him with.., Id.iVec.16. II. Med. μετενδύομαι, c. aor. etc. 2. sts. the share is added in nom., όκόσον δε μοι μέρος [T)?S Act. μετενέδϋν, Str : put on other clothes, τήν έσθήτα I.e., cf. metaph., τήσδε] μετήν Hdt.6.107, cf. E.IT12gg, Pl.Prm.163d ; μέτεστι J. Vit.28, AJ ; τάς στολές D.C.46.39, cf. Max.Tyr.4.2 :!!דך κατά τοίις νόμους πάσι τό Ίσον (v. Itros II. 2), Th.2.37, Foed.ap.eund. of souls assuming new bodies, μ. ές γυναικέα σκάνεα Ti.Locr. 5.4"; έμοί τούτων ουδέν μ. Pl.Ap.1gc. 3. with inf. as subj., πάσι I04d. -εκτε'ον, (μεταφέρω) one must refer, δεύρο Str.13. f. 64 ; one μίτεστι γινύσκειν Heraclit.116; τούτψ τι μετέσται ψευδός αγαπάν ;. must transfer, Sor.2.46,al. -ηνεγμενωϊ, Adv., (μεταφέρω) metaphorically, Porph.in.Cat νειτω, sficak among, τισι A.R. will it be part οί his nature to love falsehood? Pl.ft.490b, cf. 606b. με'τειμι (εΐμο ibo), Att. fut. of μετέρχομαι (q.v.); Dor. inf. μετίμεν 3,1168, M0sch Foed.Delph.Pell.2 A 25 : impf. μετyeiv: Ep. aor. part, (but v. είσομαι μετενσωμάτ-όομαι, Pass., to be put into another body, of the soul, 11) μετεκτάμενος (v. infr.): go between or among, μετεισάμενος κρατεpks Plot , 4.3.9, Hierocl.Prov.p.461 Β. -ωσις, εως, ή, trans- οτρυνε φάλαγγας II ; μετεισάμενος Τρώων έκέδασσε φάλαγγας migration of the soul, Hippol./P7er.1.3-2, Plot (pl.), 4.3.9, 17,285. II. go after or behind, follow, abs., iff, έγω δε μέτειμι 6. Olymp. ;.^ inphd.p.54 τών ψυχών Herm. inphdr.p.61 Α., Hierocl. 341; y Ap7;s πόλεμόνδε μέτεισι 13.29! τ ν νφηγουμένον, των δέ Prov. p.172 B. μετιόντων X.HG^.g.S, etc. 2. c. acc., follow, ταΰτόν Ίχνος PX.Phdr. μετέν-ταλμα, ο.τος, τό, = Lat. translatio mandati, Cod.fust j6d, b. go to seek or fetch, go in quest of, μετήϊσαν άξοντες Hdt τίθημι, put into another place : Med., aor. 2 μετενεθέμην, 28; τόν παΐδα ευρον οί μετ ιόντε ς ib. 15 ; έν φ δέ τούτους μετήϊσαν ib. 19; τόν γόμον shift a. ship's cargo, D ει yap μ' άπιίστ), μέτει πάλιν S.ΕΙ.430; μετήσαν στρώματα Ar. μετεξ-αιρέομαι, Med., = foreg., τόν γόμον μ. D.56.24; put ashore Eq.605, cf. Ach.728 ; μ. τινά.. έκ... \ךId.Pax2 ; τά επιτήδεια έκ 2ν for transshipment, PCair.Zen (iii B.C.). -ονίσταμαι, Pass., "του μετιόντας X.HG2.1.2g : metaph., search after, pursue, τέχνην move from one place to another, huc.symp.13. -αντλέω, draw off Pl.PWr.263b, Arist.5««s r ; εκάστας [τάί [ αρχάς f! πεφύκασιν again, θάλασσαν οργάνοις Callix.l. -άρτϋσ ι5, εως, ή, = έξάρτυσις, li.en10g&4; μ. περί τίνος la.rh.al.l^^^al.-, περί τ'ι Id.Metaph. Ph.Bel.58.2 (s. v.l.). -εράω, transfer irom one vessel to another, 44 b 4> Μ- τόν λόγον Pl.Men.74d, Sph.252b: abs.,pursue a question, τά σκόρδα έκ..πλοίου είς τήν βαλαμηγόν PSI (iii B.C.). -έτιροι, αι, a, Ion. Pron., = iv101,some among many,certain, Hdt.T.63,95, οίουταμετιόντες Arhi.APo.g1 h 24,ci.Pl.Smp.2loa, etc.. o. Trag., pursue with vengeance, ει μή μέτειμι τον πατρός [φόνου] τους αιτίους Α. 199, al., Hp.frarf.i 1, al. ; χρήσις μετεξετέρη a certain amount o/use, p.273,cf.^.1666(troch.), SJiV^S^yr.); also inth., τιμωρίαις τους Id. Art.52. (μετ' έξετέρην shd. be written divisim in Nic.FA.588.) βδικοίνταί μ ; μ, δίκαs τινά (δίκας acc. cogn.) execute judgement μετε'ττειτα, Adv. afterwards, thereafter, II , Od , al., upon one, A.Eu.2%1 ; τόν διδάσκαλον δίκην μέτειμι Ε.Βα. 346 ; άποινα Hdt.1.25, 3.36, 7.7,197: rare in early Prose, δ μ. χρόνος Pl.Ep.353c, μετεκπ Διόνυσός σε ib.517 d. pursue, go about, δόλφ μέτειμι.. cf. Arist. FiVi 175^9 ; later, OG/ (Egypt, i B. c.). Lxx fu.9.5, φίνον li.med.zgi. e. canvassfor an office, μ. ϋπατείαν, Lat. ambire 3ΛΓα.3 34, Ep.Hebr consulatum, Plu.Publ.ll; αρχήν Id.Cic.l. f. μ. βυσίγσι τοί5 ] ανέμετειτι-γράφή, ή, transfer by registration of title, conveyance, PTeb. /IOM] approach them with sacrifices, Hdt : c. acc. et inf., ενα (ii B. c.), PLond (i A. D.). -γράφω [a], put a new (καστον μετήεσαν μή έπιτρέπειν besought each one not.., Th.8.73 "> inscription on, ε'ικών μετεπιγεγραμμένη Plu.2.839d. II. transfer also 'έκαστονμετιόντες 'όπως άποστήσωσιν Id.3-70 (unless ά. goes with by registration of title, convey, BGU328.6 (ii A.D.): Med., POxy. tjpawov). III. pass by, A.R , pass over, πρός τινα (i A. D.) : Pass., PTeb.73.8 (ii B. C.). 2. transfer persons ndn recur, return, έκεΐσε 'όθεν άπέσχισάς με τοΰ λόγου to another category, ib (11 B. c., Pass.). -δεσ-is, 6ω!, ή, readjustment of a bandage, Hp.Fract.10, 16 (both pl.). -δε'ω, readjust 1«ηιμι ΑΓ.Λ(.Ι 4 08, cf. Ach.Tat.6.2. μετεΐιτον, Ep. μετεείττον, aor. 2 of μεταφωνέω, speak among, a bandage, :0.26,21. address, c. dat. pl.; freq. in Horn., mostly in phrases, ο σψιν εϋφρονέων μετε'ρ-ασ ις, εωί, ή, transfusion, α'ίματος Sor. 2.4 άω, pour α ν ρήσατο καϊ μετέειπεν Ι1.1.2ξ^,α1.; τοΐσι δέ καϊ μετέειπε 2.336, al., from one vessel into another, Dsc.1.52,5.18, Plu.2.801c (prob.), Crito «.Hes. Tk.642 abs., mostly with όψε, II. 7.94, Od , etc. Horn. ap.gal : Pass., τό μετερώμενον ίίδωρ prob. in Plu. 2.52b. always uses 3 Sg, p. μετέειπε, exc. once I sg. μετέειπον, Od. ] με'τερρο9, Aeol. for μέτριος, Lyr.Adesp.66, cf. FA/ !"τείϊ, Ion, aor. 2 part, οίμεθίημι. μετέρχομαι, Aeol. and Dor. ττεδε'ρχομαι, Pi.N.7.74, Theoc : μετεκτάμενος, Ep. aor. I part. Med. of μέτειμι (εϊμι ibo). fut. μετελεύσομαι (in Att. the impf. and fut. are borrowed : Od ,, βαίνω ^" go into another ship, Hld δύνω [»], els from μέτειμι, q.v.): come or go among, c. dat. pl.,! 1, "Wo «όστρακο change and slip into another shell, Arist..fl^548 1 freq. abs. in part., μετελθών if he cawie among them, II.4.539, etc.; of a ερινάζειν., Ρχομαί» pass into, Phot. s.v., leader, στίχας. Αρης. οτρυνε μετελθών having gone between the ranks, μ είω, Ep. subj. pres. of μέτειμι (ειμί sum) , cf go among with hostile purpose, attack, λέων άγέληφι μετελθών : with a double construction, βουσϊ μετέρχεται ή δι'εσσιν ήέ μετ' άγροτέρας έλάφους Od II. go to another place, πόλινδε μετέρχεο ; μ. είς τό ιερόν D.Ep.2.2ο ; είς 1 Ι ίε τεκ.β(1,ίν ω> go from one into another, μετεκβαίνεσκε (Ion. impf.) 5. 'άρματοςis άρμάμαξαν Hdt.7.41, cf. 100 ; els πλόων Antipho «י ** n 2. in speaking, pass on, μ. els έτερόν τινα λόγον P\.Lg.64,2b,

100 μετεσσντο 1120 /Χ Τ ωρ05 θεούς μ., i. e. die, OGIfr6.frfr (Canopus, iii B.C.); migrate, change one's abode, Hp.y4cV.18, PRev.Laws (iii B. c.) ; of a slave, to be transferred, PCair.Zen (iii B. c.). III. follow, come after, εί πόνος?iv, τό τερπνόν πλέον πεδέρχεται Pi. 1. c. IV. go to seek, go in quest of, c. acc. pers., ΐϊάριν μετελεύσομαι II.6.28ο, cf. Archil.44, etc.: also c. acc. rei, πατρός κλέο$ ευρύ μετέρχομαι I go to seek tidings of my father, Od.3.83 : generally, seek, E.P/.582, etc.; τήν έλευθερίαν Th ; ασκήσει τό άνδρείον μ. Id.2.39 לי > 7 πάγχρυσον Sepas Τίελία μ. Ε.Med.6 ; ίατρόν τινι μ. Ar.Pc in hostile sense, pursue, H.5.456,21.422: metaph., Όροίτεα τ!vies μετήλθαν Hdt.3.126; ή Πνθίη μ. αύτόν τοισίδε τοίσι έττεσι Id.6.86.γ'; Προμηθέα κλοπής δίκη μετήλθεν PI.Pri.322a ; in legal sense, prosecute, μ. φονέα. Antipho ι. ΙΟ ; punish, τινάς ταίς έσχάταις τιμωρίαις μ. Lycurg.116 : c. acc. rei, seek to avenge, ύβρισθέντας γάμους E./P14 : c. dup). acc. pers. et rei, visit a crime upon.., μ. άρπαγας "Ελένης Ιλίου πόλιν Id.Cyc.280, cf. Or.423,' τόνδ' έγώ μετήλθαν ενδίκως μόρον τόν μητρός Α.Ch.gg6(g88): later c. gen., j.aji.4.2, Longus1, of things, go after, attend to, έργα μετερχόμενος Od ; μετέρχεο έργα γάμοιο II ; prosecute, pursue a business, πράγμα Ar.Lys.268 ; τά εγκλήματα י Th τόν λόγον Pl.Phd.8Sd, etc.; μ. άλλων πημάτων κακάς δδούς narrate them, E.Iongfro ; μ. ίχνος Pl.Tht.18fe. 4. claim at law, προίκα όφείλεσθαι Mitteis CAr (ii Α. D.) ; οί μετερχόμενοι the claimants, PGnom. 35 (ii A.D.). 5. approach with prayer or sacrifice, θεόν εϋχαίσιν E.Ba.jlfr; χρυσόν θυσίησι μεγάλρσι ίλασκόμενοι μετέρχονται י Hdt.4-7 with inf. added, εγώ σε μ. τών θεών ειπείν τώληθές I beseech you by the gods to speak the truth, Id.6.68, cf. 69 ; τrepp απαλώ στνματός σε πεδέρχομαι όμνάσθην TheOC court, woo a woman, Pi.L7(6).7. V. go over, είς Τίτανα PIb ; of an army, πρός τόν Άντωνίνον μ. Hdn.fr. fr.l ; παντάπασιν είς ύδατος πόσιν 4ξ οίνου μετήλθεν Gal of honours, pass, descend, είς τούς παίδάς τίνος /G12(g).g06.20 (Chalcis, iii A. D.). μετέσσυτο, v. μετασεύομαι. μετεσχηματισμένως, Adv. by transformation, Porph. in Cat μετευαδεν, f.i. for μέγ' εϋαδεν in Q.S μετευθννω, set in order, PLond (VIA. D.). μετευχομαι, change one's wish, οΐσθ' ως μετεύξη; E.Med.600. μετεχομένως, Adv. by participation (cf. sq. 11), Procl. Inst. 23. μετέχω, Aeol. ττεδέχω Alc.59, Sapph.68.2 ; inf. πεδέχην Ead. Supp.fr. 22 : fut. μεθέξω Th.8.86, later μεθέξομαι (3 sg. misspelt μεθέξετε) /G3.1427: pf. μετέσχηκα Hdt.3.80: partake of, share in: Constr.: 1. mostly c. gen. rei only,,! κακοτάτω βρόδων, Ale. 1.c., Sapph.68.2; αγαθών, κακών, βίου, Thgn. 82,354, cf. A.Pr.333; TIJSTOC Μάγου 'ύβριβς Hdt. 1. c.; μ. τοΰ λόγοι to be in the secret, Id.1.127; τοΰ έργου And : c. gen. pers., μ. τών πεντακισχιλίων to be members of the 5,000, Th. 1. c.; μ. της πόλεως, τηί πολιτεία5, Lys.6.48,30.15; εκκλησία5 Arist.Po/.1282*29! a ' s0 τα ^vhs άρτου μ. lep.cor.lo. 17 : with dat. pers. added, μ. τινός τινι partake o/something in common with another, οϋ οί μ. θpίσεos Pi.P.2.83 ; πόνων μ. Ήρακλέει Ε. Heracl. 8; τώναύτών έργων'ερατοσθένει μ. Lys ; μ. ιερών καί θυσιώντισι X.HG2.4.20; μ. τώνίσων τισι Id.Cyr , cf. Pl.Lg805. d; κινδύνων Plb ; also ξύν σο) μετείχον τώνίσων S.P/ freq. the part or share is added, τοΰ πεδίου ούκ έλαχίστην μοίραν μ. Hdt ; μ τάφου μέρος A.Ag.frOJ, cf. Ar.Pl.226, Lys.31.5! πλείστόν σου μέρος μεθέξομεν X.Cyr c. acc. rei, μ. τί> ίσον (sc. μέρος) τών αγαθών τινι ib , cf. Ε.Pr.787 ; μ. τάς ϊσας πληγάs έμοί Ar.PZ.n44; μ τινί ττ;ν μερίδα PPelr.frρ.6η (iii B.C.). 4. rarely c.acc. only, άκερδή χάριν μ. S.OC1484(lyr.). 5. c. dat. rei only in a corrupt passage, TTJ..κατάτήν χώραν..οικήσειμετεΐχοντιι β. μ. περί έργων καϊ τεχνών have some knowledge respecting.., Arist.Po/. 1282* abs., to be a partner, PRev.Laws (iii B. c.); οί μετέχοντες the partners, accomplices, Hdt II. in Platonic Philos., patiicipate in a universal, Arist.Metaph.gg6 frl, 1037 b 19; τά μετέχοντα, opp. αί ίδέαι, ib.991*3 : Pass., μετέχονται (sc. αί ίδέαι) are participated in, ib-990 b 30, cf. S.E./I/.4.16, Procl. in Pfm.p. 650 S., etc. III. in Aristotelian Logic, share in, viz. admit the definition of, τά μέν είδη μετέχει τών γενών, τά δε γένη τών ειδών οϋ Arist. Top. 121*12, cf. 123*8, 143 bl 4 μετεωρ-έω, = μετεωρίζομαι, ηύξήβη καί μετεωρείν ήρξατο Ph ία, ή, forgetfulness, Suet.Claud.frg, M.Ant.ap.Front.Ep.adM.Caes ίδιον, τό, provisional conveyance of property, PAmh (iii A. D.), POxy (ii/iii A. D.). -ίξω, raise to a height, τό έρυμα Th.4.90 ; τό εμβριθές &γειν άνω -ίζουοα PI.PArfr.246d ; τά σκέλη lift the legs, X.py.10.4; εαυτόν ib.11.7, cf. Cy«.10.I3 ; of a dolphin, δελφινίσκον μ. τφ νώτφ lifts or buoys it up on his back, Arist. HA6fr\ i 18, cf. 602 b 27; TOUS πόδας μ., of quadrupeds, Id.P4711 b 19; τό πνεύμα μ. cause one to pant (cf. μετάρσιος ill), ld.pr.ssfr^frfr ; ναΰν μ. els τό πέλαγος put it out to sea, Philostr. Ky46.12 (also abs., πλείν -ίζουσα es τό πέλαγος Id.Her.S.fr): Med., τούς δελφίνας μετεωρίζου heave up your dolphins (v. δελφί$ n), Ar.Eq.y62 : Pass., to be raised up, Pl.P1.63c; to be suspended, σχοινίοις POxy.g04.6 (v A. D.); of smoke or dust, rise, X.Cyr.6.3.5! wind, Ar.Aii.404; of water vapour, Hp.Aer.8, Arist.71/cZc.346 b 28, al.; of ships, μετεωρισθείς iv τίρ πελάγει keeping out on the high sea, Th.8.16 ; rise up, as from bed, Hp.Fract.ifr ; of wind rising from the stomach, Id.Cc«c.613 ; μετεωριζόμενος suffering from flatulence, ld.epid intr., attain considerable height, Thphr. HP II. metaph., buoy tip, elevate, esp. with false hopes, μ. κα) φυσήσας ύμά,ς D. 13,12, cf. Hegem. ap.ath.15.69sd, Plb ; τούς 'Αθηναίους δι' i-πιστολών Posidon. 36J.; παραθαρρύνας καί μετεωρίσας Plu.Pew. 18; unsettle a man's mind, Plb : Pass., to be elevated, ύπό «λόγω δ νοΰς -ίζεται Ar. Αν. 1447; μετεωρισθείς καί περιχαρής γενόμενος Ιπί τινι Plb.3.70.J; μεμετεωρισμένοι ταΐς νίκαις D.S ; also, to be anxious, POxy (iii A. D.), perh. in this sense Ev.Luc ισις, εως, ή, lifting up, PIU.2.95IC (pl.). II. * μετεωρισμό 11. 2, D.C.Pr ισμα,ατοί,τό, = sq , Metrod.//crc.S3r.5(pl.). II. gloss Ti on φρύαγμα, Hsch. -ισμός,ό, = μετεώρισιςΐ, Hp.Prog.g (pl.); ποδών Arist,P4711 b 23 ; τοΰ 'όλου σώματος ib. 3 a 23; rising to the surface, of roots, Thphr.CPL3.5. II. being raised up. hence, swelling. Hp.Art.fro. 2. μ. γνώμης mental trouble or disturbance, Id.Acut. (Sp.) 14 γνώμης ) is prob. Interpol.), cf. Vett.Val (pl.); u/ild thinking, vain imagining, Metrod.//««.831.4,12 (pi.). 3. rfefey, procrastination, PMasp.fr2.frfr (vi A. D.). -ιστής, op, ό, prancer, of ahorse, Hsch. (explaining the Aeol. form πεδαοριστής). -ιστικόξ, ή, όν, disturbing ίο the mind,. s/r.8(1).168 Vett.Val.inCi1/.C01Z..4 μετεωρο-θήρας, ου, δ, one that hunts high in air, epith. of a hawk, Arist.HA620 -fr0 (pl.): metaph., of philosophers, Ph (pl.). -K01rio1,prateabouthighthings,Ar.Paxg2{anap.). -κόπος, δ, one who prates about high things, Cere λεσχέω, satirically for μετεωρολογέω, Ph , Plu.2.400ε : -λέσχη?, ου, δ, star-gazer, visionary, Pl.if.489c, Flu.A/c.23, Luc.lcar.fr : also in good sense,«! περί αστρονομίαν μ. Ph λογέω, talk of high things, esp. the heavenly bodies or natural phenomena, Pl.Cra.404c, Luc./Wc λογία, ή, discussion of τα μετέωρα, άδολεσχία καί μ. Pl.Phdr. 270a; meteorology, Arist.A/cZc.338*26, Ph : in bad sense, ib λογικό?, ή, όν, skilled in meteorology, Pl, Ti.91 d: τί μ., title of treatise on meteorology byaristotle; ή μ. θεωρία Ph. 1,371. -λόγος δ, one who talks ofthe heavenly bodies, astronomer, Gorg.Hel.ifr, Pl. Cra.396c, Arist.7l /c/c.354*29 : satirically, E.Pr (anap.); μ. καϊ άδολέσχαι Pl.Cra.40ib. 2. astrologer, Procop.Pers II. Adj. ος, ov, of or belonging to astronomers, etc., Hp.Aer.2. -iroie'u, lift up, raise, f. 1. in Id.y4rZ.69 -ττολέω, v.l. {or-πορέω, Pi.Phdr. 246c; hauntthe air, ofbirds, Ph II. metaph., busy oneself with high things, ib. 101; ofthe soul, Him.Or ; μ. μετα τών θέων l&mh.myst.fr.ifr. -ιτόλας, ον, busying oneself with high things, Pb ιτορέω, travel through air, Pl.PArfr.246c (v. I. -πολεί), Ael. A/43.45; of 'levitation', Philostr.^ πορία, η, travelling through air, Eust μετέωρος, ov, Ep. μετήορος (q.v.), (άείρω) raised from off the ground, τάφον έωυτή κατεσκευάσατο μ. Hdt.1.187; σκέλεα δέ,.κατακρέμαται μ. Id.4.72 ; μ. εξεκόμισαν τάς άμαξας X.An.l.fr.8 ; πήχυς μ. an arm hanging (without support from a bandage), Hp.Fract.j; μ. αίωρηθήναι, of a man, Id.y4ri.70: freq. of anatomical structures, unsupported, Gal.2.469, al.; τά μ. οικήματα, ορρ.τά όπόγαια, Hdt.2.148; -ότερος..τών σαύρων raised higher than.., above.., of the chamaeleon, Arist.//.<4503*21; of high ground, τών χωρίωντά-ότατατϊι.4.32; από τοΰ μ. ib.i 28, cf. D (Comp.) ; χωρία νέμεσθαι-ότερα, ορρ. ελώδη, Arist.//y4596 b 4; τά-όταταμέρη Protagorid-4 ; κατάτόμ. τοϋ ποταμού as one looks up the river, Paus on the surface, axb τοΰ -οτάτου /G : hence, prominent, of eyes, X.CyK.4.1; of roots, running along the ground, opp. βαθύρριζος, Thphr.PP3.10. fr, CP1.3.4, ; άλγήματα μ. superficial pains, Hp. Aph.6.J; τομαί Id.Loc.Hom. 13 ; πνεΰμα μ. shallow, not deep, \ά.ερίά.%λ.ζ, Gal.". 946; -ότερον άσθμα more rapid breathing, Phld./r. p. 2 7 W.; also μ, οχετοί open, surface drains, Ar\%t.Ath. fro.2, OG/ (Pergam., ii B.C.). II. μετάρσιος, in mid-air, high in air, ανακινήσαί τινα μ Hdt.4.94 ; άραίτινα μ. Ar.Py.i362; μ. αίρεσθαι Id.Pa*80; 'Κήρ,%5 έχεις τήν γήν μ. poised on high, Id.Ail.264; αφικνείμ. ύπ' αύρας Cratin, 207; τά μ. χωρία the regions of air, Ar.y4tf.818, cf. 690; κρεμασθε)s κα) βλέπων μ. looking into mid-air, Pl. Tht. 175d ; of birds, μ. ael μένει ν αδύνατον Arist.P4714*21 ; of fish, μ. πέτεσθαι ld.hafrfrfr*28 ; μ.νείν swim near the surface, ib.602 b 22 ; τά μ. things in the heaven above, astronomical phenomena, Hp.PMl ; ού γάρ άν ποτ ε έξηΰρον opsas τά μ. πράγματα, says Socrates,, ΑΗ.228. Α1 cf ; τά μ. φροντιστή!, οί Socrates, Pl.Ap. 18b; άλαζονεύεται περί τών μ. Eup. 146b; τάμ._»1 τά ύπό γής Pl.Ap.2frd, cf. Epicur.P/.Iρ.27U., etc.: Comp., omt -ότερόν τιτών θεών; X.Smp.6.J. Adv. -ως Philostr.P/44.21.^ 2. on the high sea, of ships, καθορώσι τάς.. vabs μ. Th.1.48 ; αί Se μ 'ώρμουν Id.4.26; μίαν ναΰν άπολλύασι μ. Id.8.10; of persons, δσοι μή μ. έάλωσαν Id.J.p ; μ. πλείν Str of a horse '" s. stepping,πομπικίρ καϊ μ. καί λαμπρφ ίππιρ X.Eq generally, unsettled,fermenting, undigested, μ. καί άπεπτα καί άκρη τα inflated, ύποχόνδρια ld.aph.4jfr III. metaph., of the mind, buoyed up, in suspense, Έλλάs απασα μετέωρος 1jvTh.2.S ; μετεάρφ (rrij πόλει κινδυνεύειν Id.6.10 ; μ. ταίς διανοίαις Plb , etc.; μ. τ»! επιβολαίς επί πόλεμον eager for.., Id ; πρός έλτίδas Id.,;. 62.1; επί Tivos or, ι τ Luc.Dem.Enc.28, Merc.Cond.lfr ; μ.παρευτ!μ 'Αθήνας Arr.Epict.fr.24-75; cf. Jul.Or.3.122d ; haughty, puffed up, Plb , Lxx 2Ki ; γαύρο! καί μ. Luc.Nigr.fr-, μετίωρε 'proud one', APfr.20 (Rufin.) ; of style, inflated, opp. ύψηλόί v"»* lime), I.ongin.3.2 : also in good sense, τό μ. καi πομπικόν (cf. i π3 elevation of style, D.H.P of conditions, uncertain, rw מ μ πραγμάτων όντων μ. D ; δπηνίκα άν τα τή5 βασιλείας ; unsettled, χρίν05 μ. καί κινδυνώδης Heph.Astr.2.28, ct. 33 Adv. -ρως, εχειν Plu.Cim. 1 fr. 3. of contracts, transactions, suns, etc., in suspense, pending, δικαστήριον τό διαλΰσον τά μ συμβόλαια Supp.Epigr (Samos, iii B.C.); μ. οίκονομίαι POxy.2fr0. י''», τα cf. Ρ Ρ ay (ii A.D.); δίκη JuI.il/iS.368a; μετέωρα,,(.ס. Α finished business, PRyl.144 (> A. 4, unsecured.פ.). of dedts,

101 μετεωροσ-κοτηκός 1121 μετοχή 01 τα μ. έγγυωμενοι S/G ,46 ( Ephesus, iii Β. c.). 5. of persons, the heavens, A.Ag.sfl (anap.). 2. occupant of the same house with thoughtless, absent-minded, 'distrait', Cic.Att » another, Sammelb.5837 (ii A.D.). (Comp.), Gal ; fickle, κούφοι τε καϊ μ. Ti.L0cr.104e. Adv. μετοικοφυλαξ [β], άκος, 6, overseer and guardian of the μέτοικοι, -ρως Vett.Val X.Vect μετεωρο-σκοίγΐκόϊ, ή, όν, of or for α μετεωροσκόπος : ή -κή μετοιστε'ον, one must transfer, διαφοράν έπϊ τό σώμα Plu.2.656d. (sc. τέχνη) Procl. ineuc.p.^2 F. ; όργανον μ.,,. sq = Ptol.Geog μετοίχομαι,go after, go in quest of, τούσδε μετοιχόμενος Il.io.i 11 ; 3. -σκό-ιτιον, τό, an instrument for taking celestial observations, κήρυξ δε μετψχετο θείον άοιδόν Od.8.47 ' C. acc re L μετέρχομαι IV. 3, ib ; -σκοττεΐον, Procl.Hyp σκόιτος, ό, star- καθαρμόν Ε./Τ with hostile intent, rush upon, pursue, gazer, Pl.P.488e. II. -σκόπον, τό,-foreg., Simp. incael.548. δ δ'" Αβαντα μετψχετο II go among ov through, ανά άστυ 30. -σοφιστή?, ov, i, astronomical sophist, Ar.Nu.360, Od.8-7 (orinsignf. 1). follow behind, τίς τοι..μετοιχαμένη φάος μετεωροο ύνη, ή, poet, for μετεωρία, Man οίσει; μετεωρότηϊ, ητος, ή, sublimity, Corn.ND20. μετοιωνίξομαι, effect an auspicious change in, procure happier omens μετεωρο-φάνή?, ές, appearingin the air, Ph.By z.mir.6. -φε'ναξ, for, τάϊ τrjj πόλεωϊ πράξεις Din. I. 29 ; τήντύχην ib.92. ακος, ά, astronomical quack, Ar.Nu φρονε'ω, think of high μετοκλάξω, keep changing from one leg to the other, of a coward things, Sch.Ar.P?,821. squatting in ambush, II : metaph., irphs άμφοτέρους τοίς - τροσπ μετήλαι, αί, rods on either side of a chariot, Poll : also οιήμασι μ. D.S. 38/9.13 ', ofa bird, APg μετιτήλαι, Hsch. μετοκωχή, ή, μετοχή, Hsch. μέτηκνϊ, ϋδ05, &, ή, (μετ έρχομαι, μετήλυβον) one who passes from μετολισθαίνω, slip away, metaph., ofa friend, Tz./ one place to another, foreign settler, PFlor ,al. (iii A.D.), D.P. μετονομ-άζω, call by a new name, έκ τών αίγέων.. αιγίδας..μετωνόμασαν 689; μετήλυδες ΏκεανοΓο, of cranes, Tryph.352. II. as Adj., μ. called them by a new name αιγίδες, Hdt.4.189; τάς φυλάς όμφητήρ Id.133; changing, μετήλυδα ταρσόν άμείβων, of a dancer, μετωνόμασε (sc. Cleisthenes) Id.5.69, cf. Phld.71P<s.p.50 K.: Pass., Nonn. D , take or receive a new name, άντϊ Αυδών μετονομασθήναι έπϊ τοΰ βασιλέος μέτην μέσην, μετουσίαν, Hsch. Hdt.1.94; Βάττος μετωνομάσθη took the name of Β,, Id ; καταφρόνησινή. μετηνε'μιο?, ov, (άνεμος) swift as wind, πώλος API όνομα αφροσύνη μετωνόμασταιτιι.ι ; καινώς μετωνομα- μετηορο«, ov, (άείρω) Ep. form of μετέωρος, lifted off the ground, σμένον new-fangled, Pl. Tht. 180a, - ασία, ή, change of name : in hanging, τά δέ κ' αϊτε μ. πάντα γένοιτο ; [δρματα] αί'ξασκε μ. pl., title of work by Nicanor, Ath leapt high into air, ; μετήορα δ' αΐψ' άνάεφε h.merc Inπος μ. μετόνϋχον, τό, the lastjoint ofthefingers, Cat. Cod. Astr αυχένα χαίταις with high-raised mane, A.R ; κεράων μετοξύ, V. μεταξύ. τό μ. the upper horn, Arat.794 : ^-,01 י" ττεδάοροι (so Stanley for μετόιτη, ή, in Doric Architecture, metope, i. e. interstice between two τεδάμαροϊ) A.Ch.^go (lyr.). II. metaph,, wavering, inconstant, beam-ends (όπαί), which had the triglyplis carved upon them, panel thoughtless, μετήορα θρυλίζειν h.merc.4,88. between two όπαί, Vitr.4.2.4, al. (metoph-, metlioph- codd.); cf. μετήσεσθαι, Ion. fut. inf. Med. of μεθίημι. μετίει, v. μεθίημι μεθόπιον. μετόττΐν, Adv., = μετότισθε, S.PA.1189 (lyr.), A.R μετίσχω, = μετέχω, c. gen. rei, φόνου Hdt ', cf. Pl.7Y.58e, μετό-π-ισθε, before a vowel or metri gr. -θεν, sts. elided μετόπισθ', i.4nd. Od : Adv. (freq. in Ep., esp. II.), 1. of Place, behind, in μετΐτε'ον, one must pass on, έπί τινα D.L.6.105, cf. Ruf.Anat.18, the rear, ; μ. λελειμμένοι left behind in Troy, ; in the Gal.9.275, Jul.Or.2.52b, Arg.D.22. 7, Iamb.1«Axi.p.91 P.; μ. έφ' second rank, of Time, after, afterwards, freq. in Horn., 'έτερον βίον Alciphr.3.13 II e must II.1,82, go al.; in search άμαυροτέρη of a thing, γενεή μ. λέλειπται Hes.Op.284 ; ή 1τρόσθ' ή inquire, Puist.Metaph.lo^io; περί τίνος Id. Top. 128 b 10. μετόπισθεν E.Fr (anap.). XX. Prep. c. gen., behind, II.9. μετιτήλαι, v. μετήλαι. μετοιακίζομαι, Pass., have one, s course changed, & ύφ' ηδονής δεΰρο 504,. Ο d με'τοίγοι άνδρες, Hsch. κίκείμετοιακιζόμενος Plu. 2.34a. μετοττωρ-ίζω, to be like autumn, Ph.1.13 : mentioned as rare by μετοικ-εσία, ή, =μετοικία 1, esp. of the captivity of the Jews, Lxx Poll Xvos, ή, όν (later μεθοιτωρινός (q.v.)), autumnal, 4ATi.24.l6; ή μ. Βαβυλώνας Εν.Matt. I.II; also πλεόνων μ. 'the land ο' νύκτες Th.7.87 ; δ μ. χρόνος X.Oec ; άμεινον τό μ. μέλι Arist.Η A the leal', APj.731 (Leon.). -έσιον,τό, = foreg., Hsch.,ףέτη b 2/ > Μ ισημερία \&.Mete.?>64 b 2, cf. Hp.Aer.11 ; μ. τροπαί Adam. ov,i,onewhodwellsinthemiddle, Id. -ε'ω, Locr. μετα/"οικε'ωigg Vent.41: neut.as Adv.,μετοπωρινόν όμβρήσαντοςκεε.op.41-ov, (!).333.6: change one's abode, remove to a place, c. acc. loci, L.Hipp. τό (later μεθό-ττωρον (q. V.)), = φθινόπωρον, late autumn, Hp.Aer.6 ; 837 (lyr.) : c. dat. loci, settle in, Pi.P II. abs., to be a settler, τοΰ έτους πρός μετόπωρον ήδη όντος Th.J.Jg: coupled with έαρ, θέρος, reside in aforeign city, 7G1.C., etc.; τούς μετοικοΰντας ξένους L.Supp. χειμών, Arist.GAjS^ig : metaph., τό μ. τοΰ κάλλους Philostr.P/». 892; opp. πολιτεύεσθαι, Lys.12.20; μ. γης A.Supp.60g; μ. έν τή 5 1 τέλει Lys.5.2 ; έν Μιλ ί)τφ έτη πέντε 57G (Milet., ii β. c.)'; μετορμίζω, Ion. for μεθορμίζω. ταύτϊ] Ar.Av.131g ;( lyr ) Άθήνρσι D.^g.26 ; παρ' έτέροις Isoc. Ep. 8. μετόρχιον, τό, (ορχος) space between rows of vines or fruit-trees, 4 -ησι?, εως, ή, = sq. I, μ. τοΰ τόπου τοΰ ένθένδε είς &λλον Pa* 5 68, Pr.i 20. Ar. τόπον Pl.Ap.40c ; τήν μ. τήν ένθένδε έκεΐσε ld.phd.117c, cf. Cat.Cod. μετουσί-α, ή, participation, partnership, communion, μ. εορτής Ar. Astr metaph., of the transmigration of souls, τήν άρί- Pa.446 ; μετουσίαν δει τών τρόπων τό σώμ' εχειν Id. CA.152 ; σοϊ 0την μ. τήν τοΰ άνθρωπου,.λε'οντα γίνεσθαι Ael.NA12.j. =. 11 δε αρετής,.τίς μ.; D ; πεδίων μ. enjoyment, means of using, sq. π, Pl.Lg.850a. -ία., ή, change of abode, removal, migration, X.Cyr ; τών δικαίων D ; τάς τής ισηγορίας καί τάς τής Th.i.2 (pl.); of the Jewish captivity, Lxxje II. settlement έλευ θερίας ημών μετ ουσίας άφαιρεϊσθαι Id , SIG (Teos, or residence in a foreign city, A.P«.1018 (lyr.), Pl.Lg.850c ; μ. ή άνω iii B.C.}, IG 12(3) (Thera,iiB.c.), OG/ II. in sojourn in the upper world, S.Ant.8go. 2. status and rights ofa Philos., = μέθεξις, participation in the universal by the particular, μέτοικος, Lys ίζω, lead settlers to another abode, Arist.Oec. κατά μετοχήν τε καί μ. Polyxenusap. ;מיןAlex.Aphr δ J 35 2 *33) OG/264.7 (Pergam.), Act.Ap.J.4; σφάς αυτούς είς 'Ρώμην μέν αισχρός, ό δέ αίσχίων είδους τοΰ αύτοΰ μετουσία Plot.6.1.9, cf. 5-3 Plu./fow.!7: metaph., τάϊ φρένας μ. Melanth.Trag.i: Pass., Aristeas4: Med.,Μυτιλήνη 15, Procl. inprm.p.5 57 S. -αστικό?, ή, όν, denoting participation: σώμαμετφκίσατοιΰ12(2).443 (Mytil.); also, τό μ., in Gramm., derivative adjective, D.T ; e.g. κέδρινος, go to another country, emigrate, Ar.Pc.754, App.Pun.84 : metaph., αίματόεις, Ε Μ },ο. 11, ος, ov, inferior to Being, ορρ. ύπερούσιος, τϊινκλόνον είς^νήφυχή /ιετ^κίοότο Ph later intr. in Act., Phlp. inde An S/S (iii A. D.), -ικό?, ή, όν, consisting of μέτοικοι, Ply p. Fr. μετσυσώ" περιβλέπω, αφορώ, αποβλέπω, Hsch, I49; in the condition of α μ., άνθρωπος Plu. Ale. 5 ; συντελεΐν είς τό μ., μετοχε'τ-ενσιϊ, εως, ή, conveyance in a duct or channel, ή ές τό έντερον τών υγρών μ. Aret.SA2.$ ; 'derivation' (ορρ. άντίσπασις), Gal. v.l. for μετοίκων, Luc.Bis Acc.g. II. metaph., having a part in,.» osid.l 25. -ιον,τό, tax paid by the μέτοικοι at Athens, Eub.87, 1.382, Id.ap.Orib.8.18 tit. 2. Astrol., transference of nature when M e11^35!is.fr.45; μ, κατατιθε'ναι pay it, Lys.31.9; μ. τέθηκεν D.29.3 ; a planet passes from conjunction with another into conjunction with *λεΐν Pl.Lg.850b, etc.; προσφέρειν X.Vect.2.ι; καταβάλλειν Luc. a third, Porph. in Ptol ε-ύω, convey in a channel, divert, Deor.Conc.3 ; similar tax paid by freedmen, Aristomen.16. II. ποταμόν ές τό πεδίον Αρρ. Hisp.j8, cf. Τ ζ.η : metaph., divert, μετοίκια, τά, = συνοικία (q.v.), Plu.PAes.24.!<" Ζεύς, Zeus as Lxx4Afa (cj.), Iamb./l/ysZ.4.12; νοήματα είς τόν έρώμενον Herm. Protector ofthe μέτοικοι, Phryn.PSp.88 Β.,; ισι - εως, ή, removal, inphdr.p. 165 A,: Med., φοράν εις βαναύσους τέχνας μετοχετευσάμενοι, Ρ μ. καϊ μεταναστάσεις Olymp. in Mete ισμός, ό, Ph : Pass., ές ήδονάς άπό τών καλών μ. Hdn «migration, Piu.Publ.2 2, Agisn. -ιστέον, one must transfer, μετοχ-ή, ή, (μετέχω) sharing, participation, Hdt , PLC/345, a. ' c. -ιστής, οΰ, δ, emigrant, Id.Comp. Thes.Rom.4. APg (Leon.); 7τερ1 μετοχής τοΰ παραδείσου their shares in the μέτοικο.δομε'ω, build differently, Plu.Caes.51; build elsewhere, τάς orchard, PCair.Zen. >,6g.2 (iiib.c.); παρουσία καί μ. Plu.2-945f; τις νεοσσιίς Arr.Epict νομεω, make changes in administra- μ. δικαιοσύνη καϊ ανομία.; 2Ep.C0r.6.\\; κατά μετοχήν in virtue of participation Hon, BMus.Inscr.481 *.316 (Ephesus). in something else, Arist.Metaph.1030*13, Ph. 1.47; κατά μέτοικο;, δ, ή, settler from abroad, alien resident in a foreign city, μετοχήν τε καϊ μετουσίαν τής Ιδέας Polyxenus ap. Alex. Aphr. in dm <un ) A.Th.$48,Supp.g94, Hdt.4.151, etc.; esp. at Athens, Th. Metaph.84.1J ; μ. καϊ θείων καϊ ανθρωπίνων πάντων GDI^o^o.l^, cf. 2 ; r 3) And. 1.15, etc.; ξένος λόγψ μ., opp. έγγενής, S.OP452, cf. Ar (Hierapytna). 2. Astrol., joint possession or occupation by ^«.508, Ρ? 347, S7G (Cyzic., i A.D.); μ. γης one who has two planets, Antioch.Astr. incat.c0d.astr.8(3).10j, 115, Porph.w settled in a country, A.Pers.319 ; μ. δόμων, χώρας, Id.CA.971 (lyr.), Ptol.ι go. 3. partaking of food, τή τών ζιρων μετοχή Iatnb.PP24. b ' C934; έντή τών πλησίον And.1.144; βροτοΐς οϋτε (νεκρός) νεκροί- 108 codd. (dub. 1.). 4. partnership',prev. Laws (pl., iii B. C.), μέτοικος, ού ζώσιν, ού θανοΰσιν whose home is neither with the living * י" etc. II. Gramm., participle, D.T.634.5, D.H.Comp.2, Plu c,»or the dead, S.Ant.832 (lyr.) : metaph., of birds, as sojourners in A.D.Sy«!15.20.,al., Poll.7.9, Eust III. compactness, ο 0

102 μβτο-χλίζω 1122 μετριάτη s Lxx Ps. 121 (12 2). 3. ικός, ή, όν, relating to a partnership, PStrassb (1 A. D.). II, participial, όνομα, σύνταξις, D.H.Amm.2.12, A.D.SjywZ.84.23, cf. Eust.32.33, Adv. -κώς Apollon.Liwt:. s. v. τέθηπα. μετοχλίζω, remove by a lever, hoist a heavy body out of the way, ού κέν τις.., ουδέ μάλ' ηβών, βεΐα μετοχλίσσειεν Od.23.18S ; ουδέ κ' οχήα ρεΐα μετοχλίσσειε θυράων would he easily push back the bolt of the doors, Il , cf. Lyc.627, y4p9.81(crin.); ή γή -ίζουσα [τί)ν Άνταίον] PhiI0str./»i μετοχμό,ζω, carry elsewhither, Nonn.P μέτοχος, ov,sharing in,partaking of, c. gen., [τί)5 σύμφορης] τό πλεΰν μέτοχος Hdt '> Μ, «έλπίδω τέχνης, E.I0n6g8 (lyr.), Pl.Phdr. 262d; τον βίου, of a wife, י Diod.Com.3.5 όίκης Arist./l/«.401 b 29. II. Subst., partner, accomplice in, τοΰ φόνου Ε.HFy21, Anti- ΡΙ : abs., Th.8.92 ; partner in business, PHib.1.10g.fr (iii B.C.), PCair.Zen (iiib.c.), OsZr.Poc/Z. 192,251 (ii B.C.), Ev. Luc.fr.y, etc. 2. member of a board of officials, freq. in phrase δ δείνα καϊ μέτοχοι πράκτορες, έπιτηρηταί, άγορανόμοι, τραπεζΐται, etc., PFlor.frfr8.fr (iia.d.), PS/ (11 Α.D.), PStrassb.52.17(11 A.D,), PO^y.96.4 (ii A. D.), etc. 3. jointo1vneroiahou.se, CPIlerm.lig y4iv20(iii A. D.). III. βεων μέτοχοι, of the demigods, Arist.Pr , cf./g14.21!7(rome). μετρ-έω, Heraclean 1 pl. impf. έμετρίωμες Tab.HeracL2.4fr : pres. part. Pass, μετριώμεναι ib.i.22,28: (μέτρον): measure: I. of Space, measure, i. e. pass over, traverse, πέλαγος μέγα μετρήσαντες Od ; προτέρω μετρείν (sc. θάλασσαν) to sail farther, A.R.2.915, cf : in Med., αλα μετρήσασθαι Mosch.2.157; μετρουμενον ίχνη τά κείνου measuring them with the eyes, S.Aj.fr : Pass., to be measured, A.CA.209 ; to be measured round, D.P II. of Time, μακροί. Λν μετρηθεΐεν χρόνοι S,OTfr61. III. of Number, Size, Worth, etc., 1. count, AIC.X42 ; έπ' 1]ivt κύματα μ. Theoc , cf. y4p4-3 b.10 (s.v. 1., Agath.). 2. measure, χώρην όργυιήσι, σταδίοισι, etc., Hdt.2.6; χώρας κατά παρασάγγας Id.6.42 ; τή γαστρϊ μ. τήν ευδαιμονία ν measure happiness by sensual enjoyments, D ; μ. πορφύρα, τό εϋδαιμον Luc. Nigr.l 5, etc.; δπηνίιt είκοσι ποδών μετροΰντι τό στοιχείον $ when you measure it, Eub , cf. 9 ; άριθμείν τάγαθά καϊ μετρείν Pl.P_348a; μ. καϊ άριθμείν καϊ ΐστάναι ib.602d : Pass., Ώόντος..καϊ' Ελλήσποντος οΰτω μοι μεμετρέαται Hdt.4.86; μετρεΐσθαι πρός άλληλα Pl.P/Z. 284d, etc. b. Math., of magnitudes or numbers, measure, Arist.Cael.2yfr h 12, Euc.7 Def.14, Eratosth.ap. Nicom./4r.l.13 (Act. and Pass.), etc.; μετρηθήναι κοινφ μέτρφ πρός.. to be commensurable with, ibid. 3. measure out, τάλφιτ' έν αγορά Ar.Eq.ioog, cf. ^4cA.548 (Pass.); πώλοισι «χόρτο μ. E.PA.772; μέτρησον ειρήνης τί μοι Ar.Ach. 1021; μετρείν τήν ίσην give measure for measure, Paus ; % μετάδος ή μέτρησον ή τιμήν λαβέ lend by measure, Theopomp.Com.26 : Med., to have measured out to oneself, in buying or borrowing, eh μετρεΐσθαι παρά γείτονος get good measure from one's neighbour, Ηεβ. 0^.349; τά άλφιτα καθ' ήμίεκτον μετρούμενοι D.34-37) c f Herod.6.5, S/G (Samos, ii B.C.), Plu. Caes deliver, pay, of corn and other measurable commodities, σίτόν τινι D.46.20, PHib.i.frg.fr (in B.C.); ελαιον ib. 131 (iii B.C.): Med., receive in payment, 1b.l03(iii B.C.), etc. IV. moderate, of pain, Pall./»///) c. -ηδην, Adv. by measure, Nic.Al.4fr (v.l. -ηδόν). -ηδόν, Adv. in regular order, Nonn.P ημα, OTOS, τό, measured distance, Ε Ion 1138; measurement, λίθοι.. Sv μ. στερεόν πόδες επτακόσιοι Supp.Epigr (Didyma, ii B.C.). 2. measure, allowance, dole, E./P954; soldier's rations, Blb , OG/ (Smyrna, ii B.C.), PLond. r.23.26(11 B.C.); pay, Plb r : in pl., deliveries in kind, POxy (iii/iv A.D.): sg., amount so delivered, PCair.Zen.223.5(111 B.C.); μ. θησανροΰ Ostr.Bodl.v Dg (i A.D.),al. -ημάτιον, τό, Dim. of foreg. 2, of payments in kind, Wl(b\\erPap.Ber!.Mus.12 (ii/iii A. D.). -ησ-ις, εως, ή, measurement, χώρης Hdt.4.99, cf. X. Mem.4.7.2, Pl.PZZ.285a, etc.: pl., Id.Pg-.819c. 2. measuring out, dole of corn, S/G (Samos, ii B.C.); delivery in kind, PAmh (ii A.D.), etc. -ητέον, one must measure, Pl. P. 531a. -ητής, ov, δ, measurer, \d.just.fifrz. ל μετρητάί στρατοπέδων, = Lat. metatores castrorum, J.BJfr II. a liquid measure, = &μφορεύς, Philyll-7, D.42.20, Sosith.2.8 (s.v.l), IG12(fr) (Thera, ivb.c.), Arist./P4596*7, Hero Mens.g, etc,; ofthe Hebrew bath, Lxx3PZ.18.32,al., Ev.Jo.2.6. ητιαΐος, a, ov, holding α μετρητής, κεράμων BCPI8.21g (Caryanda). -ητικός, ή, iv, skilled in measuring, PL,Just. 37 3d ; of numbers, capable of measuring, i. e. dividing, c. gen., Iamb.i«A?i\p.36P. II. concerned with measurement : κή (sc. τέχνη), ή, mensuration, μ. μήκους καϊ επιπέδου καϊ βάθους Pl.Pg-.817e, cf. Prt.frfrjd, al. Adv. -κώς P0II ητίς, ίδ05, ή, = μετρητής 11, /G12(7) (Amorgos, iv B.C.). -ητός, ή, όν, measurable, ΟΡΡ. άμετρος, Pl.Lg.820c ; μ. πρός άλληλα IB.819E, Pit.284b) πένθος ού μ.ε.βα.1244 II. measured, μετρητόν πίνειν Plu ε, cf. Nonn.Ρ III. to be measured, ού χοίνικι μ. ή τροφή lamb.protr.21.ιη. μετρι-άto be moderate, keep measure, S.Ph.1183 (lyr.), Th. 1.76, Arist.Po/.1298*40 ; τινι in a thing, ib.l3!4 b frfr : with Preps., μ. έν ταίς εύπραξίαις D. 2ο. 162 ; περί τά τοιαύτα Pl.Lg.7S4e; περϊ τό δίκαιον D.H.13.13; πρός λνπην Ρ1.Ρ.603ε ; επί τινι Euc.Im.21 ; μ. έν τφ προθύμφ show but moderate zeal, Hdn : c. gen., μ. τών παθών Hierocl./«C/410p.436M. 2. of disease, 'remit, abate, opp. παροξύνεσθαι, Gai of persons, to be ' only middling', to be unwell, Men.1037, LxxNe. 2,2, Poet, deherb.fr. 4. οί μετριάζοντες, = οί μέτρων τό αίδοίον εχοντες, Arist. GA7ι 8* jest, Sch.Ar.K 64. II. trans., moderate, regulate, control, 'όρκοις μ. φυχήν νέαν Pl. Lg\692b; [ «TT?cβασιλεία ] Arist.Po/.1313*26 ; τιήμίνάπό τοΰ έκφορίον reduce our rent, PCair.Zen (iii B.C.); τήν τιμωρίαν Ph.i ακός, ή, ό»/, of moderate amount, ΰπαρξις PLond (vi A. D.). -ασμός, δ, jesting, κατά μετριασμόν in jest, Suid. s.v. ακρισία. -άω, v. μετριόω. -ευομαι, gloss on λαγαρίττομαι, Hsch. -κός, ή, iv, metrical', βνθμοί Arist.PA. 1409*7 ; 0ίμ. those learned in metres, Id.P/i660 a 8 ; opp. 0Ϊ βνθμικοί, D.H.Comp.ij, τα -κά and ή -κή (sc. τέχνη) prosody, Arist.P t> 34,38. II, by measure, opp. σταθμικός (by weight), Gal , etc.. III μετριακός, PLond.5, (vi A. D.). μετριο-κογέομαι, speak moderately, i.e. disparagingly, Eust \6yo%,ov, speaking moderately, Antipho Soph π-αγης, ές, moderately thick, γάλα Sor. ι.91. π-άθεια - [7ra], ή, restraint over the passions, Ph.i. 113, Plu.2.102d, App.PMK.52, 57, Alex.Aphr.<'«70^ , Porph.Sent.fr2 : written- π-αθία,phld.rh S. -ιταθίω, feel moderately, bear reasonably with, τοΐς άγνοούσι καί πλανωμένοις Ep. Hebr.fr.2: abs., Ph.1.113, 2.37,45, J.AJ12.fr.2, S.E.P iri. θής, ές, moderating one's passions, a Peripatetic word, opp. Stoic απαθής, D.L.5.31, cf. Aristeas256, Ph (Sup.); τόμ. D.H Adv. θως, ζην Phld.Po.5.13 ; χρήσθαι ταΐς εύπραξίαις Αρρ,Pun.fri; διατίθεσθαι S.E.Μ ττότης, ου, δ, moderate in drinking, X.Ap.ig: Sup. μετριοποτίστατος Poll μέτριος, a, ov, also os, ov Pl.Pi.59d ; Aeol. μέτερρος Lyr.AdespM (but μέτριος Sapph.O^y ) : {μέτρον): within measure, moderate, and so, I. of Size, μ. άνδρες men of average height, Hdt.2, 32; μ. πήχυς the common cubit, Id.1.178; ίσχάς μ. a fair-sized fig, Diocl.Pr. I40 ; of Time, μ. μήκος λόγων the proper length of speech, Pi.Pr/. 338b ; μ. χρόνος ακμής a fair average time of maturity, Id./?, 460ε. II. of Number, [ι 7Γ7τε?ί] μ. a reasonable number of.,, X. Cyr III. mostly of Degree, moderate, έργα Hcs.Op.frai-, μ. νΰν έπος εϋχου A.Supp.iofrg (lyr.) ; μ. χάρις Ε.Ρ4554 (lyr ); σίτος -ίίτατος Χ. Lac. τ. 3; τό μ. the mean, S.OC1212 (lyr.), cf. PI.Lg.719e, Pit.284ε; δμολογεΐται τό μ. άριστον καί τό μέσον Arist.Po/.^gs^) περαιτέρω τοΰ μ. yi.mem.fr.lfr.fr ; πέρα τοΰ μ. Thphr.CP6.t.4; ένδοτέρω τοΰ μ. Plu.2.656f; ταμ. Ε.Med.12fr (anap.) ; είη γ' έμοϊ μέτρια Id./0)2632 ; τά μ. κεκτήσθαι Χ. Mem ; μ. κα1 δίκαια Ar.Nu. Χ137» Ζ 4 ψ'λία a friendship not too great, E.Hipp.253 (anap.); μετριών λέκτρων μετρίων δέ γάμων,.κΰρσαι βνητοίσιν άριστον Id.Pr.503 (anap.); μ. έσθήτι χρήσβαι simple dress, Th. 1.6; μετρία, φυλακή not in strict custody, Id.4.30 ; βίος μ. καί βέβαιος ΡΙ.Ρ.466Ϊ); μ. σχήμα modest apparel, Id.Grg-.5i1e ; μ. ουσίαν κεκτήσθαι Arist.P0/.1292 b 26; οί μ. respectable people, D.18.I0; later, poor, μ. καϊ δυστυχείς POxy (l v a.d.), etc.: with inf., 'όσον οίόμεθα μέτριον είναι πιείν just sufficient, IPl.Phd.ll 7b, 2. tolerable, 0Τς μή μ. α'ιιίν S.Ph. 179 (lyr )! από των μ. έπ' άμήχανον άλγος Id.PZ.l40(lyr.); μ. άχθος E.y4/1r,884(anap.); κακά Id. Tr.722 ; νανταιςμ, χειμώνφέρεινib. 688; μετρίων δεομένφ making a moderate request, Hdt.4.84; τυχείν των μετρίων Lys-9-4 ί τά μ. tolerable terms, Decr.ap.D ; έπϊ μετρίοις Th.4.22 ; μηδέν μ. λέγειν nothing tolerably accurate, Pl.Tht. 181b; -ωτάτη ή δημοκρατία least intolerable, Arist.P0/.1289 b 4, cf. Men (Sup.). 3. of Persons, moderate in desires and the like, temperate, Ar.Pl.24.fr '! έτεροι h τά πολιτικά Th.6.89; μ. πρός τάί ήδονάς Pl.Lg-.816b; σώφρων κα) μ. πρός τήν καθ' ήμέραν δίαιταν Aeschin.3.17 ϊ εν τφ σίτψ X.Cyr ί of Love, μάκαρες οί μ. θεοΰ (sc. Αφροδίτης) μετέσχον E.lAfr^fr (lyr.), cf. Pr.967(lyr.); εί δ' ήσθα μ. τάλλα γ' ήδίστη θεών πέφυκας ld.hel.h0fr ; also, moderate, fair, Thgn.615, PI.P.396C, etc.; a favourite word in democratic states, μ. καϊ φιλάνθρωπος D ; σαυτόν -ώτερον παρέχειν ib.i34 ί μ. πρόςτονς υπηκόους mild towards.., Th.l,77 4. proportionate, fitting, μισθός σώφροσι μ. Pl.P1.18b ; μ. λόγοι X.Smp.S.fr. 5. enjoying ' middling'' health (cf. μετριάζω 1. 3), Cat.C0d.Astr.8(l).182. B. Adv. μετρίως moderately, within due limits, άπηγήσεσθαι Hdt.2.161; in due measure, neither exaggerating nor depreciating, είπεivth ; λε'γε PI.P. 518b; μ. περ 1 αυτών διαλεχθέντες Isoc ; μ εχειν to be in due proportion, neither too much nor too little, Pl.Tht.1g1d, μ. εχειν βίου to bemoderately well off,hdt.l.frt; μ.φιλο σοφίας ίχειν Pl.Euthd.frOfrd: Comp. μετριώτερον (infr. 3), also-»τέριοί Arist.//-1*4587 : Sup. -ώτατα Th.6.88, etc. 2. enough,^ μ. κεχόρευται Ar.Aii.1511 (anap.); μ. πρός τήν έμήν ανάγκην είρημένα Id.LV. 969 ; moderately, pretty well, έν οίκουμέντ! καϊ μ. πολιτεία Pl.Lg.936b σωφρονοΰσι καϊ μ, D,6.1g; μ. [λέγειν] Men, Pk.262 ; αποδέξ ασθαιμ,ρ' Tht. 161b. 3. modestly, temperately, χαίρειν Ε JAg2l,c{, HFjot), αποκρίνασθαι X.An ; μ. βεβιωκώς נ Lys.6.3 (but μ. διάγειν to be Plb.3.85 φ^ρβ moderately off, X.Hier. 1.8); πενθείν μ. Antiph. 53.1; 9 ; on fair terms, μ. ξυναλλαγήναι Th.4-19, cf. 20: Comp. -^repov, πρός τινας φρονείν X.Oyr μ. έχειν to be in 'middling health, Ρ Lips (ii/iii A. D.). II. n8ut. μέτριον and μέτρια as Adv., μέτρων εχειν Pl.Lg.%46c (sed leg. μέτρον), μέτρια βασανιαβεχ \d.sph.2fryb : also with Art., τό μέτριον άποκοιμηθήναι X.Cyr.2.4.2b ] τά μέτρια διαφέρεσθαι Th.4.19, c f μετριόσίτος, ov, moderate in eating, P ,34. μετριοοτίνη, ή, poverty, PMasp.20B 14 (vi A. B.), etc. < PhilJjH7 μετριό-της, ητος, ή, moderation, Th.l.38, Pl.P-560d, ν ' Isoc Plb ; μ. τέρφιος Democr.191 ; ή τής φωνής μ. τοΰ βίου μ. Aeschin.3 218, cf. Arist.Po/ b 2 (pi.); μ τών aiw!. «τι ; μ. περί τι, ίν ךX.Cyr.fr.2.1 (leg. συσσίτων) moderation in (of).., Pl.Def.411e, 412b : pl., middle course, Isoc.2.33,4.11 3

103 μετρι-όω 1123 μη right amount or degree of anything, Hp.Off.%, Fract.$: pl., Liq. I. II. middle condition, modest circumstances or ability, POxy (iii A.D.), PMasp.^og. 1R (via.d.), etc. IH graceful proportions, elegance, Arist./V.i 309^7, Aes0p φϊλήβ, U, loving equity, PRyl (iii A.D.). -φρονεω, think modestly, be moderate, Sch.IL8.175, Hsch. s. v. μετριάζει. -φροσυνη, ή, modesty, Simp. inepict.-p.66 D. μετριόω or μετριάω, implied by the form μετριω (s.v.l.), Theognost.CiTW.i46 ; but έμετρίωμες, μετριύμεναι are forms of μετ ρέω (q.v.). 1eTpo-6LSr)S,cs,^fe metre, metrical, Demetr.E/oc.lSijiSa. -κροτοϊ,ον, wrought in metre, γραφαί Tz. adlyc λογία, ή, theory of ratios, Phld. Acad.Ind.p. 16 M. μέτρον, τί, that by which anything is measured. 1. measure, rule, μετρ' έν χερσϊν έχοντες II ; έν μέτροισι ταμόιν δόνακας h.merc.47; ιτάι/τ' άνδρα πάντων χρημάτων μ. είναι is a measure of all things, Pl.Tht.l83c, cf. Protag.ap.Arist.Metaph. 1053*36 ; μ. αυτφ 0ίχ ή ψυχή, αλλ' δ νόμος X.Cyr b. Math., measure, divisor, Eratosth.ap.Nicom. Ar.1.1^, etc. 2. measure of content, whether solid or liquid, δωκενμέθυ, χίλια μ. Ι > είκοσι δ' εστω μ..:άλφί- T0u Od > δατοϊ ανά είκοσι μ. %6C ; H ,74 1 ; Hes.O/1.3B0,600, etc.; at Samos, of the μέδιμνος, S/(?976.55(ii B.C.); in Egypt, of the άρτάβη, μ. δοχικόν PTeb.u.6 (ii B.C.); also of smaller units, as μ. έξαχοίνικον ib (ii Β. c.); με'τροις καϊ σταθpolsby measure and weight, Decr.ap.And.1.83 ; in the widest sense, either weight or measure, ΦείδωνοϊτοΟ τά μ. ποιήσαντος Πελοποννηuioicrifldt ; μ. ο'ινηρά, σιτηρά, Arist.ΕΝ1135 a 2 ; Κιλικίφμ. μετρείν 0<J/579 3 (Cilicia). 3. any space measured or measurable, length, size, in pl., dimensions, μέτρα κελεύθον the length of the way, Od ; μέτρα θαλάσσης H.es.Op.648, Orac.ap.Hdt.l.47 ; μορφής μέτρα bodily dimensions, E.^/c.1063 ; τά μ. τον λίθου its distances from a given pointin given directions, its position, Hdt a', cf. Pl.Lg. 843Ε, Plu.S0/.23 ; άστρων μέτρα S./V ; απέχει,.θαλάσσης μέτρον έξήκοντα σταδίους Th.8.95 > τω"1στρφ έκ των ίσων μ. δρμάται [3 Νείλοί] starts from the same distances as (i. e. the position corresponding to the source of) the Ister, Hdt.2.33 ; εΐδέναι τήν εαυτού χιίραν μέτρφ καϊ τόπφ X.Cyr.8.5.3! έντόςτων μ. τετμημένον μέταλλον Ryp.Eux.3z, > later of Time, duration, μέτρα βίοιο άρκια API (Antiphil.) ; ετέων μέτρα, ωράωνμέτρον, * APj % j μέτρα ένιαυτων, νυκτός, Arat j χρονικά μ. S\mp.indeAn.2gg.3". b. limit, goal, 'όρμου μ. the goal which is the mooring-place,, Od ; ήβης μ. ίκέσθαι the term which is puberty, II , Hes. Op. 132 ; but, 'ήβης μ. εχειν full measure of youthful vigour, ib. 438, Thgn.l 119 ; σοφίης, γνωμοσύνης μ. Sol.13.52, due measure or limit, proportion, μέτρα φυλάσσεσθαι Hes.Op.6g4; χρή κατ' αυτόν παντός δράν μέτρον Pi.P.2.34 ', μέτρα μεν γνάμα διάκων, μέτρα δέ καϊ κατέχων Id./.6(5).71', κατά μέτρον Hes.Op.720 ; πίνειν ίτερ μέτρον Thgn.498 ; προστιθεϊςμ. Α.Ch.JgJ (lyr.); τίμ.κακότατος εψυ; S. ΕΙ. 236 (lyr.); μ. εχει have a moderating power, Pl. Lg. 8 36a ; τλέον πίνειν του μέτρου Id./?.62la; μ. εχειν Id.Lg.ggJa., μέτρφ,= μετρίας, καταβαίνειν Pi..Ρ.8.78; ουδείς τφ μ. τό πίνειν εστερ-γε Alciphr τις ίππείοις εν εντεσσιν μέτρα,.επέθηκ' checks, i.e. bits, Pi.O II. metre, Ar.Nu.638,641, etc., opp. μέλος (music) and (ιυθμός (time), Pl. Gig.502c, etc.; λό-γους ψιλούς ε'ις μέτρα τιθέντες putting into verse, Id.Lg-.669d ; τά iv μέτρφ πεποιημένα έπη X.Mem ϊ. 2. pl., verses, Pl.Ly.205a. (Ι.-Ε. *metro-m from *me'dtro-m 'measuring instrument', cf. Goth, mitan 'measure'.) μετρο-νάμοι, οί, inspectors of weights and measures, Din./ V.18.7, Arist.^M ττοιέω, make by measure, Herm.ap.Stob (Pass.). II. make verses, Oenom.ap.Eus.PE π-οι,ΐα, η, metrical composition, Long'm.Proll.Heph.p.86C. -σ-ύνθετοϊ, ov, composed in metre, Tz. H μ ττα, Cret. for μέστα, Leg.Gort.g.48. μεττον" μείζον, Hsch. μεττος, v. μέσος. μεττρία, = εϋθυνα, Id.; cf. μαστρε'ια. μετωνΐμ-ία, ή, (μετά, όνομα) change of name : in Rhet., the use of one word for another, metonymy, C.\c.Orat.2^.g3, Ps.-Plu.Vit.Hom. s 3!Quint ικόβ, ή, όν, of or like metonymy, τρόπος EM Adv. -κως Artem.5.87, Hsch. s. v. Ηφαιστος. -os, ov, connected with a change of name, cj. in Democr. 26. μετωιτ-αδόν, Adv., =sq., πρώρ-ρσι μ. έγχριμπτονται, of ships, Opp. C.2,65. -ηδόν, Adv. with fron t foremost; of ships, forming a close front, in line, Hdt.7.100; opp. έπϊ κέρως (in column), Th.2.90 ; μ. ηιεϊσθαιτήν έφοδον Plb.l lo, cf. Ph , Plu.Ljy.s a10s, ov, on or of the forehead, of a bandage, Heliod.ap.Orib , Sor.iasc^ Gal.j8(l) ias, ov, &, having a broad or high forehead, PPetr.3p.10 (iii B.C.), Poll.2.43, Rhetor, in Cat. Cod.Astr. 7. '9 8 ) Gloss. -ίδιο?, ov, = μετωπιαίος, ίδρύς Hp.Mul.1.^1 (cj. for-ijatos; νλ.περιμετωπίδιος); πλέ γμααρ<).543(phil.). -IKOS, j, to,- foreg., H81iod.ap.Orib ιον, τό, = μέτωπον, forehead, Il.i 1.95, facade, ναοΰ S/G2821i20(Priene, Hdn.Epim.2, B.C.). 3. margin of a book, Gal.17(:).634, יי ψ- 4. bandagefor theforehead, Gal.18(1) II.aromatic Egyptian ointment containing μέτωπον III, Dsc.1.59 ; containing oil f hitter almonds, ApoIlon.ap.Ath f, cf. Gal.19.71, Paul.Aeg.^7.? 2. = ίμυ 7 δάλινον ελαιον, Dsc. 1.33, Gloss.; cf. νε-ώπιον. -is, I.): V, head-bandage, Hsch. -ov, τό, also -os, ή, Gloss, (s. v. < ψετά,ίψ) : prop, the space between the eyes (Arist.//^491 b 12), brow, Sorehead, i ξέ προσιόντα [ ήλασεν ] μέτωπον )ινός υπέρ πυμάτης , etc ϊ στίγματα έχων έν τψ μ. /G4 2 ( 1 ) (Epid., iv B.C.); χαλάσας τό μ. Ar.V.655 ; mostly of men, but of a horse in II , cf. S.F/.727; of a boar, X.Cyr ; of a dog, Id. Cjy«. 4.1 : in pl., of a single person, Od.6.107, E.Hel.1568, etc.; τα μέτωπ' άνέσπασεν kr.eq.6y.. 2. metaph., γαίας μ., of Etna, Pi.P. 1.30, II. front, face of anything, as a wall or building, Hdt.1.178, 2.124; τείχος ως έπϊ δέκα σταδίους.,.μ. εκαστον measuring 10 stades on each face, Id.9.15, cf. IG , , BCH (Lebad.) ; τα μ. των κλιμακτήρων vertical faces of the steps, 7G ; wall extending inwards between two doors, ib , ,59 (dub. sens, in! ο); front or front-line of an army, fleet, etc., A.Pers. 720, etc.; είς μ. στήναι to stand in line, X.Cyr ; 6V1 μετώπου διιέναι, opp. 67rl κέρως or κέρας (in column), ib ; έν μετώπψ καθιστάναι, παρατάξασθαι, ib.2.4.4, HG2.T margin of a book, Gal , 17(1).80, Marin.Procl.25. III. = χαλβάνη, or the reed or wood which yields it, Dsc.1.59, v. 1. for νέτωπον (q.v.). μετωττο-σκοίγος, ov, observing the forehead, judging of men by their foreheads, Plin.ffiV35.88, Suet. Tit.2. -σώφρων, ov, gen. ονος, with modest countenance, A.Supp.1g8 (cj. Pors.). με'χρΐ, and μέχρι?, Adv. as far as, so used chiefly in Prose and before a Prep., μέχρι πρός.-. Pl b, Criti. 1 aנ 8 ; μ. είς X.An ; ές γόνυ μ. χιτώνα ζώννυσθαι Call.Dian. I r: before Advs. of Place or Time, μ. ενταύθα P\.Sph.222a, al.; μ. δεΰρο τον λόγου Id.Smp. 217ε; μ. Ζποι... Id.Grg.4&JC ; μ. όπου.. Call.7W.169 j H*XP l πόρρω D ; μ. τότε Th.8.24; μ. τά νΰν Pl.Z-g.686b; μ. νΰν(ν.1. του νΰν) D.S.17.II0; μ. καί νΰν Str.16_2.I3; μέχρι πότε χηρεύομεν; Ach.Tat.4.1. II. Prep. c. gen., even to, as far as, 1. of Place, μέχρι θαλάσσης II ; μ. τοΰ γούνατος Hdt.2.80; μ. τής πόλεως Th.6.96, cf. X.An.1.j.6, al.: rarely following its case, ομφαλοΰ μ. Pl.Ag.925a, cf. Supp.Epigr (Oelph.,iii-B.c.). 2. of Time, τέο μέχρις; i.e. τίνος μέχρι χρόνου; how long? II ; μέχρις τεΰ; Callin.l.r: in Prose, μέχρι τούτου Hdt. 1.4; μέχρι οδ, μέχρι οσου, Ρ1.Λ7λ.2453, Hdt.8.3, al.; μ. τοσούτου, έως &ν.. Th.1.90; μ. τούτου,..μέχρις άν ριηθώσιν Din.1.91, cf. Pi.Phd.S1d : with the Art., τό μ. έμεΰ up to my time, Hdt.3.10, ; μ. τής εκείνου ζόης till the end of his life, Id ; μ. ήμερέων επτά Id.6.12 ; μέχρι Πυθίων Th.5. ι ; μέχρι ήλιου δϋντος 7G of Measure or Degree, μ. τοΰ δικαίου so far as consists with right, Th.3.82 ; μ. τοΰ δυνατού Pl. P.498ε ; μ. ύγιείας, μ. ήδονής, ib-559 a, Grg.500b; μ. θανάτου Ep. Phil with Numbers to express a round sum, up to, about, nearly, μ. δώδεκα X.Smp.2.8, etc.: sts. without altering the case of the Subst., τούς μ. τριάκοντα έτη γεγονότας Aeschin ! but πίνει ν..τους μ. έτών τριάκοντα Apollod.Car.5-!9; μ τινός πλήθους up to a certain number, Aen.Tact.15.3 : hence, just short of.\ μ. κόρου μετρείσθαι J.73/ in Hdt., μέχρι οβ is sts. used like the simple μέχρι, μέχρι ου οκτώ πύργων ; μέχρι ου τροπέων των θερινέων 2.19; Ρ πληθώρης άγορής ib.173 HI as a Conj., until, c. ind., μέχρι,.όρμή ένέπεσε Th.4.4, cf. Pl.Sm7i.220d; μ. σκότος έγένετο X.An.4-2.4; μέχρι &ν c. subj., ib , ; μέχριςάν 'ήλιος δύτ) 7G12(5).647. I ^) 7 eos ) 5 με'χρυ Ke Ρ* ν ϊ> Call.Sos.5.4: rarely without &v, μ. τούτο ϊδωμεν Hdt.4,119; μ. ττλοΰς γένηται Th ; μ-ουτι δόξη Id.3.28; μέχρι τέκη Call.Sos μέχρις ου εϊπη Herod.2.43; μ. καταντήσωμενep.eph.4.13> M-^Xp 15 Ίνα,ψαύσειε Call.Dian.2& (s.v. 1.): c. inf., μ. σβεσθί)ναι τό πΰρ Αρρ. Hisp.J5; μέχρις ήώ δίαν ίκέσθαι Q.S. I.830; also μέχρι &ν έξιν λαβείν Ceb as long as, whilst, c. ind., Th.3.10,98, Plb ; μ. &v c. subj., μέχρις &v ζώσιν πονείν Men.633; μ *ΧΡ ιί ν ένδημώσιν 01 πρέσβεις Aen.Tact.io.ll, cf. Epict. Ench.11; Dor. μέχρι κα ζώη GDI180J.J (ii B.C.), al. The -j is elided in /Gi , Supp.EpigrA. c. Cf. άχρι throughout and sub fin. μέχριιτερ or με'χρι ττερ, Conj., so long as, μ. περ ή τοΰ θεού φύσις.. έξήρκει Pi.Criti.120e; μ. περ &ν c. subj., ld.sph.25ga, al. 2. until, μ. έξ ανθρώπων άπήλθεν Luc. Cyn. 13. μη, Elean μά [a] S/G9.5 (Olympia, vib.c.). (Cf. Skt. ma, Arm. mi [from I.-E. me], negative used in prohibitions): not, the negative of the will and thought, as ού offact and statement; μή rejects, ού denies; μή is relative, ού absolute ; μή subjective, ού objective. (A few examples of μηδέ and μηδείς have been included.) A. in independentsentences, used in expressions ofwillorwish, command, entreaty, warning, 1. with pres. imper., 2 pers., μή μ' ερέθιζε U.1.32,al.; 3 pers., μή μεν πειράτω 9-345, etc - : rarely with aor. imper., μή.,ένθεο τιμή 4.410, cf. Od ; in Att., μή ψεΰσον, S! Ζεΰ, τής.. έλ-η-isos Ar.Th.8jo; 3 pers., μή τις άκουσάτω Od , cf. Pi.O P.5 23, A. LA. 1041, ו S.^i/1 80 ; μηδεϊς νομισάτω,προσδο,ך. κησάτω,x.cyr.3 Pl.Ap.ljc\ with pf. imper. 3 pers., μήτις δπίσσω τετράφθω li.12.2j2 ; or 2 pers. when pf.,. pres μή κεκράγετε Ar. V with subj. (usu. 2 pers. of aor.), in prohibitions, μή δή με.,έάσης Ι , cf. A.Pr.583 (lyr.), al.; μή τοί με κρύψης τούτο ib.625, cf. S.PA.470; μή φθονήσης Pl.Prt.320c : coupled with pres. imper., μή βοηθήσητε τψ πεπονθότι δεινά, μή εύορκείτε D pers., μή..γένηται Ι1 4 37, cf. Od ; μή ματεύση θεός γενέσθαι Pi.O.5.24 : rarely, if ever, with 2 pers. pres. subj., μή κάμνης Ε.ΙΑ 1143 (leg. κάμης); 3 pers., μή τις οϊηται,=μή οίώμεθα, Pl.Pg.861e : also with the hortative subj. used to supply the 1 pers. of the imper., pres. μή Χομεν ( = ίωμεν) , etc.; μή διώκωμεν Hdt.8.109, etc.: aor. μή πάθωμεν X.Cyr II, etc.: rarely with 1 sg., μή σε.,κιχείω II.1.26, cf ,22.123, S.OC174 (anap.). b. with pres. or aor. subj. in a warning or statement of fear, μή..γένησθε take care you do

104 μη not become, ΙΕ5.487> μη : ϋφαίντισιν 1 fear.. may prove to be weaving, Od.5.356; αΐμα μή σοίς έξομόρξωμαι πέπλοις E.HFlfrgg: in Att. Prose, to make a polite suggestion of apprehension or hesitation, perhaps, μή άγροικότερον y τό αληθές ειπείν Pl.Grg.462e, cf. Tht. 188d, Arist.Po/. 1291"8, al.: in later Greek the ind. is found, μή ή έννοια ημών..αντιλαμβάνεται Dam.Pr with fut. ind., a dub. usage (νεμεσήσετ' is subj. in Il.r5.1r5), μηδεμίαν άδειαν δώσετε Lys.29.13; μή βουλήσεσθε (Pap. βούλη[σθ]ε) D ; cf. μαλακόν ενδώσετε μηδέν Ar.Pl with past tenses of ind. to express an unfulfilled wish, μή όφελες λίσσεσθαι II.9.698, cf. Od ; μή ποτ' ώφελον λιπείν τήν 2κΰρον S.Ph.g6g ; είθε μή ποτ' είδόμαν Id.O Ρι217 (lyr.), cf. E.IAjo, Cyc. 186, X.Cyr with opt. to express a negative wish, with pres., ft μή κραίνοι τύχη A.PA.426, cf. Eu.938 (lyr.) : more freq. with aor., μή σέ y' εν αμφιάλφ Ιθάκη βασιλήα Κρονίων ποιήσειεν Od.Ι.386, cf β. in oaths and asseverations, ίστωζεύς.., μή μέν τοίς ίπποισι ν ανήρ εποχήσεται άλλος ז II ίστω νΰν τάδ6 Ταία.-., μή... Ποσειδάων..πημαίνει Τρώας ϊ5-4 τ» ι" Άφροδίτην.., μή εγώ σ' αφήσω Ar.Pc.iooo, cf. Av.igfr, Lys.gif. 7. c. inf., when used as imper., μή δή μοι απόπροθεν ϊσχέμεν Ίππους II ΟΙ ί πρίν έπ' ήέλιον ל δνναι οΐς μή πελάζειν A.PrJ freq. without a Verb, εί χρή, θανοΰμαι. Answ. μή σύγε (sc. θάνης) S.OC144 1 j άπελθε νυν. Answ. μή (sc. γενέσθω) αλλά nay but, Ar.Ach.4fr8 ; in curt expressions, μή τριβάς έτι (sc. ποιείσθε) S.Ant.577; μή μοι σύ none of that to me! E.i/crf.964; μή μοι πρόφασιν no excuses! Ar.Ach.345; μή μοίγε μύθους Id. P B. in DEPENDENT clauses: 1. with Final Conjs., ίνα μή II ,etc.; 'όπως μή D.27-5,aI.; ώιμή II.8.37, A.Pr.53,al.; ΧφραμήΙΙ ,al.: with 'όπω5 &v and ώς άν, that so, οπωs &ν.,.μηδέ Ar.V.ifS, Pl.Grg.481a., ώς &ν μή Od.4-749> Hdt.1.5; but b. μή alone, = ίνα μή, lest, άπόστιχε μή τι νοήση Ηρη II.1.522, cf. 587 ; λίσσεσθαι.., 1124 μηδαμά μηδενός έμποδών ivros D.3.8 : very freq. in later Greek, POxy (i A. D.), Luc.DMeretr. Χ 2.4, etc.: occasionally after Verbs of knowing and showing, S.PA.79, OC656,797,1122, E.Pr.970, Th.1.76, with Substs., Adjs., and Advbs. used generically, with or without Art., τά μή δίκαια Α.Ρκ.432 ; δίκαια καί μή δίκαια Id.CA.78 (lyr.); τό μή 'νδικον S.OP682 (lyr.); τό μή καλόν Id. Ant. fr?o (lyr.); ή μή 'μπειρία, = τό μή εχειν έμπειρία ν, want of experience, Ar.Pc.I15; ή μή επιτροπή P\.Lg.g66c ; δήμο ν καί μή δήμον ib.759b; ό μή Ιατρόs Id. νίκης μη κακής A.Eu.go fr, cf. PA. 411; τφ φρονοΰντι μή καλύς Id.Pr.1012, cf. ^.349, after Verbs expressing fear or apprehension (cf. μή οΰ): a. when the thing feared is fut., mostly with subj.: with pres. subj., δεινώς άθυμω μή βλέπων & μάντις יל shall prove to be..,s.o P747, cf. yi «Ζ. 1113; Spa μή κυβεύης Pl.Prt.3i4a': more freq. with aor., δείδοικα..μή σε παρείπη II J c f with ן pf., shall prove to have been, δέδοικα μή περαιτέρω πεπραγμέν' 7j μοι S.Pr.663, cf. PA.494, Hdt.3.119,4.140, etc.: less freq. with fut. ind., X.Cyr.2.3.6, Ar.Pc.488, Pl.PAZi.13a : with opt. accordingto the sequence of moods and tenses: pres. opt., S.Pr.482, X.An.j. 10.9: aor., Od , etc.: pf., X.Cyr : with fut. opt. in oratio obliqua, Id.HG6.4.27,Mem , P\.Euthphr.1fri: with opt. and &v, S.Pr.631, X.Pcc/,4.41. b. when the action is pres. or past, the ind. is used, είσόρα μή σκήψιν ούκ αδσαν τίθης S.P/.584. cf. Ε./0ΗΙ523, Ar.A«_493) Pl.Pa.l96c; Spa μή παίζων ελεγεν Id.77»/. 145b) c f Ε.77«/.!19 ; φοβούμεθα μή αμφοτέρων ήμαρτήκαμεν Th.3. cf. Ε. Or. 209, Pl.Ajy.218d ; δείδω /17; δ-i) πάντα θεά νημερτέα είπεν Od c. with ind. and subj. in consecutive clauses, E.PA.93. C. in QUESTIONS: X, direct questions, 1. with ind,, where a neg. answer is anticipated (but more generally in A.yi^.683 (lyr.), S.OC1502, Tr.fr\6, Pl.Gr^488. b), in Horn, only f! μή..! Od.6.200, 9.405; μή σοι δοκοΰμεν..; A.Pers.344, cf. Pr. 2 49,959, etc.: in Trag. and Att. freq. 2pa μή; Id. PA. 208, S.PZ.446, Pl.P.40ja: for questions in which μή (μηδέ) follows ού, v. ού μή. b. in other questions, τί μή ποιήσω; what am I not to do? S.PZ.1276 (lyr.); τί μή; why. Z.fId.y4/.668(s.v 0 1.); cf. μήν. 2. with subj., when the speaker μή οί..χολώσαιτο φρένα κούρη Od.6.!47 : fut* ind. and aor. subj. in consecutive clauses, Ar.pc.495 (lyr., dub. 1.). 2. in the protasis of conditional sentences, v. ε! (for the exceptions v. ού), and with ternporal conjunctionsusedconditionally, v. επειδάν,'όταν,οτε, etc. b. deliberates 'ότι about a neg. action, μή οΰτω φωμεν; Pl.R.frfrfrc, cf. 337B, μή except, ότι μή Χίο ι μοννοι Hdt.1.18, clth.4.26; 'ότι μή πάσα ανάγκη 417b; i τοιούτος μή δφ δίκην; ן D πως μή φωμεν; Pl.Tht. P\.Phd.6'a ; 'όσον μή ib.83a; ίσα μή άποβαίνοντες provided only that 161e : with opt. and άν, πως &V TIS μή θυμφ λέγοι; how can a man they did not disembark, Th in later Gr., with causal help being excited when he speaks? Id-P.g-.8S7c, cf. Grg.friod, X, Conjs., b μή πιστεύων %δη κέκριται, 8τι μή πεπίστενκεν Ev.J0.fr.18, Mem.fr IX indirect questions, freq. with Verbs implying cf. Euc.DM0rt.21. 2, DDeor.2.l; έπεί μή ld.hist.conscr.fr, etc.: fear and apprehension (cf. B. 8), &φρα ϊδωμεν μή τοί κοιμήσανται also after 'ότι and ώς that, 'άτι μή εστίν επίπεδος οΰτως &ν καταμάθοιμεν 98, cf, ΙΟΙ, ל Od.2I.395 περισκοπώ μή πού τις.. εγχρίμπτει S.El.SgS, Cleom.1.8, cf. Luc.Hist.C0nscr.2g, DDeor in relat. cf. Th.2.13, etc.; also σκοπείσθαι πώς ίιν μή.. Isoc.5.8, cf. 15.6; later clauses, which imply a condition or generality, ts δέ μή είδε κω in simple indirect questions, έπυνθάνετο μή ίγνω Ant.Lib τήν κανναβίδα whoever.., Hdt.4,74; * κελεύσει (fort, κελεύσαι) in questions introduced by εί, ήρετό με., ει μή μέμνημαι Aeschin.2. Ζεύς such a thing as.., A.Eu.618, cf. 661,899 ; λέγονβ' ά μή δεί such 36 (εί ούκ in same sense, 1.84): in the second part of a disjunctive things as one ought not, S.Ph.fr8fr ; λόγο is τοιούτοις 0Ts σύ μι) τέρψη question, 67.. fi (or είτε) μή.., είτε.. είτε μή.., A.Pw.468,612, κλύων Id.Ant.6gl; 'όπου μή ήθέλησεν Antipho 1.7: freq. with subj.', And. 1.7, Pl. Αρ.18a, R^frjd, X.Cyr ; είτε..είτε μή..,εί..ή οί, φ μή άλλοι άοσσητήρες έωσιν Od.4.165, al.: with &v, S.OP281: with εί. :.ή μή without difference of meaning between μή and οΰ, Is.8.9; so also, τούς νόμους καταμο,νθάνειν εί καλώς κείνται!) μή,..τοΰ! λόγους, εί ορθώς διδάσκουσι τό πράγμα f) 0Β Antipho 5.14 opt., & μή σαφώς είδείη X.Cyr. 1,6.19, etc - י l ess freq. with opt. and &v, Pl.PAZ0.20a, Lg.8frga; γένοιτο δ' άν έν rj μή τι άν προσδοκήσειεν χώρα ib.87 2d. 5. c.inf., a. regularly from Homer on, exc. after Verbs of saying and thinking (but v. infr. c) : after ώστε or ws, ώστε μή φρονείν A.Pers.f2fr (troch.), etc. (for exceptions v. οΰ): always when the inf. takes the Art., τό μή προμαθείν Pi.O.8.60; τό μή άμελείν μάθε Α. Eu.86, cf. ; 749>-Ρ624 λείπομαι έν τφ μή δύνασθαι S.OC496. b. by an apparent pleonasm after Verbs of negative result signifying toforbid, deny, and the like, 6 δ' άναίνετο μηδέν έλέσθαι II (without μή ib.450) ; άντιδικεΐν Lys.6.12 (μηδέν); αντιλέγειν Th. 5-49; I s (μηδέ); άπαγορεύειν Antipho 5-34» And.4.9 ; απειπείν Ar.Av.frfrj, D.33-I9 G άπαυδάν ךAr.Eq.102 ; άπείργειν EHel.lfrfrg,a\. (without μή S./4/70); άπιστείν Th.4.40; απεγνωκέναι Lys.1.34; αποστερείσθαι Antipho2.4.1 (μηδέ); άποτρέπεσθαι Id,fr.fr2 (μηδέν); άρνείσθαι, έξαρνος είναι, Ar.Eq.fr?2, Hdt.3.67; έναντιωθήναι Pl.Ap.fr2b ; σχε'ιν Hdt ; παύειν (where the part, is more freq.) Ar.Ach.6fr4; κωλνσαι Ε.ΡΑ. 1269; έπάρατον ήνμή ο'ικειν Th.2.17: in these cases the Art. freq. precedes μή, τό δέ μή λεηλατήσαι.. εσχε τόδε Hdt.5, ΙΟΙ; έξομή τό μή εΐδέναι; S.Ant.frfrfr ; εϊργειν τό μή..th.3.!,etc.; also απέφυγε τά σφφντό μή πίτνειν κακώς S.OC174 0 ('y r -) : with Art. in gen., εχειν τοΰ μή.,χ.αη. fr.fr.j1; έμποδών γίγνεσθαι τοΰ μή.. ld.cyr fr. c. after Verbs of saying and thinking which involve an action of will, as in those signifying to swear, aver, believe, and the like; so after ομνυμι, II.9.133, Od.5.179, Hdt.1.165, 2.179, Ar.P.1047, etc.; μαρτυρώ Lys.7.11, D.45.15, etc.; δμολογώ Pl.Prt.frfr6b,Smp.202b, cf. Phd. 93d, etc.; έγγυώμαι Pi.0.11(1 ο). 18, Pl.PrZ.336d ; πέπεισμαι Id.Ap. 37a, etc.; πιστεύω And.1.2, X.An.i.g.8, etc.: occasionally with other Verbs, φημί Id. Mem , Pl.PAZ.155a; λέγω, προλέγω, Th. 5.49,1.139; πάντες έροΰσιμή.. X.Cyr ; νομίζω ib ,th ; ήγοΰμαιρ1.αρ.2γά: very freq. in later Gr., Ev.Matt.2.12, Luc. Peregr.44, etc. 6. with the part., when it can be resolved into a conditional clause, μή ένείκας, = εί μή ήνεικε, Hdt-4-64 ; μή θέλων, = ε'ι μή θέλεις, Α,Ρκ504 ; μή δολώσαντος θεοΰ, = ειμή έδάλωσε, Id.Ag. 273; μν δρών, = ε! μή δρψην, S.OTf?, etc.: in a general or characteristic sense, δίδασκε με ώς μή είοότα, =ut qui nihil sciam, Id.OClI55, cf. Ant. 1063,1064; τις πρός ανδρός μή βλέποντος ίρκεσις; one who sees not, Id.OC73 : in this signf. freq. with the Art., δ μή λεύσσων Id. Tr. 828 (lyr.) ; b μή δουλεύσας Pl.Lg. 762ε; τφ μή ειργασμέ νφ Antipho fr. 65 ; τόν..μή φροντίσαντα Lycurg.27, cf. ל 45 etc.: with causal significance, μή παρών θαυμάζεται S.OT28g, etc.; άθλια πάσχω μή..μόνον βιαζόμενος Antipho 2.2.4; ετέρας μηδεμιας δμολογονμένης είναι Is. 5.16; 11 D. POSITION of μή. When the neg. extends its power over the whole clause, μή prop, precedes the Verb. When its force is limited to single words, it precedes those words. But Poets sts. put μή after the Verb, όλοιο μή πω S.Ph.g61; φράσης..μή πέρα ib.frfr2, cf. OC μή is sts. repeated, μή,μή κα\έστ!ς Ar.K.1418, cf. S. Aj. 190, OC21 ο (both lyr.). E. PROSODY : in Trag. μή may be joined by synizesis with a following ει or ου, μή ού, μή εΐδέναι, S.OTlfr, 221,Tr.fr2\, etc.: initial e after μή is cut off by aphaeresis, μή'πόθουν ld.aj.g62 ; μή 'μβαίνρς Id.OCjoo; μη'γώ Id.PA.910 : in Prose, μή '«7G1 s.ii5.ii : μή folld. by a is sts. written μα... (v. μή αλλά, etc.) ; sts. separately, μή αδικείν A.Eu.8fr, etc. P. μή in COMPOSITION, or joined with other Particles, as μή αλλά, μή yap, μή ού, μή οπαις or 'ότι, μή π οτε, etc., will be found in alphabetical order. μή αλλά,an elliptic phrase for μή -γένοιτο, αλλά.,., or μή λέγε τ05τ0, αλλά : only used in answers, nay but.., not so, but.σέ δέ ταΰτ αρέσκει; Answ. μαλλά πλείν ή μαίνομαι Ar.Ra.iOfr, י cf. 611,7451 Γ5 1 Pl.A!c.l.114e,Men.7frb ; μή ούτως, αλλ'.,. Id.PrZ.318b; μηδαμΰς,., αλλά.. ld.grg.\g7b,jphdr.2fr4e. μ.ή γάρ, an elliptic phrase, freq. in emphatic denial, or in assenting to a denial or prohibition, etc., certainly not, where Verb in imper. or opt. must be supplied from the context, μή λεγέτω τό όνομα.. Answ. μή γάρ [ λεγ ] Pl. Tht. 177ε, cf. Sph. 2 55b: not in a reply, μή γάρ δή δίναν γ'ευρώτα (sc. ελθοιμι) Ε. Pr. 21 ο (lyr.): in parenthesis, where it may be translated much less (cf. μή Sri), Aeschin.2.158; μν γάρ τής πόλεώς γε μηδ' έμοΰ D μηγενη, stabilitas, Gloss, (dub.). μηδάμ-ά (prop. neut. pl., v. μηδαμός),, Time Adv. οί μηδαμός, of μηδέποτε, and of Manner, not al all, freq. in Hdt. with another μή, or compd. οί μή, μή μέν γενέσθαι μηδαμά μέζονας ανθρώπους των νύν 1.68 J μηδαμά μηδέν never anything, 7.5 'ι οψιν, τήν μηδαμά ώφελον!δειν 3 65 ; τάί' ίσθι μηδάμ' ημέρα μια πλήθος τοσουτάριθμον..θανείν Α.Γ<«43 1, cf. Pr.526 (lyr.), S.OC517 (lyr.), 1104,1698 (lyr.) ; άκούσαιμη ύπ' έμον μηδαμά κακόν τό λοιπόν Ar. ΡΑ ; μηδαμά κάθοδον είναι «'Αλικαρνησσόν S/G45-39 (Halic., ν β. c.): with tmesis, oh γάρμή^οτε τοΰτο δαμ'ή prob. in Parm.7.1 (Journ.Philol.21.73). λ -ii, L or Adv. nowhere, Schwyserfr2frCfr4(De\ph., ivb.c.). 1». = Adv., -fj, δαμοΰ, μ. χάλα A.Pr.58 ; = μηδαμά, μή φύγητε μ. S.PhfSg ; μή *Ρ 0 "'

105 μηΰάτερος 1125 μηκάζω ταίζοντας μηδαμή μηδαμως ο'ικεταις Pl.Lg. 778a τούς μηδαμή μηδαμως σμίνας.ן. lb..26 II. Μηδική πόα, lucerne, Medicago saliva, Ar.Eq. τού πραγματος^ έγγύς D _ΐ κ< 5 β> ή, όν, good for nothing, 606 ; Μ. alone, Tbphr.//CS.7.7, Dsc (by some written μηδίκη, Hsch. s. v. ούθενεια. -όθεν, Adv. οίμηδαμός, from noplace, X.Cyr. Hdn.Gr.1.316, Eust , cf. D.S.3.43codd.). 2. μηδική, ή, ; μ. ί,λλοθεν from no other place, Pl.Phd.joe, CF/ivp.876 = έλένιον, DSC.1.28, Plin.HNl4.l08. III. μήλον ΊΛηδικόν, V. μήλον (Chios, ivb.c.), etc.; μηδεϊς μ., Lat. nulliusfilius, D όθΐ, (Β). IV. οπός Μηδικός a form of silphium juice, prob. assafoetida, Adv. nowhere, γης Plu.2.360a, Luc.Herm , Adv. nowhither, prob. to be read for μηδαμού or -/li) in S.PA.256, X.Lac. Persian style, JHS , Dsc.3.80, Pbilum.Ke«.3.2. V. Μηδικόν, τό, perh. a tomb in 3,4. -ός, ή, όν, for μηδέ άμός, not everi one, i. e. not any one, μήδιον, το, a plant, Campanula lingulata, Dsc.4.18: written μήδειον, Zopyr.ap.Orib , etc.; cf. sq. no one, only in pl. μηδαμοί, none, Hdt.1.143,144, 2.91, etc.: for neut. pl. v. μηδαμά. -όσε, Adv. nowhither, μ. άλλοσε Pl.R. μήδιος* μαλακός, κα) βοτάνης είδος, καϊ λίθος τις Μηδιάτης, Hsch. 499a. -ov, Adv.«oa Aere,Th.1.35, Pl.Lg.958d; μ. άλλοθι Id.Phd. Μηδ-is (sc. γυνή), ίδος, ή, Median woman, Hdt. ι.91. -ισμός, 68a: c. gen., μ. των όντων, Lat. nusquam gentium, Id.Prm. 162c : 6, leaning towards the Medes, Medism, Id.4.165,8.92, T ,135, metaph., οπού τό χαίρειν μ. νομίζεται is of no account, A.Eu.423, cf. D ιστί, Adv. in Median fashion, Str οκτόνος, 624, S..4/.I007; μηδαμού παρά τισιν είναι X.Mem : as two ov, Mede-slaying, API words, μηδέ αμού /G I (ν B.c.\ -ως, Adv. of μηδαμός, μηδόλως, Adv., for μηδ' όλως, not at all, Cerc.17.2i, Gai.Prolr.l, μηδαμή, Hdt.4.83, A.Pr.,339, S.OC278; μ. άλλως Pl.Lg.838d: in etc. replies, as a strong neg., Id.Fr/.334d, Men.Saw! μήδομαι, II.2.360, etc.: impf. έμήδετο h.merc.46 ; Ep. μήδετο (v. μηδάτεροβ [a], a, ov, Dor. for μηδέτερος, Leg.Gort. 1.22, S/G56.24 infr.): fut. μήσομαι S.?>.973 (lyr.), E.//F1075 (lyr.); Ep. 2 sg. μήσεαι Od : aor. έμήσατο, μήσατο (v. infr.), also μήστο Hsch.: (Argos, ν B. c.), Foed.Delph.Pell. I A 4 (iii B.C.). μηδε', (μή, δέ) neg. Particle (cf. ούδέ): A. as Conj., and not (Lp. pf. μέμηδα cj. for μίμηλα h.merc.437 : (μίδω, μήδος): to be minded, also, but not), nor, connecting twowhole clauses, used with the same intend, αυτός τ' εύ μήδεο resolve well thyself, II ; άσσ' άν έμοί περ constructions as μή, μή τι σύ ταύτα.. διείρεο μηδέ μετάλλα , αυτή μηδο'ιμην what counsels I should take for myself, Od etc,: without a neg. preceding, 4.302, etc.; τεκνοΰσθοι, μηδ' &παιδα c. acc. rei, plan and do cunningly or skilfully, plot, contrive, in Ep.,( ) g.754 A4 i y 1 βηίσκειν cf - Eu.J 14, Supp.409 ; ϋδατος, μελίσσης, mostly in bad sense, σφιν κακό. μ,ήδετο μητίετα Ζευς II.7-478! μοι μηδέ προσφίρειν μέθυ S.OC481, cf. Th in μηδέ..μηδέ.. Ζευς μήσατο λυγρόν ίλεθρον Od.24.96, Αίγισθος έμήσατο λ. ο. 3 the first μ. may belong to μηδέ Α., e.g. II sq., or to μηδέ Β, e.g. 194; φρεσϊ μήδετο θίσκελα έργα Hes.Sc.34 ί πατρός με-γάλ' άνδράσι PI./L391C; μήτε., μηδέ Pi.L2.45, Pl.FrZ.327d ; but μήτε cannot μηδομενοιο Id.Fr : also c. acc. pers. et l ei, κακά μήσατ' 'Αχαιούς follow μηδέ: for μηδέ after ούδέ, v. ού Α. II. 3. he wrought them mischief, Il.10.52, cf ,23.24, Od : B. as Adv., joined with a single word or phrase, not even, not in Lyr. and Trag-. (usu. lyr.), μέγα έργον μ. Pi.Λ10.64 ;. δίκας άδίκοισι Β ; πρός κακοΐς κακά μήσεται E.//F1075, cf. Ph.Jgg, Α. either, , Od.4.710, etc.; repeated emphatically, μηδ'όντινα 3. S.Ph αστέριך μήτηρ κούρον έόντα φέροι μηδ' Sj φύγοι let not the babe unborn Ch.605; έπ' άνδρί τοϋτ έμήσατο στύγος ib.ggi, cf. no let not even it escape, ; τί) μήποτ' a501s μηδ' άναστήναι Α. after Horn., simply, contrive, invent, άρτια Pi.O.6.94; τέχνας καϊ Ag. 569 : for μηδέ τι ν. μήτις. πόρους A.Pr.477; άφθιτα Ar.Av.68g (lyr.); 'όσια καί νόμιμα Id. FA. μηδεϊα, Aeol. fem. of μηδείς (q.v.), unless, = Μήδεια, Sapph (lyr.); ΰμΐν κύδος..έμήσατο Χίος αοιδός Theoc ; τί δέ μήσωμαι; what shall 1 attempt? Α. Th. 1062, cf. S. Fr.973 ; τί σοι μήσο- Μήδειοι, οί, = Μήδοι, Pi.P.I.78, Call.inPS/ ל Simon.47 μηδείς, μηδεμίά, μηδέν (i.e. μηδέ els, μηδέ μία, μηδέ εν) : fem. μηδέ μαι; E.Hipp.$g2 ; make skilfully, μέλισσα μέλι μηδομένα fo or μηδεϊα (or -έϊα) /G12(2).6.12 (Mytil.) : not one, not even one, c. acc. et inf., contrive that a thing should be, άπιστον έμήσατο πιστόν nobody (in neut. nothing), once in Horn, (who elsewh. uses μή τις, εμμεναι Pi.O.I.31. II. tc.ke care, keep watch, ib.106, so prob. in V. μήτις), άναίνετο μηδέν έλέσθαι Il.lS.500 ; μή πως..μηδέν άνύσσης ries.fr Poet, word, used twice by Ar. (lyr.), Trag. only in.. 6, etc.: rare in pl. (μηδαμοί being lyr. exc. A.Pr. I.e., and in late Prose, Luc.^s621,. Pi.F?216 Hes.O/1.395 ; μηδέν άγαν used in Ion.), μηδένες άλλοι X.HG$.4.20; μηδέναςρι.εηι/^.ζο^ο. 2. μηδο-ττόθεν, Adv. nowhence, S/G484.4 (Delph., iii B. c.). μηδέ εις (so written) is found in Att. Inscrr., as/g , μηδοττότερος, a, ov, = μηδέτερος, AP^.12 tit. Ιμηδ' Ιιενί ib ), but is used esp. in an emphatic sense, not even μήδος (Α), εος, τό, (μέδω) poet. Noun, only in pl. μήδεα, counsels, one, μηδέ έν Ar.PZ.37: freq. with an intervening Particle or Prep., plans, arts, mostly with collat. notion οί prudence or cunning, δόλους μηδ' b 'ένα Pl.Cra.4i4d ; μηδ' έν ένϊ χρόνψ id.prm. 156c ; μηδ' έξ ενός καί μ. πυκνά ; βούλα11.. μ. τ' ανδρών 2.34! πεπνυμένα μ. είδιίς ld.phdr.24sd ; μηδ' έφ' ένί Id.F.553 d 5 W 5^ ττερί ενός Id. Tht.ijic ; 7.278, Od.2.38; πυκινά φρεσϊ μ. έχοντες II ; θεοίς έναλίγκια μ. μηδ' ύφ' ενός, μηδ' ύπό μιας, ld.smp.222d, Ale. I.I2 2a ; μηδέ ΰφ' ενός έχοντα Od.13.89; μάχης μ. plansoffight, ,16.120; μ.πατρός /Gt 2,32.8. II. nobody, naught, good for naught, κ&μ' ίσον τψ μ. Hes. 77«.398; μήδεσιν άμοίς Ρ1.Ρ.4.27, cf. 10. II; έπικότοισι μήδεσι Α. S.0Cg18: pl., οΰ γάρ ήξίου τούς μηδένας Id.Af.1114, μηδέν or τί) Fr.601 (lyr.) ; σός τε πόθο! σά τε μ. longing for thee and thy counsels, μηδέν as Subst., naught, nothing, κει τό μ. έξερω Id.k-iwZ.234; μ λέ- Od.I ?ειν to say what is naught, X.Cyr , etc.; ή ήμετίρη εύδαιμονίη μήδοβ (Β), εος, τό, Ep. Noun, onlypl. μήδεα, genitals, Od.18.67,. Λττέρριπται ές τό μ. Hdt.1.32 ; τ05 μηδενός άξίη Id.6.137! έπϊ μηδέν 87,22.476, Androm.ap.Gal ; μ. φωτός Od.6.129, cf. Call.Fr. ερχεσβαι S.CZ.looo ; ές τό μ. ήκειν ~E.Hec.622 ; of persons, τό μ. α 50P.; v. μέζεα. (In late Prose, Ant.Lib.17.6.) 2. urine, λαγόνων από μήδεα χειjy Opp.C δίξαι μ' ές τό σόν στίγος, τήν μηδέν ές τό μ. S.ΕΙ ; κάν τό μ. ΐ> Id. good-for-nothing, τό μ. είναι, of a eunuch, Hdt. 8,106; τοιγάρ σύ TV, Π07; τό μ. όντας ld.aj.12j5 ό μ. ών ib.j6j ; 8τ' ουδέν &>ν τού Μήδοβ, ό, Mede, Median, hence, Persian, Hdt.5.77, etc. άντέστης ΰπερ ib.1231, cf. 1094, E.T/ec.843, etc.; ^ττον αύτοΐς μηδοστισοίν, better written μηδ' 'όστις odv, no one whatever, "wi ή rh μ., i.e. it is a mere impossibility, μηδοτιοΰν, Pl. Tht. 180a better ; also μηδ' μ. είναι ότιοϋν, nothing whatever, Thgn.64, Pl.Pit. without the Art., Luc./?/.Pr.2. III. neut. μηδέν as Adv., not 300c. at all, by no means, μηδέν έγκέλευ' &γαν A.Pr.J2, cf. 344; μ. διαφέρειν μηδοσ υνη, ή, counsel, prudence, Simm.25.1, Phot. "λήν Μμ ατι Pl.FZZ.280a, etc.: with an Adv., μ. αίνικτηρίως k.pr. μηδοτίη [ί], Boeot. for μηδ' δποίσ. (dat. sg. fem.), Schwyzer503* 949: freq. with Comp., μ. μάλλον, ήσσον, etc., S.Aj.280,1329, etc. adn. When other negatives, also derived from μή, are used with it, they Μηδοφόνοβ, or, = Mηδοκτόνος, APj.243 (Loll. Bass.), /C2.2719, do not destroy, but strengthen the negation, μηδέποτε μηδέν α'ισχρόν «οιήιτ«έλπιζε λήσειν never hope to escape, when you have done anything base, Isoc,r.16 ; cf. μηθείς. later form for μηδαμόθεν, ib.12(5).526.3(ceos, iii B.C.), -ov, later μηθαμ-ά,laterformίοτμηδαμά,ιθ4\1).74,8(epid.,iiib.c.). -όθεν, form for μηδαμού, μ. φα'ινεσθαι' to be nowhere ',i.e. of no account, S/G μηδε'-ιτοθι, Adv. nowhere, /G5(2).6.34 (Tegea). - κοτε, Dor (Tab. Defix.): written in Pl.FAcZ.68b in PPetr. 1 p Cos, c.). τόκα ib. 2' (Ampliict. Delph., ivb.c.): Adv.: never, with later form for μηδαμως, UPZjg.S (ii B. pres. and past tenses, as well as fut., Ar.FZ.iooo, Pl.FrZ.315b. II. μηθείβ, fem. μηθεμία only in FFeZr.2p.42 (iiib.c.); neut. μηβίν: μηδέποτε and never, Hes.0p.j1j, 744, A.Fr.1073 (anap.). - πω, = μηδείς, μηδέν, freq. in Inscrr. and Pap. from ivb. c., 7G2 a , Adv. nor as yet, not as yet, Id.Fr.74ijFir5.435, etc. -ττώττοτε, al., Men.Epit. 145, FA. 129, PPetr. 1 p.80, PCair.Zen. 18.7, al. (iii B. c.), Adv. never yet, D etc.: but rarely after the Christian era, once in NT, Act.Ap.27.32, Μηδεσΐκάστη, ή, fem. pr. n., prop, adorned with prudence, from cf. F0^ (iiA.D.). «5e (dat. pl. ofμήδος) and κέκασμαι, Il.Ig.l73. μηθέτεροβ, ο, ov, = μηδέτερος, Arist.Cael.282 h 11. μηδετερ-os or μηδ' έτερος, ο, ov, Dor. μηδάτερος (q.v.), neither of μηθίδη, ή, an Egyptian plant, Plu.2.359b (dub.l.). '11' two, Th.4.118, PL/?. 470a, etc.; also divisim, οί μηδέ μεθ' ετέρων μήκα κέρατα, Hsch. 1 " 2.67, cf. 72 ; μηδέ καθ' έτερα Id.7.59 Adv - μηδετίρως in neither μηκ-άζω, = sq., Nie.^Z άομαι, pres. only late, Procop. wy,1 Arist.F b 35 ; μ. έχοντες being indifferent (neither friends Goth.2.17, cf. Phryn.FSp.59B., Sch.Od : poet. aor. part. «), ib.1453"19. -ωθεν, Adv. from neither side, Corn./VFi 7, μάκύν (v. infr.): pf. part, μεμηκώς ; fem. μεμ&κυΐα: impf., formed ז?" Lib.Cidi.g. - ω σε, Adv. to neither side, Hp.Superf.4, Th.4.118, from pf, έμέμηκον Od.9.439: bleat, of sheep, μυρίαι έστήκασιν.., raus.2.i,4. άζηχές μεμακυίαι ; θήλειαι δ' έμέμηκον άνήμελκτοι περϊ σηκούς μήδή,^ζ.ii.16.81, etc.; but μή δήτα, nay do not..., A.Pr. 1075, Od (used by Horn, of goats only in the Subst, μηκάς); of a 10. II. hunted etc. fawn or hare, scream, shriek, <5 δέ τε προθεησι μεμηκιίς,! 30,1153. "ηδ-ί ω, side with the Medes, Hdt.4.144, Th.3.62, X.HG3.1.6, D. 362 : part, μακύν only in the phrase, κάδ δ' επεσ έν κονίησι μακών fell Od. -ικός, ή, όν, Median: τά Μηδικά (sc. πράγματα) shrieking the Median to earth, of a wounded horse, stag, or boar,' , ג^ 95 Vfairs, esp. the war with the Medes, the name given by Gr. historians , ; of a man, Onomatopoeic word. -άς,»the great Persian war, Th.i. 14, Arist.Fo/.i , etc.; ό Μ. πόρμοςth.!.90,95 ; Μ. έσθής, i.e. silken garments, Procop.Fers.1.20: Od.g.124,244, al., cf. Antiph. 1,52.8; also μ. άρνες E.Cyc.iSg. II. άδος,ή,bleating one, in Horn, always of goats, in pl., μ. αίγες , τά -ύτερα Philostr. PA1.2g. Adv. Comp.-ώτερον, κατεσκευα- as Subst., = αίξ, S.Fr.509, APg. 123 ((Leon.)); λευκή μ. Luc.D.קמיט י

106 μ,ηκε&ανός 1126 Meretr.f.i. pl., Theoc. 1.87, ασ μός, ό, bleating, τράγου, αιγών, Pln.Sull.27, Poll μηκεδάνός, ή, όν, (μήkos) long, APL 1-345» Ν ηη ^ 9 260, al. μηκέτι, Adv., (formed from μή, έτι, with κ inserted on a false analogy with ουκέτι) no more, no longer, no further, Il , Hes.O/>. 174, Pi.O.1.5, A.CA.805(lyr.), 7G g, etc. μηκ-ή,η, = μτ)κα<τμόϊ,μ. έλάφου AeI.Ayi7.46, cf. Sch.II.4.435, Sch. Od ηθμός, δ, = foreg., Opp.C ητικός, ή, όν, bleating, Sch.II , μηκικός, ή, iv, (μήκος) in longitude, μετάβασις, Οέσυ, Procl.Hyp.fr. 6,9 μήκιστος, η, ον, Dor. μάκιστοβ [ά], the only form used by J" rag.: irreg. Sup. of μακρό5 (formed from μήκ05, as αϊσχιστος from αίσχος), tallest, τόν δή μήκιστον καί κάρτιστον κτάνον άνδρα II » c f Od. II greatest, μάκιστον σέλας Α.Fr ; μείζονα [πηδήματα] των μακίστων S.OP130I (anap.); τά μάκιστ έμών κακών P-,Hipp,818 (lyr.); τό μήκιστον τεράων A.R longest, in point of Time, ε'πΐ τό μήκιστον ανθρωπίνου αιώνος Χ,Ages.10.4 : neut. μήκιστον as Adv.,for a very long time or in the highest degree, h.cer, 258 (s.v.l.); Dsc.4.63 ; μ αγρία, = μ. μέλαινα, ib.64; μ &γριωτέρα windrose, Papaver argemone, ibid. 2. a single poppy-seed, Archim.Aren.2.4, collectively, μ. αδρά Hp.Mul.2.1g2 ; μ. μεμελιτωμένητ^4 26; iirbs μήκωνος opium, Asclep.ap.Gal , etc. 3. poppy-head,thphr. ΗΡφ.\ο: as an architectural ornament, Paus , II, quasiliveroitestaceous animals (οστρακηρά), Arist.HA frfro*!5, 547* ink-bag of the cuttle-fish, Id.ZV.334 (masc.), Ael. Ν A ap. Suid. III. a metallic sand, P0II.7,100. IV. the part of the ear at the root under the lobe, Id V. μ. αφρώδης, πέπλος, spurge, Dsc.4. '67; SO μ. alone, as a purgative, freq. in Hp., Mul.2.124,192,81., Morb.3.16; απός μήκωνος Mul.2.2οι ; μ. alone, τιθυμαλλίς, Dsc (Etym. dub.; OHG. mago, Germ, mohn, OSlav. makii are prob. borrowed.) μηκων-άριον, τό, Dim. of foreg., Androm.ap.Gal ειος, a, ov, flavoured with opium, Αρτοι Philostr. Gym.44. II. -ειον, τό, opium, S.E.P.I.81, Sch.Nic.yi ν, μηκώνιον. -ικός, ή, όν, poppy-like, σπέρματα Thphr.PP9.20.!. 2. of the poppy kind, prob. in ib.i ιον, τό, = μήκων ν, pip. Aad.(Sp.)72,Fist opium, Phld.Mort.g. 3. ^τιθύμαλλος, Thphr.HPg II. discharge from the bowels of new-bom children, Arist.iL4 'άτι δύνη μάκιστον., έξιδοΰ see to it as far as possible, S.PA *31, (lyr.) Gal ; : also written -ειον, Sor.i.81. -is, Dor. μακ-, ίδος, ή, wild lettuce, Lactuca scariola, Nic. ΖΆ.630, Inscr.Prien. 171, BGUll18.1fr; in full, μ. θρίδαξ Gal a form of spurge, Hp./«/.7. II. as Adj., = μηκώνειος, μακωνίδες άρτοι Alcm.74 Β. -ΐτις, ίτιδος, ή,-πέπλος, spurge, Gal II. like a τί νύ μοι μήκιστα γένηται; what is to become of me at last? Od.5 299,465 ; τό μ. at longest, Luc.i7crw.50 ; έπϊ μ. for the longest time, Id.Demon.l. 4. farthest, X.Cyr , A.R.1.82 ; μ. άφέστηκεν τοΰ πείθειν Phld.PA.I.270S. μηκόθεν, Adv., (μήκος) from afar, στασα έφη Aesop.243! μ βλέπειν Paul.Aeg μηκοττοιέω, lengthen, Eust μήκος,dor. μακος Archyt.l : εος, τό: length, ofaclub, τίσσον έην μήκος, τόσσον πάχος so large was it in length, so large in thickness, Od ; φιλότης Ίση μ. τε πλάτος τε Emp , cf. Hdt.1.181, etc.; ές μήκος Id.2.I55 τ ε'ις τό μήκος t-xxge.12.6; έν μήκει καϊπλάτεικαϊ βάθει Pl.S/>A.235d, cf. Gorg.3, Arist. Ph. 209*5; έ7τ1 μήκος lengthwise, έπϊ μ. εκτασις Id.7P4504 a 15,al.; κ«1» μήκος Id.AicZc.387''2 ; μ. όδοϊ A.Pr. 378, Hdt.1.72, etc.; πλου Th.6,34; μάκος έδικε threw a long distance, Pi.0.10(11 ).72 : pl, μήκη καϊ βάθη καϊ πλάτη Pl.PZZ.284e, cf. Iamb. Comm.Math. 26; τά μεγάλα μ. great lengths, Pi. PrZ-356d. b. height, of a wall, Ax.Av.l\$o ; of persons, stature, Od.20.71; μήκος in height, ; ei's μ. ανξάνεσθαι X.Lac e. generally, μήκει in linear measurement, Pl.PAZ.147d, cf. 148a; linearity, one-dimensional magnitude, opp. ε'ππτεδον, βάθος, Id.Lg-.817e: in Arith., in the first power, Theol.Ar.fr,4. 2. of Time, μ. χρόνου A.Pr.1020; έν μ. χρόνου S. Tr.6g ; έν χρόνου τινός μήκεσιν άπλέτοις Pl.Lg-.683a ; μ. λόγου, μ. τών λόγων, a long speech, A.Eu.2οι, S.OC1139; έν μήκει λόγων διελέ>εΐντ1ι.4.62 ; μήκος at length, εΐπέ μοι μή μ.,αλλά σύντομα S. y4»z. 446, 3. of Size or Degree, greatness, magnitude, όλβου Emp. 119; μήκος in greatness, εοικεν άλλη μ. ούδέν ηδονή S.Ant.frgfr. 4. longitude, Str.1.4.5> Cleom.2.1,' Ptol.y4Zi«.2.12, Vett.Val.260.5, etc. 5. in Prosody, length, opp. βραχύτης, Arist.P b 32, O.Pi.Comp.lfr: pl., μήκη καϊ βραχύτητα5 προσήπτερι-r.400b. 6. first line of phalanx, Ascl. Tact. 2. fr. (From same Root as μακρός. Hence μήκιστος, Sup. of μαχρός.) μή κοτε, Ion. for μή ποτ ε, ν. μήποτε II. μηκότης, ητος, ή, = μήκος, Gal μήκ-υν-σ ις, εως, ή, lengthening,in prosody, Sch.D.T.p.49 Η, -τέον, one must prolong, Socr.Cp.30.5, Iamb.Zn AZc.p.25 P. -τικός, ή, όν, fit for lengthening, A.D.Adv ; τής φύσεως τών στοιχείων (viz. η, ω) ούσης μ. Sch.Heph.p.gfrC. -ω, Dor. μακ-pi. (v. infr.): fut. -ύνώ Th " -ύνέω Hdt.2.35 : aor. έμήκϋνα Id.3.60 : Med., v. infr. 7 : Pass., pf. μεμήκυσμαι Phld. (v. infr.), Eust. ad D.P.64: lengthen, prolong, Pip. Aph.1.12 ; τό μέτωπον τής τάξεως X.Eq.Mag.4. 9; τάς δδούς Id.Mem. fr.lfr.fr; μηκυνθέν τε καϊ σχόν πλάτος Pl.Plt.282e; of Time, μ. χρόνον, βίον, Ε./ΖΡ87,!43 : Pass., νοσεύματα μηκυνθέντα Hp.Aer.J ; έμηκύνετο δ πίλ 6μ0ϊΤ11.1.1Ο2. 2. delay, put off,τέλ ospi. Ρ μ.λίγον,λίγους,spin ottzaspeech, speak at length, Hdt. 2.35, S-PZ.1484 ; τέκν' εί φανέντ' ί,ελπτα μηκύνω λόγον Id.OClI20 ; τήν απολαγίαν Isoc.ϊ 1-44 > λίγους μακρότέροι/s Th.4.17: without λάγον, to be lengthy or tedious, Hdt.3.60, Ar.Lys.1132, Pl.P.437a, D.H. Comp,23; μ. περί τίνος enlarge upon.., Demetr.PZ0c.71 : acc. objecti, μ. τά περϊ τής πόλεως, τήν ώφελίαν, talk at length about, dwell upon.., Th.2.42,43: Pass., to be expounded at length, αύθις ταύτα μηκυνθήσεται Epicur.Nat. I4.5 ; μεμηκυσμένον σύγγραμμα Phld.Po.5. 26; to be continually repeated, D.H.Comp. 12 ; to be dwelt upon, Demetr.P/oc.x μ. βοήν raise a loud cry, S.OC Gramm., lengthen a syllable, Str : Pass., O.Pi.Comp.lfr, Plu.2.275f, A.O.Adv ; φωνήεν μηκυνίμενον a vowel capable of being scanned long, as aiu, Heph Arith., multiply by afresh factor, Theol.Ar.24, Med., εμακύναντο κολοσσόν reared a tall statue, AP μηκυσμός, 6, lengthening, esp. of vowels, Eust μήκων, Dor., Arc. μάκ-, Theoc.7.157, IGfr(2).frl4.16 (Lycosura, iib.c.): ωνος, ή (ό Arist. (v. infr ), P01em.Hist.88, Polyaen ) : poppy, esp. opium poppy, Papaver somniferum, μήκων δ' έτέρωσε κάρη βάλεν ένϊ κήπψ ΙΙ.8.306, cf. Ar.y4y.160, Thphr.ΗΡ (s. v.l.), Theoc. 1. c.; μάκωνσι λευκαΐς IG1. c.; μ. ήμερος, κηπευτή, Dsc. 4.64, Gal ; μ. Ήρακλεία frothy poppy, Silene venosa, Thphr.//P ; μ. αφρώδης Dsc.4.66 ; μ. κερατϊτις horned poppy, Glaucium flavum, Thphr.HPg.12.fr, Dsc.4.65 (but = λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96); μ. μέλαινα corn poppy,papaver Rhoeas,Thphr.HPg. 11.9, Dsc (μέλας Ps.-Dsc.ibid.); μ. βοιάς P. hybridum, Thphr./APg.i 2.4, poppy, name olaprecious stone, Plin./LA μη κωνο-ειδής, ές, like a poppy, Suid. -φόρος (sc. γη), ή, opiumbearing land, Sammelb.4369^0 (iii B. c.), PL.ond.ined, r (in B.C.). μηλάνθεμον, τό, = άνθεμίς, Dyer's camomile, Anthemis tinctoria, Dsc μηλάνθη, ή, = μηλολόνθ-η, Herod.9a.2. II. apple-blossom, Philostr./»! !μηλάττιον, τό, kind of apple, Archig.ap.Gal.13.i73, Plin.PAlj. 51 μηλάτης, ου, &, shepherd, Eust , Zonar.; μηλάταν τόν miμέναβοιωτοί, and μηλόται ποιμένες, Hsch. μηλάτων [a], metaplast. gen. pl. for μήλων, sheep, Lyc.106. μηλάφάω, (μήλη) probe (cf. φηλαφάω), Sophr.in Cod.Paris.s.p. CohnZudenParomiographen%2, Hsch., EM818.21, Eust μηλέα, ή, (μήλον Β) apple-tree, Pyrus malus, μηλέαι άγλαόκαρποι Odf.iifr, cf. Thphr.T/P3 3.ι, CP2.11.6, Androt.ap.Ath.3.82c, etc.; μ. εαρινή is a variety, Thphr.//P2.1.3, PCair.Zen (iiib.c.); μ. 'Αρμενική apricot, Prunus Armeniaca, Gal.6.76; μ. γλυκεία jenneting, Pyruspraecox, Thphr.//P ; μηλείη in Nic.y4Z.230, Νοηη.7λι2. V n ερσική ז 275 μ. citron, Citrus Medica, Thphr.PPi.n.4, CP1.1I.I (but, peach, Prunus persica, in Gal.12.76); also called ή Μηδική μ. Thphr.CPl.18.5, cf. HP ; μ. Κυδωνία quince, tnalus Punica, Dsc [Disyll. in Od ] μηλεανορεϊ (fort.-αγορεΐ)' δημηγορεΐ, Hsch. μήλειος, ov, also a, ov, (μήλον A) of or belonging to a sheep, στέαρ Hp.AaZ.AfttZ.32 ; κρέα Hdt ; μ. φόνος slaughter of sheep, Ε.El. 92; 7ctAaId.Cye,218. II. (μήλον Β) ofthe apple, σπέρματα, στύπος, Nic.yiZ.238, A.R μήλη, ή, probe, Hp.KCio, y4p11.126, etc. 2. =σμίλη, τί! μ. τέμνων τούς ϋμένα5 Gal.8.55, cf Μηλιάδες, only in Don form Μάλ-, αί, (μήλον Β) nymphs of the fruit-trees, 725 (lyr ). Μηλιάς, v. Μήλιοϊ II, μηλ15 (c). μηλΐαυθμός, δ, -- μήλων Ιαυθμός, sheepfold, LyC.96. Poll.9.122,127; but Μ. νύμφαι nymphs of Malis, S.P/!. Μηλΐε-υς, inhabitant of Malis (Μη λίς), Ion. pl. Μηλιέες Hdt.7.132, etc.; early Att. M7)A17jsTh, 3.92, etc.; later the Dor. form Μάλ- was used, Arist.Po/.1297 b 14, D.S.17.57: as Adj., Μηλιεί* κόλποs the Sinus Maliacus, Hdt.4.33: Μηλϊακός, ή, άν, Th.3.96, etc.; fem. ΜηλΙς λίμνα, = Μηλιεΰϊ κόλπος, S.Tr.6fr6 (lyr.); Μ. γη, χώρν> Hdt.J. 198, 8.31 ί cf. Μηλιάδες. μηλίζω, (μήλον β) to be of a quince-yellow, Dsc.1.120, Archig.ap. Orib i, Gal μηλϊνο-ειδής, ές, ofa quince-yellow, Thphr.7/P6.2.8, εσσα, εν, = foreg., Nic. Th μήλινος, η, ov, Aeol., Boeot. μάλινος, (μήλου Β) of an apple-tree, ϋσδων μ. Sapph.4. II. made of apples or quinces, μύρον μλ^ρμ. Od.26, cf. Dsc of a quince-yellow, MosThpbr.HPgM. 1; έσθήτες, καρυωτοί, Ath e, D.S.2.53, cf. Dsc.3.137; X«* μάλινον Schwyser 46 2 Β fr4 (Tanagra, iii B. c.). Μήλιος, a, ov, Dor. - Μάλ /G 5(I).IPi (Sparta, ν B.C.), 13(B) 1097, al. (Melos): from the island ofmelos, Melian, Thgn.672, ih-3 91, etc.; λιμός Μ., prov. of famine, because of the extremities to י 1 I.. Ar.y41186 which the island was reduced at its siege, Μηλία, with or without γη, a greyish aluminous earth, which painters ייד) Dsc mixed with mineral colours, to give them consistency, μηλίνη (μιλ- codd.) in Gloss.) ; also Μηλιάς Hp.G7c.14» Thphr./.»;. 62, PIU.2.436C: used as a styptic, στυπτηρίη Μηλίη Hp.Stertl.2-: written εία ld.ulc.11,18; corrupted to μηδεία Orib.»'«c μη λ i$ (A), ίδος, ή, (μήλον β) = μηλέα, Ibyc.l; Dor. μάλίς Iheoc. μηλίς (Β), ίδος, ή, a distemper of asses, prob. glanders, Arist.HA 605*16. μηλίς (C), ίδος, ή, yellow pigment, Plu.2.58d; cf. Μηλιά«, Μήλν>!η. Μηλίς, ίδος, ή, V. Μηλιεύς.

107 μηλίσκον 1127 μηλίσκον,, το Dim. of μήλον Β.π.ζ, IG11(2). 162P32 (Delos, iii to be read in A.CA.43 for ταυροσφ-) : comically, offer, οίνου σταμνίον B.C., pl.). Ar.Zys σφάγια, ή, sacrifice of sheep, Hsch. (pl.)» -τροφός, μηλίτης [1], ου, &, (μήλον Β) οίνος μ. apple or quince wine, Plu.2. ov, sheep-feeding, Άσίη Archil.26; Άσίϊ A.Pers.763; 'Αρκαδία B.io. 648ε, DSC II. (μήλον Α) μ. άριθμοί arithmetical problems 95; Αιβύη Orac.ap.Hdt about a number of sheep, Sch. Pi.Chrm. 165ε, cf. H8ro Deff μηλοίχος, <5, (μήλον Β. 11) girdle that confines the breasts, APG. 211 μηλιωτός,ν. σμιλιωτός. (Leon.). μηλόβαι' μηλοβάται, ποιμένες, Hsch. (post μηλοφαροι). μηλο-φόνος, ov, sheep-slaying, δ,ται A.Ag. 730 (lyr.), cf. Opp.C.3. μηλο-βάτέω, tupsheep, Ορρ. C βαφής, εί,coloured a quinceyellow, φορέω, Dor. μαλ-, carry apples, Theoc. />.2. -φορία, [λι'001] Ph.Byz.7)Fr.2. -β'ολεω, pelt with apples, Sch. Ar.Nu. ή, office of the μηλοφαροι, Clearch.5. -φόρος, Dor. μαλ-, ov, bearing βοσις, ή, fem. pr. n., Sheep-feeder, h.cer βοσκός, affiles, καρπας E.//F396 (lyr.) ; epith. of Demeter at Megara (said to iv, sheep-feeding, δώματα E./T^s.Fr. 5(3).24. -βοτε'ω,graze sheep, be from μήλον P.), Paus ; and so Μαλοφόρος alone at Selinus, Hsch. -βοτήρ,ηροί, ό, shepherd, II , h.merc βότης, IG (ν B. c.) ; οί μ. the king of Persia's body-guard, because they ου, ό, Dor. -τας, = foreg., Pi.L1.48, E.Cyc.53(lyr.). -βοτος, ov, had gold or silver apples at the butt-end of their spears, Hsch. -φύλαξ grazed by sheep, epith. of pastoral districts, Pi.P.12.2, B.5.66, A.Supp. [Β], anos, ό, ή, one who watches sheep, API ; or apples, Sch. 548(lyr.); χώραν μ. άνιέναι turn a district into a sheep-walk, i.e. lay it E.Hipp φυλλον,τό, = l. Ps.-Dsc.4.II4, p!0<p1'aa01 u1 -χρους, waste,isoc , cf. Ph.2.473, D.L.6.87 ; έπηράσατοείςάεϊμηλαβοτον ουν, μήλινος II. 2, οφθαλμοί Hippiatr.38. (Τ! αι(50,τ7)νκ«ρχηδόνα) App.PC1.24, cf.j4p9.103(mund.): metaph., μήλοψ, OTTOS, δ, ή, (μήλον Β, ίίψ) lookinglikean apple, yellow, μήλοπα μ. γυναίοις τήν αρχήν άνήκεν Philostr. VA 5.2 7, cf. VS γενής, καρπόν, i.e. the ripe corn, Od Dor. μάλ-, ές, sheep-born, πωύ μ. afiockof sheep, Philox δά'ΐκτας, a, 6, sheep-slaying, λέων Β δόκος, ov, sheep-receiving, sound the bladder, Ruf.Ren.Ves. 12 : metaph., probe a matter, Cic. μηλόω, (μήλη) probe a wound, Hp.Morb. 1.6, Ar.Lr.614: Med., i.e. in sacrifice, Πυθών Pi.P δροττήες, Aeol. μάλ-, οί, applegatherers, Sapph.93. δωράκινον, τό, <= Lat. duracinum, μηλώδης, es, = μήλινο! 11. 2, Gal.Nat.Fac.3.7, cf. An.Ox. 1.2S0, Att II. in Med., dyewool, Eust Gloss. -ειδής, ές, = μηλινοειδής, Dsc.4.68 codd., Gal θύτης 71/ [ί], ου, ό, where sheep are sacrificed, ΪΙυθών,ך. Β.39 cf. Ε. Ale. 121 μήλωθρον, τα, = άμπελος λευκή, Thphr.//Ρ3.18.1!, 6.1.4, Dsc.4. (lyr., dub. I.) ; βωμός μ. a sacrificial altar, Id.7Pt 116 (lyr.). -καρττον, 182. II. dyedzvool, Eust τί, = αριστολόχεια στρογγύλη, Ps.-Dsc κίτριον,τα, citron, Gal. μηλών, οίνος, ό, orchard, f.l. for καμηλών (cj.) in /Γϋ/130.29, Arc κόμος, Dor. μαλ-, ov, sheep-protecting, βόαυλα Hymn / κοιτικός, ή, όν, for pulping fruit, λίθοι PSI ( ν / νί Μήλων, S, epith. of Heracles, to whom μήλα were sacrificed, Poll. ;(.ס. Α unless μυλοκονικας is meant. -κτόνος, ov, sheep-killing, 1.31, Hsch. Hsch. s.v. οίσφάγιρ σιδήρψ. -κϋδώνιον, τό, quince, Aet μηλώσιος,ό, epith. of Zeus as guardian of sheep, IGg(\).702 (Core.), μηλολόνθη, ή, cockchafer, Ar.Aw.764, Artem.2.22 ; εχε! έν έλύτρψ 12(5).48 (Naxos). τάττερά Arist./C4490 a 15;532 a τόπτερόν εχει έν κολείρ ib.,531 l> 25 : μήλωσις, εως, ή, probing, Hp.Fri7cZ.3i (pi.), Sor.1.17; use of the μηλολάνθη,ροιι.9.122,124. Dim. μη Κολάν θ ιον, τ ο, Sch.Ar. Κ probe, Hp.VCio. μηλο-μάχία, ή, pelting match with apples, Chares 9 J. -μελι, μηλωτή, ή, (μήλον A) sheepskin, any rough woolly skin, Philem.25, ιτοϊ,τιί, honey flavoured with quince, Dsc.5.21, Colum.12.47, Artem. P7V (ii B.C.), Lxx 3P , Ep.Hebr.it.37, OG/ (ii A.D.), A.D.Synt.igi.g, Sch.Ar.P.670. II. (μήλη) = sq., Erot. s.v. μήλον (Α), τό, sheep or goat, ή βούν ήέ τι μήλον Od (cf. 299) '! κάτοπτρον. μήλον, ζατρεφέων αιγών os TIS φαίνηται άριστος Ι4 105 ; elsewh. Horn. μηλωτ-ίς, ίδος, ή, probe, DSC.FM/>.I.75, Antyll.ap.Orib , uses the pl. (to distinguish the gender, an Adj. is added, άρσενα μ. Erot. s.v. μήλη, Gal ; cf. foreg ρίδιον, τό, Dim. of sq., rants, wethers, Od ; ένορχα μ. II ) to denote sheep or Aet pis, ίδος, ή, instrument for probing, esp. for cleaning goats, ένθα δέ πολλά μήλ', 6ϊές τε καί αίγες, ίαύεσκον Od.9.184; ώ5 δέ the ears, Antyll.ap.Orib , Gal.19.S5 ; wrongly supposed to λε'ων μήλοισιν.-.έπελθών, αίγεσιν ή ό'ιεσσι Il.10.4S5: generally, small be a compound of μηλαω, ούς, Id cattle,ορρ. βόες, βόες καϊίφιαμ , cf. Hes. Op.786,795, c.; μ καϊ μημη, ή, grandmother, Milet. 7p.67. βοών ίγέλας Ρί.Ρ ; μ καί ποίμνας S.AJ. 1061: abs., of sheep, &ργνφαμ.οά.ιο.8ζ μημωτά - ψεκτά, Hsch. (leg. μωμητά). ; ;! μήλωνεύπόκοιςνομεύμασινa.ag.416 of Europa's μήν, Dor. (Epich.78, etc.), Aeol. (Sapph.Supp.23.5, etc.), and old bull, Simon. 28 ; so μυκηθμοίσι καϊ βρυχήμασιν.. μήλων of herds, A.Fr. Ep. p.av(in Horn, always folld. by a vowel exc. II ,765, whereas 158: generally, beasts, opp. men, γαΐαν άνθρώποισι καϊ εϋφρονα μήλοις μήν is folld. by a consonant exc. in II ; original μάν has prob. Pi. O.7.63 ; esp. of sacrificial beasts, ib.80, A.Ag.1057, etc.; also of been changed to μεν exc. when the metre prevented), a Particle used beastsof chase, S.Fr.1069: Lyc. 106 has metaplast. gen. pl. μηλάτων. to strengthen asseverations, verily, truly; a synonym of μεν but (Not found in Prose, exc. Hdt.ap.Sch.il The Dor. form is stronger, and like it always following the word which begins the μήλον (not μάλον), Pi.P.4.148,9.64, al.; also in pr. nn., Έΰμηλος IG clause, ώδε yap έξερέω, καί μ. τετελεσμένον εσται and so verily.., (3),540 (Thcra), etc.; Boeot. μεΐλον in Πισίμειλος ib ; ίστε μάν.,. ye know doubtless,?!./.4(3).35 : freq. with imper., (Orchom., iii Β. c.), 8tc.: cf. Olr. mil'( small) animal', Dutch maal άγε μ. on then, III.302 ; άγρει μάν ; άναγε μάν Α.Ch.963 (lyr.); 'young cow'.) έπεο μάν S. OC18 2 (lyr.). II. after other Particles, 1. ή μην, now μήλον (Β), τό, Dor. and ΑβοΚμάλον, apple or (generally) any treefruit, verily, full surely, ή μήν καί πόνος εστίν , cf. h.ap.87, Hes. II.9.542, Od.7.120, Hes. ΤΑ.215, 335 (whereas in Id.Op. μήλον(a) is found), Hdt.1.195, 2.92, 7.41; χνούς ώσπερ μήλοισιν only έπήνβει Sc.ior; ή μάν II.2.370,13.354, Sapph. I.e., Pi.P.4.40, al. (έϊ μάν IG5 (l) (andania, i Β. c.)) : strengthd., ή δή μάν Il : freq. Ar.Aw.978 ; χρύσια μ. Theoc > μ άγριον crab, Pyrus acerba, later in strong protestations or oaths, c. inf., όμνυσι δ' ή μήν λαπάξειν Dsc. ι Α. FA.53 1, cf. S.Fr.1186, X.An : in negation, ή μ. μή.. Th ; β Άρμενιακόν apricot, Prunus armeniaca, Id , 81, etc. (but also ομνύω μή ιχάν φρονησείν SIG (Crete, iiib.c.)) : Gal (μ. εαρινά PCair.Zen (iii B.C.)) ; μ. Ήπειρωτικόν roseapple, in Prose also to begin an independent clause, ομνύω.ή μ. εγώ έθυό- Dsc ; μ. Κυδώνι ov quince, Hp. Vict. 2.55, Dsc , μην Χ.An ,' καί νή τόν κύνα,..ή μ. έγώ επαθόν τι τοιούτον Ρ1. Gal.6.563, S/G (Lebena); μ. Μηδικόν citron, Citrus medica, Ap.22a. 2. και μήν, sts. simply to add an asseveration, v. sub DSC.1.H5.5 (f- κίτριον Gal ) >," περσικόνpeach, Prunuspersica, init., cf. Pi.iV.2.13, etc.; καϊ δή μάν Theoc : freq. to introduce Id ; τών Ποντικών εκείνων & καλούσι μήλα, of a kind of gourd, something new or deserving special attention, καϊ μήν Τάνταλον είσεΐδον Λ seed-vessel of tho, os8 1 Thphr./JP II.pl., Od , cf. 593» A.Pr.459!Pers.406, etc.; esp. in dramatic metaph., of a girl's breasts, Ar.Lys. 155, Pc.903, The0c Poets to mark the entrance of a person on the stage, here comes.., cheeks,ppetr.3p.2, al. (iii B.C.), APg. 556 (Zon.), Ruf.Owowi.46, Luc. Id. PA.372, E.F7339; also 'όδε μ. Αίμων S. Ant.626 (anap.), etc.; of 7m,6, Arch.Pap (iii A. D.): in sg., μ. άριστερόν BGUgg8.4(ii new facts, and besides, nay more, καϊ μήν..γε A.Pr.982, cf. Ar.Pax B.C.), etc.: but in Theoc.14.38, τά σά δάκρυα μάλα βέοντι thy tears 369, X.Smp.4.15, etc. ; in Orators to introduce new arguments, ran likeapples, i.e. big round tears and sweet withal. 3. swellings καϊ μήν.,γε Pl.PAZ.153b, D.21.56; to introduce a counter-argument, under the eye, Hsch. s. v. κύλα. 4. tonsils, Ruf.Onom Ar.AVi.ll85, PI.G7g.452c ; καί μήν καί D.27.30, etc.: also in cups shaped like apples, 7G1 I(2).I6IP41,al. (D810s, iii b.c.). (Cf. answers, to denote approbation or assent, αλλ' 7)v έφής μοι..λέξαιμ' Lat. malum, porh. borrowed from Gr.) &v ορθώς. Answ. καί μ. έφίημι well, I allow it, S.F/.556; μή νΰν διάτριβ', μηλο-νομευς, έως, ό, = sq., APg νόμης, ου, 0, Dor. -μας, αλλ' &νυε πράττων.. Answ. καϊ μ. βαδίζω Ar.PZ.413 (ν. 1.), cf. shepherd or goatherd, herdsman, E. Ale (lyr.). -νομιαΐος, a, Ρα.895, P-Plec.^T-T, so καϊ μ., γε V\.R.\26e, etc. 3. άλλα μήν, 0"> = έννίμιο5, Hsch. -νόμος, ov, tending goals or sheep, 2άκαι yettruly, Id.Pers.233> etc > αλλά μάν Ar. Ach. 765 ; άλλα μήν..γε Id, μ the nomad Sacae, Cho8ril.3 : as Subst., =μηλοναμης, E.Cyc.660 F3.258; to allege something not disputed, Pl. Tht. 187a: rarely J 7 ') -ιτάρειος [ά], Αεοΐ. μαλοιτάραυος, ov, apple-cheeked, Theoc. separated, άλλ' έστϊ μ. οίκητός S.OC28 ; αλλ' ού δ' έγώ μ... E.Hec.401 : ττέπων, ovos, 6, melon, Cucumis melo, Gal.6.566, Antyll.ap. more strongly, 'όμως μ. Pl.ΡΖΖ. 297d. 4. ναι μήν, aboveall, Emp.76. Onb , Mich. inpn8l.8., π-λάκοΐς - ούντος, ό, quince-cake, oi> μήν, ofa truth not, II.24.52, A. Ag.xo68, etc.: elsewh. in Gal Ιιεηοε ז Dim. -οτίντιον, τό, PauLA8g.3.37 Horn, ού μάν, II , etc.; μή μάν (Att. μή μήν) oh do not, ,15, μηλός, = ήσυχος, ήμερος, χαύνος, ΕΜ , etc.; αλλ' ού μάν ; αλλ' ού μάν..γε S.OC153 (lyr.); ούδέμάν μηλο-σκό-π-ος κορυφή, th8 top of a hill from which sheep or goats (μήλ») Ρί.Ρ ώς μήν, = η μήν,ομμνύω Αία..ώς μ. κρινείν τάάντιλε- may be watched, h.hom.ig.n. -σόη, ή, sheep-track (Rhod.), γαμενα Delph.3(1) III. after interrogatives, τ ί μ.; well, ;. seh cf. μαλοσαα. -σ-π-ορος, ov, set with fruit-trees, άκτά E.Hipp. what of it? A.Eu. E. 203, Pl.rAZ.145e, etc.; τί μ. oij well, why not? 742 (lyr.). -σσόος, ov, sheep-protecting, AP (Leon.), -σφάγέω, PA. 706 (lyr.); πώς μ.; well,but how..? X,Oyr.l.6.28; τίνος μ. ένεκα; say sheep, Ι ΐρ ά μ. offer sheep in sacrificc, S.PZ. 280: abs., μ. δαιμανων έπ' ibid.; πού μ.; to express surprise, Pl. Tht. 142a ; άλλα πότε μήν; Χ. (σχάραις E.Pr.628: g8n8rally, offer sacrifice, βουθύτ 01s έπ' έσχάραις Ar. perh. cf. forph.abst.i.37; μ. είς 'ασπίδα Ar.Lys.t89 (hence,ג-'י Smp IV. with adversative force, esp. after a neg,, so that μην

108 μην it is equivalent to μέντοι, νΰν έμέ μέν στυγέει.., εσται μάν 'ότ' άν.. II. '> ού μήν άτιμοι., τεθνήξομεν A.Ag.l2Jg ; ανάγκη μέν καί ταΰτ έπίστασθαι.., ούδέν μ. κωλύει κτλ. Pl.Phdr.268e, cf. Grg.493 c» -^ e > e ' c! χαλεπώς έχει ύπό τραυμάτων, μάλλον μ. αύτόν αίρει τό νόσημα Id. Tht.142b ; expressed more strongly by γε μ., Pi.P.7.18, A (anap.), S.OC587, X.Cyr.6.1.7, etc.; also οΰ μ...γε Α. Pr. 270, Th. 538 ; ουδέ μ. ib.809, Ch. 189 ; ού μ. ούδέ nor yet indeed, Th. 1.3,82, etc.; ού μάν ούδέ II ; άλλ'οΰ μάν οΰδι : on ού μήν αλλά, ν. άλλά μήν, ί, ν. μείς. II. Μήν, an Anatolian divinity, 7G2 2.I 365,1366, etc.; nom. sg. Mil's Supp.Epigr.4.64y.2,648.fr (Lydia). μην-αγυρτε'ω, v.l. for μητραγυρτέω in D.H.2.19(ap.Eus.PP2.8). -ά-γυρτη?, ου, δ, a priest of Rhea, who made rounds of begging visits (cf. μητραγύρτη5), Ph.2.316, Cels.ap.Orig.Ce/s.l.9 (v.l.), Poll (v.l.), Aesop.290, Hsch., Phot., Suid.; title of plays by Antiphanes (as v. 1.) and Menander. μηναΐος, a, ov, lunar, Orac.ap.Eyd.Mens.fr.8. μηνάνθο?, ό, dwarf water-lily, Limnanthemum nymphoides, Thphr. 77P μηνάς, άδος, v, = sq., Ε.ΡΑ.534 (lyr.). μηνη, ή, moon, II , Emp.42.3, A.PR.797, E.P>.IOO9 : rare in Prose, Pythag.ap.Iamb.7Vo/>21..!f; as a goddess, h.h0m.fr2.1, Pi. O. fr. 20. II. f. 1. in Ar.Av. 1115; cf. μείς 1.3 b. III. Alch., silver, Ps.-Democr.p.48B. μηνιάζω, = μηνιάω, Et.Gud.d. s.v. ένεκότουν. μηνιαίος, a, ov (os, ov Antyll.ap.Orib.9.3.1), monthly, απόκρυψα Placit ; 7τερίοδο5 Str.3.5.8, Gal.7.500; φορά 7G ; διαγραφή PRyl (A) (iii A.D.); τά μ. the menses of women, Placit , P ; μ. κάθαρσις Alex.Aphr.Pr ωραι μ. 'seasons' (quarters) ofthe month, Antyll. 1. c. II. a month old, Lxx A«.3.15, al.; μ. 'ύδωρ Hp.Mul.2λ88. III. a month long, νύξ Ant.Diog-9; χρόνος Gem.1.8, cf. Cleom.1.7; παραλλαγή, παράλλαγμα, Gem.8.22,19. μηνίάμα, ατος, τό, μήνιμα, ExxSi.40.fr. μηνιάρχηβ, ου, δ, monthly prefect, POxy (iv Α. Ό.), etc.: also -άρχος, δ, ib.53-3(tva.d.). Μηνιασταί, οί, worshippers of Μήν, 7G12(1).9!7 (Rhodes). μηνιαστεία, ή, monthly service, PFlor S (III A.D.). μηνιάω, = μηνίω, LxxSi.lo.6, D.H.PA.9.16, Ph.2.31, Ael.NA6. 17: Ep. 3 pl. pres. μηνιόωσιν A.R.2.247! πρός τι Charito 1.2. μηνίγγιον, τό, Dim. of μήνιγξ, Gloss. μηνιγγά-τρωτος,ον, having an injury to the dura mater, Gal. in Berl. Sitzb.\gox.\26fr. -φυλαξ [0], O-KOS, δ, a metallic protector to prevent injury to the μήνιγξ in operations on the skull, Cels.8.3, Heliod.ap. Orib , Gal.2.686, Alex.Trail ; also used of a dressing, Heliod.ap.Orib μήνιγξ, ιγγος, ή, membrane, Hp. Cam. 3 ; of the membrane of the eye, Emp (pl.), Arist. GA 781 a 20; drum of the ear, Id.Pn961 a 38; esp. membrane enclosing the brain, dura mater, Η ρ. VCt, Arist. HA4gfr"8, 514"17, Gal.2.708, etc.: in pl., ib.716, Q.S.5.327, II. scum on milk, Hsch. μηνιεϊος, a, ov, =-μηνιαίος, Eudox.-<4rs 15.17! μηνιεία,τά, monthly rations, UPZ112 ii6, viii 11 (iib.c.); μηνιείος (sc. λόγος) τοΰ λοιπογραφομένου σίτου PGoodsp.Cair.f.7(11 Β. c.). μηνίζω, = μηνίω, An. Οχ μηνιθμάς, δ, wrath, ,202,282. μήνϊμα, ατο$, τά, cause of wrath, μή τοί τι θεών μ. γάνωμα! II , Od.ll.73; παλαιών"κρεος έκ μηνιμάτων E.Ph.gfr4, ei. Trag.Adesp.in PLit.L0nd.7g. 2. guilt, esp. blood-guiltiness, παλαιά μ. guilt that cleaves to a family from the sins of their forefathers, Pl.Phdr.244d, cf. Hierocl.i«CA11 p.445 Μ.; μ. τών αλ,ιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Antiph II. wrath, Ach.Tat.5.27 : in pl., ib.25 ; μηνίματα τής γης Philostr. VA6.11, cf. 41. μήνιον, τό, = γλυκυσίδη, PS.-DSC.3.I40. μήνις, Dor. and Aeol. μάν-, ή, gen. μήνιος Pl.P-390e, later μήν ιδος Ael. Fr.80,^Them., d. 0> Jul. Or. 2.50b, APg.168 (Pall.): wrath; from Horn, downwds. freq. ofthe wrath of the gods, ,31., A. Ag.701 (lyr.), PI.L_g-.880e, Men.585 ; μήνιν εχειν από θεοΰ Vett. Val ; μ. χθονίων Ρί.Ρ.4 159ί a ' so of the dead worshipped as heroes, τοίσι μ. κατέσκηφε Ταλθυβίου Hdt.7.134» c f 137 i /* T"" τετελευτηκότων Pl.Hp.Ma.282a ; of injured parents, A.Ag.ifrfr (lyr.), CA. 294; of suppliants, Id. Eu. 234, cf. E.Heracl.762 (lyr.): but also, generally, of the wrath of Achilles, I1.1.1,al., cf. A\c.Supp.10.7 ; ofthe revengeful temper of a people, Hes.Sc.21, Hdt.7,229: c. gen. objecti, ό'του.. μ. τοσήνδε πράγματος στήσας εχεις S.OT6gg : in pl., Αίήταο μ-jjvies A.R μηνίσκος, δ, Dim. of μείς, lunar crescent, Corn. AP34. II. any crescent-shaped body, esp. 1. covering to protect the head of statues, Ar.Av Geom., crescent-shaped figure, lane, used in findingareas, Arist.APr.6g' i frfr,se171' b 1fr, 172 a 3, HeroDeff,36; ίδιατών μ. τετραγωνισμό5 Simp, in PA crescent-shaped line of battle, Plb neck-ornament, /G11(2). 147Pio (Delos, ivb.c.), Lxxis.3.\g,Jd.S.21, PRyl (i A. D.). 5.=olla, Gloss. μηνϊτής, οΰ, δ, wrathful man, Arr.Epict.4.fr.18 (-υτής Schweigh.). μηνίω, Dor. μάν-, fut. -ίσω APgfg (Leon.), -ιώ Lxx Je. 3.12,al.: aor. έμήν'ισα: (μήνις): cherish wrath, be wroth against, c. dat. pers., μήνι' Άχαιοίσιν II ; Άγαμέμνονι μήνιεδίφ J 'Αθηναίοι ύμίν μηνίουσι Hdt.9.7-^', ef. fr.84, c gen. rei, ίρών μηνίσας because of.., II ; τατρίד μηνίσας φόνου S. Ant ; έργου εκατι τούδε μ μη οττύίζ Id. Tr.274 ; 0 ots..μηνίουσιν 4s γένος Id.OC965 : c. acc. cogn., 0ύ8' ί μηνίεκ φράσας '! ) heroes,/4 ib.i274: in Horn, mostly abs., and of Άχιλλ6ν$ II.12. ίο, etc. : rarely of common men, ό e!vos 5' εί περ μάλα μηv(et Od : Med. in act. sense, oustls..δαιμόνων μηνίεται A.Eu Poet., Hdt., Arist. (only with ref. to Homer, PA b 18, APo.97 b 20), and in later Prose, Lxx (v. supr.), D.S.15.49, PJu e, D.C.72.9, etc.; cf. μηνιάω. [In aor. ί always: in pres. and impf., Horn, usesrin μήνίεν , and A. I.e. in μηνίεται; elsewh. Horn, has μηι>u1, έμ,ήνίε, μήνίε; Ε. has μάνϊω in lyr., prob. in Hipp ; μηνίων in /?/1.494.] μηνο-γί'ν ιον, τό, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc δής, is, (jitis, μήνη) crescent-shaped, Hdt.1.75» Th.2.76, etc.; τομαί Arch.Pap (iiia.d.j; τάξis, φάλαγξ, X.An , Piu.Fa0.16; μηνοειδ'ες iroiljσαντες των νεών having formed them in a crescent, Hdt.8.16 ; of the sun when partially eclipsed, Th.2.28, X.HG4.3.10; ofthe crescent moon, Gem.9,7, Plu.2.157b, Vett.Val ; μ. γωνία lune-likeangle, Procl.inEuc.p , al. Adv.-Sais Antyll.ap. Orib ,39, Philostr. VA3.11, Longus ρηκτος, ov, continosus, Gloss, (dub.). μήν-νμα, aros, τό, information laid, Th.6.61, PS (iv/v A.d.): in pl.,th.6.29, Men.Epit.206. II. indication, χρόνου Aenesid.ap.S.E./!/.10,217, cf. Clearch.45 (pl.), D.H. 1.59(pl,), Ph (pl.),hierocl./»cyil P.419M. III. θέων μηνύματα evocations, Orph , cf. Man IV. α'ιπολικόν μήνυμα a site pointed out by goatherds, APg. 10r(A)ph.). -wis, εως, ή, laying of information, 7G , And.1.23, Pl.Li932. d, Men.Pfc.46, PS/ (i v /v A. D.). -ίτίον, one must disclose, declare, Ph.2.170,al., Archig. ap.a6t.12.ι. -ύτήρ, ήρος, i, informer, guide, A.Ptt.245 ; onewho shows, reveals, μ. αγίων λέκτρων Orph./L ντής, ov, Dor, μανντάς, α, ό, bringing to light, μ. χρόνος E.Hipp II. Subst., one who brings information, TOIS μέλλουσιν αποθανείσθαι μ. γενέσθαι Lys.12.32, cf. Jul.Or.fr. 167b : mostly in legal sense, informer, Th.l. 132, etc.; asepith. of Heracles, Vit.Soph., αδικήματος Antiph02.2, 5 ; μ. κατά TIVOS Id.5.24, And.1.19, Lys.13.2 ; κατά σαυτοΰ μ. Μ τοις συμβασι γεγονώς D ; των άποκτεινάντων Antiph02.4,3; of a woman, Cratin ντικός, ή, όν, containing information, incriminating, γράμμα ουδέν των μ. D.C II. significative, indicative, φωναί TIVOS μ. S.E.P.τ. 187, cf. Ph.1.57, Alex.Aphr.m Metaph.1g7.lfr ; κρίσεως Gal.18(2).299 ; αϊσθησις μ. τοΰ πάθους Plot υτρίζομαι, Pass., to be reported by a claimant for a μήνυτρον, c. inf., PCair.Zen. 15 ν 3,28 (iii B.C.) ; gloss on μηνύομαι, Hsch. - υτρον, τό, reward for information, h.merc. 264,364, PCair. Zen.48g.gQn B. c.) : in Att. only pl. μήνυτρα, Th.6.27, Phryn.C01n.58, prob. in S.7cA«.81, etc.; μήνυτρα κεκηρυγμένα reward offered, And.i T11>P[i ],D0r. μάν-,ορο$,ό, ~ μηνυτήρ,αρι1.177(ε\1ύ11). -ΝΩ (v. fin.), Dor. μάν- B.LV.io, S/G417.7 (Delph., iii B.C.) : fut. -v<ra> Hdt y, etc.: aor. εμήνυσα h.merc.264, And. 1.26, etc.: pf. μεμήνϋκα ib.22, P1.7>'.48b, Men.PA.28 : Pass., pf. μεμήνϋται And.1.10, Th.l.20: aor. έμηνύθην Ε.Ion 1563, Pl.C«'/«'.I08e : fut. μηνυθήσομαι Gal. UPfr.ifr : disclose what is secret, reveal: generally, make known, declare, μ. τινί τι h.merc.2fr4, Pi.A.9.4, Hdt.ι.23 ; τι S.OT101,1384, etc.; τί μηνύεις νέον; E.Pa.1029; τό πράγμ' ού μεμήνυκ' Men. I.e.; TOWS έτερογνάθους μ. ή πέδη indicates, betrays them, X.Eq.fr.fr, Λνδία λίθοι μανύει χρυσόν Β, I.e.: Pass., κατά τό μεμηνυμένον Phld.Acad. Ind.p.81 Μ. 2. c. acc. et part., 7rphs τόν βασιλέα μ. τινά έχοντα show that he has, Hdt. ;' έξ Επιβουλής αποθανόντα τινά μ. Antipho2.I.5; γ*γονώ$ έμηνύθη πόλεμος Pl.Criit. 1. c.: the part, is sts. omitted, τόδ' έργον,.σε μηνύει κακόν (sc. όντα) E.Hipp. 1077: c. acc. et inf., [παιηταϊ] ταΰτα ούτως εχειν μ. PIP.366b ; also ή έπιστήμη μ is., επομένης τής ψυχής gives indication of the soul as following, IdCra. 412a, 3. folld. by an interrog. or Conj., μήνυσον αύτοίς τίς Ιστα! ld.ap.24d ; αλλά μοι μηνύσατε εί.. inform me whether,., Ar.Ach. 206; μ. Sn.. Arist.pA1101 b abs., ώς δ έμπροσθενμεμήννκσ ήμίν λόγος,.ךךp\.phdr.20 cf. ΡΑ/Λ. 19b. II. at Athens, inform, lay information against another, κατά TIVOS And.1.20, Lys.6.23; was Docum.ap.And.1.13 ; ταΰτα And.ibid. ; irepl τών μυστηρίων ib.ig; p. τι κατά TivosTh.6.60 ; μ. tois άρχουαίν τι Pl.Lj73. d; πρίςτινας D : abs., δμηνύσας OGI66fr.2g (Egypt, i A. D.) : impers. in Pass,,, ' μεμν μηνύεται information is laid, Th.6.28; ύποτοπήσαντες..ίππίφ σθαι Id. Ι.20, cf. 6.57, And. 1.10; ων πέρι άλλων έμεμήνυτο Th.6.6! Pass., also of persons, to be informed against, denounced, των μετ αυτοΰ μεμηνυμένων ib.53> c f Χ.ΗGfr.fr.10 ; πράγμα μηνυθέν Ε.70«1563; μηνυθέντος τοΰ έπιβουλεύματος Th [ϋ always in fut! aor., and pf.; and 111 Att. so in pres. and impf.; ί in Ep. and Lyr. in pres. and impf., h.merc.2fr4, Pi.A. I.e., O.6.52, P.1.93,7.8(7) <> > Β. 1. c., but ϋ, h.merc.frjfr, B.9.14, and later.] _ μήον, ου, τό, bald money, spignel, Meum athamanticum, Dsc, 1-3! Plin.HA ; μ. Κρητικό ν Zopyr.ap.GaI.i4.150, cf. μείον (c). μή οιτωβ and μή δτι, elliptic phrases, μή [λέγε] or μή [ύπολαβψι] 07ra1j or ΟΤΙ.. (as ούχ όπως for οΰ λέγω όπως), stronger than οΰχ Oirm, not to speak of.., let alone.., I. folld. by other Conjs., 1. Μ όπως or μή ότι, not only not, folld. by άλλ' ούόέ, as μή 'όπως ορχιισθαι.., αλλ' ούδ' όρθοΰσθαι έδύνασθε X.Cyr ; ούκ μεθα μή 'ότι τήν τούτων, αλλ' ούδ' άν τήν ήμετέραν cf. U , μή 'ότι folld. by άλλά and a neg. or suggested neg., as μή 'ότι ιδιώτη ν τινά, άλλά τόν μέγαν βασιλέα PX.Ap.40d, cf. Ρί Ι 3'9^ etc.; μή 'ότι θεός, αλλά καί άνθρωποι ού φιλοΰσι X.Cyrf.l.l*. * in second clause, the first being usu. neg. or suggesting a neg., ouoe άναπνείν, μή 'ότι λέγειν τι δυνησόμεβο. ld.smp.2.26, cf. Pl.Phdr.ifiOt, PA/.161d: after a question expecting a neg. answer, δοκει σοι

109 μη ού 1129 μήτηρ ιον thai διδάξαι δτιούν πράγμα, μή ότι τοσούτον; Id.Cra.427e ; [ίρμονίαι] άχρηστοι καί γυναιξίν, μή 'ότι άνδράσι Id-R.^gSe-. more strongly μ οτιγε δή.. D codd.; μή ότι γε τοσούτου χρόνου έπιγεγονότος UPZ$g.23 (ii η. c.). μή oti is used of an apprehended neg.: I. with finite forms of theverb, after~verbs expressing fear or apprehension (cf. μήβ. 8) : a. mostly with subj., δείδω μή 0ϋ Ti s rol {,πόσχηται τόδε έργον Il.to.39, cf. Hdt.6.9, Th.3.53,57, Pl.Men.8gd, etc.: after hist, tenses, with opt., ήθύμησάν τίνες έννοούμενοι μή ουκ έχοιεν δπόθενλαμβάνοιεν Χ.An , etc - : w 'th fut. opt. representing fut. ind. in orat. obliq., μή ούκ ορθώς αυτό ποιήσοις Pi.Euthphr. I ^d. b. with ind., δρατε μή ούκ έμοί μάλιστα τών πολιτών προσήκει And.1.103, cf. Pl.La. 196c, Ale.2. ι jgd. 2. without introductory Verb, with subj., μή νύ τοι ού χραίσμη , cf. 566, E.Fr.982 ; also to suggest hesitation, perhaps (cf. μή Β. 9), μή ού τοΰτο $ τό χρηστήριον Hdt.5-79, Pl.Phd.6jb, Smp. 194 c > 2 '4 C > e ' c - : a ' s0 with ind., μή τούτο ού καλώς ώμολογήσαμεν li.men.8gc. 3. μή is sts. doubled, irregularly, for μή ού, έθαύμαζε δ'εϊτιϊ..φοβοΐτο, μή δ γενόμενος καλός κάγαθός..μήτήν μεγίστην χάριν έχοιχ-mem , cf. Th.2.!3 H- after a neg. expressed or implied: 1. c. inf., a. after Verbs of hindering, denying, avoiding, needing, when these Verbs are themselves negatived or questioned, ονκέτι ανεβάλλοντο μή ού τό πάν μηχανήσασθαι they no longer hesitated to try every expedient, Hdt. 6.88, cf ,119 ; τί δήτα μέλλεις μή ού γεγων'ισκειν ; A.Pr.627, c{.s.aj.54 0, Ar.Ach.320, X.Cyr ,4.3.8, Vl.Euthd.304c, D.24.24; ούκ άνατίθεμαι μή ού καλώς λέγεσθαι Ρ1. ;l/«k.89d, cf. Phd.87a ; ττολλοΰ δε'ω μή ού δυο γε φεύγειν Id.Euthd. 297b ; τίνος ένδέομεν μή ού πανσυδία χωρείν; Ε. Tr.797 (anap.); after «ιττε, Hdt.8.57 with the Art., ούκ έναντιώσομαι τό μή ού γεγωνεΐν 1ri1vA.Pr.j8j,cf.gl8,S.OT283,E.Ph.llj6 ; αυτήν ού μισούντ έκείνην τήν πόλιν τό μή ού μεγάλην είναι Ar.Av. 37! τοΐς θεοΐς ούδέν άν έχοιμεν μεμψασθαι τό μή ουχί.. X.Cyr , cf. Pl.Phlb.13a, etc.; cf. μή Β. jb. b. after Verbs and phrases signifying impossibility, impropriety, reluctance, when not negatived, άνδρα δ' ούκ έστι μή ού κακόν ΐμμεναι Simon.5 10 ; δεινόν έδόκεε είναι μή ού λαβείν Hdt.1.187, έστι ούδεμία μηχανή μή ούκ άπολωλέναι Id.2.181, cf. 3. ζ1,7 5 5 οϋδείί άν τολμήσειεν μή ού χρήσθαι τψ νόμψ Antipho 5.87, cf. Th.8.60; αισχύνη ήν μή ού συσπουδάζειν Χ. An.2.3.ΙΙ; αίσχρόν έστι μή ούκ &λλαςπληγάς ϊμβάλλειν τψ υίεΐ Id. Lac.6.2 ; ούδείς οΐός τ' έστίν άλλως λέγων μή ού (nemo potest Hon) καταγέλαστος είναι Pl.Grg.509a : after an implied neg., μ)} ούχϊ παντί τρόπψ έλέγχειν μαλθακού είναι ανδρός Id.Phd.85c; μόνη τή μορφή μή ούχϊ πρόβατα είναι διαφερόντων Luc. A lex. 1 ζ ; after Jim, E.Pr.1068, Χ.At ; μή and μή ουκ in consecutive clauses, Id.^.34 : with the Art., ούκ άνέξομαι τό μή ού..τιμάν A.Eu.gi^; οίδείςγέ μ' &ν πείσειεν..τό μή ού.. Ar.Ra.68, cf. X.//G less freq. c. part, after a neg. expressed or implied, οίκων δίκαιον [ανδριάντα] ίστάναι..μή ούκ ύπερβαλλόμενον τοίσι έργοισι Hdt.2.no, cf. 6.9,106; δυσάλγητος γάρ άν είην τοιάνδε μή ού κατοικτείρων έδραν S.OC13, cf. 22I,OC360, Isoc (dub. 1.), Pl.Cy.212d, Philem : hence 3. ε'ι μή, except, πόλεις.. χαλεποί λαβείν, μή ού χρίνψ καϊ πολιορκία III in questions expecting an affirmative answer, Lxx Jd. 14.3, iep.cor.g.4, Aesop.404. μήιτοθεν, = necunde, Gloss. μήιτολλάκις, lest perchance, Th.2.13, PI.PrZ.361c, P.424c,al. μήποτε or μή ιτοτε, Ion. μή κοτε (v. infr. 11): I. as Adv. never, on no account, after ώς, A.Pr.205, Eu.882 ; after εϊ, Id.CA.182, etc.: c. inf., Id.Pw.977, Supp.6lJ; esp. in oaths, never, όμοΰμαι, μή ποτε Tiji εΰνής έπιβήμεναι , 2 75 ' έπεκέκλετ' 'ΐρινΰς, μή ποτε..έφέσιτεσβαι ib.455 ; in aposiopesis, ή μήποτ' Sρ'.. Men.Saw.97 : in orat. obliq., Hes.O/ in prohibition or warning, with aor. subj., μή ποτέ καϊ σύ.. ολέσσης Od , etc.: with inf. for imper., in later Gr., perhaps, Arist.P7V1172 a 33, LxxGe.24.5, Aristeas15, Ph.1.13, Arr.Epid , Plu.2.106d, A.D.Pro« II- as Conj., lest ever, αίσχυνόμενοι φάτιν ανδρών.., μή ποτέ τις είιηισι Od , 3!.; ούδαμά έλπίσας μή κοτε άρα..έλάση Hdt.I. 77, cf μή πον, lest perchance, Od.4.77?! S.PZ.89S, etc. μήιτω μή 01 ττω, I. as Adv. notyet, Od , etc.; άλλά μήπω τοΰτο (sc. σκοπείτε) D. 21.go: in expostulation, μή πώ τι μεθίετε , > etc.; μήπω γε nay, not yet, A.Pr.631: folld. by πρίν, II , S.PA.961,1409(anap.) : c. opt. precantis, μήπω μανείη Έ-.Hec ; μήπω νοΰ τοσόνδ' είην κενή S.PZ.403. II. as Conj., lest yet, Κίλόμην ένιβαινέμεν.., μή πώ τις..λάθηται Od (ν. 1.). μή ιτώττοτε, of past time, never yet, S.Ant.iog^; of future time, ϋμοσαμ. έξειπείν A Pi (Strat.). μήπως or μή π-ο,ς, lest in any way, and after Verbs of fearing, lest perchance, freq. in Horn., written divisim, μή πως Od.4.396, etc.; ινδέτι'βμεν, μή πως... μενοινήσωσι that they will not.., II μήρα, τά, old pl. of μηρός 2, = μηρία, , al., B.Fr.3.4, Ar. Pax 1088 ; Ποσειδάωνι.. πόλλ' ε'ττΐ μήρ' εθεμεν Od ^μηρία, τά (sg. μηρίον only in Posidon.16 J.) ; in Horn, and Ar. also μηρα (q.v.): thigh-bones, έκ μηρία τάμνον..κατά τε κνίστ! έκάλυφαν, δητυχα ποιήσαντες Od ; επί μηρία θέντες Άπόλλωνι , re S ; εί ποτέ τοι κατά πίονα μηρί' (i. e. thigh-bones in their fat) εκηα II. ' 40, cf. Od.4_764,al.; πιανθέντα βοών ό γε μ. καίει Theoc ; but 1 )μίινκαΐ μ. εκηα ; άγλαά μ. Hes.Op.33l, Thgn «ϊ«1 * mplw S.Ant.iooS ; τών μηρίων ή κνίσα Ar.Av.1g3, cf On μηρία, β ' distinction between μηρία and μηροί, cf. ApolIon.Lex. s. v. Ammon.P1/.p.161 V., etc. II- = μηροί, thighs, φύμαμηρίων μεταξύ Archil.136, cf. Bion 1.84 ; βρέφους Sor. I.ioo. cf - μηριαίος, α, ον, (μηρός) of or belonging to the thigh, μυελός Hippiatr. 12 ; οστα Sch.II. 1.40: Subst., αί μ. the thighs, ofthe horse, X.Eq. 11.4; of the dog, Id.Cy«.4.1. μήριγξ, 1yyos, η, bristle, Hsch.; cf. σμήριγξ. μηρίξω, (μηρός) strike on the thigh, Com. word coined on analogy of γαστρίζω, D.L μήριθμος" δε'λτοϊ, ή μήρινθος, Hsch. μήρινθος, ή, gen. ου; metapl. acc.sg. μήρινθα, as if from μήρινς (cf. έλμινς, πείρινς), Orph.v4.597 : cord, line, string, έκ de τρήρωνα ireλειαν λεπτή μηρίνθψ δήσεν ποδός II , cf. 869 ; μήρινθον έπισπασάμενοι Arist.iWii.398 b 17 ; γραμματέων μηρίνθψ δεδεμένον Ach.Tat : metaph., ει μή μηρίνθους ή φιλοσοφία περιτέθεικεν Plu c! fishing-line, Theoc.2l.I2 : hence prov., αίίτη μεν ή μ. οϋδεν έσπασε this line caught nothing, i.e. it was of no avail, Ar.Th.g28, cf. Luc. Herm.28 ; cf. σμήρινβος. (Hsch. has יμηρινθία σπίρτα! (post μήρυγμα).) Μηρΐόνης, ου, δ, pr. η. in Horn. II. with a play on μηροί, pudenda muliebria, AP3. 35 (Rufin.). μηρίς, ίδος, ή, = τριπόλιον, Ps.-Dsc μήρισμα κάταγμα, ή σπάσμα έρίου, Η sch.; found in Hero Aul codd. (μήρυσμα is cj. in both places). μηρο-καυτε'ω, burn thigh-bones as a sacrifice, Phryn.PS p.ss Β. -κήλη, ή, femoral hernia, Antyll.ap.Orib ραφής, ές, f. 1. foi μηροτραφής in Eust. ad D.P.I 153. μηρός, δ, thigh, φάσγανον οξύ έρυσσάμενος παρά μηροΰ drawing his sword from his thigh,where it hung, , cf. Od.lI.23j, al.; μηρώ πληξάμενος, in sign of vehement agitation, II ; έπαίσατο τόν μηρόν X.Cyr ; τύπτειν Plb j τόν μ. άλοήσαι Plu.CG2; έπί μηρόν τίνος beside it, LXX4P/ : in pl., A\c.Supp.1l.6, A. Fr. 135, thigh-bone, κατ' ίσχίον, ένθα τε μηρός ίσχίψ ένστρέφεται Ι ! c f Hp.,ך$. Art Gal. 18(2).472 ; esp. of thigh-bones with flesh offered in sacrifice, μηρούς έξέταμον II , al. (cf. μηρία); καταρρυεΐς μ. καλυπτής έξέκειντο πιμελής S.Ant.lOlI ; θεοίσι μηρόν θύετε Eub. 130 ; τίθεσο τώ μηρώ λαβών Ar.Pax generally, leg-bones, κάμηλος έν τοίσι όπισθίοισι σκέλεσι έχει τέσσερας μηροός καί γούνατα τέσσερα Hdt (Cf. Olr. mtr 'piece', Lat. membrum, from memsro-, Skt. mamsdm 'meat'.) μηρο-τραφής, ές, thigh-bred, of Dionysus, A Pi (Nicarch.), Str ,Eust.adD.P. 1153: also-τρεφής, e's,orph./p52.3 -τιττής, ές, striking the thigh, κέντρον APg (Phil.). μήρυγμα, V. μήρυμα. μηρ-υκ-άζω, chew the cud, Arist.HA507*36,632 b 1 ; τά μηρυκάζοντα ruminants, ib.522 b 8, Thphr.77P ; of fishes, Arist.iL^ 632 b 8. -άομαι (μάρ- Jul.GaZ.314d), = foreg., LxxLe.11.26, Ph.i.320, Plu.Pow.4 : metaph. ofthe mind, ruminate, Ph.1.321, Porph.Chr.23. ~ί ω, = foreg., Gal. 18(1) ισμός, δ, chewing the cud, μηρυκισμόν μηρυκάσθαι LxxCe ; also of a fish, Lyd.Mag.3.63 : μάρ- Gloss. μήρ-ϋμα, ατος, τό, that which is drawn out : strand of gut, Ph.Se/ ; skein of such strands, HeroPeZ.81.14; thread, Poll.7.29; μηρύματα λίθων, of fibrous stone, Plu.2.434a; of bitumen, J.P/4.8.4; of ship's cordage, Plu.CiV.47!" έρίου Dem.Ophth.ap.Aet.7.53; kink in a string, HeroAut II. a serpent's coil or Zrat'Z, δολιχφ μ. γαστρόςνίο. Th. 160, 265 (μηρύγματι codd., cf. Hsch., Cyr.). -ΰμάτιον, τό, Dim. of foreg., Hero Aut.6.2. μήρν, υκος, δ, a ruminating fish, Scants cretensis, Arist.LL4632 b 10. μηριίομαι[0], Dor. μάρ-theoe. (v.infr.) : aor. έμηρϋσάμην: draw up, furl, ίστία μηρΰσαντο Od , cf. A.R ; ναΰται δ' έμηρύσαντο νηός 'ισχάδα drew up the anchor, S.Fr.761 ; μηρύεσθαι άπό βυθών Opp.C.1.50; μ.πείσματα, σχοίνους,αριο.2 (Antip. Sid.); wind up the strands of a torsion-engine, Her0CeZ.98.10, AP10.3 (Thyill.); draw out phlegm, Aret.SA in weaving, κρόκαέν στήμονι μηρύσασθαι weave the woofinto thewarp, Hes.0/ b. windoff thread, LxxPr.3i.13, Luc.Herm in Med., μαρύεται περί χείλη κισσός ivy draws itself, winds round the edge, Theoc II. Act. is found in pf., περί τόν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν has twined, Hp. Oss. 16. μήρυσμα, ατοί, τό, = μήρυμα, ν. μήρισμα. μής, ό, ν. μείς. μήστο' έβουλεύσατο, Hsch.; cf. μήδομαι. μήστωρ, ωρος (once ορος, v. infr. 11), δ, (μήδομαι) adviser, counsellor, ύπατος μήστωρ, οί Zeus, ,17-339! θεόφιν μήστωρ ατάλαντος, of Priam, 7-366; Patroclus,!7-477, Od.3.110; Neleus, 3.409; 'Αθηναίοι μήστωρες άΰτής authors ofthe battle-din, II.4.328; μήστωρα φόβοιο, of Diomedes, ; ofpatroclus, 23.16; μήστωρε φ., of the horses of Aeneas, 5.272, in Ion. Prose, skilled assistant to a surgeon, Hp.M0chl.38. II. as Adj., μήστορι σιδάρψ Tim. Pers μήτε, and not, mostly doubled, μήτε..μήτε.. neither., nor.., Horn., etc.; μήτε.., μήτ' 0Sv.. A.Ag. 358 (anap.), 472 (lyr.); μηδέ τιρ έκφάσθαι, μήτ' ανδρών μήτε γυναικών Od.i3.308 ; μήτε.., μηδέ, ν. μηδέ ; μήτε.., τε.. both not.., and..., Il , Hdt.1.63,.Heracl. 454, Lys.i2.72; also μήτε.., δέ.. S.OC 4 2I, Pl.Cg.627e; μή.., μήτε.. S.OC496 codd., L.lAgjS codd. 2. μήτε is perh. sts. omitted in the former of two clauses, έκόντα μήτ' άκοντα S.Ph.Jji (v.l.), cf. Ant.26j. μήτειρα, ή, = μήτηρ, v.l. for δμήτειρα, U.I4.259 (Zenod. and Ar. Byz.). μήτηρ, Dor. μάτηρ, ή : though parox. in nom., it follows πατήρ in 003

110 μήτι, 1130 μητροκασιγνητη the accent ofthe obliq. cases, gen. μητερος contr. μητρός, dat. μητέρι, μητpi, both forms being found in Horn., but the longer forms rarely in Trag. exc. lyr., as ματέρος A.Supp.frfrg; ματέpi S.OC1481; μητε'ρο$ in iambics, E.//PS43, Or.58OjPA.393: acc. always μητέρα, μητέρας : voc. μήτερ: mother, II. ι.351, etc.; of animals, dam, 17.4, Od ; of a mother-bird, II.2.313; of queen bees, Arist,/P4553 a 29, etc.; από ματρός φίλας, έκ ματρός, from one's mother's womb, Pi.P.5.114, A.Ch. 422 (lyr.) : in pl., motkerandgrandmother, Plu.y4^i's9; as an address to elderly women, Si μήτερ D.S.17.37, cf. Theoc , etc.: in titles, μ. πατρίδος, = Mater Patriae, D.C ; μ.τών αηττήτων στρατοπέδων, = Mater invictorum castrorum, of Julia Domna, BGUfr62 xi 16 (iii а.d.). 2. of lands, μ. μήλων, θηρών, mother of flocks, of game, Ii ,8.47, etc.; freq. of Earth, γη πάντων μ. Hes.Oji.563 ; παρ μέσον όμφαλόν εϋδένδροιο..ματέρος Ρί.Ρ 4 74; 7V μήτηρ Α. Th.16, etc.; ώ γαία μήτερ E.Hipp.601; ή Μήτηρ, = Αημήτηρ, τή Μητρϊ καί τή Κούρη δρτήν άγουσι Hdt.8.65 ; also of Rhea, Pi.P.3.78 ; & Πάν.., Marpbs μεγάλας οπαδέ Id.Pr.95, cf, E.LP/.1355 (lyr.); μ. όρεία Ar.Av.y46 (lyr.) ; Γαλλα! μητρός ορείης φιλόθυρσοι δρομάδες Lyr.Adesp.121; Μ. 9e<SvS/G (Halic., ivb.c.); as title ofisis, PPetr.3p.2 (cf. p.xi) (iii B.C.). 3. freq. of one's native land, μάτερ έμά,&ήβα Pi./. 1.1, cf. P.8.98, Α. PA.416, Isoc.4.25 ; and so, like μητρόπολις, Pi.O.9.20, cf. б.100; ή Σκύρος ανδρών αλκίμων μ. S.PA II. poet., the origin or source of events, μ. αέθλων, of Olympia, Pi ; πειθαρχία γάρ τής εύπραξίαςμ. Α. Th ; ή γνιίιμη κακών μ. S.PA ; of night, as the mother of day, A.Ag.26fr ; the grape of wine, Id.Pcrs.614, cf. E. Ale. 757; ματ έ ρ' οίνάν θ as όπωραν Pi.A.5.6 ; Aphrodite ofthe Loves, Id.Pr.122.4; 0aT1s Si μάτερ αίσχύνας εμάς, of a rumour, S.y4_/.174 (lyr.): also in Prose, γεωργίαν τών άλλων τεχνών μητέρα Χ. Oec.fr. 17 ; πολιτειών μητέρες δύο (sc. μοναρχία and δημοκρατία) Pl.Lg.6gfrd. (Cf. Lat. mater, OE. mo'dor, etc.) μήτΐ, neut. of μήτις (q.v.). μήτΐ, contr. dat. of μήτις (q.v.). μητιάω, Ep. 3 pl. μητιόωσι and part, μητιόων, -όωσα, Horn. (v. infr.) : impf. μητιάασκον A.R.4.7: Med.., 3 pl. impf. μητιόωντο II ; 2 pl. imper. μητιάασθε Horn. (v. infr.); inf. μητιάασθαι (συμ-) : fut. μητιάσομαι only in Corn.AP7 : (μήτις): meditate, deliberate, καθήατο μητιόωντες βουλάς II άσσα τε μητιόωσι μετά σφίσιν ; βουλήν, 'ή {>α θεοίσιν έφήνδανε μητιόωσι 7-45 : Med., μητιάασθε, ήέ.., ^ε., consider among you whether.,, or,,, c. acc. objecti,plan, devise, νόστον'οδυσσή'ί..μητιόωσα Od.6.14: c. inf., δή τότε μητιόωντο..τείχος αμαλδνναι II.12.17; in bad sense,. Εκτορι.κακά μητιόωντι ; 9601 κακά μητιόωντες Od. Ι.234; δόλον έπϊ τινι A.R.I. c. μητίετα [Γ], δ, Ep. for μητιέτηs, counsellor, freq. in Horn., as epith. of Ζευ$, all-wise, II , al. [μητιετα, though in Horn, ά always by position ; later μητιέτης C0rn.AP20 ; acc. μητιέτην, of a man, IGfr (2).I56 (Tegea).] μητίζομαι, V. μητ ίο μαι. μήτΐμα, ατ os, τό,- μήτις, Hsch. S.V. μήτε a (pl.). μητΐόεις, εσσα, εν, (μήτις) wise in counsel, epith. of Zeus, = μητίετα, h.ap.fr44, Hes.Op.fr1f6g, etc. ; φάρμακα μητιόεντα wise, i.e. wellchosen, helpful remedies, Od ; μ. δόλος Alex. Aet μητίομαι, (μήτις) Ρί.Ρ.2.92 (s. v.l.) : fut. -ίσομαι: aor. έμητισάμην : μητιάω 11, devise, contrive, μητίσομαι εχθεα λυγρά li.fr.416 ; τοσσάδε μέρμερ' 6V Υ!ματι μητίσασθαι ; μέγα έργον έμητίσαντο Od ; θάνατον μητίσομαι II. 15*349 5 σχέτλι' έργα βοράς μητίσασθαι Emp. I 39 ; πρώτιστον Ερωτα θεών μητίσατο Parm.13 ; φράζεο.. &S κεν έγώ μητίσομ' αρωγήν A.R.3.I026 : C, dupl. acc., Sv&v κακά μητισαίμην Od [ϊ in fut. and aor., and late Act. μήτΐον Orph.Y ; Ϊin μητίομαι Pi. 1.c.] μήτις, ή, gen. 10s Pi.A.3.9 ; acc. pl. μήτιας h.ven.24g ; also gen. ιδος A.Supp.6\ (lyr.); acc. pl. ιδα5 Id.CA.626(lyr.) ; dat. μήτιδι Orac. ap.hdt.7.141; Ep. μήτΐ for μήτιϊ, Horn, (v. infr.); pl, μητίεσσι Pi. O.1.9; acc. μήτιν II , S.Ant. 158(lyr.) : wisdom, skill, craft, ΑΪΙ μήτιν ατάλαντος (cf. μητίετα) II. l.c.,al.; βροτείη μ. Emp.2.9 ; τάν Διός γάρ ούχ δρω μήτιν, όπα φύγοιμ' &ν A.Pr.g06 (lyr.) ; μήτι.. και κέρδεσιν Od ; μήτι..μέγ' άμείνων ήέ βίηφι \X.2fr.frlfr, μήτιν άλώπηξ a fox for a aft, Pi,7.4(3). 4 7 ; of a poet's era/if, Id.A. 1. c. II. counsel, plan, undertaking, ύφαίνειν μήτιν II.7.324, cf. Od.4.678, etc.: pi., σοφών μητίεσσι Pi.Ο. I.e.; γυναικοβούλοο$ μήτιδas A.Ch. I.e. Poet. word. (Cf. Skt. mimati, pf. part. Pass, mitd- 'measure', Lat. metior, OE. msep 'measure'.) μήτις or μή τις, δ, ή, neut. μήτΐ, gen. μήτϊνοϊ: (TIS) old Gr. and Cret. for μηδεί5, II , al., Schwyzeri 75 (Gortyn), Leg.Gort.5.13, a!.; Cret. dat. sg, μηδιμί 7G2 2, : hence 1. μήτι or μή τι, Adv., with imper., and inf. used imperatively, II , 5.130, etc.: with opt. to express a wish, όλαιντο μή τι πάντες S.Pr after Verbs of fear or doubt, II. ι r.470, Od. 2.67, etc. 3. indirect questions, μή τί σοι δοκώ ταρβείν; do I..? (i. e. I do not), A.Pr.959, cf. 249, LxxGc.20.9, Ev.Marc μή τί γε let alone, much less, ούδε στρατιώτης ουτός γε οΰδενό$ έστιν άξιος, μή τί γε τών άλλων ήγεμών D , cf י' later, not to mention, ούκ οίδατε 'ότι άγγέλους κρινούμεν; μήτιγε βιωτικά lep.cor.6.fr : with a word between, lis..δώσοντι δίκην, μή τι ποιήσαντί γε D.8.27 ; also μή τι δή Plb ; μή τί γε δή, ούκ ένι ούδέ τοίς φίλοις.., μήτί γε δή τ 07$ θεοίs D,2.2fr; also μητιγούν Ae\.VH12.g ; μή τι δή γε Phld,ΡΑ, S.,al. μήτοι or μή TOL, stronger form of μή, with imper. and subj., μή τοι δοκείτε A.Pr.436, cf. S.OC1407, 1439, ^«/.544, etc.; in an oath, c. inf., A.Eu.y6fr. in Pl. folld. by ye, at least not, P. 35 2c, 388b. 2. after Verbs implying negation, tis <r* έπείχ' ael μή τοι.. αίσχόνειν φίλους S.El. fris. μήτος, eos, τό, = μήτι5, Hsch. (pl.). μήτρα (A), Ion.-τρη, ή, (μήτηρ) womb, Hp.Prorrh.2,24, Hdt (dub. 1.), Pl. 7":.9id, etc.: also in pl., Hp.P0r./7b>H.47, Vict.t.fro, Hdt. I.e.: the cervix including the orifice ofthe womb, Arist.HAfrl^ a swine's matrix, reckoned a great dainty, μήτρα! τόμοιs Telecl.I.14; μήτραν,. πωλούν iv, ήδιστον κ peas Antiph. 220; υπέρ μήτρα$..ά το0ανε7ν Alex.193, cf. Plu.2.733ε, Ath.3.96f. 3. metaph., source, origin, D.L.7.46 ; μήτραι τής ψ χή5 Ph.l.44r. II. core, heart-wood of trees, 'Thphr. IIP!.6.1. b. diseased condition 0( the wood,'soft-wood', ib III. queen-wasp,opp. έργάται, Arist. /A4627 lj 32,al. IV. μ. χελωνίων, χελωνίοις, bolts for locks, BGU ,26 (ii A.0.); μ. θύρας, repagulum, Gloss. μήτρα (Β), ή, in pl., register of house-property, at Tarsus and Soli, Arist. in POxy ; sg., = κλήρος, at Tarsus and Soli, Clitarch. ap.hsch. (Cf. Skt, malm 'measure' and έρεσιμήτρη.) μητρ-αγνρτε'ω, to be α μητραγύρτης, Antiph.159.8, D.H αγύρτης, ου, δ, begging priest of Cybele : nickname of Callias (6 Ααδονχος), Arist. PA a 20; of Ptolemy Philopator, Plu. Cleom. 36; title of play by Antiphanes. -αδελφός [άδ], Dor. ματράδελφεός, Pi.P.8-35 : ό and ή : mother's brother or sister, uncle or aunt, BGU , Poll άξω, take after one's mother, Gloss. -άλοίας, ου, &, (άλοιάω) striking one's mother, hence, matricide, A.Eu. 153 (lyr.), 210, Lys.10.8, Pl.Phd. 114a, etc.: also written μητρολωας or -λώας, 1 Ep. Ti. 1.9, Gloss. -ανοικτής, ου, ό, instrument for opening the womb, Hermes άριον, τό, Dim. οί μήτηρ, Lat. matercula, Gloss. -εγχύτης,[ע] ου, δ, syringe for injections into the womb, Antyll.ap.Orib , Sor.2.41, Gal μήτρη, ή, Ion. for μήτρα. μήτρ-ια, = materna, Gloss. -ΐάξω, worship the Mother of the gods, Poll.3.II. μητρίδιος [ί], a, ov, having α μήτρα: hence, fruitful, filled with seed, μ. άκαλήφαι Ar.Pys.549 ( c f Sch.). μητρίζω, to be possessed by the Mother of the gods, Iamb.Afysi.j.g, 10. μητρικός, ή, όν, ofa mother, τιμή Arist.pA1165"27 ; κτήσις Poll. 3. II; [xpwousj τύπος μ. πρός ξύλφ Inscr. Delos frgg Β 14a (iib. c.); τόμ. PStrassb (11 A.D.); μέρη πατρικά καί μ. BGUfr02,20 (ii A.D.); μ. τόπος a region of the zodiac, Vett.Val Adv. -καις D.H. PA.9.4. μητρίς (sc. γη), ίδος, ή, one's mother country (cf. πατρίς), Cret. word in Pl.P.575d, Plu.2.792e, cf. Pherecr.220 ; μ. δε' τοι, ού πατρίς έστιν Epigr.ap.Paus. I ο μητρο-γαμία,ή, incest with one's mother, Sch,Ptol. Tetr γά μος [α], δ, one guilty of such incest, Arg. Man. post Max.p.98 L. -δίδακτος [ϊ], ov, taught by one's mother: nickname of Aristippus, Str , D.L S0K05, Dor. ματρ-,ον, received by the mother, γοναί Pi.A μητρόθεν, Dor. ματρόθεν (also -θε Pi.L3.17), Adv., [μήτηρ)from the mother, by the mothers side, Id.0.7,24; καταλέξει έωυτόν μ. Hdt. I.173, cf. PMag.Par.1.fr16 ; ταμ. Κρήσσα Hdi from one's mother, μ. δεδεγμένη A.CA.750, cf. Ar.y4rA from one's mother's womb, φυγόντα μ. σκότον Α. PA.664, cf. CA.607 (lyr.): with the force of a gen., ή ματρόθεν..λέκτρ' έπλήσω; S.OC527 (lyr.). Poet, word, used by Hdt., and in later Prose, LUC.P0X51, Alex.il, Arch.Pap (ii A. D.), D.C μητρο-κάσιγνήτη, Dor. ματρο-, ή, κασιγνήτη όμομητρία, uterine sister, A.pM κοίτης, ου, δ, incestuous person, Hippon κολωνεία, ή, mother-colony, i.e. colonial metropolis, of Palmy ra, OG/ (iii A. D.). -κτονε'ω, kill one's mother, A.Eu.202, al., E.Or.887, Arist.PAi 110 a 29 -κτονία, ή, matricide, Asclep.Tragil. 29 J., Plu. 2.18a, 81 of. -κτόνος, ov, killing one's mother, matricidal, μ. φίτυμα, of Orestes, A.Ag.1281 ; μ. χείρες Id.Eu. 102 ; μ, μίασμα the stain ofa mother's murder, ib. 281; μ. κηλίς, αίμα, E.7P1200, Or Subst., matricide, A.Pw.493 (lyr.), E.P/.975, Pl.Lg-.869b; έσχaτos Αϊνεαδών μ. ηγεμονεύσει, of Nero, D.C ,;ז, καμία - mother-village, the chief village of a district, OG/ (Syria), (ibid.), Princeton Exp.Inscr. III A (iv A. D.). -λη-π-τος, ov, possessed by the Mother of the gods, Herm. in Phdr.p. 105A. -λωας, v. μητραλοίας. -μανία, ή, hysteria, Cass.Fel.79 -μητωρ, Dor. ματρομάτωρ, ο pos, ή, mothers mother, grandmother, Ρί , Ael.Ay μιξία, ή, incest with one 1 smother, S.E.M.n μί ιον, τό, = foreg., Sch.A. PA,778. -ξένος (Dor. ματρό- Hsch.), δ, bastard, Poll Rhod. word, acc. to Sch.E. Ale ττάτωρ [a], opos, ό, mother's father, grandfather, Π. II.224, Hdt.1.75, 3.51, etc. -ΐΓολις, Dor. ματρό-, poet, μητροιττολις, Epigr.Gr.fr fry. 4 (Tomi), 842 a 1 (Cyrene), Syria (!ך. 20 (Damascus), Nonn.P : εως, ή: mother-state, as related to her colonies, of Athens in relation to the Ionians, Hdt.7.51,Th.6.82; 01 Doris in relation to the Peloponn. Dorians, Hdt.8.31, Th.l.107,3.92; of Meroe in relation to the Ethiopians, Hdt.2.29 ; of Thera, μεγαλαν πολιών μ. Ρί.Ρ.4.20 ; μ. Αοκρών Όπόει$ Simon.93 5 of tl1e A "' C Salamis, as the μ. ofthe Cyprian, A Pcrs.895(lyr.); of Corinth, as the μ. ofcorcyra,th.i.24; ofrome, Gal, metaph., μ- του φυχρού [ό εγκέφαλος] Η p. Cam.4 ; ή Ιστορία μ. της φιλοσοφίαs D.S. 1.2, cf. Chrysipp.5/01V ; γεωμετρία <» ίλλ αρχή καί μ. των (sc. μαθημάτων) Ph.ap.Plu.2.718e. II. one's mother-city, mothercountry, home, Pi.A.5.8, S. OC707 (lyr.), Ant (lyr.). 2. α σα

111 μητρυίά 1131 μηχανογράφος ματρόπολις thy mother's city, Isyll. ^9. ziz. capital city, X.An.ζ. S. 7V.580, X.Cyr.8.3.1, Isoc.3.6 ; λόγοι irpbs τό φενακίζειν ύμάς μεμηχανημένοι D (but also in act. sense, Pl.Grg.459d, Lg_904b, X. 2 3,ϋ 4 15 ; V μ τής 'Ασίας, of Ephesus, OG/496.6, /G3.485 ; ή μ. τής Ιωνίας, of Miletus, ib.480. b. in Egypt, chief town of a νομός, Hier. 11.4, Is.l 1.36, etc.) : plpf. in pass, sense impers., οΰ'τω$ εμεμηχάνητο αύτοΐς Antipho 5.55 : aor. έμηχανήθην in pass, sense, Epicur. PRev.Laws48.16(iii B. C.), BGU326H 10(ii A. D.), etc. -πολίτης [ί], ου, δ, citizen of α μητρόπολις', Aristodern ; in Egypt, PRyl. Nat.2.2, D.H.12.14, J.L4/ (ii/iii A.D.). 2. citizen of Metropolis, CIG44J2.4 (Laodicea μηχάν-άριος, ό, engineer, esp. for irrigation machines, BGU325.J ad mare). II. metropolitan bishop, Just.iVbz/.6.2, Cat.Cod.Astr. (iii A.D.): written -apis, Sammelb (!! A.D.); μηκαν(άρ)ιος, ib ειίομαι, μηχανάομαι, v.l. in X.Cyr : 8(1) πολιτικός, ή, όν, belonging to α μητροπολίτης 1.1, in neut. pl., of taxes, CPHerm.120. II. ofa μητροπολίτης 11, δίκαιον used as Pass, by D.H.7s.16 codd., Lxx 2Ch.26.15, v ' ib.3ma.6-,. Just.7V Cod.fust πόλος, Dor. ματρο-, 22. eve, έωs, δ, contriver, epith. of Zeus at Argos, Paus ov, tending mothers, epith. of Eileithyia, Pi.P.3.9. II. αί μ., 2 ; cf. Μαχανεύς. -ή, Dor. μαχανά, ή, (μήχος) : I. contri- = μέλισσα! 11. 2, Hsch. -ρραίστης,ου, δ, matricide,said. -ρριπτος, Dor. ματρό-, ov, thrown down by one''s mother, of Hephaestus, 125, 1G11(2). 161 A69,al. (Delos, iii B.C.); μ. τετράκωλος, δίκωλος, Vance, esp. machine for lifting weights and the like, crane, Hdt.2. Dosiad. vira8. -τύπ-της, ου, δ, = μητραλοίας, Hsch. s.v. Rev.Phil (Didyma, ii B.C.); μ. λιθαγωγός Poll ; Ιχθυβόλψ μ., of Poseidon's trident, A. 77;.132 (lyr.) ; λαοπόροις μ-, of άλοία. -φθόρος, ov, defiling one's mother, APg.4g8, Agath φόνος, ov, murdering one's mother, άντίποιν ώς τίνης ματροφόνου Siias (Casaub. for μητροφόνας) A.Eu.268 (lyr.). 2, as Subst., tion machines, POxy. 985 (i A.D.), etc.; also of oil-presses, Wile ken Xerxes' bridge of boats, Id.Pers. 114 (lyr.), cf. 722 ; freq. of irriga- matricide, ib.257 (lyr.). II. slayer of a mother, Nonn.O , Chr (i/ii A. D.), etc. 2. engine of war, μηχανάς προσάγει)* al. -φόντης, ου, δ, = foreg., Ε.Or.479, 1 587, Andr.ggg, Arist.CA. Th.2.76, etc.; έλείν μηχαναίς Id theatrical machine by 1405 b 2 2. which gods, etc., were made to appear in the air, Pl.Cra.425d, μητρνι-ά, Dor. ματρ-, ay, Ion. μητρυιή, ης, ή, Aeol. ματροία IG Clit.40J&; αϊρειν μ. Antiph , Alex : hence, prov. of anything sudden and unexpected, i-πό μηχανής θεός επεφάνης Men.227 ; 12(2).257.6(Lesbos): stepmother, Il , Pi.P.4.162, E.^/c.305, Pl.Lg.930b, etc. 2. metaph., from the proverbial unkindness of &σπερ άπό μ. D.40.59, cf. Arist.C b l. 4. area of land irrigated stepmothers, Is.12.5 ; έδικαίευ είναι καϊ τω εργψ μ., i.e. not only in by a machine, POxy (vi A. D.), PLond (VIA.D.), PSI1. name, but in reality, Hdt ; άλλότε μητρυιή 7τέλει ήμερη, άλλότε 77.14(vi A. D.). II. any artificial means or contrivance for doing a μήτηρ, of unlucky and lucky days, Hes.O/>.825 ; μ. νεων, of a dangerous coast, A.Pr.JiJ ; τρεφόμενοι ούχ ύπό μητρυιάς αλλ' υπό μητρός πειρώ Id.8.57) etc. ; esp. in pi. μηχαναί, shifts, devices, wiles, Hes. Th. thing, ήτοι κλήρψ.., ή άλλη τινί μ. Hdt.3.83 ; εϊ τις εστι μ.,χθι καϊ της χώρας (sc. τής Αττικής) Pl.Mx.23jb, cf. Plu.2.201e. (Cf. Arm. 146 ; πάντα σοφίσματα καϊ πάσας μ. έπεποιήκεε ες αυτούς Δαρείος Hdt. mauru ' stepmother', OE. mddrie ' mother's sister'.) -άζω, to be ; μηχαναΐς Αιός by the arts of Zeus, A.Ag.6jJ; χερός.ακ τίνοντα μηχανάς acts of violence, ib.1582 ; Όρέστην μηχαναίσι μεν a stepmother, act as one, Gloss. -ογάμος [α], δ, one who marries his stepmother, Arg.Man. post Max.p.98 L. -όβ, δ, stepfather, Theopomp.Com.12, Hyp.Cr ώδης, ες, step-motherly: τό μ. a θηρός Id.Ant.349 Uy r )! σοφιστών μ. Pl.Lg.908d: prov., μηχαναί θανόντα, νΰν δέ μηχαναϊ'ς σεσωσμένον S.C/.I228 ; κρατεί μαχαναίς.. stepmother's treatment, unkindness, Plu a. ~2,ισύφου Av.Ach.3g1 Phrases: πάσας προσφέροντε μ. E.7C112; μηχανήν προσοιστέον Ar.CA.1132; πάσαν σπουδήν καί μ. προσφερόμένος Plb ; έπεισήγαγον μ. Id ; μηχανάς εύρήσομεν, μητρωακός,ή, iv, - μητρψος II, άγιστεΐαι Marin.Procl.\g; μ. μέτρον, of the galliambic, Heph. 12. 'άστε άπα λλάξαι Α. «.82 ; πλέκειν ~E.Andr.66 ; π ορίζεσθαι Pl.Smp. μητρωζω, celebrate the festival of Cybele, Theognost.Caw b; έκπορίζειν Ar.V.365; ζητεΐν ib. 149,' άντλεΐν μαχανάν exhaust μητρώϊος, a, ov, Ep. and Ion. = μητρψος, Od , Hdt one's resources, Pi.C.3.62 ; κατ έμάν μ. ib.109: c. gen. objecti, έξευρε μήτρων, Dor. μάτρ-, ωνος, δ, = μήτρως, Epigr.Gr (Sardis), μ. τιν' Άδμήτψ κακών contrivance against ills, Ε. Ale.221 (lyr.) ; (Cotiaeum), BCH11.4J1 (Lydia). but μ. σωτηρίας a way, means of procuring or providing safety, A. μητρωνϋμικός, ή, όν, (όνομα) named after one's mother, EM Th.209; μυρίων ούσών μ. απαλλαγής X.Cyr ; ουδεμία μ. [έστι] Adv, -κώs Sch.Pi.C ίκως ου c. fut. ind., Hdt.2.160; μή ου c. inf., ib. 181, 3.51; τό μή ου μητρώος, Dor. ματρ-, a, ov, contr. for μητρώϊος (q. v.), ofa mother, (prob.) Id ; τις μ. μή ουχί..; Pl.CArf.72d. 2. freq. in adverb. αίμα. k.eu. 230; τά πατρψα καϊ μ. πήματα S.0C1196; μ. δέμας, periphr. phrases, μηδεμιή μ. by no means whatsoever, by no contrivance, Hdt. for TV μητέρα, A.Eu.84 ; οί πατρψοι καϊ μ. θεοί X.Cyn.1.15, cf. IG3. 7.5Γ, etc. ; ofis ουδεμιή μ. δει τιτρώσκειν Hp.Art. 11; so μήτε τέχνη 2 35 ϊ μ.τροφή,γάλα, Sor.1.86,87; μ. κληρονομιά PSI (ν Α. D.) ; μήτε μ. μηδεμια Foed.ap.Th.5 18, cf. 7G ; ορρ. πάση τέχνη τέ μ. PMasp (vi Α. D-). 2. τό μ. μόριον, -- μήτρα, Hp.Epid.6. καϊ μ. Lys ; πάση μ. Ar.Lys.300 (lyr.) ; τρόπψ ή μ. ήτινιοΰν Lex 5-8. II. Μητρψον (sc. ιερόν), τό, temple of Demeter, Clitodem.i: ap.d ημα, ατος, τδ, = foreg., machine, Pip.Art.42; more freq. temple of Cybele, esp. at Athens, where it was the depository ofthe state archives, D , Aeschin.3.187, Chamael.ap. Ath>9.407c, 7G Μητρψα (sc. ιερά), τά, the worship of Cybele, O.H.Dem.22, Plu.2.407c, 7G12(7) (Amorgos). b. Μητρψα, τά, music played in her honour, Duris16J.; in full, τά Μ. μέλη D.H.2.19 ; τό Μ. αύλημα Paus Μητρψος, δ (sc. μήν), month in Bithynia, Hemerolog.Flor. μήτρως, Dor. ματρ-, δ, gen. ωος and ω JRS\6.$8 (Eumeneia) (Att. acc. to Suid.), acc. ωα and ων ; pl. always of the third declen. : maternal uncle, ,16.717, Hdt.4.80, etc.: dat. μάτρωϊ Pi.I.J (6) generally, relation by the mother's side, μάτρωες άνδρες Id.O.6.77, cf. A , E.7/C43. 3.=μητροπάτωρ, Pi.O μητρωσμός, Dor. ματρ-, δ, (μητρψζω) celebration of the festival of Cybele, Ph1nt.ap.Stob ,61a(both pl.). μηχαν-άομαι, fut. -ήσομαι A.Th.1043, Pl.Cg.965e : aor. έμηχανη- <τ«μψ ib.904b, etc.: pf. μεμηχάνημαι (V. infr. B) : used by Horn, only in Ep. forms, μηχανάασθε Od , μηχανόωνται 3.207,al., -ωντο 22432,al. (subj. -άάται Hes.Op.241); opt. -ό^,το Od ; inf. -άασθαι 3.213,16.93 : the Ion. form ίμηχανέοντο is found in codd. of Hdt.8.7 (έμηχανώντο shd. be read for έατο in 5.63, and μηχανψατο for -ο/ατο in 6.46): (μηχανή): make by art, construct, build, τείχεα μηχανύωντο II.8.177; πλογα Hdt.1.94, cf. Th.4.47! of anywork reqeiring skill or art, μ. λαγόν prepare a hare, Hdt ; μ. σκιάς Χ. cyr : generally, prepare, make ready, τάφον καϊ κατασκαφάς τινι Α. 7Α.1043 ; ψυχής κόμιστρα τήδε ld.ag.g65 ; έσβάσεις E.7C10I. 2. more freq. contrive, devise, by art or cunning, freq. in bad sense, ιτάσθαλα, κακά, άεικέα μηχανόωνται, Od.3.207,17 499> ; θάνατίνtwos Antipho 1.3 ; but in good sense, γέλωτα μ. TO!S σννοΰσι Χ. Cyr ; τισϊ μ. δυναμιν είς σωτηρίαν Pl.Prt.320e ; simply, bring about, effect, Hdt.2. 21; πόσα σε δέοι tiv μηχανάσθαι τοΰ δοκεΐν ένεκα Χ : Constr.: μ. τί τινι contrive something against a person, Od.3.207; πατρϊ θάνατον Antipho 1.9; πάν έπί τινι Hdt.4-154, cf - 6 «δ, etc.; τι 6isT1vaib.121, Ε.ΡΑ.1614; έπί τινα Χ.Mem : abs., Mm designs or plots, πολλοϊ V > αύτω μηχανόωνται Od ; μ. τι m Tivifora. purpose, Hdt.i. 60; πρός TtX.Cyr ; εκτώνεσθλών κνχρά μ. E.Hipp.^i : in Prose freq. folld. by 'όπως, how or in order ', β. όπως τι έσται,/. Hdt Pl.Ap.3ga, etc.; πάσαν μηχανήν μ Oirws.. Id.Tf.460c: c. acc. et inf., contrive that a thing may be, ib. 5'9 e II. Med., procure for oneself, S.PA.295. X.Cyr Act. μηχανάω used by Horn, only in Ep. part., άτάσθαλα ^Χηόωντας contriving dire effects, Od.18.i43, cf. A.R ; inf. ^VXivav S.Af!03J: pf μεμηχάνημαι in pass, sense, Hdt.1.98, 2.95, mechanical device, Arist.Mech.848'36 ; esp. engine of war, used in sieges, mostly in pl., D.18.87, Plb , Plu.JI7arc.14, etc. II. subtle contrivance, freq, in Trag., as A.LV.469, 989 ; of the robe in which Agamemnon was entangled, Id.CA.981 ; λόγου μ. ποικίλονΰ. OC762; τά'ήραςμ. E.HF855 5 ούδενϊ μηχανήματι ούδ' απάτη Antipho 5.22 ; τά πρός τούς πολεμίους μ. X.Cyr ; πρός τό μέγεθος τής αρχής ib ; μ. εις τό πείθεσθαι τοΐς νόμοις Id.Lac.8-5 ; δείμηχανήματός τίνος 'όπως τ ά..χρήμαθ' έξω Ar.Ec.8j2, -η<τις, Dor. μάχάνασ ις Metop.ap.Stob ο : εως,ή: = μηχανή, Hp.Art.J2, Dexipp.l2J.; μ. σιτοποιική Plb.r ητέον, one must con trive, μ.'όπως&ν.. Pl.Grg.481a, cf. Lg.Jg8e, X.Eq.Mag ητης, οΰ, δ, deviser ofengines of war, of Artemon, Sch.Ar.vicA ητικός, ή, όν, = μηχανικός I. I, X.HG3.1.8 (v. 1. μηχανικός) : c. gen. rei, μ. τοΰ πολλούς φαίνεσθαι τούς ολίγους ιππέας Id.Eq.Mag ητός, ή, όν, contrived by art, κεραυνοί, στήλη, TZ.L/.3.42, ικός, ή, όν, resourceful, inventive, X.Mem.4.3.1, v.l. in Id.77G3.r,8. Adv. κως D.S c. gen. rei, τών επιτηδείων-ώτερος X.Lac.2.J. II. of or for machines, mechanical, όργανα μ. Arist.Po/ a 11; αί..κινήσεις αί μ. ID.ZL/ECA.848 A 14 ; μ. αποδείξεις in mechanics, ld.ap0.j6' i 24 : μηχανικά, τά, the science of mechanics, title of work ascribed to Aristotle: ή -κή (sc. τέχνη) Id. Metaph.1 ο, J8"16 APg.80J ; μ. ποίημα Sotad.15.6; μ. έργα PFlor (iii A.D.): Subst. μηχανικός, δ, engineer, Plu.Per.27, Sammelb.310. Adv. -κως Callix.2. -ΐτιβ, V. ΝΙαχανΊτις. -ιώτης, ου, δ, contriver, h.merc.436. μηχανο-γράφος, δ, ivriter on military engineering, Tz.TC δίφης [ϊ],, 01 δ, (διφάω) inventing artifices or machines, Ar.Pax εις, εσσα, εν, ingenious, σοφόν τι τό μ. τέχνας S.Ant.365 (lyr.). -πανουργία, ή, fraud, PMasp.5.16 (vi A. D.). -ττοιεω, use machines, Hp.Craci.15 : Med., ib.20: Pass., ib.30. -ποίημα, ατος, τό, mechanical construction, Sallust.8. ποιΐα, ή, construetion of engines of war, Ath.Mech iroios, δ, maker of engines or machines, engineer, Pl.Grg.512b, X.Cyr , Ostr.Bodl. i 304 (ii B.C.), Sallust machinist of the theatre, Ar.Pax 174, Fr metaph., μ. τής'όλης ύποθέσεως jul.or.2.59b II. Adj. μ. πλήθο! multitude of siege-engines, Memn.37. -ρραφε'ω, form crafty plans, A.CA ρράφος [pa], ov, forming crafty plans, S.OC387: c. gen., μ. κακών crafty schemers of ill, E.Andr.44j, cf στάσιον [στα], τό, base of an irrigation machine, Sammelb (y A. D.). -σφαιροποιΐα, ή, construction of artificial spheres, Theo Sm.p. 180 Η. -τενχεω, = μηχανοποιέω, Tz

112 μηχανουργια μηχαν-οιφγία, ή, = μηχανοποιία, Ath.Mech ονργός, ό, architect, τον δόμου API (1ηχανοφόρο5, ov, for conveying military machines, αμαξαι, νήες, Plu,Ant.1,8, Arr.An μηχάνωμα, ατο$, τό, = μηχάνημα,thphr.ign.gg, Sm.Le.8.7 : Dor. μαχάνωμα, crane, SIG241 Α ז 2 (pl.), al. μήχαρ, τό, = μήχος, A.Pr.606, Ag. 199, Supp. 394, 594 (all lyr.), Lyc.568. μήχι, related to μή as ουχί to οϋ, ναίχι to ναι, Eub.23. μήχοξ, 60s, τό,means, expedient, remedy, , Od , Hdt ,4.151; κακών E.Andr.536 (lyr.) ; νόσω Theoc.2.95 : c. inf., Lyc.I459 ) πάτρα ΐσται μ. ώφελεΐν 0650 if ;י (Cf Goth, mag ' can μηχανή (Dor. μάχ-) is cogn., ριαχοί must be read in Theoc. I.e. with some codd.) μία, fem. of εις (q. v.). μΐαιγαμία, ή, unlawful wedlock, in pl., Suid. μϊαίνω, fut. μιάνω Antipho2.2.11; 3sg. μιάνειberl.sitzb (Cyrene), LxxZs.30.22,al.: aor. έμίηνα II.4.141, Hp.Flat. 14, App. SC2.104, έμίδ,να Ρί.Λ^.ιδ, S.i V.104, E.Hel.1000,IA[1595], LxxGe. 34-5»al.; part, μιάναs Sol.32.3 : pf. μεμίαγκα Plu. TG21: Med., aor. έμιήνατο Nonn.-O.45.2S8: Pass., fut. μιανθήσομαι Pl.ft.621c: aor. έμιίνθην, Ep. μιάνθην (v. infr.): pf. μεμίασμαι (v. infr.), μεμίαμμαι LxxNu.^.i^, al., D.C.51.22; 3 sg. μεμίανται Porpb.Abst.4.\6 (but 3 pl., Phalar.E/>.121.2); inf. μεμιάνθαι D.S.36.13, but μεμιάσθαι Horap.1.44: Cyrenaic aor. 2 Pass, εμίάν in 3 sg. subj. μι Berl.Sitzb ,al. : fut. Pass, μιάσέω in 3 sg. ind. μιάσεΐ ib.164: stain, dye, us 5' οτε τ is τ' ελέφαντα γυνή φοινίκι μιήντ! IL4-I4 1 ί ώνπερ έβενος περίδρομος ελέφαντα τόν βραχίονα /t!aij a» Hld stain, sully, μι άνθησαν εθειραι οίίματι καϊ κονίρσι Il.16.79Sj c f ι μιάνθην αϊματι μηροί 4 י^ 4 י > αϊματι πεσεϊμιανθείς S.0C13y4 t c{.a,ag.2og(lyr.); T0 " s θεων βωμοός α"ματ ι μ. Pl.Lg.782c ; μ. βωμόν εί/γενεΐ φόνψε.ιαι. c.; βορβόρφ..ΰδωρ μιαίνων λαμπρόν Α.Εκ freq. of moral pollution, taint,defile, Pi.I. c., etc., κλ605 Sol. 1. c., E.HelA. c.; τό καλώς πεφυκός οϋδεis άν μιάνειεν λόγος S.Fr. 104; ej l πόνψ πολλά καϊ λαμπρά έργα μιήναι App.fiC2.104 ; εΰφημον?!μαρκακαγγέλιρ γλώσστ! μ. A.Ag.6371 μιαίνων ευσεβειαν Αρ ηςιά.η.344(}υ ΐ ) > τήν SiKyvId.Ag.l66g,ra ιερά, τό θείον, Pl.Lg.868h, Ti.6gd ; οίκον θόρυβος μιαίνει Porph.Abst.4-12 ; θεούς μιαίνειν οϋ τις ανθρώπων σβένει S.Ant.1044ί τήι αγνείαν των θεων Antipho , cf ; dishonour a woman, LxxGi.34.5jal.: Pass., incur defilement, A.Supp.366, Ε.Οκ.75, Berl.Sitzb. li.ee., etc.; τήν ψυχήν Pl.ft.621c ; τ^γ άλλης [yrjs] αυτψ μεμιασμένης Th.2.I02 ; ή ψυχή μεμιασμένη καϊ ακάθαρτος Pl.Phd.Slb; μιανθέντες τφ της ασεβείας μολυσμφ Aristeas66 ; of ritual defilement in funeral rites, IG 12 (?) (lulis). μϊαιφον-έω, commit murder, E.7A1364, Plu.Mar c. acc., murder, Isoc , Pl.ft.565e, 571d, Luc.DMort ία, η, hloodthirstiness, D.25.84, D.S.17.5, Plu.Art.30 ; murder, Id.2.994a: pl., τυραννικαϊ μ. ib-4p7b. -os, ov, (parox.) bloodthirsty, murderous, in II. always epith. of Ares, 5.31,455,844,3!.: coupled with θρασύχειρ, B,Scol.Oxy,Fr..1; μ. μύσος pollution of murder, E.Andr.^y. c. gen., μ. τέκνων murderess of thy children, Id.Med : Comp. -ώτερος Hdt.5.92.a', E.Med.266 : Sup. -ώτατος Id. 7V.881. Adv. -ycos-memn. 1.4: Sup.-ώτατα D.C μίαν-σι.ξ,εως, ή,pollution, LxxL« , P0rph.^i0sf τηβ, ου, ό, = μιάστωρ 1, ΕΛΓ τό«, ή, όν, stained, defiled, Gloss. μΐαρία, ή, brutality, X.HGj.3.6, Is.5.11, D II. defilement, esp. bloodguiltiness, Antipho2.3.1, ; τήναντονμ. είς&μαϊ αυτούς έκτρέψαι Id : condemned by Phryn.323. μϊάρόγλωσσ-os, ov, foul-mouthed, ךך, x.ךap (Eryc.). μιαρός, ά, όν, (μιαίνω) stained with blood, περί δ" αίμα νένιπται, ουδέ ποθι μιαρός II defiled with blood, Κιθαιρών Ε.Βα (anap.) ; μ. ήμέραι certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations (χοαί) were offered to the dead, Hsch.; at Rome, ημέρα μ., dies nefastus, D.C.51.19; μιαρά, τά, actions resulting in ritual impurity, Berl.Sitzb,(Cyrene). 3. generally,defiled, polluted, μ. καϊ άναγνος Antipho 2.1. ι ο, cf. Pl.Lg.716e; of animals, unclean, vv Αιγύπτιοι μιαρόν ήγηνται θηρίον είναι Hdt. 2.47! θάλασσα ύδωρ -ώτατον Heraclit in moral sense, abominable, foul, Si μ.?!θος S.Ant.J46 ; repulsive to the moral sense, Arist.fto ' 36, al.: freq. in Ar. as a term of reproach, blackguard, μ. κεφαλή Ach. 285, cf. 282 ; μιαρώτατος ib. 182 ; μ. φωνή coarse, brutal voice, Eq. 218, cf. S.?>.987 (anap.) ; μιαρώτατος περϊ τόν δήμον Ar.Ey.831 ϊ ι" τε καϊ ολιγαρχικούς Pl.ft.562d, Adv. -ρώς ΑΓ.Eq.8ao; οβτω φανερώς καϊ μ. D ώ μιαρέ you rogue, in a coaxing sense, Pl. Phdr.236e, al. β. = μάχλος, yvvaikes μιαράταται AIc.39 7 physically ugly, γυναίκα όφθήναι μ. X.Eph μιάρότηϊ, ητος, ή, foulness, An.Οχ μϊαρο-φαγέω, eat abominable meats, and -φαγία, ή, eating of.ךma.$.2 abominable meats, l.x. χ.j t μί-ασμα [ί], ατος, τό, (μιαίνω) stain, defilement, esp. by murder or other crime, taint of guilt, A.Eu.16g,(. r 13 ) 28(, etc.; ουκ εστί γήρας τονδε του μ. Id. Th.682 ; μ. φεύγων α'ίματος Ε.Hipp.35 ; μ. των φντενσίντων λαβείν S.OT1012 ; ού προσήκον μίασμα els οίκους είσά-γεσθαι Antipho > f Tiviis έπεξέρχεσθαι Id ; τό μ. εις αυτόν δέχεσβαι Pl.Lg.871b: in pl., Α. iig. 142ο, Ch. 1017; αιμάτων μιάσμασι χρανθεΐσα γαία ld.supp.26^, etc. II. that which defiles, pollution, of persons, χώρας μ. καϊ θεών εγχωρίων ld.ag.164i ; πατροκτόνον μ. καϊ θεών στύγος, of Clytaemnestra, Id.C//.1028 μ. χώρας έλαύνειν S.OTgf; μικραβί,κητης is μ. rovs' ήμϊν όντος ib.241: in Prose more generally, πνεύμα, μεμιασμένον νοσηροίσι μιάσμασι Hp.Flat.fr. -ασμός, ό, = μίανσυ, Lxx ^'.14.26, 2Ep.Pet2.10, Plu,2.393 c 1 Porph./i (pl.), Iamb.Mys/ (pl.). 2. scandal, crime, Ga\.Anim.Pass.4(p\.), -άστωρ, ορος, δ, (μιαίνω) crime-stained wretch who pollutes others, A, , S.OP353, El.275; μ. "Ελλάδος Ε.Or.1584 : in later Prose, Jul.Or! 2.58c!. II. avenger of such guilt (cf. άλάστωρ), A.Eu. 177 (unless in signf. 1), S.F/.603, E.Med. i 371. μίαχος* μίασμα, άσέβημα, κτλ., Hsch.; also, =τί> δυσώδες, Id. μια. χρός, ά, iv, -= καθαρός, Id. μίγα [Γ], Adv. mixed, blent with, κωκυτψ Pi.P ; μ. θηλντέρτ!σιν A.R ; μ. τψδε σίιν άνδρί together with.., Epigr.Gr.386(Apa~ mea Cibotus). μΐγάδην [a], Adv., = foreg., Nic.y47.277,349. μΐγάδις, Adv., = foreg., Theognost.Can μΐγάζομαι, Ep. for μείγννμαι, μιγαζομένους φιλότητί Od.8.27r, cf, Orph.^.343. μιγάς, άοος, δ and ή, mixed pell-mell, μιγάσιν "Ε λλησιν βάρβαροι! 6' δμοΰ Ε.Βα. 18, cf. 135^ έκ πολλών εθνών μιγάδες σολλεγέντεϊ Isoc.4. 24, etc.; πολλοί δ' επιπτον μιγάδες E.Andr : c. dat., ρήϊξιν μιγάδες 2κύθαι A.R as ' fem., μ. λοιβαί Id =μιξοβάρβαρος, D.Chr.53-6 μίγ-δα, Adv. promiscuously, confusedly, Od.24.77, h.cer.426, Ale. 70 : c. dat., μίγδ' άλλοισι θεοίσι among the gods, II , δην Adv., = foreg., h,merc.4g4, A.R , Orph.Fr.223. μιγδηράξειν ΰβρίζειν, Hsch. μΐγής, ες, μικτός, Nic.Pr μίγμα, ατος, τό, (μείγνυμι) mixture, compound, Emp. and Anaxag.. ap.arist.p/187 a 33, cf. Metaph.1012* μίγματα, τά, of drugs, Plu.2.80a, Dsc.5.44, Apollon.ap.Gal ; μ. σμύρνης καϊ Ev.Jo.ig.frg ; of pigments, D. Η./Ϊ.4, Comp.21; of condiments, Plu a; of amalgams, Zos.Alch.p. 197B. (In codd. sts. μίγμα, for which μείγμα (formed like χεΰμα) shd. perh. be restored in Emp. and Anaxag.ap. Arist., but μίγμα (formed like χύμα) may be retained in later texts.) μιγματοττώχης, ov, δ, apothecary, Gal μίγμός, οΰ, δ, μίγμα, D.L Μίδας [ί], gen. ου or a, Ion. Μίδης, εω, δ, Midas, proverbial for his wealth, εί..πλοντοίη..μίδεω καί Κιννρεω μάλιον Tyrt.12.6, cf. llom.epigr.fr; άν..πλοντή Κινύρατε καϊ Μίδα μάλλον Pl.Lg660. e,cf. P.4 8b ; ύπερ..τόν Μίδα πλοΰτον Euc.Merc.C0nd.2o ; his ass's ears alluded to in Ar. Pl. 287, etc. II. the luckiest throw of the dice, which (with the Greeks) was when the numbers were all different, = Ηρακλής, Eub. 58. III. a destructive insect in beans, Thphr.CP μιεΐν εσθίειν, Hsch. μΐερός, ά, όν, late form of μιαρός, Call.L/cc.l.4.7, Epigr.Gr (Alexandria Troas). μιηφόνος, ov, = μιaιφόvos, Archil.48. Μιθράδάτης [δα], ου, δ, Mithradates, PPetr.frpp.170,172 (iiiβ. OG/345.6(IB.c.), etc.: also Μιθριδ-, 7G (0r0pus, iii B.C.), PStrassb (ii B.C.), etc.; Μιθροδ-, PGurob 22.2 (iii B.c.); Μειριδ-, PAvrom.1 A 29, Bfri; Μιραδ-, ib.3^4 12, P17 (I B.C.): hence Adj. Μιθραδάτειος, a, ov, πiλεμos App.Mith.121; Μ. φάρμακα ib.iii, cf. Gal.14.2 ; Μιθριδάτειος άντίδοτος Dsc.771er.3; Μιθριδάτιον, τά, dog's-tooth violet, Erythronium Dens canis, PWn.HNifr.ii.i (also, = σκόρδιον, ibid., Ps. Dsc.3.111) ; Μιθραδατισ-μάς, δ, siding with M., Str, Μιθραϊον, τά, shrine of Mithras, PGurob (iii B.C.). Μιθράκανα, τά, festival of Mithras, Rev.lit.Gr (Amorium), cf. Str.Il.14.9 (v. 1. Μιθρακηνοίς). Μίθρας, OV, δ, Mithras, X.Cyr , Str , 7G14.996,aL, Porph.Antr.6, etc. Μιθριακός,ή, iv, of Mithras, μυστήρι ov Zos.Alch.p. 114B. μίθρος fj μίθρονς συζευγννμένους, Hsch. μίκαι' λάχανα, ομβρια, Id. μίκας' μικρολόγος, Id. μϊκίχιξόμενος, Lacon. μικκιχιδδόμενος, in athletic contests at Sparta, boy under age, IGfr(l).28fr,a\. ; από μικιχιζομέναν μ«λ μέχρι λειρονε'ας ib.296: μικιζόμενος is expld. as a male child in his third year, Α έξεις, Ηροδότου in Stein Hdt. iip.465 (Berol.1871). μικκο-π-ρε-ττής, ές, Dor. form of μικροπρεπής, POxy μικκός, ά, όν, Dor. and Boeot. for μικρός, Ar.Ach.909, Archyt.l, Theoc.5.66,8.64, Call.Cfr.U I; also (ή, iv) Ion., αϊμικκα 1 σφαίραι Hp. A1i.fr (cod. Apollon.Cit.) ; έλαίουμίκκον (sic) Id.A'at.Mu!.gfr(y.h),cf. 100 (v.l.),, >«Call.Fr.179,/ Herod.6.59, APfr,120(Phld./, ^ MulIer-Bees/iiic/i Ael.Dion.Pr.187; found in Epicur.Pr.560, derjiidischenkatakombep.fr! (ii/iii A. D.), PLond (iv A.D.;, Sammelb.5747; cf. μικός. _. μικκότρωγος, ov, eating little, name of a parasite in Plaut.Sttch μικκυλος [υ], Dim. of μικρός, Mosch μίκχας- atyas, Hsch.. μϊκός, ή, όν, μικρός, μικκό}, Hp.Nat.Mul.4y (v.l.), TG2 i.\-. U (IV B.C.),) 407. ι ο (ivb.c.), Trag.Adesp.fr1 {=Stoic. 3.57), PFay.i^^h 13 (ii A. D.), POxy , (both iii A.D.). Arist.Rh.lfrgi^ig., ού, ρ-αδικητή3 δ, doing petty wrongs, μ ik * τιος, ov,complaining of trifles, easily provoked, De m etr. Lac. Here semperp\\u.ep.2.2.l. 24, Euc.Fug. 19, Charito 6.6; amor μ. יי»» or σμίκρ-, ιδος, ό, ή, with small shield, PX.Critu 119b, -ανλαι, 'α

113 μι,κροβα criaeux 1133 μίκροφι,λοτι,μία ωό?, δ, ή, with small furrows: χώρος μ. a little field, AP6.36 in Size, μ.εηνδέμ,ας II.5.801; μ. λίθος Od ; κίρκο»6' τ, ε σμικρήσι Phil.). _ -εμιτορος, δ, pedlar, huckster, Babr.lll.I, Aesop.322 b. φόνον φέρει ορνίθεσσιν > σ μ άστεα Hdt.1.5 ; μεγάθεϊ σμικροί μικρο-βάσϊλεία, ή,small kingdom, Eust.76.40, βάσΐλεΰς, έως, δ, = μικρός βασιλεύς, Id.81.35, etc. -βοτρυς, gloss on Cyr , Ages.21 ן. : as a Com. exaggeration, δικαστηρίδιον u. πάνυ Id with Dims., μ. πολίχνιov, γηδιov, παιδάρια, Isoc.5.145! ^ μικρόρρωξ, Hsch. -βωλος, ov, in small lumps, σμύρνα Dsc.I. Ar. F.803 ; σκαλαθυρμάτι' άττα μ. Id.Nu.630, etc.: c. inf., μικροί δ' 64. -γε'νειος, ov, with small chin, Poiem.Phgn.35. -γενυς, δράν \d.pax 821 : as a term of reproach, Κλει γενήϊ δ μικρός Id. Art.709, υ, gen. υος, with small jaws, Adam γλάφϋρος [ά],ον,refined, cf. Pl.Fr/.323d, Arist.FA112 3 b 7, Alex.98.7 ; 'Αμύντας δ μ. Arist. neat, Arist.P/ gk γνωμοσΰνη, ή, narrow-mindedness, P0/.131I b 3 ; οί έν μικρψ μεγάλοι short but stoutly built, Philostr. Gym. P0II γράφε'ω, write with a short vowel, Sch.rec. A.Pers. 297, 36; δ μ. δάκτυλος S1G (Lebena). 2. in Quantity, σμικρόν Wdn.Epim.200 (both Pass.). -γράφία, ή, writing with a short έπϊ σμικρω καταθεΐναι Hes.O/>.361 ; μέλιτος μικράν Ar. F.878 ; μ. όψον, vowel, Eust Βοσία, ή, giving small presents, stinginess, άργυρίδιον, Χ.Mem , Ar.FZ.240, cf.antiph.44 3 in Amount Plb δούλος, δ, little slave, Arr.Epict θαυμαστός, or Importance, petty, trivial, slight, σμ. 7τρόφασις Thgn.323 ; έπος, admiring trifles, Sch.Ar.Eq.6jj. -θεν, Adv. from childhood εγκλημα,βοπή, etc., S. OC443, Fr.361, Ο F961, etc.; έκ σμικρού λόγου, 01 up, POxy (ii/iii A.D.). -θϋμία,ή, faint-heartedness, Placit. on some slight pretext, Id.OC620 ; έν σμικρω λόγψ παρήκεν as of 5, θϋμος, ov, mean-spirited, narrow-minded, D.H.11. small account, ib.569 ; αίτιας μικράς πέρι Ε.Andr.387, etc.; ούδέ μικρόν, ούδέ γρΰ, D.!9-37 ϊ f persons, οί small account, ορρ. μέγας, σμ καμπής, ές, with a small bend, much bent, Antyll.(?)ap.Orib. έν σμικροίς, μέγας έν μεγάλοις Pi.P ; άριστ' άν καί μέγας όρθοίθ' Thphr., Paul. Aeg καρπία, ή, bearing of smallfruit, ז ύπό μικροτέρων S.Aj.161 (anap.), etc.; σμ. τίθησί με Id.OC958 ; βίος CP0.18.8, Str καρπός, ov, bearing small fruit, Thphr. δ μ., = μέτριος, E.Fr.504 ; τίνος σμικροτάτου μεταβαλόντος, σμικρότα CP κενόσπουδος, ov, busy with foolish trifles, Phld. Here. τοςτήν δύναμιν, Pl.P.473b! ofthe mind, ού σμικρόν φρονεί S.Aj. 112ο; κε'φαλος, ov, small-headed, Arist.Pr.955 b 6 : Comp., of style, mean, [Φίλιστοί] μικρός ταίς έκφράσεσιν D.Η.Pe/l.Cens.3.2 ; of % «. Id./809 b 5 : Sup., Id.Pr.955 b 5. -κίνδυνος, ov, exposing oneself festivals, of lesser importance, Άλίεια τά μεγάλα καί τά μ. S/G to danger for trifles, opp. μεγαλοκίνδυνος, Id.FAi 124 b 7. -κλέιττης, ου, δ, petty thief, Sch.Ar.P κοίλιος, ov, with small (Cedreae). II. of Time, short, Pi.O.i 2.12, Ar.PZ.i 26, etc.; είς u. χρόνον Pl.F.498d ; έν μικρψ (sc. χρόνψ) shortly, X.Cyn.5.32, Eq, ventricle, Arist. Ρνί 667*322. with small internal canal, Mnesith. 8.7; πρό μικρού Poll.1.72 ; έτι μικρόν καϊ καταλιθοβολήσουσί με Lxx ap.orib κομψος, ov, finicking, affected, D.H.Comp. Ex of Age, young, Ostr.Bodl. 1237(11 B. C.), etc. III. 4. -λεγής, ές, coined as opp. οίτανηλεγήι by Eust.1436.l2. -ληψία, ή, acceptance of small presents, Plb λογε'ομαι, to be Adverbial usages, 1. regul. Adv. σμικρώς, but little, Pi. Crili. 107d ; μικρως by a little, prob. in Archim.Stom.I: Sup. σμ.1 κρότατα 'K.Mem. μικρολόγος, esp. examine minutely, Cratin.429, X.PIG ; split 3.II σμικρού or μικρού within a little, almost, Id. Cyr. [.4.8, hairs, ού μικρολογησόμενος ούδέ περϊ τών ονομάτων μαχούμενος Lys. 3 3 D , etc.; in full, μικρού δεΐν, v. δε? 11, δέω (β) ι ; μικρού τίνος 3: c, inf., μικρολογούμενοι παθείν Αρρ.Pun.79 : later in Act., D.H. άπελείφθη τον μή.. Ach.Tat.7 13 ί but μικρού πρίασθαι for a little, Dem.21; use trivial language, Demetr.FZ0c deal meanly or cheap, Χ.Mem σμικρω by a lit tie, with Comp., Pl. Pit. shabbily, πρός τούς θεούς (in sacrifice) Luc.Artw.28 ; περϊ τούς θεούς 262c, etc. ; also σμικρω πρόσθεν a little before, Id.Lg.719b, etc.; μικρω Plu.2.!79f; πρός τούς φίλους Hierocl. inca jp.^2gm. -λογητε'ον, άνωθεν D μικρόν a little, σμικρόν ύπολείπεσθαι, σμ. τιπαρακλίνειν,χ.αη , Pl.Cra.4ica; oftiine, X.An , etc.; re- one must be niggardly, έντινι Plu a. -λογία or σμικρ- (v. μικρός),ή, meanness, stinginess, Thphr.Char. 10, Plb II. peated, μικρόν μικρόν Antiph.io: pl., of Degree, σμικρά γεωμετρίας pettiness, Pl.F.486a, Arist.Mctaph.gg5-10, Plot ; hair-splitting, έμπειροι Pl.P. 527a, etc.; σμίκρ' &ττα διατρίφαντες Id.Fr/.3i6a ; μικρά Isoc. 13.8, etc.: pl.,meticulous arguments,' logic-chopping', PI. Hp. Ma. διακινήσω σε περϊ τού πράγματος Sosip.1.22 ; περιπάτησον μικρά μετ' 304b; minutiae, in Art, D.H.C0m/> disparagement, depredating language, Isoc λόγος or σρ,ικρ-, ov, counting trifles, έμούμεη.sam.243,ci. Plu.Cwc withpreps., a. έπϊ σμικρόν but a little, S.El.414, Antipho6.18, Hdt b. κατά μικρόν into careful about trifles ; and so, I. caring about petty expenses, penurious, D.59.36, Thphr. Char.jo. I, Hyp.Fr.255, etc.; σύ δέ μ. ap' ού small pieces, X.An ; so κατά μικρά γενομένης τής δυνάμεως ib ; also, little by little, κατά μικρόν αεί Ar. V.J02, cf. Nu.741 ; opp. ίίλων ιιαινάς πρίασθαι (sc. έμβάδας) Men cavilling about συλλήβδην, Pl.P.344a ; καϊ κατά σμ. or μ. ever so little, Id.Sph. 241c, trifles, captious, μ. καϊ μεμψίμοιρος Isoc.I2.8 ; μ. καϊ μικρολύπους Plu. Isoc.3.10, D e. παρά μικρόν within a little, παρά μ. έλθεΐν 2.171b; petty, Pl.Smp.210d. Adv. -γως Plu.2.730b. -λϋπος, c. inf., to be within an ace of doing, Y-.Heracl.2g5 (anap.), cf. Isoc.7. ov, vexed at trifles, ib.129c, 1 71b, Heph.Astr. 1.1 ; μ. ήθη Plu.Phoc. 6, etc.; παρά μ. ήλθον άποθανείν Id ; τό παρά μ. ώσπερ ούδέν 2. -μεγέθης, ες, small in size, Xenocr.ap.Orib , Sor.1. απ έχειν δοκεϊ Arist. Ρ/1.197*3 > but τό παρά μ. σψζεσθαι to be only 33, Heph.Astr μελής, ές, small-limbed, Arist.P/1g».808* just saved, Id.P/!.1371 b 11, cf. Simp. inph ; gradual, imperceptible change, Arist.F0/.1303*20 ; ούδέ παρά μ. ήν κρείττον c. inf., 29. -μερεια, ή, a consisting of small parts, Id. de An. 405*11,Mete. 348*9, Pr.g6j h j. -μερής or σμικρ-, ές, (μέρος) consisting of small Plb ; [ή τύχη~\ παρά μ. είς έκάτερα ποιεί μεγάλας βοπάς Id. 15. parts, Pl.7V.60e (Comp.), 78b (Comp.), Arist.Metaph.g8cf1 (Sup.), 6.8, cf. Isoc.4.59 > but also παρά μ. ποιεΐσθαι, ήγεΐσθαι, to think little Cfl«/.303 b 27, Pt01.vi/>«.2.10 (Comp.). Adv. σμικρομερώς to a slight of.., D.61.51, Isoc d. μετά μικρόν a little after, Ev.Matt. 26. extent, PMasp.2.6 (vi A.D.). -μετρε'ω, give short measure, Sch. 73. IV. besides regul. Comp. and Sup. μικρότερος, -ότατος (Ar. Ar.PZ μισθός, ov, receiving small pay, Procop.Goth.4.25 Eq.789, D.Prooew.48, etc.), there are the irreg. έλάσσων, έλάχιστος, (s.v.l., fort, μακρό-). from έλαχύς, and μείων, μείστος, also μειότερος ; v. μείων. [ί by μικρ-άμμάτος, ov, small-eyed, Arist.Phgn. 808*30. nature; t only in late Poetry, Epigr.ap.Phleg.Fr.36.17J.] (Perh. μικρό-μυρτος, ov, with small berries, of myrtle, Thphr.CP6.18. cf. Lat. mica, mjcidus, OHG. smahi. ONorse smdr 'little'.) 5 -νήσος, ή, small island, Eust πλέον, Adv. a Me more, CGC316.3 (iv A.D.): also -πλους, ζήσας μικρόπλους μικρό-σαρκος, ov, with littleflesh, Xenocr.ap.Orib σίτία, ετη κβ' 7G ; ζ. μ. ετών έξήκοντα ib π-νους, ουν, ή, an eating little, spare diet, Alex σίτος, OP, eating little, (ττνοή) short breathing, Hp.Epid ποιεω, lower the tone Hsch. and Suid. s. v. σικχός. -σκελής, ές, short-legged, Arist.PA of writing, Longin ποιος, όν, making small, diminish 6S4*IO. -σο$ο<ί,ον, wise in small matters, D.S σπερμος, mg, Id πολιτεία, ή, citizenship in a petty state, Stob ov, with small seeds, Thphr.HP8.3.5 (Comp.). -σπλαγχνος, πολίτης [ϊ], ου, δ, citizen of a petty state, Ar.Eq.81 J, X.HG ov, with small viscera, Gal.5.318: Sup., Mnesith.ap.Orib , Aeschin.2.120, D.Chr πολιτικός, ή, όν, belong- 6. -σταχυς, υ, with small ear, Thphr.L/P στήθος, >»g to a petty state, Ar.Fr πόνηρος, ov, wicked in small things, ov, narrow-chested, Mnesith.ap.Orib.2r.7-6 (Sup.). -στομος, ov, Arist.Pol b 10. -τους, ουν, gen. ποδος, small-footed, Eust. with a small mouth or orifice, άγγος Hp.Morb.4.57 ; ζωα Arist.HA 1502,26. πρε'πεια, ή, meanness, shabbiness, Arist.P/ί.ι 366 b 1g, 502*8; of the womb, Sor σφαιρον, τό, name of the smallest lump of Indian μαλάβαθρον, Peripl.M.Rubr.65. -σφυκτ/ω, EN110j b 20,1122*30, Jul.Mis.33gh, Hierocl./«CAijp.459Μ.' II. triviality, Demetr.F/oc.83. -πρεττής, ές, (1τρέπω) petty, mean, have a weakpulse, Herod.Med. inrh.mus.58.83, Gal σφυκτος, OP, with a weak pulse, Dsc.5.9, Gal σφυξία,ή,weak- shabby, opp. μεγαλοπρεπής, Arist.F/Vl 123*27 ; ή ακριβολογία μικρόπρεπε'ϊ ib.1122 b 8 ; μικροπρεπές ή ακρίβεια Oemetr.Eloc.531 cf. 60, ness of pulse, Id.7.137, Paul.Aeg τεχνία, ή, pettiness in Charond.ap.Stob ,. Phalar.F/118 (Comp.); μ. [βίοι] Plu.2.8a. art, Sch.D.T.p.noH. Adv. -πως Posidon.ap.Gal.5.471, Sch.E.P/ πρόσωπος, 0f, small-faced, Arist. Phgn. 808*30. -πτερά, f. 1. for μικρά TTερί, Gloss. -πτε'ρυξ, ϋγος, δ, ή, with small wings, Sch.Pi.P ττυρηνος [ϋ], ov, with small kernels, Thphr.CPl.16.2 Comp.). -ρραξ, αγος, δ, ή, with small berries, of the currant-?rape, Dsc ρρΐν, ίνος, δ, ή, small-nosed, Suid. s.v. κολο- Soppw. (ΐικρορροπιίγιος [δ], ov, with small rump, Arist.CM 504^34. μικρόρρωξ, ωγος, δ, ή, = μικρόρραξ, Hsch. μικρός and σμικρός, ά, όν, Dor., Ion. μικκός (q.v.) : σμικρός is corroborated by metre in II , Hes.Op.361, and might be restored inll.5.801, Od (μικρός codd.); it is prob. the only form Trag.. nhdt (μικρός 2.74 codd.): freq. in Lyr. and prob. always in lexc. where metre requires μικρός,as S.4/.161 (anap.,comp.)) ; most prevails,. eq in Pl. ; but in Th., also Ar. and other Com., μικρός 11 σμικρός being found Th.4.13,7.75,8.81, Ar.Ach.523, V.5; Att. Inscrr. fiav eo-m1kp(is7gl , kl.,μ'ικρός ib ο, al.-. small,little, 1. μικρότης or σμικρ-(v. μικρός), ητος, ή, smallness, first in Anaxag.I, cf. Arist.Metaph b 29 ; διά σμικρότητα αόρατα Pl.CZ.43a, cf. Isoc. 4.27; of voice, Arist. de An.422^30 ; ανέμων Thphr. Vent.1 : pl., μεγέθη καϊ μ. Plu ε. 2. meanness, pettiness, of rank, Isoc.4.93, Arist.P0/.1302 b 4; of matters, Id. Rh. 1393*9; oflanguage, triviality, Longin μικρο-τοκιστής, ού, δ (in Lat. form), small money-lender, CIL<). 823 (Luceria). -τοπος, ov, with a small opening, οφθαλμοί Herod. Med. in Rh.Mus τράπεξος [ά], ov, keeping a mean, shabby table, Antiph τράχηλος [a], ov, with small cervix, of the womb, Sor τρΐχος, ov, (θρίξ) short-haired, Arist.HA 498 b 17. -φάγος [ά], ov, eating little, Suid. s. v. ι ατιολοιχός. μικρ-όφθαλμο; or σμικρ-, ov, small-eyed, Hp.Fi/rf.6.7.1, Procl. Par.Ptol.203, BGU364.6 (vi A. D.). μικρό-φιλοτιμία, ή, petty ambition, Thphr.Char. 23 tit. -φΐλότΐμος, ov, seeking petty distinctions, ib φροσυνη, ή, littleness of mind, σοφιστική μ. Plu.2.351a, cf. Poll φρων, ονος, δ, ή,

114 μικρύνω (φρήν) small-minded, D.C.61.5, Max.Tyr.41.5 (σμ~). Adv. -φρόνως P0II φϋής, ές, of low growth, short, Sch.Ar.yiiz.439, Porph. Antr.28. Adv. -φ ώί, ύποκορίσαι Eust φϋΐα, ή, low stature, low growth, Str φυλλος, ov, with small leaves, ποίη, παρθένων τό μ., Hp.Ulc. 14 (σμικρόφ-υλλον, τί, Id.ap.Gal ). -φωνία, ή, weakness of voice, Arist. GAy8y"-fr. -φωνος, ov,weak-voiced, Alex.26, Arist.Gy4787 a 4, Gal II. ofletters, weak-sounding, D. H.Comp.14. -χάρης, έ ς, (χαίρω) easily pleased: τά μ. paltry pleasantries, Longin.4.4; τά κατάρρυθμα μικροχαρή Id.41.1; ήδοναϊ άγεννείς καϊ μ. Antip.Stoic.fr.2frfr, cf. Phld.Po χώρος, ον, with little land or soil, Str ψϋχέω, swoon, faint, = λιποψυχέω, Arist.Pr.890 b l I. -ψϋχία,ή,littleness of soul, meanness of spirit, Isoc.5.79, ,19.193, Arist.PA1125 a 33, Men. Georg.Pr.fr, Cic.Ati.g.11.4, Longin ψϋχος, ov, meanspirited, Isoc.4.172(Comp.), D , Arist.PAi 123 b 10. Adv. ~χως Irocop.Gaz.P/>.59. μικρ-υνω or σμικρ-, belittle, Demetr.PZ0c make small, lessen, Dsc.F»/> , Gal.18(1) write with a short vouiel, σμικρυνθέντος τοΰ δ Eust.6S.I, cf. Zonar. s.v. έρον. -ώνΰμος, ov, (όνομα) in Comp., named by a smaller number, πολύγωνος מי!. Iamb AZc.p.71 P. μικτέον, (μείγνυμι) one must mix, Pl. PZ-48acodd. (leg. μεικτέον). μικτός, ή, iv, mixed, blended, Ar.Th.1n4, Pl.P71Z6.22d, etc.; opp. απλούς, Id.P.547e; μ. εκ τούτων compounded of these, Id.L_g-.837b, cf. D.H.Pcw.41. Adv. τώς Str , Gal motley, POxy (i A. D.). (In early texts μεικτός (which is written in PCair.Zen , al. (iii B. c.)) shd. prob. be restored, v. μείγνυμι.) μικτότης, ητος, ή, compoundedness, ορρ. άπλότης, Dam.Pr.65. μικτόχροος, ον, party-coloured, Archim.Bov.lfr, 21. μΐκΰθ-ειος [δ], a, ον, Adj. of pr. η. Μίκυθος, σκάφια Inscr.Delos 44?, Ρ' 669 (ii Β. c.). -ινον* τό μικρόν καϊ νήπων, Hsch. -ος, η, ον, Dim. 0(μικκός, as pr. η. [r, ΑΡ6.frfrfr (Leon.).] μΐλαξ, άκος, ή, Att. for σμίλαξ ; ν. σμίλαξ IV. II. = μέλλαξ, Hermipp.33 Μϊλήσ-ιος, a, ον, Milesian, Hdt.1.17, etc.; Μιλήσιοι, οί, the Milesians, Id.5.28, etc.: prov., πάλαι ποτ ήσαν άλκιμοι Μ. Anacr.85 ; Μιλησίη (sc. χώρα), ή, Hdt.5.29: also Μΐλησιακός, ή, όν, Plu. Crass. 32, etc.; κά, τά, title of work by Aristides: pecul. fem. Μΐλησίς, ίδος, παρθενικαί Parth.Fr Μϊλησϊουργής, ές, (έργον) of Milesian work, κλίνη Critias35 D., cf. Μίμνέρμαον out of the Agora to the Pnyx, hx.ach.22, cf. Poll. I.e. -ώδης, ες, red as μίλτο!, Eub.98.6, Str , Dsc. 5.99, Luc.S_yr.P.8. II. producing μίλτος, όρος Str ωρϋχία, ή, μίλτος-muie, Amips ωρυχος,, 01 (ορύσσω) digging for μίλτος, Poll ωτός, ή, ov, coated with μίλτος, Eust μιλφ-ός, 6, one who suffers from μίλφωσις, Vett.Val.no. 16, Gloss. II. μίλφοι, οί, =sq., Dsc.1.109, «/1.1.45, Gal.12,725, al. -ωσις, (ως, ή, falling off of the eyelashes, ib.789. μϊμαίκΰλον, τό, fruit of κόμαρος, Crates Com.40, Amphis38, Theopomp.Com.67, Thphr. CP2.8.2, Scyl.108, Porph.yi6,sZ.2.7; but μεμαίκυλον, Thphr.//P3.16.4, Poll.7.144, Gal : also μεμαίκυλος, ή, ibid.; μιμάκυλος, Hsch. Μΐμαλλών, ivos, ή, mostly in pi., Macedon., = Βάκχαι, Str , Plu.Alex.2. μιμάξασα' χρεμετίσασα, Hsch.; cf. μιμιχμίς. μίμαρ- άναιsts, Id. μίμαρκυς [Γ], ή, hare-soup οχ jugged hare, with the blood of the animal in it, Ar.Ach.1112, Pherecr.221, Diph.i. Μίμας [Γ], αντος, ό, a promontory in Ionia, Od : hence Μΐμαντοβάτης [βά], ου, S, title of an official at Erythrae, IGRom μϊμάς, άδος, ή, actress of μίμοι, Ael.Fr.i23, IG (Aquileia), y4p9.139tit. μίμαστα" άγρια λάχανα, Hsch. μϊμ-αυλέω, to be α μίμαυλος, Hsch. -αυλός, i, mimic actor, accompanied on the flute, Ath f. -eia, ή, farce, metaph. in Ph (v.l. μιμία). έομαι, fut. ήσομαι: aor. έμιμησάμην Pi. P.12.21, etc.: pf. μεμίμημαι (v. infr.): imitate, represent, portray, έργα Γιγάντων Batr.7 ; ψωνάς h.ap.16fr ; γόον Pi.P ; γλώσσης αυτήν A.Ch. 564; τήν τοΰ παιδός όρχησινχ-smp. 2.21; τίνα Thgn.370, Hdt.4.166, Th. 2.37! E.P/. 1037, etc.; μ. τινά τι one!'«a thing, Hdt.5. 67; τινά κατά τά αιδοία dub. inld.2.104; κατά φωνήν ή κατά σχήμα Ρ1. R.frgfrc; \_όρθην πολιτείαν] έπ! τά καλλίω, έπ! τά αίσχίονα μεμιμημένας, Id.Pit, 293 e > έπϊ τό σεμνό ν Id.Lj-.8i4e ; ήδονα 1 μεμιμημέναι τάς αληθείς επϊ τά γελοιότερα Id.Phlb.40c: c. acc. cogn., μιμήσεις πονηράς μ. τινά imitate him in what is bad, Id.Lg. 705c, cf. Ar.Nu. 1430, Pl. 306; τα πλείστα μ. τήν Κρητικήν πολιτείαν Arist.P0Z.1271 b 22 : pf. part, μεμι - μημένος, in act. sense, στύλοι σι φοίνικας μεμιμημενοισι pillars made to represent palms, Hdt.2.169, cf. Pl.Cre.414b : in pass, sense, made exactly like, portrayed, γραφή Hdt. 2.78,86, cf. Arist.Rh b 6 : pres. 7 G ( 2 ) 11,330.3,7. Β135 (Delos, iii B. c.); ήδυπότων part, ib in pass,. sense, Pl.P.604e: fut. part, μιμηθησόμενον ib.599a: 246. aor. part, μιμηθέν Id.P_g-.668b. II. of the arts, represent, express Μίλητος [ϊ], Aeol. Μίλλάτος Theoc : ή: Miletus, by means of imitation, of an actor, Id.P.605c, cf. Ar.Pl. 291 (lyr.); of 868, Hdt.5.28, etc. painting and music, Pl.PZi.306d ; τήν τών μελών μίμησιν τήν (ύ καϊ μϊλΐ-άζω, measure by miles and mark by milestones, in Pass., Plb. τήν κακώς μεμιμημενην Id.Z-_g-.812c ; of poetry, Arist.P0.1447' I 71 a ' ; αρήσ ιον, τό, = Lat. milliarense, a small coin, Just.Nov. of μίμοι, represent, act, τι X.Smp Neither μίμος, μιμέομαι, nor a',al.; -apicriov Olymp. Alch.p.76 B., Aet άριον any derivs. occur in II. or Od. : Trag. use only pres. and [ΓλΓά], τό, a high copper vessel, pointed at the top and furnished with fut. -ηλάξω, = foreg., αγαθόν κακω μ. Ph (s. V.l.); -άζοντες καϊ παρακόπτοντες τό δόκιμον νόμισμα ib.610 (-ίζοντες codd.), cf. winding tubes, tcr boil water in, AP , Ath.3.98c, HeroSpt'r.2. 34; gloss on ίπνολέβης, Sch. Luc.Lex.8. II. milestone, Lyd.Mens. Hsch. ηλός, ή, όν, imitative, τέχνη Luc./Pr.33 ; γραφίς Man ασμός, 6, measuring by miles and marking by milestones, ; [πίθηκος] μ. πρός τό χείρον Gal.PP3.l6 : C. gen., μ. απάντων Str ov, τό, a Roman mile, Plb , Str.3.1.9, Ev. τεχνιτών Luc./m.i 7(Sup.); βιότου APg.28ο (Apollonid.). II. Matt.fr. 41, PIU.CG7: also μείλιον (q.v.). Pass.,imitated,copied, είκών portrait, Plu.Ages.2. Adv.-λώ! Eust.6.7, Suid. s. v. δράμα. -ημ α > ατοί, τό, anything imitated, counterfeit, μιλλός, ή, όν, = βραδύς, Hsch.: hence μιλλότης, ή, prob. for copy, A.Fr.364; μίμημ' έχεις 'Ελένης E.Hel. 74; μ. χειρός 'Αττικής, οί μιλώτις in Hsch. s.v. νωχέλεια. certain loaves, Antiph : freq.inpl., Ti. 48ε,al.; θε οΰ μ. λαχόντες μΐλος, ή, = σμίλαξ, yew, Taxusbaccata, Cratin.98, Thphr.HPfr.4.2, Cleanth. 1.4; αύτοφυές μ. λύρας, of the άκρίς, ΑΡγ Agfr (Mel.); άνθρωπος II. flower of the yew, Poll (dub. 1.). μ. θεοΰ Muson.Fr. 17 ρ. 90 Η. 2. artistic representation, Pl.L_g-.669e, μιλτ-άριον, τό, Dim. of μίλτος III, μ. Τυφώνος PMag.Par b(pl.). -ησις, εως, ή, imitation, Ar. Th. 156, Th.1.95, P\.Grg. -εΐον, τό, vesselfor storing μίλτος, AP6.205 (Leon.). -ειος, a, ov, 511a, etc.; κατά σήν μ. to imitate you, Ar. Pa. 109; reproduction of of μίλτος, μ. στάγμα the red mark made by the carpenter's line, ib. a model, Dionys.ap.Syrian. inhermog. 1.3 R. II. representation (Phil.). -ενς, έως, ό, ruddleman, /G4 2 ( 1). 143 (Epid., vi by means of art, Pl.S/>A.265b,P.598b, al.; esp. of dramatic poetry, B.C.); perh. a pr. η. ές, (αλείφω) painted with μίλτος, Arist.P a 22,al. 2. representation, portrait, πυγμαίου ανδρός painted red, of ships, Hdt.3.58 ; Com. of Athenians caught by the μ. Hdt.3.37, cf. Up. Vict ητέος, a, ov, to be imitated, X.Mem , etc. II. μιμητέον, one must imitate, E.Hipp.114, PIP. 396b; τινάτι.ך. X.Mem.l.2 -ητής, ού, ό, imitator, τίνων ib.i. 6. ruddled rope (cf. μιλτίώ), Pl.C0m.6D. -ΐνος, η, ov, of μίλτος, γραμμή Plu b, cf. Cleom.2.1 ; τό μ., = μίλτος ι, Plu d. -ίτης [ϊτ], ου, 6, fem. iris, of the nature of μίλτος, Plin.HN μιλτο-κάρηνος [a], ov, red-headed, Opp.iP λογέω, test the surfaces of stones with a straight-edge smeared with μίλτος, IG , al. (Lebad.) ; μ. τήν έργασίαν Inscr. Delos 507 (iii B.C.). -ττάρηος, ov, (παρειά) red-cheeked, epith. of ships, which had their bows painted red, II.2.637, Od.9.125: Com., τρίγλη μ. Machoap.Ath b; also of a stone, Orph. L. 615; of plains. Opp. C ττρετττος, ov, bright-red, A.Pr.I16. -ττρωρος, ov, gloss on μιλτοπάρηος, Apollon.Lex., Hsch. μίλτος, ή, red earth, red ochre, ruddle, Hdt.4.191, 7.69, Ar.Pc.378, Diocl.Com.9,10, 7G ,al., 4 2 (1) (Epid., iv/iii B.C.), Dsc.5.96, POxv (iii A. D.), etc. 2. red lead, PYra.HNfrfr. 115 ; μ. Αημνίς Nic. Th.864. II. = έρυσίβη, Paus.Gr.Fr.257. III. magical term forblood, μ. περιστεράςpmag.lond ; μ.τυφώνος PMag.Leid. V μιλτο-φοριών, ώνος, i, name of month at Amorgos, /G12(7) (Amorgos). -φϋρής, ές, daubed with red, σχοίνος AP6.lofr (Phil.). -χρως, χρωτοϊ, red, σκέλη Pzek.Exag.2frg. μιλτ-όω, (μίλτος) coverwith ruddle, πλίνθους Supp.Epigr (Didyma, iib. c.); σχοινίονροιι.8.104; τοΐχον S.E.Μ ; glossed by πλύνω, Hsch.: Med. or Pass., cover oneself or be covered with ruddle, Hdt.4.194; μεμιλτωμέντ! τή χειρί S.E. 1. c. ; σχοινίον μεμιλτωμένον the rope covered with ruddle with which they drove loiterers , cf. Hp. Vtct.1.22, lep.cor.4.16 ; οί μ. τών γραμμάτων forgers, Lib. > II. artist (cf. μίμησις n), Pl.P.602a, al.; esp. one who impersonates characters, as an actor 01 poet, Arist.Pr.918 b 28, Po. I460 a coupled with yo'rjs-, mere actor, impostor, PIP.59M, cf. Pit. 303c, Sph. 235a. -ητίκός,ή, όν, able to imitate, Ρ orph. Abst. 3.4; esp. of the arts (including music and poetry), imitative, Pl.L3-.668a, Arist.P a 30, etc.; μ. ποιητής Pl.F.605asq.; ή φωνή πάντων ώτατον τών μορίων Arist.FA a 2 2 : ή-κή (with or without τέχνη) Pl.Sph. 265a, P-598b ; ή iv έξαμέτροις μ. Arist.P b 21. Adv.-κϋί Plu. 2.18b,' Gal.8.155, Ath b; μ. ζήν Procl. in R K.: Comp. -ώτερον Ptol.Harm.fr.fr. -ητός, ή, όν, to be imitated or copied, X. Mem , etc. -ητωρ, ορος, ό, poet, for μιμητής, Man ία, ή, v. μιμεία. -ίαμβοι [?α], οί, μίμοι written in iambus, title of poems by Herodas, cf. Plin.P^ , Gell tocos,. deor ή, iv, of the nature of μίμοι, Demetr.PZ0c.151 (Comp.), Cic. 239, OraZ II. for stage performances, θύραι, 'Ελληνικά I.I 9 (Gytheum, IA.D.). μιμιχμός, ό, neighing of horses, Hsch.; cf. μιμάξασα. μιμν-άζω, Ep. form of μίμνω, wait, stay, II.2.392,10.549, A.R.I. 226, AP4.4 (Agath.) : impf. μίμναζε Opp.TP XI 'rans., await, expect, c. acc., h.hom.g.6. Μιμνέρμειον, τό,gymnasium named after Mimnermus, BMus.Inscr (Smyrna).

115 μιμνήσκω 1135 μιννρνγμα μνησκω ) (not fut _ μν^σω. aor. ύμνησα : causal κω> ν. j nfr j Plu.Sull.^6,' τετρά πουν μίμον ϊχων έπιγαίου θηρός, i.e. imitating or Verb, formed in pres. and impf. from μέμνημαι as πιπράσκω from acting a four-footed beast, Ε.ΡΛ.256 (lyr.). II. a form of πέπραμαι : remind, put in mind, μνήσει δέσε καϊ debs αυτό! Od.12.38; rivos of a thing, έπεί μ' εμν-ησας όϊζύος ; των σ' αίτιs μνήσω drama, mime, character-sketch, Arist.Po b lo,fr.72 ; μ. ανδρείοι, γυναικείοι, Suid. s. v. σώφρων, cf. Demetr."Lac.Here , Plu.2. cf. Ι.407; μνδέ με τούτων μίμνησκ',זן Od.14.l69, cf Thgn.1123, 7!2e. Cleobul.ap.F11lg.iI/y//i metaph., μ. 15/Sios Theoc II. εμνασεν έστίαν πατρφαν..νικών recalled it to μϊμώ, gen. όοϊ, οΰς, ή, ape, Suid. s.v. πίθηκος. memory, made it famous, Pi.P.n.13. Act. is mostly Ep., used once μϊμωδός, δ, singer of μϊ μοι, P1U.SK//.2, Vett.Val in Trag. (lyr.), E.^/c.878 : compds. with ava- or into- were preferred in Prose. (v. Ί) in all genders, = Dor. viv (q.v.), both forms in codd. Pi. (μιν μιν [ί], him, her, it, Ep. and Ion. acc. sg. of the 3rd pers. Pron. B. Med. and Pass, μιμνήσκομαι, imper. -ήσκεο : Ep. Ν.5.38, Pae.2.73, al.), and in B. (,uivonly ), only viv in Trag. impf. μιμνήσκοντο (the pres. only in later Prose, Pl.v4_r.368a, (μιν f.l. in A.Pw.631,al.), neither in Att. Prose : μ\ν αύτόν himself D.H.I.13, Plu.2.653b; μέμνημαι serving as pres. in early writers) : (emphatic), II ,318, etc. (αύτήν μιν Il.Itfpf αύτόν μιν reflexive, = εαυτόν, Od.4.244; μιν alone is sts. reflex., Hdt.1.11,45, other tenses are formed from the stem μνη- (v. μνάομαι) : fut. μνήσομαι Od.7.192, Sapph.32 ; μνησθήσομαι Hdt.6.19, Ε.ΛΜ.933, etc.; also al.; so αυτόν (αυτήν) μ. Id.1.24, ; μ. alone not reflex., Id.2. μεμνήσομαι , Od , Hdt.8.62, E.Hipp. 1461, Pl.Phlb. 100, al., PIippon.52, etc. II. 3rd pers. pl. doubtful in Horn., since 31b, etc.: aor. έμνησάμην, inf. μνήσασθαι Od.4.331, Tyrt.12.1, Hdt. it refers to δώματα by a sense-construction, Od , : in 7.39; rare in Trag., as S.07'564 ; Ep. μνησάσκετο II ; Trag. later Ep. certainly pi., as A.R.2.8. (Always enclitic, A.D.Pron. also έμνήσθην (used by Horn, only in Od.4.118), S.P/.373, etc.; ) Aeol. έμνάσθην Sapph,Supp.4.11 : pf. μέμνημαι, Aeol. μέμναιμαι Ale. μίνδαξ, άκος, ή, a kind of Persian incense, Amphis 27. Supp.iS.6, in Att. always in pres. sense, as also freq. in Horn.; 2 sg. μίνδις, ι os, ή, society of trustees for the care of a tomb, Petersenμέμνηαι , μέμνρ ; imper. μεμνησο, Dor. μέμνασο Epich. Luschan Reisen in Lykienp.22 n.27 (Cyaneae), ΤΑΜ 2(1). 62 (Telmessus): hence μενδϊται, 01, members of such a society, ib.40 (ibid.). 250, etc., Ion. μεμνεο fldt ; subj. μέμνωμαι -ώμεθα Od , S.OF49; Ion. -εώμεθα Archil, (?)in PLit.Lond ; opt. με μνήμην μίνθα. (Thphr.L/P2.4-r, al.) and μίνθη (Hp.P/rZ.2-54, Dsc.3.34 Il , -fj}το Ar.PZ.99i (μεμνήο, -ijro shd. prob. be read for -So (v.l. -a), Gloss.), ή, mint, Mentha viridis, Hippon.81, Cratin. 129, or-οίο, -φτο in X.An , Cyr , anc l μεμνοΐτο is dub. in Crates Thphr./// 3 1. c., CP2.16.4sq., etc.: also μινθος, ή, ib , Plu.2. C0m.50); Ep. 3 Sg. μεμνέιρτο II ; Dor. 3 pl. μεμναίατο Pi. 732b: Dim. μινδάριον, τό, = nepeta, Gloss.; also μινθίν (i.e. -iov), Fr.94; inf. μεμνήσθαι; Aeol. imper. μέμναισο Sapph.Supp.23.8 ; τό, ib. part, μεμνημένος: plpf. έμεμνήμην Isoc ; Ion. 3 pl. εμεμνέατο μ,ινθόβαψ, V. 7τλ1 νθόβαφ. Hdt remind oneself of a thing, call to mind. Constr.: sts. μινθ-ος, δ, human ordure, Mnesim όω, besmear with c. acc., remember, Τυδέα δ' ου μέμνημαι , cf > Od.r4 dung, Ar.Ra.ioj 5,Pl.313. II. renounce utterly, abominate, 168, S.0r1057, Pl-Lg.633d, D.44.7; esp. with relat. clause following, μ. τόν στόλον as έπρηξε Hdt.7.18 ; μεμνησο δ' σ.μφίβληστρον as Archestr.Fr.9.1, Damox haiviffas A.Ch.4g1 ; μ. τόν Εΰφραίον, οι' επαθεν D.9-61; also μεμνησο μίνθωνος, dub. sens. (από τής μίνθης) in Phld. Vit.p. 37 J. εκείνο, 'ότι.-. Χ.Cyr ', με μν ώμεθα ταΰτα περϊ αμφοίν, οτι... Ρ1. μινιόν, τό, a substance similar to κιννάβαρι, but distd. from it, Dsc. Phlb.^ia.: more freq. c. gen., φίλου μεμνήσομ' εταίρου ; του 5-94 τοτε μεμνήσεσθαι όί'ομαι Od.19.58l; ουδέ παίδος ουδέ φίλων τοκήων ούδε» έμνόσβη Sapph.Supp. I.e., cf. Hdt.8.62, Υ..Ηίρρ.\φ\, etc.; also 4, Hdt ; used ofthe Argonauts, Pi.P.4.69, A.R.1.229, Orph. ΜΧνυαι [C], 01, Minyans, a race of heroes in Orchomenos, Pi μεμνημένος αμφ' ΌδυσήϊΟά.^.ιζΐ άμφϊ Διώνυσον..μνήσομαι h.hom. ^ 375,al.: in sg. as a hero or god, 'Ερμή κα! Μινΰοι IG (Orchom.): Adj. Mivveios [β], a, ov, Minyan, 'Ορχομενός Μ , 7.2; περϊ πομπής μνησόμεθα Od : Pass., to be remembered (not itl early Prose), τά παραπτώματα οϋ μνησθήσεται LxxEs ; at Od ; Ep. Μΐνΰήϊος , Hes.Pr : fem. Μΐνΰηΐς, έλε-ημοσύναι σου εμνήσθησαν Act.Ap.io.^l, cf. Apoc.\6.\g. 2. ίδος, ή, A.R.I.233 c. inf., μέμνηντο yap αίεΐ ό,λλήλοις..αλεξέμεναι j μεμνησο δ" μΐνΰανθής, ει, blooming a short time, Max. 76 ; τό μ., = τ ριπέτηλον, εχκειν A.Supp.202 ; μεμνησο δάκνειν,διαβάλλειν AT.Eq.4gz, > μεμνήσθω τρίφυλλον, treacle clover, Psoralea bituminosa, Nic. Th.522, Gal αγαθός ανήρ είναι Χ.Αη ; μέμνησθέ μοι μή θορυβείν Pl.Ap. μινιίζηον* όλιγόβιον, Hsch. 27b. 3. after Horn., c. part., θνατά μεμνάσθω περιστέλλων μέλη let μΐνΐθ-εω, = μινύθω, reduce, fut. μινυθήσω Hp.M0chl.40: aor. inf. μινυθήσαι l&.ojf.lj, Liqu.l (-ίσαι codd.): pf. μεμινυθήκασι ld.mochl.$ ; him remember that he clothes, Pi. AT. j 1.15 ; μεμνημαι κλύων I remember hearing, A.^.830; μεμνήμεθα ελθόντες E.Hec.244; μ. ακούσas the form έμινύθη, in codd. of Id. Art.Off.24, is corrupt for έμινύθεε X.CynI.6.3, etc.: folld. by a relat., μέμνησ', όπως εδ μοι στομώσεις or -ύθει. -ημα, ατος, τό, that which is lessened, ibid. (pl.). -ηοτις, αυτόν hx.nu abs., αφ' ου Ελληνες μέμνηνται Th.2.8, εως, ή, wasting, cf. σαρκών Id.Mochl.l ι: in pl., τών σαρκών αί μ. Id. Art. 5.66: pf. part, μεμνημένος in commands, ώδε τις..μεμνημένος άνδρϊ 58; μυελών μ. Theol.Ar waning, σελήνης ib μαχέσθω let him fight with good heed, let him remember to fight, II. 19. weakening, πνεύματος Hp.Hum.c,. -ϊκός, ή, όν, reducing, μαλάγματα Cael.Aur. ΡΡ1.39 ~ ω > oily pres. and Ion. impf. μινύθε- 53; cf , Hes.O^.422, etc. II. make mention of, c. gen., w νΰν μοι μνήσαι Od.4.331; Μοΰσαι, μνησαίαθ' όσοι υπό Ιλιον ήλθον σκον, lessen, curtail, Zeis δ 1 αρετήν ανδρεσσιν οφέλλει τε μινύθει τε II. (i.e. των, 'όσοι) II ; also μνήσασθαι περίτινος Hdt.7.39 ' freq. 1 'η , cf ,493, Hes.O/> diminish in number, τούς aor. Pass, μνησθηναι, Od-4 118, S.PA.310; μνησθήναιπερίτίνος Hdt. [crras] μινύθεσκον εδοντες Od.I II. intr., become smaller or 1.36, cf ; τερί τινos ες τίνα Th.8-47) cf. 1.10,37, etc '» μνησβεϊς less, decrease, μινύθουσι δέ οίκοι έν σέλαϊ μεγάλφ II.!7-738 ; μινύθει δέ τε έργ' ανθρώπων , cf. Hes.0/1.409 ; μινύθουσι δέ οίκοι, from ύτέρ T7js ειρήνης D.18.21; μ. τινός πρός τινα Lys.1.T9 : later c. dat. wantofheirs, ib.244; μινύθει δέ τοι ήτορ εταίρων Od ' Ζ 4 κραδίη pers., recall to one's memory, remind, έμνήσθην σοι καϊ παρόντι περί.. Thgn.361 ; άρετας ού μινύθει (fort, μινύνθη) άμα σώματι φέγγος Β. 3 PLille12.Ι (iii Β. c.), cf. PCair.Zen , al. (iii B. c.): rarely c. acc., go; μ. αί σάρκες shrink, waste, Hp.Art.cjZ, Mochl.lg: used by Trag. τβκτα καϊ μακάρων έμέμναντ άγοραί Pi./.8(7).29 : abs., μευ μεμναμένω only in lyr., A. Th.g20,Eu.} > j4, S.OC686; τάς νύκτας έφασκον τώ ε! φιλέ ε is με mentioning your name to see if.., Theoc III. θέρεος μινύθειν Theoc (Cf. Skt. mino'ti, minati 'diminish', give heed to, πατρός καϊ μητέρος Od ; μ. βρώμης give heed toiood, 'violate', 'damage', Lat. minuo, etc.; cf. μείων.) -ώδης, ες, weak, ; &ς μεμνέφτο δρόμου (v.l. δρόμους) that he might give heed to the πνεύμα Hp.Epid.^.!ך.γ', cf. Mul running, Il.33.36l; μ. χάρμης, δαιτι^ϊ, σίτου, \.222, Od , II.24. μίνυνθ-ά [ί], Adv. a short time, in Horn, mostly in phrase, μ. περ ' 2 9; μεμνασθαι πολέμου τε καϊ μάχας Β ; ό,οιδας Pi.Pr.g4 ού τι μάλα δήν II , Od , Μ όέ οί γένεθ' δρμή but short-lived f (Aeol. μιμναίσκω (not μιμνάσκω) Hdn.Gr.2.79,17 > but Ep., Ion., was his effort, II ; ού πολλόν έπϊ χρόνον, άλλα μ. Od > Att (ΐιμνησκω without 1, PCair.Zen.ief (iii B.C., ύπο-), Inscr. δέ γίγνεται ήβης καρπός Mimn.2.7; μ. δέ μοι ψνχά γλυκεία Β.5.Ι51! ^« (early ii B.C., [ava-]), 5/G704E18(Delph., late ii B.C., τήν δ' ούτι μ. περ εϋνασεν ύπνος Α.R άδιος [α], α, ον, wro-), Did.in^i«.0^ ; cogn. with Lat. memini, etc.) short-lived, μ. γάρ εμελλεν έσσεσθαι II , cf. Od ; μ. νούσος, μίμ,νω, έμιμνον, Poet, redupl. pres. and impf. of μένω ; Ep. dat. pl. ύπνος, A.R.2.856,3.690 ; μαζοί Tryph.603 : Comp. -ώτερος, part, μιμνόντεσσι II.2.296; later Ep. impf. μίμνασκον Orph.L. 108 : άλγος II. later, small, μ. γαίης Emp.85 ; μινυνθαδία' ή stay, standfast, in battle, ,15.727, etc. 2. tarry, μετόπινβεμιμνετω, σελήνη, Hsch. &s κε κτλ. 6.6g, etc. 3. of things, remain, σόα μ. Od. μϊνυνθάνω [α], = μινύθω I, μινυνθάνει άγλαόν ήβην PMich : Med., κλε'οί..μίμνεται άθάνατον Epigr.Gr. 265 (Crete). 4. μινιίον τό βλίτον λάχανον, ή κινάβαρί^ϊ), Hsch. μιννάς, = of things, remain, be left for one, έμοϊ δε μ. σχισμός A.Ag.1\4<g, cf. 154 μικρός, Eust μίνυρες κλΐναι, μάντες, Hsch. (lyr.). II. c. acc.,await, esp. an enemy's attack, οΰδ' &pa μιν μίμνον μΐνυρ-ιγμα [β], ατοτ, τό, some kind of eatable, Philox.2.28 H.5.94, etc.; of time, ήω δίαν έμιμνεν 9.662, etc.; πλόον ωραΐον Hes. (pl.). -ί ω, mostly pres. andimpf.: aor. 1, Plu.2.56f: (μινυρός) : ΡΑ impers., μίμνει δέ μίμνοντος εν θρόνφ Aibs παθεΐν τόν complain in a low tone, whimper, whine, μή μοι.. παρεζόμενος μινύριζε έρξαντα it awaits him to suffer, A.yig.1563 (lyr.) ; περϊ δέ δμφαϊ μινύριζον Od.4-11g. 2. sing in a low lone,, < μϊμά.βΐ0ϊ,ί,αίγ/0 Man γράφοδ [a], ov,writer of mimes, warble, hum, Ar.^ii.1414, Pl.P. 411a; μ. μέλη Ar. V.ilg; opp. λεληκέναι, Arist./P4618 b 31 ; ofthe voice raet0s,ib.61g 0fthe1 a 3 -ισμα, Phld.Po.2.72, 5.9, Gal.2.631; σώφρων ό μ. D.L Χογ^ομαι, Pass., to be recited like mimes, Str λόγος, 6, actor, reciter at0s, τό, warbling, Thcoc.Ep. 4.11, S.P.M ισμός, δ, moaning, warbling, Sch.Ar. ΓΑ Ccrrpia, η, warbler, άηδών IG14. of mimes, Ath.Mitt.26.4 (Athens, iii B.C.), Gal.17(2) composer, writer of mimes, Ph (pl.), J. Vit. 3, APT /5 -ομαι [ϋ], = μινυρίζω, of the nightingale, warble, S.OC671 (Theod.). Π. (lyr.),hum a tune, A.Ag. 16; μινυρομένη τι πρός έμαυτήν μέλος Ar. Ec. as Adj., metaph., mocking, ήχώ μ. API (Euod.) s,»,[ ) όν, complaining in a low tone, whining, whimpering, μιμορτοβία vavsf/ άνθρωποι βεβήκασιν, Hsch. «. ύπερσοφιστής Phryn. Com.69; of young birds, twittering, chirping, Ι"μο$, ου, S, imitator, mimic, A.Fr.tf.g (anap.). 2. esp. actor, Theoc.13.12; μιvvpάθpέεσθaι, μιvυpίζειv,a.ag.ll65^1yτ.). II. A. D.), etc.; μίμο/s γυναιξί ) POxy., Hi μ. γελοίων D. 2.19, cf. 1 Hsch. μικρός, =

116 μίννώριος 1136 μισθοπιπράσκω μΐνΰ-ώριος, ov, (ώρα) short-lived, τέκνα APg.fr also -ωρος, ov, ib (Philet.), Tryph.646, cf. Musae.305. μίνω, Arc. for μένω (q. v.). MCvus[i,butals0rPl.C0m.15D.],0,J7«0s, Horn.,etc.; gen.mivaws Od.II.322,17.523; acc. Μίνωα II.I 3.450, Od.l ; also gen. Μίνω Hdt.1.173; acc.μίνωνii ,hdt.7.171, Μίνω A.CA.618 (lyr.), Pl. Lg.6frod, A.R ; dat. Μίνψ Pl.Grj-.524a: Adj. Μΐνώϊος, a, ov, Att. -ipos, h.ap.frgfr, etc.; Μινφος, δ (sc. μήν), name of fictitious month, Luc.i PL2.13; Uivcpa, ή, a kind of grape, Hsch.: fem. Μϊνωΐς, ίδος, A.R.2.299; νύμφη, i.e. Ariadne, Call.inPS/ μίξ, Adv., =μίγα, μίγδα, Nic. Th.6lfr. μιξ-, compd. words so beginning shd. perh. be written μειξ- ; the evidence is indecisive ; Inscrr. prove that Μειξ- is correct in pr μιξ-αίθρια, τά, or -αίθριαι, at, alternation of fair andfoul weather, Hp.Epid,:.4. -άνθρωπος, ov, halfnian half brute, Them.Or a, Lib.Or αρχάγότας, ου, ό, Arg. name of Castor, as being a tribe-hero (άρχαγεται) only in union with his brother, Plu f. -ε'λληνες, οί, half Greeks half barbarians, mongrel Greeks, Hellanic.71(a)J.,/P P17(01bia, iii B.C.), Plb.1,67.7: sg. μιξέλλην Hid.9.24, P0rph.ap.Eus.PP3.il. -ερΐφαρνογενής, ε'ί, of kid and lamb mixed together, χορδά Philox ίαμβος [Γα], ov, mixed with satires, satiric, Hsch. -ίας, ου, δ, one who mixes or mingles, Suid. -ιμος, ov, alloyed, Id. s.v. ύπόχαλκον. μίξις, εα>ί, ή, mixing, mingling, μ. τε διάλλαξί5 τε μιγέντων Emp. 8.3, cf. Pl.Phlb.47d, al., Arist.Gy432 7 a 3 ) etc.; τινί πρός τι Pl.Sph. 260b; πάσας μ. μείγνυσθαι Id.P.620d. II. intercourse with others, esp. sexual intercourse or commerce, Hdt ,al.; [γυναικών] έπίκοινον τήν μ. ποιείσθαι Id > όνων πρός ίππους Anacr.35 j άρρενος πρός &ρρεν, θήλεος πρός θήλυ μ. Plu.2.99 d ; η τών παίδων μ. union for thesakeof.., Pl.Lj-.773d. (In codd. sts. μίξις, for which μεΐξις shd. prob. be restd. in Prose : with μείξις : μίξις, cf. φεΰξις : φύξις.) μιξο-βάρβάρος, ον, half barbarian half Greek, Ε.ΡΑ.138, X.HG , Pl.ife.245d. -βόας, ου, δ, mingled ivith shouts, διθύραμβος A.Fr.frfrfr (lyr.). -γενής, ές, of mixed descent, έθνος Peripl.M. Eux.g. μίξοδία, Ion. -ίη, ή, a place where several ways meet, μιξοδίαι αλός, of the straits of Messene, A.R.4.921: also μίξοδος, μισγοδία, Hsch. μιξο-θάλ,ασσος [θα], ov, having intercourse with the sea, like fishermen and sailors, Orac.ap.X,Eph θήλυς, υ, partly female, Philoch.23 ; τήν φωνήν μ. Phil ostr. PS2. fro. -θηρ, θηpos, d, halfbeast, φώτες μ. Ε , cf. Lyc.650, D.H.PA.6. -θηρος, ov, = foreg., Them.Or a. -θριξ, τρίχας, δ, ή, having mixed hair, Eust θροος, ov, with mingled cries, A. PA. ז 33 μιξ-οιφία, ή, sexual intercourse, Hsch. μιξά-λευκος, ov, mixed with white, Luc.Bis Acc.8, -λύδιος [ϋ], ov, half-lydian, of the Mysian dialect, μιξολύδιον..πως καϊ μιξοφρύγιον Xanth.8. II. in Music,»«Lco/yrfiaw, τόνοι Aristox.77ar»».2p.37M., Bacch.77arj«.46; αρμονία Plu c; εΐδοί τοΰ διά πασών Cleonid. 9. -λϋδιστί, Adv. in the mixolydian mode, Pl.7i.398e, Arist.Po/ b 1. -μβροτος, ov, for μιξόβροτος, half-human, βοτόνα.supp. 568 (lyr.). -νόμος, ov, feeding promiscuously, εριφοί Simon παρθένος, ov, half-maiden, of Echidna, Hdt.4.9 ; ofthe Sphinx, E.PA ττόλιος, half grey, grizzled, Gloss., prob. in Sammelb,fr82fr.l (Byz.). -ττϋος, ov, (πύον) mixed with foul matter, Hp.Epid. 1.1 o, Rui'.Ren. Ves φρυγιος [S], ov, half- Phrygian, of dialect, Xanth.8 ; πολίχναι Str μίξ-οφρυς, υ, having eyebrows that meet, Cratin.430. μιξο-φϋής, ές, of mixed nature, Sch.E.PA χλωρός, ov, yellowish, ofthe complexion, Hp.Prorrh μιργάβωρ, = λυκόφως, Hsch. (-άβωρ ήως ; μιργ- perh. cogn. with Lith. mirgeti 'glimmer', OE. mirce 'murky'.) μιργώσαι πηλώσαι, Id. (Cf. foreg.) μίρεα* λάχανα, Id. μίρκα' εϋανθής, ποικίλη ίνθεσι, Id. μίρμα' έ-ττΐ τοΰ κακοπινούς καί /')υπαρού καί πονηρου, Id. μίρον' 8ταν άπονυστάζτ) τις, λέγουσι Ύαραντίνοι, Id, μιρράνης, a Persian title, Procop.Pcrs μίρτονλον μνσος, μίασμα, Hsch. μιρυκεον' σχοίνον, Id. μίσ-5. ^ό.9ία,ή, hat red of good or goodness, Plu.PAoc αδέλφια, ή, haired of one's brother, Id.2.478c. -αδελφός [a], ov, hating one's brother, D.H.3.21, Ph.1.671, Plu.2.482c. -αθηναίος, ov,hating the Athenians, Lycurg.39 : Sup.-ότατοϊ D α λάζων, ov, gen. ονος, hating boasters, Luc.Pisc αλε'ξανδρας, ov, hating Alexander, Aeschin.3.73, Plu.2.344b. -αλήθης, ες, hating truth, Tz, ; on the accent v. Hdn.Gr.i.80. -αλληλία, ή, mutual hatred, Tz.Ep.postH. -άλληλος, ov, hating one another, Ph. i.412; μ. βίος life of mutual hate, D.H άμπελος, ov, hating the vine, Αρρ. Anth ανδρία, ή, hatred of men, Sch. E.Andr ανδρός, ov, hating men, Poll μίσανθρωπ-εω, to be a misanthrope, D.L.I.107,9,3 : c. acc., μ. πάντα Heraclit. /), a, ή, hatred of mankind, Pl.PAaf.89d, D , Phld./r.p.59W. -os, ov, hat ing mankind, Phryn.Com. 3. Pl.Phd.8gd, Lg.ygid, Com.Adesp.14fr. Sup., -οτάτη παροιμία Ath f; τίμωνδμ. Cic.Tusc fr, Olymp.Vit.Pl.p.4 W. μίσ-α-π-όδημος, ov, hating travel, Ροίΐ.ό αργΰρία, ή, hatred or contempt of money, D.S άρετος [a], ov, hating virtue, Ph.1-410, al., Lxx+Ma.i 1.4. μίσασθαι, = μιτώσασθαι, Pl.C0m.267. μισ γάγκε!.α, ή, (μίσγω, Άγκος) meeting of glens, meeting of the waters, ώς δ' 'ire.. ποταμοί,. is μισγάγκειαν συμβάλλεται?,.ΰδωρ II : metaph., Ga\.Nat.Fac.1.2, AIex.Aphr.Pr.I.46; ποιητική μ. PI. Phlb. 62d, Dam.Pr.113; μ. κακών Id.ap.Suid. s.v. Έ,ύπείθιον. μισγοδία, v. μιξοδία. μισγόλας" θόρυβος, Hsch. μιογόνομος γη, public pasture-land, Id. μίσγω, ν. μείγνυμι; cl. προσμίσγω. μίσ-ελλην, ηνοί, &, hater of the Greeks, X.Ages.2.fr1, Plu.yi/c.24, Man εργος, ov, hatingwork, lazy, Poll ερω5, ωτος, hating love, Hdn.Epim εταιρία, ή, hatred of one's comrades, Poll fraipos, ov, hating one's comrades, Id μίσευμα [Γ], ατοί, τό, ήμίσευμα, Supp.Epigr (Perga, perh. i A.D.). μϊσ-εω, pf. μεμίσηκα Pl.Phlb.44c : Pass., fut. Med. in pass, sense μισήσομαι Ε. Tr.664, Ion frg7, 611, Philostr.PA6.1fr, later μισηθήσομα 1 Lxx5i.2I.28, Aristid J., D.C.52.39: aor. εμισήθην Hdt.2.1I9, etc.: pf. μεμίσημαι Isoc.5.137, Hdn.8.5.8: (μίσος). hate, once in Horn., c. acc. et inf., μίσησεν δ' άρα μιν δηίων κνσί κνρμαγενέσθα 1 Zeus hated (would not suffer) that he should become a prey.ii ; μισώ ψίλοισιν ύστερον βοηδρομείν Ε.Rh.333 ; μισουντ' έκείνην τήν πόλιν, τό μή ού μεγάλην είναι not hating that city, as not being.., Ar. Av. 36; μισώ λακώνιζε iv I hate Laconizing, Eup.351.1: but mostly c.acc., υβρίζοντα μισείν Pi.P.4.284; μισοΰντ έμίσει S.Aj.llfr4, etc.; θείον μισεί/ιΐσοί../16men.p/>//.216; μ. τινά μίσος έξαίσιονaristaenet ; b μισείς μηδενί νοιήσγς Lxx : Pass., to be hated, Hdt. 1. c., etc.; S> πολλά μισηθείσα χειρωναξίαα.ρκ4ζ, cf. S.Aj.818; μισείσθαιΰπ' αΰτ aivth.8.83; μισηθείς έσχατον μίσος Pin.Crass.6. -ηδονία,βογ. μισάδ-, ή, hatred of pleasure, Theag,ap.Stob, ηθρον, τό, charm for producing hatred (opp. φίλτρον), Euc.DMeretr.4.fr. -ήλιο!, ov, hating the sun or light, Gloss. -ημα, ατος, τό, object of hate, of persons, & δύσθεονμ. S.P/.289 : c. gen. pers., σωφρόνων μισήματα A. Th. 186; μι σήματ' ανδρών καί θεών 'Ολυμπίων Id.Euffr: c. dat., μ. πΰσιν Pl.Hipp ήνερως, ωτοί, δ, ερωτομανής, Ρ01Ι (μίσερως cod. F, v. Philol.6.10). -ητε'ος, a, ov, to be hated, X.Smp, XI. μισητεον, one must hate, Hp.Decent.2, Luc.Fwj.30, Themist. /! ητή5, ού, 6, hater, Gloss. -ητία, ή, lust, lewdness, Ar.PZ.9S9, Procop.Arc.g,Aed.1.g. 2. generally,greed, Ar.Av.l620, cf. Sch.adll. -ητίζω, = μισέω, Hsch. -ητικόβ, ή, όν, inclined to hate, Arr,Epict ητό5, ή, όν, hateful, A.Ag.1228, X.Mem , Adv. -τώς, εχειν πρός τινα Zonar. II, μίσητοξ, η, ον, lustful, lewd, Cratin,316 : hence μϊσήτη, ή, prostitute, Archil. 184 (but the distn. of accent is not allowed by Hdn.Gr.i.342). 2. generally, insatiate, Hsch., Phot. ητρον, τό, = μίσηθρον, le1iochg.8 (pl.), Gal , Sch. E.PA.1260, μισθαττο-δοσία, ή, payment of wages, recompense, Ep.Hebr.2.2, δότης, ου, δ, one who pays wages, rewarder, ib μισθαποχή, ή, contract for hire with payment in advance, BGb'ifig. 10 (iv A. D.), PGen (iv A. D.). II. receipt for wages, PKiein. Form (vi A.d.). μισθάριον [α], τό, Dim. of μισθός, small fee, Ar. Κ 300, Eup.432, Men.303, (Lucill.) : pl., wretched fees, Hp.Praec.7, cf. PTeb (ii/iii A. D.). μισθαρν-ε'ω, pf. μεμισθάρνηκα Aeschin : work or serve for hire, όσοι μισθαρνούντες ήνυσαν τάδε S. Ant. fr02, cf. Hp. />.!ι, PIP. 346b, D i τών βάναυσων καί μισθαρνούντων י AristPoZ.I296 b 29 οί μισθαρνονντες τών Ρητόρων Phld. Rh S.; δ -αρνών όχλος Plu.Ca/., Mi.44 μ παρά τίνος receive pay,. from D ; esp. ofprostitution, τφ σώματι μ. quaestum corporefacere, Id.59.20, cf. Aeschin. I.e., PMagd (iii B. c.). -ης, ου, δ, hired workman, Phot, (oxyt., Hsch., Suid.). -ητικός, ή, όν, of or for hired work, mercenary : ή -κή (sc. τέχνη) Pl.P.346b,d ; μισθαρνευτικόν is f.i. in Id. Sph. 222d. -ία, ή, wage-earning, D.18.50,284, Luc.Fug.17; a branch of μεταβλητική, Arist.Pol. 12fr8 l '2fr. -ικός, ή, όν, of or for hired work, mercenary, εργασία ι, τέχναι, ib.l337 b 13, EE1215^31. -ισσα, ή, fem. of sq., Hdn.Epim.fr7. -ος, δ, (μισθός, άρνυμαι) wageearner, Poll.4.48, Hsch. s.v. πελάται. μισθαρχίδης, ου, δ, Son of a Placeman, Com. patronym. in Ar. Ach.frgy; cf. σπουδαρχίδης. μίσθιος, a, ov, salaried, hired, Plu.Lyc.16, AP6.283; λινόνφος μ, Sammelb. 42gg.14 (iii A.d.). II. Subst. μίσθιος, δ, hired labourer, servant, LxxLc (v.l.), PCair.Zen.37S.14 (pl., iii B.C.), Supp, Epigr.2.fr6g.28, (Didyma, ii B.C.), Ev.Luc , PAmh (unless = tenant) (ii A, D.): in pl., mercenaries, J. / μισθο-δοσία, ή, payment of wages, Th.8.83, X.^, (pl.j. etc.; τών ξένων D.S δοτε'ω, pay wages, abs., X.//<?4 s 21; τινι Id.An , D : c. acc., furnish with pay, Id.15.32, Decr.ap.eund י " 0 παιδευτάς SIG (Delph., iib.c,): Pass., receive pay, τά προσοφειλόμενα Plb , etc. -δόττ!β, ov, i, paymaster, PI.P.463b, X.An.i.fr.g, Aeschin.3.218, Plb , etc. δουλία, ή, hired service, Hsch. s.v. θητείαι. -δούλος, δ, hired slave, Anon, in An. Ox δωρος, ov, giving wages or pay, Eubulid.l. -καρπία, ή, leased usufruct, PLips (»' A. D.). μισθ-ομολογία, η, contract of letting, PLips , μισθο-ττιπράσκω, sell under long lease, pf. inf. μεμισθαπεπρακεναι POxy ,14 (iii A. D.), -ττοιε'ομαι, derive rent or hire from,

117 μισθός 1137 c. acc., SIG (Cos, i B.C.)., πρασιά - ή, sale under long lease, PGP (i,ו. B.C PL0nd (b).6 (iii A.D.). μισθός, δ, hire, μισθψ έπι βη τ φ for fixed wages, II ; μισθο'ιο τέλος the end of our hired service, ib.450; μισθός,.είρημένος &ρκιος έστω Hes.Op.370 ; θητεύειν έπϊ μισθψ ר cf παρά τινι Hdt.8.137> ; πείθειν έπϊ μ. Id.8.4; μισθού ένεκα ύπηρετεΐν X.An ' gen. μισθοΰ for hire, S.Fr.560, Th.4.124, 7.25, D.19.94; μ. στρατεύεσθαι Plb ; μισθόν δοΰναι, διδόναι, πορίζειν, E.Andr.60C),HFig, Ar.Eq. 1019; ώϊ ές έξήκοντα ναΰς μηνός μισθόν as a month's pay, Th.6.8 ; μι<τθοί)! μεγάλου? εφερον Thgn.434, cf. Ar.Ach.66 ; μ. λαβείν Hdt , Ε./Γ593, Th.8.83 ; δέχεσθαι X.Ap.16 ; φέρεσθαι ld.oec.1.4; μ. πράττεσθαι exact it, Pi.0.10(1!).29, Pl.PrZ.325b ; μ. αίτείν Id. ff-345 c 5 f % νων > πλοίου, PAmh ,37 b es P at Athens, pay, allowance for public service, μ. δικαστικός Sch.Ar. V. 299; μ. εκκλησιαστικός Luc.Dem.Enc.25 ; δ τής πρυτανείας μ. pay received during the prytany, Aeschin physician's/«?, μ. Άρνυσθαι Arist.Po/.l 287*36. II. generally, recompense, reward, Il , etc.; αρετής μ. Pl.P.363d, cf. Ev.Matt.5.12, etc. 2. in bad sense, requital, A.Ag,1261, S.Ant.221; μ. άνδρϊ δυσσεβεί Ε. Hipp.\o$o. (Cf. Avest. nit^da-, Goth, mizdo, OSlav. mizda 'pay', OE. meord, med 'meed'.) μισθουργός, δ, hiredivorkman, Hsch. s.v. λάτρις. μισθοφορ-ά, ή, receipt of wages or wages received, hire, pay, esp. of soldiers, Ar.Eq.%07, Th.6.24,8.45, Lys.27.1, lsoc.ep.2.9, D.3.34, etc.; έπϊτάμισθοφόρα (dat.) IG11(4) (Aeol., found at Delos; unless neut. pl.) ; of the dicasts, Arist.Ath.27.4: pl., D.S.17.64: generally, έπϊ μισθοφόρα PLond (ii A. D.), PGi/ (ii A. D.). -έω, receive wages or pay, esp. in the public service, serve for hire, Ar.Av.584, V.683, X.Oec. 1.4, etc.; δημοτικόν τό μισθοφοράν πάντας Arist.P0/.1317 b 35 ; παρά τίνος Luc.v2^0/.n : c. acc. rei, receive as pay, τρεις δραχμάς Ar.Ach.602 ; τά δημόσια μ. χρήματα Id. EC.206; μ. άλφιτα Id.Pi«:477, Μ τά τούτων receive pay from their purse,lys b. freq. of mercenary soldiers,/gi , A1-. Av. 1367, etc.; μ. τισι X.Cyr ; παρά τινι ib , D ; μ. έντοίς άδυνάτοις, as if he were a pauper, Aeschin.l.103 ; μ. έν τψ ξενικίρ κενάΐς χύραις, i.e. to draw pay without filling up the vacancies, Id bring in rent or profit, οικία -φορούσα, άνδράποδα -φορούντα, Is.8.35 > ε/ τψ ζεΰγός έστιν ή άνδράποδον φορούν Χ.Ath. 1,17: Pass., to be let for hire, Id. Vect II. causal, engagefot pay, take into service, στρατιάν έπί τινα Phaiar.Ep ητεον, one must receive pay, Th.8.65, where άλλους is used instead of άλλου, as if it had been μισθοφορεΐν δει. -ία, ή, service for wages, service asa mercenary, D.49.49, D.S II. = μισθοφορά, IG (ivb.c.), Pl.Grg.515e (s.v.l.), v.l. in X.An ικός, ή, όν, mercenary, δυνάμει Plb ; μ.,-οί μισθοφόροι, Plu.^4rZ.4 ; also, thepay of mercenaries, J.AJ ; μ. γή land assigned to μισθό- 4«!po!,prob.inPL0«rf.3.604P248(iA.D.). Adv.-K1SsP ος, ov, servingfor hire or pay, μ. άνθρωποι D ; δικαστήρια Arist.Pol. 1274*9, 27.3; άνήρ μ. έν λόγοις a mercenary in argument, Pi.Tht d ; μ. στρατιωται Archestr.Pr.61; μ, κληροΰχος PPetr.3p. 2 86(111 B.C.); μ. ιππείς PGrenf (11 B.C.); θανάτου μ. Antiph μ-τριήρεις g&iieysmannedwith mercenaries, Ar.Eq.555. II. Subst. μισθοφόροι, οί, mercenaries, Th.1.35, al., X.HG5.4.45, etc. μισθ-όω, let out for hire, farm out, in pres. and impf., offer to let, τινί τι Ar.Lys.958, Lys.7.10, D ; μισθοί αυτόν Όλυνθίοις offers his services for pay to them, Id , cf. 149 ; εαυτόν έπί τι for a purpose, Id.18.21; μ. τό τέμενος/gi ; οτκον Lys.32.23, D.27.15, 28.15; T0 S οίκους των ορφανών Arist.Ath.56.7: c. inf., μ. τόν νηόν τριηκοσίων ταλάντων έξεργάσασθαι farm out the building of it for 300 talents, Hdt ; 'όσου τήν τριηραρχίαν ήσαν μεμισθωκότες D II. Med., fut. μισθιίσομαι Ar.V.$2 : aor. έμισθωσάμην: pf. μεμίσθωμαι (v. infr.): have let to one, hire, c. acc. pers. vel rei, πλοίο ν, μισθωτούς, έπικουρικόν, Hdt , Ar. Αν. 1152,^.4.52; οικίαν ήν ψκει μεμισθωμενος Is.6.39! τίνα των πολιτών έταφεΐν μεμίσθωμαι; D > τψ οικίας ής έμεμίσθωτο Lys.3.11 ; μισθωσάμενός τίνος τήν οικίαν D ; Μ- τι παρά τίνος Hdt.1.68 ; τούς μεμισθωμένους παρ' έμοΰ τό χωρίον Lys.17.8 ; μ. τινά ταλάντου engage his services at a talent, Hdt.3.131; ολίγου at a low price, Arist.P0Z.1259*13 : c. inf., μ. νηόν ΐξοικοδομήσαι contract for the building of the temple, Hdt.5.62 ; μ. 7ράψα<ψάφισμαMaiuriNuovaSilloge432 (Cos) ; μισθοΰσθαί τιναc. inf., Whim to do a thing, Hdt.9.34 ; μισθού σαυτόν άμφορεαφορεΐν Ar.Fr. 295,cf. D ; μ υπέρ τίνος make a contract forathing, Id.53.21; f>μισθωσάμενος the contractor, Is III. Pass., aor. έμισθύθην: pf. μεμίσθωμαι (v. infr.) : to be hired for pay, Μαρδονίψ μεμι- "θκμένος ούκ ολίγου hired by him at no small price, Hdt.9.38 ; έπί τιη for a thing, X.An ; έκ τοΰ μισθωθήναι from the hire, D ; of a house, to be let on contract, Id.28.1; of a mercenary, μισθω- ύπό τίνος Id ז 0«1 -ωμα, ατος, τό, price agreed on in hiring, contract-price, Hd't.2.180, etc.: pl., 7G , al. (VB.C.), (ivB,c.); a courtesan's price, Machoap.Ath a; των ακροαμίτων τά μ. Phylarch.66J.; τά παρά τίνος μ. Alciphr contract, μισθοΰσι μισθώματα farm out contracts, Arist.Λ/Α..47 2, cf. D t25; από μισθωμάτων θύειν by contract, Isoc.7.29 (but expld. as from the proceeds of rents by Did.ap.Harp.). 3. rent, IG 12(7) (Amorgos, iv/iii B. c.), Tab.Heracl II. that which is 11 'fir hire, hired house, Act.Ap ωμάτιον, τό, Dim. of ' reg., Alciphr.1.36 (pl.). ωσϊμαΐος, a, ov, hired, mercenary, Gloss. -ώσιμος, ov, that can be hired or had for pay, Alex ; μισθοΰσθαί τά μ. become lessee of state-property, Lexap.D.24. μισοκαίσαρ 40. -ωσις, εωι, ή, letting for hire, Pi.Sph.2 igd, , ; al μ. τών τεμενών Arist. Ath.47.4, cf. Pl.Z-g.759e. b. lease, PCair.Zen (iiib.c.), PFay.φ ( ila. D.); μ. άπλή,δισσή γραφεΐσα, POxy (ν A.d.),QI3.20 (ν A.D.). II. rent, δπόσην άν άλφη μ. τό τέμενος IGΙ 2 94 Ι5 j /" φέρειν D.36.5I ; μ άποδιδόναι Lexap. eund.43.58, cf. Arist.viZA.2.2 ; όφείλειν μισθώσεις τεμενών D ; σιτική μ. PAmh (ii Β. c.). III. payment of wages earned byslavestotheirmaster, D ; ofsoldiers' pay, Lys IV. income from an estate, μ. φέρειν, λαμβάνειν, Is.5.35,36. V. farming out by contract, Ρ Lille l r.3(iii B.C.). -ωτεΰω,= μισθοφορέω, dub. in Lycurg.Lr.S6. -ωτήριον, τά, hiring place, Hsch. s.v. όψ' ήλθες. 2. society of μισθωτοί, Jahresh. 26Beibl. 13 (Ephesus, ii А.D.). -ωτής, Οΰ, b, one who pays rent, tenant, Is.6.36, D , SIG (Athens, iv B.C.), PTeb.S6.19 (ii B.C.), etc. 2. contractor, farmer, /G ; χειρωναξίας BGU612 ך. ; tax-farmer, οί μ. τοΰ άποστολίου OGI674 (i Α -,(.ט etc. 3. hirer, dub. in Plu d. -ωτικός, ή, όν, of or for letting out. ή μισθωτική, = μισθαρνητική, mercenary trade, Pl.P. 346b; connected with letting, τράπεζα PLond (iii A. D.). Adv. -κως Eust II. Subst. μισθωτικόν, τό, contribution in money or kind made by a tenant, PFlor (i A.D.), PAmh (ii A.D.). -ωτός, ή, όν, hired, επίκουροι Hdt.3.45, Pl.-ff.4t9 ; άνθρωποι Phid.Mus.p.67 Κ. II. Subst., hireling, hired servant, Ar.Av. 1152, Pl.Lg.918b, IG2 2.16j2. 28, Ev. Marc. 1.20, etc.: freq. of soldiers, mercenaries, Hdt.1.61, Th. 5.6; of a spy or agent, D.18.38; μ. Φιλίππου ib. 52 ; καλός κάγαθός καί δίκαιος μ. εκείνοι Id.19.HO. -ώτρια, ή, fem. of μισθωτής, Phryn. Com. 74 μίσιππ-ος \_μ ί], ov, horse-hating, Poll.1.198, μίσκαιος" κήπος, Hsch. μίσκει - άρχεται, Id. μίσκελλος οίνος, δ, a common red wine, Id. (Cf. Lat. miscella, name of a grape, Varroffffr.54.) μΐσο-βάρβαρος, ov, hating foreigners, Pl.ALr.245c, Luc.Dem.Enc. б. -βασιλεύς, έως, δ, king-hater, Plu.2.147a. -γελως, δ, ή, laughter-hating, Alex.Aet.7. -γόης, ου, ό, hating fraud or jugglery, Luc.PZ.Si γΰναιος [υ], ov, hating women, Ph , Ptol. P<?Zr. 159, Vett.Val , Alciphr.1.34: τόμ. Dam.Pr γυνής [ί], ου, δ, woman-hater, title of play by Menander, cf. Str.7.3.4; of Euripides, Hieronym.ap.Ath ; title of Heracles in Phocis, Plu.2.403L -γΐνία, ή,hatred of ivomen, Antip.SZo/e.3.255, Stoic γϋνος, ov, = μισογύναιος, title of play by Atilius, Cic. Tusc , cf. Theognost.C««.88. -δανειστής, ού, δ, haterof usurers, Choerob.inTheod.1.186, FM δημία, ή, hatred of democracy, And.4.8, Lys.26.2I. -δήμος, ov, hating the commons or democracy, Ar.F.474,pr.108, And.4.16, X.ITG (Sup.), Lycurg.39. -δημότης, ου, δ, hater of the commons, D.H.7.42 (sed leg. -δημοτάτοις). -δΐκος, ov, (δίκη) hating lawsuits, Sch. Ar.Av.10g,110. -δοξος, ov, hating glory, Hsch. -δούλος, ov, hating slaves : ή μ. βοτ&νη, ώκιμον, Gp , Gloss. -βεος, ov,hating the gods, godless, A.Ag (lyr.), Luc. Tim θηρος, ov, hating the chase : τό μ. X.Cyn ίδιος [ϊδ], ov, hating one's own family, Ptol.PZr.161, Vett.Val μισ-οίκειος, ov, = foreg., Ptol. Tetr. 164, Cat. Cod. Astr οινία, ή, hatred of wine, Stob e. -οίνος, ov, hating wine, Hp.5/m μΐσο-καϊσαρ, αρος, δ, hating Caesar, P\u.Cat.Mi.6$,Brut.8. -κακε'ω, = maleodo (prob. mala or malos odi), Gloss. -κάλήμερος, ov, curmudgeonly, L)onat.adTer.Adelph.839,840. -κάλος, ov, hating the good, Ph. 2.4, Ptol. Tetr. 159, Hsch.; μ. φθόνος Ph κιίκλωψ, ωπος, δ, hater of the Cyclops, Eust.l λάκων [a], ωνος, δ, Laconian-hater, Ar. V λάμάχος [λά], ov, hating Lamachus, Id.P!r^304. -λεκτρος, ov, hating marriage, Hid λογεω, hate argument, letters, etc.. Poll λογία, ή, hatred ofargument, Pl.PArf.89d, Plu.2.864d. II. hatred of speaking, Hierocl.in CA12P.446M. -λογος, ov, hating argument or discussion, Pl.PArf.89d,P.41 id, Gal ; opp. φιλόλογος, Pl. La. 188c. -νεικος, ov, hating strife, cj. for μ^σωνικ- in Vett.Val (Comp.). -νοθος, ov, hating bastards, API.4.94 (Arch.), -νυμφος, ov, hating marriage, Lyc ξενία, ή, hatred of strangers or guests, Lxx Wi.9.13 ז. -ξένος, ov, hostile to strangers, βίος, νόμιμα, ofthe Jews, ,34.1, cf. ].Afi παθε'ς, τό, =ώκιμοειδές, PS.-DSC τταις, δ, ή, gen. παιδος, hating one's children, LuC.Abd.lS. - πάρθενος, ov, hating maidens, Ps.-Piu.Fluv πατρίς, ιδος, δ, ή, hater of one's country, Arr.Epict πάτωρ [Ά], ορος, δ, ή, (πατήρ) hating one's father, D.H πέρσης, ου, δ, enemy to the Persians, X. Ages.ך.-ποιεω, hate, Aq.Ps.80(81).16. -ποιός, όν, hating, Sm.Ps.80(81) πόλεμος, ov, hating war, Sch.Ar.Pa^661. -πολις, εως, δ, ή, haling the commonwealth, Ar.F.411 (lyr.), Arist.Rh.Al s 13. -πολίτης [ϊ], ου, δ, citizen-hater, Ptol. Tetr πονε'ω, hate work, PI.P.535CI. -ττονηρε'ω, hate the wicked or wickedness, Lys.30.35, PPZ2.25 (iib.c.), Plb , Lxx 2Afa.4.49, D.S.13.2; μ. τισίν υπέρ >v ήδίκησαν J.Afi , cf. Fit πονηρία, ή, hatred of evil, Hp.Praec.-7, Arist.PF12 50 b 24, LxxiMa.?,.!, BGU (i A.D.), Ph.2.136, Diotog.ap.Stob , Plu.F/w.5, etc.; υπό των 'Ελλήνων πονηρίας άξιονσθαι D.S hatred because of wickedness, πρός τινα, κατά τίνος, J.Afi 2.3.1, ; έπϊ τοις πεπραγμενοις Id. Ρ! πόνηρος, ov, hating knaves and knavery, D , Aeschin.1.92, LxxPs.8.13, Phld./r.p.74W., SIG (Epist. August!), Ph.2.267,al.; τό μ. Plb ; epith. of God,

118 μίσος 1138 μναστηρ Tab.Defix.Aud.2y1.fr6(Pi.aArumetum,\u\.-D.). Adv. -ρω! PMagd (iii B.C.), PIb , Ps. -Plu. Fluv. 11.3, etc.; simply, with hostile sentiments, Plu.2.313f., ιτονία - ή, hatred of work, Ph.i.255, Gal , Euc.Astr.2. -ττονος, ov, hatingwork or trouble, D.C ττόριταξ, ακος, δ, ή, hating the shield-handle (πόρπαξ), i.e. hatingiuar, Ar.Pax662, in Com. Sup. μϊσοπορπάκίστατος. -ιτοσείδων, ωνος, δ, hating Poseidon, Hdn.Gr ιτράγμων, ov, gen. ovos, hating business, Oam.Isid ττρόβάτος, ov, hatingcattle, Arcliyt.ap.Stob ττροσ-ηγορος, ov, = άπροσήγορο!, P0II Adv. -us ib ιττωχος, ov, hating the poor, of the gout, L\1c.Epigr.tf. -ττώγων, ωνος, δ, beard-hater, i. e. hater of bearded philosophers, name of a satire by the emperor Julian. -ρήτωρ, ορος, δ, ή, hater of orators, Choerob. intheod.2.44,frfr. -ρώμαιος, ov, Roman-hater, Plu. Ant.fr^.. μίσος, 60s, τό, hate, hatred. I. Pass., hale borne one, A.Ag. 1413, etc.; μ. έμποιείν P1.7?.351d ; μ. εχειν πρός τίνος incur a man's hatred, Id.Lj-.691d ; μ. φέρεσθαι And.2.9. hate י ' 0 ^ 2 felt against another, grudge, τό Τροία! μ. άναφέρων πατρί E.Or.432, cf. Th.4.128; μίσος εντέτηκέ μοι S. El. 1311, cf. ΡΙ.Λ/jt:. 245d ; έχθρα καί μ. αλλήλων X.Mem, fr.fr.17 ; μισεΐν τινα μίσο! έξαίσιον Aristaenet.i. 22. II. of persons, hateful object, = μίσημα, A.Ag.1411 (lyr.), S.Antf60 ; esp. in addresses, ώ μίσος ld.ph.ggi, E.Med.! 323. μϊσό-σοφος, ov, hating wisdom, opp. φιλόσοφος, P1.7?.456a. -στρατιώτης, ov, δ, the soldier 3 s enemy, Poll σιίλλας, ov, δ, enemy of Sulla,. /. Plu.Sc4 -σώματος, ov, hating the body, Ptol. Tetr τεκνία, ή, hatred of one's children, Ph.2.451, Plu.2.4f, Dem τεκνος, ov, hating one's children, Aeschin.3.78, Ptol. Tetr.ifrS, Sup.,}.BJ1.fr0.fr. -τΰραννος [ί], ov, tyrant-hater, Hdt ,123, Aeschin. 3.92, Plu.77w.3. -τϋφο ov, hating humbug, Euc.Pisc.20. -φαής, ές, hating the light, κόσμος Procl.inTi.fr. fr2fr D. -φίλιιτπ-ος [φι], ov, hating Philip, Aeschin φΐλό- Χο-γος, ov, hating literature, Ath d. -φίλος, ov, hating friends, ArisX.Rh.Al.x^i^lfr, An. Ox χρηστός, ov, hating the better sort, opp. μισόδημος, X.//G2.3.47, cf. D.H.8.6 ; το μ. στόμα τής κωμψδίας Phld.Piet.p.gfrG. -ψευδής, ές, (φεύδος) hating lies, Luc.P1sc.20. -ψηφιστής, οΰ, δ, hater of calculators, name of a mime by Philistion, Suid. s. v. Φιλιστίων (nisi leg. μιμο-). μισσυνή ή δξύτη! παρά Χαλδαίοις, Hscll. μιστυλάομαι, μιστΰλη, ν. μυστιλ-. μίστυλλον, τό, piece of meat, StratoCom μιστύλλω, cut up, in Horn, always of cutting up meat before roasting, μίστυλλόν τ' άρα τάλλα καϊ άμφ' όβελοίσιν έπειραν , cf , al. ; εΰσε τε μίστυλλέν τε Od ! μιστύλλουσι δρόμον Φαεθοντίδοςαίγλης, metaph., ofasun-dial, APg.7%2 (Paul.Sil.) : pres. part., Ar.Pr.409, Clidem.17: aor. I έμίστϋλα Semon.24: part. fem. μιστύλασα Lyc.154: Med. έμιστύλαντο [ϋ] Nonn.P.21.ι 15. μίσυ, υος and εως, τό, a copper ore found in Cyprus, Η p. Mul , Gal ,15.32, Dsc.5.100, cf. 74. II. truffle, Tuber aestivum, growing near Cyrene, Thphr.pr μίσυβρΐς [jul], 10s, δ, ή, hating insolence, Lxx 3il/ii.6_9. μισυοί, οί, those who are half-white and half-black, Hsch. μίσχος, δ, stalk of leaves or fruit, Thphr.PPi.1.7, 3.5.5, Porph. Gaur.fr.fr, etc. 2. husk, shell, Poll.6.94 (in form μίσκος), cf. Hsch. II. in Thessal}, a kind of spade or hoe, Thphr.CP μΐτ-άριον, τό, Dim. of μίτο!, Sch.E.Hec.gofr. -ηρός, ά, όν, woven, ib ινοι, licinae, Gloss. -ίσασθαι, liciare, ib. -ίσκος, mitiscus, ib. μΐτο-εργός, όν, working the thread, AP6.289 (Leon.). -ομαι, Med., ply the woof in weaving, AP6.2S5 (Nicarch.): metaph., φθόγγον μιτώσασθαι let one's voice sound like a string, ib (Mel.); also, of Fate, M07pa οντω έμιτώσατο IG! 2(g) (Aedepsus). -ρράφής, ές, composed of threads, άμφίβληστρον AP6.iSfr (Zos.). μίτος [Γ], δ, thread ofthe warp, II , AP6.174 (Antip.), Sor ; άγαθϊς μίτον, of Ariadne's clue, Pherecyd. 148 J., cf. Vett. Val , Procop.Gaz.Pc/Ar.p. 158 B.; of a spider's web, AP6.39 (Arch.), cf. E.Pr (lyr.); κατά μίτον thread by thread, i.e. in detail, or in their due order, in an unbroken series, continuously, κατά μίτον τά πράγματ' έκλογίζομαι each thing in due order, Pherecr ; βίβλοι τετταράκοντα καθαπερανεί κατά μίτον (κατάμικτον codd.) έξνφασμέναι in a continuous series, Plb > u t miht κατά μίτον scriberet, Cic.y4// ; cf. κατάμιτον. 2. thread of destiny, Lyc.584, Man.1.7 prov., από λεπτού μ. τό ζην ήρτηται, Suid.: freq. in epitaphs, ούδέ.. μοιρών μίτον εκφυγεν Epigr.Gr.fr24.fr (Cnidus); μοίρης έκτελέσασα μίτον /G4.627 (Argos); μοίρα.. ζωής κλώσε μίτοισι χρόνον ib. 12(8) (Thasos), cf. fr.ifrfry. II. string ofa lyre, Philostr. Jun.Im.6, APfr.221 (Agath.), etc. III. in Orphic language, seed, Orph.Pr.33. μίτρα, Ep. and Ion. μίτρη, ή, a piece of armour, apparently a metal guard worn round the waist, II.4.137, 187,216, in later Poets, = ζώνη, maiden's girdle, Theoc [μίτράν cj., μικράν codd.], Ca\l.Aet.fr. 1.45, Mosch.2.73, etc.; μ. λύσαι A.R ; λύσασθαι, άναλύεσθαι, Call.Jov.21,Del.222 ; παρθένον ής άπέλνσε μίτρην Epigr. Gr. 319! also, = στρόφιον, τήν μ. ή μαστούς έφίλησε Call.Epigr. 39> cf. A.R.3.867, etc. 3. girdle worn by wrestlers, AP surgical bandage, Q.S II. headband, snood, μ. Λυδία νεανίδων,.άγαλμα Alcm.23.67, cf. E.Ba.Sfrfr, Hec.g24(lyr.), Ar. PA victor's chaplet at the games, Pi.0.g.84(pl.), L5(4).62 : metaph., Αυδία μίτρα καναχηδά πεποικιλμένα, of an ode in the Lydian mode, Id./V headband as badge of rank at the Ptolemaic court, Arch.Pap.Γ.220, 4. oriental head-dress, perh. a kind of turban, Hdt.1.195, 7.90, Duris14J., etc.; as a mark of effeminacy, Ar ; diadem, Call.Del head-dress of the priest of Heracles at Cos, Plu c ; of the Jewish high-priest, Lx.xEx.2t). 6,al. III. = έπιδιδυμίς, Hp.ap.Gal ;where μήτρη). [?by nature, E. 11. cc., etc. ; ϊ by position in Horn.] Μίτρα,η$, ή, the Persian Aphrodite, Hdt (by confusion with Μίθρας). μιτράγχουσα, ή, headband of gold plates, Hsch. μιτραίον (μιτρεόν cod.) ποικίλον, Id. μιτρανάδεσμος, δ, headband, Steph. in /?/ μιτρηδόν, Adv., prob. f.i. for μετρηδόν in Nonn./) μιτρη-φορεω, wear α μίτ pa, Arr. Indf.g. -φόρος, ov, wearing α μίτρα, Hdt.7.62, Diog.Ath.1.1, Phoen.1.24, D.S.4.4. μιτρίον, τό, Dim. of μίτρα, Gloss. μιτρό-δετος, ov, bound with α μίτρα, κόμηαρ (Phal.). -φορε'ω, = μιτρηφορέω, Ar.77i.163 -φόρος, ον, = μιτρηφόρος, Plu a. -χίτων [Γ], ωνος, ό, ή, with girded tunic, Ath d. μιτρ-όω,surround as with a girdle, Nonn./) : Med., βρέφος.. έμιτρώσαντο χορείαις ib. I4.2S. II. Med., wear α μίτρα, Διονυσιακόν τό μιτροΰαθαι Str.i5-I.58! Μ τάς κόμας Id !! μιτρωσίμενοι τά μέτωπα Id ώδης, ες, like a headband, Αη.Οχ. 3-35/ μίττος' τάξις, σειρά, τόνος, Hsch.; cf. μίτος, κατάμιττα. Μΐτϋλήνη, ή, V. Μυτιλήνη. μίτϋλος [Γ] or μυτΐλος [ί], η, ον (Hdn.Gr.i. 162, 2.927)( hornless, αίξ Theoc II. μίτυλον' έσχατον, νήπιον (Laced.), Hsch. μίτυς, νος, ή, a substance used by bees ; a sort of propolis, Arist. //^624*14. μΐτώδης, 6s, like threads, of threads, βρόχος μ. σινδόνος a halter of threads of linen, S.Ant μιχε'ω, V. ομιχέω. μιχθαλόεις, εσσα, εν, read by Antim. for άμιχθαλόεις in Il (Sch. Τ ad 10c.), v.l. in C01uth.208. μιχωκεΐ" ηχεί, Hsch. μνά, ή, gen. μνά!, nom. pl. μναΐ, etc., always contracted in Att., as /G1 2.IO.3, , etc.; Ion. nom. pl. μνέαι Schwyzeryoy (Ephesus, vi B.C.), Hdt.2.168,6.79 ; acc. pl. μνέας SchuyzerI.e., Hdt.2.149,1So,al., /ινε'[α5] /Gr2(5).1236 (Paros); but acc. sg. μντ,ν Herod.2.51 ; gen. μνής Id.7.91 ; gen. pl. μνέων Id.2,22 ; nom. pl. μνέες f.i. for μνέαι in Luc.Pyr.O.48: mina, I. as a weight, = 100 drachmae, D.22.76, etc., cf. Poll.9.59,86. II. as a sum of money, also100 drachmae, Antipho5.63, etc. (Semitic word, cf. Hebr. maneh.) μναάδας τάς άμελγομένας αίγας, Hsch. (leg. μηκάδας). μνάαΐος, a, ον, of the weight of α μνά, λίθοι X.Eq. 4.4, Eq.Mag.l. 16, v.l. in D.S ; on which a mina is staked, τρήμα Amips.ao : also μνάΐαΐος, a, ov, Arist. Cael.fri 1 b 4, Ph.Bel.69.12,al., Plb , D.S. I.e.: written μνάγιαΐος, PLond.ined.2199 (iv A. D.); μναϊαίον, τό, = μνά, POxy (i A.D.); μ. [δικοί! suits where a mina is at stake, /G9(I).333.I2 (Locr.): also μναΐεΐον, τό, gold coin worth a mina of silver, PCair.Zen. 22.1,13 (iii B. C.), PLille 15.1 (iii B.C.), UPZ (ii B.C.): written -ϊήον, BGU1532 (Ptol.), POxy (1 A.D.) : for μναΐαι (folld. by ai) and μναίας, Arist./L4547 s 9, Gal , μναίαίαι, μναϊαίας shd. perh. be read. μνάδάριον, τό, Dim. οί μνά, Diph.21. μναμα, μναμεϊον, μναμοσυνα, Dor. for μνημ- Μναμόνα, Μνημοσύνη, Ar.Lys μναμοοτίρειν τό επιτηρεί ν ή μεμνήσθαίτισι, Hsch. μνανόοι' μούσαι, μνηστήρες, Id. (extra ordinem, fort, μνακόοι). μνάομαι, contr. μνώμαι, used by Horn. sts. (only in Od.) in the contr. forms μνάται, μνώμεθα, μνώνται, μνάσθω, μνάσθαι, μνωμενος ; cf. impf. μνάτο Hes.Fr.96.1 : sts. in these contr. forms lengthd. again, as 2 sg. pres. μνάα, inf. μνάασθαι [μνά-], part, μνωόμενος, Ion. μνωμενος Hdt (v.l. μνεωμενος), 205 : 3 pl. impf. μνωοντο, Horn. (v. infr.); imper. μνώεο A.R.1.896, al.; opt. μνώοιο Max. 74; Ion. impf. μνάσκετο Od : only pres. and impf., exc. aor. μνήσατο (in signf. 11.1) Eup.413. I. to be mindful of, c. gen., ού πολέμοιο ε μνωοντο ; μνώοντ' όλοόίο φόβοιο II.71 ; μνωύμενος πρότερη! άρπακτύος Cali.Ap.gfr : abs., μνωομένψ when I remember him, Od.4 106, cf ; also, turn one's mind to a thing, φύγαδε μνώοντο έκαστος II II. woo for one's bride, court (not in II.), c. acc., μήτ' αύτόν κτείνειν μήτε μνάασθαι άκοιτιν, of Aegisthus, Od. 1.39; T V πάντες μνωοντο : with no acc. expressed, 16.77, after Horn., sue for, solicit a favour, office, etc., μνώμενος αρχήν Hdt ; μνώμενον βασιληίην ib.205 ; φιλοτιμίαν μνώμενοι ή στάσιν Pi.Pr.2I0; εύνοια ν έαυτψ παρά των στρατιωτων μ. Hdn j πάσαν έαυτψ πόλιν πατρίδα יי" ' 0 Hld.3.14 Ερ > Hdn μ. and late Prose; once in Com. (v. supr.). (For signf. 1 cf. μιμνήσκα; in signf. 11 perh. from μνά- = βνά-, i.e.gvna-, cf. γυνή.) μνάριον* τό κάλ(λ)υντρον (Boeot.), Hsch. μναρός, = μαλακό!, ηδύ!, Cratin.431 μνάσΐδωρε'ω, Dor. for μνησιδωρέω (q.v,). μνασίον, τό, corn-measure in Cyprus, Hsch.: also μνασις,,! ω ή, Et.Gud.frg6.10. μνάσιον, also μναυσιον, τό, earth-almond, Cypenis esculentus, Thphr.7/F4.8.2and 6. μναστηρ, μνάστειρα, μναστις, ν. μνηστ-, μνε'α, ν. μνά.

119 \ινύα μνεία, η,-μνημη, remembrance, βίου δέ τοΰ παρόντος ού μνείαν έχεις S.P/.392, Cf. Ε.ΡΑ.464, Pl.Lg.798b ; κατάγε τήν έμήνμ dub. in Ael. VH6.1; μνείας χάριν, freq. in late epitaphs, /G3-3112,al. II. mention, περί τίνος μνείαν ποιεΐσθαι And.i.ioo, cf. Aeschin ; περί τίνος πρός τινα Pi.Prt.31je ; τήν μνείαν περί τίνος άποδιδόναι Arist.P^658 b I 3; 'ότι καί μνείας άξιον Id.Pol. 1274"' 7 '< Ρ- Τίνώ Ρ σθαι έπϊ τών προσευχών Ep.Rom. 1.2,al., cf. Epigr.Gr (i B.C.); reminder, τίνος Pl.PArfr.254a; commemoration, αί μ. τών αγίων v.l. in Ep.Rom μνήμα, Dor. and Aeol. μναμα, ατος, τό, (μνάομαι, μιμνήσκω) memorial, remembrance, record of a person or thing, c. gen., μνήμ 'Ελένης χειρών Od.I ; μ. ξείνοιο φίλοιο 21.40; τάφου μ. II J μνάμα κακοζοίας Sapph. 120; μ. κάλλιστον άέθλωνρί (ofthe crown of olive); Νικοκλεοί μνάμα κελαδήσαι ld.i.8(j),68 ; τής crrjs πορείαί μ. A.Pr.84! ; λυγρας μνήματα Τροίας, of the sufferings of the Greeks, S.^y.1210 (lyr.); μ.,.διά χειρός έχων, i.e. the dead body of his son, Id.^HZ (anap.). 2. moundor building in honour of the dead, monument, tomb, Hdt.7.167, Epigr.ib.228, LG , etc.; έν τοίς δημοσίοι! μνήμασιν κειμένους D ; coffin, E.Or memorial dedicated to a god, Simon. 138 ; μνάματα ναυμαχίας Id. 134, cf. Epigr.ap.D.S generally, monument, SIG2 Β (Sigeum, vi B.C.). II. = μνήμη, memory, μ. έχουσ' αγαθών Thgn μνημ-άδιον, τό, Dim. of foreg., small monument or tomb,jhs (Mopsuestia). -άτιον, τό, = foreg., name ofa play by Diphilus, Ath.3.!24d ; by Epigenes, Id e. -ατίτης λόγος [ϊ], funeral oration, Choerob. in An.Ox.2.169, Eust ϋτοφιλάκια, ή,guardianship of cemeteries,sammelb (Alexandria, iia.d.). -άφιον, τό, = μνημάτιον, LG (iii A.D.), cf.rev. Cz.Gr (Aphrodisias, in form -φιν), MAMA1.133 (Laodicea Combusta, -ειον). ειον, Dor. μναμεΐον, Ion. μνημήϊον, τό, memorial, remembrance, record of a person or thing, μνημήϊα καταλιπέσθαι Hdt.2.126,135 ; λόγων φερτάτων μ. Pi.P.5.49, cf- Α. ΡΑ-49, etc.; μνημεία 'όρκων a record of the oaths, TL.Supp.T. 204; μνημεία κακών τε κάγαθών ά'ίδια Th.2.41 ; μνημεία τής δαπάνης visible memorials, Arist.P0Z.i321*40 ; ένομίζομεν τάς συμφοράς ικανά μ. τή πόλει καταλελεΐφθαι, ώστε μηδ' &ν..έπιθυμεΐν Lys.34 1 ί τά παίδων μαθήματα θαυμαστόν έχει τι μ. the lessons of childhood cling strangely to the memory, Pl.CZ.26b; μνημεία καταλειφθήναι τών μελλόντων εσεσθαι to be left behind as reminders of things to come, Id.PArfr.233a. 2. of one dead, Simon.!06 (pl.); μνημεί' Όρέστου..προσθεΐναι S.El. 933; of an urn containing the ashes ofthe dead, ib,1126; τίμβον χασον κάπίθες μνημείά μοι Ε./Ρ702 ; τάφων τε καϊ τών άλλων μ. Pl.P. 414a; tomb, Lxx/0.13.6, Ev.fo.5.28, SIG1234, etc.: generally, monument, Th.1.138, Pl.CrZZZ.120c (pl.), X.HG2.4.1J, /G (ii A. D.), etc. μνήμενοβ, remembering, Od , as cited by Arist.PA.1370 b 5 μνήμ-η, Dor. μνάμα, ή, (μνάομαι) remembrance, memory of a person or thing, abs. or c. gen., κακών μ. γίνεται ουδεμία Thgn.798; οϋτ' αγαθών μνήμην είδότες οϋτε κακών Id ; τών έμών μνάμα ποκ' έσσεΐται πόνων Epich.254 ; λείπεσθαι άθάνατον μ. (sc. εαυτού) Hdt > μ. έχειν τινός S.OC1246, OC509, etc.; τάφου μ. τίθεσθαι Ε.ΡΑ.Ι585 ; οί Άνθρωποι πρός & επασχον τήν μ. έποιοΰντο made their recollections suit their sufferings, Th.2.54; μνήμην πεποίηκεν has made [him] remembered, Arist.PA. 1414*6: pl., άγήρατοι μνήμαι Lys.2.79; ofthe dead, μακαρίας μνήμης, θείας μνήμης, IGJ.IJ^ (Megara), Just.A0w.43 Praefi, etc.; κρατίστης μνήμης Wilcken CAr (ii Α. D.); μνήμης αρίστης IGj (Hyettus, iii A. D.). 2. memory as a power of the mind, Simon. 146, etc.; μνήμην απάντων μουσομήτορ' έργάνψ A.Pr.461; proper to animals, opp. άνάμνηιτις, of man, Pl. Phlb. 34c, cf. μνημονεύω ι. 2; ειπείν τι μνήμης &πο from memory, S.OP μ. j έν μνήμη λαβείν Pl. C/.26b ; φυλάξαι τή μ. Id.Cg.783c ; είς 113 αναληπτέον ib.864b; έφ' 'όσον μ. ανθρώπων έφικνείται X.Cj r ; 1139 <p(petv έν μ. Men.Μοη.435 : ρ1 > αί πολλαϊ μ. τοΰ αύτοΰ πράγματος μιας εμπειρίας δύναμιν άποτελοΰσιν all the memories, acts of memory, Arist. Metaph.980 b 29, cf. APo. 100*5; powers of memory, Id.PA.1362 b 24 (s.v.1.). 3. memorial, record, κυπαρίττιναι μνήμαι είς τόν έπειτα Χρίνονκαταγεγραμμένοι Pl.Cg.74 Ic ; μνήμαι έν μέτροις καϊ &νευ μέτρων inscriptions, Arist.PA. 1361*34 ; μ μυθολόγος mythological record, history, Ca\i.Ael.3 Γ-55, cf. Gal.Sect.Intr.2. II. mention, notice ofa thing, μ. ποιεΐσθαι τίνος Hdt.1.15, etc.; μ. ποιήσασθαι περί or ύπέρ τίνος, Plb , 2.7I.I ; ή ύπέρ τών δικαίων μ. D.S ; μ έχειν is TT11 Hdt.1.14, etc. (cf. supr. 1); μ. έπασκέειν Id III. μνήμη Βασίλειος the imperial cabinet or archives, τής β. μ. προεστώς, = Lat. a memoria, Hdn.4.8.4, cf. D.C (prob.). IV. = μνήμα, tomb, 4/P48.18(R0me). -ήϊον,το,ion.for μνημείον. II. μνημήϊος, ov,bearing record, στήλη Supp.Epigr.i. 456 (Phrygia). -ίσκομαι, = μιμνήσκομαι, PHamb.3J.4 (ii A. D.). μ.νημοδόχο5, δ, recorder, C/G4316/(Arycanda). μνημον-εΐον or-ιον, τό, registry, PRein (ii B.C.), POxy (i A. D.), etc. -ειος, ov, of the memory, ζητήματα μ. questions for exercising the memory, Theodect.Soph.ap.Poll ενμα, τοι, τό, memory sign, mnemonic token, Arist.Mw».450 b 27,451* 2 2. thing remembered or to be remembered, Plu.2.786ε, Luc. SaiZ remembrance or record of the past, τά Σωκρατικά μ. Phld.PZZ.p.41 J.; memorial, τής πρόσθε θοίνης MoschioTrag.6.33 ; reminder, means of remembering, τόπου Men.P^ ε-υσι?, εως, 1 l, remembrance, J.A/ (pl.). -ευτε'ον, one must remember. Pl.ft.441d, Epicur,F/>-3 p.62 U., Gal ευτικόβ, ή, όν, f or for reminding, Plot ; given to reminding, έν λόγψ μ. Asp. μνησικακίω inen1ll.lt>. II. with a good memory,ptoi.tetr.i-^. III. μ. αίρεση depending on records of observation, Gai.Sect.Intr.1. -curds, ή, όν, that can be remembered: τά μ. objects of memory, Arist. Rh. I.',67" 24,1370 b l, Afem.449 b 9,450*24. -εύω, pf. έμνημόνευκα Pi. Phil. 103b (air-), ] Ap. 1.1 ; μεμνημόνευκα Ruf.ap.Orib : Pass., fut. μνημονευθήσομαι Isoc ; also μνημονεύσομαι in pass, sense (v. infr. B) : aor. έμνημονεύθην ib. 192 : pf. έμνημόνευμαι (δι-) Pl. Criti.llje : Med., aor. έμνημονευσάμην Gal : (μνήμων): call to mind, remember, think of, c. acc., Hdt. 1.36, A.Pers.783, S.P/ ,Pr , Epicur.P/>.2 p.55u., etc.: c.gen., Phld.fW.94, PIu Oth.!,etc.: c. inf., remember to do, Ar.Ec.264 ; μ. 'ότι.. Pl-P-480a ; εί.:. D.i.11; ώς.. Lxx 2Μα.ιο abs., μ. γάρ KaAcis Cratin. 12 2, cf. Pl.Grg.499e, Men.Pk. 142 ; opp. άναμιμνήσκεσθαι, as animal instinct from human faculty, Arist.Mew.453*6. II. call to another's mind, mention, say, c. acc., άλ-ηθή -εύεις Pl.Lg.646b, etc,; μ. τινί τίνος make mention of a thing to another, Phalar.Ep. 2 : c. gen., make mention of, τοΰ έθνους έν ταΐς ίστορίαις J. 1. c., cf. Plu. Them.32, etc.; μ. αδελφών Lxx 1M01.12.il. III. serve as μνήμων 11. 3, S1G 45.II (Halic., Ν B.C.); μ. άγναΐς 0εαίϊ IG (Acrae), cf. 9(1). 689 (Core.). B. Pass., to be remembered, had in memory, μνημονεύσεται χάρις Ε.Heracl. 334, cf. OG/ (i A.D.); τά έκ τοΰ πρϊν χρόνου μνημονευόμενατ'ά.1.23 ; τήν δόξαν τήν εις άπαντα τόν χρόνον μνημονευθησομένην Isoc.I2.I28 ; τόν άπαντα χρόνον μνημονευθήσεται D.18.23I ; οί μνημονευόμενοι άνθρωποι Χ.Mem : c. inf., έμνημονεύετο γενέσθαι Th.2.47 : c. part., πόλεμος,.εΐ πολεμηθείς μ. Pl.P.600a. -ε'ω, = foreg., Gloss. -IKOS, ή, όν, of or for remembrance or memory, τό μ., = μνήμη, memory, X.Oec.9.11, cf. Arist. Top. 159 b 29 ; also τό μ. τέχνημα artificial memory, ' memoria technica', Pi.Hp.Mi. 368d ; τό μ. alone, X.Smp.4.62, Pi.Hp.Ma.28$e ; invented by Simonides, acc. to Marm.Par.jo; τά μ. Arist.427^9, cf. [Cic.~\ad Herenn.$ ; τό μ. παράγγελμα rules for such a memory, Arist./«50w«.45S b 2I ; μ. αμάρτημα Cic.^4ZZ.I3.44.2, for record or reminder, συγγραφή BGU (i B.C.). II. of persons, having a good memory, Cratin. 154, Ar.Aw.483, Pl.PArfr.274e (Comp.), Aeschin. 2.43; τί) θήλυ -ώτερον Arist.LL460S b 13 : Sup. -ώτατος D ; opp. ο.ναμνηστικός, Arist.Mem.44g a (>. Adv. -κώς from a well-stored memory, accurately and fully, X.Cyr , Pl.Pfr.257b, Aeschin.2.48, D , Ruf.Interrog.2; συνθεΐναι τι μ. S.E.M μνημάριον, τό, memorial, tomb, Keil-PremersteinZweiterBericht N0.174(iv A.D.). μνημοσύνη, Dor. and Aeol. μνοίμοσννα, η, remembrance, memory, μ. τις έπειτα πυρός,.γενέσθω let us be mindful of fire, ! ; ου μ. σέθεν έσσετ Sapph.68 ; μ. άνεγείρειν Pi.O.8-74 ; μ «αί τόνος άμφ' άρεt?)s-xen0ph.1.20, cf. Critias6.12 D.: in Att. onlyas pr. η. II. as pr. n. Mnemosyne, mother of the Muses, h.merc.429, Hes. PA.54, E.L/F679 (lyr.), Pl. CAZ.igid, BCH (Thespiae); Μ. Αιός ευνέτις, ή τέκε Μούσας Epigr.Gr.jSg ; cf. Μναμόνα, Μνημώ. μνημόσϋνον, τό, remembrance, memorial of a thing, μνημόσυνου έωυτοΰ λιπέσθαι Hdt , ', μνημόσϋνον λιπέσθαι Id.1.186, 2. ιοί; μνημόσυνα άποδέξασθαι ib.l48,al.: rare in early Att. Prose, Th. 5.11; μ. στοργής ΑΡί 2.68 (Mel.); els μ. τινός Εν. Matt , cf Act. Αρ memorandum, reminder, μνημόσυνα γράφομαι Ar.V. 538; τουτί..έστω τό μ. μοι ib-559 mark, scar, μ. ύποκαταλιπεΐν Hp.Prorrh μνημυει" σκυθρωπάζει, and μνήμυκεν" υποπτήσσει, δυσχεραίνει, Hsch. Μνημώ, οΰς, ή,=μνημοσύνη, Orph.Pr.203 μνήμων, Dor. μνάμων, ό, ή, μνήμον, τό, gen. ovos, (μνάομαι) mindfill, κα) γάρ μ. ειμί I remember it well, Od ; μνήμοσιν δέλτοις φρενών Α.Pr.jSg : c.gen., mindful of, giving heed to, φόρτου τε μνήμων Od.8.163; κακών μνήμονες A.Eu.383 (lyr.). 2. ever-mindful, unforgetting, 'Ερινύες Id.Pr.516, cf.s.aj.1390; μήνις A. Ag. 155 (lyr.). 3. having a good memory, Ar.Nu. 414,484, Pl.LAZ.144a; ού πάνυ ειμί μ, I have not a good memory, Id.Mew.71c : prov., μισέω μνάμονα συμπόταν Lyr.Adesp.141, etc. II. Act., reminding: hence, 1. counsellor, 'mentor', Eust among the Dorians of Sicily, ό μνάμων, = έπίσταθμος συμποσίου, Lat. magisterconvivii, Plu d. 3. μνήμονες, 01, title of magistrates, recorders, Arist.Pol b 39, S/G45.8 (Halic., ν B.C.), Leg.Gort : in sg., registrar of titles or conveyances, PGO177.6 (i A.D.), PLond (11 A.D.). III. Adv. μνημόνως AeX.NAl3.22. μνησΐ-δωρέω, Dor. μνασ-, offer public thanksgiving, Orac.ap.D , cf θεοβ, ov, remembering God, freq. as pr. n., cf. Pl.Cra.394e. II. = &ρκευθος, Ps.-Dsc = βούφθαλμον, Id μνησΐκάκ-εω, remember past injuries, bear malice, Hdt.8.29, Ar. Lys.590, Pl.1146, etc.; πύλλ' έχόντων -κακήσαί τισι τών πραχθέντων D ; esp. in party politics, Lys.l8.19, etc. ; μηδέν or μή μ. pass an act of amnesty, Th.4.74, X-HG2.4.43, Decr.ap. And.1.79, D , etc.: Constr.: c. gen. rei, Antipho2,1.6 : c. dat, pers., Th.8.73, Lys.30.9 ; δ -κακών αύτός αύτψ And.1.95 : c. dat. pers. et gen. rei, μ. τινί τ ivos bear one a grudge for a thing, X.An ; εδοξε μή -κακεΐν άλλήλοις τών γεγενημένων And.1.81; also ού -ήσω τών παροιχομένων ένεκα IGl^.go. 15; μ. περί τίνος Isoc : latere, acc. rei, κακίαν έκαστος τοΰ αδελφού μή -κακείτω Lxx Ρα, 7.10 : c. acc. pers., dub. 1. in X.Eph.2.9. II. μ. τήν ήλικίαν cast his age in his teeth, Ar.AM ητικός, ή, όν, = μνησίκακος, δύναμις Arr.Epict.

120 μνήσιος 4-fr.12. -ία, ή, remembrance of wrongs, Ph.2.78, ].AJ16.g.fr, Plu.2.860a. -os, ov, bearing malice, revengeful, Arist.PAi 125 a 3, PA b 4, LxxPm2.28. μνήσιος, ov, of memory (formed like κτήσιος), Theognost.Caw.58. μνησΐ-ττήμων, ov, gen. ovos, reminding ofmisery: μ. πόνος the painful memory of woe, A.^fguSo(lyr.). -στεφανοβ, ov, wooing crowns, άγών Pi.Fr.1g. -TOKOS, ov,philoprogenitive, Pip.Mul.1.6 (s. v. I.). -χάρη [α], ή, (χαίρω)gaiety, Hsch. μνήσκομαι, shortd. for μιμνήσκομαι, Anacr μνηστ-εία, ή, wooing, courtship, Antip.Stoic , }.Afiy.i.2 (pl.), Plu.Cat.Mi.30, Luc.DDeor.20.14; πλείν επϊ μνηστείς. τών ΐσων J.AJiSf.i: f.i. for αμνηστία in P1.AL1\239C. -ειρα, Dor. μνάστ-, ή, fem. of μνηστήρ, bride, APfr.275 (Agath.). II. Adj. mindful of, Άφροδίτα* μνάστειpav όπώραν Pi.L2.fr, -έον, (μιμνήσκομαι) one must mention, τίνος D.H.PA.2.5, Eust , 2. one must remember, 'ότι Plp.Liqa. 2. -ευμα, OTOS, τό, courtship, wooing, in pl., &λλης ίκπόνει μνηστεύματα γυναικός set about wooing another wife, E.LP/.1514; 21 κακά μ. oh baneful spousals, Id.Ph ευσ!5, εα>5, ή, espousal, ΑΒιογ. -ευτικό5, ή, όν, of οχ for courtship or espousal, Gloss. -ευω, Dor. μναστ-, aor. έμνήστευσα: pf. μεμνήστευκα D.S.18.23: Med., fut. μνηστεύσομαι Paiaeph.29 : pf, μεμνήστευμαι Luc. (v. infr.), in Pass, sense, Ev.Luc. 1.27, 2.5 (v.l. έμν-) : court, seek in marriage, c. acc., αγαθήν re γυναίκα καϊ άφνειοΐο θύγατρα μνηστεύεινοά > τήν πλείστοι... μνήστευον PIes.Pr.fr fr.2 ; έμνήστευσε τήν γυναίκα λαβείν X.HG6.4-37! Ρ Ύ^μους E.L4847) cf. Pl.L 1 g7731. 'j woo and win, espouse, Thgn. 1112, Theoc : Med., court for oneself, Περσεφόνης γάμον Apollod , cf. }.AJ4.8.2 fr, Palaeph. 1. c.: censured by Luc.50/,9, but used by him, Merc.Cond. 23, Tox.37 ; i τήν κόρην μεμνηστευμένος Id.y4s!'«.26 ; -ευσαμένου μου τφ,.υίφ..τήν..θυγατέρα PPlor.fr6.4 (iv Α. D.) : Pass., of the woman, μναστευθείσιj Ί'Ελλάνων E./P208 (lyr.), cf. Isoc II. promise in marriage, betroth, τινά τινι E.P/.313; γάμον μνηστεύειν (with or without τινι) to bring about a marriage^for another, help him to a wife, Call.P/a«.265, A.R : Pass., τή μεμνηστευμένη αύτψ γυναικί his betrothed wife, Ev.Luc.2.fr. b. metaph., τοσόνδε κίνδυνον αύτψ δ όλεθρος τών αδελφών μ. 1.AJ1.ך t.i; ήδονήν [τινι] μ. τφ κάλλει Jui.Ep.180 ; ήμίν τον μέλους τό ενδόσιμον μ. ib III. generally, sue, canvass for a thing, c. acc., χειροτονίαν Isoc.8.15: c. inf., μνηστευόμενος Άρχειν έκόντων Plu.CaftS.58 : also in Med., μ. πόλεμον, διαλλαγάς, ].Bf2.1y.fr, AJfrf.4. IV. λόγον μ. τινί pass off a speech upon a person, hawk it to him, Socr.P/ ήρ, Dor. μναοττ-, 7}pos, ό, Ep. dat. pl. μνηστήρεσσι, wooer, suitor, freq. in Od. ofthe suitors of Penelope, 1.91,al., cf. Pi.P.9.106, Th.1.9, S.Pr. 9, 15 : C. gen., παιδός τή5 έμής μ. Hdt ; γάμων μ. A.Pr.740: metaph., μ. αγώνων, πολέμου, στεφάνων, Pi.P.12.24, A.1.16,Fr.l9 ; /caaois ipyois ων μνηστήρα τόν κίνδυνον είναι ].Afiy.6.2. II. Μναστήρ, ό, a month at Messene, IGfr(!) (ίϋ/ϋ B.C.). μνηστηρο-κτονία, ή, slaughter of the suitors, Eust sq. -KTovos, ov, suitor-slaying, πατήρ Οινόμαος Sch.II φονία, ή, name of the twenty-second Book of the Odyssey, Str , Ath.5-192d, Plu.i.294c, Longin μνηστη5, corrupt in Philox.2.15 (fort, νήστις). μνήστις, Dor. and Aeol. μνάστ-, 10s, ή, remembrance, recollection, heed, ούδέ τις ήμίν δόρπου μνηστή έην Od ; εστι παρέντων μνάστιν 4πιθέσθαι Alcm.64! άλλ'ΐσχε κάμον μ. S.Aj.fr20, cf ; 'ότου..άπορρεί μ. ib.523 ; μνάστίν TIVOS παρέχειν τινί Theoc > ούτω δή Γελων05 μνήστις γέγονε then you bethought yourselves of Gelon, Hdt II. memory, fame, Simon.4.3. μνηστός, ή, όν, (μνάομαι) wooed and won, wedded, ίλοχοι , cf. Od.1.36, etc.; μνηστή, abs., A.R II. memorable, to be remembered, ψυχή Sammelb.61frS. μνήστρια, ή, fem. of μνηστήρ, =προμνήστρια, Poll μνήστρον, τά, betrothal, marriage, Cod.Just.i.iy.fr.a, Charis. P.34K. μνηστΰ5,150s, ή, Ion. for μνηστεία, wooing, courting, askingin marriage, παύσεσθαι.. μνηστύος άργαλέης Od.2.199; μή πως,.,καταισχύνητέ τε δαίτα καϊ μνηστύν [ϋ] μνήστωρ, ορος, δ, mindful of, TIVOS Α. Th.80 ז (lyr.). μνητοί δούλοι, Hsch. μνηώ μισθώ, Id. μνϊάρός, ά, όν, mossy, πλαταμώνες Opp.LL soft as moss, T01T7JS AP6.2fr0 (Antiphil.), μνίειν εσθίειν, Hsch., cf. Gal μνΐόεις, εσσα, ev, μνιαρός, μ. βυθοίο τάρφεα A.R.4.I237. μνίον, τί, seaweed, Lyc.398, Agatharch.44,83> Str > Ael. AM 13.3, etc. [r, Numen.ap.Ath.7.295c; 7, Nic.y4/.396.] μνιό5, = a1raa0s, Euph.156, cf. Hsch. s.v. μνοίον. Nic.Al.4gy μνΐώδης, ες, = μνιαρός, μνοΐα or μνωΐα, contr. μνφα, ή, a class of serfs or vassals, in Crete, Scol.28.fr, Sosicr.Hist.6, Str , Hsch.: hence μνοΐτη5, also μνωίτης, contr. μνωτηβ, ου, δ, Cretan serf, Hermonap.Ath.6.267c, Poll (Cogn. with δμώς,οί. μεσόμνη for μεσόδμη.) μνόοβ, contr. μνσΰς, δ, fine, soft down, as on young birds, Ar.Fr. 258, Hp.Mul. i.61, y4p5.120(phld.). II. a sweetmeat, Ephipp (codd. Ath., s. v.!.). μνουδιον, τό, Dim. of foreg. 1, Gloss. μνοϋνεβ" οί μηροί, Hsch.!μνωΐα, μνωΐτης,ν. μνοία. μνωάμενος, μνώοντο, ν. μνάομαι. μνώσκει μίσγεται, έρχεται, Id. μνώται." κινείται ή κτείνεται, Erot. (dub. 1,). μογγάβ, άδοϊ, ή, a wild kind of dance, Ath. I4.62gd (v. 1, μιγγάς) μοίρα. μογγός, όν, with a hoarse, hollow voice, PLond.,(.פ Α (iv Hippiatr. 14: Comp., μογγοτέρα φωνή Paul. Aeg μογ-είω, = μογέω, Dorian acc. to Hsch. (leg. μογίοντι). -epos, ά, όν, also <is, όν Nic.Al.41g (v.l. for σμυγερός): poet. Adj. used by Trag. in anap. and lyr. (μόγος, cf. σμογερά5): I. of persons, toiling, distressed, wretched, A.Fr.565, PA.S27, E.?>.783,790, Ar.Ach. 1207; so μ. οίκοι S.El.gfr. Adv.-p s Man II. ofthings, toilsome, grievous, κάματοι v. 1. in APy.508 (Emp. or Simon.); άχεα ~Z.Med.20fr ; άκοναί ear trouble, Marc.Sid.86. -εω, II, , al. (part.); Lacon. 1 pl. μογίομες Ar.Ljys.1002: Ep. impf. μογέεσκον Nonn.D.312. ז, al., ^ (Agath.): Ep. aor. μόγησα II,9.492, al.: Ep. pf. part, μεμογηώς Nic.Th.8fr0,Al.fr2g: (μόγυς). poet. Verb, toil, suffer, in Horn. usu. with a cogn. acc., ό<τσα ye..θεών 'ιότητι μόγησα Od.7.214; μάλα πόλλ' έπαθον καϊ πολλ' ίμόγησα Ι ί πολλά μογήσας 2.690, etc.; τω έπ' &λγεα πολλά μογήση for whom he suffers.., Od.16.19, c f IL1.162 ; 'όσα.. έμόγησεν αμφ' εμοί Od.4,152 ; εϊνεκ' έμεΐο πολέας έμόγησεν σ,έθλους ib.) 70, cf. Hes. Th.ggy, Thgn.71: abs. in part., εξ έργων μογέοντες tired after work, Od : hence nearly = μόγις, with pain ox trouble, hardly, μογέαν αποκινήσασκε II ; θίσαν μογέοντες 12.2g. 2. in Trag., suffer pain, be distressed, συμπονέσατε τφ νυν μογοΰντι A.Pr.2yy! μή 1ra1Vas μογής Id, Ag. 1624; μογοΰντα πλευρά in the side, E.yi/c.849: c. dat., δυστοκίαις μ. Call.Del.242 (-τοκέες codd.); κεντρψ Nic.Th.8fro : metaph., χαλκοίοπάλαι μεμογηότος w^vhaving/osritssheen, Id.y4Z.529. II. trans., labour at, & λιθονργός.. έμόγησε κόρας P0sidipp.ap.Tz.iL μογΐλάλος [a], ov, (μόγις, λαλέω) having an impediment in one's speech, Lxx/s.frfr.6, Ev.Marc.7.32, Ptol. Tetr.ifrO, Vett.Val.73.12, Aet μόγΐς, Aeol. μυγιβ Jo,Gramm.Comp.3.10 : Adv., (μόγος) with toil and pain, i.e. hardly, scarcely, II.9.355, Od.3.119, Hdt.1.116, Ev. Luc.g.frg, etc.; μ. ανεκτοί Lys.22.10; μ, παρειποΰσ' A.Pr.ifrl (lyr.); μ. πολλψ πόνιρ Id. Pers. frog ; τόν μ. ' Αττικό ν Pl.C0m.31 ; πάνυ μ. Ρ1. Prt.360d ; μ. πως ld.chrm.ifrfrt; μ. καϊ κατ' ολίγον Charito 1.8 ; β/α καί μ. Pl.Phd.108b. Cf. the post-hom. μόλις : μόγις is rare in Att. Prose, exc. in Pl., where it is commoner than μόλις; both forms in codd. of Th. [imetrigr., II ] μογΐσ-αψ-εδάφα [5a], ή, (άπτομαι, έδαφος) hardly touching the ground, epith, ofthe gout,. Luc.Trag.200 μογξοΰντεβ* πνρέσσοντες, πονούντες, and μόξοντι πυρέσσοντι, πονοΰντι, Hsch. μάγος, ό, toil, ίδρω θ', fyv ίδρωσα μόγψ II.4 27; άέθλους έξανύσαιηα μόγψ IGfr.goo ; μόγψ πολλψ κάμηλον έξειλκνσαμεν Alciphr. Γ trouble, distress, S.OC1744 Uy r ) (Cf. Lith. smagiis 'heavy': the initial s is preserved in σμογερός, σμυγερός.) μογοσ-τοκία, Ή, painful child-birth, Man.χ TOKOS, OV, goddess of birth-pangs, epith. of Eileithyiai (or-yia), II.u.270, ,19,103; of Artemis, Theoc μ. ώδίνες hard travail, Lyc suffering hard travail, metaph., 'ίππος, ofthe Wooden Horse, Tryph bringing the pangs of travail, Spa Νοηη.Ζλ 41,133; άσθμα κεραυνοί) ib.i.2. μόδα* στρώματα, Hsch. μοδίολος, 6, Dim. of Lat. modius, nave of a wheel, Edict.Diocl. Geronthr μόδιος, ό, = Lat. modius, a dry measure, = μέδιμνος, for which it is f.i. in Din.1.43, cf. OG/ (i B. C.), Plu.Demetr.frfr. 2. vessel of this capacity, Ev.Matt II. a measure of length, = 200 όργυιαί, HeroGeom μοδισμός, ό, measuringby modi!, Hero Geom.4.12, Tz. adhes.o/, 347 μόδ05, δ, v.l. for μάδος, Pip. Ac11t.(Sp.)frS. μοεΰων φέγων, Hsch. μόθαξ, άκοί, δ, = μόθων 1.1, Phylarch.43 J, Plu.Cleom.8, Ael. VH μόθοβ, δ, battle-din, καϊ el μόθου εστ' ακόρητος ll.y.liy, etc.; κατ«μάθον Hes.5c.158 ; οίδα 5' έπαίξαι μόβον Ίππων II '! δυσμ,ενέαν μόθον ού τρέσεν TGfrfifr; generally,fight, between animals, Nic. Th. 191: in pl., Aniim.Eleg.iy, Scmon.\'i)inPLit.Lotid.frfr 7.14 μόθουρα, ή, loom of an oar, Hsch. μόθων, ωνος, δ, at Sparta, children of Helots, brought up as fosterbrothers ofthe young Spartans, Sch.Ar.L ; expld. as τόν οίκογενή δούλον, EM :,go.14, cf. μόθαξ. 2. in Att., presumptuous, impudent fellow, Ar.LV.279 '! invoked as the god of impudence, Id.Eq II. a licentious dance, E.La (dub. cj.), Ar.Lj.697, cf. Sch.Ar.PZ.279 ; φορτικόν ορχημα καϊ ναυτικόν Ρ Ι. 2. β tunefor the flute, Tryphoap.Ath c. μοθων-ία, ή, impudence, Hsch., Suid. -LKOS, ή, όν, like α μόθαν, Ionap.Plu.Pcr.5 μοιμυάω, compress the lips or make grimaces in sign of displeasure, Hsch., Phot., v.l. for μοιμυλλάν in Poll.2.90 ; hence restored for τί μοι μυάτε; in Ar.Lys μοιμΰλλω, = θηλάζω, έσβίω, Hsch.; = μοιμυάω, C0m.AdeSp.l0i0, Hsch., Phot.; hence restored ( = eat) in Hippon.80. μοlov, τό, = αιδοίο ν, Hdn.Gr.i.376. μοϊος' σκυθρωπός, Hsch. μοίρα, as (Ion. μοίρα, aec. μοίραν, gen. ης), (μείρομαι) part, opp Od-4-97 II ; [έσθλών] τριτάτην. μ [ νυκτός ] whole, τριτάτη μ. μενέτω τριτάτη ένϊ μ. II. Γ portion of!and, of a country, etc., χώρης όλίγην ετι μοΐραν έχοντες ; μ. πατρψαςγη! διαιρετά? S. Tr. 16fr; ή Ώερσέων μ. Hdt. [.75 ; [is] δυώδεκα μοίραs δασαμενοι

121 Μοίρα 1141 μολφαχθής \ϊγυπτον Id. 2. r47! Πελοποννήσουτων πέντε τάς δύο μοίρας Th. Γ. ίο (-αδίψ codd.) ; μ. μελέτη ΑΡ11.25 (Apollonid.) ; μ. κλωστήρες IG3 division ofa people, Hdt ; of an army, Hdn ; in codd. of 1339 Adv. -ίως, έπεσεν έπϊ τήν.. είμαρμένην ib. 12(7) (Amorgos). (Poet, and late Prose, τα μ. Nic.Dam.57 J.) II. determin- X., freq. f.l. lor μόρα. 4. political party, τόν δήμον πρός τήν έωυτού μ. προσεθήκατο Hdt.5.69 ; τριών δέ μ. ή'ν μέσψ σψζει πόλεις L.Supp. ing one's destiny, αστέρες Orph. H.J. 6. -ικός, ή, έν, (μοίρα 1. 5) by degree, in the astron. and geog. sense, Hipparch , degrees, Ptol. Tetr.125, Vett.Val.20.?, al. Adv.-««s Id Paul. Gem. 1.6, Cleom.2.5, etc.: division of the zodiac, Arat.716, cf. 560 Al.H.2 ; opp. ζψδιακώς, PMich. in Clciss.Phil is, ίδος, ή, (pl.),.. Procl.Lfy/3.52 II. lot, portion or share which falls to one, divided, μ. λίτρα a half λίτρα, Nic329./4 (v. 1. μοιράς). esp. in the distribution of booty, ίση μ ; μ. καϊ γέρας έσβλόν μοιρο-γνωμόνιον, τό, (μοίρα 1.5, γνώμων) pointer on a dial in the έχων Od.I > o f a meal,,uoipas ένεμον 8.470, cf s, etc! h διόπτρα, HeroDioptr.34, al. -γράφία, ή, (μοίρα 1. 5) tabulation 0J έχεινγαίης Hes. Th.413 ; σπλάγχνων μ. Ar.Paxi 105 (hex.) ; τήν τοΰ degrees, Ptol.reZr.47, Paul.Al.LL r. -δοκεω, v. μοιρολογχέω. θεσ ια, πατρός μοίραν λαγχάνειν one's inheritance, patrimony, Lexap.D.43. ή, (μοίρα ι. 5) determination of degrees, Ptol. Tetr. 131, Heph.Astr.2. 51, cf. Λ-Ρ (Agath.). 2. generally, part, lot, ούδ' αίδοΰς 11. -icpavtos, ov, (κραίνω) ordained by destiny, fated, άμαρ, θεσμός, μ. έχουσιν have no part in shame, Od ; εύθυμίης μείζω μ. μεθέζει Democr. 258, cf. 263; έν παντϊ παντός μ. ένεστι Anaxag.11, cf. 6; λογήσαι εαυτόν Ps.-Callisth.i λόγο?, ov, prophetic, A.CA.611 (lyr.), Eu. 392 (lyr.). -\oyiu>, tell a man his fate, μοφο- μ. έχειν αχέων Α. Th.945 (lyr ) 5 μ Άφροδίτας Id.Supp.1041 (lyr.); Gloss. -λογχεω, receive a portion, Antipho Fr. 20 (with vv, 11. έχονσι μ ούκ εύπέμπελον an office, Id.Eu.4j6 ; τέσσαρας μ. έχον έμοί -λαχεΐν, -δοκείν). -λόγχος, &, (λέλογχα) partaker, Poll filling the place of four relations to me, Id.CA.238 ; μ. ηδονής πορεΐν (pl., μοιρίλογχοι Hsch.). -νόμος, ov, (νέμω) dispensing fate, Id.Pr.63i ; κατά τήν Ιδίαν εκάστου μ., pro virili parte, Lycurg.64 ; Aristid.0^.48(24).31. -φόρητο ov, borne by fate, gloss on κηρεσσιφόρητος, Sch.DI , EM οδκ έλαχίστην συμβάλλεσθαι μ. πρός τι Plu.2.9f, cf. Arist.Ath III. one's portion in life, lot, destiny, έπϊ γάρ τοι έκάστψ Μοΐσα, ν. Μοΰσα. Μοισαΐος, ν. Μούσειος. μοίραν έθηκαν αθάνατοι Od.lg. 592, etc.; μ. βροτών A.Eu.105; mostly μοΐτος, ό, Sicilian for χάρις, thanks, favour, μοιτον αντί μοίτου like of illfortune, but also of good, e.g. opp. άμμορίη, Od.20.76; ή πεπρωμένη μ. Hdt.1.91; έξιστορήσαι μ. A.CA.506, cf. Ag.1314, etc.; μ. for like, Sophr.168, cj. in Luc./w.12, cf. Hsch. (Prob. borrowed from Italic *nioitos, cf. Lat. mutuus.) (sc. έστι) C. inf., 'tis one's fate, ού γάρ τοι πρϊν μ. φίλους ίδέειν Od.4 475; ού γάρ πώ τοι μ. θανείν ΙΙ.7.52, cf : c. acc. et inf., εί μ... μοιχ-άγρια, τά, (άγρα) fine imposed on one taken in adultery, μοιχάγρι' όφέλλει Od άζω, = μοιχάω, Anon.ap.Suid. -αινα, δαμήναι πίντας δμώς , cf μ ίρ' 'Αχιλλέα θανείν S. Ρ/ ώς αύτόν ήξοι μ. πρός παιδός θανείν Id.OTj 13; εί μοι ξυνείη ή,= μοιχάς, Tz. ad Lyc αίνω, = μοιχεύω, Vett.Val φέροντι μοίρα ib.863 ( lyr ) j μ βιότοιο one's portion or measure 5. -άλίς, 1Sos(also acc. μοιχαλίν Lxx Ho. 3.1), ή, = μοιχάς, Ep.Rom. of life, II (as v. 1. for πότμον) ; ύπέρ μοίραν (v. μάρος) II ; 7.3, Hid.8.9, Cat.Cod.Astr.8(!).264, etc.; in religious sense, tinfaithful to God, Ep.fac. 4.4 : so as Adj., adulterous, γενεά. Εν.Matt. 12. αγαθά μοίρα by good luck, L.lon 1 53(lyr.); θεία. μοίρα by divine providence, X.Mem ; κατά τινα θείαν μ. Arist.PA1099 b 10, cf. Pl. 39, etc. IX. = μοιχεία, 2Ep.Pet αλώσια, τά, = μοιχάγρια, Men.gge, Ap.33c; opp. παρά μοίραν Αίος Alc.Supp like Sch.Od ά5, άδος, ή, fem. οί μοιχός, Aeschin.Socr. 20 μάρος, man's appointed doom, i.e. death, II.6.488, Od ; in full, D., Placit. I.7.IO(V.1. μοιχαλίδος), Vett.Val ; μ. ευνήτζ.η.^. θάνατοι καϊ μ , etc.; μ. 'ολοή. θανάτοιο Od.2.100; θανάτου μ άω, = μοιχεύω ι: metaph., μοιχάντήν θάλατταν have dalliance with the sea, applied by Callicratidas to Conon, X.HG1.6.15: K.Pers.giJ, Ag.1462 (both anap.); πρό μοίρας before the appointed time, S.Pr.686, Isoc.11.8 ; έξέπλησε μ. τήν έωυτού Hdt.4.164, , Pass., commit adultery, of a man, Ev.Matt.5.32 ; of a woman, Ev. cf. 1.91; τή σεωυτοΰ μ. περίεις ib. 12 1; also, the cause of death, Od. Marc : metaph., to be unfaithful to God, Lxx.p.3.8, P *hat which is meet and right, in Horn, mostly in phrase falsify, Ael.ALi εία, ή, adultery, And.4.10, Lys. 1.36, Pl.ff.443a (pl.); μοιχείας γραφαι Phot., Suid. S. v. πέμπτη φθίνοντος. -ευτής, ού, 6, adulterer, Man ευτός, ή, όν, κατά μοίραν in order, rightly, Il ; κατά μ. εειπες I.286,al.; έν μοίρη πάντα διίκεο , cf. Od.22.54, P!-A. i?'-775 c,958 <: ' ΡΡ παρά adulterous, ib.350 -εύτρια, ή, adulteress, Pl.Smp. 191ε, Piu.2. μοίραν Od.ι4 5 9 > εχει μ. it is meet and right, L.Hipp.g f. -εύω, commit adultery with a woman, debauch her, c. acc., respect, esteem, ούκ εστίν ότψ μείζονα μ. νείμαιμ' ή σοι A.Cr.2g4(anap.\ Ar.Av.558, Lys.1.15, Pl.ff.360b : Pass.,ofthe woman, Ar.Pa.rgSo cf. S. Tr. 1239; ένούδεμιή μοίρτ! μεγάλη άγειντινά hold one in no great (anap.); μοιχευθήναίτινι Arist.HA 586*3 ; μεμοιχεΰσθαι ύπ' αλλήλων, respect, Hdt ; έν μείζον'ι μ. εΐνάι Pl.Cn.51b; άτιμοτάτη ένϊ μ. of birds, ib.619" metaph., worship idolatrously, τό ξύλον καϊ Theoc.I4.49 ; μεγάλην μ. καϊ τιμήν έχει Pl.Cra.398b ; κατατιθέναιτι τόν ^ovlxxje^.g. II. intr., commit adultery, Xenoph.i 1.3 ; έμοίχευσάς τι Ar.Nu.10j6, cf. X.Mem.2.1.5, Arist.EN1129 b 2r. III. έν μοίραις ελάττοσι Id.Cg.923b ; τους θεούς μοίραις ποείσθε μηδαμώς S. 0C2JS is prob. corrupt. V. c. gen. almost periphr., έν τή τοΰ metaph., in fut. Med. (in pass, sense), ού μοιχεύσεταί μου τά φιλήματα αγαθού μοίρα, έκείνό έστι is a good, of the order of the good, Pl.Phlb. herkissessaa//notz>e adulterously stolen from me, Ach.Tat ή, 54c; &γειν ή φέρειν έν πολεμίου μ. as i/ari enemy, Ό ; νόστοιο μ. ή, rare form lor μοιχάς, Ar.Byz.ap.Eust ίδιας [i],a, ov, = for νόστος, Pi.P-4.1g6 ; ώς ένπαιδιάς μοίρα playfully, Pl.Cg.656b ; &ς sq., Ael.Ayi II. begotten in adultery, Hecat.369 J., ITdt.i. έν φαρμάκου μ. Plu.2.6e; ώσπερ έν προσθήκης μ. Luc.Zeux. 2 ; μέτοχος 137, Hyp.LV.42, Ph.1.598, Luc.PPeor IKOS, ή, όν, adulterous, λέκτρα Ps.-Phoc. 178; φδαί Ath b; of persons, Plu.2.18e; thai τής τοΰ άγαθοΰ μοίρας, i. e. τοΰ αγαθού, Pi.Phlb.60b ; ή φιλοσόφου μ. Id.Czi.329b; ή τελειότης τάγαθοΰ μ. τις έστιν Procl.Inst. 25 ; θείας μ. διαβολαί accusations of adultery, Luc.Cal ιος, a, ov, = μ. μετέχει ν, i.e. τοΰ θείου, Pl.PrZ.322a, cf. Phdr. 230a ; τό έμπλήκτως foreg., λέκτρα AP^ (Agath.). -is, ίδος, η, rare iem. of οξίι άνδρίΐϊ μοίρα προσετέθη was accounted manly, Th μοιχός, Ar.Byz.ap.Eust Β. Μοίρα, as pr. η., the goddess of fate, Horn, always (exc. II. μοιχο-λητττία, ή, Att. for -*ληψία, taking in adultery, Phryn.PS 24 49)ίη sg., Il ,al., cf. Orph.Pr.33, etc.: three first in Hes. P.35B. λητττα, τά, gloss on μοιχάγρια, Sch.DOd Th.905, etc.; as the goddess of death, II.4.517, : generally μοιχός, S, adulterer, paramour, Hippon.74, S.Pr.[1127.6], Ar.Pl. of evil, ; έγώ δ' ούκ αίτιός είμι άλλα Ζευς καϊ Μ. καί ήεροφοίτις 168, Pl.S;«/>.191d, etc.: prov., θύραν, δι' ής γαλή καϊ μ. ούκ εισέρχεται Έρινΰς 19.S7: with epithets, Μ. κραταιή, ολοή, 5.629,21.83; κακή ApolIod.Car.6 ; 'όρκοι μοιχών Philonid.7; κεκαρμένος μοιχόν μι^ μαχαίρει having the head close shaven with a razor, as was done by way ; δυσώνυμος : Trag. use sts. sg., A.Ag. 130, CA.910, etc.: sts. pl., Id.Pr.516,895, CA.306, etc.; ofthe Furies, id.cw.172 : of punishment to persons taken in adultery, Ar.Ach.84g. II. later as objects of worship, S/G (Halic., iv/iii B.C.). In the generally, paramour, of a sodomite, POxy (iii /iv A..(.ם (Cf. phrases θεού μ. Od , μ. θεών 3 269, μοίρα is Appellat., = destiny. όμείχω.) III. idolatrous person, Ep.fac μοιρ-αγετης, ου, Ion. -ηγέτης, εω, Dor. -αγετας, a, 6, guide of fate, μοιχοσύνη, ή, poet, for μοιχεία, Man of Zeus, as presiding over the M07pa1,/Gl , Paus , ; μοιχό-τροττος, ov, of the disposition or manners of an adulterer, Ar. of Apollo, Id.10,24.4; δαίμονες μ. Alciphr.1.20, cf. Iamb'.ZILysZ.8.8 ; Th τύττη [C], ή, adulteress, formed like χαμαιτύπη, Hsch. T0AeW^.A.R.I.1127(pl.). -άβιος, = μοιρίδιος (q.v.). -άζω,^μοιpia, Anon, in PA (Pass.). -αΐος, a, ov, of destiny, μίτοι Man. 5. μοκκώνωσις (sic) περιφρονείς, Blaes.3 ; cf. μακκοάω. μοιχώδης, ες, - μοιχικός, Com.Adesp D., Ptol. Tetr ,cf. Alciphr.1.20 ; μ. τριάς, of the Fates, Procl. Theol.Plat άς, μοκλός, V. μοχλός. 05 OS, ή, v. 1. for μοι pis (q.v.). -άω, (μοίρα) share, divide, distribute, μοκρότου, τά, a kind offrankincense, Peripl.M.Rubr.g, 10..κτή-. tpealuc Prom. 6: Med., divide among themselves, έμοιράσαντο. ματα A.Th.goJ (lyr.). Med., also, have assigned one, receivefor one's μολάχη, ή, = μαλάχη, Epigr.Gr.1135 (Naples, vase"). μόκρων, = οξύς (Erythr.), Hsch. lot, c. acc., εί δέ κεν άλλως άνέρα μοιρήσαιο Naumach.ap.Stob : 0 gen,, μολβίς, ίδος, ή, weight of seven minae, Hsch. μόλγης, ητος, ό, 'άσαψυχής μεμοίραται Ph.2.400, cf. Phalar.C/>.104 ; ού μεμοιραμένα έγκλίσεως βήματα non-enclitics, Α.Ό. Adv : Pass., μόλγΐνος, η, ov, made of ox-hide, φυσητήρες Theodorid.ap. Poll. 10. = μοχθηρός, Crates Gramm.ap.Sch. Ar.Ey.g5g; cf. μολγός a. to be assigned, τεθνάναι μεμοίραται ήμίν (like είμαρται, ν. μείρομαι) 187. Alciphr.1.25 ; τά μεμοιραμένα Plp.Ep.26, Luc.Deor.Conc. 13. II. μολγός, b, Tarentine word for βόειος ασκός, Poll : μ γενέσθαι δει σε, άσκόν δεδάρθαι (ν. άσκάς 5 fin.), Ar.Eq.g63 ; μολγόν Med., έμοιρήσαντο χαίτας divided, i.e. tore their hair, A.R.4. J 533 III. Pass,, melt, ένϊ φλογϊ μοιρηθείσα χαλβάνη, v. 1. for ζωα'ίνειν (ανείν), άσκόν δείρε 1ν, dub. cj. in Ar.Prr.101,694 II. =?ρηθείσα, Nic. Th.51. -ηγενής, ές, (γενέσθαι) favoured by Μοίρα μόλγης, Suid. III. = ακόλουθος (fem.), Blaes.4. IV. μολγώ at one's birth, child of Destiny, Π ηγέτης, εω, ό, Ion. for νέφος, Hsch. μοιραγέτης. -ΐαΐος, a, ov, (μοίρα ι. 5) amounting to a degree, Ptol. μολεΐν, aor. 2 inf. of βλώσκω (q.v.); hence a late pres. μολε'ω, ^eog.2,1,9, Procl.Hyp ίδιος, a, ov, also os,ov Pi. (v. infr.): Sch.Od , etc. {μοίρα). destined, doomed, μ. άμαρ, etc., the day of doom, Pi.P.4. μολεύω, cut off and transplant the suckers or shoots of trees (αύτομολίαι, stolones), Lex Att,ap.PoU ; cf. μολούω, μωλύω ; σύν τινι μοιριδίψ παλάμη Id.O.9.26; μοιρίδιον ήν Id.P.1.55: twice in S. (lyr.), μοιριδία τίσις OC228 (μοφαδία cod. Laur.) ; α μοιρι- μόλησ-is, εως, ή, (μολείν) coming, Apollon.Lex. s. v. μολίονε. 8'«τιs δύνασις δε!νά Ant.gc,! ; μ. θάνατος Ep1gr.ap.Plu.2.109d ; "μ. μολϊβ-αχθής, ές, heavy with lead, leaded, στάθμη AP6.103 (Phi' ) ΧΡής" είναι λέγεται τό ζήν Plu.2.106f; ένταύτω φέγγει μ. L.Epigr.2. δαινα, δέος, -δικός, -60s,-δοτήξ,-δουργός, -δοχόος, ν. μόλυβδος,

122 μολίβοσφίγγης 1142 μόλνχνον etc. -ivos, η, ov, = μολύβδινος, Paul.Aeg ιον, τό, Dim. of μόλιβος, leaden tube, Antyll.ap.Orib : -istov, Hero^«/ Ε1δής, ές, gloss on μολοβρίς, Sch.Nic όομαι, = μολυβδάομαι, pf. inf. Pass, μεμολιβώσθαι Aristeas go. -ος, δ, Ep. form of μόλυβδος (q.v.), lead, once in Horn., μόλιβος &ς έτράπετ' αιχμή Il , cf. CaW.Aet.fr.l.frO : also fem., AP (Antip. Sid.) ; also found in PTeb (i B.C., pl.), PLond (ii A.D.), Ostr.J50dl.iii frio (prob. iii A.D.), and codd. of Ph.Pc/80.7,90.9, Ael.iVy414.25, etc. μολϊβοσφιγγης, ές, fastened or bound with lead, Opp.C.I. ifrfr. μολϊβουργός, δ, = μολυβδουργός, Procl.Par.Ptol.2frl. μολϊβοΰς, ή, ούν, leaden, Vh.Bel.gfr.14, Str.16.2-i3; στέγαι D.S. 2.10; βάρη Apollod.Po/2'orc ; κεραμίς Ath a; σφαίρα S.E.7IL μόλις, Adv., post-hom. synonym of μόγις, prevailing in Trag., Com., and Att. prose, though in PI. and later prose μόγις was preferred (in A. the Laur. Ms. gives each form twice, the same Ms. of S. μόλις always); μ. μέν, αλλ' όμως ήνεσχόμην Ar.Nu.lfr6fr, cf. S.Ant. 290,1105, P/.575, Ph.329; ζώντι καϊ μάλα μ. nay, onlyjust alive, Pl. Tht. 142b (cod. W μόγις); μ, καϊ ήρεμα πάσχει ν scarcely at all.., Arist.Metaph.ioigt-frl (cod. A b μόγις); ή 'όλως ούκ εστίν ή μ. Id.Ph. 217 b 3 2 '> μ- πάνυ Eub. 3ο ; πάνυ μ. Philem.88.8 : with a neg., ού μ. not scarcely, i.e. quite, utterly, άπώλεσας ού μ. A.Ag.lo82 ; θυραίος έστω πόλεμος, ού μ. παρών Id.pM.864 (where Sch. explains ού μ. by ού μακράν, but the sense is dub.); θέλουσαν οϋ μ. καλείς Ε.77ί/ 334 (lyr-)- μολίσκ ω, = βλύσκω, pres. of aor. έμολον, μολείν, EM201.2fr, Sch. II ; etc. Μολίων [ϊ], ovos, δ, Molion, pr. n. in II (dual), Pi.O.io(n). 34 (pl.) : prob. a Patron., but Hsch. expl. μολίονες by μαχηταί. μολόβρ-ιον, τό, the young of the wild swine, Ael. Ν A 7.47 ; also κολόβριον Ar.Byz.ap.Eust ίτης[ϊ] υς, = foreg., Hippon os, ό, greedy fellow, applied to a beggar, Od , 18.26, cf. Lyc.775 : also as Adj., μολοβρή κεφαλή the head of a plant that rests upon the ground, Nic. PA.662 (variously expld. by Sch.Od. and Sch. Nic.), μολόθουροβ, ή, an evergreen plant, expld. as = άσφόδελος and όλοσχοινος, Euph.133, Nic.yi μολοσσίαμβοβ [ϊ] (sc. ττού$), δ, the foot υ-, Diom.p-481K. μολοσσο1τυρρΐχο5 (sc. iroiis), δ, the foot Diom.p.481 Κ. Μολοσσ-όβ, Att. -ττός, όν, Molossian, όργανον Simon.31; γάπεδα A.Pr.82g,cf. Hdt.1.!46,al. : fem. Μολοσσί5, Att. -TTIS, ίδος, Poll. 5.39; ή Μολοσσίς (sc. γή) Molossia, Plu.2.297b: also Μολοσ σ ία, ή, Pi.A.7.38; ΜολοσσικόΒ, Att. -ττικόβ, ή, όν, χείρες S.Pr.ygfr ; κύων Μ. a kind of wolf-dog used by shepherds, Ar. PA.416. II. μολοσσός, ό, in Metric, the foot, D.H.Comp.17, Heph.3.2,11.2. τόνδ 105 μ0λ0σσ0σ7 (sc. irous), δ, the foot, Diom.p.482K. μολοΰμαι, fut. of βλώσκω. μολουρίβ, ίδος, ή, locust, Nic. PA. 416 ; cf. μελουρίς, μολυρίς. μόλουρο5, ό, a kind of serpent, Nic.PA.491. μολούω, inf. eiv" έγκόπτειν τάς παραφυάδας, Hsch.; cf. μολεύω. μόλοφθος' έγκρυφίας, Hsch. μολόχ-η, ή, = μαλάχη, Epich. 153, Antiph.158, Ph. Bel , SIG (Lebena). -Xvos, η, ov, made of mallow-fibre, μολόχινα (sc. ιμάτια), τά, Peripl.M.Rubr.6 ; μ. όθόνιον, σινδόνες, ib-49j ' μ 5 φόρια Sammelb.y0frfr.frg(v A.D.), cf. Is1d.Pfy« ; μ. εμπλαστρος Androm.ap.Gal.i ιον, τό, μαλάχιον (Q. v.), -ITIS λίθος, ή, a kind of precious stone, PIin.T7A os, δ, = μαλάχη, Edict.Diocl.6.fr(p\., v.l. μολόχαί). μολιτ-άξω, sing of, TivaAr.Pa.380 (lyr.), Hermesian aios, ov, tuneful, άοιδάν Erinn αρχέω, lead the song and dance, IG 12(7) 415 (Amorgos). -αστή5, οΰ, Dor. -τάς, δ, minstrel, dancer, AP6.1frfr (Theodorid.). -άστρια, ή, fem. of foreg., prob. in Hsch. -Ευω, to be α μολπός (q.v.), Jahresh.fr Beibl.66 (Ephesus). -ή, ή, (μέλπω) dance or rhythmic movement with song, Od , more freq. song, I.472; μολπής τε γλυκερής καϊ άμνμονος ορχηθμοίο lfr.6fry; μολπή τ' ορχηστύς τε Od.I.152, cf. Hes. ΓΑ.69, Sapph.Supp.2fr.fr, Pi ,6.97 (pl ), A.y4g106. (lyr.), etc.: Com. in lyr., μολπά κλαγγά Mnesim.4.57(anap.): metaph., ού μ. σύριγγας έχων the note, S.PA.212 (lyr.) : also in late Prose, as Luc.Saft.23. -ηδόν, Adv. like a song, A.Pers ήτις, Dor. -atis, 1δ05-, ή, she who sings and dances, metaph., κερκίδα τάν ιστών μολπάτιδα ΑΡ6.28S (Leon.). -ικοί, οi, μολποί, Milet.y ρ.68. μολιτοδώρα, ας, ή, bestower ofμολπή, title of Aphrodite in Cyprus, Schwyzer μολττοί, οί, guild of musicians at Miletus, SPG fry (v B.C.), 272 (iv B. c.). μόλσον σελίνου καυλός, καϊ άνθος, οί δέτήν ύποφυάδα, Hsch. μάλσ05" δ δήμος (Aeol.), Id,; but, δήμιος, Hdn.Gr.i.207. μολτΰους τά κοκκύμηλα, Hsch. μολϋβά5, άτος, δ, lead-worker, POxy.1fr1y.l2 (iii Α. D.). μολυβδ-aiya, ή, piece of lead, used as the sink of a fishing-line, II.24.So. 2. bullet, μ. χερμαδία Luc.Lex.fr. 3. plumb in a mason's line,? , II. a" metallic substance, prob. sulphuret of lead, galena, Hp.Mul.2.188, Ar\st.GAyfrfr b 16, Dsc.5.85, Plin.TLA III. a plant, Plumbago europaea, ib. נ Zos. -άνθρωττο5, ό, 'lead-man', symbol in Alchemy, Alch.p. 117 B.; cf. ίργυράνθρωπος. ~ίος, a, ov, contr. -οϋς, ή, ούν, leaden, Sekcpis Pherecr.12, cf. Thphr.Orf.4t, 7G , PCair. Zeit.Sg.4 (iii B.C.), Ph.PI (-λιβδ- codd.), etc. -ιάω, 700 lead-coloured or pale, ύπό νόσου Com.Adesp , ίξω - to be leaden in colour, Olymp.AIch.p.71 Β. -ικός, ή, όν, leaden, Gloss. -ϊνος, 77, ov, leaden, of lead, Cratin.318. Eup.171; μ. " ιχν0! leaden sole, Hp.y3c7.62 (prob. 1.); ύποδημάτιον ibid.; μ. κανών, of a flexible architectural instrument, Arist.PAi 137 b 30; μ. σηκώματ«plb ; μ-κεραμίδες Moschioap.Ath.5.207b; πίλος Gal. 19, t0 y, τό, leaden weight, Hp.Art.14. II. sound for the uterus, Id.Mid.\. 11, al. -is, Ιδος, ή, = μολύβδαινα, leaden weight or sink of a net, μ. ώστε δίκτυον κατέσπασεν S.Pr.840, cf. Pl.P.519b, Hieroel in CA& p.432 M.; pieceoflead,ig y.fr22(p\.). 2. leaden ball or slingbullet, X.An , Arist.Cae/.289 a 25, Plb plummet, Call.Pr weight of seven minae, Hsch. -ϊτις, 1S0s, η, άμαος a kind of sand from which λιθάργυρος is obtained, Dsc.5.87, Plin./PV μολυβδό-δετος, ov,fastened with lead, έσχάραι Poll Είδης, es, like lead, Hp.Int.12, Dsc.5.83, Aret.SA2.y. -κόττοβ, 6, ή, one who inscribes curses on leaden plates, Tab.Defix. 100 A 13. -κράτευταί, οί, = μολύβδινοι κρατευταί (v. κρατευταί 1), Demi0prat.ap.P0ll (nisi leg. μολύβδου κ-, v. κρατευταί 3). μόλυβδος, 6 (ή, v. infr. III. 2), lead, Simon.64(dub.), Hdt.3.56,Th. 1.93, /G1 2.37I.I2, ,AL., PCair.Zen. fr86 r (Hi B.C.), etc.; τη- KT0S μ. E.Andr.267, etc. II. plumbago, used as a test of gold, Thgn.417,1105, Arist. Mete.fr4g & circular piece of lead for drawing ruled lines, AP6.6y (Jul. Aeg.). III. = μολύβδων 11, Hp.Mul ,al. 2. μ., ή, = μολυβδίς 3, Ammon.P^f.p. 120V. Acc. to EMfrgo.S, μόλυβδος and μόλιβος, with their respective derivs., are the correct forms, and this is corroborated by the earlier Inscrr. and Pap.; but later Inscrr., Pap., and codd. show much variation in spelling in derivs.; cf. βόλιμος, περιβολιβόω. (Prob. a foreign word like the cogn. Lat. plumbum.) μολυβδοτήξ, ήκος, ό, melter of lead, The0gn0st.Caw.40: μολιβδο. τήξ, Hd11.Gr. ap. Choerob.2'«Theod.l.2g1 : μολιβδότηξ, Anon.ap. eund.ibid. μολυβδουργός, 6, lead-worker, Apollod.PoAorc.i53,7 (μολιβδ-), Ptol. Tetr. 180, Gloss, (μολιβδ-). μολυβδο-φανής, ες, lead-coloured, χρώμα Alex.Mynd.ap.Ath b. -χαλκός, ov, alloy of lead and copper, Zos.Alch.p.157 Β. -χο6ω, melt lead, work as a plumber, P0II.7.10S. 2. c. acc., fix with molten lead, e.g. a statue on its pedestal, τώ πόδε μ. περί τά σφυρά Ar.Ec. 11 ίο, cf. IG (Athens), *79! a ' (Lebad.). -χοΐα, η, work in molten lead, ib χοίξω, Att. fut. -212, = μολυβδοχοέω 2, /G (i ν Β. c.). -χόος, δ, lead-smelter, Gloss, (μολιβδ-). -χροος, ov, contr. -χρονς, ουν, lead-coloured, Dsc.5.85, Alex.Trall.Peir.2. -χρως, ατος, &, ή,--= foreg., Gal.ι, ω, only in Pass., melt like lead, Dsc to be loaded with lead, of dice, Arist.Pr.913 a 36 ; of a net, Hsch. s.v. αποσταδόν. μολυβδ.ώδης, ες, - μολυβδοειδής, Hp.Prog.2 (interpol.), Dsc.5.81; τό της χροιάς μ. Gal S 2. -ωμα, ατος, τό, lead-work, Moschio ap.ath.5.208a. -ωσις, εως, ή, leading or soldering with lead, Gloss, (μολιβδ-). μολϋβίβ, ίδος, ή, gloss on μολύβδαινα, Hsch. μολϋβοειδής, gloss on μολυβρός, Hsch. μόλΐβ-ος, ό, = μόλιβος, ExxEz , Peripl-M.Rubr.4g. -ουργός, ό, = μολυβδουργός, POxy (VIA. D.). -0ΰ5, ή, ούν, contr. for μολύβεος, which is not in use, leaden, κεραμίς Hegesand.12; δοίδυξ Dsc μολυβρός, ά, όν, lead-coloured, Hsch. μόλυμμα, ατος, τό, = μόλυσμα, Gloss. μολϋνίη, ή, -- πυγή, Hscli. μολϋνοττραγμονεομαι, Pass., get into dirty quarrels, Ar.Ach.$82. (Com. word, imitated from πολυπραγμονέω.) μόλυν-σις, εως, η, defilement, pollution, Lxx Je.51(44)4, Sch.Il.it. 709, Sch.lamb.Comm.Math.p.ioi F. II. v.μώλυσις. -τός, ή, όν, apt to make dirty, Olymp. in Mete μολύνω, fut. -ννώ Lxx Ca.5.3 : aor. έμόλϋνα ib.gc.37.3i: pf, μεμόλυγκα Choerob. in Theod : Pass., fut. μολυνθήσομαι LxxZa : aor. 1 έμολύνθην ib.5i : pf. μεμόλυσμαι ib.lps.8-83, Epict. Ench.frfr, }.A/3.6.1, μεμόλυμμα 1 Lxx/s.65.4, Choerob. in Theod.2, 186: stain, sully, defile, τήν ύπήνην Ar.Eq.1286 ; εαυτούς τφ πηλω Arist. ΤΙ Α fry1 b 18, cf. Theoc.20.10; simply, sprinkle, άλεύρψ Sotad. Com.1.24; make a beast of, τινας (of Circe) Ar.P7.310; defile, debauch, 7τα7δα Theoc.5.87 : metaph., χείρας αρπαγή J. KiV-47 : Pass., become vile, disgrace oneself, Isoc.5.81; μετά γυναικών Apoc. 14.4; ίίσπερ θηρίον νειον έν άμαθία μολύνεσθαι λι wallow in ignorance, Ρ1.Ρ 535 ε j ό μ μένος ύπό τού'όφου Muson.Fr. 18 Β ρ,101 Η.; ή συνείδησις αυτών μολυνεται \Ep.Cor.8,y. 2. stain, dye, χιτωνίσκον αίματι J.AJ2.3.4 : Pass., epia μεμολυσμένα άνθεσι ib II. ν. μωλύω. μολυρίς, ίδος, ή, = άκρίς, Suid.; cf. μολουρίς. μολυρόν νωθρόν, κτλ., Hsch. (cf. μωλυρόν). μόλυς, dub. sense in Hdn.Gr (fort, μώλυς). μόλ-υσ μα, ατος, τό, spot, taint, Hieroel. in Οί26ρ.478Μ., Sch.rec. A,Pers υσματώδης, ες, tainted,polluted, Herm. in Phdr.p.10' Α., Procl.ad Hes.O/ υσμόβ, ό, defilement,pollution, Lxx Je , Aristeas 166, Str , 2Ep.C0r.y,1, }.Ap.1.fr2 (pl.), Plu. 2.yygc(pl.), lamb.myst.fr.4., μόλυχνον δυσταλέον, Hsch. μομβρώ, = μορμώ, Id., SUM. (μολυβρώ codd.). μομμώ, = foreg., Hsch.

123 μομφή 1143 μονως μομφή, η, poet, form of με μψ (α1εοίη Pl.Ep.323h), blame, reproof, P1.A.S.39; μομφής άτερ τέθνηκεν Α. Th ; cause of complaint, μομφάν έχειν τινί Ρ1./. 4 (3).36 ; έν σοι μομφήν έχω in one thing I blame thee, E.Or.1069; μομφάς ύπό σπλάγχνοις εχειν Id.Alc. loog ; πρός τίνα μ. έχειν Ep. Col. 3.13: c. gen., μ. ίχων ξυνού δορύς S.AJ. 180 (lyr.) ; wv 'ένεκαμ. εχει Ar.Pax664 μόμφος, δ, = foreg., E.pr.633, /G5(2) (Mantinea, ν Β. c.) : so μόμφι5, dub. in Telecl.63 (cf. μέμφειραν τήν μέμφιν, Τηλεκλείδης, Phot.) ; cf. μόμψεις δύσκλεια, Hsch. μον-άγκων, ωνος, δ, one-armed engine to throw projectiles, Ph.Bel <( Ρ ) Apollod. Poliorc (pl;),al. -αγρία, ή, solitary field, form, Ph.2.4, Alciphr.2.2: also -άγριον,τό, Ph.2.474codd., v.l. in ib.4, Jahresh.23Beibl.g3 (Pamphylia). -αδέλφια, ή, possession of only one brother, Cat.C0d.Astr.6.jo. μον-άδην, Adv., (μόνος) solitary-wise, only, A.T).Adv.1g8.4, EM , αδιαΐος - a, ov, of unit magnitude, διαστήματα Metr. Hero 2 Praef. -αδικός, ή, iv, consisting of abstract units, μ. τούς αριθμούς πάντες τιθέασι, πλήν των Πυθαγορείων Arist. Metaph. 1o80 b 30 ; μ. άριθμάς abstract number, Id.PAn31*30, cf. Metaph.\0g2 20. Adv. -κως Ph.2.19, Plu.2.744ε. II. solitary, opp. άγελαΐος, ζφα Arist.HA 488*1,623 b 10. III. unique, individual, φύσις, ofthe κόσμος, Ph unitary, monadic, Pr0cI.PisZ.108, Dam.Pr.54. IV. Gramm., having a single form, μ. κατά τριγένειαν having one terminalion for all three genders, A.D.Adv , cf. Pron ; /" έγκλιτικαί, of σφε and μιν, ld.synt.16g.20 ; τό μ. indeclinability, ib άδισμός, δ, formation of monads, τά γεννώμενα κατά -ισμόν Dam.Pr.193 -άδιστί, Adv. in units, Nicom.^ir αδόν, Ion. μουνάδόν, Adv., = μονάδην, Opp.PI άξω, to be alone, AP5.65 (Rufin.); live in solitude, στρουθίον μονάζον έπϊ δώματι Lxx Ρ5.ΙΟΙ(ΙΟ2) 7, cf. Iamb.PP3.14 ; μ. ένταΐς έρημίαιςά) Gramm., ofwords, to be a solitary instance, Hdn. Gr b. have a special force, A.O.Synt.1g1.2. e. to be used alone, μ. έκτός συνδέσμοκ ib.265.r9* 3 trans., individualize, Eust : Pass., to bemadeone, τήσυμφυ'ί'α Id II. ή μονάς έαυτήν μονάσασα unity multiplied into itself, Iamb.z«/V2'c.p.60P. μόναιιτοβ, v. μόναπος. μον-άκανθοβ [ακ], ov, with oneprickle, Arist.Pr αλκής έξέχουσα, άνδρωδεστάτη, Hsch. -άλΐσιβ [ά], εως, ή, single chain, P0il.10.l67. -αμ7τϊκία, ή, = μονάμπυξ, abstract for concrete, Pi. O άμίγ-υξ, ϋκος, δ, ή, of horses, having one frontlet, μονάμπυκες πώλοι horses that run single, race-horses, opp. chariots, E. ^fc.428 ; μονάμπυκες alone, ld.supp.5 86,680; ofabull,having no yokefellow, μονάμπυκος (-ov codd.) ψήχων δέρην Id.Hel ανδρέω, to have but one husband, Anon.ap. Suid. -ανδρός, ή, having but one husband, IG12(3).g12 (Thera), (Syracuse). μονάξ,ν. μουνάξ. μοναξία, ή, solitariness, Sch.E.LPc.1017, Eust μόναπος, δ, Paeonian name for βόνασος or βόλινθος, Arist./P4630* 20: written μόναιττος, ld.mir.830 z J ; cf. μόνωφ, μόνωτος 11. μονάριος, δ, keeper of α μονή, PL0nd.lg14.1g (iv Α. ό.). μοναρταβία, ή, tax of ι artaba, PRyl (i A.D.), POxy (iiia.d.j. μοναρχ-εία, ή, poet, for μοναρχία, PIymn.Is.6. -έω, Ion. μουν -, to be sovereign, Pi.P.4.165, Pl.P.576b ; έπϊ τούτου μουναρχέονtos in this&mg'i time, Hdt.5.61, cf. 46 ; κατά νόμους μ. Pl.Pit.301b: c.gen., Ttw 41t<i1 μ. Arist.P0Z.1295*16 : Pass., μοναρχεΐται πάς οίκος ib.i255 b 19. II. hold the office of μόναρχος at Cos, S/G805.6, Sor. Vit. Hippocr. ης, ου, δ, = μόναρχος, dub. 1. in Jul.Or. 2.85c. -ία, Ion. μονναρχίη, ή, monarchy, government by a single ruler, Alc.O^y. l?89pr.12, A.7V2.883 (lyr, pl ), Hdt.3.82 ; λαβών χώρας παντελή μ. S.Ant.1163, etc.; καί γάρ κατέστησ' αύτόν (sc. τόν δήμον) είς μοναρχίαν E.Supp.352 ; 31 μισόδημε καϊ μοναρχίας έραστά Ar.P.474; 1η eluding βασιλική and τυραννική, Pl.Plt.2g\e: in pl., οί έν ταίς μ. όντες Isoc.2.5, cf. Arist.Po/. 1311*24, 1279*33, ^ 1365 b of 37; the Roman Dictator, Plu.Caes.37 > supreme command, of a general, X.An ! -ια, τά, festival at Calymna, S/G ικός, ί, iv, monarchical, πολιτεία Pl.Pg.756e ; τό μ., = μοναρχία, ib.693 e ; [ττολιτεία] έχουσα μοναρχικόν ούδέν Arist.Po/ *6 ; εξουσία -κωτtpa Plb.io of persons, inclined to monarchy, App.BC 5-54 Adv. Comp. -κώτερον Plu.Num.2. -ος, Ion. μουν-, δ, monarch, sole ruler, first in Thgn.52 (in Ion. form, as Hdt.3.82,5. 46), cf. Sol.9.3, etc.; τραχύς μ. A.Pr.326; μονάρχους καταλύειν Th. I.I22; δήμος, άτε μ. Siv as sole ruler, Arist.P0/,I292*I5 ; γής τήσδε μ. ArP^.ijjo. 2. princelet, dynast, OG/54.16 (Adule, iii B.C.): generally, leader, general, ~E.Rh.31 (lyr.). 3. = Lat. dictator, Plu. GI K.I8. II. title of magistrate at Cos, S/G , etc. b. name of month at Cos, dub. in BMus.Inscr.33g. III. as Adj., CKOTTτον μ. the royal sceptre, Pi.P μον-άς, Ion. μουνάς (APg.482 (Agath.)), άδος, ή, special fem. of μονός, solitary, έρημία E.Ba.60g (troch.); ;(. vid.p/z.1520(lyr a0 ofa woman, alone, by oneself, Id.Andr.855 (lyr.): as masc., of a man, A. s-734(troch.). II. as Subst. μονάς, ή, unit, Pl.Phd.101c,105c, Arist.Metaph.108$>35,etc., monad,procl.inst.64,inalc.p.51c.(pi.), Dam.Pr.199,al.: i n Pythag. philosophy, to denote fire, Plu.Num. 2, Ion., ==οϊνη, ace on a die, Poll asameasure of length, =δάκτι λ0ϊ, HeroGeom.4.2 ; είς μονάδας αγαγεΐν reduce to units (of weight, here drachmae), Ph.PeL51.24; διεξασμένη κατά μονάδας, of alum, Dsc ασμός, δ, solitary life, solitude, Eust μοναστήριος, a, ov, monastic, οίκος Men.Protp. 15 D. II. μ,οναστήριον, τό, hermit'scell, Ph rnonastery, Procop.Arc. 17,al.,,. Just.JV0Z3.2 PS/ (via. D.). μον-αστραβής, is, (άστράβη) with one pack-saddle, όχος Trag. Adesp μονάο-τρια, ή, nun, Just.Afoa , al. μονάτωρ, opos, b, μονάμπυξ, Sch.Ar.Pa* 900, cf. Hsch. s. v. κέλη ς. μον-ανλεω, (αυλός) play a solo on the flute, Plu. Caes αυλία (Α), ή, (αυλός) solo on the flute, Poll α-υλία(β), ή, (ανλή) living alone, celibacy, Pl.Zg.721d, Ph αυλικός, ή, όν, solitary, prob. in Arist.ppi 242 a 25. -αιίλιον, τό, solo instrument, Posidon.2 J. -αυλός, δ, (αυλός) player on the single flute, Hedyl. ap.ath.4.176c. 2. μόναυλος (sc. κάλαμος), δ, flute, S.ZV.241, Anaxandr. 18, cf. 51, Arar. 13. II. as Adj. Pass., played on a single flute, μόνανλον μέλος Sopat.2. μοναχ-η, Adv., prop. dat. sg. fem. of μοναχός, in one way only, opp. διχή, Pl.Lg.f20e, etc.; 777τερ μοναχή in which way only, X.An ή, ή, a kind of όθόνιον, Peripl.M.Rubr.6, 14. -ικός, ή, όν, of ox for α μοναχός, άσκησις Just.AW-5 Praef.; σχήμα PS/ (VIA. D.). -όθεν, Ad v. from one side only, Suid. s.v. παραγωγή. -6<s, ή, όν, (μόνος) unique, Axist.Metaph.l040"-2g ; στερεά μ. a single set of solids, ib.lo76 b 29; 'όσα μ. έχει συμφωνίαν Epicur.L/i.2 p.36 U.; τά σπλάγχνα εχειν μ. D.S.2.58, cf. ApoWod.Poliorc ; μ. τέκναοηψ children, Ptol. Tetr. 190 ; τά μ. individual cases, Phld.Szgn.14, al.; τό μ. uniqueness, Plot Adv. -χως Epicur.P/>.1 P.30U. 2. solitary, deserted, μοναχφ ivlrure Κρεβέννον Aus.Ep of legal documents, executed in a single copy, BGU (iii A. D.), etc. Adv. -χώς Sammelb (iv A. D.). II. Subst., monk, AP ri.384 (Pall.),.ך. Procop.Pers.1 -οΐ, Adv. in one place only, μ. έντανθα Pl.Smp.184e, cf. 212a: c. gen., μ. τής Οίτης Thphr.HPg ; δ μεν αισθητός κόσμος μ., ό δέ νοητός πανταχού Plot oucra, ή, fem. of μοναχός 11, Zeitschr.d.deutschenPalastinavereins44-9^(Jerusalem, vi A.D.). -όω, make single, Aq.Ps.85(86).n. -ώς, Adv. in one way only, opp. πολλαχως, Arist. 7V1106 b 31, P0/.1308 b in a uniform way, Id. Η A ^84^ 34. μον-ειμοφορε'ω, wear one garment, Suid., Zonar. -6'ντερον, τό, = κόλον 11, Hippiatr.36. -ερε'της, Ion. μουν-, ου, δ, one who rows singly, AP~ t. 637(Antip.). μονή, ή, (μένω) abiding, tarrying, E.Tr.112g,PIFgtf,. Ar.^z418 (lyr.), X.AM,5.1.5, etc.; opp. έξοδος, Hdt.1.94; opp. φορά, Pl.Cra. 437b ; opp. κίνησις, Arist.P/2.205 a 17; τήν μονήν ποιείσθαι make delay, tarry, Th.1.131; μή λαμβάνειν μονήν μηδέ στάσιν Plb i Μ τ1ϊ καϊ στάσις τής φωνής Aristox.Harm.p. 12 Μ. : pl., Arist.Ph.230*20 ; κινήσεις ή μοναί ld.de An.408^18, μονάς ποιείσθαι Str.I.3.12; persistence, continuance, τον αισθήματος Arist. AP0.gg b permanence, τήςγής Epicur.iW.l 1.10, cf. D a m. P j Gramm.,preserva- Hon, τον ν A.D.Pr0« II. stopping-place, station, Paus ; apartment, Ev.Jo. 14.2,23; quarters, billets, OG/527.5 (Hierapolis). 2. monastery, inat.nov.133.1, etc. III. appearance in a court of law, PHib. 93.2, (iii B.C.). - ημε - \p.ov- t\ka.τa%,ov,(ελavvω)hammeredoutofonepiece,hld.g.is ριο ν,τό, spectacle lastingfor one day, APg.%81 (in lemmate), Just./Voj;. 105,1. -ήμερος, ov, staying one day, καταλύτης Lxx ff 7! living one day, ζω ov Ael. ΝA lasting one day, κόλασις Supp. Epigr (Lydia, ii A. D.). -ήρης, es, solitary, l\p.ep. 12, Heraclid.ap.D.L.1.25, Arist./ V.314,319, Lyc.75, Nic.Al.400, Plb , Babr. 132.ι; μ. βίος, δίαιτα, Muson.Pr.14p.76H., Luc. Tim Gramm., of words, singular, peculiar in form, etc.; περϊ μονήρους λέξεως, title of work by Hdn.Gr. II. of a ship, with one man toeach oar, P0II.1.82, Procop.Goth.4.22, Vand μονθϋλεύω, -ευσις, -εντός, v. όνθυλ-. μονία (A), Ion. -ίη, ή, (μένω) changelessness, Emp steadfastness, Tyrt Diehl ; μανία derived from this word or from sq. acc. to Cael.Aur.7P μονία (Β), Ion. -ίη, ή, (μόνος) solitude, celibacy, Max.71. μονίας, on, b,solitary, Ael.NA i.46,7.47: βίος Eust μονικώς, Adv., dub. sens, in Phld.//0w.p.14O. μόνιμος, ov, also η, ov AP (Strat.) : (μονή, μένω) : staying in one's place, stable, Hp.Art.62 ; μ. ούδένα χρόνον ib.14 ; stationary, ζφα μ. κατά τόπον Arist. de An.410! 9 ; ζφα μ. ld.ha48^6 ; ή των φυτών φύσις μ. Id.Pv4656 a l ; άστρα μ. fixed stars, Poll ; οίνος μ. wine which will keep, PGrenf (11 B.C.); μ. σφυγμός steady pulse, Gal Adv. -μως Arist.//4596*14, Gal.17(1) of persons, steady, steadfast, S.OP1322 (lyr.); έν πολέμα! PI.P.537d, cf. X.Cyr (Sup.), Pl.Lg.706c. 3. freq. of things, conditions, and the like, lasting, stable, δ μέγας ολβος ov μ. E.Or.340 (lyr.); of political institutions, Th.8.89, Arist.P0/.1273 b 2o,1297 a 7 (Comp.); μ. πόλεις Pl.Ptt.302a : coupled with άμετάπτωτος, Id.Ti. 29b; with βέβαιος, Id.Smp. 184b ; τό μ. permanence, Plot : Comp., Dam.Pr.77. Adv.-^ais-Iamb.lfys/.i.^, Procl./ s/.154. II. μόνιμον, τό, fixed abode, Lxx /*.38(31). 17. μονΐμότης, ητος, ή, constancy, steadfastness, Procl. inalc.p.60c. μονιός, όν, but Ep. μοΰνιος Hdn.Gr : solitary, of male beasts which have been driven from the herd: hence, savage, ferocious, μ. δάκοςcaw.dian.84; μούνιος έκ θάμνοιο λύκος APj. 289 (Antip. Thess.), cf. Luc.Ep.Sat Subst., solitary wild boar (Ις άγριος ό μή τοΐς άλλοις σνναγελαζόμενος Hsch.), ν. 1. for 5$ άγριος in Aesop.407; μ. άγριος LxxPs_79(80).13 (ν. 1.).

124 μόνιππος 1144 μονόμισσα μόνιτγττος, δ, single horse, riding-horse, opp. chariot-horse,. X.Cyr 6.4.1, Pl.Pj-.834c, GP/4833 (Cyrene), cf. Paus,Gr.Pr II. as Adj., μ. ιππείς Poll μόννος, ό, v. μάννος. μονο-βαίας, ό, thief, Hsch. (leg. -βάτας). -βάλανος \βα] κλε'ις, a [ά],ον, key with one ward (ν. βάλανος 11.4), Sch.Ar. Th βάμων gen. ovos,walking alone, E.Hyps.Pr.fr(l).fr8 (lyr.). 2. μέτρον μ. metre of but one foot, Simm βας, δ, = μονοβαίαι, ITsch. -βάφος, ov, single-dyed, Edict.Diocl.29.35, al. -βίβλος, ό, or -βιβλον, τό, single book or volume, Prop.i tit., Gal , Ammon.KiAyir/sf.p.ii W.,. Lyd.Mag 1.28, Suid. s.v. Φιλάγριος. -βολέω, undertake sowing without assistance, PLond.1.1 fr\ r.2go,fr12 (IA.D.). -βολος, ov, in one piece, opp. δίβολος, ξύλαιΰ2 ί , al.: gloss on μονόδροπον, Sch.Pi.P.5.56; on αύτόγυον, Hsch. s.h. v. : Subst. -βολον, τό, anchor, PLond h 9(iii A.D.). -γάμέω, to be the husband of one wife, Cat.Cod.Astr γαμια, ή, monogamy, Antig.Nic. ap.heph.astr γάμμάτος, ov, writtenwith oney, Eust , γάμος, ό, one who marries but once, Ptol. Pc/r.183, Vett. Val γένεια, Ion. μουνο-, η, fem. ofsq., A.R.3.847, Orph.LL II. Subst., uniqueness, Phld.Sijii.20. -γενής, έ!, Ep. and Ion. μουνο-, (γένοϊ) the only member of a kin or kind, hence, gen8rally, only, single, παίς Hes.O/>.376, Hdt.7.221, cf. Ev.fo. 1.14, A11t.Lib.32.ι; of Hecate, Hes. PA unique, of τί> ov, Parm. 8,4; εις οδε μ. ουρανός γεγονώς Pl. Ti.fr lb, cf. Procl.Inst.22 ; θεός δ μ. Sammelb μ. αΐμα0η6α>ιά the same blood, dub. 1. in E. Hel.168fr. 4. Gramm., havingoneformfor all genders, A.D. Adv nameofthefoot u, Heph.3.3. II. Adv.-vis, φέρεται μ. έν ενί τόπφ grows only in one place, Peripl.M.Rubr.56, cf. II. 2. in a unique manner, ASt ,14. -γέρων, οντος, δ, misanthropic old man, Com.Adesp γληνός, Ep. μουνό-, ov, one-eyed, Call.P/an.53, ΑΡη.η^8 (Antip. Sid.). -γνωμέω, to be self-willed, wayward, Procl.Par.P/o/ (leg. -γνωμονέω). -γνωμονέω, to be opinionated, Phld.Occ.p.72 J.; cf. foreg. -γνωμονικός, ή, iv, self-willed, Procl. Par.Ptol. 222,235. -γνωμοσ-όνη,ή, waywardness, Cat.Cod. Astr γνώμων, ov, gen. ovos, self-willed, wayzvard, Ptol. 7c/r. 158 (Comp., 168), Vett.Val II. invested with supreme authority, D.H.2.12, γόνατος, ov, madefrom asingle joint, ofa reed-pen, Edict.Diocl γονος, Ep. μουνό-, η, ov, only-bom, κούρ-η μουνογόνη, of Persephone, Opp.H codd.; Δήμητ pi κα! Μουνογόνη lgg(2).fr0fr (Tricca, ii B.C.); μουνογόναν τό εν [μανόει]supp.epigr.j,.6fr\(sardes,i Β.c.). -γράμματος,ov, consisting of one letter, συλλαβή D.H.Comp.ifr, A.D.Adv.121.2fr. -γραμμος, ov, drawn with single lines, outlined, Epicur.ap.Cic.AP2.23(p.234 U.). -γράφος [a], b, notary, PMagd.12.5 (iiib.c.), UPZ62,1j (iib.c.), PLond. I.3.29 (iib.c.), ctc. -γυιος, ov, = μονομελής, Simp, in Cael.fr8j.26. -δάκτυλος, ov, one-toed, Luc. VHt. 23, -δάμιουργοί oitas δίκα5 δικάζοντες, Hsch. -δέρκτης, ου, Dor. -τάς, δ, one-eyed, Ε.Cyc.78 (lyr.). -δερμος,ον, gloss on μονόλοπος, Hsch. -δέσμη, single truss of hay, PG /528 (ii A. D.). -δεσμία, ή, a tax of uncertain nature, Sammelb. 1441, PS/6.693 (ii A.D.), PAmh (ii/iii A.D.), etc. δοξέω, possess fame alone, Simp, in Epict.p,86D. -δουιτος, ov, uniform in sound, Simm. 26,12. μον-όδους, οντος, δ, ή, one-toothed, A.Pr.796. μονο-δραχμία, ή, lax of ι drachma, PLond. fr.l 157L6, POxy (both iii A. D., abbrev.). -δραχμος, ov, of one drachma, PRyl (iii A. n.),al. -δρο-π-ος, ov, plucked from one stem : hence metaph., cutfrom one block, ofa statue, φυτόν Pi.P είδεια, ή, uniformity, S.E.M II. singularity, ib ειδής, ές, one in kind, simple, P\.R.6\2a,Phdf8d,Smp.21\b, etc.; κτήσεις τών μ. Phld.Occ.p.72 J.; opp. δίσωμος, of ζφδια, Ptol. Tctr.wg; unique, Pl.PZ.59b, Dam.Pr.151 : Comp., Thphr.//PS.5.1 ; τό μ. uniformity, Plb Adv. -δώς Ptol. Tetr.120, S.E./I/.6.44, Iamb. Myst.l.fr, etc.; in single kinds, severally, είτε πάντα είτε μ. Epicur. Ερ.2 p.51 U. -είλητος, ov, simple, of a figure in stereometry, Hero Stereom.lf 7. -είμων, ov, (εΐμα) = μονοχίτων, Phot, - ϋγής, ές, = sq., σάνδαλον API (EugenesV - ζυξ, ϋγος,yoked alone, hence, single, solitary, A.Pers. 139 (lyr.). II. ξύλα μ., opp. τετράγωνα, = μονόξυλα, /G12(9).907 (Chalcis, iva.d.). -ζωνος, ov, girt up alone, i. e. journeying alone, Suid., etc. II. μονόζωνοι, οί, men with α ζώνη only, light-armed, LXX4P/.5.2,al., Hsch. -ζωος, ov, living alone, solitary, Quint.Ps.67(68).7. -ζωστος, ov, = μονόζωνος I, Hermesian ήμερος, ov, --μονήμερος, in one day, Batr.303. II. curing in one day, of remedies, Gal , a!., Aet ; requiring one day, of alchemical operations, Zos. Alch.p.!40B. III. σκευή άγουσα (sc. δαίμονας) μονοήμερους on the selfsame day, Ρ Mag. Par μονάθεν, Adv. alone, singly, μοννος μουνόβεν Hdt (v.l. μουνωθέντα). II. on one side only, Sch.Arat. 8. μονο-θρηνέω, mourn in solitude, Hsch, s.v. μονφδεί. -θϋρος, ov, with one leaf, θύρα /G2 Z ; θυρώματα ib.4 2 (1).110yi 32, (Epid., iv/iii and iii b. c.) ; of non-spiral shell-fish, univalve, opp. δίθυρος, Arist./L a ι j. II. with only one opening, Porph. Antr. 31. μον-οίκητος, ov, dwelling alone, solitary, E.Hyps.Fr.fr(fr).l 7, Lyc οίκος, epith. of Heracles in Southern Gaul, Str μονο-κάλαμος, ov, with a single stalk or stem, Thphr.//P8.4.3, II. with a single reed or pipe, Ath.4.184a. -καμ-η-τος', ov, with one bend, δάκτυλοι (toe) Arist.HA 494=15. -καυλός, ov, with but one stem or stalk, Thphr. ΗΡη.8.2,4.6.8 (Comp.), Dsc κε'λης, Ion. [A0W0-, ητος, b, single horse, riding-horse, Epigr.ap.Paus κένταυρος, 6, man with ox's head, Gloss. -κερως, ων, gen. ω Plu.Per.6: with but one horn, Arist.HA^gg^ig, Orph.Pr, 273 : ρ!, -κε'ρατα, Arist.AL4499 b 18, PA66$*ti : poet, μοννόκερος, ov, Archil.18r. II. Subst. μονόκερως, OJTOS, ό, wild ox, LxxPs, 21(22).21, 28( Κέφαλος, ov, one-headed, σκόρδον Dsc ; σφΰρα Hsch. s.v. βαιστήρ. -κλάδος, δ, single branch (i.e. not chopped up into logs), POxy.l (1 A. D.). κλαυτος θρήνος, 6, a lament made by one only, A. Th.1069 (anap.). -κληρονόμο?, ή, sole heiress, Sch. Ar.F.581,! κλϊνον, τό, bed for one only, i. e. coffin, ΛΡ9.570 (Phld.). -κλίτος, ov, indeclinable, Hdn, Epim. 191; τόμ. EM κλώνος, ov, with a single stem, Bsc. 4.5, dub. 1. in Thphr./LPg.iS.8, cf. PMag.Par : also -κλων, ib κνημος, ov, showing one shin, name of picture by Apelles, Petron.83. -κ0ί\ί0%, ov, with a single stomach, Arist.HA4gc, b i1, PA 676 a 12, b 3, Mnesith.ap.Orib κοιτε'ω, sleep alone, Ar. Lys κοιτος, ov, sleeping alone, Sch. Lyc.960. II. for one sleeper, κλινίδιον Hsch. s.v. σκιμπόδιον(-κοίτιον cod.). -κοκκος, ov, with a single grain, of pearls, Gloss.; also of onions, ibid. -κόνδυλος, ov, with but onejoint, δάκτυλος (thumb) Arist./L44Q3 b 29. -κόντιον, το', a kind of spear orjavelin, Just../Vow κότϋλος, ov, with but one row of arms or suckers, Arist.//^525"! 7, P^685 b 13. -κρήττϊς, ϊδο!, ό, ή, with but one sandal, Pi.P.4.75, API.4.127, Lyc κροτο! vavs, a vessel with one squad of rowers, opp. δίκροτος, X.HG , cf. Arch.Pap,8.197, Str Ael. Tact.[ 4]. -κροννον,τί, jug with a single spout, Haussoullier Miletp κύκλος, ov, with the top made in one piece, τράπεζα Demioprat.ap.Poll as Subst., one-wheeled cart, wheelbarrow, or perh. cart with solid wheels (cf. μονό στροφοί 11), ΰπερτερία-κύκλου IG\ , al. -κώλος, Ion. μουνό-, ov, with but one leg, of a fabulous race of men, Plin.//./V7.23, Gel! with one stem, άπιος Thphr.CP ; φύλλον Id.HPg (dub.). 3. of one story, οικήματα Hdt,ι.τ ך g. 4. Subst., a bandage, for one limb, Sor.Pasc of periods, consisting of one clause, Arist.P/z b l7 ; &\$ολόγοςμ. Plu.2.7b, D.H.Dem.42; moθεσις Id. TJ generally, of one kind, one-sided, έχει τήν φίσιν μ., of nations, /. Arist.Ps1327 b 35. -κωττος, ov, with one oar, poet., with one ship, E.Hcl (lyr.). λε'κϊβος, ov, with one yolk, Sch. E.Or λεχής, Ion. μουνο-, ες, = μονόκοιτος, διαζυγίη AP 5.8(Rufin.); κογται ib (Strat.). -λε'ων, foil, μουνο-, OVTOS, ό, solitary, i. e. singularly fierce, lion, AP (Leon.)., λήκΐ30ς ov, αύτολήκυθος 11, Posidipp.ap.Ath ε. -λήμματος,ov,with but one premiss, λόγοι Chrysipp. and Antip.S/oic.2.84 ; συλλογισμοί Alex.Aphr.in Top.8.\j,&\. -λίθος, Ion. μουνό-, ov, made out of one stone, στέγη Hdt.2.175; οβελίσκοι D.S. 1.46; κίονες Str.o. ζ λΐνον, τό, necklace of a single string of pearls, Capitolin. Fit. MaximiniJun λοιτος, ov, with but one coat or layer, φλοιός Thphr.//Pi = ; 5.2. μονόφυλλος, μονόδερμος, Phot., cf. Hsch. -λΐκος, t>,solitary, i.e. singularly fierce, wolf, applied by DemosthenestoAlexander, P\u,Dem.2$, cf. Ael.AM7.47. II. as Adj., λύκος μ. Arat [with 2nd syll. long]. -λω-π-ος, ov, with but one garment, Zonar. -μαζος,ον, with butonebreast, Eust μαλλος,ον,ςα pure wool(sc. χιτών), POxy (iii/iv A. D.), cf. Gloss. -μάτωρ, V. μονομήτωρ. μονομαχ-εΐον, v. μονομάχιον. -έω, Ion. μο-υνο-, fut. -ήσαι Men. Sam. 225: (μονομάχος). fight in single combat, EPA.1220 ; τινι with one, Hdt.9.26, Pl.Cm.391e, etc.; 7τρό5 τ«να PIb II. μοΰνοι Ελλήνων μουνομαχήσαντες τφ Πέρση having fought singlehanded with the Persians, of the Athenians at Marathon, Hdt.9.27 ; δυοΐσι ουκ &v μουνομαχέοιμι Id Ill.fight as a gladiator, Posidipp.22, Luc.7a*.58, Hdn , D.C ημα,ατοϊ, τό, single combat, Eust ης, ου, ί, = μονομάχος, S.E.P.I ία, Ion. μουνομαχίη, ή, single combat, Hdt.5.1,8,6.92 ; ή μ., name for part of II.3, Arist./r II. gladiatorial show, Plb (pl.), OG/ (pl., ii A.d.). ικός, ή, όν, of or '» single combat, μ. φιλοτιμία Plb II gladiatorial, φάρμακαν A6t.15.13; χρήματα D.C.72.I9 -ιον, τό, = μονομαχία, Luc. DMeretr. 13.5, App.//!'s/).53, etc 4 i" eodd. sts. written μονομαχεΐον, as Ath a (cod. A). * -ος, ov, (μάχομαι) fighting in single combat, μ. προστάται Α q8 ; μονομάχον έπι φρέν' ήλθέτην Ε.ΡΑ.Ι3 00 (lyr.) ; μονομάχου δι' άσπίδος, i. e. in single combat, Id.Heracl.Siq ', μονομάχφ δορί Id.Ph ; μονομάχου πάλης αγώνα Ar.Pr.558. Η. μονομάχος, δ, gladiator, freq. in pl., Str.i.1.7, Nic.Dam.78J., J.AJ , 7G (Megara), OG/533.5 (Galatia, ia.d,), Arr.Epict , Luc.LVwoK.57, Hdn , etc. μονομαχο-τροφεϊον, τό, = Lat. Indusgladiatorius, Suid. -τρόφοί, ο, trainer of gladiators, Lat. lanista, Gloss. μονο-μελής, Ion. μουνο-, ές, consisting of a single limb, γυΐα Ειτιρ μερής, ές, (,μέρος) consisting of one part, single, opp. roavμερής, φιλοσοφία S.E.M.? for one side, of a bandage, GaU«(I).794- II. έκ του μ. after hearing only one side, Luc.Ca/.o; τα μ. ex parte applications, hyd.mag.^.ic,, μ. μαρτυρίαι Just.A<w.90.9 Adv. -μερώς in a one-sided manner, Vett.Val , 0 -μετρος, composed in one metre, O.H.Comp μήλον, τό, name of an eye-salve, Aet μήτωρ, Dor. -μάτωρ [ά], ορος, δ, ή, berejl of a mother, E.PA (lyr.). μονόμισ-σ-α, τά, midday adjournment, interval, byd.mag.ιλί C or ' manumissa).

125 μονόμμ ατος 1145 μονοτοκέω μονόμματος, ov, one-eyed, A.ap.Str.7.3.6, Cratin.149> ΛΡ11.12 συν τέκνοις μόνη μόνοις E.il/ec/.^13 > μόνος μόνψ D (Ale.); Κύκλωπες Str. ι. 2. ι ο. expressing rhetorically pre-eminence in an action or quality, μίνα μονο-μοιρία, ή, Astrol., distribution of the planets to each degree of κατέχεσθαι ποιεί are unique for causing possession, PI.Sw/>.215c, cf. the zodiac, S.Ε.Λί.5.15, Vett.Val , Paul.Al.C-4, Cat.Cod.Astr. 222a, S.OC261, 07*299, Isoc.14.57; [ε'πε'δειξε] σαφέστατα μόνος &vθρώτων (Ρ 1 ) 43 8(1) 2 _ -μοιριαΐος, a, ov, graduated degrees, by single Lys III. Sup. μανώτατος one above all others, Ar. αστρόλαβος Phlp. inrh.mus.6(183g).13' -μοιρος, ov, gloss 011 Eq.352, Pl.182, Lycurg.89, Theoc , Phld.PP1.350S. IV. αϋτίμοιpos, Hsch. -μοο-χος, ov, with but one stem, Dsc made in one piece, τάπης Edict.Diocl.1g.23. μον-όμφαλος, ov, with a single boss, IG2.1661,1665. B. Adv. μόνως, on one condition only, folld. by ει, Th.8.81, X. μονο-ναυτης, ου, ό, lonely voyager, Eust : Adj. -ναυτικό?, Mem , Cyr ; in one way only, Them, in Ph , al.; in a Id ή, όν, οικία ן. unique manner, Dam.Pr.98 : later, simply, only, Phld.Oec.p.53 J., Ph. μ,ονονουχί, ν. μόνος Β. II. 3 P (Strat.), Iamb.MysZ.4.7, Procl.inPrm.p.4~gS , II. μονο-νϋχί, Ion. μουν-, Adv. in a single night, API s, neut. as Adv., μόνον alone, only, ούχ άπαξ μ. A.Pr.211, etc.: freq. ov,singly deft, opp. δίξοοί,τετράξοος, Thphr.//P5 I.TO. -ξϋλος, ov, with imper., μ. φύλαξαι Id.Supp. ιο12 ; άποκρίνου μ. Pl.Grg.494d; so made from a solid trunk, πλοία canoes, Χ,.Αη ; μονόξυλα (sc. μ. Κράτος συγγέναιτό σοι A.Ch.244) μή 'μ* καταπιάς μ. E.Cyc.21g, πλοία) Hp.^iir.15, ist.//^533 A1 b x 1, Str.3.2.3, cf. Pl.Lg.956a ; τροχι- etc.; έάν μ. if only, Arist.P0/,1292*3 ; ούσίαν.., ού χωριστήν μ. only \ίαι Heliod.ap.Orib ; in one block, φοίνιξ BGU (ii A. (.ם ; not separable, Id.Metaph.102$ b οϋ μόνον.., αλλά καϊ.. Ar. μ.τ ράπεζαι Str Subst. μονόξυλον,τό, single block or trunk, Ρ Mag. Eq.1282, X.Cjyr , etc.; οϋ μ., άλλα.. S.ΡΑ.555 : μόνον is sts. 359 Ε.////>/>. Par πάθίΐα [ττά], ή, suffering in one part of the body only, omitted, μή τους έγγύς, αλλά καί τούς ίπωθεν Th.4.92, cf. Alex.Aphr.Pm.143 (pl.). -irais, παιδος, 6, ή, only child, E.Alc. ΡΛ.1480 (lyr.). 3. μόνον ου all but, well nigh, Ar. P.516, D , 906 (lyr.), Sammelb.5S73. II. having one child, IG12(9).293 etc.; μόνον ουκ επί ταίς κεφαλαίς περιφέρουσι Pl.P.600d: in codd. (Eretria, iv/iii B. c.). π-άλη, Dor. -ττάλα [πα], ή, simple wrestling freq. written μονονού, Plb , etc. ; μονονουχί D.I.2, Plb (ορρ.παγκράτιον), Β.ι ι.8, S/(?2 74(4).3(Delph., ivb. c.). -ιτάλης, 4. III. κατά μόνας alone, Th.1.32,37, Is.7.38, Arist.P0/.1281 b 34, Ion. μουνο- [α], ου, δ, one who conquers in wrestling only (or in etc. IV. μόνχ!, = μόνον, Plu.2.583d codd. (Prob. from *μόν/\>ί.) single bouts), pigr.ap.paus.6,4.6. -ττάτωρ [α], ορος, δ, only father, μονο-σάνδαλος, αν, with but one sandal, Apollod σίλληδ Iamb.il/ys/ reS1\05, ov, having but one shoe, Sch.Lyc. iv ταΐς ύάσι λαμπρός αστήρ, Hsch. -σιρος, ό, name of an Egyp xeipas, ου, δ, hunting singly, λύκοι μ. solitary wolves, opp. tian breed of poultry, Gp σϊτεω, eat but one meal those which hunt in packs, Arist./L4594*30, Men ττίλμος, intheday, Kp.VM10,Acut.1l, Pl.Com.207, X.Cyr.8.8.9, Phylarch. ov,with a single sole, AP6.294(Phan.), Edict.Diocl ireirxos, 13J. II. eat alone, Alex σΐτία, Ion. -ίη, ή, ov, with but one robe, i.e. wearing the tunic only (v. ίπεπλος), like a eating but one meal a day, Hp.Epid.2.2.1, Gal , Philum.ap. Dorian maiden, E.Hec.933(lyr.). -17ηρο5,ον, with one scrip, or with Orib σκελής, 4s, on one leg, μ. έστάναι Str.15.J. a scrip only, Theognost.Caw.93, ΡΛ/ ιτλευρος, ov, with 61. -σκηπτρος, ov, wielding the sceptre alone, μονοσκήπτροισιν onefront, of a column on the march, Arr.2arf.28.4,5 -ττλοια, ή, έν Ορόνοις on throne monarchic, A.Supp.4 (lyr.). -cricopsov, single or solitary voyage, Eust ττοδία, ή, measurement τό, garlic growing by itself, PMag.Par σταλής, ές, = by single feet, not by syzygies (διποδίαι), τό δακτυλικών βαίνει κατά μονόστολος, Hsch. -στεγος, ov, (στέγη) of one story, στοά D.H. /tovo1ro5iavsch.heph.p.138c., cf. Sch.Ar.A^«.275,al. -iroios, 3.68; ί'ψοι Str ; ο'ικίδιον BGU88g.8 (ii A. D.). -στελε'χης, ov, of single nature or quality, S.E.P. r.94. ή,-πουν,τό, gen. ττοδοϊ, one-footed, APg.233 -ττους, Ion. μουνό-, δ, (Eryc.), Man. I.I 37 ; μ. ε5, with one stalk or stem, Thphr.//P1.3.1,al. μον-όστεος, ov, consisting of one bone, κρανίον Arist./Ρ^ιό'ιδ ; τράπεζα Poll ττραγματεω, to be engaged in one thing, opp. αύχήνιά.ραβδό^ι. τολυπραγματέω, Arist.Pol.1299*39. -προσωπείο, Gramm., have μονο-στεφϊίνος, ov, having won a single contest, CPHerm.J 4.5 (iii but one person, A.D. Pron.6.18., ιτρόσωττοϊ - ov, with one face, A. D.). -στιβής, is, (στείβω) walking alone, unattended, A.Ch. Artem.2.37; adorned with one face, σκάφιον IG11(4) (Delos, ii στίχος, ov, consisting of one verse, έπίγραμμα APl (Lucill.), B.C.). 2. with only one front decorated, PS/ (iii B.C.). II. Luc.Demon.44 ; μονόστιχα single verses,.ךphi.pomp.2 -στοι- with one person or character, μ. ποί-ησις monologue, D.L.9.112: Gramm., χος κριθή, one-rowed barley, Ath.Med.ap.Orib.i στολος, μ. αντωνυμία a pronoun having reference to one person, opp. a possessive ov, going alone, Lyc.690 : generally, alone, single, δόρυ E.Ph.742; pronoun, ך. Dracoap.A.OfPron.\2 ; but also, a pronoun having λείπομαι φίλας μονόστολος ματρός ld.alc.40j (lyr.). -στομος, ov, one person, e. g. έκεΐνος (opp. 7, which has corresponding first and with one opening, of a fistula, Heliod. ap.orib , Paul.Aeg.6. second persons), Hdn.Gr , Sch.D.T.p.S2 H. Adv. -πως in monologue 77. II. one-edged, Sch.II , Hsch. s. v. σάγαρις, Suid. s. v. form, Tz.adLyc-p.4S., Proll.Hes. p.ng. -πτερος, ov, of a ήμιπέλεκκα. -στόρθυγξ, υγγος, δ, ή, carved out ofa single block, circular temple, with a row of columns only, and no cella (cf. πτερόν Ώρίηπος AP6.22 (Zon.). -στροφικός, ή, όν, = sq., Heph.Poem. III. 9), Vitr.4,8.1. π-τυχιος - [υ], ov, folding once, τράπεζα PMasp. 4.1,2; μ. περίοδος, εϊσθεσις, Sch.Ar.Ach.836, Eq.621. Adv. -κως 6ii47(vi A. D.). -τττίχοξ, ov, univalve, όστρεον Thom.Mag.p.221 Heph.p.62C. -στροφος, ov, consisting of a single strophe, στροφή R. -τττωτος, ov, with but one case, A.T>.Synt.2g.1, Porph. incat. Sch.Tricl.E.PA.239. Adv. -φως ibid. II. άμαξα μ. either a cart 62,4. -ττύθμενος, ov, with onebottom, Eust ιτύργιον, with solid wheels, or wheelbarrow, Thphr.LZP5.7.6 ; cf. μονόκυκλος τί,fortress with one tower only, Procop. A ed. 4.6 (pl.). -πωλέω, 2. III. of one turn, 'έλιξ Speus.ap.Pr0cl.mP«c.pp.180,187F., enjoy a monopoly, Plb o πωλία, ή, exclusive sale, monopoly, AristPo/. 1259*21, Str Ίτώλιον,τό, right of mono συλλαβία, η, being monosyllabic, Id. Adv , Theognost. Papp σνλλαβεω, to be a monosyllable, A.T).Pron.40. poly, Hyp.Pr.43, PS/ (iii B.C.), D.S.5.10, Procop.Pers.2. Can συλλαβικός, ή, όν, = sq., An.Ox σύλλαβος, trade mart enjoying a monopoly, Memn irwxos, ov, of one syllable, of words, D.T , P>.V1.Comp.1j, A.D.Pron. ov, driving her steeds alone, Άώς Ε.Or (lyr.). -(ρ)ρήξ, ήγος, 27.2, al. Adv. -β»? Sch.Ar.P/. 143, al. II. dealing in monosyllables, of grammarians, Herodic.ap.Ath-5.222a; πάς δεσπότης i, ή, torn off, Hsch. -ρρι 05, ov, with a single root, Thphr.HP 1.6.6, 7.2.7(Sup.) ; of teeth, with a single fang, Gal ρρυ- δούλψ μ. Demetr.P/oc. 7 -σύστατος, ov, of an art, existing only 0(105, ov, of solitary kind, μ. δόμοι houses dwelt in by one only, A.Supp. while ii is being practised, e.g. dancing, Sch.D.T.p.445 Η. -σχηματεω, to be in simple aspect, Critodem. in Cat. Cod. Astr. 8(4) μον-ορόχης [i J,, 01 δ, digging with one point, όρυξ AP6.2gj (Phan.) σχημάτιστος [ά], ov, of but one form, A.O.Adv ορχίί, em, i, with one testicle, LxxLi.21.20, Plu.2.917d; acc. pl. 5. -σχημος, ov, employing one figure, Phoeb.Pig. I.I ; τό μ. μονόρχεις Hippiatr.l^iv. 1. -χας, cf. ενόρχης). ibid. -σχιδής, ές, with one track, ofa fistula, Heliod.ap.Orib.44. μόνος, η, ov, Ep. and Ion. μοΰνος, the only form used by Horn, (as τεκνος, ov,with but one child, E.//P1021 (lyr.), Paul.Al. in all derivs. exc. μονόω), Hes., and Hdt., alsobypi.p.9.27,l5(4).12, 0.2. B.3.80,al., by S. both in iamb, and lyr., by A. only in compd. μουνώψ, י 7 ז 34(35)- Sm.Ps.21(22).21, μονότης, ητογ, ή, unity, Iamb Myst. by_e. only in μούναρχος: Dor. μώνος Theoc.2.64, : alone, 8.2. II. uniqueness, Alex.Aphr. in Metaph , Dam.Pr.58. solitary, μοΰνος ιών πολέσιν μετά Καδμείοισιν II ; ή 'ό ye μοΰνος μονο-τοκεω, bear but one at a time, Arist.G^4772 b 1, prob. in Cat. ίίν Od.3.217; μούνω &νευθ' άλλων : joined with έρημος, S. Cod.Astr II. have an only child, Vett.Val.i τοκία, Λ«/.887, Ph.470 ; μόνοι yap έσμέν Luc./7V.21; άνθρωπος πρεσβύτης ή, bearing but one at a time, Arist. GAjjo 2g. -τόκος, Ep. μουνο-, κλ μ. BGU180.2}, (iia.d.); φυγή μόνου πρός μόνον Plot.6.g ov, bearing but one at a time, Arist.LL4576*i, GAJJ2 U 2. II. = "J.gen., σου μόνος bereft of thee, without thee, S.Aj.511 ; also μοΰνος μονότεκνος, ζψα Plu.2.93f, cf. Call.Ap.54, Nonn.P III. n'bkxvvh.merc.lg },, S.Ph.183 ;יי. lyr ) έτάρων άπο μ. A.R II. proparox., μ. κούρη an only child, ib.58. -τομον, τό, sine expl., only, Gloss. -τονε'ω, to be obstinate, Eust τονία, ή, samenessof μοννονλαέρτην'αρκείσιος υίόν ετικτε, μοννον 5' αδτ' Όδυσήα πατήρ tone, monotony, Quint./«si. I! τονος, ov, (τόνος 11. 2) τεκεν Od , cf. H ; μόνης γάρ σου κλύων άνέξεται A.Pers. of one tone in music, uniform, monotonous. Adv. -νως Longin.34. cf. 632 (anap.), Pr.425(lyr.), etc.; χοίνικος μάνας άλώνί0γ3 gallon 2. II. metaph.,obstinate, Ptol.Tetr.163 ; steady, Heph.Astr.i.I; of salt only, Ar. Ac/1.814 ; single, ουκ άρα μοΰνον έην 'Ερίδων yevos, άλλα expld. by μόνος &v, υπάρχων, μονομάχος, Hsch. -τράπεζος [a], ov, δύω Hes.Op. ι r, cf. S.OT! 280 ; εις μοΰνο5 or μόν05, Hdt. 1.38,! S. at a solitary or separate table, ξένια E./P949. -τρίγλνφος, ov, ΟΓ63: once in Horn., μίαμοννη Od : joined, with αΰτόϊ, αύτάι wpl.lmtlc ; αύτο-ι καθ'aiitobs μόνοι ld.plt.30je. 2. c.gen., with single triglyphs, Vitr τροπε'ω, live alone, Tz.H.g τροπία, ή, solitariness, Cat. Cod. A str τρόπος, μοννος ποταμών alone of rivers, Hdt.2.25, cf. 29; μ. θεων γάρ Θάνατοι ov, living alone, solitary, νεανίας E.Andr.281(lyr.), cf. LxxPs.67(68). ούδώρων epa A.Fr.!61; μ. των άλλων ποιητών Ly curg. 102 ; but poovos 6 : title of plays by Phrynichus, Anaxilas, and Ophelio; άφιλοι καί πάντων ανθρώπων he and no other of all men, Hdt.1.25 ; ανδρών γε άμικτοι καί μ. Plu c > μ Phld./r.p.49 W., Ph , Pl". μοΰνος he and no other, S.OC1250, cf. El. 531; ώ μόνα S> φίλα yvvai- Pel.3; μ. λρστής J.Ρ/ ; μ. ζψα Gal. UP1.1. II. of one»ν Ε.ΛΛΓ.460 (lyr.). 3. freq. repeated in the same clause, ξυμμόνος μόνοις ; Ereropos μόνος μόνον.. έναντίος ib.1283 kind, άπλαΐ κα\ μ. ήδοναί Plu.2.662a; μ. λέξις, ορρ. ποικίλη, D. Η. ;

126 μόνουα Rh.I.S. Adv.-7ra>s J.P./ τροφε'ω, eat once a day, Str τροφία, ή, rearing singly, opp. κοινή επιμέλεια, Pl.Pit. 26id. -τροχος, δ, wheelbarrow, Gloss. μόνουα* τά λεπτά λέπαδνα, Hsch. μονούαλος, name of a star in Leo, Id. μονουατος, ov, one-eared, with one handle, APfr. μονόύλος, ov, (ύλη) consisting of one matter, [φύσις] Zos.Alch. p. 112B. 2. entirely solid, opp. όττώδε?, Sever.Clyst.42. μονουχία, ή, solitary life, Suid. μονο-φάγε'ω, = μονοσιτέω II, Antiph φάγία, ή, eating alone, a form of gluttony, Lxx4/l/a φάγος [ά], ov, (φαγείν) eating alone, Amips.24, Lxx4A/a.2.7, cf. Plu.2.301d: irreg. Sup. μονοφαγίστατο5 Ar. V.g2fr. -φαλαγγία, ή, army marching in one phalanx, Arr. Tact φαντος, ov, visible alone, Hsch. μον-όφθαλμος,ιοη. μουν-,ον, one-eyed, Hdt.3-116,4.27, Str.2.1.9, Ev.Matt : rejected by Phryn.112 ; expld. as one who has one eye, like the Cyclops, opp. έτερίφθαλμ05, one who has lost an eye, Ammon.P«^p.60 V. μονό-φθογγος, ή, monophthong, single vowel, opp. δίφθογγος, Theodos.Ca«.p.68 Η. -φθόρους μονοφίρου5, ovous, Hsch. -φιλής, c's, sole friend, Sch. Juv φορβος, ov, grazing alone, Hsch. -φόρος, v. -φθίρους. φρουρος, ov, watching alone, γαίας μονίφρουρον έρκος A.Ag.2fry (lyr.). -φρων, ov, gen. ovos, (φρήν) single in one's opinion, ib.757 (lyr.). -φϋής, Ion. μουνο-, is, single, οδόντες Hdt.9.83; of bodily organs, τά μέν μ. καθάπερ καρδία καϊ πλεύμων, τά δε διφυή καθάπερ νεφροί Arist.Pv466g b I3 ; ήτρον Id.HA^gfr^ig ; ορρ. πολυσχιδ7;s, Id.P^4673 b 17 (Comp.); of trees or herbs, with a single stem, Thphr.77P2.6.9, Dsc.4.114; of mountains, with a single summit, Str φυχλος, ov, one-leaved, Thphr.LLPi φϋλος, ov, of one tribe, race, or kind, Opp.C φωνος, ov, with but one voice or tone, of deaf-mutes, Hp.Carw.1S. -χαλινός [ά], ov, with but one bridle, Sch.Pi.O.5.1 fr. -χειρ, χειρός, δ, ή, with but one hand, Nicom. Ar χε'ρια, mamillares, Gloss. -χηλός, Dor. -χάλος, ov, solid-hoofed, E.IA2 2fr (lyr.). -χίτων [t], ωνος, δ, ή, wearing only the tunic, Pythaen.6, Arist.^ZA.25.3, Plb , D.S.17.35, Plu S«/Z.25, Luc.SaZ.11. II. with a single coat, of veins, Anon. Lond.28.29, Gal , X Pΰίϊ,ω measure intervals by means of the monochord, Pythag.ap.Aristid.Quint χορδος,ον, (χορδή) with or of but one string, κανών Ptol.T/arm. 1.8 tit.: μονόχορδον, τί, monochord, Poll.4.60, Nicom.Harm.Iamb. FP χροιος, ov, v.l. forμονίχροος in Xenocr.ap.Orib χρονε'ω, in Prosody, occupy one time-unit, AB χρονος, ov, in Prosody, occupying one time-unit, λέξις Arc.i39.20 ; στοιχεία Sch.D.T.p.142 Η. 2. having only one quantity, opp.δίχρονος ί, Longm.Proll.Heph. 1.Io,Sch.D.T.p.l 27 Η. II. momentary,εϋδαι/ioviaaristipp.ap.ath a. -χροος, ov, contr. -χρους, ουν, also-χρως, ων, of one colour, freq. in Arist., neut. sg. μονίχρουν HA558*26, -χρων GAy^g* 25, 7S6 a 28: in pl. always μονίχροα, HA^Sg^ifr, Thphr.HP : gen. -ίων Arist.HA519»5. -χρώματος, ov, = foreg., Diph.Siph. ap.ath-3.90d, Dsc ; of paintings, Plin./ZZV^ χρωμος, ov, v. 1. for μονίχροος, Arist.G^i 755*4. -χώρος, ov, isolated, of a piece in draughts, Gloss. II. -χωρον, τί, measure of wine, etc., in Egypt, PFay.220 (ii A.D.), Sammelb.44.2frvii 26 (ii A. D.\ PFlor.76 (iii A. D.). -ψήφος, Dor. -ψάφος, ov, voting alone, μονόφαφον κατασχοΐσα ξίφος keeping her sword solitary of purpose, of Hypermnestra, Pi. A ; μονοφήφοισι νεύμασιν, of Zeus, A.Supp.fryfr (lyr.). μονόω, Ep. and Ion. μουνόω, Od , Hdt. (v. infr.); but μονin II : (μόνος): make single or solitary, ήμετέρην γενεήν μούνωσε Κρονίων made our race single, i. e. allowed but one son in each generation, Od ; μ. τόν Φίλιππον leave him isolated, Plb ; get atone, τινά έν σπήλυγγι APg. 451 ; strip of predicates, make unique, [θεόν] Plot II. more freq. in Pass., to beleft alone, forsaken, ένϊ Τρώεσσι μονωθείς II. I.e.; μουνωθέντα παρ' ο'ίεσιν ή παρά βουσίν Od ; έμουνούντο they were left each man by himself, Hdt. S.I23 ; μουνωθέντα taken apart, without witnesses (v.l. for μουνίθεν^, Id.1.116; γυνή μονωθείσ' ούδέν A.Supp.y4g; of animals when hunted, X.Cyn.9.9 ; when left solitary, ArisX.HAfry&frfr ; of the soul, to be separated from the body, Diog.Oen.36 ; of things, to be taken alone, Arist.PA1096 b 17; to be isolated in thought, Dam.Pr.195. c. gen. pers., μεμουνωμένοι συμμάχων deserted byallies, Hdt.1.102, cf. 6.15,7.139; μονωθείς δάμαρτος, σού μονούμενος, H.Alc.2g6, 380 ; δεσποτών μονούμενος Id.Rh.8y 1; μονωθείσ' από πατρίς Id.TA66g; μονω- 6εις μετ' ολίγων Th.6. ΙΟΙ : abs., μεμονωμένων εί κρατήσειαν Id. 2.81, cf. 5.40,58. b. c. gen. rei, μεμονωμένοι τής τών ιππέων βοηθείας bereft of.., D.S ; μονούμενος τών αγαθών separated from.., Pl.L^. 710b; μονωθείσαι φρονήσεως without.., Id.Tt.46e; μονωθεϊς έκτης είρκτής, i.e. set free from.., Id.Ax.fryod. μονόωρος, ov, within the space of one hour, άγει ν [nvas] μ. PMag. Par , c f μονωδε'ω, sing a monody or solo, Ar.Pax 1012, Th.ioyy (both anap.) : c. acc., βούλει μονιρδήσωμεν αύτοίς ένγέτι; Cratin. Ιο D., cf. hue. Hist.Conscr. ι. μονώδης, 6s, solitary, Arist.Pr.171. μονωδ-ία, ή, monody, solo, opp. the song of the chorus, Ar.Pa.849 'p].),al., Philostr.ί Μ4 21 ; opp.χορψδία, Pl.Lj-.764d. II. monody, lament, Him.Or : pl., ib.s. -ικός, ή, όν, ofor^for α μονψδία, γυμνάσματα Sch.Ar.Pa ιον, τό, Dim. of μονψδία, Diom. p.492 Κ. -ός, όν, singing alone, not in chorus : ό μ., writer of a 1146 μο ρ μυρίζω funeral ode or of a drama (like Lycophron's Cassandra) to be spoken by a single person, Τ ζ. ad Lyc.pp.1, 4S. μον-ώνϋχος, ov, = μώνυξ, Gp : pl. μονώνυχα, τά, of animals, Ph , Gal.18(1 ) ωσ-ις, ccus, ή, solitariness, singleness, Pl.7v.3ib, Ph.1.559; ή άπ αύτοΰ μ. separation from.., Plu. Them. 10, cf. Porph.Abst ώτης, ου, δ, solitary, Arist.PAi 099^4, ; βίοs μ. a solitary >. 668 / 1170*5, life, Id.ENiogy^g, : Max.Tyr.21.7 fem. -ώτις, φωνή Arist.Η.A62fr b g. -ωτικός, ή, iv, left alone, solitary, βίοs Ph.1.549; ζώα ib ωτος, ov,= μονούατος, P01em.Hist.60, PCL (Delos, ii B.C.) : Dim. -ώτιον, victim (sic), Gloss. II. = μίναπ05, Antig.Mir. frfr cod. -ώψ, ώπ05 (on the accent cf. Hdn.Gr.i.247), Ion. μουνώψ, δ, ή, one-eyed, of the Cyclopes, E.Cyc.21,648 ; μουνώπα στρατίν, of the Arimaspi, A.Pr. S04 : neut. pl. μονώπα Call.Pr P. 2. μόνωφ, δ, bandage for one eye, Heliod.ap.Orib tit. ρ.όνωψ, atiros, δ, = μίναπος, Ael. ΑΑ.ך II. v. foreg. 2. μόρα, ή, (μείρομαι (Α), έμμορε) a division of the Spartan army, varying in strength, at first six in number, X.//G2.4.31,Par.11.4, Ephor. 21 ο J., Arist.Pr. 540, etc. μοράξομαι, to be composed, consist, [ό κόσμος] γάς μεμόρακται τυρός τε κτλ. Ti.L0cr.95a. μοργάται παρώπται, Hsch. μοργευω, carry straw in a wicker cart, Poll μοργία, ή, gluttony, Hsch. (pl.). (Perh. Aeol. for μαργία.) μόργιον, τό, a land measure, = πλέθρον, Id.: a kind of vine, Id. μόργνϋμι, = ομίργνυμι, only aor. 1 Med. μίρξαντο, μορξάμενοι, O.S ,374. μόργος, δ, body of a wicker cart, used for carrying straw and chaff, Poll II. leathern vessel, Hsch. μοργυίων σπαργάνων, Id. μοργυλλεΐ" χρονουλκεί, Id. μορε'α, Ep. -εη, ή, (μίρον) mulberry-tree, Morus nigra, Nic.^/.69, Pr.75, Gal μορε'ω, (μόρος) make with pain and toil, iv άπάτωρ..μίρησε Dosiad. Ara8, cf. 21/ (sed leg. μίγησε); 7rvpbs μεμορημένος αύγαϊs, i. e. boiled over a fire, Nic.yiZ.229 (unless from μείρομαι (A), q.v.). μορία (A), ή, mostly in pl. μορίαι (with or without έλαίαι), tht sacred olives in the Academy, Ar.Att.1005, Anaxandr.T9, Arist.Ath : generally, of olives thai grew in the precincts of temples, opp. ίδιαι, Lys.7.5,7 : sg., ib.26 : variously expld. by Sch.Ar. I.e. μορία (Β), ή, = μωρία, θρέμμα μορίης Α Ρ (Pall.). μορι-ασ-μός, δ, dividing into fractional parts, Ptol. Alm.i. ro. -ασ τικά, τά, title of treatise on fractions by Diophantus, Sch.Iamb. in Nic.p. 127 P. μορίδες* μάντεις, Hsch. μορίδιος, gloss on μορίεις, Sch.Nic. Al μόρίες' μερίται, κοινωνοί, Hsch. μόρΐμος, ov, poet, for μίρσιμος, μόριμον δε di έστ' άλέασθαι ; μ. υιός Pi.O.2.38 ; λάχο$ Α.Ch.fr61 (lyr.).,לד, μόρινος ον, mulberry-coloured, CPR27.8 (ii A. D.). μόριον, τό, prop. Dim. of,aipos,piece,portion, Hdt.7.23, Pl.Zi.525e, etc.; of quarters of the world, Hdt.2.16 ; parts of a country, Th.7. 5S ; of an army, Id.2.39; φυχή5 μ. E.Andr.fr^i (anap.); βραχεί μορίψ τ )s δαπάνης Th.8.46 ; εν βραχεί μ. ημέρας Id.1.85, cf. 14Ι; φαμάθου μ. βραχύ APy (Zon.). II. constituent part, member (ορρ. μέρος, a mere part), μ. άρετής, πολιτικής, V\.Lg.6g6b,Grg.46frd; εις h τό είδος διαιρεθείη tiv..λέγεται μόρια τούτου Arist.Mclaph.lOlfr* 18 ; τέχναι καϊ έπιστήμαι κατά μίριον γινίμεναι, ορρ. περϊ γένοί 'εν τι τέλειαι, Id.Pol. ι 2 88 b I I. 2. esp. of the members or parts of the body, Id./P44S8 b 29 ; περϊ ζώων μορίων, title of the treatise de partibus animalium : in pl., esp. parts or genitals, male and female, ανδρεία μόρια Luc. Vit.Auct.6 ; τά γεννητικά μ. D.S. 1.85; τά μόρια Plu.2.797f: ' ess freq. in sg., μ. ανδρός γόνιμον ib.323b, cf. Gal ; μ. γυναικεΐον Luc. DMort of persons, member of a council, etc., Arist.Po/.i 282*37. Ill Gramm., part 01 speech, X>.H.Comp.6, A.D.Pro».36.21,al.; in full, μ. λέξεως D.H. Comp. I 7 ; μ. λόγον Plu.2.731e. 2. prefix or suffix, opp. μέρος (part of a word), Corn.A/313, ΡΛ/141.47, IV. Arith., fraction with ι for numerator, Dioph. 1 p.6 T.; also, fraction in general, Id.5.20,al.; denominator of a fraction, Id.1.23,al., Hero Stcreom ; μορίου or εν μορί ιρ c. gen., divided by.., Dioph.3.19,1.25. Μόριος, δ, epith. of Zeus as guardian of μορίαι, S.OC705(lyr.). μόριος, a, ov, of burial, γή APy^yy (Tymn.). μοριότμητος, ov, castrated, Anon, post Max.P.98L. μοριφόν* σκοτεινίν, μέλαν, Hsch. μόρμη χαλεπή, έκπληκτική, Id. μορμίλλων, ν. μερμίλλων. μόρμοι* φόβοι κενοί, Id. μορμο-λϋκεΐον, τό, bogey, hobgoblin, Ar. Th.41 7 vpl-)> Ρ1 ^ 77?> Socr.ap. Arr.Epict (pl.), Gal.Protr μ. κωμιρδικόν comic mask, Ar.Pr.31,cf λυκη,ϋ0γ.-λ?5κα[ΰ],ή, foreg. 1, Sophr. 9, Str : also-λϋκία,ή, Philostr. VA4.2fr (s.v.l.). -λΰττομαι, only pres. and impf. (exc. aor. I part, μορμολυξάμενος Gal ): (μορμώ). frighten, scare, Ar.^.1245, Pl.CrZ.46c, Ph ; μ. τους φίλους X.Smp II. fear, be afraid of, τόν θάνατον Pl.Ax. 364b. Act. μορμολύττω is f. 1. in CratesCom.8. μόρμορος* φόβος, Hsch. ; cf. μέρμερος. - μορμ μορμορνί,ω, = λύττομαι, Phot. μορμορωπός, όν, hideous to behold, Ar.Pa.925; ν. μορμυρωπός. μόρμυλος, δ,=μορμύρος, Dorioap.Ath.7.3!3 e i μορμνλος Ορρ.η. ι.ιοο codd. μ.ορμννω, = μορμολύττομαι, Hsch. μορμυραία 1 φόβοs, Id. μορμΰρίζω, = μορμύρω, Hsch., Suid.

127 μορμνρος 1147 μοσγάριον μορμυρο; [β], δ, a sea-fish, Pagellus yyiovyyiyrus^ Arist.. / loc.) 4 ο ; SO prob. άλλος μέν.. ctsos άκιδνότερος τελεί άνήρ, αλλά θεός fproparox.), Archestr. Pr. 52 (proparox.), AP6.304(Phan.), Artem. μορφήν έπεσι στέφει God adds a crown of shapeliness to his words, 2.14 (proparox. as v.l.), cj. in Ορρ./Ρι.ιοο; cf. μόρμυλος. Od.8.170: freq. later, μορφάς δύο δνομάζειν Parm.8.53 ; μορφήν αλλάξαντα Emp.137 י > μορφάν βραχύς Ρί./ 4(3) 53 > μορφής μέτρα shape μορμύρω [υ], of water, roar and boil, [ποταμόν] αφρψ μορμύροντα ίδώνii.5.599,cf ; pόος ΏκεανοίοάφρίDμορμύρων ,cf. A.R. and size, Ε. Ale.1063 : periphr., μορφής φύσις A.Supp.496 ; μορφής r.543, etc.: in late Prose, Ael.ALi 14.26: Med., = Act., D.P σχήμα, τύπωμα, Ε.!011992, Ph. 162 ; τήν αυτήν τοΰ σχήματος μορφήν metaph., θυμψ μ. Man (Onomatopoeic word.) Arist./M640 b 34 ; Κα! Γαία, πολλών ονομάτων μ. μία A.Pr.2 I 2 ; ονειράτων άλί-γκιοι μορφαίσιν י ib.449 νυκτέρων φαντασμάτων έχουσι μορφάς μορμνρωττός, όν, with fixed, lidless eye, like the μορμύρος, v. 1. in Ar. Ra.925 (for μορμορωπός) and in Artem (ap.suid., μορμύρων and Id.Pr.312; προϋπεμψεν άντϊ φιλτάτης μ. σποδόν S.El.n59 of plants, μορμυρώδης codd. Artem.). Thphr.il/P (pi,); esp. with ref. to beauty of form, ύπέρφατον 2 μορμΰσσομαι, = μορμολύττομαι I, Call.Dian. 70, Del.297 : also aor. μορφο. Pi. O.9.65, 01ς ποτιστάξη χάρις εύκλέα μ. ib.6.76, cf. /G + I part. Act. μορμύξαντες JRS17.52 (Phrygia, iv A.D.). (1) (Epid., ivb.c.), LxxLb.r.13, Vett.Val.ι.6, etc.; σώμα Μορμώ,όοϊ, ΰοη^.οΟϊ,αΐΕοΜορμών, όνος,ή, she-monster, bogey, dub. μορφής έμής OG/ (Commagene, ί B.C.); μορφής εικόνας ib.27 ; in Erinn.inPS/ (-11 (p.xii); used by nurses to frighten χαρακτήρα μορφής έμής ib generally, form, fashion, children, Luc.Philops.2: generally, bugbear,άπένε-γκέ μου τήν μορμόνα appearance, A.Pr.78, S. Tr.699, El. 199 (lyr.) ; outward form, opp. Ar.Ach.g82 ; ούδέν δεόμεθ'..τής σης μορμόνος Id.Pa^474 (both times είδος, έκατέρω τω είδεος πολλαϊ μ. Philol. 5 ; άλλάττοντα τό αύτοΰ είδος of Lamachus' helmet and crest); φοβείσθαι τούς πελταστάς, 'ώσπερ είς πολλάς μορφάς Pl.P.3Sod ; μ. θεών X.Mem.4-3-Ι3, cf. Ep.Phil.2. μορμόνας (-ώνας codd.) παιδάρια X.//G II. as an exclamation to frighten children with, bohμορμώ, δάκνει ίππος Theoc ; καί φωνάς gesticulations and cries, D.H.14.9, τήν μ. μελά-γχρους, τή 6, Dam.Pr.304; ήρώων εϊδεα καχ μορφάς A.R i κατά τε μορφάς μορμώ τοΰ θράσους a fig for his courage!, Ar.Py.693. (Perh. cogn. μ. μελίχροας, in complexion, Ptol. Tetr. 143, kind, sort, E. with Lat. formido, where/is due to dissimilation, cf. μορφή, μύρμηξ.) Ion382,1068 (lyr.), Pl.P.397c, etc. (Possibly cogn. with Lat. forma μορμωτός, ή, όν, (as if from *μορμόω) frightful, Lyc.342. for morgvihma, with /by dissimilation, cf. μύρμηξ.) -ηει5> εσσα, μορνάμενος' μαχόμενος, Hsch. (Aeol. for μαρνάμενος.) εν, formed, λίθου of stone, /G3.716 ; esp. well-formed, shapely, Ιδεΐν μορόεις, εσσα, εν, epith. of ear-rings, έρματα.. τρίγληνα μορόεντα μορφάεις Pi./.7(6).22 ; cj. in Melanipp.i. II , Od ; expld. by Hsch., and Eust , as wrought μάρφνο5, 6, epith. of an eagle, dub. sens., II , Hes.Sc.134: with much pains (cf. μορέω), in which sense it is used of τεύχη, Q.S. taken to be a Subst. by Arist.LPi618 b 25, Lyc.838 ; described as a ; by Apollon.Le.*. as αθάνατα, μόρου μή μετέχοντα ; perh. from vulture by Suid. (On the accent v. Hdn.Gr ) μόρον, clustering like mulberries. II. (μόρος) fatal, deadly, ποτόν μορφο-ειδής, ές, of the nature of shape, σχηματισμός Epicur.Art/. Nic.Al.11,0,136 ; μορόεντοςέλαίης, dub. sens., Id.^/ II. like the human form, Plu.2.335d ; μ. τοΰ σώματος όμοιότητες ib.735 a -ττοιε'ω, = μορφόω, in Pass., Herm.ap.Stob μόρον, τ ό, black mulberry, Epich. 207; πεπαίτερος μόρων A.Fr.264, cf.s.pr.395, Euryphoap.Gal.17(1).888, Archig.ap.Aet.9.35,Philum. 2. -σκόιτο?, ov, observing forms or figures, Artem ib blackberry, μ. τοΰ βάτου Hp.Mul.2.112, cf. A.Pr.116 ; μορφ-άω, give shape or form to, γυναικών σώματα μορφώσαντες καί μ. τό βατώδες Phaniasap.Ath.2.51e. όπλίσαντες ως ές άνδρας μάλιστα Aen.Tact.40.4, cf. Arat.375 : Pass., μόροξοβ, δ, = μόροχθος, Gal , Aet receive shape or form, Thphr.CP5.6.7, Plu c, etc.; &χρις ου μοροιτονεω, κακοπαθέω, Hsch. μορφωθή Χριστός έν ύμίν Ep.Gal ννω, adorn, Hsch. -ώ, ρ,όρο^, δ, (μείρομαι A) = μοίραηι.ϊ, fate, destiny, poet, and Ion. Prose: όος, contr. ούς, ή, name of Aphrodite at Lacedaemon, perh. the C. inf., μόρος [εστίν] ολέσθαι 'tis my doom to die, II ; ύπέρ Shapely, Paus II. = μορφή, Archyt.ap.Stob ωμα, μόρον beyond destiny, of those who by their own fault add to their ατος, τό, form, shape, Epicur.Pr.310; άπαξ έκάστψ κατθανών μ. Α. destined share of misery, 20.30, Od.1.34, etc. (to be written divisim, Ag.873 Ι ονείρων προσφερείς μορφώμασι ib ; βροτείοις έμφερεΐς μ. cf. μοίρα', but cf. ύπέρμορα, νπερμόρως). II. doom, death, 8τε μιν Id.pM.412: pl. for Sg., κύκνου μορφώματ' όρνιθος λαβών E.Hel. 19: μόρος αίνός ίκάνοι II , cf. Pi.P.3.58, etc.; νΰν δ',.ήλθέ πόθεν σωτήρ, ή μόρον είπω; A.CA.1074 (anap.) ; in Hdt. always of a violent 20. -ωσις, cms, ή, shaping, bringing into shape, σχηματισμός καί also in late Prose, Aq.Ge.31.19,3!., Ptol.Tetr.26, Heph.Astr.i. death, τοιούτψ μόρψ έχρήσατο ; κακός μόρος, θάνατός τ ε μόρος μ. τών δένδρων Thphr.CPz.J.4, cf. Gal.4.640, Ptol. Pe/r.27, Heph. τε, , Od.9.61, etc.; μόρψ άνοσίψ, αίσχίστψ, Hdt.3.65, 9 17, Astr.1.3. II. form, semblance, Ep.Rom.2.20, 2Ep.Ti ωτικός, ή, όν, giving shape, formative, δύναμις Gal.4.642, cf. Dexipp. in etc.; μ. λευγαλέψ S.Pr.785 : also in pi., Heraclit.20, 25, S.Anl.17,13, 1329 (lyr.). 2. corpse, αίματηφόρους μόρους A. Th.420 (lyr.); νέος Cat. 48.5, etc.; ή φαντασία νόησις μ. מי!. Procl P , cf. 74, 121 Κ ; νέψ ξύν μόρψ εθανες S.^4«L1266 (lyr.), cf. ΑΡ7 4 4 (Zon.). III. εικόνες μ. Id. in Prm.p. 780 S. Adv.-Kcisld. 2MP.1.40K.; [η φαντασία] a measure of land in Locris, Berl.Sitzb (v B.C.); at Mytilene, μ. [0εοΰ] μετέχει Anon.Incred.21. -ώτρια, ή, fem. as if from / 12(2).74Ρ 3 Μόρος personified, Hes. Th.211 (never in *μορφωτήρ, συών μ. changing men into swine, E. Tr.437. Trag., cf. τόνδε Μοίρ' έπορσύνεν μόρον A.CA.911). μοσττνενσαι βινηλατήσαι, Hsch. * τοί μοσ7 θυσίαι, Id. μοσ π ώλια, τά, dub. sens., perh. =μώστια, BGU (Ptol.). μόροττον, τό, basket made of bark, used in festivals of Demeter, Hsch. μόσσ υν, ϋνος, 6, wooden house or tower, ξύλινοι μ. Aen.Tact.33.3 > μόροχθοβ, δ, a sort οί pipe-clay, Dsc ό βασιλεύς [τών Μοσσυνοίκων] δ έν τψ μόσσυνι Χ.An ; συν τοίς μόρρια, τά, Paus : also μοΰρρινα, Arr.Epid ; μορρίνη or μουρρίνη, Peripl.M.Rubr.(!,48 : name of an Oriental mate- Μοσσύνοικοι] οίκοΰσιν έπί ξυλίνοις.. πύργοις.., μόσσυνας αυτά καλούντες μοσσύνοις (as if from μόσσυνος, nisi leg. τοίν μοσσύνοιν) ibid.; [οί rial used for cups and vases, perh. agate; also a glass imitation, cf. D.H.1.26, cf. Str palisade, Lyc prob.slip Plin.//A36.198, for shipbuilding, Id [μάσσϋνας proved by the metre in A.R. μόρσΐμος, ov, (μόρος) poet. Adj., used also by Hdt., appointed by , Call.Aet.Oxy , Lyc. ll.ee.: freq. written μόσυν in fate, destined, ή δέ κ' έπειτα γήμαιθ' 0ς κε πλείστα πόροι καϊ μόρσιμος codd.] e\0o1od.l6.392 ; ούδ' &ρ'όδυσσήϊ..μόρσιμονήεν. Διός υίόν άποκτάμεν μοσσύνειν* μασάσθαι βραδέως, Hsch. Ι י, μ. έστι θεψ.,.δαμήναι 19.4*7, Hdt.3.!54 > Φ θανείν ού μ. Μοσσϋνικό?, ή, όν, made by the Μοσσύνοικοι, μαζονομείa Ar.Pr. A.Pr.933 ; σο! μέν yaμείσθαι μ. γαμείν δ' έμοί Id.Pr. 13 ; τό μόρσιμον 417. destiny, doom, Pi.P.12.30, Α. ΡΑ.263, 282, S.Ant.236,Fr.95h'> τά Μοσσύνοικοι [0], οί, a tribe on the south shore ofthe Euxine who μίρσιμα Sol II. foredoomed to die, ού τοι μόρσιμός είμι II. lived in μόσσυνες (q.v.), Hecat.204.JL, Hdt.3.94, 7.78, Arist./lpr.835 a 22.13; μόρσιμον ήμαρ the day of doom, , Od ; so μ. αιών 9, A.R , etc. one's appointed time, Pi.O.2.10, A.Supp.46 (lyr.). μόσ-υλον, τό, native name for the best kind of cinnamon, resentbling μοσυλΐτις, ή, which is a kind of cassia, Dsc.1.14, cf, Gal.14. μορτή, ή, (μείρομαι A) part, portion, esp. the portion of a metayer in the proceeds of an estate, Poll , Eust : acc. sg. μορτάν 257 Hsch. Μόσυχλος, δ, Mosychlos, a volcano in Lemnos, Nic. PA.472: μορτοβάτη, ή, trodden by the dead, μ. ναΰς, of Charon's boat, Hsch. Adj. ΜοσνχΧαΐος, a, ov, Μοσυχλαίη φλογί Ίσον Eratosth μορτός, ή, όν, = βροτός (q.v.), moiial, Call.Pr.271. μοσχανοσΐτος* δ άπεχόμενος" καϊ χόρτος δ ήδη καρπόν έχων, Hsch. μορόσσω,ερ. Verb, = μολύνω, soil, defile, in pf. part. Pass, μεμορνγμενα(ν.1. μεμορυχμένα in Od. and Nic.), [είματα] καπνψ Od ; LxxGe.18.7,a\.,Arr.Efiict as,άδος,ή,heifer, Gloss. II. μοσχ-άριον, τό, Dim. οί μόσχος (β), little calf, PS/ (111 Β. c.), Όδυσηα μ. αίματι Q.S μέλαν κυάνοιο..μ. άνθος black, mixed layer, sucker, μοσχάδες ελεών Jahresh.23Pe/0/.93(Pamphylia). -εία, 33, 4/.318 Nic with blue, Opp.C.3.39; μ. άφρψ, οξει, : 1.48 Sch.Theoc. ή, planting of a sucker or layer, Ph.Byz.iPr. 1.3,. 11 μιολύνω I, μελισσάων καμάτψ ενι παΰρα μορύξαις (aor. opt.) βίζεα ib. written μοσχε'α, Ostr (pl.). -eios, ov, of a calf, κρέα μόσχεια 144 (cf. Sch.). veal, X.An ; μόσχεια alone, ΛΡ9.377 (Pall.); μ. αίμα ib.6. Μόρϊχος, δ, epith. of Dionysus in Sicily, from μορύσσω, because 263 (Leon.); κυνοΰχος μ. calf-skin bag, X.Cyn. 2.9; μόσχειον, τό, his face was smeared with wine lees at the vintage : prov., μωρότερος calf-skin, \d.eq.l2.j ; in full, μ. δέρμα PCair.Zen.()ι.4 (iii B.C.), Μορύχου Sophr.94. II. as Adj. only in Adv. Comp. μορυχώτερον Plb ε'λαιον, τό, oil scented with musk, Paul.Aeg.7.20 more obscurely, v.l. in Arist. ilp/«/ A. 987*10, cf. Alex.Aphr. adloc. (pl.). -ευμα, ατος, τό, sucker taken off and planted, offset, Thphr. μορφ-άζω, gesticulate, X.Smp.6.4; make grimaces, μωκάσθαι καϊ //P2.2.5, CP3.11.5, PCair.Zen.13.4,al. (iii B.C.), Lxx Wi.4.3, Ph.i. μορφάζειν Phld.P//.p.38 j., cf. Ael.A^l.29. -ασμό 5, δ, gesticula- 398, PLond.ined. 23x6 A. -ε-υματική βάβδος, malleolaris, Hon: hence, name of a dance in imitation of animals, Ath f, Gloss. -EWIS, εως, ή, propagation of plants by suckers, Gp Poll tit. -εΰω, plant a sucker, Thphr.CPl.2.1,3.5.1, etc.; τί) μεμοo Xe1>/1< vovib.3.5.3,cf.com. Adesp.182, PSI (111 B.C.): metaph., Μορφεύς, έως, δ, Morpheus, son of Sleep, god of dreams, so called because oftheforms he calls up before the sleeper, Ov.Met μ. τούς τοιούτους έν [τογί δικαστηρίοις] D ; μοσχευομένη κατά τοΰ μορφ-ή, ή, form, shape, twice in Horn, (not in Hes.), σοϊ δ' έπι μέν δήμου τυραννίς καθ' όλης τής πόλεως-εύεται D. Η II. train as μορφή έπέων thou hast comeliness of words, Od (cf. Eust. ad a calf, Philostr. VA ή (sc. δορά), ή, calf-skin, Anaxandr.

128 μοσγοθΰτης 65. -ηδόν, Adv., (μόσχος Β) like a calf, N\c.Al.frfry. -ίας, ου, δ, like a calf, used of any young animal, leveret, etc., Poll.5.74 ; threeyear-old ram, Eust ίδιον [ί], τό, Dim. οί μόσχος (A), youngshoot, sucker or layer, συκίδων Ar.Ach.gg6, Ael. Ep. 4. -ίναι - 01 σκιρτητικοί, Hsch. -ινδά' τό εξής, καϊ ανελλιπώς, Id. -ινος, η, ον, of calf-skin, POxy (v/vi A. D.). -ίον, τό, Dim. of μόσχος (Β), young calf, Ephipp , Theoc.4.4,44, PGoodsp.Cair. 30ii10(iiA.D.). -ιος, a, ov, (μόσχοι Β) ofa calf, θρίξ Ε.ΡΛ811 codd.; «pear PPo«rf (11 A.D.). -ίτης [ί],, 01 δ, = όσ/ιύλοί, Sch.Opp.// μοσχο-θΰτης [C], ου, δ, slaughterer of calves, Gloss. -μάγειρος [Ά], δ, calf-butcher, POxy (iii A. D.). - ποιέω, make a calf, Act.Ap.y.41. μόσχος (Al, i, young shoot or twig, δίδη μόσχοισι λύγοισι (v. λύγ05) II , cf. Thphr.CP5.9-1 ', ό μ. τών φύλλων lcai-stalk,petiole, Dsc , cf. 4.15,34 μόσχος (Β), δ, ή, calf, young bull, which form the god Apis was believed to assume, Hdt.3.28, cf. 2.41, PCair.Zen.78.6 (iii B.C.), Sammelb (111 B.C.): as fem., heifer, young cow, μόσχους αμέλγειν E.Cyc.389, cf. Pa.736 ; 1re al μ., = έταίραι, Eup. 169 ; αδειν έπϊ μόσχφ for the prize ofa ca//*(nisi leg. tvlm0<rx<j>), Ar.yicA.13. ' 2. metaph., boy, E.P41623 : as fem., girl, maid, ld.hec.fr26, Andr.yw, etc. 3. any young animal, Id./F163, Ba.1185 (both lyr.); even of birds, μ. χβλιδάνοϊ Achae μ. θαλάσσιος seal, Edict.Diocl.8. fry. μόσχος (C), δ, musk, Aet.1.131, Alex.Trail.12 ; Interpol, in Dsc. Eup (om. Wellmann). (Borrowed from Pers. musk.) μοσχο-σφραγιστής, οΰ, δ, one who picks out and seals calves for sacrifice, Chaerem.ap.P0rph.Abst.4.y,PGn0m.201 (i'1a.o.),bgu2fr0. 9 (ii A.D.), etc. -ταύρος, δ, bull-calf, Al.Lc τομέα, ή, (μόσχος A) osier-bed, LG9(1).61.34(Daulis, ii A.D.). -τόμος, ov, slaughtering calves, i.e. sacrificer, Lat. victimarius, Gloss. -τρόφια, τά, farmsfor calf-breeding, PTeb.ined τρόφος, ov, rearing calves, PS/6.600 (iii B. c.), Hsch. s. v. τιθηνός. as Subst., PS/ (iii B.C.), PCair.Zen (iii B.C.). -φάγος [A], ov, eating calves, Αιόνυσος Sch.Ar.Pa.360; οί Μ., name of a tribe, Peripl.M. Rubr. 2,3. μότα, τά, = 2αρδιανα1 βάλανοι, Dsc.I.106c0dd.; cf. άμωτον. μοτ-άριον, τό, Dim. of μοτός, Gal.19.i07, EMfrg2.2.,«> ημ ατος, τό, store of linen, PRyl (ii A. D.). -ός, δ, tent, tampon, lint pledget for dressing wounds, Hp.PC14: dat. pl. μοτοίς Dsc.3.82, μότοπ Heliod.ap.Orib : Ep. gen.pl >; a>v ^ 1 (as ίίίγοηιμοτή) Q.S.4.212: neut. pl. μότα, τά, Call.Fr.7.40P., Hsch. II. drainage tube, μ. κασσιτέρινος κοίλος Hp.Morb.2.47 ; also μ. στερεός ib.59. μοτο-φϋλάκιον [ά], τό,bandagefor keepinglint in place, Leonid.ap. Aet.15.i2, Antyll.ap.Orib μ. φάρμακον applied by means ofa bandage, Paul.Aeg.6.34,62. -φυλαξ [ί], ά/cos, δ, = foreg. ι, Leonid.ap.Aet.15.5, Heliod.ap.Orib μοτόω, fut. -άίσ co LXX//0.6.2(I) : plug a wound with lint, PI p. PC 13, Hsch., ς μ0τρ0γό 10 ov, with a thin straggling beard, Hsch. μοττίας' <ρ στρέφουσι τών [ιυτήρων τόν άξονα, Hsch. μοττοΐ' τιτρώσκει, ταράττει, Id. μοττοφαγία, a sacrifice in Cyprus, Id. μόττυίς" of έκλυτοι καϊ παρειμένοι, Id. μοττωνήσαι' τή πτέρνη τύψαι, Id. μοτ-ώ, ή, a kind of cinnamon, Peripl.M.Rubr. 12,13, Gal ώδης, ες, like μοτώ, Id. I μότ-ωμα, ατος, τό, hut dressing for a wound, Hp.Epid II. tow, used in soldering, PLond (ii A.D.). -ωσις, εως, ή, dressing with lint, Hp. Art.40, Aq./s.1.6. μουγκρίζω, slobber, or perh. snarl, Anon.1wPA μουία, ή, Lacon. for μυία, maggot, Hsch. μουκήζειν μέμφεσθαι τοίς χείλεσι, Id. μοΰκηρος, μουκηράβατος, ν. μύκηρος. μουκτηριφ (-τυριά cod,) σκαρδαμύττει, Hsch. μουλ-άριον,τό, Dim. of sq., G/oss. -η, ή, = Lat. mula, mule,pmag. Po«rf , PL;/>s.97xxi20(ivA. D.), Alex.Trall. r.i fr. -ίων, ωνος, 0, = Lat. mulio, muleteer, Edict.Diocl.y.ig, Stud.Pal.20.85(iv A. D.) : Adj. -ωνικάς, ή, όν, κάλικαι Edict.Diocl.g.fra. μουνάδόν, Adv., (μοΰνος) = μόνον, Ορρ.C.4 4 μουνά, Adv., (μοϋνος) singly, ορχήσασθαι Od.8.37 r ' Ρ κτεινομένων in single combat, μουναρχόω, -ία, etc., ν. μοναρχέω, -ία, etc. μουνιάδικάν, τό, = βουνιάς, prob. in Edict.Diocl μουνιάς, άδος, ή, = Lat. napus, Gloss. μουνο-γενής, -γονος, -Χιθος, -μήτωρ, -τόκος, μουνόω, etc., ν. μονο-. μουνο- τις, ή, one year old, prob. in BMus.Inscr.lO48 ( Epigr.Gr. 431)(Antioch). Μουνΰχία, ή, Munychia, a harbour in Piraeus, Hdt.8.76, Th.2.13, Arist.yi/A.19.2, Str : also Μουνίχιον,τά, Sch.Call.P1aw.259; Μουνυχιος λιμήν Sch.E.Hipp.y frg : Μουνόχιος, δ, inhabitant of the place, St. Byz. II. epith. of Artemis, who wasworshipped there, Call.Dian.259, cf. D (In this group Att. Inscrr. almost always have Μουνιχ-, e.g. IGf-.frio^y, ,98, exc. Μουνυχιών ib (late iv B.C.), ) Μουνϋχί-αζε, Adv. to Munychia, Lys άθεν, Adv. from Munychia, St.Byz. -άσι, Adv. ai Munychia, Th.8.92, Lys. Ϊ ων, ώνος, δ, Munychion, the tenth Attic month, Ar.Av. 1047, Aeschin.2.gr μουσικό 9 μουνώψ, ν. μονώψ. μοϋρκορ μυχός (Lacon.), Hsch. μουρρινα, τά, and μουρρίνη, ή, ν. μόρρια. μουρσινος, η, ον, perh. = μόρινος, mulberry-coloured, or μυρσινος, myrtle-coloured, POxy (ii Α. D.). Μοϋσα, ης, ή, Aeol. Μοΐσα Sapph.84, IG4 s (f ) , etc.; Dor. Μώσ α Alcm. τ, etc.; Lacon. Μώά (for Μώσα) Ar.Lys. 1298, cf. An. Ox : Muse, 'Ολυμπιάδες Μ., Αιός α'ιγιόχοιο θυγατέρες II.2.491, cf. Hes.77!.25, etc.; nine in number, first in Od.24.60; named in Hes. 77!.75 sqq. II. μοϋσα, as Appellat., music, song, μ. στυγερά A.Eu.fr08 (anap.) ; είφαμος ld.supp.6gfr (lyr.) ; καναχάν..θείας αντίλυρον μούσας S. 7V.643 Cyr.) ; Αίακφ μοίσαν φέρειν Pi. Α.3.28 ; τις ήδε μοϋσα; what strain is this? E./0W757; άλυρος μ. Id.PA.1028(lyr.); διά μούσας $ξα AIC.CJ (lyr.): in Prose, αδειν άδόκιμον μ. Pl.Lg. 829d : in pl., μοϋσαι 2φιγγός, of the Sphinx's riddle, E.PA.50 ; esp. liberal arts, accomplishments, τάς μούσας αφανίζων Ar.Aw.972 ; απαίδευτον των περί τάς νυμφικάς μ. Pl.Lg.~~frb : also in sg., της άληθινής μ. ήμεληκέναι Id.P.548b; κοινωνείν μούσ-ης ib.4uc. 2. αύτη ή Σωκράτους μ. that was Socrates's way, Gal. PP1.9. Μουσάγότας, a, S, Dor. for Μουσηγέτης (v. infr.), leader of the Muses, epith. of Apollo, Pi.Pr. 116 ; δ μ. καϊ αρχαγέτας τάς זποιητικά θεός SlG6gg.1 (Delph., ii B.C.): in Att. form Μουσηγί'της, Pl Lg. 653c, D.S. 1.18, Jul.Or.4.132a, al.; voc. Μουσηγβτά, 7G12(5).893 (Tenos); also epith. of Heracles, in dat. Μουσαγήτη, ib (perh. spurious), [a prop., as in Pi. : but a in Orph.//.34.6 codd.] Μουσαϊσταί, of, guild of worshippers of the Muses, IG 12(1).680 (Ialysus). μουσαξ* δ ύπό τοΰ βοαγοϋ τρεφόμενος, Hsch. (Lacon. for μόθαξ.) μουσάριον, τά, name of an eye-salve, Alex.Trail. 2. Μοΰσαρχος, Dor. Μώσαρχος, δ, leader of the Muses, epith. of Apollo, Terp.3 ( = Carm.Pop. 49 Diehl). Μουσεΐον, τά, shrine of the Muses, seat or haunt of the Muses, Aeschin.I.to: hence, 2. home of music or poetry, μουσεία θρηνήμασι ξυνψδά choirs chiming in with dirges, E.Hel. 174 (lyr.) ; άηδόνων μ. choir oi nightingales, Id.Pr.88 ; parodied χελιδόνων μουσεία Ar.Ra. λόγων, τό Νυμφών νάμα τε κα) μ. λόγων Pl.Phdr.2y8b (but μουσεία ז 93 οίον διπλασιολογία κτλ. gallery of tropes, ib.267b) : generally, school of art or letters, τό τής'ελλάδος μ., of Athens, Ath d, cf. Plu d ; τό τής φύσεως μ., a phrase of Alcidamas censured by Arist. PA. 1406* a Museum, i.e. a philosophical school and library, such as that of Plato at Athens, D. L.4.τ, etc.; at Alexandria, Str , BMus.Inscr (Antinoe), etc.; περιπατούν Μ. 'a walking library'', of Longinus, Eun.PSp.456B. II. the Museum, a hill at Athens, Paus III. as the title ofa book, Alcid.ap.Stob IV. Μουσεία, τά, festival of the Muses, Paus : sg., Ath a ; τά Μ. θΰσαι Phld.Acad.Ind.-p.41 Μ. Μουσίίος, ov, Aeol. Μοισαΐος, ο, ov, (Μοϋσα) of or belonging to the Muses, έδρα E.Prt.410 (lyr.); Μοισαίον άρμα the car of Poesy, Pi.LS (7).67; λίθος Μ. a monument of song, Id.A II. musical, κέλαδος APg.fry2. Μουσηγί'της, v. Μουσαγέτας. μονσ-ιάζω, = μουσίζω, Phld.L1pp.40O. -ιάριος, δ, mosaicworker, μ. κεντητής prob. in Edict. Diocl ίδδει (-ιαδδει cod.) λαλεί, δμιλεΐ, Hsch. (perh. Lacon. for μυθίζεί). -ίζω, sing or play, Dor. -ίο-δω Theoc. 8.38, : Med. in act. sense, ίχαριν κέλαδον μουσιζόμενος E.Cyc.489 (anap.). -ΐκεΰομαι, = foreg., Duris80J. 2. cultivate a taste for music, S.E.M.6.2g. μουσική (sc. τέχνη), ή, any art over which the Muses presided, esp. poetry sung to music, Pi.O.I.15, Hdt.6.129; μουσικής άγων Th > cf. 7GI84..I6, etc.; ποίησις ή κατά μουσικήν Pl.Smp. ιg6c, cf. 205c; τις ή τέχνη, ής τό κιθαρίζειν καϊ τό αδειν καϊ τό εμβαίνειν ορθώς; Answ. μουσικήν μοι δοκείς λέγειν Id.Ale. I. I08d. 2. = άγών μουσικής, IG 12(9) (Eretria, ivb.c.). II. generally, art or letters, μουσική καϊ πάση φιλοσοφία π ροσ χρω μένος Pl c, cf. PArf.61a, Prt.frtpz ; μουσική, γράμματα, γυμναστική, as three branches of education, Id. P.403C, cf. X.Lac.2.ι; with γραφική added, Arist.P0/.1337 b 24; iv μουσική καϊ γυμναστική παιδεύειν Pl.Cn.50d : metaph., εύρων ακριβή μ. ενάσπίδι Κ.Supp.g06. μουσικός, ή, όν, Dor. μωσικάς, ά, όν Theag.ap.Stob : musical, αγώνες μ. καϊ γυμνικοί Ar.Pl.ll6fr, cf. Th ; χοροί τε και αγώνες μ. Pl.Pj-.828c ; τά μουσικά music, X.Cyr , Sammelb (Ptol.), S/G (Teos, iib.c.). Adv. -κώς Pl.Alc.i.ioSd, etc. ; cf. foreg. II. of persons, skilled in music, musical, X.l.c., etc.; ποιητικοί καϊ μ. άνδρες Pl.Lj-.802b; κύκνος καϊ άλλα ζφα μ Id.P.620a ; περϊ αύλούς -ώτατοι Ath.4.176c; lyric poet, opp. epic, Pl.PArfr.243a (but opp. μελοποιός, Phld.Mus.p.g6 Κ.); μ., o't, profes : sional musicians, OG/ (Commagene, i B. c.), PP/or.74.6(11.צ B.C.). A.D.); μουσικός καϊ μελών ποητής SIG662.6 (Delos, ii generally, votary of the Muses, man of letters and accomplishments, scholar, opp. αμαθής, Ar.Eq. 191; άνήρ σοφός καϊ μ. Id. V. 1244! ανδρός φιλοσόφου ή φιλοκάλου ή μ. Pl.PArfr.248d, al. ; πόλις -ωτάτη most full י of liberal arts, Isoe.P/>.8.4; ή τών νέων ούσία μουσικωτάτη Pl.Lg.'fgz c. inf., παρ' όχλιρ -ώτεροι λέγειν more accomplished in speaking before a mob, P.Hipp III. of things, elegant, delicate, βρω ματ a Diox.I ; ήδιον ούδέν, ούδέ -ώτερον Philem.23; harmonious, fitting, τροφή μέση καϊ μ., τόν Αώριον τρόπον τής τύχης ώς άληθώς ήρμοσμενι! Oam.Isid.frO. Adv. -κώς harmoniously, suitably, οί λόγοι ού πάνυ μ. λέγονται Pl.Prt.frfrfra; μ. ipav Id.R.^ofra; ορθώς καϊ μ. Id.Lj.816b; εύρύθμω5 καϊ μ. ειπείν Isoc. 13,16; μ.'άλας δούναι, υφον σκευάσαι, Euphro

129 !ιουσυκτάς 11.10, Nicom.Com.1.9 : Comp. -ωτέρως, λέγειν : ה" 9 Arist.PA Sup. -ώτατα Ar.Pa.873. μονσικτάς, = μουσικός π, Hsch. (ίουσίσδω, Dor. for μουσίζω. μούσμων, ονος, δ, a Sardinian animal, perh. the moufle, Str μονσό-δομος, ov, built by song, of the walls of Thebes, APg.250 (Honest.). -δόνημα, ατος, τό, (δονέω) poetic frenzy, Eup.245 (pl.). -εργός, V. μουσουργός. -κόλαξ,άκος,δ,courtier of the Muses, D.H ληιττέομαι, Pass., to be possessed by the Muse, Aristid J. ap.phot.p/w.p.411 B. (om. codd. Aristid.). -ληπτος, ov, Muse-inspired, Phld. /l/«s.p.86 K., Plw.Marc.17, 2.452b. -μάνέω, to be music-mad, Luc.Acr.6, Ath.4.183e; prob. in this sense in S.Pr. 245 (lyr.; unless μουσομανεΐ is dat. of sq.). -μανής, ές, devoted to melody, τέττιξ APio. 16(Theaet.). 2. v. foreg. -μανία, ή, devotion to the Muses, Plu c (pl.). -μαντις όρνις, bird of prophetic song, Ar.Av. 276, cf. A.pr.60. -μήτωρ, opos, ή, the mother of Muses and all arts, epith. of Memory, Id.Pr παλαιόλίμας [ϋ], α, δ, corrupter of the old music, Tim. Pers ττάτακτος [πα], ov, smitten by the Muses, ' moonstruck', Cic.0P ττλαστος, ov, ornamented, λάρναξ/g πνοος, ov, contr. 7rvovs, wow, breathing melody, στόματα, of Hesiod, Anon.ap.Procl.Proll. Hes.P.4G. -ποιέω, write poetry, c. acc. cogn., νόμων ots Θαμύρας μ. S.Lr.245 (lyr.). II. sing of, Tivas Ar.Ati ττοιός,όν, making poetry, poet, of Hipponax, Theoc.Ep. 19, cf. E. Tr. 1189; poetess, of Sappho, ITdt II. singing or playing, μ. μέριμνα Z.Hipp πόλος, ov, serving the Muses, poetic, οικία Sapph. 136(s. v.l.); μ. στοναχά a tuneful lament, E.PA.1499 ('y r 0> στέφανος, APg.2yo (Marc. Arg.), (Mel.) ; μουσοπόλε θήρ, addressed to Pan, Castorio 2.5. II. Subst., bard, minstrel, E. Ale. 445(lyr., pl.), Rev.Phil.36.67(Iconium, ii A.D.), Not.Scav.1g12.fr2y (Ostia). -ττρόσωίγος,ov,musical-looking, APg.fryo(Ph\d.). -ρρΐτος, ov, flowing with music, i.e. gifted with poetic talent, ΤAM2(1). 49 (Telmessus). -τέχνης, ου, Dor. -νάς, δ, musician, IG 12(7). 449 (Amorgos, ii B. c.). -τράφής, e's, reared by the Muses, Eust μουσονργ-έω, μονσοποιέω, Poll.4.57, Philostr.Jun./m.6. -ία, η, singing, making poetry, Lnc.Vit.Auct.fr, Corp.Herm ικός, ή, iv, of or for a musician, Poll ός, όν, Ion. μουσοεργάς Hp.Nat.Puer.ifr, cultivating music. Subst., singing girl, Hp. I.e., X.Cyr , Theopomp.Hist.lii(e), Com.Adesp D.; όρχηατρίδμκα! μ. Luc.^4«i.10, cf. Hippoloch.ap.Ath.4.129a: also masc., musician, ].Af1fr.2.fr, Corp.Herm.8.1 ז, S.E.P.r.54. μονσό-φθαρτος, ov, slain by the Muses, Lyc φΐλής, is, loving the Muses, έταρος APl 1.44 (Phld.). -φίλητος [ί], ov, dear to the Muses, Corinn,2 3. -χαρής, Is, delighting in the Muses or in poetry, βίοτος APg.411 (Maec.); μονσόχορος is prob. f.i. for -χαρής in Cat.Cod.Astr. 8(4) ω, furnish with power of song, όσα φύσις μεμούσωκε, of birds, Ph.i adorn with mosaic, Ath.Mitt (Tralles). II. mostly Pass., to be trained in the ways of the Muses, to be educated or accomplished, ού μεμούσωμαι κακώς kr.lys.112y; τό μεμουσώσθαι έπαινοΰσιν Phld.Mus.p.yy Κ., cf. Ph ; πολνγράμματος &ν καϊ μεμονσωμένος Plu.2.1I21f; τό Κίμωνος νγρόν καί μεμουσωμένον έν τα/s περιφοραΐς his easy and polished manners, Id.Pcr.5 ; μουσωθεϊς φωνήν taught to utter it, Ael.NA16.fr. 2. to be set to music, τά δι' φδής.. μουσωθέντα κρούματα D.H.Pew.40, cf. Cat.Cod.Astr. 8(3).188; to be filled with melody, μεμούσωται τά περϊ τήν ίάλατταν ύπ' φδής τών πετρών Philostr./Pr. Ιο. 7 μονστάκιον, τό, Dim. of *μούσταξ ( = μύσταξ), An.Ox.fr.y6. II. in pl., = Lat. mustacea, a sort of cake, Chrysipp.Tyan.ap.Ath d. μουστάριον, τά, a measure of wine, PP/or.65.18(vi A.D.). μουο-τόιτιττα, ή, οϊνοΰττα, Sch.Ar.P/ μοΐστος, δ, = Lat. mustum, new wine, PStrassb.1.y (v A. D.), etc. μοίοχανον" τό βλαστόν, Hsch. μουσωδός, όν, (φδή) singing, making music, Man μονσωνες' οί κορυφαίοι τών μαγείρων, καϊ οί τεχνίται, Hsch. μοχβ-έω, to be weary or worn with toil, to be sore distressed, άλλά μιν oh κήδεσι μοχθήσειν II ; χείμωνι μόχθεντες (prob.) μεγάλφ Ιίίλα Alc.18.fr; όμβροις ήλιου τε καύμασι S.OCfrfrl; πόνοις E.Ionifrfr (lyr.): abs., work hard, labour, κάματός εστι τοΐς αύτοΐς μοχθεΐν καϊ ίρχεσθαι Heraclit.84, cf E.Fr.461, Ar.PZ.556, Th.2.39> etc.; χρημάτων ΰττερ E.Pr ; έπϊ χρηστοίς (sc. τέκνοις) ld.med.1104 (anap.): c. acc, cogn., μ. μόχθους undergo hardships, Id. Hel. 1446; execute painfill tasks, μ. πόνους Id.Ioniofr (anap.) ; πολλά δή καϊ βερμά χερσϊ καϊ νώτοισί μ. S. 7V.1047 > πολλά μ. Ar.PZ.281; πολλά περϊ τήν στρατιάν ψοχθησάτην Χ.Αη.6.6.frl ; τάδε, ταΰτα μ., Ε.ΡΖ.64, Ar.PZ.518, etc.; ανψυταμ. Epicur.Fr.470; μαθήματα μ. toil at learning, E.LZec.815; μ. άτταντ'εν οικία Pherecr. Iο. 2. c. acc. object!, τέκνα,.άμόχθησα the children over whom I toiled, E.LZP281; μ. πόδα σδν θεραπεύμασιν, = βεραπεύειν, Id.Ph ('y Γ ) Cf. μόχθος. -ήεις, εσσα, εν, - μοχθηρόϊ, Nic.v-4/,617. -ημα, ατος,τό, always in pl., toils, hardships, A. Pr.464, S.OC1616; τεκτόνων μ. P.Ion ηρία, ή, bad condi- 1 < η, σκήνεος Democr. 187; σώματος Pl.R.60ge. 2. ofa person, lack of skill, incapacity, τοΰ ιατρού Antipl ; τών κυβερνητών Pl. "' 302a. II. mostly in moral sense, wickedness, depravity, Ar. Pl. 109,159, Pl.Lj-.734d, etc.; τάς μ. τής ήλιθιότητος T5)S εμή5 Cratin. 18 8; αρεταϊ καϊ μοχθηρίαι Arist.PAi 129^24: with a political conno- 1!'on, τά πρώτα τής 4 κει μ. chief of the rascaldom (i.e. ofthe Radical Da rty) up there (on earth), Ar.Pd ηρόομαι, Pass., to be 1149 μοχλός troublesome, Aq ηράϊ, ά, όν, also 0s, όν E.Er.Syfr: (μοχθέω): suffering hardship, in sore distress, wretched, of persons, k.th.2fry ; S> πόλλ' 4γώ μ. S.PA.254 ; Si μόχθηρε σύ poor wretch! Ar. Ach. 165,/?3,1175 ώ μόχθηρε Pl.Phdr.2680 ; of conditions, μοχθηρής (ούσης τής ζόης Hdt.7.46 ; μοχθηρά τλήναι suffer hardships, A.Ch.752. Adv., σώμα μοχθηρώς διακείμενον in a bad way, Pl.Grg. 5 4 e! C'i > it>-5 -", 0 5a; μ. έχειν Arist.Po/ b 1: Comp., μοχθηροτέρως εχειν Pl./?.343e : Sup. -ότατα, διακείμενοι ld.erx in bad condition, βοϋς Ar.Eq.$16 ; ίμάτιον Cratin.207; μοχθηρότερα άποδιδόντες ή παρέλαβον τά ιμάτια Pl.AfcH.Q1e; καταλαβών μοχθηρά τά πράγματα finding trade in a bad state, D.34.8 ; μ. 4λπίδας εχειν Din ; μ.τραγφδία Arist.Metaph.1og0 b 20 ; ύδατα Id.Pr.S72 a 10; χρό a Id.LL4616 b 1 2 ; άγωγή PTeb (iib.c.) ; of persons, inferior, μ. (v.l. 7r ονηρ-) 'ιατρός Antipho 4.2.4; also, of appearance, μοχθηρός τήν 'ιδέαν ugly, And ; of arguments, unsound, fallacious, S.E.P.2.111; of persons, mistaken, Anon.Lond : so in Adv. -ρώς, κρίνομεν S.E.Μ.y.210. II. most freq. of persons, in moral sense, knavish, rascally, Th.8.73, etc.; έκ χρηστών καϊ γενναίων μοχθηρότατους άπέδειξας Ar.Ra.1011,cf. Ρ\.Men.gle; τούςτρόπους μ. Ar.Pl ; of acts, etc., μ. τι πράσσειν Trag.Adesp.frio; ύφοφία μ. OGIfr1fr.fr8 (Pessiη us, ii Β. C.); ξ>ήμα μ. SIG (Piraeus, iv/iii B. c.); μοχθηρότερα λεγόντων X.L7G (v.l. -ότερον Adv. Comp.). Some Gramm. write μύχθηρος, πόνηρος in signf.,נ μοχθηρός, πονηρός in signf. II, Ammon.Py7ip.94V., Arc.71.16, but Hdn.Gr.i.197 (ap.eust ) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the bestcodd. always give μίχθηρε,αχ.αλ. \6fr,Ra.1\yfr,Pl.frg\; ci. πονηρός. -ητέον, one must labour, S.Pr.! ; μέτpip μ. E.HFl2frl. -ί ω, = μοχθέω, περϊ χρήμασι μ. toil for money, Pi.Pr ; έλκεϊ μοχθίζοντα..!ιδρου suffering from the wound.., II ; δαίμονι δειλφ μ. Thgn.164; φθειρσϊ μ. Archil. 137 ί έτώσια μ. Theoc.1.38, 7-48; μόχθους μ. Mosch.4-44 : abs., Orph.^ os, ό, = Homeric μόγος, toil, hardship, distress, άμφϊ δ'άέθλφ δήριν εχειν καϊ μ. Hes.Sc.306 ; μόχθων άμπνοά, αμοιβά, Pi.O.8. 7, Α.5, : freq. in Trag., A.C/z.921, S.P/1.480, etc.: also in pl., toils, ן 8. troubles, hardships, A.Pr.fr\\ (lyr.), etc.; of the labours of Heracles, S. Pr. 1101, 1170; μ. τέκνωνfor them, P.Med (lyr.) ; μόχθον άμφϊ πράγμασι Epigr.ap.Aeschin.3.184; Άπελλείου μ. γραφίδος, of a picture, API (Antip. Sid.). Rare in early Prose (not in Pl. or Oratt.), cf. μ. καϊ ταλαιπωρίη Democr.223 ; ελευθέριοι μ. X.Smp.2.4 ; διά μόχθων Id.Cyr : freq. in Lxx, *.18.8, al.; κόπος καϊ μ. 1Ep.Thess.2.g ; μ. implies hardship, πόνος work (but μ. is said to be Cret. for πόνος AB1096). -όω, weary, Aq.Ls ώδης, 6s, laborious, Vett.Val μοχλ-εία, ή, = sq. 1, Arist.PA.259 b 20, Supp.Epigr (Didyma, ii B.C.), Dexipp.Pr.27 J. (written μοχλίαις), Orib ; μ, τών οδόντων extraction of teeth, Gal. 18(2).592 ; [οστών] reduction of dislocations, Id : metaph., dislodgement of chronic disease, esp. by exercise, μοχλείας δεισθαι Antyll.ap.Orib.6.1.1, Gal.17(1). 839; πρός ανάμνησιν δέονται τής μ. [αί φυχαί] Plu.Pr. 7.19» cf, 01ymp,««Grg-.p.279 J -ενσ-ις, εως, ή, moving by a lever, setting joints by leverage, Hp.Pract.1fr,fr1, Art removal, dislodgement, extirpation, τής f/ίζης τοΰ κακού Aret. CP εντής, οΰ, ό, one who heaves by a lever : hence Com. γής καϊ θαλάσσης μ. he who makes earth and sea to heave, Ar.Aw.567 ; ώ καινών 4πών.. μοχλευτά Ο thou who heavest up new words, ib ευτικός, ή, όν, of or by means of leverage, τρόπος, ενέργημα, Orib , ; μοχλευτικόν τι καί κινητικόν των έμμονων νοσημάτων capable of dislodging, Antyll.ap. eund ; μ. εργαλεΐον Sch. Ε.Ph ενω, (μοχλός)prise up, heave, or ivrench by a lever, [στέγην] Hdt.2.175; θύρετρα, πέτρους, E.HPggg, Cyc.240; πέτρας Pl.Com. 67; θύρας Antiph ; μόχλευσιν μοχλφ μ. Hp.Art.y4,. Pass י Arist./l/ccA.853 a metaph,, Porph.CAr.55: in Med., COKtrive, 'engineer', μηδέν μ. κατά τίνων ίδικον }.AJfr.1.16 : Pass., of disease, to be dislodged, removed, Aret.CD1.2. -έω, Ion. for foreg., στήλας τ ε προβλήτας έμίχλεον they strove to heave them up ivith levers, ία, v. μοχλεία. -ικός, ή, όν, concerning leverage, τό μ. a treatise (by Hippocrates) on setting joints by leverage (or otherwise) : τά μ. levers, ld.m0chl.42 (s. v. 1.); also, title of work on levers, Ph.Pei ίον, τό, Dim. of μοχλός, Com. Adesp. 1084, Luc.Somn.1 fr,pklein.f0rm.gfro(yf\\ A. D.). -ίσκος, ό, Dim. of μοχλός, Hp.Art.6y, Ar.Pr.481, Paul.Aeg, μοχλο-ειδής, ές, like a lever, ξύλον Apollon.Cit. ι. -λίθος, ό, gloss on θυρεός, Sch.Od μοχλός (Ion. μοκλός Anacr.88), i, bar, lever, crowbar, used for moving ships, μοχλοίσιν δ' άρα τήν γε κατείρυσεν Od.5-261; or heavy weights, μοχλοίς καϊ μηχαναΐσιν άνελκύσαι Ar.Pax froy; for forcing doors and gates, E. Or (lyr.), cf. Ba. 348,1104, etc.; ύποβαλόντες τούς μ. ύπό τάς πύλας Ar.Lys.428, cf. Arist./l/ec/i.847 bl 1 > al. II. any bar or stake, as in Od the stake which Odysseus runs into the Cyclops' eye, cf. E. Cyc.633. III. wooden or iron bar or bolt placed across gates on the inside and secured by the βάλανος, τοΰ μοχλοΰ διακοπέντος Th.4.111, cf. 2.4, IG1 2.frlfr.l26; μοχλούς έπιβάλλειν Ar.Th.4lfr ; τόν μ. εμβάλλειν Χ.Αn.y.l.12, cf. Ar.Pys.246; μοχλοΐς καϊ κλτίθροισι τά προπύλαια πακτοΰν ib.264 > T V πόλιν. Λπεκλήσατε τοίσι μ. ib.487; πύλας μοχλοίς χαλάτε by [drawing back] the bars, A.CA.879; κλήβρα λύσαντες μοχλο'ις E./P99 (more naturally κλτίθρων μοχλούς λύσαντες, as in Ar.Lys.310 κάν μή..τούς μοχλούς χαλώσιν): metaph., μέγας σοι τοΰδ' 4γώ φόβου μ. a bar or defence against fear. S.Pr. 760.

130 μο-χλόω μοχλάω, (μοχλός) boll, bar, μόχλωσον τήν θύραν Ar.CV.369. μοχοϊ' έντός (Paphian), Hsch, (Cypr. loc. οίμυχόϊ.) Μοψοιτία, ή, old name οί Attica, Call.CV.351, Str : Μοψ<5- ιτιοι, 01, the Athenians, API (Paul. Sil.): Adj. Μοψόιτειος, a, ov, Attic, Lyc μόψος κηλίς ή εν τοΐς Ιματίοις (Cypr.), Hsch. μόων - μόθων, Id. μΰ, τό, name of the letter μ, /G (ivb.c.), Epigr.ap.Ath f, Hellad.ap.Ph0t.Ci'W.p.530B., etc. 2. μΰ or μί> μΰ, to represent«muttering sound made with the lips, μΰ λαλεΐν to mutter, Hipp0n.80 (dub. 1.) ; to imitate the sound of sobbing, μυ μΰ, μύ μΰ Ar.Eq.10. μϋα, ν. μυΐα. μΰ-άγρα, ή, (μΰς) mouse-trap, APg.410 (Tull. Sab.), Poll.7.41: also μύαγρον, τό, Gloss. II. = άσπάραγος πετραΐος, Ps.-Dsc αγρός, 6, mouser, a kind of snake, Nic. Th.490. II. = μελάμτυρος, Dsc.4.116, Plin.iCV III. = μυάγραη, Ps.-Dsc άκανθος [άκ], 6, = κεντρομυρσίνη, Thphr,ΗΡ6.$. ι, Orph. Cr II. =ασπ άραγος πετραίος, Dsc.2.125: Adj. μ,ϋάκάνθινος, η, ov, Gal , Orib μιιάκιον, τό, Dim. ofjutiaf, Aet , Gloss. μυάλός, μυάλόω, later spellings for μυελ-, blamed by Phryn.282. μύα ξ, άκος, S, = μΰς 11, sea-mussel, Xenocr.ap.Orib , Dsc. 2.5, Plin.iLA32.95 ; also of its shell, Dsc.1.32,33. ΐ1.=μύστρον 2, Critoap.Gal ; μ. χαλκοΰs Id (Cf. Lat. miirex.) μϋάω, (μύω) compress the lips in sign of displeasure, τί μοι μυατε; Ar.Lys.126codd., Sch., Suid.; μυΐιτε" σκαρδαμύττετε, Hsch.; cf. μοιμυάω. μΰγαλή (uncontr. μΐγαλε'η Nic. 7Ά.816), ή, (μΰς, γαλέη) shrewmouse, field-mouse, Hdt.2.67, Sannyr.8, Cephisod.7, Anaxandr , Arist.L/^604 b 19, LxxCe.11.30, Dsc.2.68 (v.l. μυογ-), Philum. Ven.33, \amh.myst.5.8. On the accent v. Hdn.Gr μύγαλος [0], ό, = foreg., PMag.L0nd.z ,2e l g2. μύγματα- καταξέσματα, Hsch. μυγμός, ό, utterance of the sound μυ μΰ, moaning, whimperingly. μύζω), ascribed to the sleeping Furies in A.Eu. 117,120; ofwounded men or dogs, D.S.17.11,92; μ. ανθρώπινος, of the κυνοκέφαλος, Id ; μ. βρεφών, = Lat. vagitus, Gloss.; ofthe noise of the fish γλάνις, Arist. HA621*29. II. utterance ofthe sound μ, D.T (pl.), D.H.Cow/1.14, Praxiph.ap. Demetr.C/oc.57 (pl.), S.E.il/ < Nic482./4 μΐδάζομαι, = μυσάττομαι, έμυδάξατο f. 1. for έμυσάξατ0, μϋδαινω, (μύδος a) wet, soak, φάρμακα μυδήνας A.R , cf. 1042, Lyc.1008; also, = σήπω, Hsch. [C in διαμυδαίνω.] μυδάλε'ος, a, ov, wet, dripping, α'ίματι II.II.54; δάκρυσι Hes.5c. 270, S.C/. 166 (lyr.): abs.,hes.o/>.556, Antim.go, Hymn.ls.2J. II. mouldy, όδμή A.R [C,but 0 metri gr. in dactylic verses.] μϋδάλόεις, εσσα, εν, foreg., μ. όμματα κλαυθμψ ΑΡ (Strat.). μΐδ-άω, (μύδος A) to be damp, dripping, φόνου μυδώσας σταγόνας S. OT12J8; μυδώσα κηκίς Id.Ant ; φόνψ μυδόωντες (ν. 1. -όεντες) οδόντες Nic. CA. 308 ; μύροις μ. ΑΡ.198 (Hedyl.) ; μυδόωσα άπό χροός ερρεε λάχνη A.R > of ulcers, Hp.C7c.Io ; [θκρεοί] ύπό τών 6μβρων..μυδώντες Plb ; ofthe eyelids (v. sq.), Dsc.I.71,72. II. to be damp, clammy from decay, σαρξ μυδώσα Hp.PC15 ; ofa corpse, S.Ant ησις, εωϊ, ή, dampness, clamminess, Aret.CPi.4; esp. ofthe eyelids, purulent blepharitis, αί iv όφθαλμοΐς μ. τών βλεφάρων DSC.1.7, cf. Gal ; also, μυδήσεις ούλων, prob, pyorrhoea, Dsc II. putrefaction, Diog.Oen. 16. μύδιον, τό, small boat, D.S (pl.), Fest. s. v. myoparo, C/CS (Althiburos). II. small forceps, Heliod.ap.Orib , Philum.Ven.2.6, Aet.7.64: also μυδιόσκελλον, το, Id,8.27. μΰδάεις, εσσα, εν, - μυδαλέος, Nic. CA.308 (v. 1.), 362. μύδος [ ] (Α), ί, damp: clamminess, decay, Nic i4/,248. (Cf. Lett. mudet 'become mouldy', Engl, smut.) μύδος (Β), ov, (μύω) = μυνδός, Hsch. μυδρίασις, εωϊ, Ion. -ίησ ις, ιος, ή, dilatation of the pupil, Cels , Gal , Cael.Aur.TP2.6, Aet.7.54; prob. in samesensein Aret.SOi.7. μυδρο-κτνττέω, forge red-hot iron, A.Pr κτύπος [ί], ov, forging red-hot iron, μ. μίμημα in the manner of a smith smiting iron, E.L/C992. μύδρος, δ, anvil of stone or metal, A.Cr.307 (reading μύδρος); τνπτεσθαι μύδρος, i. e. as hard as an anvil, Antiph ; also the redhot mass of iron on the anvil, Call.LVaM.49, ; Nic, μύδρους αϋρειν χεροίν hold red-hot iron in the hands, as an ordeal, S.Ant.264; μύδρον σιδήρεονκατεπόντωσαν Hdt , Arist.^4ZA,23.5, IGI (prob.), Call.Cr.209 ; Πακτώλιοϊ μ. lump [of gold] from Pactolus, Lyc ; μ. διάπυρος a red-hot mass of stone or metal, of the sun, Anaxag.ap.D.L.2.8, cf. 15, Archel. inp/aal2.13.6, Ph.1.623; άστε'- ρος μ. Critias D. ; μ. διάπυροι the stones thrown out by Aetna, Arist.il/».395 b 23, cf. Str ; also, of red-hot stones or pieces of metal, thrown into a liquid to vaporize it, Hp.Af«/.2,134: generally, a stone, Orph. A.896 ; δ αήρ διάπυρος καϊ μ. γενόμενος dub. in Hp. Flat.8 ; μύδρος κίων παχύς &ξυστος (sine interpr.) Gloss. (Not in Horn. exc. in a spurious line read by some after II ) σμύδρος.) μύδών, ώνος, δ, fungous flesh in an ulcer, Poll II. μύδωvos is prob. f. l. in D.Chr (μυλώνος Casaubon). μύειος [C], ov, (μΰς) of, belonging to mice, An.Ox.2.286, (Cf [xvoapevofial μυελαυξής, ές, increasing the marrow, τροφή Hsch. μυε'χΐνος, η, ov, soft as marrow, fat, πυγή AP (Diosc.). μυελόεις, εσσα, εν, full of marrow, σάρκας τε καϊ οστεα μυελόεντα Od.g.293 '/fat, rich, όστρεαμ. Matroap.Ath.4_135a; of chicken broth, Nic. Al.$g. μυελόθεν, = Lat. medullitus, Gloss. μυεχόομαι, Pass., to be full of marrow, δλοκαυτώματα μεμυελοιμένα LxxPs. 65(66). 15. μυελοπαιός, όν, making marrow, i.e. strengthening, Sch.DOd μυελός, δ, marrow, μυελός αΐτε σφονδυλίων εκπαλβ' II , cf. P1.7V.73bsq.,91b, Thphr.i/Pi.2.6, etc.: pl., Ti.Locr.100b; brain, S.Tr.j81, Gal MP8.4 ; μ. βαχίτης spinal cord, Hp.C0ac.499 ; μ, vw. τιαΐος Diocl.CV.r fat, χηνός μ. Hp.JVat.Mul. 109, al. 3. marrow as good food, έπϊ γούνασι πατρός μυελόν οΐον έδεσκε (but άκφιτα μ. ανδρών, as becoming or making marrow, Od , cf ) : metaph., φάγεσθετόνμ. τήςγής LxxGe metaph., νεαρός μ. A.Ag.j6 (anap.); πρός άκρον μ. ψυχής marrow, inmost part, Κ.Hipp. 255 (anap.) ; Τρινακρίας μ., of Syracuse, Theoc S. generally, soft, marrow-like meat, Alex [j always in Horn.: C always in Att.; so also in the deriv. words.] μυελοτρεφής, ες, breeding marrow, Tim.Fr. 24. μυελώδης, ες, like marrow, ύγρότης Anst.HAe, 17*3. μϋε'ω, (μύω, q.v.) initiate into the mysteries, μυών.. άλλους ξένους And.1.132, cf. /GI 2.6.II3 ; έκ του μυεΐν κα 1 έποπτεύειν Pl.Ep.333e, cf. D.gg.21; έμύησε καϊ μυεί τούς'έλληνας Plu b : c. acc. cogn,, ξένους έμύει θεούς J.Ap.2.37 ' more freq. in Pass., to be initiated, & βουλίμενος μυείται Hdt.8.65 ; 'όσοι μεμυήμεθα Ar.Ca.456 ; οί μεμνημένοι ib. 158, And ; δει γάρ μυηθήναί με πρϊν τεθνηκέναι Ar.Pax μνηθήναι ז 375 άφ' εστίας, ν. εστία ; τοΰ atp' εστίας μυουμένον prob, in /G1 2.6.I08 ; μυηθεΐσαν άφ' εστίας S/G853 (Eleusis, i Α. D.); θεοτρόποι ήλθον.., ο'ίτινες μυ-ηθέντες ένεβάτευσαν OG/ (Notium, iia.d.): c. acc. cogn., to be initiated in a thing, τά μυστήρια μυεΰνται Heraclit. 14 ; όστις τά Καβείρων όργια μεμύηται in the mysteries of the Cabiri, Hdt.2.51 ; τά μεγάλα (sc. μυστήρια) μεμύησαι, πρϊν τά σμικρά Ρ1. Grg.497 c τά έρωτικά μυηθήναι la.smp.20ge, cf. Phdr.250c; τάλεοντικά μ. Porph.Anlr. 15 : also c. dat., έμυήθην θεοΐς Theophil.1,4; μυείσθαι γάμφ Alciphr.1.4. XI. generally, teach, instruct, c. inf., έμΰ-ησάς τινα ίδεΐν APj.385 (Phil.); αλλά μ' άνήρ έμύ-ησ'. Ελικωνίδα(sc είναι) ib : Pass., μεμύημαι καϊ χορτάζεσθαι καϊ πεινάν Ep.Phil ; κυβερνάν μυηθήσομαι Alciphr μυζ-άω, suck, pres. part, μυζώσαι Gal.7.13, cf Paul.Aeg.6.41: pres. μυζε'ω, Suid., Eust : aor. part, μυζήσας Gal.4.550,19.2, Anon.ap.Suid., Opp.Cr ; cf. έκμυζάω, μύζω (Β). -ησις, εως, ή, sticking, Gal ητής, 0C, 6, caterpillar, Sm.Ps.Jj(j8). 46. μύζουρις, ή, (ουρά) =fellatnx, Com.Adesp μύζω (A), fut. μύξω D.L : aor. έμυξα Men.81: make the sound μυ μΰ, mutter, moan, Α.Ρκ.118 ; μ. οίκτισμόν make a piteous moaning, ib.189 : hence to denote displeasure, murmur, growl, Ar.CA.231 ; of the noise made by the dolphin, Arist./C4535 b 32 i rumble, έπϊ τοίσι σπλάγχνοισι μύζει Hp.Morb.2.55 : impers., έμυζεν έν τή γαστρί Id.Epid.: pf., μεμυζότε μυδαλέω τε Antim.90. μύζω (Β), μυζάω, τοί5 ] καλάμους] λαβόντα είς τό στόμα μίζειν Χ, An μυήλα" σάρξτις έπαίρουσα τήν γαστέρα, Hsch, (cf. μύλη ιν). μύησις [β], εως, ή, initiation, Androt.34> OGIj64-J (Pergam., ii Β. c.), Herm. in Phdr. p A., etc.: in pl., Ph , Plu c!, S1G (Ios, iii A. D.), Iamb. VP μυηφόνον,τό, = σκίλλα, Phan.Hist.27. μύθα" φωνή (Cypr.), Hsch. μϋθ-αρεύομαι, = μυθέομαι, Diusap.Stob άριον, τό, Dim. of μΰθος, Str.13-r.69, Cleom.2.1, Porph.CAr.54; τά Αίσώπεια μ, Plu.2,14e. -άρχοι. οί προεστώτες των στάσεων, Hsch.; cf. μύθος III. -εομαι, Ep. 2 sg. μυθεΐαι (for μυθέεαι) Od.8,180, μυθίαι : 3ρί- Ion. impf. μυθέσκοντο : fut. μυθήσομαι 2.488, S.Af86g : Ep. aor. μυθήσατο Ι1.ί,200: (μΰθος): I. speak, abs^., ,8.40, etc.; μειλίχως μυθεΰμενος Semon. 7-18; converse, αλλήλοισιν Α.R.i.458 : c. acc. et inf., say that.., II : c. inf., order, A.Pr.664, prob. (for μυθεύομαι) in Perict.ap.Stob : c. acc., tell, recount, πληθυν 8' ουκ &v έγώ μυθήσομαι ούδ' όνομήνω II.2.488, cf. Od ; ους κεν έϋ γνοίην καί τ' ουνομα μυθησαίμην ' te of, 2κύλλην Od ; κήδεα : c. acc. cogn., speak, utter, μΰθον μ. explain the reason, 3.I40 ; κερτομίας, όνείδεα μυθήσασθαι, II ,246; άληθέα 6.382; έτήτυμαηοζ.ορ.ιο ; μέγα Theoc J νημερτέα ΙΙ ; νημερτέως Od ; τά δ' &λλ' ένάιδου τοις κάτω μυθήσομαι S. 1. c. : c. dupl. acc., call so and so, πόλιν μ πολυχ,ρυσον Il : folld. by relat. or interrog. clause, τόν τοι μυθψ σομαι, οΐος έην Od , cf. Pi.P II. say over to oneself, con over, consider, dub. in Od : in full, προτϊ tv μυθήσατο θυμόν ; πάντα Ζευς μυθείται Democr.30. Used in Ep. and Trag.; never in Com. or Att. Prose. Act. μυθ<?ω in Democr.297 as v. 1. for μυθοπλαστέω ; μυθεΰσαι (i. e. μυθοΰσαϊ) dub. in E.M Jog (lyr.); μυθήσας ειπών, Phot. -ευμα, ατος, τό, story, Ιλπ. 4.3, Plu.il/ar.11, Man (pl.); plot of a play, Arist.Co. 14CW 29. -εύω, pf. μεμύθευκα Phld.AfKS.p.2 4 K.: later form of μυβεομαι, E.HC77 ; άπαντα μυθεύσασa EzeV.Exag.34: c. acc. et mt., Phld. 1. c., al. : Pass., to be spoken of, Ε Jo η 1g6 (lyr.); < >s μεμυβευτα βροτοίς as is related by mortals, as the story goes, ib.265.

131 μνθογραφίω 1151 μυκτηδόν παιδόϊ έλοΐσα Theoc ο ; ώσπερ λέων μ. Apoc.lo.fr. 2. ofthings, πύλαι μύκον ούρανού II μέγα δ' άμφϊ πύλαι μύκον ; ofa shield, μέγα δ' άμφϊ σάκ05 μύκε 00vp0s άκωκή rang, ; of meat, άμφ' όβελοίσι μεμύκει bellowed upon the spits (a portent), Od ; μέμυκε δέγάίακαϊ ύλη Hes.Op.froS; βροντής μυκησαμένη5 Ar.Nu.2g2 ; κόχλον έλών μυκήσατο «κοίλο Theoc : rare in Prose, Pl.P.396b, 615ε, Arist.Mete.fr6W-2fr. An aor. Act., \τυμπάνου~] βαρυ μυκήι7avt0s y4p (Di0sc.). (Onomatopoeic word.) μυκαρίς' νυκτερίs, Hsch. μϋκή (on the accent v. Hdn.Gr.i.313), ή, = μύκησις, A.R (pl.), prob. in Aristias6 (pl.: μύκαισι codd. Ath.). μιίκη,[ ί ] δ0γή, = μύκης (q.v.). II. μύκη' ή θήκη, Suid. μϋκ-ηδόν, Adv. with bellowings, Poet, in POxy ηθμός, δ, lowing, bellowing, of oxen, II , Od , A.R , etc.; but μυκηθμοίσιμήλων with bleatings of sheep, A.Fr.158 ; ό μ. τής γης rumbling, Luc.Peregr ημα, ατος, τό, = foreg., βοών μυκήrelatefabulously Str ; πράξει! μεμύθευκε Socr.Ep.frO.g : c.acc. etinf., Ar\st. Mir.8 fr6 b 1: Pass., τά μυθενόμενα λιθούσθαι \d.pa641* 20 ; μυθευονταικατασχείντήννήσον Str , cf. D.C.5 r. 26 : without inf., Palaeph.4. εω, v. μυθέομαι. -ηγορεω, tell stories, in Pass., VroclProll.Hes.p.fr G. -ήρια, τά, traditions, a word coined to explain μυστήρια, F/l/ ητήρες στασιασταί, Hsch. ; cf. μνθιήτης. -ητής, οΰ, δ, relater of μύθοι, Antig.Mir ιάξομαι, recount fables, Babr. Prooem. ii. -ίαμβοι [«], 01, the name given to a collection of Fables, such as those of Babr., ib., «ίδιο - τό, Dim. οί μύθος, Luc. Philops. 2. -ίξω, = μυθέομαι, Dor. μυθίσδω Theoc ,20.11; Lacon. μυσίδδω Ar.Lys.g^, 1076 : aor. μυσίξαι ib.981 : Med., φεύδεα κατά πάντων μ. Perict.ap.Stob , cf. Orph..< Χήτης, ου, 6, in pl., = στασιασταί, στασιώται, Anacr.16 (cf. μυθητήρες, μύθαρχοι, μύθος in); in sg., ού μ., ού δικασπόλος κείνος (sc. NiVos) Phoen ικός, ή, όν, mythic, legendary, μ. TIS ύμνος Pl.Phdr.26frC; 01 μ. χρόνοι D.H. 1.2 ; τά μ. books of legends, title of treatise by Neanthes, Ath ε. Adv. -κώ! Arlst.Metaph.iooo* 18,1074 b 4, Cael. 284*23 ; opp. αληθώς, Phld. Rh S. : Comp. -tm'ptos or -ώτερον, Sch.Lyc.18, T2.L/ ία δω, Dor. for μνθίζω. -ιστορία, ή, fabulous history, Capitol. Macrin. I. -ιστο- pucos, ή, όν, containing fabulous history, volumina Vopisc.Firm.1. μϋθο-γράφε'ω, write fabulous accounts, c. acc., τά περί τι μ. Str.3.4 4, cf. Jul.Or.7.216d. -γραφία, ή, writing of fables, Str , (pl-) -γράφος [α], δ, writer of legends, Plb , Phld. PA.2.187S., D.H. 1.13, D.S.4.7, Plu.PAes.I; 'Απόλλωνος καϊ Μουσών μ. /G12(7).273 (Amorgos). -6ιδώς, Adv., =,uofousss, Procl.inR. 1.15K. -λε'σχης, ου, δ, mythologist, Eust μοθολογ-ειίω, tell word for word, τινί τι Od ; είρημένα μ. ib.453: generally, relate, Ps.-Phoc.68, prob. rest, in Sapph.Supp. 7,4. -έω, tell mythic tales, such as those of Homer, Isoc.6.24, Pl.P392b, Longin.34.2 ; πολλά τοιαύτα μ. Pl.Gr5-.493d : folld. by a Relat., μ. is.. X.Smp.S.28 ; μ. 'ότι.. Hp.^4rZ c.acc., tell as a legend or mythic tale, μ. τ ού! πολέμου! τών ημιθέων Isoc : c. inf., of an animal, ί>ν.,μυθολογοΰσι γενέσθαι εκ πυρκαίάς which they fable, fabulously report to derive its birth, Arist.7P4609 b 10 ; καθάπερ καϊ τόν Μίδαν..μυθολογοΰσι (sc. άπολέσθαί) ld.p0l.l2fr^l6, cf. I274 a 39 ; Pass., οΐαι μυθολογοΰνται παλαιαϊ γενέσθαι φύσει! such as they are fabled to have been, PI.P.588C, cf. Arist.LP4617*5 : impers., μυθολογείται... τους Άργοναύτας τόν Ήρακλέα καταλιπείν the legend goes that.., Id.P *22 ; μ. περϊ TT)S ζωή! ws bv μακρόβιον Id. HAfry% 2fr \ abs., become mythical, D.60.9, etc.; τά μυθολογούμενα fabulous tales, Arist.LM578 b 24, cf. Pl.P.378e. II. invent like a mythical tale, μ. πολιτείαν frame an imaginary constitution, ib. 501ε. III. tell stories, converse, περί TIVOS ld.phd.61e,phdr. 276ε. IV. relate, generally with a notion of exaggeration, [Afmwros] εμυθολόγησεν >s.. Arist.Mete.frfr6 b 12, cf. Nymphod.12 ; τά των 'Ελλήνων καλά Polydeucesap.P11ilostr.KS ημα,ατos, τό,mythical narrative or description, Pl.Phdr.22gc,Lg.66fre, Plu. Thes. 14, D.C ητόον, one must tell as a legend, γιγαντομαχία P1.7?.378C. -ία, ή, romance, fiction, ib. 394b, al.; οί λόγοι καϊ αί μ. Id.P/.il/ij!.298a. 2. legend, Corn.AP8. II. story-telling, Pl. Lg.752a, Plu.2.133ε (pl.). -ικός, ή, όν, poetical, inventive, PX.Phd. 61b. -ος, δ, teller of legends, romancer, joined with ποιη τή5, Id. P.392d, cf. 398b, Lg.664d, Thphr.HP4-1fr.2, LxxPa.3.23; used of Hdt. by Arist. G^4756 b 6. II. Adj. mythological, μνήμη Call.^eL prating, Man μϋθόομαι, = μυθέομαι 1, A.Ag codd. (leg. θυμοΰσθαι). μίθο-ιτλάνος [a], ov, fabulous, fictitious, λόγοι Zos.Alch.p.232B. (fort. -πλaστos). -ττλαστέω, invent, φεύδεα Democr.297 (cf. μυθέομαι): Pass., Tz.// πλάστης, ou, 0, coiner of legends, Lyc.764, Ph (pl.). -ττλόκος, ov, weaving fables, of Eros, Sapph (proparox.). μνβοποι-έω, relate a fable, invent, τά καθ' "Αιδου D.S. 1.92, cf ημα, ατος, τ ό, fabulous narrative, Plu.2.17a, Ael.NAj ησις, 6ω5, ^,=sq., < &.'F..M.g.\g2. -ία, ή, making of fables, invention, Str ,al., D.S.1.96, Ph.1.177(pl.), Corn.AP 1?(pl.)! Plu.2.348a. -ός, δ, composer of fiction, Pl.P.377b, Luc. Perm.73; fabulist, Jul.Or.7.227b. μύθος, δ, word, speech, freq. in Horn, and other Poets, in sg. and, Ρ έπος καϊ μύθος Od.ll.561; opp. έργον, μύθων τε βητήρ' έμεναιπρητηράτε έργων II.9-443, c f-! i es P mere word, μύθοισιν, opp. %«, ; έργαι κούκέτι μύθψ A.Pr.1080(anap.), etc.: in special relations: 2. public speech, μ. άνδρεσσι μελήσει Od.1.358; μνθοισιν σκολιοΐς Hes.Op.1g4 ", μύθου επισχεσίη the submission of a flea, Od.21.71; πρϊν άν άμφοίν μ. ακούσης, ούκ αν δικάσαις Ar.V.y2fr ; Μθοισι κεκάσθαι to bo skilled in speech, Od conversation, mostly j n p14.214,239,! etc. 4. thing said, fact, matter, μΰθον τοι ούκ επικεύσω ib.744 ; τόν οντά μ. Ε.Ρ/.346 ; threat, command, ϊπείλησεν μΰθον II.1.388, cf. 25,16.83; charge, mission, 9.625; counsel, advice, thing thought, unspoken word, purpose, design, (pl.) ; μ ύθων ovs μνηστήρες ενϊ φρεσϊ βυσσοδόμευον Od.4.676, cf. 777 ; έχετ' εν φρεσϊ μΰθον!5-445 έχε σιγή μ., επίτρεγον δέ θεοίσι Ι > c f- 1Ι-44 3 י' matter, θεοίσι μΰθον επιτρέφαι 22. ί8 < 9 μύθον μυθείσθην, τοΰ ε'ίνεκα λαόν Άγειραν the reason why.., 3. ;40 β. saying, κατά τόν ήμέτερον μ. Pl.Epin.gSoa; ούκ εμός δ μ.. ' λλ» E.Pr.484, cf. Pl.Sw/177. a, Ca\\.Lav.Pall.fr6, Ph.1.601, Plu a; saw,proverb, τριγέρων μ. τάδε φωνεί A.CA.3I4 (anap.). 7. iajk of men, rumour, άγγελίαν..τάν δ μέγας μ. άέξει S.Aj.226(\yr.), cf 188 (lyr., pl.), E.P472 ; report, message, S. 7V.67 (ρ!.), Ε.Ion tale,story,narrative,od.3-94,4.324, S.^4«/. 11, etc.: in Horn, like the later \6yos, without distinction of true or false, μ. παι- S0s of or about him, Od.i : so in Trag., άκουσα μΰθον εν βραχεί λόγφ (χρόνιρ cod. Μ.) A.Pers.yifr ; μύθων τών Αιβυστικών Id.LV in Prose, τόν εικότα μ. the likely story, likelihood, Pl. Ti. 2gd : prov., μ. άπώλετο, either of a story which never comes to an end, or of one told to those who do not listen, Cratin.59, CratesCom.21, Pl.Tht. 164d, cf. P.621b, Lg.645b, Phlb.i^a ; μ. εσώθη 'that's the end of the story 1, Phot. 2. fiction (opp. λόγο!, historic truth), Pi.O.1.29, (pl.),iv.7.23(pl.), P\.Phd.6\h,Prt.fr2ac,fr24d, etc. 3. generally, fiction, μ. Ιδιοι Phld.Po.5.5 ; legend, myth, Hdt.2.45, Pl.P.330d,Lg. 636c, etc.; δ περϊ θεών μ. Epicur.P/1.3 ρ.65 U.; τουs μ. τους επι χωpious γεγραφεν SIG382.7 (Delos, iii Β. c.). 4. professed work of fiction, children's story, fable, Pl.-P.377a; of Aesop's fables, Arist. Mete.frfr6 h a. 5. plot of a comedy or tragedy, Id.P b 5,1450* 4,1451*16. III. = στάσις, Panyas.in Coll.Alex.p.249, v.l. in Batr. 1 35", cf. μυβιήτης. μΰθουργ-εω, = μυθοποιέω, Sch.Lyc. 17 (Pass.). -ημα, aroy, τό, = μυθοποίημα, ibid. -ία, ή, = μυθοποιία, Tz.7p8.5i9> Poet.ap.Sch. Opp.LLl.6l9. μίθ-ΰδριον, τό, Dim. of μύθος, T2.// ώδης, es, legendary, fabulous, λόγοι μ., opp. αληθινοί, Pl.P.p2a, cf. D.23.65, etc.; τό μ. the domain of fable, Th. I.21; τό μή μ. αυτών their non-fabulous character, ib.22 ; τά μ. καϊ παιδαριώδη Arist.Metaph.ggfrP4: Comp. -ewepos Antig.Mir.l, Str.4.4.6: Sup. -6'<ττατο$ Isoc.2.48, Plb , Phld.P Adv. -Sis Aristeas 168, D.S ωδικός, ή, όν, connected with mythology, Eust. ad D.P.62. -ωδός, δ, singer of mythic tales, cj. for μυδώδα5 (acc. pl.) in Cat.Cod.Astr. 8(4).211. μυΐα, Att. μΰα Thphr.//P3.7.5, Phot.: ή: fly, II.2.469, 4.131, Simon.32, etc. ; carrion-fly, bluebottle, II ,31 ; gall-insect, Thphr. 1. c.: prov., Θάρσ05, of excessive boldness, II ; εάν TIS,. Άσπερ μ. πρίσπτηται X.Mem ; δειπνείν άκλητος μ. a fly for coming to dinner uninvited, Antiph ; ελέφαντα εκ μυίας ποιείν 'to make a mountain out of a molehill', Luc. Musc.Enc. 12 ; μυίαστρατιώτις, μ. κύων, ibid.; δραίνω μυΐ' 'όσον Herod II. χαλκή μυϊα a game like biindman 1 s-buff, Id.9a, Poll ; cf. μυίνδα. III. used by peasants of bees, Eust (Cf. Lith. musia 'fly', Lat. musca, etc.) μυία' κοινά, αναιδή, Hsch. μνίαγρος, ό, fly-catcher, name of an Elean god, Plin./ZAto.75 (prob.); ήρως μ., in Arcadia, Paus μ-ϋΐδιον, τό, Dim. of μύς, little mouse, Arr.Epict , M.Ant. 7-3 μ-υιϊκός, ή, όν, o/or belonging to a fly, Gloss. μ-υ'ίνδα παίζει ν, play at χαλκή μυΐα, P0II.9.11 ο, 113, Hsch. μιίϊνος [β], η, ον, mouse-coloured, ΕΜ79 4! Phot. s. ν. φαιόν. μνιο-ειδής, is, like a fly, Cass.Pr.19. -θήρας, ου, δ, fly-hunter, Hsch. s.v. μυαγροί, Suid. s. v. μυίαγρος. -κεφαλον, τό, a complaint in the eyes, in which the uvea protrudes like a fly's head, Gal , Paul.Aeg.3.22 : μΰοκεφάλον, Gal , Aet.7.35, Alex. Trail.2; κολλύριον τοϋ Ζωϊλου πρός μυοκεφάλους (sic) Gal ιττερον, τό, θλάσπι, PS.-DSC σόβη, ή, flyflap, Men.503, Anaxipp.7, Ael.TVi415.14, cf. Poll.10.94; of a long beard, APl (Ammian.) : also μυοσόβη (q.v.). -σόβιον, τό, Dim. of foreg., Gloss. -σόβος, ov, flapping away flies, APg. 764(Paul. Sil.). μΐΐσκη, ή, Dim. of μΰ5 11, small sea-mussel, Diph.Siph.ap.Ath. 3-90d, Xenocr.ap.Orib : μϋίσκος, δ, Marc.Sid. 38, Plin./PV μΰΐτις, 1S0s, ή, = θλάσπι, Ps.-Dsc μυιώδης, 6s, = μνίαγρος, at Elis, Plin.HN2g μ-υιών, V. μυών. μϋκάμων [ά], ovos, δ, Dor. for *μυκήμων, bellowing, "Αιδηs Hymn. Is. 42. μΰκάομαι, fut. -ήσομαι APgffrO (Demetr. Bith.), Luc.P/W.1.11 : aor. εμύκησάμηνατ.νη.2g2, Theoc.16. fry : used by Horn, once in pres. part.,od ,elsewh. inep. aor. μύκον [ν], Ep. pf. μέμϋκα (also in A.Supp.frfr2 (lyr )) : plpf. εμεμύκειν or μεμύκεινοά : Ep.iterat. μύκεσκε only in EM624.40: prop, of oxen, low, bellow, δ δέ μακρά μεμυκώς[δταΰρος] II ; μεμυκώ5ήύτεταΰρ ! πάριες,.μυκώμεναι Od , cf. A.l. c., E.Pa.738 ; of a calf, Theoc. 1. c.; ofheracles in agony, E.//P870(troch.: so comically, έβλεφεν δριμύ κάμυκάτο Ar.Pa.562); οίον μυκτήρ μυκάται Id. Ρ.1488; μάτι;ρ κεφαλάν μυκήσατο

132 Μν κτήνη 1152 μυ\ονρτγό s ματα Έ,.Βα.6g1, cf. Call.CW.310, A.R , etc.; μ. λέαινας Theoc ; roar of thunder, A.Pr (anap.): rare in Prose, ofa vase, Arist.Pr.938*10 ; of the earth, Id./I/«.396*13, D.C.68.24; of winds in a cave, Corn./VC>22. Μϋκήνη, ή, and Μύκήναι, αί, Mycene, Mycenae: Horn, uses both sg. (II.4.52, Od.3.304, al.), and pl. (only in ,4.376); the pl. prevails in Att., Th.1.10, etc.: Adj. Μυκηναίος, a, ov, Mycenaean, II , etc.: Dor. Subst. Μύκάνεύς, έως, δ, a Mycenaean, SIG31 (Delph., ν B.C.): fem. Adj. Μύκηνίς, ίδος, Critias D.: Adv. Μϋκήνηθίν, from Mycene, II.9.44 : Dor. Μΐκανεαθεν /G4.492 (Mycenae, vi B. C.). μύκηρος, &, -- αμυγδαλή, almond, Lacon. and Tenian word, Seleuc. ap.ath.2.52c : Lacon. also μούκηρος Pamphil.ib.53b: hence μουκηρόβατος (leg. βαγόϊ, i. e. -Ραγός, ίνοπιάγνυμι), 6, καρυοκατάκτης, Id.ibid.; written μουκηρόβας in Hsch. μύκης [C], ητος (but Ion. gen. -εω Archil.47, acc. -ην Hecat.22 J. (-ήν codd.), Nic.pj-.72.7; Dor. and Att. nom. pl. μύκαι Epich.155, Thphr.S»g»-42, Diocl.Pr.119; acc. pl. μύκας PSI (iii B.C.), censured by Phrj n.t78; dat. pl. τοΐς ftw/ca1sdiph.siph.ap.ath.2.62c), <5, mushroom or other fungus, Epich. 1. c., Antiph. 188, 226.4, , Ephipp.27, Polioch.2,4, Thphr./CP1.1.11, PSI I.e., Nic.yi/.52 5, Dsc. 4.82, Paus II. any knobbed round body, shaped like a mushroom, 1. chape or cap at the end of a scabbard, Hecat. 1. c., Hdt.3. 64, Paus. I.e. 2. membrumvirile, Archil. I.e., Hsch. β. fleshy excrescence, such as forms on wounds, Hp.Morb.2.50, Gal.l7(l) b. excrescence on trees, Thphr.L/P stump of an olive cut down, IG snuff of a lamp-wick, Ar. V.262, Thphr.SigK. I.e., Arat.976', Call.Pr.47, AP5.262 (Agath.). 6. μύκαι όΐςτά 'ιμάτια βάπτουσι, dub. sens, inzopyr.ap.orib Fem. only in Epich. I.e. (where however οΐον αί μύκαι is prob. cj.) and Thphr.Sig«. 1. c. (Prob. cogn. with μύξα A.) μύκ-ησις [ϋ], εως, ή, = μυκηθμός, Arist.Pr.938*lo, Sch.A.R (pl.). -ητής, οΰ, Dor. μϋκάτάς, α, ό, bellower, of oxen, Theoc. 8.6; of Poseidon, Corn. ND2 2. -ητίας σεισμός, ό, an earthquake accompanied with roaring underground, Arist.Λ/».396*11 (but perh. rather μυκήται, as Stob.). -ητικός, ή, όν, bellowing, Corn.ND 22, S.E.M μϋκήτΐνος, η, ov, made of mushrooms, Luc. VII μΰκήτωρ, opos, ό, poet, for μνκητής, Nonn.P μύκλα, ή, and μύκλος, <5, black stripe on the neck and feet of the ass, acc. to Hsch.; or a fold on its neck, acc. to PA/ j of the ass itself, PTeb (i A. D., μοικ-). II. μύκλοι, οί, lewd, lustful persons, Hsch., cf. Archil.183, Lyc.771 ; μ. κάνθων, of the ass, Id. Si6; cf. μυχλός. μυκληρόν συνεχές, αχανές, Hsch. μύκον, ν. μυκάομαι. Μύκονος [υ], ή, Myconus, one ofthe Cyclades, Hdt.6.118, etc.; the people were said to be all bald, Lucil.1211, Str : whence (acc. to Donat. adter.l/vc.440) the proverb μία Μύκονος 'it's all one, all alike', Plu.2.616b, Them.Or c, Zen.5.17 (with a different expl.), prob. cj. in Luc.DTl/ori. 1.3 ; πάν β' ύπό μίαν Μύκονον Str. I.e. (with a third expl., cf. Eust. ad D.P.525): Adj. Μϋκόνιος, a, ov, prov. Μ. γείτων, of a bad neighbour, Zen.5.21 (Μηκώνιος codd., Μυκώνιος Phot., Suid.), cf. Cratin. 328, Com. Adesp,439; also ή λεγομένη ΤΛυκόνιος αγροικία Jul,Afis.349 c l μΰ κόομαι, (μύκης II. 3) become fungous, of ulcers, έμυκώθη Hp.Mul codd. and Gal ; cf. μυλόομαι. μΰκος μιαρός, and μυκάς' Άφωνος, κτλ., Hsch. μυκτήρ, ^pos, 6, (μύσσομαι) nostril, φλέγει δέ μ.,οί the fire-breathing bull of Aeetes, S,Pr.336, cf, Ar. V. 1488, etc,: freq. in pl., μυκτήρσιν έρευνάν Emp.ioi, cf. Hp.Art.37, Acut.(Sp,)23, Sophr.135, Hdt.3. 87, Ar.Pa.893, X.Smp.5.6, Antiph.217.6, Ph.1.249,al.: dat. pl. μυκτήρεσσιν, in a prescription, POxy (i A.D.): metaph., of a lamp-nozzle, Ar.CL from the use of the nose to express ridicule, sneerer, of Socrates, Tim0 2 5 ; in the abstract, sarcasm, raillery, μ. πολιτικώτατος Longin.34.2, cf. Plu.2.860e; μ. Αττικός Luc. Prom. Es 1; κεράσας μυκτήρι φρόνημα APg II. an elephant's trunk, Arist./P4497 b 26,Pyi659*i2 ; also, the funnel of the cuttlefish, Id./P4541 b 15. μυκτηρι-άξω, -ασμός, -αστής, = μυκτηρίζω, -ισμός, -ιστής, Gloss. μυκτηρ-ίζω, turn upthenose, sneer at, Lys.Pr.323S., LxxPr.1.30, al., S.E.T1/.1.217: Pass., to be mocked, Lxx/e.20.7: hence, to be outwitted, Ep.Gal.6.J. II. bleed at the nose, ך.. Hp.Epid 123 -ισμα, OTOS, τό, turning up the nose, sneering, Hsch. s. v. άποσκώμματα. -ισμός, ό, = foreg., LxxPs.34(35). 16, al., Anon. Oxy.2086 Pr.ι r 14; sarcasm, Quint./«si : pl., Pt1ld.Pirc cheating, Men ιστής, οΰ, 6, sneerer, mocker, Ath.5.182a,187b. -όθεν, Adv. out of the nose, APio.Jg (Pall.). μυκτηρόκομιτος, ov, sounding from the nostril, πνεύματα A.Th..464 μύκωμα [ϋ], ατος, τί, μνκημα, Ρ Μag. Par μύκων σωρός, θημών, Hsch. μυλαβρίς, ν. μυλακρίς. μυλαικά, τά, name of a species of figs, Ath. 3.78a. μΰλ-αΐος, ov, working in a mill, χειρ APg.418 (Antip.). II. μυλαΐον, τό, = μύλη ι, Sammelb (i B. C.), PPyl (1 A. D.), etc. -ακρις λάας, ή, millstone, Alex.Aet II. μϋλακρίς, ίδος, ή, cockroach found in mills and bakehouses, Ar.Pr.583: written μΰλαβρίς in Pl.C0m.73 (ap.phot.): both forms in Poll άκρος, b, millstone, Alcm II. μύλακροι γομφίοι οδόντες, Hsch. -αλγία, ή, toothache, Dsc.3.78 (pl.), Gal α, άκοί, 15, millstone, < aw /argc round stone, , 418 (Antip.), 546 (Antiphil.), Opp.C aptov, τό, Dim. of μύλη 1, ofa spell used in grinding salt, Ρ.Mag. Par μυλάσασθαι τό σώμα ή τ ήν κεφαλήν σμήξασθαι (Cypr.), Hscll. μϋλ-ϊργάτης, ου, Dor. -τάϊ, 15, miller, APj.yjj, (Phil.). -εύς, EMS, 6, epith. of Zeus, guardian of mills, Lyc η, ή, mill, in Horn., hand-mill turned by women, at μέν αλετρεύουσι μύλης έπι μήλοπακαρπόν Od > Ύ νή.. άλετρϊς πλησίον, ένθ' άρα οί μύλαιήατο 2ο. 106 ; μύλην στρέφειν,περιάγειν,περιφέρειν, περιελαύνειν, Poll.7.180; μηδέ μύλαν (Dor.) ένεΐμεν μηδέ 'όλμον IGi 1. II26.24 (Amphict. Delph., iv Β. C.) : Cret. acc. p\. μύλανς Schwyzer II. nether millstone (the upper being όνος), Ar.F.648 : pl., αί μύλαι Arist.Mete.^S^j, cf. Pherecr.io. III. knee-pan, Hp.Off.g, Com. Adesp. Arist.LL4 494*5, Paus IV. hard formation in a woman's womb, Hp.Mul. i.71, 2.178, Arist.CL4775 b 25. V. pl., molars, Lxxjb , Anon.Lond , Gal. UPg.it,: sg., of an ass's tooth, PMag. Lond ,al. =. VI μώλυ, Gal : root of λάτταβον, Agt. i.251. (Cf. Lat. molo, Goth, malan 'grind', etc.) -ηβόρος, ov, millstone-eating, μυός οία μυληβόρου Nic. 77!.446 (op αμυλη- Hiρου cj. Schneid.). -ηθρίς, ίδος, ή, = μυλακρίς 11, Ρ0ΙΙ ήκορον, τί, (κόρος c) broom for cleaning a mill, Fest. s. v. molucrum, Poll.6.94: hence generally, broom, Archipp.22. -ητική έμπλαστρος, remedy for toothache, Gal , 01 -ήφατος, (θείνω) bruised in a mill, είκοσι,.μέτρα μυληφάτου άλφίτου ακτής Od , cf. A.R , Lyc ιαιοι οδόντες, οί, = μύλαι V, Ruf. ap.orib ίας, ου, masc. Adj. of or for a mill, λίθο! μ. millstone, PI. Hp. Ma.2g2A, cf. Arist.71L?fe.383 b 12 ; also, rack for millstones, Str.6.2.3, ϊάω, (μύλη ν) gnash or grind the teeth, only in Ep. part., λυγρόν μυλιόωντες (with 0 metri gr.), Hes,Op. 530 (μαλκιόωντες, i. e. μαλκίοντες, CratesGramm.). -ικός, ή, iv, (μύλη I )for a mill, λίθος Εν. Luc II. (μύλη ν) of or for the grinders, ή μ. (sc. έμπλαστρος) remedy for toothache, Gal , ινος, η, ov, made of millstone, σορός C/G3371 (Smyrna); παραστάς S/G (ibid.). -ιος, α, ον,=μυλίας, λίθος Procop. Aed. 2,6.7, ίτης [ϊ], ου, ό,=μυλίας, λίθος Gal , , Procop.^crf II molar tooth, Gal μνλλαίνω, (μυλλός A) distort the mouth, make mouths or mock at, Phot. s. v. σιλλαίνει. μυλλάς, άδος, ή, (μύλλα) prostitute, Id. (μυλάς cod.), Suid. (v.l. μυλάς). μνλλάω, μυλλαίνω, in pf. μεμνλληκε, Hsch. μύλλη λεία, Id.; cf. μυμεΐ. μυλλίξ», = μυλλαίνω, Phot, and Suid. s. v. σιλλαίνει. μύλλον,τό,ϋρ, Poll μυλλός (Α), ή, όν, awry, crooked, Hsch. (parox.); squint-eyed, Eust μυλλός (Β), <5, cake in the shape of pudenda muliebria, Heraclid. Syrac.ap.Ath a. μύλλος, ό, an edible sea-fish, prob. Sciaena umbra, Ar.LV.414, Ephipp. ι 2.45 brought salted from the Black Sea, Gal.6.729,747; a similar fish found in the Danube, Ael.AL ; cf. μύλος 11, ττλατίστακος. μύλλω, (μύλη) = βινέω, Theoc.4.58 ; used έπί μίξεως ού σεμνής acc. to Eust μΰλόδους, οντος, &, grinder, Eust.l μϋλο-ειδής, ές, like a millstone, βαλών μυλοειδέϊ πέτρψ cf Batr.21.3a. Adv. -δώς, περιδινείσθαι Placit , is ' εσσα, εν, made of a millstone, στέρνον θυείης Hic.Th.g1; μ. λίθος Νοηη.Ρ ίργής, ές, worked in a mill, ground,. < Nic550./4 μύλοικος, ό, a kind of beetle or cockroach, Plin./PV μυλό-κλαστος, ov, gloss on μυλήφατος, Hsch, -κόιτον, τό, = Lat. acisculus, niarculus, Gloss. -κόττος, &, millstone-worker, P7Vi (i A,D.), Gloss., prob. in Sammelb (ii A.D.); = ονοκόπος, Poll II. μύλλος, Sch. Opp.Η. ί. 130 : also Dim. -κάιτιον, τό, ibid. μΰλάομαι, Pass., (μύλη) to be hardened, cicatrized, of wounds, f.l, for έμυκώθη in Hp.Mul.1.40, as read by Erot. έμυλώθη ) έτνλώθη); μυλούνται is prob. cj. for μολοΰνται in Hp.C0ae.501. μύλος [ϋ], ό, = μύλη, mill, LxxP*. 11.5, Plu.2.549d,830d; μ. κα βαλλαρικός iv λίθοις, μ. όνικός, μ. ύδραλετικός, ^,^. Edict.Diocl.lf millstone, PCair.Zen (dub., iiib.c.), ^ipir.253 (Lucill.); γυνή έρριψε κλάσμα μύλου Lxx iki.l ι.21; μ. όνι κός Εν. Matt. 18.6, Ev.Marc.g.\2 ; μύλους σφυρήλατους αργυρούς Str ' metaph., όφέ θεών άλέουσι μύλοι, άλέουσι δέ λεπτά App.Prov.\.tfi ' generally, stone, Hp.S/m grinder, molar, Artem.I. 31. II. poet, for μύλλος (q.v.), Opp.Η III. = μύλη iv, Sor.2.36, Erot. s.v. έμυλώθη, Hsch. μϋλ-ουργός, όν, making millstones, Gloss. -ώδης, ες, = μνλ " ειδής, Hsch., Suid. s.v. μύλακες. -ωθρεω, grind, Men.Pi.S7! interpol. in Suid. s.v. nufleas. -ωθριαΐος, a, ov, in the shape of a millstone, καλυπτήρες Inscr. Delos 456 A 4 (ii B. c.). -ωθρικός, ή, όν, fitfor a miller, σκεύη Plu.2.159c. II. -κ&ν, τό, tax on milling, /G ωθρίς, ίδος, fem. of μυλωθρός, maid ofthe mill, title of play by Eubulus, Ath ε. -ωθρον, τ A, = μυλών, Phot, -ωθρος, ό, (μύλη) miller who keeps slaves to work his mill, Din.1.23, D-53 14, Arist.vPCs 1.3, /G2.3566, P0II.7.180: fem., = μυλωθρίς, Sch.Ar, Pax258, Hsch.s.v. άλετρίς. -ών, ώνος, i, mill-house, Th.6.2i, Inscr.De'los (ii B. c.) ; είς μ. καταβαλεΐν to condemn [a slave] to work the mill, E.Oyc.240; είς μ. έμπεσεΐν να» Lys.1.18; έν Τψ μ- D.45.33, cf. Din.1.23 ; μ.καϊνέδαι Men.Her.f, &ξι01 δεσματηρίου κα\ μυλώνος Ph.!.623 ; Κηφισόδοτος τάς τριήρεις έκάλει μυλωνάς ποικίλου!

133 μ,υλωνάρχτ)*; 1153 μνριάρονρος painted mills, Arist.Rh. 1411*24.. Sts ) parox. in codd., as Arist. I.e., Ph. I.e., Luc.Vit.Auct.27, Poll.7.19, but cf. Hdn.Gr.i.30.) μϋλων-άρχης, ου, δ, master of a mill, PSI8.884 (iv A. D.), PMasp (vi A. D.), Sch.Ar.py ικός, δ, miller, sp81t μυλονικός \npl0nd.2.frfrfr.7 (11 λ. D.), Sammelb (iia.d.). -ιον, τό, Dim. of μυλών, Gloss. μΰλωρός, δ, = μυλωθρός, Poll.7.19, Aesop ) Theognost.Can. 7 2 μυλώτατον προσηνές, Hsch. (Fort. (αί)μυλώτατον.) μΰμα, ατοί, τό, meat chopped up with blood, cheese, honey, vinegar, and savoury herbs, Epaenet.ap.Ath d. μΐμαρ, τό, Aeol. for μώμαρ, μώμος, Hsch. μϋμάρίζω, Aeol. for μωμίομαι,ιά. μυμεΐ* λεία, Id.; cf. μύλλη. μίνάομαι, (μίινη) in Aeol. pres. part, μυνάμενοϊ [a], diverting, άλλοι τό νίημμα Ale. 89. μνναρός - σιωπηλό!, Hsch. μννδάν, fabulous stone found in the Tigris, Ps.-Plu.L7«t/ μυνδός, όν, dumb, S.Fr.1072, Lyc.1375; μυνδότεροι νεπόδων Call. Fr towards the tail, Philum.Fe«.2r.1, 27.x; iv τφ μειούρφ τής ούράς the tapering part ofa horse's tail, Hippiatr. frfr ; τό μείουρον (sc. τ05 απέ ρ- ματος) πρίιι ττ;ν γήν άγοντα! Gp.ΙΟ.fr7-8, cf ; κάμαξ μύουρος ApoWod.Poliorc (ν. 1. μεί-), 182.6, cf. Ph.Pf/,51.8,(- J /) (μεί-); πύργον..is μύουρον ανιόντα Paus.IO.16.1 ; αί τρό! όμματε κα\ י ν ορθογώνιοι στοαί πόρρωθεν μείουροι φαίνονται HeroDeff ( μύ-)', μετρείτά μείουρα ώϊ κώνους κολούρους, i.e. roughly, ib.8; σφήν μείονρος Id.Stereom ; λίθος μείουρο! ib.2.17 (v.l. μύ-), 59 < ξύλον μύουρον \d.mens.8 (as Subst. μείουρος, S, tapering prism, id.deff , Geom.3.24) ; iκφύσεις κατά τό άκρον μείουροι DiocI.Fr.2 7, μείουρο! σχηματισμός [τών δακτύλων], i.e. with the tips pressed together, S0r.2.60; μύουρον σχήμα Str.2.5.6, K-poWod.Poliorc.181.fr; μερίς, τμήμα, γραμμή, Str.II..ך. II Adv., συντηγμένων μειούρως τών δακτύλων Paul.Aeg.6.74* 2 στίχοι μείουροι 'tapering' hexameters, in which the first syllable of one of the last two feet is short instead of long, Ath ε, cf. Sch. Heph.p. 290 C., Eust ofthe pulse, dying away gradually, Gal.8.480,524, Adv. -ρως ibid. 4. of an epic poem with only a single μύθος, ωστε..βραχέως δεικνΰμενον μύουρον φαίνεσθαι it seems too short, Arist.Po b 6; of periods, Id.PA.1409 b 18. (In this group of words codd. freq. vary between μυ and μει ; both μυουρία and μει ουρία are recognized by Eust. I.e.: μυ prob. became μει- by phonetic change, cf. ερρηγεία, κώδεια, etc.: μύ- Nic. ΤΆ.225, D.P. 1. c., but μϋ-nic. PA.287.) μυνη [ϋ], ή, excuse, pretence, μή μννησι παρέλκετε do not put it off by excuses, Od.31.1n. μυννάκ-ια, τά, a sort of shoe, from MvvvaKOj their maker, Poll όομαι, wear μυννάκια, Hsch. μυντιζόμενος' μυωπάζων, παρακαμμύων, Hsch. μύουρος(b),^,aplant,mouse-tail, Orib.Fr.52, Alex.Trall.8.2. II. μνξα (Α), ή, (μύσσομαι) discharge from the nose, = Att. κόρυζα, = σάμφυχον, Ps.-Dsc Hes.Sc.267(pl.), Hipp0n.60, Hp.F<cZ.3.70 (pl.): generally, mucus, μΰοφόνον, τό, wolfs bane, Aconitam Anthora, Thphr.L7P6.1.4,6. mucous discharge, Id. Prorrh. 2.2fr, Aph.fr.\fr \ synovial fluid, Id.Loc. 2.9; cf. μυηφόνον. μυοχάνη, V. μυριοχαύνη. Horn.7; slime of certain fish, Arist.LL4621 b 8 ; of snails, Gal. 12. μΰό-χοδον, τό, (χέζω) mouse-dung, only in pl., Thphr.//P II. =μυκτήρ, Ar.Fr.820: pl., S.Fr lamp-wick, (masc.,sed 1ε.μυοδόχον), Dsc.2.8ο, Heraclid.ap.Gal , Sor.ap. Arat.976, CaW.Epigr.fr6, PGrenf.2.in.25 (v/vi A. D.). eund χοδος γέρων, oid mouse-dung, an abusive name μιίξά (Β), ή, sebesten, Cordia Myxa, Dsc.Eup.2.6(), Aet.fr.i 18. in Μεη.430; cf. μυόχοδον' ούδενός άξιον, Phot. -χροος, ov, contr. μνξάζω, to be mucous, Sch.PhP.343a. -χρους, ουν, mouse-coloured, PFay (ii A.D.), PLond (i μνξάριον, τό, Dim. of μύξα (A) I, M. Ant Dim. of μύξα A.D.). -χρωμος, ov, = foreg., POxy (iii A. D.). (B), Aet.5.118, Hsch. (μυωξάρια cod.); Interpol, in D.S μϋόω, (μυς iv) make muscular, σώμα Antyll.ap.Orib : μυξάω, = μυξάζω, Sch. Luc. Hist.Conscr.31. mostly Pass., to be or become muscular, γυναίκες μεμυωμέναι Ruf.ap. μιιξε'α, ή, tree bearing μύξα (Β), CPHerm.71117, (iii A. D.). Aet.16.50; στήθος μεμυωμένον Hippiatr.14 : hence, hard, σπλήνες μνξητήρ, ήρος, δ, = μυξωτήρ, in pl., Gal ,418. μεμυωμένοι Hp. Aerf. II. μεμυωμένων' μεμυκότων, Hsch. ρξΐνος, δ, slime-fish, a sort of κεστρεύς, Hices.ap.Ath.7.306e. μΰραινα, ή, (μΰροί) sea-eel or murry, Muraena helena, Epich.72, μυξίον, τό, Dim. of μύξα (Β), Paul.A8g Sophr.103, ctc.: coupled with έχιδνα as a sea-serpent, A.CA.1002, μυξο-ττοιός, όν, producing mucus, Hp.Art.40, Aret. SD2.4. Ar.Fa.475 ; cf. σμύραινα. [μϋ, Epich. I.e.] -ρροος, ov, running at the nose, iiip.morb.sacr.fr, Ruf.ap.Orib.inc. μϋρ-άκανθος [άκ], = ήρύγγιον, Ps.-Dsc άκοίγον, τό, sweet cordial or unguent mixed with myrrh, Asclep.ap.Gal : μΰξος, δ, μύξων, Ath.7.306f (quoting Arist.L/^4543 b 15). II. wrongly spelt μυρόκοπον Alex.Trall άλειιττρον [α], τό, = μναίξά!, Suid. box of unguents, f.i. for μύρα, νίτρα in Paus.Gr.Fr αλοιφέω, rub with sweet oils, Poll.7.177: Med., μ. τά καίρια Eust.974. μνξώδης, ει, like mucus, abounding in it, Hp.Art.40, cf. 8 (Comp.) ; δεσμός μ. a pulpy band of connexion, ib.45 ; μ. ύγρίτ ητε$, γλισχρό της, 56. -αλοιφή, ή, rubbingwith sweet oils, Poll άλοιφία, hrist,ga76l i frfr,hafrl7 b 28; μ. ϋγρασ-ία Thphr.iLP3.i3-2 ; μ. βίζαι, ή, = foreg., Plu.2.662a, Ach.Tat.2.38, Cat.Cod.Astr άτπον, ιτάρξ, Dsc.3.17, Gal T<i, = sq., Cels.4.26(pl.). -α7τ π ίδιον, τό, scented pear, Gp μνξων, ωνος, δ, a kind of grey mullet, Mugil saliens or M. auratus, (pl.). -άφιον, τό, Dim. of μύρον, Arr.Epict Arist./L4570 b 2,543 b 15 (cf. μύξος). μύργμα ψήγμα, Hsch. μυξωτήρες, 01, nostrils, Hdt.2.86, Dsc.1.54, S.E.P.1.127: rare in μϋρεψ-εΐον, τό, unguent-factory, Hippiatr.38. εω, boil or prepare unguents, Aesop.322 b. -ητήριον, τό, ointment-pot, Aq.yi.4l. sg., \{p.m0rb.2,1g (s.v.l.),, Dsc.Eup.1.7 Antyll.ap.Orib μϊο-βατραχομάχία, ή,- βατραχομυομαχία, v.l. in Batr.tit., Suid ία, ή, preparation of unguents, Arist, Insomn.460*27, -ικός, $ ν."ομηρος. -βρωτος, ov, devoured by mice, POsl.fr2.fr (ii ή, όν, of or for unguents, aromatic, κάλαμος Plb ; μύρον Lxx A.D.). -γαλή, v.l. for^αυγαλ^in Dsc δόχος, Ion. -δόκος, Ex ; οίνος ib.ca.8.2 ; μ. βάλανος zakkum, the fruit of Balanites (»,harbouringmice^pavainic.th^gfr. [Ometrigr.] II. Subst. aegyptiaca, Dsc.4.157: ή -κή (with or without τέχνη) Lys.Fr.1.2, μυοδόχο!,δ,mouse-hole, prob. in Thphr.L/P δρόττανον εΐδοι Arist.PAi 153*26, Phld. FA S. -ιον, τό, prepared unguent, λίβου 6ΰτελοί!ϊ, Hsch. -θήρας, ου, δ, mouse-catching snake, Arist. Sm.is ός, δ, (μύρον, έψω) one who boils and prepares unguents, perfumer, Critias68D., Arist.JPIP206*27, Thphr.PP4.2.6, ΗΑ612 b 3, Sch.Nic.PA.490 -θηρατής, ού, δ, mouse-catcher, PLond.Ι ( ν A.D.). -θηρευτής, ού, δ, - foreg., POxy CP : fem. in Lxx 1FL8.13, J.AJ6.fr.fr. (1A.D.). -θηρεύω, catch mice, i'd.3. -θηρέω, = foreg., Str.3.4. μυρήεν λυπρόν, θρηνώδες, Hsch. v 18. -θηρος, = άσ7πίραγο5πετραγ0γ, PS.-DSC κέφαλον, μΰρηρός, <, iv, of sweet oil, τεύχη A.Fr ; λήκυθος Ar.Fr. μνιοκέφαλον. -κτόνος, ov, (κτείνω) of mouse-killing, τρόπαιον 205. Batr.159. II. Subst.,ui!0KT0V0S, δ, = μυοφόνον, Nic. Al.fr6, μϋρΐαγωγ-έω, carry 10,000 measures, Din.Fr ός, όν, 3 5 -λόγος, δ, = μνοβήραϊ, Gloss. -μαχία, ή, (μάχη) battle of carrying 10,000 measures, σκάφη Ph.1.333; P ( sc vaus), ή, ship of : ז. Str.3.3 mice, Piu.Ages.l 5. -ττάρων [ά], ωνος, δ, light pirate boat, Id. Ant. 10,000 measures' burden, PPetr.3 p. 104(111 B.C., dub.), S5, App.iliiiA.92 ; Lat. myoparo, Cic.Lcrr , Gell , condemned by P0II C7L (Althiburos). -ιττερον, τό, = θλάσπι, Ps.-Dsc μϋρίαθλος [Ϊ], poet, -άεθλος [a], ov, hero of myriad contests, Orac. (v.l,), 8 c.), -σόβη, ή, = μυιοσόβη (q.v.), /GII(2).287Β71 (Delos, iii ap.d.chr Inscr.Delos442Β frfr (ibid., ii B. c.). μϋρϊάκις [a], Adv., ίμυρίο$) ten thousand times, numberless times, μυοσωτίς, ίδο!, ή, also μυός ώτα, madwort, Asperugo procumbens, Ar.Aw.738, Fa.63, Pl.Pj.677d, Arist.Metaph. 1007*16. Osc II. =άλσίνη, Dsc.-Dsc.4-86; also μυόσωτον, ibid., μϋρΐακισμϋρΐοστός, ή, όν, ιοο,οοο,οοοth, αριθμοί Archim.Aren. Md μυϊις ώτα, Dsc Μΐο-τρώκται, οί, Mouse-eaters, name of a tribe, Porph.CAr. μϋρΐ-άμφορος, ov, holding 10,000 measures (αμφορείς): Com. "9 -τρωτός, ov, (μυς iv) hurt in the muscles, Dsc metaph., βήμα μ. Ar.Paxfr21. -ανδρός, ov, containing 10,000 men μ,νουρ-ία, ή, quality of being μύουρο! 2, of a hexameter, Eust.900. or inhabitants, π-όλευ Isoc , cf. Pl. Pp.337c, Arist.P0/.1267 b 31, 7 -ίξω, taper, τά άκρα μυουρίζειν τά του μήκους εκατέρωθεν Str. D.S.11.49, al.; πλήθος Ph.i.81 ; θέατρον Luc.Nigr αντοττλάσιος,[ λα ] ov, = μυριοπλάσ^, PMasp (vi A. D.). είδομένη πλατάνοιο μυουρίζοντι πετήλφ D.P.404 (= κατά ^ י נ 5 rns ονράν στενούμένφ Eust. ad loc.) ; of hellebore root, Aet ; μυριάομαι, = μύρομαι, Sch.II.1.2 (cod. Α, μύρεσθαι cod, T, etc.). of a dog's tail, από τή! εκφύσεω! μυουρίζουσαν όλη ν Gp , cf. 5» ofthe pulse, die away gradually, PLaf.Syn.Puls.8.1, Gal. μϋρΐ-άρουρος [ά], δ, having 10,000 άρουραι, PPetr.2 p. 138 (iii B. c.) ,524,9,322. II. Pass., taper, πυραμίδες -ιζόμεναι εις οξείαν -άρχης, ου, δ, commander of 10,000 men, Hdt άρχος, δ, = κορυφήν Nicom.Ar. 2.13, cf. 14; [ τϋριγί ] μεμυουρισμένη κατά τό βάθος foreg., X.Cyr.fr.fr. 11, etc. -άς, tisos, ή, Att. gen. pl. μνριαδών Hdn. Antyll.ap.Orib ισμός, δ, = μυουρία, Eust (in Gr : number of 10,000, myriad, Simon.91, Hdt.2.30, Archim. ππ μειουρισμός). -ος (Α), ον, (μύς, ούρά) tapering (lit. mousewiferf), of a non-carnivorous fish's στόμα (snout), Arist.P^4662*32, Dioph.5.8: freq. of countless numbers, E.PA.830 (lyr.), etc.; μυριάδες Aren.3.2, etc.; μ. πρώτη ιο,οοο and μ. δευτέρα 10,000 times 10,000, "97* 1 ; of the αίμόρροος 11, επ' εύρος τέτρυται μύουρος από φλογέοιο ετών PbXd.Piet.gfr; of money (sc. δραχμών), Ar.Fy.829 (anap.), Plu. 1 "ρήνου Νίο,ΓΑ.287, cf. 225; έξ εύρείας τής κεφαλής μείουρος κάτειην έστς επί τήν ούράν Ael.NAlfr.Ifr ε'ις (ε'ττΐ) μείουρο ν ίγεσθαι taper ίρταβών), POxy (iii A.D.). II. as Adj., φύστις μ. αν- Cat,Mi.44; of corn (sc. μεδίμνων), Hdt.3.91, D ; also (sc. δρών A.Pers.g2y (lyr.: sed leg. ταρφύ! τι! μ.); μ. πόλεις Ε.ΡΑ.913 ρ ρ

134 μυρίβιον (lyr.). -αστός, ή, όν, ten thousandth. Subst. -ασταΐ τρείς, 10S/G10II (iii/ii B.C., prob,). 2. μυριαστόν, Adv. for the lo,oooth time, PLips. 40 ii 20 (iv/v A. D.). -αχοί, Adv. in ten thousand places or passages, Phld.P.3 Pr.2, Zonae.Pig.io, Eust.47.29, μνρίδιον [ρϊ], τό, Dim. of μύρον, Ar.Pr.52i. μΐρΐ-έλικτος, ov, with countless coils, όφις Pun.Hist. p.2ζ6 D. -ετής, ές, of 10,000 years : of countless years, χρόνος A.Pr.94(anap.), Pl,P/>1«,9S7a; βίος Arist. 6^745*33; of a man, ^P9.242(Antiphil,). μυρίζω, rub with ointment or unguent, anoint, Ar.P_ys.938, Ale. Com.23; μύροισιν μ. Ar.Pf.529: Med., anoint oneself, Antiph.148.5, Men ; έξ άλαβάστου Alex.62.1: Pass., μεμυρισμένοι τό σωμα Hdt.1.195, cf. Antiph Arist.JI/i'r.832*4 ; μυρίζεσθαι τήν κεφαλήν Plu.2.142a. II. in Pass, also, μ. τινί to be fragrant with.., Hid (Cf. σμυρίζω.) Μϋρΐκαΐος, δ, epith. of Apollo in Lesbos, Sch.Nic. PA.613. μ-υρικάς,ν. μύρκος. μΰρίκ-η [on the quantity v. infr.], ή, tamarisk (in Greece, Tamarix tetrandra ; in Egypt, Tamarix articulata), θήκεν ανά μνρίκην [ϊ] II ; μνρίκης έριθηλέας οζοιις ib δόρυ...κεκλιμένον μυρίκφσιν 21.18, cf. It.Merc,81, Nic.ΡΑ.612; but πτελέαιτε καϊ ίτέαιήδε μυρ'ικαι , cf. Theoc.1.13, 5-101, and Lat. myrica; έκ μυρίκης πεποιημένη 0!$p77Hdt.2.96; μυρίκης κλωνα Alc.119: ph, PCair.Zen (iii B.C.). -ίνεος[ρϊ] θάμνος, δ,tamariskbusi1,ap6.2g8(leon.), -ΐνος [ρϊ], η, ov, οζος tamarisk bough, II κάμη, ξύλον, PPetr.3 pp. 125, 143 B.C.); ξύλα PCair.Zen (in B.C.). -ώδης, ες, like the tamarisk, Thphr.//P4,6.7 (Comp.). μίρ-ίνη, freq. f.l. for μυρρίνη. -ίνης [Γ] (sc. οΐνος), δ, also written μυρρινης, sweet wine, Diph.17.10, Posidipp.34, Ael.PL/12, 31: prob. wine flavoured with μύρον, Philippid.39. μυρίνινος, f.l. for σμύρνινος, LxxPs μ-υρινος, δ, a sea-fish, Arist.LL4602*I (v.l. μαρίνος). μυρι (μυριζcod.), =genesta, Gloss, (i.e. μυρίκη). μϋρΐό-βοιος,ον, zaith ten thousand oxen, APg.i^J (Eryc.). -γε'νεσι%, εως,ή, the signs which risewith Pisces, Firm , δοξος, ov, of infinite renown, Man μϋρι-όδους, OVTOS, δ, ή, having immense teeth, έλέφας APg.285 (Phil.). μϋριό-καρττος, ov, with countless fruit, φυλλάς S.OC676 (lyr.), -κρανος, ov, many-headed, κύων E.//P419 (lyr.). -λεκτος, ov, said ten thousand times, X.HG5.2.17, Longin.PA.p.igoH., P0U , Aristaenet μέγας, ό, infinitely great, 'Έ,ρμής Zos.AIch. P.230B. -μορφος, ov, of countless shapes, of Dionysus, APg ; ofapollo, ib ; oflsis, *4P/ II. μυριίμορφον,τό, 'Αχίλλειος, PS.-DSC μοχθος, ov, of countless labours, of Heracles, API ναυς, aos, δ, ή, with countless ships, άρης AP7.237(Alph.). -νεκρός, ov, where tens of thousands die, μάχαι Plu.Alex.1. μΰρΐοντ-άδικός, ή, όν, of the number 10,000 : μ. διπλούς, τριπλούς, etc. (sc. αριθμός), a unit of the second (third, etc.) order of myriads ( = lo,ooo 2, 10,000 s, etc.), Theo Sm, in Ptol.P.64H. -άκις, Adv., = μυριάκις, formed after έκατοντάκις, Hsch. -airλασίων, ov, gen. ovos, 10,000 times as great, c. gen., Sch.Papp άρχος, δ, = μυρίαρχος, A.Pers.314, f.l. ib.993 (lyr.) ; v. μυριοταγός. μϋρΐο-πάλαι [a], Adv. time out of? nind, Eust ; cf. τρισμυριοπάλαι. ττλάσιος [a], ov, = Sq. 11, c. gen., X.Oec.8.22, Arist. PA1150*8: abs., τό άρμα του θεού μ. LxxPs.67(68).!7 Adv. -ίως ib.si ιτλασίων, ov, gen. ovos, ten thousandfold, Archim. Aren.2.1,al. II. infinitely more than, used like a Comp. c. gen., Cleom.2.1, al. -τλεθρος, ov,of immense extent, a7poicj.forsq. in Plb , cf. D.S , π-ληθής - ές, infinite in number, countless, E.P4571 (lyr.), Anaxandr.4!.9(anap.); στρατός Hld irons, δ, ή, πουν, τό, gen. 7r050s, ten-thousand-footed, many-footed, σκιίληξ Tz.LL13.561, Sch.Nic.PA.805. II. having sides ten thousand feet long, τρίγωνον Thphr. CP μΰρίος [Γ], a, ov (os, ov API.4.4O (Crin.)), numberless, countless, infinite, prop, of Number, and commonly in pl., as mostly in Horn., II.2.468,al.: also in sg. with collective Nouns, χέραδος μυρίον ο; λόγχη Ε.ΡΑ.44 1 j χαλκός Pi.TV.10.45,' χρυσός Theoc.16.22: strengthd., μάλα μύριοι Od.i7.422,19.78 ; πολλάκις μύριοι PLTht. 175a; μυρίαι έπϊ μυρίαις πόλεις Id.Lg.676b, cf. Tht.lggc, D.H.ΡΑ in Poets also, of Size, measureless, immense, infinite, μυρίος &νος Od ; πένθος, ίχος μ., II , ; μυρία &λγεα, κήδεα, 1.2, ϊ Μ- πάντα κέλευθος a boundless course, Pi./.4(3) I, cf. B. 5.31! πάρεστι μ. κέλευθος μελέων Id.18.1; μ, πάντα φάτις Id.8.48; μ. μόχθοι, άχθος, A.Pr.541 (lyr ), S.PA.r168(lyr.) ; χάρις E.Alc.g44 ', κλέος Theoc.Ep.21.2 ; μ. ευφροσύνη API. I.e. (Crin.) : in Ion. Prose, όφις μυριη all kinds of sights, Hdt ; μ. κακότης, εύδαιμονίη, Id. 6.67; θωμα Id.2.!48: sts. in Pl., μ. πενία, διαφορότης, έρημία, Ap.2^c, Phlb. 13a, Lg.677e: so in later Prose, μ. άχλύς Jul. Or a. 3. of Time, μ. χρόνος Pi./.5(4). 28, S.OC397, neut. pl. μυρία as Adv., immensely, incessantly, έκλαυσεν μ. APj.y}4 (Marc. Arg,), cf (Diosc.). b. dat. as Adv., μυρίψ σοφωτερος infinitely wiser, E.Andr.Joi ; μυρίφ βέλτιον, μυρίω κάλλιον, Pl.P.520c, Ρ». 33b; μυρίφ πρός εύδαιμονίαν διαφέρειν to differ infinitely, ; CךId.Pit.22 but μυοίον διαφέρειν Id.Tht. 166d. II. as a definite numeral, in pl. μύριοι, αϊ, a, ten thousand, first in Hes., τρϊς μ. Op.252, cf. Hdt.3.95, LG , etc - : s g- in military phrases, iv7ros μ. ιο,οοο horse, A.Pers.302, Hdt.1.27, 7.41 ; &cr7rls μ. X.An : rarely 1154 μυροβαφία with other words, κατά μυρίαν δεσμήν by Me ιο,οοο bundles, PPetr.3 p.iol (iii B.C.), cf. PS/4,393, τ 1 (iii B.C.); οί Μύριοι the Ten Thousand, an assembly of the Arcadians, X.//G7.1.38, /(?5(2),!.4 (Tegea, iv B. c.); 01 M. εν Μεγάλη πόλει D.19. r I. III. in late Greek, Adv. μυρίως Alex. Trail. 5.4, Tz./P : acc. to Gramm., μυρίος (par ox.) is the indefinite, μνριος (proparox.) the definite number, μύριος δ i!p t - σμένος αριθμός, μυρίος αόριστος Hdn.Gr.1.125, cf. Suid., Eust.907.8, etc.; but this distn. is not observed in codd. μϋρΐοστ-ημόριον, τό, 10,000th part, Arist.SeHs,445 b 31. -ός, ή, όν, lo,oooth, μέρος, μοΐρα, Ar.Ays.355> ^ 555 > Ι" ος 10,000 years ago, Pl.Ag.656e ;.μ. ε. γενόμενα ή επόμενα Arist.PA. 1386*29, cf. ΡΑ,218*28. -νς, ύο$, ή, body of ten thousand, X.Qyr.6,3.20. μίρΐο-τάγός, i, leader of a countless host, prob. in A.Pirs.gqj (lyr.). -τενχής, ές, with ten thousand armed men, Ά τρείδας Ε IT 142 (lyr.). -της, τ\τος, ή, = μυριάς, LxxWi τϊμος, 01, = πολύτιμος, Cyr. -τρητος, ov, with numberless holes, ίγγεα μ. honeycombs, Ps.-Phoc. ;74 μϋρΐ-όφθαλμος, ov, with countless eyes, Eust μϋρτό-φΐλος,ον, with numberless friends, Them. Or.22,270a. -φόρ05, ov, carrying 10,000 measures, to designate a merchant-ship of large tonnage, Th.7.25, Ctes.Pr.57.6, Ph.1.28, 2.514, Poll.1.82,4. 165, Them.Or a. -φορτος, ov, = foreg., AP10.23 (Autorn.). -φυλλον, τό, a water-plant, prob. Myriophyllum spicatum, water-milfoil, Dsc.4.114, Gal φΰλο%>ov,often thousand kinds, Opp.// φωνος, ov, with ten thousand voices, API. ζ.362, -χαύνη, ή, an infinitely affected woman. Hp. Epid.2,1.12 (μηριοχάνη Erot.; μυοχάνη is f.l. in Gal ). μΰρί-irvoos, ov, contr., π-νους - ουν, μυρόπνοος, Archyt.Amph.I, APg.6 (Pall.). μΐρ-ίς, ίδος, ή, (μύρον) box for unguents, Poll II. v. μυρρίς. -ισμα, ατος, τό, ointment, ibid, (pl.), Cat.Cad.Astr.8(1). 249 (pl.). -ισμός, b, an anointing, Antig.Car.ap.Ath f, Lxxy« ιστικός, ή, όν, fragrant, κάρυον Aet : μοριστικά, τά, Cat.Cod.Astr.5(3).89. μϋρΐ-ώνΰμος, ov, of countless names''\σis PIu.2.372f, OG/695 (Philae), -ωιτός, όν, (4>ψ) with countless eyes, of Argus, A.Pr.568 (lyr.). μύρκος, ov, Syrac. word for άφωνος, dumb, Hsch.: also μνρικα?, Id. μύρμαξ, v. μύρμηξ. μυρμε'αι* νύσσειν, Id. μύρμη, ή,=μορμύρας, Epich.62. μυρμηδών, όνος, ή, ant's nest, Hsch.; Dor. for ant, Id., Gloss. μνρμηκ-άνθρωιτοι, 01, ant-men, title of play by Pherecrates, Ath a. ειον, τό, a species of φαλάγγιον, Nic. PA.747, cf. Plin. HN ιά or -ία, ή, ant-hill, Dinol. 11 (nisi leg.,( 1aj - Arist. PL4534 b 23, Thphr.SigK.2 2. II. metaph., I. throng of people, as in a crowded lecture-room, Hsch.; also μ. αγαθών Com.Adesp αδων (sic Fritzsche pro άγων) έκτραπέλους μυρμηκιάς trills and arpeggios, Pherecr ; cf. μνρμηξι. 2. III. wart, differing from άκροχορδύν, which has a neck, whereas μυρμηκία spreads under the skin, also the irritation caused thereby, which was compared to the creeping of ants, Hp.Liqu.4, Ph , Dsc.1.68, Heliod. ap.orib ι, P0II similar disease in a horse, Hippiatr.82. -ια, τά, = foreg. in. 1, Cels ία«λίίοί, δ, a precious stone wilh wart-like lumps upon it, Phn.LLV II. μ. χρυσός gold dug by μνρμηκες 11, Hld.lo.26. -ίασις, η, irri/ation of the skin, Archig.ap.Philum.Pir«.14.2 ; also, = νάρκη, Hsch. s.h.v. -ιάω, to be afflicted with warts, LxxLe Cf. μυρμψ κιά ι. -ίζω, feel as though anis were running under the finger, i. e. to be quick andfeeble, of the pulse, Gal.8.553, al, II. have a feeling of irritation, itch, Afit ιον, τό, a species of spider, Philum. Ven ΐτις (sc. λίβοί), 150s, ή, a precious stone having the fossilized impression (orform) of a creeping ant, Plm.LPV μυρμηκά-βΐος, ov, living an ant's life, τό τής διαίτης μ. Eust."". 3. -ειδής, ές, like an ant, Hsch. s. v. σίφων; μ. όράσθαι Cass.Fr λε'ων, OVTOS, δ, ant-lion, Lxx/ τρώγλη, formicarta, Gloss. μνρμηκ-τί'ττιξ,ϊγοϊ, δ, ant-and-grasshopper, Τ ζ.η , ώδηϊ ες,=μυρμ ηκοειδής, Plu.2.458c; <l)1a07ra0ut['aib.525 e -άεΐς,ειτιτα, εν, full of warts, κάρηνα Marc.Sid.97. μ-ύρμηξ, ηκος, Dor. μτίρμαξ, άκος, δ, ant, Hes.Frr.14.-i> Theoc.9.31,15.45,17 Ι0 7, etc : metaph., ναοται θαλάσσης μόρμνκες Aeschrio2. 2. μύρμηκος άτραποί, = μνρμηκιά 11.2, hx.th II. fabulous animal in India, Hdt ; οί χρνσωρυχο! μ. Str.2.1.9; λέουσι τοίς καλουμένοις μύρμηξιν Id tharch.69, Ael.AL43.4. III. hidden rock in the sea, Lyc.878 ; esp. on the Thessaiian coast between Sciathus and Magnesia, Hdt. 7.1 S3 ; off Smyrna, ΡΙία.ΗΝζ.ι ig (pl). IV. a sort of gauntlet ox cestus with metal studs or nails like warts (μυρμηκίαι) on it, Poll.3.!5 (Cf. βόρμαξ, 5ρμικας, Skt. vamrds, Avest. maoirii, Olr. moirb, OSIav. mraviji, ONorse tnaurr, Engl. (pis-)mire,. Lat formica. I.-E. forms perh. mamro-, momri-, memro- 'ant'.) μύρμος, δ, = μύρμηξ I, Lyc II. = HI, Id.890. Ii* Hsch. = φόβος, μυρμ-υλλων, v. μερμίλλων. μνρμΰρω, = μορμυρω, Mscn. μϋροβαλάν-ινος [αν], η, ov, made of μυραβάλανος, έλαιον 3!57 ; ϋλευρον Paul.Aeg.4-4 -os, ή, βάλανος μυρεψική, 1 «' s G 59 ro9,j.5/4-8.3.cels.6.2,aret.c^2.6,philum.ap.orib (ίί α- D.), PLond.1.1 J9.80, etc... μϋρο-βάφία, ή, dipping in perfume, Cat.Cod.Astr.5(l).1S9(.P i ->

135 μύρομαι -βοστρνχόεις, εσσα, εν, with perfumed lochs, EpkuileX.Adesp.gui 9. -βόστρΐχος, ov,,. foreg APfr. 146 (Mel.). -βροχής or -βρβχή?, ές, (βρέχω) wet with unguent, κόμη Lxx.frMa.4-6, cf- Suet. Aug.66 : also -βρόχος, ov, Ps.-Callisth els εσσα,^ εν, anointed, βόστρυχος AP6,234 (Erye.); μοιχευταί Man θ1 ί κγ 1> ή, box of imguent, POxy (VA.D.), BGUyiy.i^, EMfrfr.frT, etc. -θηκιον, τά, Dim. of foreg., Cic.Att , PMasp.6vk 90 (vi Α. υ.). -Koirov, v. μναάκαπον. -λωτός, δ, ssented lotus, Phot. and. Suid s. v. λωτός. μύρω μύρομαι, v. μϋρομήλινον (sc. έλαιον), τό, quince-oil, Alex.Trall.7.5. μύρον [ν], τό, sweet oil, unguent, perfume, Archil,3,1 (pl.), Alc.36,,. Sapph.5/ip/23-18 Aciaer.9, A.Pr. 14 (pl.), Hdt.3.22j μύρον έφήσαι Ar.lys.g46 ; όζω μύρου ld.ec.fr24; μ. κατά τής κεφαλής καταχέαι Ρ1. P.jgSa; mixed with wine, Ael.PP12.31; various kinds in Dsc.i. 42sqq., Ath es.qq.; μ.. Μενδήσιον, ήθητόν, PCair.Zen.8g.fr, (iii B.C.): ργ0ν.,τ!><?π1τ ρ φακή: μ. sweet oil on lentils, i.e. 'a jewel of gold in a swine's snout', 'Cic.Atti.ig.2., cf., Stratt.45, Sopat.14, title of Menippean Satire by Varro. 2. place where unguents were sold, perfume-market, τά μεφάκια..ταν τφ. μ. Ar.Py.1375; cf, P01yz.el.Il oe δ' 4ν τφ μ. λαλείτε Pherecr. 2 ; 'ίσταται πρός τφ μ. Eup.20G. 3. metaph., anything graceful or charming, AP 5-89 μυρο-ΐγίσσόκηρος, δ, ointment of scented oil, pitch, and wax, Gal , -irvoos, ov, contr. -ττνους, ουν, breathing sweet unguents, Πειβίϋ ^Pl 2.95, (Mel.), cf (Marc. Arg.), Ph.Tars.ap.Gal ΐΓοιητής, οΰ, δ,perfumer, Cat.C0d.Astr.8(4).lfry. -7rαιός, i, = foreg.,, Anacr. 3.0, Parmen. ap. Ath, a, Phld. Mus. p. 86 Κ. τ! - όλος or μνρόττωλος,, 01 busy about scented ails or, selling unguents, alternative forms in EMfrgfr.frl. -ττωλεω, deal in scented oils, Pherecr.64, Ar.Fr ττώλης, ov, 0, dealer in unguents or scented oils, perfumer, Lys.pr. 1.5, X.Smp. 2.4, Antiph.35, Theapomp.Com.1, PRyl.42.0(11 A.D..), JudeichAltertUmer v<1nilierapqlisk< ,, π-ωλικάς - ή, όν, of a perfumer, ipynffia PFay.gfr.6 (ii A. D.). -ττώλιον (in codd. sts. -ειον), τό, perfumer's shop, Lys.24.20, D.25.52,34.13, Hyp«^4/A.6, Phld./r. P.47W. -πωλις, ιδος, ή, fem. ofμυροπώλης, Ar.Ec.841, APfr,18ο. 10 (Asclep.). -ττωλος, v. μαραπ.όλος., -ροδον, τό, an Indian tree, Ctes.Fr.57.a8. -ρραντος, αν, wet with unguent, πρόθυρον APfr (Mel.). μΐρος, ό, a kind of sea-eel, D rioap.ath.7.312f; cf. σμ vpos. μϋρβ-σταγής, ες, dripping; with unguent, Anon.ap.Suid. s.v. άναδόι,uevos. -σ τάφϋλον [ά], τό, vine with sweet-smelling grapes, Gp φεγγης, ές, shining with unguent, φανίον AP12.8fr (MeK). -φόρος, ov, bearing unguents, P0ll.I0.Ii9. -χριστός, ο», anainkd with unguent, E.Cyc.501 (lyr;). -χροος, αν, with anointed skin, APg. 5,70 (Phld.). μϊρόω, rarer form for μυρίζω, ia Pass., Ar.Ec (v. 1.), Megasth. ap.stf , Ath.1-9e. μύρρα,^αεοι. for σμύρνα (q. v.), Sapph.163 = p.78l0bel; in Att. Prose, Thphr.PP7.6-3, cf. Gal (Bab. murru.) II. = μvppis, Dsc-4115, Plin.LiA24.i54. μυρρϊν-άκανθος [άκ], δ, = μυρσίνη aypia, Gloss. -άω, long for myetle-meaths, which were the badges of certain offices, hence, comically fo-r«px0j T11IW > Sch.Ar,F.857, Hsch. -η, ή, v.μυρσίνη, -ης 0?m, ν, μυρϊχης. -ijtfi [ίτ], mtyi, *> μοίκηνίτιρ, dub. cj. inael.vii.זן. 12 μύρσιν05. -ος,7f, ov, Att. for Μυρρΐνοΐς, owftas, &, nameof a deme of Attica, Str : Mupρινονσιος, ό, an inhabitant of it, Ρ*ι , Aeschin. 1.98, etc.; but Μνρρινοΰττα, ή, another deme, /G2.872, ,al. μυρρινών, 5/vos, i, v. μυρσινών. μνρρίς, ίδοί, ή, sweet cicely, Myrrhis odorata, Dsc.4.115: μυρίς, Thphr,CP μνρρίτης [ϊ], ου, δ, (μύρρα) stone of the colour of myrtle-juice, Plin. 4-7 ז % μΐρσεών,»os, δ, => murtetum, Gloss. μνρτϊν-βτον έλαιον, oil flavoured with myrtle-juice, Aet.1.120, Alex. Trall.fi.!: μ!!ρα ιν2τβκ, τά* name of a plaster, Aet έλαιον, τo,myrt!eoil, Dsc.1.39 tit. -η [t], Att. μυρρίνη IG^.frifr.ifra, 2\ ,1:235.14, Tbphr.iLPt. 14.4, etc.: ή: myrtle, Myrtus cammunis, Archil.29, Lysipp.9, Alex.98.25, Arist,iP4627 b 18; μνρσίνας στέφανος Pi.L8(7).74, cf. 7G11. cc, ; μυρσίνης φόβη Z.Alc.l^.. 2. μ. aypia Butcher's broom, Ruscits aeuleatus, 1)30, II. myrtle-branch, Hdt. 1.13,2,.8.99,al., Apolloph.ς myrtle-wreath, fherecr.j08.25, Aj.VMl, AM.1364, etc.; cf. σκόλιον. 3.. in pl., the myrtle-wreath-market, iv ταΐς μ. Id. ΓΑ.448. III. v. μύρσivos, vas η, βν, = μύρρινος, of myrtle, Dsc.1.39^. Aet, ין,?. -ίτης [Γτ] oho s, δ, wine flavoured with myrtle, Dsc II. Subst μ., δ, a precious stone, Plin.PA myrtle spurge, Euphorbia Xvremite, Dsc μνρο-ΐνοειδής, ές, myrth-like, όζοι h.merc.81, cf. Gal.I3.31 H Medic., shaped like a myrtle leaf, of a» incision, Antyll.ap.Orib Z, Aet Adv. Heliod.ap.Orib , Gal , Hip- P1«tr.] 6. III. μυρσινοειόές, τά, = κληματίς, Dsc. 4 7 ^νοσίν-οξ., Att. μύρρΐνος, η, ον, = μύρτινο :, of myrtle, [αόρον] inphr.orf.27; οζος CaW.Dian.202 ; έλαιον Androm.ap.Gal , Cf. PiW.2:p.U4.(iii B.C.);. II. Subst. μύρρινος, δ, = μυριτίνη ", Thphr.LfP1.3i3, al. י 2. μυρσίνη (with or without σμίλη),, ή, convtx scalpel, Gal.2.477, a1 3, μύρρινον, τό, upper part of mem μνσαρία brum virile, Av.Eg.g64. ~ύν, Att. μυρρινών, corns, 0, myrtle-grove, IdJ?a.156, Aesop.194, PhiIostr./m,2,1. μΰρετος, δ, basket, μ. ώτώεντα CaW.Fr.an0n.102, cf. Hsch. (Ι,ιιρτάκανθοϊ <'!, μυρσίνη άγρια, Dsc μυρταλί?, isos, ή, Lacon. for όξυμυρρίνη, Hsch. μ-υρτάς ογχνη, a kind ofpear-tree, Pyrus cordata, Nic. Th.^!^(οχνης codd.). II. μυρτάς, άδσς, ή>, = μυρτίδανον11, Gal.1a.82. μυρτεών, ω να s, ό, = murtetum, Gloss. μυρτη, ή, murta, ib. μυρτήνη, ν. μυρτίνη. μυρτία, ή, = μύρτος, Hsch. μυρτίδάνον, τό, a myrtle-like plant, Ηρ.Λ/κ/.1.34 II warty excrescence on the stent of the myrtle, like the kermes, berries oi> the holm-oak, DSC.i.ii2, Plin.i/7V III. seed of the Persian pepper-tree, Ηρ.Α/κ/.2.205, Gal an Indian or Persian fruit used as pepper, Diosc.Gloss.ap.Gal. 1. c. μυρτίλωψ ζφόν TL, Hsch. μνρτίνη [ϊ], ή, a sort of olive, Nic. Al.88: μυρτήνη, Hsch, II. = μνρτάς1, Nic.^/.355. μυρτ-ivos, η, ov, of myrtle, στέφανος Eub.99; [μιίρον] Thphr.O!/ ίς,ίδος,ν, = μύρτον 1, Diph.79(pL), Plb (pl.), Gp tit. (pl.). II. = μνρτίδανον u,. Orib.Eup ίτηβ [ϊ], <5, a species of τιθνμαχλ05, = μυρσινίτης 11. 2, Thphr.i/Pg.11.9, Crateuasap.Sch. Νκ.ΓΛ.617, PS.-DBC.4.18 (p.311 W.). 2. μ. οϊνος, = μυρσινίτης 1, Dsc.5.28, Herasap.Gal , CIL (-είτης); μ. alone, IG /?<>«1.1.5x5 (Italy), cf. Artem μυρτομϊγής, is, mixed with myrtle-berries, Gp.4.4. μνρτον, τ ό, myrtle-berry, Pherecr.148, Ατ.Αν. 160,1100, Pl./?. 372c, Theopomp.Com.67, Anti ph. 179,4, Thplir./ZPi. 12.1, Char.11. 4, etc. 2. μυρσίνη, Archil II. pudenda muhebria, Ar.?3.1004, Rvrf.Ofiom.i 11, Poll μυρτα-ιτεταλον, τό, = πολύγονον άρρεν, Ps.-Dsc.4-4> PKn.//iV πάχης, ov, δ, seller of myrtle-berries, Sctmmelb. 727(1 B.C.). μύρτο?, ή, myrtle, Myrtus communis, Simon. 10 (pl.),, Scol. 11, IG 5(2).5!4.14(Lycosura, ii B. c.), etc. II.. twig or spray of myrtle, Pi./.4(3).701 στέφανος μύρτων Ar./?a.33a(lyr«)., III. = μύρτον 1, Gp =μύρταν π, Hsch. μυρτό-σ-πληνον, τό, = μνοσωτιί, Ps.-Dsc.4.86 codd. -χειχα, τά, labia majora pudendorum, Ruf.Onom.1J2 : also -χειλίδβξ, ai, Poll μύρτων, ωνος,δ, (μύρτον 11) nickname of a debauchee, Luc.XftK.12. μυρτωτή, ή, a kind of vase patterned with myrtle-sprays, AJA μυρω,(.ע] Ep. Verb 1, Act. offllyimpf.,inckle, δακρυσι μνρον they trickled with tears, of poisoned arrows, Hes.Se II. elsewh. always in Med. μύρομαι (in early Ep. only pres. and impf.), melt into tears, shed tears,, πολέες δ' άμφ' cd>τόν εταίροι μύρονθ' ; κλαίοντέ τε μυραμένα τε > γοόωσά re μυρομένη τε 6-373) c f- Od.19.n9 > έλεόνμνρετο Hes.Op. 206 : aor. ι opt. 2, sg μύρηαι Theoc. 16. j ι. 2. later, ofariver,flow., βείθροισι.. μνρεται~χίνις Lyc.982, cf. A.R ; α'ιματι μ. tricklewith blood, Id c. acc., weep for, bewail, Bioni.68: aor. 1 inf, μύρασθ.αι and 3sg. έμύρατο (s. v.l.), Mosch.3.73, 90. μϋρω δε ω, =foregr. II., 3, Hsch. (μυρα.δε7 cod.). μΰρ-ώδης, ες, like unguent, Sch.Luc.L0x.8. -«μα, o/ros, τό, ointment spread for use, Ar.Ec. 1117, cf. Eust μ-us, & (even of the female, Philem. 126 ; δ θηανς [μ.] Ael.NA12. 10); gen. μυός Cratin.53, Ale.Com.22 ; acc. μνν Arcesil.i D.; voc.^c APu.sgi (LucilL);: nora, pl. μύες [ί] Ar.Ach. f62, Anaxandr.4l.61 (anap.) 7j ucesdub.iinepich.44, alsopds Antiph.193,Herod.3.76; acc. pl. μύας [υ] Epich.42,1j,, Posidipp.14, μΰς Hdt.2,.141, Philyll. 13 ; dat. pl.,uo<ri Hdn.Gr , μϋσί(ν) Batr. 174,178, al.: mouse or rat, Batr. 173, etc*: sg. in collect, sense, ουδέ τόμ μΰν ετοιμάζονται θηρεύειν PCair.Zen.0fio. ι ך (iii B.C.) ; μ. αρουραίος literally the field-mouse, but prob. hamster, Cricetus vulgaris, Hdt. 1. c.; prov., μ., πίττης γεύεται, of one who tempted by some apparent good finds himself in inextricable difficulties, 'burn, one's fingers', 'eatch a Tartar', D ; μΰς. ^γεύμε&α πίσσας Theac.14.5i ; ϋκως χώρης οί μΰς δμοίαις τόν αίδηρον τρύγο.νσιν, i.e. for lack of food, Herod. I.e., cf. Antig. Car.ap.St.By2!. s.v. Γύαρας; κατά μυός όλεθρον, of a lingering death, Philetm.211 f Μ en. 219,. c Herad.5.68 (s. v.l.), AeLAM12.10,, μ. Αευ- K0sakwdpers<oa, Pbiler jerboa, Dipus aegyptiacus,wat. 4,192, Arist. HAi81'3 r at. II. a shell-fish, mussel, A.Fr.34, Philyll.I.e., Arist.i7J4547 b 11 (s. v.l,),al., prob. in PCair.Zen (iii B.C.). III. a large kind of whale, Arist.//^519*23 (s. v.l.); but μ. θαλάττιαςfile-fish, Batistes capriscus, = Lat. mus marinus, Ael. NAg.41, ef. Diph.Siph.ap.Ath.8.355f, Marc.Sid.30, Opp./Z < μ. prob. sea-water mussel, Heraclid.Tar.ap.Ath.3.120d. IV. muscle of the body, Hp. dearteio,. Arist.P>885 a 37, Theoc.22.48, etc. V. gag (as if from (- μύω Herod VI. μυός ώτα, v. μυοσαιτίς. (Cf. Skt. mus, Lat.mus, OHG., OE., ONorse mus ; the signf. muscle, (iv supc.) belongs also to OHG., OE., ONorse. mus, Dutch muis, an-d to the Dim., Lat musatdus, cf. OSlav. mystca ' arm' (lit.'little mouse'); cf. σμΰς.) μυσ -αγμα p], ατος, τό, = μνσος, A.Supp.gg^. -άζω, = μυσάττομαι, Aq. \Κί.2ξ.26. -ακτέον, one must abominate, f. 1. in Aatyll. or Helio.d.ap.Orib.5a,3.9 (leg. έναίμως ακτέον). μυσάλμαι - πολυ πεινωντες καϊ έσθίοντες, Hsch. μϋσάρ-ία, ή, loathsomeness, Sm.Ls s, &, όν, (μίσος) foul, dirty ל hence, loathsome, abominable, αίμα,μηρρός Ε.Or. 1624, cf. LxxLi ( ν ί μυσερός); μ. μηδέν Hdt.2.37 : Sup., -ώταται πρά-

136 μνσάρχης 1156 μνστρίονώλης ξεις Phld.Sto of persons, defiled, polluted, E.Med.1393 anap.), C/.1350 (anap.), Ar.Lys.340, Theoc Adv. -ρώς f. 1. for μυστικως in Zos.4.3. μνσάρχης, ov, δ, (μύσος) the originator of a foul deed, Lxx 2^ μύσάρωπός, όν, foul-looking, Man μϋσ-άττομαι, fut. μυσαχθήσομαι Luc.DMeretr.il.3: aor. έμυσάχθην Ε. Med. 1149, Luc,S0>««.8: also aor. I part. Med. μυσαξάμενος Ph.2.301: (μύσος) x feel disgust at, loathe, c. acc., Hp.Morb.2.48, E. I.e., X.Cyr ; ως έπϊ τέρατι Luc.Pr0m.Es4. -αχθής, ές, poet, for μυσαρός,. Nic Th.361, APg.253 (Phil.). -αχνό?, ή, όν, polluted, defiled, Hsch.: in fem., prostitute, Archil.184. μύσαχος, τό, = μύσος, dub. in S/G47.28 (Locr., ν B.C., perh, pr. n.). μϋσερός, ά, όν, late form 0(μυσαρός, Man.4.269, EM535.32, v.l. in LxxLe μύση, ή, = μυσόν, Arr.Fr.59J. μυσημίεκτον, τό, half α ήμίεκτον, Hsch. μίσητός, ή, όν, (μύσοί) μυσαρός, Gloss. μυσία, ή, title of Demeter derived from sq. I, Corn.A 28. μυσιάω, = κεκορησθαι, Corn.AD28. II. (μύζω A) breathe hard, esp. during copulation, Hsch. (μύσειαν cod.). III. = σιλλαίνω, Id. μΐσίδδω, Lacon. for μυθίζω (q.v.). μυσικαρφί, Adv. expld. by μεμι κότας καϊ ξηρώς, Cratin.267; but perh. rather from pr. η. Μυσίκαρφος, cf. Apolloph.8. μυσίνη δ κατοικίδιος πυλών, Hsch. Μνσιος [ϋ], a, ov, Mysian : βόα, τό Μύσιον (sc. θρήνημα) A.Pers (lyr.) μύσις [υ], εως, Ion. ιος, ή, (μύω) closing, ύστερης,ז. Aret.SDa cf. Dsc.I.32(pl.) ; στομίων, στομάχου, πόρων, Gal.6.218, 7.249, μυσκε'λενδρα, τά, mouse-dung, Osc.Eiip.2.118, Poll.5.91, Hsch.: sg., Phot, (μνσικ cod.): Att. word, acc. to Moer.p.264P. μυσκλίον, τό,= μύσκλον, Orib.Sy«.6.43, Paul.Aeg μύσκλοι' σκολιοί, Hsch. II. οί πυθμένες των ξηρών σύκων, Id. μύσκλον, τό, = μύξα (Β), Orib.Syw.6-43 μύσκος, δ, Dim. of μΰς, for μυίσκος, Hdn.Gr II. μύσκος' μίασμα, κήδος, Hsch. μύσον τήν άξίνην (Mysian), Hsch. (leg. οξύην): μυσόν, τό, Mysian word, = οξύη, Arr.Ar.59J-, Str.CAr μύσος [ί], εος, τό, uncleanness, defilement, Emp.128.9, A.CA.650 lyr.), C«.839 (lyr.), S.OC138, E./LC1155, Hp. Morb.Sacr.1: and'in later Prose, as D.S.1.21, S/G (Philadelphia, i A. D.), Porph. Abst.2.11, Oam.Isid.108, Sch.Luc./rr.8, μϊσάς, ή, iv, = μυσαρός, Hsch. Μΰσός, δ, Mysian, A.Pers. 52 (anap.), etc.: proverbially feeble and effeminate, whence prov. Μικτών λεία, i. e. a prey to all, of anything that can be plundered with impunity, Stratt.35, D.18.72, Arist.Rh. τ 372 b 33 ; δ Μυσων έσχατος the most worthless of men, Magn.5, cf. Pbilem.77, Men.55 ; των λεγομένων Μ, δ έσχατος Pl. Tht.20gb ; εί σοι Μυσόν γε 'ήδιον καλείν Id.Grg.521b, cf. E.Ar.704. μύσόω, pollute, Aq., Sm., Thd.lAi' μύσττίΐλα, mousetrap, Hsch. μυσιταλοίματα τά κατάλοιπα των άλουμένων, Id. μύσιταν μύξαν, οίδέ τό μυός τρόπον άναστρεφεσθαι, Id. μυσττίην μυχοισμόν (fort, μοιχισμόν), μύσαγμα, Id. μυσττολε'ω, (μΰς) run about like a mouse, Ar. V, 140, with a play on μύστητολεύω. μύσσομαι, fut. μύξομαι Epic, in Arch.Pap.7.5 : blow the nose, μύσσονται δέ ονδεν Hp.F1"rf.3-7 ^ י ct (dub. in Hsch.) is only found in compds. ά7το-, προ-μύττω. (Cf. μυκτήρ, μύξα (A) ; Skt. munedti ' let go', Lat. e-mungo.) μυσσοτόν πάθος περϊ τήν όψιν, Hsch. μυσσωτά* γελοία, Id. μυσσωτεύματα' άρτύματα, Id.; cf. μυττωτεύω. μυσσ(ωτ)ότριβον' άλετρίβανον, Id. μυστάγωγ-εω, initiate, c. acc. pers., Porph.Abst.2.53, Ach.Tat.2. 19, S/G (Panamara, iv A.D.): c. dupl. acc., τινά τι Ps.-Luc. Philopatr.22 ; opp. μυείσθαι, Plu.2.795ε: abs., Alciphr.1.19, Porph. Antr.6: Pass., Vett.Val.Γ celebrate sacred rites, Paus. Dam.p.156D. II. metaph., act as a guide or cicerone, Str , Alciphr ία, ή, initiation into the mysteries, Phi.Ale.34, Vett. Val , Jul.Or.5,!72d. II. mystical doctrine, lamb. My st.1.1; ή Χαλδαίων μ. Dam.Cr.131, cf. Procl. inprm.p.jjg S. (μυσταγορίας codd.). III. divine worship, Just.A01z.58. -is, όν, (μύστης, &γω) introducing or initiating into mysteries, /<?5(1) (Andania, i B.C.), Plu.^/c.34, etc. 2. generally, teacher, guide, βίου Men-550, cf. Him.Or in Sicily, = περιηγητής, cicerone, esp. attemples, Cic.Firr Christian priest, Μ en. Pro t. p.in D., Just.AW μυστάδης εϊδόςτι, καϊ φατρία μάντεων, Hsch. μύσταξ, ακος, δ, Dor. and Lacon. for μάσταξ, and always masc., whereas μάσταξ is fem.: upper lip or moustache, Stratt.65, Eub. 113, Theoc.14.4, Lxx 2A«' (25); the Spartan Ephors on coming into office issued an edict, κείρεσθαι τόν μύστακα καί προσέχειν τοΐς νόμοις, Arist.Cr.539 μυσταττάγη, ή, mousetrap, Hsch. μυστάρχης, ου, δ, chief of μύσται, C/G3662 (Cyzicus), (Bithynia). μυστε'α, ή, a kind of game, Hsch. μνστηλασία, ή, driving of initiates, Έλευσΐνάδε PhilicusinStud. Ital.g.45 (pl.). μ-υστηρι-αζω, initio, Gloss. -ακός, ή, όν, = μυστηρικός, Ptol. Tetr. 163, Sch.Ar.Pl.2J (Sup.). -άρχης, ου, ό, = μυ στ άρχης, C/G (Cyzicus, dub.). -ασμός, i, initiation, Eust , a!. -κός, ή, όν, of or for mysteries, χοιρία Ar.Ach.J4J. -ον,τό, (μύστης, μυέω) mystery or secret rite: mostly in pl., τά μ. the mysteries, first in Heraclit. 14, cf. Hdt.2.51 (of the mysteries of the Cabiri in Samothrace), etc.; esp. thoseofdemeterat Eleusis, A.Cr.479, S. Fr.804, E.Supp. 173, Ar.Aa.887, etc.; μυστηρίοις τοΐς μείζοσιν, τοΐς δλείζοσιν μ., /Gl ,96 ί but usu., τά μεγάλα, τά μικρά μ., Sch.Ar. C/.846, cf. /<? !44,ז 3 ז 3. Pl.Grg.497c, etc. ', ττρό τών μεγάλων μ. τά μικρά παραδοτέον lamh.protr.2 ; απιέναι πρό των μ., i.e. before you have reached the heart of the matter, Pl.Men.j6e; τά τής θεού (sc. Μεγάλης Μητρός) μ. Ι OGI54 2 (Pessinus, i A. D.); 01 θεοί οΐς τά μ. επιτελείται /G5(r).I39 2 (Andania, i B.C.); τά μ. ποιεΐν And.r.ir, Lys , cf. Th.6.28(Pass.); μ. έρεΐν And.I.e.: later in sg., PMag.Leid.W.3.42 (ii/iii A.d.). 2. mystic implements and ornaments, σεμνά στεμμάτων μυστήρια E.Supp.4J0; esp. properties, such as were carried to Eleusis at the celebration of the mysteries, όνος άγω μυστήρια, prov. of an over-loaded beast, Ar.Ra, 159. b. later, object used in magical riles, talisman, δοτε πνεύμα τψ ύπ' έμοΰ κατεσκευασμένψ μ. PMag.Leid.V.lo.ig (iii/iv A.D.). 3. metaph., ύπνος, τά μικρά τον θανάτου μ. Mnesim.II; τής Ρωμαίων ' αρ χής σεμνόν μ., of the military sacramentum, Hdn,8.7.4: generally, mystery, secret, Pl.Tht.156a.; μυστήριόν σου μή κατείπρς τψ φίλψ Men.695) cf. LxxSi.27.l6, To. 12.7; προσήγγειλε τά μ. τοΐς πολεμίοις ib.2ma ; μυστήρια βίου Sor.1.3 ; τούμόν τό μ. [the remedy] is my secret, Arzt.CD2.J: hence, of a medicine, Gal.13.96, Alex.Trail secret revealed by God, i. e, religious or mystical truth, Corp. Herm.Γ.16, etc.; τά μ. τής βασιλείας των ουρανών Ev.Matt.11.il, πνεύματι λαλεΐν μυστήρια I Ep. Cor ; τό μ. τής ανομίας the mystery ofiniquity, 2Ep.Thess.2.J ; τόν' Αντιπάτρου βίονούκ'άν άμάρτοιτιςείτών κακίας μ. J.Β/1.24.1; esp. ofthe Gospel or parts of it, το μ. τού εύαγγέλιου Ep.Eph.6.1g, cf, 3.9, Ep.Col.1.26, al,; symbol, τό μ. των επτά αστέρων Apoc.1.20, cf. IJ.J. 5 σύνηθες τι μ. some vulgar super slition, Sor.r.4, II. Dionysius the tyrant called mouse-holes μυστήρια (μΰς, τηρεΐν), Ath.3.98d. μυστηρίς,ίδο?, pecul. fem. of μυστηρικύς, τελεταί APj.g (Damag.). μυστηρι-ώδης, ες, like mysteries, τελεταί Plu.2.loe, cf. 996b; διαπράττεσθαι τά μ. πράγματα (euphern.) Steph.;«-ff/\1.100D., ofa remedy, Alex.Trall ωδια, ή, mysticism, Sch.Luc.Lex. 7. -ώτις, ιδος, ή, of or for the mysteries : μ. σπονδαί an armistice during the Eleusinian mysteries, Aeschin.2.133,138 ; ήμέραι IGl ; μ τελεταί Alciphr ; ωραι Philostr. VA5.6. μύστη, ου, ό, (μνέω) one initiated, Heraclit. 14, APg.itf Antag ) or Simon.), Arist.^i/A.56.4, etc.; τοΐς μύστησιν κα) τοΐς έττόττησιν /Gl ; ό τών μ. κήρυξ X.HG2.4.20; τά μυστών όργια E.HF6l$: c. gen., Αιός 'Ιδαίου μύστης Id.LV.472.ΙΟ (anap.), cf.lg3.700; λύχνον μύστην σων θέτο παννυχίδων ΑΡ6.162 (Mel.); μ. άποκρύφων Vett.Val. 7.30, al.: as Adj., μ. χοροί Ar.Aa.3701 Μ λύχνος APJ.21<) (Pomp. Jun.). 2. a name of Dionysus, Paus ; of Apollo, Artem μυστικός, ή, όν, connected with the mysteries, τέλος A.LV.387; μ. "ϊακχος the mystic chant Iacchus, Hdt.8.65; χοίροι Ar.Ach.j64, αίρα τις είσέπνευσε -ωτάτη Id.Aa.3i4! βίοτος μ. IG ; μ. λόγοι Phld.Lr.p.46 W.; τά μ. the mysteries, Th.6.28,60 ; ή-κή (sc. παράδοσις) mystical doctrine, Procl. inprm.p.jjg S., cf. eund. in ft. 3,12 D.; τό θείον καϊ μ. Oam.Pr.213; οί μ., = μύσται, Str ן : Comp.-tireρος Luc.Salt.59: Sup. -ώτατος Ar.Ra. I.e., Dam.Pr.nl. Αάν.-κάς, δικάζειν Poll (fort, μυστικών in cases relating to the mysteries); mystically, μ. καί τελεστικως Hermog. Id.1.6, cf. D.S.5.77, Porph. Antr. 4. II. private, secret, Cic. Att.4.2.J (Comp.). Adv. -ni>s Str , Lxx3Ma.3.10, Vett.Val.46.11: Comp. -ώτερον, sciiberecic. Att μυστϊλ-άομαι, sop bread in soup or gravy and eat it, ώ πλείστα.,.^ μεμυστιλημένοι.. έπ' όλιγίστοις άλφίτοις Ar.Pl.62j; έμυστιλάτο του ζωμον Luc.Lex.g : metaph., αμφοΐν χειροΐν μυστιλάται των δημοσίωνht scoops up public money, Ar.Ay.827 (anap.): as Pass., μνστίλα! μεμυστιλημένας scooped out, ib άριον, τό, Dim. of sq., roll η, ή, piece of bread scooped out as a spoon, to sup soup or gravy with, Ar.C?,1168, Pherecr , Aret.CAl.4, Ath , Poll The forms μιστύλη or μιστίλλη and μιστνλλάομα 1, which occur in codd., are no doubt due to confusion with μιστνλλω. Hsch. μύστιξ - άμα τψ σκότει, μυστχ-ττόλ-ευτος, ov, solemnized mystically, Orph.iL.76.7 " j 0 ' solemnize mysteries, μ. γαμήλια θεσμά Musae.142 : abs., Or ph.// OS, ov, (μύστης, τ ελέω) solemnizing mysteries, performing Λ mystic rite, IG , Rev. Et.Anc (Th race); μ. αίματα ; eois6sib μύστΐς, ίδος, fem. of μύστης, /G3.914, Porph.Antr.18: usu. metaph., initiate or initiator, μ. νάματος ή Κύπρις Anacreont.4 1 ' > πενίης μύστι, λάγννε APg. 229 (Marc. Arg.); μ. τής τοΰ θεού έπιστήμψ, οί Σοφία, Lxx Wi.8.4 ; [ψυχή] των τελείων μ. τελετών Ph μυστο-γράφος [ά], ό, confidential clerk, Lyd.Mag K0S, ov, (μύστης, δέχομαι) receiving the mysteries or the initiated, μ. δόμο!, i.e. Eleusis, Ar.Aw.303 (lyr.). -δότηβ, ου, δ, = μυσταγωγία,. ך, Mus Nesom. μυστρίον, τό, Dim. of μύστρον, AntyH.ap.Orib.8,6.9, Hero Geom , Eust II. =μυστίλη, Sch.Ar.Pl.62J. μυστριοιτώλης, ου, S, dealer in small spoons, NicophoI9 (anap )

137 μυστροθήκη μυστροθήκη, ή, spoon-case, PCornellfrfr. 13 (iii A.D.). μυστρον, τό, = μυστίλη, Nic.Fr.68.8, cf. Ath.3.126a. 2. spoon, Hippoloch.ap.eund.4.129c, Dsc.3.22, PO.ry (iii A. D.), etc.; μύστρου πλήθος spoonful, as a dose, Archig.ap.Orib , Herod. Med.ap.eund ; μ. alone, as a measure, 9-/7 0 Gal.13.57> 1 Hippiatr. Append, p μύστρος, 15, = foreg., Poll.6.87, Hero Gram μυσφόνον, τό, mousetrap, Hsch. μύσχαι al μυχαί, Id. μύσχης' εδρος, is Άμφίλοχοϊ, Id. μύα χλης μύλος, Id. μ,ύσχον τό ανδρεΐον καϊ γυναικεΐον μόριον, Id. μυσώδης, ες, abominable, Plu.Tim.fr. μϊσωτός, δ, = μυττωτός, Call.Pr.282. μϋτάκισμάς, δ, fondness for the letter μΰ, Diom.p.453K., Donat. p. 393 K., Serv. in eund. p. 445 K., Mart. Cap , Gloss., etc. (moet-, moyt-, mot-, myot-, etc., codd.) μύτης, ου, δ, =μυττός, Hsch. μυτικίξειν κολάζειν, Id. Μυτιλήνη, ή, Mytilene, the chief city of Lesbos, Hecat.140J., etc.; Lesb. Μυτιλήνα IG12(2).l.y: hence Μυτιληναίοι, οί, Mytileneans, ib ,!7: freq. written corruptly Μιτυλήνη, Μιτυληναΐοι. μΰτιλος, η, ον, V. μίτυλος. μύτις, ιδος, ή, that part of molluscs which answers to the liver, Arist. Pv4524 b 15,A4681 b 20, Plu.2.978a. II. snout, Eust III. = μι ττίϊ,. Hp.ap.Gal μύττακες" μύκαι, Σικελοί "\ωνες πάγωνα, Hsch. μυττάλυτα" μεγάλα (-λου cod.), Id. μυττάξασα' στενάξασα, Id. μυττηκάζειν* στένειν, Id. μύττη, a bird, Id, μυττιλανάς" άπόπληκτος, Id. μυττίς, ή, the ink ofthe cuttle-fish, Id.; cf. μύτις. μυττός, όν, dumb, Hsch. II. = γυναικείον α'ιδοιον, Id, μύττω, Att, for μύσσω, μυττωτεύω, hash up, make mincemeat of, τινα Ar. V.6fr. μυττωτός (Ion. μυσ ο ωτ<5ς, only,ךppp.eoc.horn.4 cf. μυσωτός), δ, savoury dish of cheese, honey, garlic, etc., mashed up into a sort of paste, Hippon.35.2, Anan.5.8, Hp. I.e., Epid , Eup.179, Ar. ΛίΛ.174, Py-771, Thphr.//P (pl.), Dsc.2.152, Aret.SP2.9. μΐχαίτατος, η, ov, irreg. Sup. of μύχιος, Arist.Mu. 393*32, St.Byz. s.v/. \Aupos: Comp. μυχαίτερος Hdn.Epim.166; formed likeμεσαίτα,τος, παλαίτατος. μυχάλμη' βυθός θαλάσσης, Phot. μύχαλος [ί], = μύχατος, Τάρταρα Trag. in PGrenf. 2.6 Fr. ι. 7; f. 1. in E.7P/.189 (lyr.). μΰχάς, άδ05, ή, = μνχόι, Lyr.Adesp.Oxy μύχάτος [ί], η, ον, irreg. Sup. of μύχιος, A.R.i. 170, Call.Dian.68, Ps.-Phoc.164, APg.6fr2 ; εντοσθεν μυχάτοιο δόμου Klio (Delph., iii B.C.). μϋχε'στατος, η, ov, irreg. Sup. of μύχιος, Phot. ρχη, ή, =μνχός, f.i. in Suid. II. =άμυχή, Gal.17(1).963. μυχθ-ίζω, (μύζω A) make a noise by closing the mouth and forcing the breath through the nostrils, snort, esp. from passion, A.Fr make mouths, sneer, χείλεσι μυχθίζ0ισathe0c.20.ifr ; σιμά σεσηρώ5 μυχθίζεις APfr.1j8 (Mel.) ; μ. καϊ διαφιθυρίζω Plb ιο μός, i, snorting, Hp.Coac.frog; νεκρών E.PA.789. II. mocking, jeering, Aq.Ps.122(123).4. -ώδης, ες, like one snorting, πνεύματα μ. hard-drawn breath, Hp.C0ac.529. μύχιος [S], a, ov (also μύχιος, ov Arist. Mu.frgfr b fr1), (μυχός) inward, inmost, Hes.Op.523, v.l.in Th.ggi; μυχία Προποντίςembayed, A.Pers. 876(lyr.); πνοιαί A.R ; μύχιόν τι ύποκρώζειν Puc.JDMort.6. 4 II. οί μ. θεοί, = Lat. Penates, D.H.1.67; also θεοϊ μ. coupled with Aphrodite μυχία, Ael.NA 10.34; Μύχιο* and Μυχία divinities at Hiera,/GI2(2) To this Adj. belong various irreg. Sups. (formed from the Subst. μυχός), μυχοίτατος, -αίτατος, -έστατος, -ώτατοί, and μύχατος (qq. v.). μυχλός σκολιός, οχευτής, κτλ., Hsch.: Phocian word for stallionass, Id.; cf. μύκλα. μ νχμός, ό, (μύζω Α)=μυγμός, moaning, groaning, Od.24.4 T 6 μΰχ.όθεν, Adv. from the inmost part ofthe house, from the women's chambers, A.Ag.g6 (anap.), CA.35 (lyr.). -01, only in Cypr. form μοχοΐ (q. v.). -οίτατος, η, ov, irreg. Sup. of μύχιος, ΐζε μυχοί- TOTOS in the farthest corner he used to sit, Od όνδε, Adv. to the far corner, μεγάροιο ib II. inwards, Emp μϊχόνοος, ov, contr. -νους, ουν, deep-souled, reserved, Phot. μνχόομαι, to be concealed in a nook, Sch. Opp.LL μΐχό-ιτεδον, τό, the depth of the earth, the abyss, Phot. -ιτόντιον, τ6, name of a cave on the coast of the Black Sea, Amm.Marc.22. Phot. ρήμων, ov, gen. ovos, speakingfrom the depths ofthe soul, 7 1 י, μΐχός, δ, heterocl. pl. μυχά Cs.ll.Del.142, D.P.U7,128, etc.: innermost part, nook, corner, μυχφ δόμου ύφηλοΐο II ; μ. σπείους τ^αφυροΐο Od.fr.226; μ. άντρου θεσπεσίοιο 'ι μυχψ Αργεος in α recess or in the farthest nook of Argos-land, of Mycenae, ; of %hyre, II.6.152, cf. Pi.A.6.26; Τάρταρά τ' ήερόεντα μυχψ x&ov0s HesTA.ug; τηλε μυχψ νήσων ίεράων ib.1015; εν μυχψ τής θήκης γ«.3 16; μ. μαντεϊος Pi.P.5.68; κελαινός Αϊδος μ. 7Ss A.Pr.43.', (lyr.): in pl., Κορίνθου ivμυχοΐς Pi. A ; μυχοϊ χθονός or γης the ; A.F«.180 nfernal realms, E.Supp.g26,Tr.gfr2, etc.; μαντικοί μυχοί διά μυχών βλέπουσ άεϊ φυχή a soul that sees in darkness, i.e. is full of deceit, S.PA inmost part of a house, ες μυχό ν εξ ώδ070 Od.7.96; μυχού &φερκτος A.CA.446 (lyr.; nisi leg. μυχψ); τό Φάρμακοv.^iv μυχοΐς σψζειν S.Tr.686; ού γάρ εν μ. ετι no longer hidden within the house (for the doors were thrown open, cf. Sch.), 1157 μωκάομαί ld.an/.12gfr, cf. Ε. Tr.2gg. b. store-chamber, Xenoph.2.2 2, Pi./. 1.56; ωνμ,7τλοι τε7ρ110εη granary, Tab.Heracl.i creek running far inland, Hdt.2.11,4.21 ; ες μυχούς άλός Pi.P.6.12 ; πόντιο! μ., i. e. the Adriatic, A.Pr.839 ; iv τω κοίλψ καϊ μ. τοΰ λιμένοs Th.7.5 2» έν τοι! ίγκεσι καϊ μ. τών ορέων ;ך. Χ.Αη.4-1 έν τψ μ. τοΰ Άδρίου Arist.^/<>.836*24. μύχ-ουρος [ί], δ, (oipos) warder of the interior, Lyc ώδης, ες, full of recesses, cavernous, F../0H494 0y r ) -ώτατος, irreg. Sup. of μύχιος, Sch. A.R μύω,fut. μύσω *i ]Lyc.9S8: aor. έμυσα, Ep. 3pl. μύσαν : pf. μέμϋκα: [ϋίη pres., Call.Piaw.95, Nic.Pr.74.56: ϋ in aor., II , S.Ant. 421, E.Med.nSfr, exc. in later writers, as.<^7.630 (Antiphil.), (Eryc.): Oinpf.,Il ,App. Anth.4. :\ (. frg(leon I. intr.,close, be shut, ofthe eyes,ou yap πω μύσαν όσσε ύπό βλεφάροισιν II > e ' K μύσαντος όμματος from closed eye, Ε. 1. c.; of the mouth or any opening, τά τών διεξόδων στόματα y τό πτερόν δρμ$ συναυαινόμενα μύσαντα Pl. Phdr.25id ; χείλος έμνσε' APj.6fr0 (Antiphil.) ; μεμυκώs χείλεο. σιγή ib (Cometas) ; τρηχύς^,μέμυκε πόρος ib.10.5 (Thyill.) ; of bivalve fish, opp. κεχηνε'ναι, Ath.3-93f; of flowers, κρόκος εϊαρι μύων Nic. 1. c.; but also, wither, άστάχυσιν μεμυκύσιν εξ αύχμον καί ανομ βρίας Ph : metaph., τω λιμώ μαραινόμενοι καί μεμνκότες J.Pf() of persons or animals, shut the eyes, μύω τε καϊ δέδορκα. S.Pr.774! φαίνεται καϊ μύουσιν δράματα Arist.deAn.428*16; ού μύοντα λαγωόν Call.D!a«.95 5 μύσας as a preliminary to going through what is painful, παρέχειν μύσαντα ευ καϊ ανδρείας Pl.G)y.480C, cf. S. Ant.421, Ar.P.988, Antiph.3 : metaph., μύσα5 τψλογισμψ Plu.Pomp metaph., tobelulledto rest, abate, of pain, άνατέτροφας 'ό τι καϊ μύση S. Pr.1009 (lyr.); of storms, APy.2gfr (Isid. Aeg.). II. trans., close, shut, κανθούς ib.221; ύπνος έμυσε κόρας ib (Eryc.) ; τούς οφθαλμούς ποσώς μ. Alex.Aphr.Pr.I.105 ; περϊ b πάν όμμα μύομεν Dam. Pr.6. μυ-ώδης, ες, mouse-like, τό δακεΐν μ. Plu.2.458c. II. (μΰς iv) muscular, D.S.5-39) Ruf.OKow.96, Plu.2.733b, Arr.Cyw ων [ϋ], ώνος, δ, (μΰς iv) cluster of muscles, muscle, πρυμνόν σκέλος, ένθα πάχιστ05 μυών ανθρώπου πέλεται Il.l6.3i5> c f 3 2 <( 4(Ρ A.R , Theoc ωνιά, ή, (μυς 1) ρπλ. = μ ωξία, as a term of reproach for a lewd woman, Epicr ωξάρια, τά, f.i. for μυξάρια (q. v.), Hsch. -ωξία, ή, mouse-hole, also a term of reproach, Id., Suid.; cf. μυωνιά. -ωξός, δ, dormouse, Opp.C μΰωπ-άξω, blink the eyes, as shortsighted persons do: hence, to be shortsighted, metaph., 2Ep.Pet.1.g. -η βάμνος, Hsch. -ία, ή, = μυωξία, Arist.LP4580 b 25, Ael. VH1.1 r. II. = μυωπίασ^, Act tit. -ίας, δ, shortsighted person, Poll.2.61, Paul.Aeg ίασις, ή, short sight, Gal ίζω, (μύωφ 11.2) spur, prick with a spur, Ίππον X.Eq. 10.1,2, Palaeph.52 : metaph., spur on, εαυτόν Plb ; of athletes, γυμναστέοι συντόνως μυωπιζόμενοι cj. in Philostr.Gyw2.42 ; to be stimidated, μ. τήν οφιν Alex. Aphr.inSens II. Pass., (μύωφ 11.1) to be teased by flies, of a horse, X.Eq.4.fr, Eq.Mag.l.16 ; βοΰς μυωπισβείς Aristaenet.2. 18: metaph., TOISTOO 7rct0o1>s κέντρου J. AJy.&.l. -OS, όν, = μύωφ I, X.Cyn. 3.2,3. μυωτόν, τό, small arrow-head (in Egypt), Paul.Aeg.6.88 (pl.). μυωτός (Α), ή, όν, either made of mouse-skin, or embroidered with figures of mice, χιτών (among the Armenians) Poll μυωτός (Β), ή, όν, (μΰς vf) furnished with muscles, σάρκες Clearch., 2 ז μυωψ, ωπος, δ, ή, (μύω, ΰφ) closing or contracting the eyes, as shortsighted people do, and so, shortsighted, Arist.P/1.1413*4,Pr.959*3, b 38, Alex.Aphr.Pr II. assubst. μύωψ [i, but ϋ Nic , 736], ωπ05, δ, horse-fly, gadfly, Tabanus, οξυστόμψ μύωπι A.Pr.675 '< βοηλάτην μ. Id.Supp.froy, cf. Pl.Ap.froe, Arist.HAfr28 b fr1,552*29, al. 2. goad, spur, X.Eq. 8.5 ; EV TOIS μύωφι παριπατεΐν to walk in spurs, Thphr.CAar.21.8 ; προσθεΐναι τούς μ. Plb , cf. APfr. 202(Asclep.); ox-goad, βουσάος μ. Cere.8.2, cf. Call.Pr.46, A.R metaph., stimulant, incentive, Luc.CaZ.14, Am.2 ; τίνος to a thing, βόμβον θιάσοιο μ. AP6.16fr (Phal.); τόν μύωπα εμβαλεΐν τινι Ach.Tat a plant growing in the Achelous, Ps.-Plu. Pluv.22.fr. 5. the little finger, Sch.Opp.// μώ, = ζητώ, coined as etym. of many words, Fil/84.47, al. II. = μΰ ι, Democr. 19, BCH (Delos, iii B. c.). Μώά, Lacon. for Μούσα (q.v.), esp. in sense of musical contest, IG 5(1).256, al. (Sparta). μώδα &λφιτα σίτου, Hsch. (Perh. f.i. for Lat. mold). μωδεΐ' λαλεΐ, ξδει, Id. (Perh. for Lacon. μώίδδει = μουσίζει.) μώδιξ, ή, σμώδιξ, Id, μωδύειι' θάλπει, μωραίνει, εκλύει, Id. (leg, μωλύει). μώδυξ' απαίδευτος, Id. (leg. μώλυξ). μωδων, name of a stone found in the Tigris, Arist. Afi'r. 846*3 2; cf. μυνδάν. μώϊον, τό, Egyptian word for a receptacle, box or jar, PLPi , PPetr.3p.186(iii B.C.); χαλκωμάτων PS/ (iii B.C.); prob. also a measure of capacity, άχύρου μώϊα μα Ostr.Bodl. ΐ 231 (ii β. c.): pl. written μώειa PCair.Zen נ) B.C.); sg. written μούειον POxy (vi A. D.); cf. μώστιον. μωκ-άομαι, (μώκος) mimic, and so, ridicule, Ae\.NA1.2g, Alciphr. 1 33, 3 27 ' abs ; μωκώμενος in jest, opp. πεποιθώς, Epicur.Ep.frpA t U., cf. Phld.Pi7.p.38 J.; μωκωμένη διάλε/ctos Agatharch.2I; προσφορά μεμωκημένη (v.l. μεμωμ-) offering made in mockery, Lxx.Si.3f (34). 18: Pass., ib./«. 28(51 ).18, Act. only in Cyr. (Said to be formed from the sound made by a camel, κάμηλος μωκάται Anon, de

138 μωκος ld.mui.1 σκορόδον.ך 8. μωλ ύ»ω, ν. μαλύω. μωλϊι, SKt>s, δ (Zacynth.), and μωλυρός, ά, όρ, = sq,, Hsch, μώλνς, υ, gen. νος, soft, weak, feeble, μ, έπιστείβων, of a serpent, Nic. Th.32, cf. Sch. 2. metaph., weak in intellect, dull, Demetr. Lac.Lfer , Hsch. (who also has Comp.), cf. S.Ar.693 ; also μωλύτερβνψαίνεσθαι τόν λόγον Socr.Ep II. μ.ύλυς$ίζα, μώλυ I, Lyc.679. μώνυ, νχος, ό, ή, τ 6, with a single, i.e. undoven, hoof, epith. ofthe μώλ-νσις, εως, ή, imperfect boiling, parboiling, scalding, simmering, horse, freq. in II., 5.236,al; once in Od., 15.46, cf.,נsol.3 Ε.Ph. opp. έψησις, Aris-t.Mete.38l*12,ai.; άτεψίατιςή μ. έστι ld.ga7j6 x 8 ; 793 (lyr., dub. 1.), SlucLPont.3.16 (i i/i 8. c.); also μ. S<!s Arist.HA of rapidly growing cereals, ώσπεφ τά έπϊ τό ζέον έμβαλλόμενα τώνέφομένων, 499 b!3; τά μ. [τών ζφων] Hp.Art.8; τετραπόδων 'όσα μ. Porph. Absf. οόδεμίαν.,.ουδέ κάκείνα λαμβάνει μ., i. e. they 'cook' too sud- 4.7; [ γενεί ] Τψ καλουμένφ μώνυχι Pl.Plt.263d. (From sm- (weak denly, without 'simmering', Thphr.CA (Written μώλυσι-ς and μώλυνσις in some codd. of Arist.Mete.3 79*2, b 14, 3^1*12,22 ; pwsxwσις form of sem~, cf. εις) and όνυξ (6- lengthd. in composition).) μώνϋχος, ov, = foreg., υς Antig.Mir.66. in nearly all codd. of ld.afete.381 il 14, GA I.e., Thphr. I.e.; cf, μωρ-αίνω, fut. -άνω E.Afed.614: aor. έμώράνα A.Pers.719 (troch.): μωλύω.) -ϋτής, οΰ, δ, perh. parboiler, stmmerer, metaph., έπέων Pass., V. infr. 11: (μΰρος): to be silly, foolish, drivel, E. l.c., X. Timo4r. -ντική* φοβερά, Hsch. -ϋτός, ή, όν,putrefied, μέχη Mem. r.r.ir, Phld. Mus. p. 103 K., Luc.Ate7.45, etc.; play the fool, prob. 1. in Man Arist.PiVr148 b 2 : c. acc. cogn., πείραν μ. make a mad attempt, A. μωλύω or μωλύνω, boil imperfectly, parboil, scald, simmer, πάσχει I.e.; ουδείς...ταύτα μωραίνει indulges in these follies, E.Pr : 'όπερ έν τοίς έψομένοις τά μωλυνόμενα Arist.G/i776 a r(/u.0auv-codd.j; euphem. of illicit love, γυναίκα μωραίνουσαν ld.andr.6j4. II. σκληρότερα μέν τά μεμωλυσμένα γίγνεται τών έφθών Id.Mete. 381*21 causal, make foolish, convict of folly, ή βουλή αυτών μωρανθήσεται Lxx (v.l, μεμολ-); of a herb, μωλυθείσα πυρϊ σμαλερω Poet.deherb.101, /s.19.11; εμωράνθην σφόδρα ib. 2 A'L 24.10, cf. 1 Ep.Cor.ι.201 Pass., to cf. 138; of half-roasted meat, [κρε'α] πρός ολίγον τ ψ πνρϊ μεμωλυσμένα become foolish, be stupefied, [afyes] εστάσιν &σπερ μεμνραμμεναι Arist. Hld.2.19 (μεμολ- codd.). II. of ulcers, ' go offthe boil', fail to come ΗΑ610 b 30 (sed cf. μωράομαί); to become insipid, εάν τό Άλας μωρανθ7j to a head, subside, fade away, σκληρά καϊ άπεπτα πάντα έμωλύνβη Hp. Εν.Matt ανσις, εως, η, = μωρία, Sch.rec.A. Th.756. Epid.7.3 (v.l. έμολ-); συνελειαίνετο (v.l. έπεχλιαίνετο) ταΰτα, καϊ έμωλύνβη (v.l. κατεμωλύβη) καϊ ούκ άπεπύησεν ib (= ήφα,νίσθη καί -μαραίνω, LxxLs ία, Ion. -ίη, ή, (μώρος) folly, Hdt.l. 146; μωρίας πλέως S.Aj.IlgO, cf. 745 > μωρίην έπιφερειντισίto impute κατά βραχύ απεμαράνθη οίίτως γάρ καλεί τό τής οξείας κινήσεως καϊ folly to them, Hdt.l. 131; μωρίαν όφλισκάνειν to be charged with it, S. μεταβολής παυσάμενον καϊ άποφυχθέν, Gal.I7(l).328); μωλυόμενα' Ant.470 ; έδόκει μ. είναι ταΰτα Tfl.5.41; μωρία φιλονικεΐν foolishly, Id. κατά βραχύ άπομαραινόμενα, Hp.ap.GaI ; μεμωλυσμένους (-μολ (. codd ένιοι μέν τούς κατεψυγμένους, ενιοι δέ τούς έσκιρρωμένους καί 4.64; τής μ. what follyl Ar. Aa.818jPc.787; kis τοΰτ' αφίχθε μωρίας D.g.54; πολλή μ. τοΰ διανοήματος Pl.Lg.8lSd; of illicit love, Ε.Hipp. 644,L0«54.' λιθώδεις ψήβησαν, Gal.i9.i2i; of certain diseases, κατά τήν αρχήν μωρίαγ 'ίπποι καχ βοΰς (Arc.), Hsch. υποβρύχια τε καί μωλυνόμενα (μολ- codd.) φαίνεται latent and 'simmering', Id.9.898; cf. μεμολυ-σμένως. 2. relax, μεμωλυσμένη' μ,ωρίζω, to be foolish, Gal παρειμένη, Hsch. S.v. μώλνς ; μωλνεται' γηράσκει, Id.; μωλύειν" τό μώριος, ή, = μανδραγόρας &ρρην, Dsc , Plin.LLV25.I έκλύειν καϊ διέλκειν καϊ μαραίνειν, Phryn.PSp.89B.; μωλύον κρέας' -στρύχνον ΰπνωτικόν, Dsc j Plin.fflV a plant τό ήρεμα διαχεάμενον καί μή συνεστός, ibid.; St' ου μαλύονται αί δρμαϊ used in philtres, Hsch. καϊ τά πάθη, as expl. of μώλυ, Cleanth.ap.ApolIon.Le». s.v. μωρίων, ωνος, ό, foot, or pr. η. MwpiW, Arc.17 cod. Oxon. (Cf. μώλυ. III. also of ulcers, become septic, ήν έλκος,. γένηται καί Lat. morio.) μή ταχύ ΰγιανθή άλλα μωλυνθή (μολυνθή codd., quod fort, legend.) μωρο-βλά,-ιττης, ου, δ, pestilent fool, Anon, in Script, Physiogn. ii Hp.Sten * IV. f.l. for μολεύείν (q.v.) in Thphr.LLP p.!26foerster. -κακοήθης, es, both knave andfool, Procop.Arc. (μωλ con firmed by the metre in Poet.deherb. 11. cc., and by Cleanth. 6. -κακός, ov, = foreg., Ptol. Tetr κάλος, ov, f.l. for I. c.; prob. derived from μώλνς, cf. Demetr.Lac.L/crc. (.ז foreg., ib κλίίττηβ, ου, δ, stupid thief, Aesop.38, Hsch. μωλωττ-ίζιο, beat and bruise severely, τινα Aq.Ca.5.7: Pass., μεμω- s.v.ausrfs. λωπισμένος marked with stripes, Plo.2.126c. II. resemble mosquito.! Archest μωρολοy- u),talkinasillyu1ay, Plu.2.X75d; δπότοιτάδε μ. bites, Herod.Med.ap.Aet ικός, ή, 6v, suitable for weals, Ar ημα,«t0s,t S,sillyiale, Epicur.Ar.228(pl.). silly Gal talk, Arist.H^492' b 2, Ep.Eph.5.4, Pla.2-504b, S-E.ilL μώλωψ, ωπος, δ, mark of a stripe, weal, bruise, Hyp.Pr.200, Arist, (parox.),o!,speakingfoolishly, Arist.CAg«.810 b!5, Man Pr.889 b 10, Lxx/5,53.5, D.H. 16.5, Plu b, etc.; of an eruption μωρονοεω, think foolishly, Cat.C0d.Astr.8(1).l84-. resembling mosquito bites, Herod.Med.ap.Aet.5.129; blood-dot, μωρόομαι, Pass,, (μώρος) become dull or sluggish, έμωράθη^ ή καρδιη Paul, Aeg.6.8 (pl.); πορφύρεοι μώλωπες, satirically of kings, Daphit. MS stupefied, Hp.Virg.l, [ αίγες ] εστάσιν &<τπερ μεμωρωμέναι as it ap.str.14,1.39 stupefied, v.l. in Arist.LL4610 b 30 (cf. μαραίνω); μεμωρνμέ^α ΐηιbecility, Hp.Prorrh ; μεμωρώσθαι περί τι prob. L in Οοη. 2,. μώμαι, Med., 3 sg. μώται Epich.I17; 3 pl. μώνται Euph.157; imper, μωσα Epich.[288] (corr. Ahrens), prob. in Hsch.; 3sg, opt, μωρο-ττοΐίω, deal foolishly, Astramps.On7c.97.lo: also in Med., μί?το Diotog.ap.Stob ico; inf.μώσθαι Thgn.771, Pl.Cre.406a, Jul, Plb ττοιός, iv, dealing foolishly, Hsch. s. v. ήλεός. -^τονηρος, ov, stupidly wicked, Adam. 2.58, P0\era.Phgn,68. Or a; part, μώμενος A.Ch.4^,441 fbotli lyr.), S.Pr.1136, OC836 (lyr.): aor. έμωσατο Hsch.: seek after, covet, c. acc., Thgn. I.e., μωρός, ά, iv, Att. μώρος Hdn.Gr : μώρος as fem., E.Mea.61, etc.; fh ακριβές Diotog. 1. c.; τό λανθάνον Jul. 1. c.: c. inf. or abs., A, but acc. μώραν Herod. 5.17(3. v.l.): dull, sluggish, ofthe nerves, II.ee. II. meditate or purpose, c. acc., S. 11. cc. (Non-thematic Hp.Genit.2; χειμώνας Αρχομένου μ. γίνονται οί έργάται [τών σφηκών} mo-, prob. cogn. with Lat. mos 'will', 'caprice'; cf. μαίομαι.) AristΗΑ628" of persons, dull, stupid, μωροί, φωτός αοε μαμ-αίνύ), = sq., Hdn.Epim.88. -άομαι, Ion. -έομαι, 3 pl. βουλά Simon.57-6, cf. 5.Ant.220,470, Isoc. 5.94, ' 18! f.". -εΰνται Thgn. 369, cf. 16g ; inf. -έεσθαι Hp. de Arte I: fut. -ήσομαϊ,ך. Ev.Matt.26 etc.: Comp. in prov., μωρότερος Μορίχου Sopm./4! , Thgn.1079; Dor. μωμάσομαι Simon.5.5 : aor. έμωμησάμην Sup., X.An b. in a religious sense, λαός μ. καϊ Mapvoc.animal. instud.ital. r. 93; = mugio, Gloss.) -ε ύω, = foreg., Zonar.,, a *)! ατος, τό, mockety, LxxS«'.31(34). 18 (pl., v.l..( - μωμ -ία, ή, = foreg., Ael. VH3.1t). -ίζω, mock, Suid. _ μώκος,ί, mockery, Anon.sp. Ath.5.1^73, Simp.iViA^c/.p.jSD/pl.); cj. in Epich μωκός, δ, mocker, Arist.LAi491 b r 7, Ε Μ393.7: as Adj., ψιλοί μ. LxxS<. 3 6(33).6. μώλα, ακος, Lydian name for wine, Hsch. μώλεια, τά, an Arcadian festival, Sch.A.R.I.164. μωλόω, Cret. μωλίω, contend, bring an action at law, αϊ κα μωλή, αί δέ κ' ανψΐ δώλψ μωλίωντι, Leg.Gort., 1.14,17 τά μωλιόμενα the pleadings, ib,5.44,al; μωλιομένας ταδ δίκας while the case is being pleaded, ib. 1.48: Hsch. has μ(ω)λεί' μάχεται, πικρανθήσεται, and μωλήσεται' μαχήσεται. μλκοξ, δ, toil and moil of war, μώλος Αρηος II.2.401, etc.: also without"aprjos, ,18.188, Hes.Sc.257: once in Od., ξείνου καϊ ; stranger, Ιρου μώλος struggle between Irus and the Archil-3. Αρης μώλον συνάγρ μώχ-ϋ, τό, moly, a fabulous herb, Od , cf. Com.Adesp.641; cf. μώλυςιι. II. in laterwriters,gar/ic, Allium nigrum,thphv.hp , Dsc.3.47; cf. μώλυζα. 2. a kind of πήγανον άγριον growing in Cappadocia, ib ~ήρύγγιον, Ps.-Dsc = στρύχνον ΰπνωτικόν, Plin.L/iV (Cf.Skt.mitlam 'root 1,mulakarma (.י 'magical use of roots μώλνγερ τάηνοζα ξύλα, Hsch. (Prob. Lacon. for *μώλογες.), μώλυ α ή, (μώλυ n) a head οί garlic, σκορόζαν Hp.Nat.Mul.83 ; 1158 μωρός A.Ag.277 ; Dor. poet, μωμάσατο TheQC.9.24: (μώμοί) : find fault with, blame, criticise, c. acc., II. I.e., Thgn. 160, 369, Simon, i.e., A. 1. c., ArAv. 171,Call.Dian.212: poet., Ion.(Democr.48,Eus.Mynd. 1), and later Prose, Lac.HiJit.C0nscr.33,si.; aor. μαμηθήναι in pass. sense, 2Ep.C0r.6.3; v. μωκάομαι. μώμαρ, τό, poet, for μώμος, Lyc. r 134. μωμ-εύω, = μωμάομαι, Od.6.274, Hes.Oi.756., Λ -ηλός, ή, blameworthy, Hdn.Epim.88. -ημ-α, ατοί, τά, blame, v.l. for μύκημα, LxxS^3 I (34) 1 -ησις, coos, ή, blame, censure, Sch.II, ητεον, 0«e must censure, Erot. -ητής, οί, ό, censurer, Hp.cfeArle8. -ητικός, ή, όν, censorious, Phld.Lnp.57 W., Ptol Teir.160, Vett.Val ητός, ή, όν, to be blamed, A.Th, 508, Luc.Alex bringing disgrace, αστήρ Cat.Cod.Astr ιμος, ov, blameful, τό μ. Stoic μώμος, 6, blame, reproach, disgrace, μώμον άνάψαι to set a brand upon one, Od.2.-86, cf. Semon.7.84,105, Ρί.0.ό 74,Ρ ; βροτων μ. πάντεσσι.. έστϊν έπ' εργαις Β.Ι2.202, cf. API,4.845 ov yip ίσβ' Srais σπουδή! δικαίας μ. αψ<?ταί ποτε S.LV.257 : also in later Prose, as Lxx Si.11.3r, Cic.^i/i , Plu.2.820a, Luc.Herm blemish, LxxLe.24.19,al., 2Ep.Pet2.13. II. personified, Momus, first in Hes. Th.21cf. Pl.-R.487a, Babr μωμοσκόττος, ov, looking for blemishes in sacrificial victims, Ph.i, 320. μών, Adv., contr. for μή οΐν, μών χαραδρών περνάς? Hippon,52: freq. in Trag., Com., and Pl.; usu. in questions to which a neg. answer is suggested, surely not? μων άλγος ίσχεκ; you are net in pain, are you? S.P/i.734, cf. E.i/ec.676,754, Hd. 1198, Achae.9, Ar. Lys.69, Pi.Prt.310d. Its origin from μή ούν was forgotten, hence μων οΐν.. ; in A.Ch.177, E.^Wr.82 ; μων oiv 6ήτα,Ar.Pi.S45 ; sts. also μών μή.,.; Pl.PW.84c, A.505c; also μών ου..; Suggesting an affirm, answer, A.Supp.417, S,0C1729(lyr.), PLS/Λ.234a, etc. μωνιή' ολιγωρία, Hsch. μωνιόν μάταιον, άχρείον, Id. μώνος, a, ov, Dor. for μοΰνος, μόνος.

139 μωρόσοφος 1159 ναμασιπή ζ 510s Lxxy^.5.21, al. 3. of things, δέδοικα μώρον πνραύστον μόρον A.Fr.288 ; μωρόν ίστι τούγχείρημά σου S.OP540 ; τό μ. folly,. E.Hipp 966; τδ μ. τοΰ θεοΰ σοφώτερον τών ανθρώπων ΐστί lep.cor.i.2fr ; μώρα φρονεΐν, φωνεΐν, δράν, S.Aj. frg4, T4frfr, Ant.469 ; μώρα..μώρος λέγει E.Ba.fr6g, cf - Lxx/s.32.6; μ. βουλεύεσθαι Ar.Pc.474 7» * «7 b cf Wmrfnecessity, Epicur.Aitf.101 G. 4. of taste, insipid, flat, Com. Adesp.frg6, D10cl.Pr.138, Dsc II. Adv. -peas X.An (Cf. Skt. miirds 'idiot'.) μωρό-σοφο%,ov,foolishly wise, sapientfool, Lac.Alex.40. -σϋκον, τό, = συκόμωρον, Cels φρων, ονος, δ, ή, (φρήν) dull-witted, Man μώρτα σίτος, Hsch. μώρωσις, εως, Ion. ιος, ή, dullness, sluggishness, Hp. Virg. ι; extreme dementia, Id.Prorrh. 1.32, Gal Μώσα, Dor. for Μούσα. μώσις, 6ccJs, ή, (μώμαί) searching, C0rn.AP28: as etym. of Μοΰσα, ib.14 μώστιον, τό, = μώϊον, Sammelb (iii B.C.), PGrenf (ii B,c.), PGP1523(PtoI.). μωτάιτει" ίάσεται, Hsch. (cf. μοτ[τ]ά σε1* ίάσεται δι' όθονίων, Id.). μώχεται φθονεί, Id. μώχος, ό, =μώκος, G10SS. μώψ i μή οξνδορκών, καθαρούς δε έχων robs οφθαλμούς, Hsch. Ν Νν, νΰ, τό, indecl., fourteenth (later thirteenth) letter of Greek alphabet; as numeral, 1/ = 50, but,v= 50,000. vaas, Dor. acc. pl. of vavs (q. v.). ναβαισατρίϋ, barbarous word in Ar.Av.161 fr (expld. as a term of commendation); v.l. βαβακατρεΰ. νάβλα, ή, a musical instrument of ten or (acc. to ].AJy.12.fr) of twelve strings, cj. in S.Fr.849, cf. Lxx iki. 10.5, al.: also νάβλα?, a, δ, Sopat.16, Philem.44, Str ; cf. ναΰλονί. (Semitic word, cf. Hebr. nebel; Phoenician, acc. to Ath.4.175b.). II. dub. sens, in acc. τόν νάβλα, OGIiyfr.g (Egypt, ii B.C.). ναβλ-ίξω, = ψάλλω, Gloss. -ιστής, οΰ, δ, player an the νάβλα, Euph.Fr.Hist.S. -ιστοκτΰττεύς, έως, δ, = foreg., Man ναβοΐς, δ, camelopard, IG (Praeneste). (Ethiopian, acc. to Plin.PA8.69.) νάγενς, 6'a s, δ, (νάσσω) pestle, Tz. adhes.o/>.421. νάγμα, ατοί, τό, anything piled up, as a stone wall, ].BJ1.21f. νάερρα δέσποινα, Hsch. ναετειρα (ναίτ-cod.) - οικοδέσποινα, Id. νάετηρ, ή pos, δ, = sq., APy.40g (Antip. Thess.), D.P.455, etc. ναε'τη«,, 01 Dor. ναετας, α, δ, inhabitant, Simon.57, Ephipp.5.1 (aaa.p.),apg,frfrfr, Limen.41, LG5(2).474(Megalopolis): asfem.,^4p (Arch.), ναε'τωρ, = νάτωρ, Hsch. ναεύω, (va0s) take sanctuary in a temple, Leg.Gort.i.frg. ναηλεϊς πρόσφατοι (Thess.), Hsch. ; cf. νεαλής. ναθμάς, δ, reef,ld. TL. upright threads in a loom, Id. νάθραξ, = νάρθηξ,1ά. ναί, Adv., used to express strong affirmation, yea, verily, in Horn, mostly folld. by δή, v. δή ταντά γε πάντα,.κατά μοίραν εειπες ,al,; ν. μήν Emp.76.2; ν. μάν Theoc ; ν. μέν A.R ; ν. μέντοι Euc.Astr.14 : used alone, σε κρίνω, ν. σέ yea thee, SP/.1445 ; άποκρίνασθαι ν. ή oil Arist. Ρο/>. 158*16, etc.; τό ε ούκ εστι χαρακτηριστικόν.., τό δέ άναί Choerob.inTheod.2.8fr. 2. freq. in oaths, v. μάyeaby..,, v. μά ; v. alone, v. τάν Κόραν Ar.P.1438, cf. E (lyr.); v. τόν Ποτιδάν Epich.81; v. τώ σι ώ X.HG ; v. irpis βεώναρήξατ' E.Med.12yy. II. in answers,yes, τοΰτ' ετήτυμον; Answ. v. k.pers.738(troch.), cf. S.P/.845 (lyr.), Pl. Tht. 193a, Grg. 448b,etc.; doubled, Ar.Nu. 1468,Call.Fr. 1.56P., Ev.Matt v. folld. by άλλά, etc., to mark a qualified assent, yes, but.., Aeschin. 3.84; v., κατά σχολήν γ ε ίσως' ού μήν.!. Pl.Sph.226e, cf. P-4I5 e ναί, Dor. poet. dat. of yacs. Νάϊ-α [να], τά, festival of Zeus Νάϊ05, at Dodona, /G5(2) (Tegea); written Naa ib ακό«, ή, όν,ofthe Naiads, λιμένες AP10.21 (Phld.). -αρχοβ, δ, perh. warden of temple of Zeus Natos, SIG (Dodona). -as, Ion. Νηΐάς, asos, ή, (νάω) Naiad, river-nymph, spring-nymph, Od ,356 (pl.): in sg., A.R : also Nais, Ion. Νηΐ?, ίδος, ή, in sg., νηίς Άβαρβαρέη ; νύμφη τέκε νηίς , cf - Ρί Ρ 9 16, E.Hel.l8y (lyr.): pi. λαίδες, Str.io.3.10, Paus.8.4.2, etc. ναιδάμώ?, Com. form of ναί, yes certainly, opp. ουδαμώς or μηδαμώς, Cm.Adesp ναίδιον [ϊδ], τό, Dim. of ναός, Plb , Str ναιετάω, in pres. forms, -άω Od.9.23, -άει Hes.PA.775, -άουσι II J freq. in part, ναιετάαν, Od.6.245, al., acc. -άοντα 4.96, etc., fem. -άωσα (v.l. -άονσα) II.2.648, 3.387, 6.415, Od.l.404, ,-Wa Aristarch.adll.6.415): Ion. impf. ναιετάασκον , etc.: (ναί«): 0f persons, dwell, freq. in Ep.; τοί ίπϊ χθονϊ ναιετάονσι P d :6.!53, cf. Hes.PA.564; fj ένι ναιετάασκε Od : c. dat. 'od, Λακεδαίμονι v. II.3.387; Κρήτη Od.i7.523; υπό χθονί Hes.PA. ϊ ύπό 'όροis, άμφϊ.. θέμεθλα ναιετάοντες, Pi , Ρ.4 18ο. 2. c -acc. loci, dwell in, inhabit, Αάρισαν, Ιθάκη ν, etc., II , Od.9.21, etc.; δώματα Hes.LA.816. II. of places, to be situated, lie, II.4. 45, Od.9.23; of buildings, 2.400,al.: hence, exist, Ιθάκης έτι ναιεταούσης Ep. and Lyr. word, once in Trag., in part, ναιετών cj. Dind. metri gr. in S4> HLII23 (lyr.). vaie'ri?, ιδος, ή, fem. of *ναιέτης, = ναέτης, Call.\nPSI() ναίκι, barbarism for ναίχ! in Ar. LA. 1183, ναικισηρης, 6s, one who sneers or carps, Pherecr.222, Hermipp.90. ναικισσορεύω, disparage, Hsch. νάϊκός, ή, όν, ofa temple, εϋθννοι GDIlfryo (Dodona). ναινεύρη νή τόν, Αρη 'Αττικοί 56 ποδοκάκη, Hsch. ναΐον, ν. νάω. νάϊος, a, ον, Dor. for νήϊος. Νάϊος [ά], δ, epith. of Zeus at Dodona, GO/1567,al., Sch : also Naos, GDI1fr6fr,al.; also at Carthaea, IG12(fr).frfr1 (cf. p. 329). vaios, = ναός, Cliniasap.Sch.A.R , cf. Hsch. ναϊρον, τό, a plant used in perfumery; prob. f.i. for μάρον (q.v.) in Phphr.HPg.y.fr. Nats, v. Νa'ids, ναισιελία, ή, = αποπληξία, εμβροντησία, Hsch. : also ναισηματα, Id. ναϊσκ-άριον, τό, Dim. of vdiakos, PMag.Par , Sch.Aeschin. I.10, Gloss. -ίον,τό, = ioreg.,'00-iip100spoxy.521.4(iia.o.). II. name of various bandages, Sostratus and Apolloniusap.Gal Chart.. J..4/ os(parox.), δ, Dim. of ναός, shrine, Str , ναίχΐ (on theaccentv. Hdn.Gr.i.9), Adv., forvai, like ουχί for ov, μήχι for μή, S.OL684, Pl.Hipparch.2fr2a., Men.Sam.81, Call.Epigr. 3 5 ναίω, poet. Verb, Act. (intr.) only in pres. and impf. (Ep. ναίεσκον II.5.708), fut. and aor. in causal and Med. and Pass, forms, v. infr. 11, III: 1. of persons, dwell, abide, mostly folld. bya Prep, of Place, 6'v S. Σ,αγγαρίοιο ; έπ' άκρων ορέων, Τλρ etc., II. I.e., etc.; βοής επι OTI105(lyr.); κατάτττ(5λ1νι ; άν' 0tfp6aHes.Th. 130; πάρποταμόνιι.2.522; νπό Πλάκφ : c. dat. loci, αίθέρι ναίων 2.412, Hes. Oji>.18, etc.; v. μετά τίνος S.PA (lyr.) : metaph., τήν σήν δ' δμοΰ ναίονσαν [όργήν] Id.OP338; τάν άρετάν ναίειν επί πετραις Simon.58 : with Adv., [_κακότης4 γγύθι \ ναίει Hes.O/>.288 ; Ίνα αίφορκίδες ναίονσι A.LV.794 נ! c acc l ci, dwell in, inhabit, οικία, δώματα, Od , Hes.O/>.8, cf. Pi.P.7.5, al.; άλα, πλάκας ορέων, Ε.Ηel.1584, Βα. 719 ; freq. with place-names, II.2.615, Alex.22, etc.: metaph., Πειθώ ναίει καϊ Χάρις νίόν Άγησίλα dub. in Pi.Pr.123.IO ; ofthe statues of gods, πρόπυλα ναίονσιν τάδε S.El : Pass., to be inhabited, Id.Fr (in aor. ενάσθη), etc.; πολίταις Theoc ; ΰπ' άνδράσι A.R.i of places, lie, be situated, once in Horn., νήσων αί ναίονσι πέρην άλός ; 31 κλεινά ~2αλαμίς, συ μέν που ναίεις άλίπλακτος S. Aj.598 (lyr.). II. causal, in Ep. aor. ένασσα or νάσσα, Med. ίνασσάμην : 1. c. acc. loci, give one to dwell in, καί κέ οί "Αργεί νάσσα πόλιν I would have given him a town in Argos for his home, Od ; make habitable, build, νηόν ένασσαν h.ap. 298 ; settle, Ένβοιαν έλον καϊ ενασσαν Pi.Pae.fr.fr6 : in Med., found, μυρία δ' άστη νάσσατ' εποιχόμενος A.R : in Pass., of places, like Act. 1.2, to be situated, πολιών 6S ναιομενάων I ,al. 2. c. acc. pers., let one dwell, settle him, εν "Αργεί ενασσεν Ηρακλέος έκγόνονς Pi.P.5.71 : in Med., νάσσατο κοϋρην A.R HI Med. and Pass, in act. sense, fut. νάσσομαι Id.2.747: Ep. aor. 1 νάσσατο Hes.Op.6frg, Dem.Bith.6, Philet.24; later 3 pl. ναιήσαντο D.P.349 : pf. νένασται IG!4.1fr8gi8 ; part, νενασμένος D.P.264 : aor. Pass, ενάσθην, πατήρ εμός "Αργεί νάσθη my father settled at Argos, II More freq. in Compos, with a7r<f, κατά. νάκαφθον, v. νάρκαφθον. νάκη [α], ή, woolly or hairy skin, &ν δέ νάκην 'έλετ' αίγός Od ; also of sheep, Lyc ; αιγών νάκαι καϊ προβάτων Paus (Cf. OE. nassc 'leather'.) νακο-δαίμων, ovos, δ, = sq., with a play on κακοδαίμων, Ath b. -δεψης, ου, δ, (δε'ψω) currier, Hp.Pj'c/.i.ig, Ath.8, 352b. -κλε'ψ, δ, ή, fleece-stealer, Hdn.Gr.i.246. νάκολον τό άκάθαρτον, Hsch. Νακόρειοι, οί, a guild at Camirus, /G12(1) Νάκόρειον, v. νεωκόρων. νακόρος, ν. νεωκόρος. νάκος [ά], εος, τό, fleece, ν. κριοϋ Ρϊ.Ρ 4 68, Hdt.2.42, cf. Simon.21, Berl.Sitzb (Cyrene), Theoc.5.2, S/G (Epidamnus, found at Magnesia, iii B.C.), Luc. Am.34. νακο-τιλτε'ω, pluck or shear off wool, Arehipp.32. -τίλτης, ου, δ, ivool-plucker, shearer, Philem.14. -TIATOS, OV, with the wool plucked off, Cratin. 41. νακτΰς, ή, όν, (νάσσω) close-pressed, solid, άμμου χώμασι νακτής Plu. CG7 ; τά vainafelt, Hsch. II. dub. sens, in CRAcad.Inscr.igfro. 213 (Susa, i B.C.). νακυριον, τό, Dim. οί νάκος, Hsch. νάμα, ατος, τό, (νάω) anything flowing, running water, stream, spring, v. Μναμοσύνας cj. in Simon.45, cf. A.Pr.806, S.Ant (lyr.); Κασταλίδος νάματαpae.delph. 1.6; δακρύων θερμά v.s.tr.gig; νάματ' οσσων E.HF62fr; v. πυρός ld.med.1187»" Ar.Pc.14; ; v. Βάκχιον νάματα Antiph.296 ( = Timocl.38) ; v. θυγατέρων ταύρων, i.e. honey, Ph.Tars.ap.Gal ; φλέγματος, χολής v., Philostr. Gym.42 : freq. in Pl., as κρηνών καϊ ποταμών νάματα Criti. 11 id : metaph,, λόγων v. Ti. 75e. 2. wooden conduit, Hsch. II. νάματα" προβολαί, Id. ναμαράς, a, Semitic word of uncertain meaning, Roussel Delos Colonic Atheniennep.424. νάμάσϊιτήξ, πήγος, δ, ή, crystallized by evaporation from water, άλς Aglai'as2 2.

140 ναματιαΐος 1160 ναρκόω νϋματ-ιαΐος, a, ov, flowing, ύδατα spring water, Aeschin.2.115, cf. Thphr.LTP4.2.9, prob. in Alciphr ιον, τό, Dim. of νάμα, Thphr.^ κ. 29, Phylarch.65 J. -ώδης, ες, full of springs, Thphr. CP νάμερτης, νάμε'ρτεια, Dor. for νημ-, νάν, Dor. acc. of vacs. vavet" Ίπταται, and νανήσαι* Ίπτασθαι, Hsch, νάνίον, τό, Dim. οί νάνος, puppet, doll, Gloss. II. νάνιον" άμνίον, σφάγιον, Hsch. νάνναζον' παιζόμενον, Id. ναννάρ-ιον, τό, prodigal, Hsch.: Ν αννάριον, pr. η. ofa courtesan, Theophil.n. ίς - κίναιδος, Hsch. -ιστής, οΰ, i, prodigal, Phot. (ναναρ- cod.). νάκνας, b, or νάννα, ή, maternal or paternal uncle or aunt, Hsch.; cf. νέννος. νάννη, ή, maternal aunt, Id. Navviov, name ofa courtesan, Amphis23 ; cf. ναννάριον. νανοκάκα' διά ινών λαλούσα, Hsch. νάνος, δ, dwarf, Ar.Pr.427, Arist.ffl4577 b2 7, Longin.44-5 > one whose limbs are too small for his body, Arist. P^4686 b 10. II. cheese-cake, Ath c. (Freq. written νάννος in codd.; cf. sq.) νάνοφΐής, εί, of dwarfish stature, Ar.Pax ך go (vavvo- codd.). ν (ινώδης, ει, dwarfish, ill-proportioned, Arist.P/i686 b 3 Ναξιουργής, ε'ί, of Ναχιαη work, κάνθαρος Ar.Paxl41. Νάξος, ή, Naxos, h.ap.44, etc.: Adj. Νάξιος, a, ov, Naxian: οί N. the Naxians, Hdt.5.30, etc.; Ν αξία άκόνα a Naxian whetstone, Pi.L 6(5).73, Dsc.5.149; Ν. πέτρη AP1$ (Besant.); Ν. λίβοί Phot.; γέρρα Νάξια (v. γέρρον v. 2) Epich.235 : Ναξιακά, τά, a work on Naxos, by Andriscus, Parth.9tit. ναξος (accent unknown), η, ov, solid, not hollow, v. παγχρύσεος.. κολοσσός Epigr.ap.Phot. s. v. Κυψελίδων ανάθημα (s. v. 1.). ναο-δόμος, ov, (δέμω) temple-building, τέχνη Epigr.Gr (Arycanda). -είδης, ές, in the form of a shrine, παστήον SIGgg6.23 (Smyrna). -κόρος, v. νεωκόρος. -λε'κτης, ov, δ, dub. sens, in PL0nd.3.g82.2 (iv A.D.). -7τοιε'ω, -ττοιία, -ττοϊκός, -ττοιός, v. νεω-ποιέω, -ποιία, -ποϊκός, -ποιός. -ττόλος, Ion. νηο ττ-, ον, dwelling or busied in a temple, μάντις Pi.Pr.51 Schroeder, cf. Man II. as Subst., overseer of a temple, Hes. Th ναός, δ, Dor., Thess., etc. form, Leg.Gort. 1.42, IGg(2).3!J.43 (Larissa, iii B.C.), etc., used also in Trag. (even dialogue) to the exelusion ο(νειίς, S.P/.8, P.Hipp.31,al., exc. A.Pers.810, rare in Att. Prose and Com., Pl.P.394a,Pg.738c,8!4b, Arist.piV1174*24, Posidipp.29.1, more freq. in X., HG2.3.20, ^«.5.3.9,al., found in Att. Inscrr. from iii B.c.,LG , ,etc.,and in Hellenistic and later Gr. (along with νεώί) > Ρ/02 77(Ρπ'εηε > ίν Β. c.), 214 (Phanagoria, iv b.c.),494.3 (Delph., iii B.C.), Lxx1P!'.r.9,al. (νεώϊ only in 2Ma.), UPZ6.22 (iie.c.), Plb.9.30,2 (νεώί ), etc.; Ion. νηός, always in Horn, and Hdt. (v. infr.), but gen. νε[ώ] 7G12(7).1.4 (Amorgos, VB.C.); dat. νειψ Michel (Samos, ivb.c.); Att. νεώς (Attic Inscrr. of v-iii B. c. (v. infr.), once in Trag. (v. supr.), freq. in Prose authors and found in Com. (v. infr.)); declension, nom. νεώς X.HG 1.6.ι; gen. νεώ IGl 3.4.g, 80.6, Ar.Pl.J33, 7G2L , S/G (Gambreum, iii B.C.); dat. νεφ /G , 256.4, Antiph06-39, Alex.40.3, 7G ; acc. νεών ib ,al., X.HG6.$.g, Ar. AM.401,PI.J41, Philem.139, f.l. in P..HF340, later νεώ 7G (ivb.c.),al., Lxx2il/a.6.2,al., D.S (v.l. νεών), SIG8jjA10(iif iiia.d.), v.l. in D.H.4.26, but νεών Aristid.Or.27(16).19 (v.l. νεώ), Ach.Tat.3.6 (v.l. νεώ BastEpist.Crit.p.1j6), etc.: pl. nom. νειρ X. HG6.4.J; acc. νεώί A.Pers.810, Isoc.5.117, Plb ; ^at, νειρς IGi 2.3S4; on the accent v. Hdn.Gr.1.8: Aeol. ναΰος AIc-9, IG 12 (2) (Mytil.); Spartan να^ός ib.5(1).!564 (pl., found at Delos, v/ivb.c.): temple, I1.1.39,al., Pi (pl.), etc. II. inmost part of a temple, shrine containing the image of the god, Hdt.1.183, 6.19, X.Ap. 15, UPZl.c.; εν παντϊ ιερψ όπου ναός έστι PGuom.Jg(\i Α. Ό.). III. portable shrine carried in processions, Hdt.2.63, D.S.I.15, etc. IV. metaph., of Christians, v. θεοΰέστε lep.cor. 3.16; of the body of Christ, Ev.J0.2.1g, 21. [ναόν and νάώ Orph.Pr. 32 b iv(phaestus, ii B. C.) ; elsewh. a.] (Perh. fr. νάσ-ρός, cf. ναίω.) ναός, Dor. and Att. poet. gen. from vavs. Νάος, v. Νάϊοί. νάονργός, δ, temple-builder, v. τέκτονες Ephes^.Jz,. νάοφΰλαϊ [ϋ], ακοί, δ, (ναός) keeper, warden ofa temple, E./P1284, Arist.P0/.l,32 2 b 2 5, BGU362 (iii A.D.) ; cf. ναυφύλαξ π. II. (ναΰί) master or pilot ofa ship, S.Pr ναόω, bring into a temple, τάν άγέλαν GDI (Crete). II. ναοί' ικετεύει, Hsch.; cf. ναεύω, ναύω Π. νάιταΐος, a, ov, of a wooded vale or dell, v. έν Κιθαιρώνος πτυχαίς S. ΟΡ1026; πλάκες Ε.//Ρ958; ν. θεόί a sylvan god, Ael.iV46.42, cf νάιτειον [ά],τό, = νάπυ, Nic.^4L430, νάιτη [ά], ή, woodland vale, dell, glen, II ;, Απολλωνία v., of Delphi, Pi.P.6.9, cf. S/6546^ 11 (Delph., iii B.C.), GP5016.9/ (G0rtyn); νάπαι κάλλισται pleasant valleys about a town, Hdt.4.157; χείμαρρος νάπη a torrent glen, E.Pa ; ήν άπόροις νάπαι ς έντυγχάνωσι X.Eq.Mag.4.4, cf. Cyn.g.ll', ορη δάσκια κα) νάπα,ι πετρώδεις βρέμονται Ar. Th.998 (lyr,), cf. Αν.740 (lyr.), Pl.Pg.761b; cf. vairos. ναττόας, ναιτοίας, να-ττοός, v. νεωποίης, νάιτοινος* μάταιος, Hsch. νάιτος [ά], εος, τό, post-homeric form, = νάτη, κοιλόπεδον v., of Olympia, Ρί.Ρ5 39, cf. 7.8(7).68, S.OC15;(lyr.), Pr.436, Ε.Andr. 2S4(lyr.), etc.; of a grove or thicket, S.Aj.892 (lyr.); also, ravine, gully, έγένοντ έπί νάπει μεγάλω κα) ουσπόρψ Χ.Αη , cf. 22, Cyr ναιττάχιον, τά, or -άλιος, ή, = νάφθα, Ph.Bel.go.18. νάιτυ, τό, Att., = σίναπι (cf. Phryn.255, Plin.-fflVi9.171; on the accentv. Hdn.Gr.1-354), mustard, v. Κύπριον Eub.19 ; v. βλέπειν Ar. Eq.631: gen. va7n)0sthphr.//f1.12.r: dat. νάννϊ 7G4 J (1) ,21 (Epid., iia. D.), Luc.^istW.47. ναιτώδης, εί, woody, Eust , St.Byz. s.v. Βήσσα. ναρδίζω, resemble nard, Dsc.!.11,12. νάρδινος, η, ov, of nard, v. μνρον oil of spikenard, Men.274, Plb ; έλαιον v. Edict.Diocl. Troez.27, al.; τα v. Antiph.35. ναρδίτης [ϊ] oivos, wine flavoured with spikenard, Dsc.5.57tit. ναρδΐτις βοτάνη, a variety of νάρδος, Gal ναρδολΐιτήϊ, is, (λίπος) anointed with nard-ou, v4p6.254(myrin,). νάρδον, τό, = sq., Thphr.Orf.12, Poll νάρδος, ή, spikenard, Nardostachys Jatamansi, Thphr.HPg.j.2, Nic.PA.604, LxxCa.1.12, Ev.Marc.14.3; v. Ινδική Dsc.1.7, etc.; νάρδου στάχυ? Gal.12.84,al.; cf. sq. 2. v. Κελτική Celtic nard, Valeriana celtica, Dsc.1.8, cf. Plin.fflVr v. ορεινή or opeia mountain nard, Valeriana Dioscotidts, Dsc. 1.9 (cf. Thphr.PP 9.7.4). 4. v. Συριακή Syrian nard, Cymbopogon Iwarancusa, Dsc. 1.7, cf. Plin.fflV νάρδου Ιιίζα ginger grass, Cymbopogon Schoenanthus, Arr. 4«.6.22, cf v. αγρία, = ίσαρον, Dsc. 1.10; φοΰ, ib.11. II. oil of spikenard, -P.S (iii b. c.), AP6.250(Antiphil.), ArrX.CD 1.2, etc.; v. Βαβυλωνιακή Alex.308. (Semitic word, cf. Bab. lardu.) ναρδόστάχιις, vos, 0, = foreg., Dsc.2.16, Gal ναρδοφόρος, ov, bearing nard, λίμναι Dsc ναρεΐ τηρεί, Hsch. (cf. vapousj. νάρειν κΰειν, κρύπτειν, ζητεΐν, κυίσκεσθαι, άμέλγεσθαι, Id. νάρη" ή άφρων καί μωρά, Id. ναρθηκ-ία, ή, a plant allied to νάρβηξ, Thphr.ΗΡ6. ι 4, ιάω, beat with α νάρθηξ or rod, Hsch. -ίζω, splint a broken limb (orig. with pieces of νάρθηξ), το σφυρόν Sch.Ar.Ach.1176, cf. Heraclasap, Orib , Paul. Aeg splint planks together with laths, in Pass., ApoWod.Poliorc.13g.4. -ινος, η, ov, made of νάρθηξ, Arist.Aud.803 x 41. -ιον, τό, small splint, Antyll.ap.Orib small rod used in έπίκρουσις 1, Gal II. = ασφόόελος, Ps.-Dsc ισμα, ατοί, τό, splint, Apollod.Poliorc ισμός, δ, prob. = έπίκρονσις 1, Osc.Eup splinting of planks with laths, Apollod.Po/iorc ναρθηκο-ειδής, ε'ί, like the νάρθηξ, Dsc ττλήρωτος, ov, filling the hollow ofthe νάρθηξ, πυρός πηγή A.Pr.log. -φάνής, is, looking like νάρθηξ, Archig.ap.Orib φόρος, ov, carrying a wand of νάρθηξ, like the Βάκχαι (cf. θνρσοφόρος), Plu.2. H07f; of Dionysus, ז. Qrph.L7.42 ; prov., πολλοί τοι v., παϋροι 5ε' τε Βάκχαι, i. e. there are many officials, but few inspired, Zen.5.77, cf. Pl.Phd. 69c, Orph.Pr rod-bearer, X.Cyr ναρθηκώδης, εί, like α νάρθηξ, Thphr.HP1.6.IO, Gp νάρθηξ, TJKOS, 6, giant fennel, Ferula communis, Thphr.PPi.2.7, Dsc.3.77, etc.; κλέφας..πυρός τηλέσκοπον αύγήν ένκοίλφ ν.,οί Prometheus, Hes. ΡΑ.567, cf. Op. 52 ; ofthe stalk used as a θύρσος,ε.βα. 147 (lyr.), al.; as a schoolmaster's cane, X.Cyr , cf. Arist.Pf. 948*10; as a splint for a broken limb, Hp.Off.12, Gal ; singlestick for military exercises, Onos II. casket for unguents, etc., L\1c.Ind.2g ; ή έκ τοΰ v. διόρθωσις, of Aristotle's recension of Homer, carried by Alexander in a v., Str , Plu4> fc>f title of medical works by Heras, Cratippus, and Soranus, Gal ,959, Aet III. fore-court ofa church, EM^gJ. 48. νάρκα, ή, νάρκη I, Men.498, Sor.2.17, M.Ant νάρκαφθονογνάσκαφθον,το', a fragrant Indian bark,used as aspice, etc. (perh. the same as λάκαφθον), Dsc.1.23: written ναοκαφθον and νάκαφθον in most codd. of Paul.Aeg.7.3 ; νάκαφθον in one cod. ofid (v.l. λάκαφθον). ναρκ-άω, fut. -ήσω Lxx Da. ז. 16 : grow stiff or numb, χε)ρ νίρκησε II.8.328; τήν ψνχήν καί τό στόμα ναρκω Pl.Men.80h, ψνχί)5 νάρκωσης Democr.290; τό ήσυχάζον ναρκά Ppicur.Sent.Vat.il; τό νεΰρονί ένάρκησεν LxxGe.32.32(33); χείρνεναρκηκνία J.AJ8.8.y, of the numbness caused by the fish νάρκη, Arist.LP4620 b 19, cf. Pl.Men. 84b; ναρκω, ναι τόν riavatheoc η,ή,numbness, deadness, caused by palsy, frost, fright, etc., Hp. VM22, Aph.5.25 ; v. κατά τής χειρός καταχείται Ar. Κ.713, cf. Arist.ffl4515 b 20, Pr.867 b 29, 954*23 (pl.). II. torpedo, electric ray, which benumbs any one who touches it, Antiph.132.2, Anaxandr.41.52, etc.; ή πλατεία ν ν θαλαττία Pl.Men.80a, cf. Arist.LL4620 b!9 ; ν. ποταμία the Egyptian electric eel, Malapterurus electricus, PMag.Osl.i.284, cf. Ath.7.312b : in metapl. acc. νάρκα Opp.C.3,55. -ησις, torpor, Gloss. ναρκίον άσκόν, Hsch.; cf. λαρκίov. ναρκίσσ-ΐνος,η,ον, made of narcissus, Cratin.344, Dsc LI. ofthe colour of νάρκισσος, PRyl (i A. D-). -ίτης [Ϊ], ov, δ, like the narcissus, {λίθος) D.P.1031, Plin./PV ος, δ, rarely % Theoc.1.133: narcissus, of various species, h.cer.8,428, S.OC683 (lyr.), Mosch.2.65 ; pheasant's eye, Narcissus poeticns, Thphr.PP6. 8.1, Dsc.4.158; autumn narcissus, N. serotinus, Thphr.PP6.6.9; Narcissus Tazetta, polyanthus narcissus, Dsc. I.e. (this prob. in S. 1. c.), (Connected with νάρκη, because of its narcotic properties, acc. to Plu.2.647b.), ναρκ-όω, benumb, deaden, δδύνην ναρκόί Hp.Liqu.6; νεναρκωμενοι ib. ι : c. acc. pers., Phld.PA S., cf. Hp.Epid _ -ωδής, εί, numb, torpid, Id.Art.48 (Comp.), Dsc ; τΐι v. νεΰρον,in the elbow, Hp.il/orA/. i, cf. Prorrh g.Art.1g; βαρύτητες v Plu.2.

141 νάρναξ 1161 ναύλος 647b; πόνος v. Gal.8.70; sluggish, δρμαί Phid.D.i.tfr. Ion. Adv. -wseids Hp.Prorrh , Mul ωσις, εως, ή, a benumbing, γνώμης id. Aph. fr.16. -ωτικός, ή, όν, benumbing, narcotic, φάρμακα Gal.l0.862,al., Eust νάρναξ* κιβωτός, Hsch. (cf. λάρναξ). νάρός, ά, όν, (νάω)flowing, liquid, Δίρκη Α.Pr. 347, αρά «καί κρηναία τοτά S.Pr.62r; ci. νηρός. ναρούς* τονs φύλακας, Hsch. (Perh. Dor. contr. from vaop(f)-, cf. ναρεί, ναυρόϊ.) νάρτη, ή, plant used in perfumery, Phphr.HPgf.fr. νάρφη, ή, a fancy loaf, = μασιτρίς, Hsch. νας, η, Dor. for 1/aOs. νάσθη, v. ναίω. νασιώτας, α, δ, Aeol. and Dor. for νησιώτης. νάσκαφθον, τό, v. νάρκαφθον. νασμός, δ, (νάω)flowing: stream, spring, p-.hipp.22fr (anap.),653', φοινισσομένην αίματι.., νασμφ μελαναυγεί Id.Hec. 153 (anap.) ; εύδρόίοισι Κασταλία5 v. Aristonous 1.43 νασμώδης, ες, = ναματώδης, Hsch. νάσσα, νάσσατο, ν. ναίω. νάσσα, Boeot. for νήσσα, νήττα. νάσσω, Att. νάττω, fut. νά ω Hsch.: aor. evafa(v. infr.): pf. Pass. νένασμαι and νέναγμαι (v. infr.): press, squeeze close, stamp down, yaiav έναξε Od ; 0i7ra?5es έναττον είς τάί σπυρίδα5 Hippoloch. ap.ath.4.13 k : Pass., to be piled up, ή κόπρ05 ή νεναγμένη Hp.Nat.. Theoc.9.9 Piter.24; iv δε [τη στιβάδι] νε'νασται..δέρματα c en, κλίναι σισυρων νεναγμέναι (νενασμ- codd.) piled up with.,., Ar.Ec II. stuff quite full, νάττω τόν θύλακον Epict.Pr.23: Pass., πάσα οικία δπλιτών νένακτο was crammed with...,, }.Bfi ναστηρ, 7)poy, δ, (ναίω) inhabitant, Zonar. νάστης, ου, ό, = foreg., Hsch. ναστίσκος, δ, Dim. of ναστός 1.3, Pherecr ναστοκόιτος, ov, cutting up cakes, Pl.C0m.a46. ναστός, ή, όν, (νάο-σω) close-pressed, firm, Hp.Gland. 16; κάλαμος, i.e. archers reed, Arundo Plinii, Dsc.1.85 ; of a tumour, Aet ; σφυγμός Archig.ap.Gal : Comp., Id.ib solid, opp. κενό!, Democr.ap.Arist.Pr.208, cf. Ph.i.330, Simp, in Cael ναστός (sc. πλακούς), δ, well-kneaded cake, esp. used in sacrifice, cheese-cake, Pherecr , Ar.Av.fr6y,Pl.\\i,2, Metag II. c. gen., filled full of, πόλις ναστή ανδρών J.P./ ναστότης,?;τογ, ή, solidity, absence of void, Alex.Aphr. in Metaph , Simp, in Cael.60g.18,inde An.64.fr, Phlp.inPh.fr06.6. ναοτο-φάγεω, eat cakes, P0I1.6-75, Hsch. -φά^ος [φα], ov, eating cakes, Poll νατηρες ύπηρέται, ή κεραμίδεϊ, Hsch. νατταρε'ον' πολνρρουν, Id.(leg. νάτορ - βέων,πολνρρους). νατωρ [ά], opos, ό, (νάω) flowing,, Ιναχε νάτορ παί.. 1 Ωκεανοί S.Pr. 270 (anap.), cf. foreg. and ναέτωρ. ναυαγ-εω, Ion. ναυη^-, pf. νεναυάγηκα Hdt.7.236,( דלז ) Eub.76: (mis, &γνυμι) : suffer shipwreck, Hdt. I.e., X.Cyr , D.34.10, etc.: metaph., of chariots, Id.61.29; of an earthen vessel, A.Pr. 180; of persons, v. εν Tois 1'Siois Thphr.ap.D.L.5.55, cf. Phld.Piif. P-33 J ; εν τω βίφ Ceb.24.2 ; περϊ τήν πίστιν lep. Ti. 1.19; χω μέν «ναυαγεί γαίης επι APfr. 208 (Posidipp. or Asclep.) ; ναυαγεί συμπόσια μ)!τυχόντα παιδαγωγίας ορθής Plu.2,622b. -ησμός, <5, = sq., Hdn. Epim ία, Ion. ναυηγίη, ή, shipwreck, Hdt.7,19,19 2, a l, E.Pei.1070, etc,; ναυάγια χρήσθαι, περιπίπτειν, Luc.VH2.frfr, Γ ox. 2 : in pl., Pi.L 1.36 (s. v. 1.); εν χειμώνι καί ναυα,γίαις Ar. PA ιον, Ion. νανηγιον, τό, piece of wreckage, Men.536.9, Arist.Pr.932 a l: mostly in pl., A.Pers.420, Hdt.7.191,8.12,al., Lys.2.38, Th.l.50, etc.;! πολλοί αριθμούς άγνυται ναυαγίων, ί. e. is shivered into a thousand pieces, P.Hel.410 : metaph., v. ιππικά wreck of an overturned chariot, S.P/.730,1444; ανδρών δαιτυμόνων v. the wreck of a feast, Choeril.9 ; τά v. τή5 πόλεως Demad.ap,Plu.2.803a; v. οίκων ib. 5'7f II. later, = ναναγία, ναυαγίψ περιπεσείν Str ός, iv, Ion. ναυηγός (also in late Prose, Alciphr.1.18), shipwrecked, Hdt.4.103, E./P7.408, Philem.213.3; ναυαγούς άναιρείσθα,ι pickup shipwrecked men, X.//G1.7.4 ; v. τάφ05, i. e. a watery grave, ΑΡηη6 (Diosc.); v. μόρο$ ib.9.84 (Antiphan.). 2. Act., causing shipwreck,άνεμοiib.105. II. (άγω) = ναόαρχοί, Euph.158. ναυαρχ-ε'ω, command a fleet, Hdt , Χ.^ϊ.5.1.4, IG12(8).\8fr (Samothrace),Phld.PA.2.209S.: e.gen., v.[^oi W v]philipp.ap.d II. in the cu It of Isis, preside at thefestival ofthe ship (πλοιαφέ- «Ο,Άρχ.Δελτ.I.152,al. (Eretria). -ης,ου,ό, = ναύαρχος, Lyd.Mag. 1 7 Ι -ία, ή, command ofa fleet, Th.8.20,33 "> period of such command, Χ.ΗG1.fr A : pl., Arist.P0/.1322 b 3 II. naval supremacy, ib,1274 a 12. III. fleet, Lyc is (sc. vaos), ίδος, ή, admiral's flagship, Plb.I.51.1, D.S.11.27, Plu.^47c.27, L0nguS2.28 ; v. τριήρης O-S II. mistress ofa fleet, epith. of cities, e. g. Laodicea ad Mare, /G3.479 ; of Tripolis, ib.622 ; of Tyre, 1b os,»,cow mander of a fleet, admiral, A.Pers.363, Hdt.7.59, 8.42, Eub.67. II, 7G12(3) (pl., Nisyros); ούτε στρατηγούς ούτε v. S.Aj M, 32; esp. the Spartan admiral-in-chief, Th.4.11,8.6,20,23, X.An. etc.; used of an inferior naval officer, Decr.ap.D.18.73; n "uarchorum coetus circiterprovincias Orientis, Cod.Just II. as! ^,. Adj νανάρχψ σώματι,.τφ βασιλείφ A.CA.723 (anap.) Ph., ανβαρεω * weigh down a ship, νανβατ-εω, serve as ναυβάτης in the cult of Isis (cf. ναυαρχέω 11), C/G2 955 (Ephesus). -ης, ου, δ, (βαίνω) seafarer, seaman, Hdt , A.Pers.roi 1 (lyr.), S.PA.301,540, Th.1.131, Rev.Bibl.14.2go (Megiste), etc. II. as Adj.. v. στρατός A.Ag.g8y(lyr.): δπλισμοί ib.405 (lyr.); ν. στόλος S.Ph.270; v. λεώς E.P42g4 (lyr.); v. άνήρ collective for νανβάται, A.Pers.yjfr. ναΰβιον, τό, cubic measure in Egypt, with side = two royal cubits (in Roman times, three cubits), used with application to earth as a unit of labour, in pl., PLille 1 r.l 1, WilckenCAr.385.8, PPetr. 3pp.So, 290, Ostr.Bodl. 1244(all iii B,(. c Arch.Pap.6.132(1 A. D.), POxy (iii A. D.) : written ναουιαib.1053 (vi/vii A.D.). 2. insg.,tax paid by landholders in lieu of digging so many ναύβια, PTeb.fr.1fr (ii B.C.); v. κατοίκων, εναφεσ ίων, BGU662 (ii A.D.), PTeb.frfri (ii A. D.). 3. perh. another tax, Ostr (i A. D.), Ostr.Bodl.iii 84 (I A.D.). Νανδαμηνός, b, epith. of Zeus at Sinope, AJPg.frOfr. ναύδετον, τό, (δέω A) ship'scable, E.7V.811 (lyr.). ναυ-ηγετης, ου, δ, = ναύαρχος, Lyc.873 -ηγεω, -ηγίο, -ή-γιον, -ηγός, Ion. for vavay-. νανκλαροζ,= ναύκραρος, Hsch. ναυκληρ-έω, to be a shipowner, Ar.yiy.598, Χ.Lac.7.1, Lys.6.49 > 'Ερασικλής μαρτυρεί κυβερνάν τήν ναύνήν 'Τβλήσιος εναυκλήρει Test.ap. D.35.20: c. gen., φορτηγόν ής εναυκλήρει 'Ρωμαίος άνήρ Plu.Pomp metaph., ν. π-όλιν manage, govern, Α. ΓΑ.652, S.Ant. 994 XX. to be manager of a tenement-house (v. ναύκληρος 11), V. συνοικίαν εν Πειραιεί Is.6.19, cf. Alex ημα, ατος, τό, voyage, Tz.LL9-60(pl.). -ία, ή, life and calling of α νανκληρος, ship-owning, Lys.6.19, Pl.Lg-.643e, Arist.Po/ b 22, etc.: in pl., And.1.137, Vett.Val poet., voyage, S.Fr.143, Ε.Ale. 112 (lyr.). 3. adventure, enterprise, Id.Med.527. II. ship, Id. Hel.tfrig, Plu,2.87a. -ικός, ή, όν, of or for α ναύκληρος, Luc. DMeretr.2.2 ; v. δίαιτα Moschioap.Ath.5.207c ; v. άνθρωποι Peripl. M.Rubr.2\; τά-κά,=vaυκληρla,pl Lg.842d. -ιον, τό, ship ofa ναύκληρος, in pl., property in ships, D , Plu.2.234f: sg., POxy (iv A.D.). II. ^ναύσταθμος, E.FA.233 (lyr., pl.). νανκληρο-κνβερνητης,ου, ό, pilot of α vawia-ijpiov/wilcken CAr (iVA.D.), etc. -μάχιμος [μά], δ, sailor in thefleet of the Ptolemies, PTeb.fr.46 (ii B.C.), UPZ (iib.c.). ναύκληρ-ος, δ, shipowner and merchant (opp. έμπορος,^, v.), IG l ,128.4, Hdt.1.5,4.152, S.PA. 128, 547, E.Fr.417, Ar.Av.frgfr, Th.l.137, X.Mem, fr.g.ti. 2. skipper, sailing-master, OGIfr44.4 (Delos, ii B.C.),,ך. Act.Ap.211 PO.*y.63.4(ii/iii A. D.). 3. generally, captain, commander, A.Supp.iyy : as Adj., v. πλάτη S.Pr.430; v. χειρ the master's hand, of a charioteer, P.Hipp.\22\; v. πόλις Philostr.VS II. at Athens, one who rented and sub-let tenement-houses, Sannyr.6, Hyp.Pr.37, Diph.37, cf. Hsch., Poll.i =ναύκραρος, Id.8.I08(s. v.l.) ; cf. ναύκλαρος. -ώσιμος, ov, to be sub-let to lodgers, στέγαι Hsch. ναυκόρος, v. νεωκόρος. νανκράρ-ια [κρά], τά, registry of the ναύκραροι, Ammon. Diff. P.94V.; vawpapeia in Thom.Mag.p.246 R. -ία, ή, naucrary (v. ναύκραρος), Arist.vi/A.8.3, Clidem.8, Phot. -ικός, ή, όν, of or for α ναύκραρος or ναυκραρία, αργύρων LexSolonisap.Arist.yPA.8.3, cf. Harp. s.v. ναυκραρικά. -ος, ό, in early Athens, the chief official of a division (ναυκραρία) of the citizens for financial and administrative purposes, LexSolonisap.Arist.yi/A.8.3, etc.; οίπρυτάνιες των v. Hdt. 5.71; [Κλ 1σ0 >/η5] κατέστησε δημάρχους τήν αύτήν έχοντας επιμέλειαν τοις πρότερον ν. Arist.Ath.21.fr; cf. ναύκληρος π. 2, ναύκλαρος. (-κραρος prob. = 'chief', cf. pr. η. [Λ]ακραρίδας IGy.igfri: from -κρασρος, cf. κάρα.) να-υκράτ-εω, have the command of the sea, Th.7.60 : Pass., to be mastered at sea, X.HG ης, ές, master or mistress of the sea, ναυκρατέες TTJS θαλάσσης Hdt ης (parox.), ou, 6, holding a ship fast: name of a fish, τήν εχενη'ιδα ναυκράτην έγραφέ τις Eust , cf. Cyran.31. -ητικός, ή, όν, of or for victory at sea, σημείον D.C ία, ή, naval victory, And.Pr.fr, D.C. 49.7, etc. Να-ύκρατις, 10s or εωϊ, ή, Naucratis in Egypt, Hdt.2.97; Ναυκρατίτης [ϊ], ου, δ, a Nancratite, CaW.Epigr.40, Str.!7.1.33i στέφανος Ν σάμφνχ05, Anacr.83 : Adj. Ναυκρατΐτικός, ή, όν, D ναυκράτωρ [ά], ορος, δ, ή, = ναυκρατής, Hdt.6.9,Th.5-97, 10 9 H master of a ship, S.PA νανλα, ή, later form for νάβλα, Aq.Ps.fr2(frfr).2, Sm.Ps.g1(g2).4. ναυλαϊον, τό, = ναύλον ib, Sammelb.4\2fr v<r fr2 (ii A.D.), ναΐλλον, τό, = ναϋλον ia,/g11 (2) , a ' (Delos, iii B.C.), Sch. Ar.Pa.272 : also ναΰλλος, δ, Sch.Ar. 1. c.; acc. ναύλλον (gender indeterminate) /G2 2.II νανλοδόκος, δ, receiver of freights, Ostr יי) A.D.). ναϋλον, τό, later form for νάβλα, Hsch.s.v. νάβλαϊ. II. v. sq. ναΰλος, δ, Ar. (v. infr.), IG ,159, SiGi (Smyrna, i A. D.), Com.Adesp.286; also ή, acc. to Sch.Ar.Pa.272 ; and ναϋλον, τό (v. infr.), cf. ναύλλον: passage-money, fare or freight, εκβαιν, από- 80s τόν v., says Charon, Ar.Pa.270; T5)S πύλεω5 ναϋλον τελούσης τοίς άγουσι τούς λίθους IPEl 2.fr2B50 (Olbia, iii Β. c.); ναϋλον συνθέσθαι to agree upon one's/arc, X. An. fr.r.l 2 ;τόν. των ξύλωνπαρασχεϊνώ.^. 26, cf. icll.cc.; τόν. άποστερείν Din. 1.56; παραπόλλυμι τό v. Arisipp.ap. Plu e ; έδωκε τό ν. αυτού Lxxjn.r.fr ; λάλων τά v. Diph ; έδωκα αύτο! τά v. Sammelb.frfrfrfr ; τό δέ ν. διωρθωσάμεθα υπέρ αύτων PCair.Zen (111 Β. C.); συνέβη ναϋλον ήμίν προσάγεσθαι του... πλοίου we were charged for the hire of the boat, ib (iii B.C.). b. v. πλοίου name of a tax paid for the use of state-provided boats, BGU (ii A. D.), PS/ (iv A. D.) ; άποδιαγράφειν τό συναχθησόμενον ν. έπϊ τήν βασιλικήν τράπεζαν PTheb.Bank 12.7 (ii B.C.), cf. rp 3

142 ναυλοχεω 1162 vavreia Sammelb.6g$4. II. freight, cargo of ships, το v. σφετερίζεσθαι D III. rent of a tenement, Poll.i. 75. IV., α5λα τά, = εφόδια, Hsch. (ascribed to Aeschylus by Cyr. in cod. Laur.57.39). ναχιλοχ-ί'ω, lie in a harbour or creek, esp. lie in wait in order to sally out on passing ships, abs. in Hdt.7.189,192,8.6, E.L4249(lyr.): Med., νανλοχεΐσ&αί τινι D.H. l-44(s, v. 1.). 2. c. acc,, he in wait for, Th ία, ή, anchorage, esp. of pirates, App.Mith.g2. -ιον, τ ό, = νανλοχος 11, Ar.Pr.78. -ος, ov, affording a safe anchorage, epith. of a harbour, λιμένες δ' εν ι ν. αυτή Od ; v. is λιμένα ro. 141 ; v. λιπών έδρας SAf.460; ν. καί πετραία θερμά λουτρά ye hot springs by the haven and from the rock (unless ναύλοχα is Subst.), Id. Pr. 633 (lyr.); Αχαιών ναύλοχοι περπττνχαί Ε. Hec. ι ο 15 : Sup. vavλοχώτατος λιμήν Ph.1.181, cf. 352 II. Subststation for ships, haven, Suid.: also neut. pl. ναύλοχα Plu.2.984b; cf. supr, ναυλ-όω, (ναΰλοί) let one's ship for hire. Plu.2.707c, OG/ (Myra), PLond (iii A. D.) : Med., hire a ship, Plb , Ath.12.52ra, PP/or (iv A. D.). ώσιμος, ov, far hire, πλοίον POxy (i A.D.); κτήνη, ονοι, Ρ Rein.34.4 (iii/iv A.D.), PFlor (iii A. D.). -ωτικός, ή, όν,.for chartering of ships : -κή (sc. σι/γγραφή), ή, POxy.643 (ii A. D.). ναΐμα, = πολύγονον, Hsch. νανμάχ-ί'ω, fight by sea, Hdt.7.143, al.; τινι with one, Id.2.161; εναντία rfj πάλει And.I.ΙΟΙ; πρός τινας X.L/G2.1.14; περί πατρίδος Hdt.8-57 ; f, τήν περϊ τών κρεών, i.e. to be in the battle of Arginusae (v. κρέας 2), Ar.Pa.191 ; μά τους έν ΣαΧαμΐνι ναυμαχήσαντας D , cf. PUL*.2 4 lb,d. 2. metaph,, do battle with, κακόίς τοσούτοις Ar.P η σείω, Desiderat. of ναυμαχέω, wish to fight by sea, Th ητεον, one must fight by sea, AristPA. 1376*2. -ία, Ion. -ίη, ή, sea-fight, Hdt.6.14,al.,Th.l.l3, etc.; v. ποιέεσθαι Hdt ; ναυμαχίτ) κρατήσας, έσσωθέντες, Id.3.39, 6,92 ; ναυμαχία νικϋν X.HG 1.6.2; ναυμαχίας νενικήκατε ib.i.1.28; ναυμαχίαν άπώσασθαί τινα in a sea-fight, Th.Ι.32 ; 7τολλάϊ ν. νεναυμαχηκώς Lys.7.4 1! τήν περί Σαλαμίνα ν. τών 'Ελλήνων πρός τους βαρβάρους Pl.Lg.Jojb. -ος, ov (proparox.), of or for a sea-fight, ξυστά v. pikes for sea-battles, II , cf.677; δόραταν. Hdt. 7.89, cf. D.Chr.lI.117, Opp.PL5.301, Att. declens. νανς, νεώς, νηί, vavv, dual gen. and dat. νεοΐν, pl. vfj fs) vtwv (νηών is v.l. in Lys.13.15), νανσί, vaos ; in later writers, nom. pl. ναΰς, acc. pl. νήας, D-S.13.13, Plb.5.2.4, etc., cf. Phryn. 147: Ep. νηίς, vr/6s, νηί, νήα, pl. νήες, ντ)α>ν, ιτηυσί or νήεσσι, v9!as (bat also gen. and acc. sg. νεό!, via [the latter as monosyll. in Qd.9.283], pl. vies, νεών, νεεσσι, vias); Ep. gen. and dat. pl. rawpi, -φιν, , , Od, ; in late Ep., nom. vrjvs dub. 1. in M0sch.2.104, cf. EM440.17; acc. sg. and pl. vqvv, vr!vs, A.R.i.1358, Herod.2.3, Dem. Bith.4.6 : Hdn.Gr.1.401, 2.675,553 also gives revs, vet (v.l. in Hdt ), and νευβί (R-p.Ep.2J, Sammelb.5829): Ion. νηϋς, yds, rtfi, via, pl. vies, νεών, νηυσ'ι (νηυσίν Epigr. in/g12(8).683 (Thasos, vi/v B.C.)), yeas (but νηός Archil.(?)in PLU.Lond.; νηός is freq. in codd. of Hdt., νηών 7.16ο): Dor. ναίς (vsi Hdn.Gr ), ναός Pi. P.4.185, al., vat Id ,al. (va perh. to be read in Alcm.23iii 27), yaw Pi.P.4.245,Fr.234 (vav Hdn.Gr.1.328, v'aa B.16.89); pl. vaes Pi ,3!., ναών Id.P.I.74, νζνσί, ναυσίν, Id.A.7,29,P.3.68 (νάεσσ 1 ib.4.56), vcias f.1. in Theoc : Aeol. sg. gen. vsos, dat. ναϊ, pl. dat. νάεσσι, AIc.19,18,79, en 1 «' Id.Supp. 12.9, Sapph. Supp.5.2: Trag. commonly use Dor. forms in lyr., Att. in dialogue (but sts. vaas, ναών, A. Th.62, Pers.340, etc.); the Ep. forms njo's S. Fr. 761, νηών E.LP1485, vr!as ך A.Supp,44 (lyr.), νηυσίν Id.Piri.370 (cod. M) are prob. corrupt. (Cf. Skt. nails, Lat. navis, etc.) ναίσθλον, τό, ναΰλον, /G4.823, Χ 2 (Troezen), Hsch, ναυσθλόω, carry by sea, ex yas E.Pr.162 (lyr.); is γην πατρίδα ναυσθλώσων νεκράν Id.Supp.jo^j: Med., take with one by sea, raw σθλοΰσθε 7ταΤδα Id./Pl487 : Pass., go by sea, ναυσθλαύμαι ld.tr.6jj; πελάγεσιν ναυσθλούμενος Id. Η el. 12 ΙΟ ; ου ναυσθλώσομαι Ar.Pax 126. II. Pass., to be visited by ships, γη ναυσθλωθήσεται Lyc ναυσία, Ion. ίη, v. ναυτία. νανσί-άσις [ϊ], εως, η, squeamishness, Hsch. -άω, = vaxrriiw, pf. νεναυσίακα BGU10gj.4 (' Α - (, 1 -βάτης [δ], ου, ό, = νανβίτηα, Lyr. A lex. Adesp. 33. J, Man , Hsch. s.v. βαρυδάνιν. -βίο«, ov, living by the sea, Alciphr (pr. η.). -δρόμος, ov, ship-speeding, 0 Spos Orph.AT. 74. ι ο. -κλειτός, ή, άν,famedfor ships,famous by sea, Koiprt νανσικλειτοίο Δύμαντος Od.6.23, cf. h.ap.31,219. -κλΰτός, C II. parox. ναυμάχος, Act.,fighting at sea,apj.41 ך (Crin.), όν, = foreg., Φαίηκες, Φοίνικες, Od , f em - ναυσικλυτάν Pi. Ath.4.154f, /G (iii A.D.). Α.5.9. όεις, εσσα, εν, feeling nausea or disgust, Nic.zii.83 (v.l ναΐον, το', perh. an Egyptian measure of length, PCair.Zen.383 ναυτ ),482., π-εδη - ν, anchor, Luc.LiJT.15. -ιτερατος, Ion. (iii B. c.). νηχισιττε'ρητος,αν,navigable, Hdt.1.189,193,5.52, Arist.Afife. 351*18, ναΰος, v. ναός. D.H ττοδες, 01,ship-footed, ofislanders, Hsch., Eust Ναιίττακτος, ή, (ναΰς, πήγνυμι) Naupactus, on the north ofthe gulf 27. ιτομίγος, ov, ship-wafting, aspa E.PA (lyr.). -iropos, of Corinth, Th.2-91: Adj. Ναυττάκτιος, a, ov, A.Supp. 262, etc. ov, traversed by ships, navigable, ofa river, X.An.2.2.3, Arist, Af!'r.846 b ναν π ηγ-εΐον, τό, shipyard, D.S.19.58; cf. ναυπήγιον. -έω, 31, Hld.lo.5,Philostr.iM3.1, II. parox. ναυσιπόρος,ον, Act., passing to be a shipbuilder, build ships, Ar.P1i.5r3, Pl.y4/c c: more freq. tn a ship, seafaring, στρατιά E.Rh.48 (lyr.). 2. causing a ship in Med., πλοία, νέας ναυπηγέεσθαι, build oneselfships, get them built, to pass, πλάται v. ship-speeding oars, Id.P4172 (lyr.). -<rrovos Hdt.2.96,6.46, cf. Pl. l. c.; έπί τινι against others, Hdt. I. 27; έναυπηγουντονεών ΰβρις, the lamentable loss of the ships, Pi,P.l.J2. -φθόρος, ov, στάλονώ. 1.31; τριήρεις έναυττηγησάμεθα And.3.5, cf.th. ship-destroying, alpai Tim.Pirs.144. φορητοί, ov, carried by 6.go, D : pf. νεναυτήγημαι in med. sense, D.S : Pass., ship, seafaring, SvSpes Pi.P. r.33. -ωσις, εως, ή, - ναυσίασις, of ships, to be built, Th.l. 13 (v.l. ένναυπηγηθήναι) ; δπόσα hv οίκοδομηθή vomiting: hence φλεβών v. gushing of blood from the veins, Hp. ή ναυπτηγηθή X.Ved.4.35, c f HG1.3.IJ, Plu.2.321d. II. Fract. 11 (pl.). metaph. in Med., contrive, 'engineer', τα πάντα νενανπηγημένη έπϊ νανσοίκητος, ov, occupied by ships, Sch.Opp.LL5.46l. ταίς 'Ρωμαίων τύχαις }.AJig ης, is, shipbuilding, τέχναι ναΰσσον, τό, name ofa tax, SIG4.6 (Cyzicus, vi B.C.), (Cos, Man ΉΣΐΜΟς, OV, also Η, OV Pl.Lg.705c, Str : 1 B. c.). In S/G4 -σσ is written T. useful in shipbuilding, of timber, ΪΔΗ Hdt.5.23 ; vaath.4.108, 7.25, να/ύ-σταθμον, τό, (σταθμός) harbour, anchorage, roadstead, Th.3.6, X.L/G5.2.16, S/G135-10(Olynthus, ivb.c.); 'ύλη Pl.l.c., Str.l.c.; E.PA.602 (pl.): more freq. -σταθμός, δ, Plb , D.S.27.12, Plu, χώρα Philostr.LPr ησίϊ, εωί, ή, = sq., Sammelb Nic. 16, etc.; hence of ships assembled in a roadstead, ld.anst.22, i.iii B. c.), Asp.wPA143.13, Hsch. s.v. ξυλοδωνίη. -ΊΑ, Ion. -ΊΗ, Lys. 5. ή, shipbuilding, Hdt.I.27; v. αρμόζειν to practise shipbuilding, E. ναΰστης, ου, δ, = ναύτης, Sammelb Cyc.460; ναυ-τηγίαν τριηρών παρασκευάζεσθαι Th.4.108, cf. D.S.19. ναυστιλεία, ή, late form, = ναυτιλία, PGrenf ,2.81,16(ν 58. -ΙΚΌς, ή, όν, for shipbuilding, πέλεκυς Luc.DMort.io.g: ή-κή A.D.). (with or without τέχνη), art of shipbuilding, Arist. P/Vl 094*8, Gal. νανστολ-εω, fut. ησω E.Supp.4J4 pf νεναυστόληκα (συν-) S.PI1 Thras.5: Subst., τό -κόν PIu.2.571f; contract for building a ship, 550 : I. trans., carry or convey by sea, δάμαρτα Ε.Or.741 (troch.): PP0«rf A14(iiiA.D.), -ΙΟΝ, τό, shipbuilder's yard, dockyard, metaph., ίδια v. ένικιίμια providing matter for their own praise, Pi. Ar.Av.ii^J, Inscr.Delos363,41,365.20(111 B.C.). -ός, δ, N.6.32, cf. Luc.Lcx.2: Pass., with fut. Med. -ήσομαι, go by sea, E. (πήγνυμι) shipbuilder, shipwright, Th.l.13, Pl.P.333c,al., PPetr.2 Pr.1048; τό. ναυστολούμενα Id.Pr.492.6; τηλικοΰτονπέλαγος ναυιττο p.61 (iii B.C.), PCair.Zen (iii B.C.) : written ΝΑ/^ΥΙΤΗΓΌς IG 1 2. ληθείς D.S guide, steer, metaph., κυμάτων άτερπίλια σψ 672; ΝΑ7ΤΗΓΌς ib.428. Ναυιτλία, Ion. -ίη, ή, Nauplia in Argolis, Hdt.6.76, etc.; Natiττλιεύς, έως, δ, a Nauplian, Str : Adj. Ναύττλιος, a, ov, E.Or. 369; or-ίειος, ib.54. νανιτλιος, δ, a kind of shell-fish, Peripl.M.Rubr.lJ; f.l. for yauτίλος, Artem νανιτοδα μακρόποδα, Hsch. (false division of ταναύποδα). ναν-ττορος,ον, = ναυσίνορος, ship-frequented, άκταί A.Pm.10; λίμνης στόμα Α.R II- parox. ναυπόρος, = ναυσιπόρος II. 2, πλάτη Ε. Tr.SjJ. ιτρηστις, ιδος, ή, (πίμπρημι) Adj. burning ships, EM ττρύτάνις [8], ιοί, δ, ruling ships or the sea, δαίμων Pi. Pae. 6,130, vavpa ή ναυρόν" όγκος, Hsch. ναυρίζειν' καταμωκάσθαι, Id. ναυρός, δ, temple-guard, 70ί4 4 ΟΓ (Messana). (Cf. ναρούς : prob. from ναός and -hopfo- (έρύω Β), cf. θυρωρός, etc.) ναΰς, ή, (v. infr.) ship, Horn., etc. (but rare in non-literary Hellenistic Greek, once in NT, Act.Ap.2j.41, πλοίον being generally used); έν νήεσσι or έν νηυσίν at the ships, i. e. in the camp formed by the ships drawn up on shore, , '> vijej μακραί ships of war, built long and taper for speed, Th.l.41, etc.; opp. νήες στρογγύλα.1 round-built merchant-s/1#>s, Hdt , etc.; νέες alone, = τριήρεις, opp, πεντηκόντεροι, Id.8.1; νήες κεναί, i. e. without fighting men in them, D.3.5 ; ναΰς μακρά collective for μακραί, A.Pers.$80. ναυστολήσεις E.Supp. 1. c.; τώ πτέρνγε πόϊ νανστολεΐ!; whither plitst thou thy wings? Ar.y4f.122g ; δ να υσταλών.. είμ' έγώ τάς συμφοράς foe enterprise is mine, Ε,/P599 II. intr., go by ship, sail, εξ Ιλίου S. Ph.245; irpbsoikousάιτ'ίλίουe.tr.jj: metaph.,διάπόνωνέναυστόλουν Id.Pr.82I,2. III. c. acc. loci, approach by sea, Ίπποισινήκύμβαιβι v. χθόνα; S.Pr.127 (by zeugma), cf. E.Med.682, Hipp.36, Cyc Poet, and later Prose. -ημα, ατοί, τό, in pl., =sq., πόντου vaxxrroλ-ημο.θ' E.Supp.20f). -ία, ή, going by sea, naval expedition, Id. Andr.795 (lyr.), Str ναχιστο-λογεω, takeasa passenger, metaph. of Ά χέρων, C1L (Caesarea Mauret.). -Χάγος, δ, navisdisposttor, Gloss.: also. in pl., pilotagedues, ib. ναύστολος, oy, dispatched or equipped as a ship, crossing the water, A.PA.858. ναυτ-εία,ή,naval affairs, σΰλληψι! τών είς τήν ν OGIgo.lj(Rosetts, ii B.C.), cf. PRev.Laws 85.6 (iii B.C.). -ης,ου, δ, (j aoi) seaman,sailor, Il , Sapph.Supp.g.8, Pi.P.4.188, Pl.P//.302a, etc.: as Adj., v. όμιλος E.Lfc.921 (lyr.); by sea, opp. 1rf 0i (by land), A.Pers.'!^ (troch.). II. passenger by sea, ναντ-ην άγειντινά S.Ph.goi: metaph., συμποσίου a Dionys.Eleg.5. 1 ναΰται mates in the drinking bout, Ion. ναυσίη Semon, 7.54, ή: seasickness, or generally, nausea, Aris'- (pl.), Aret.SAi.5,2.2, P-3^4664 pl Alciphr.2.4, Jul.Or.6.190d: Porph,Gaur generally, disgust, Semon. i.e. -ie<rp?1

143 uavnxea) δ, = foreg., Hippiatr ιάω, mostly in pres. and impf. (aor., Luc. Tox.ig, Gal , Phryn.172: fut., AristoSiw'c.1.89): suffer from seasickness or nausea, Ar.Th.882, Pl.Tht.1g1a,Lg.6frgb, Arist. Pr.868 a 6, D.Fr.30, Plu.Fer.33 ; ταΰτα δ' εστί πλείν ή ναυτία.ν Com. Adesp.637 ; έναυτίων Luc.Nec.j,. 2. generally, to be disgusted, Demetr.F/oc.15, Phryn.l.c. -ιεύς, derivative of ναύτης, sine expl., LM ικός, ή, ov,of or for a ship, seafaring, naval, δ v. στρατός Hdt.7.100,203, etc.; opp, ό πεζός, Id.8.1; v. λεώς A.Pers.fr&fr ; στόλος SFA.561; v. έρείπια wrecks af ships, A. Ag.660, ךךS.Af.12 έόώλια ; ακάφη ib.i27s ; v. πόλεμο! And.4a 2 ; v. αστρολογία Arist.APo.79*1; έγγαια καϊ ναυτικά property on landand sea, PEleph.1.13 (ivb.c.) ; v. αναρχία among the seamen, E.Hec.6ay; τά v. crew, Hp.Ep.14; but usu. navy, fleet, Hdt.7.97,160, Ar.F?.1063, Tha.36, etc.; ή-κή Hdt , of persons, skilled in seamanship, nautical, ναυτικοί iyh>01>t0htcameanavalp0iver,th.1,18,c(,y.2l; ναυτικός, ό,-ναύτης, POxy.g2g,8 (ii/iii A, D.). 3, τέχνη) navigation, seamanskip, Hdt.8. i, etc.; τά -κά Pl.Alc.1.124ε : τά ~κά, also, naval affairs, sea-power, Th.4.75,. / X./ H ναντικόν, τό, perh. pilot's fee, POxy (ii A. D.) ; but usu. b. money borrowed or lent on bottomry, in full, y. χρήματα Lys.32.7: mostly in pl., y. έκδεδαμένα ib.6; ναυτικόν ανελέσθαι to take it up, borrow it, D ; ναυτικοίs ip70ic5o-sa1id,33.4: in sg., X.Vect.fr.g ; alsoy. T0KOS D.L Adv. -καις, δάνειζε tv Id ναυτϊλ-εω, dat. sg., perh. Coan form of Ναυτίλφ, The Sailor, as place-name, SIG (Cos, i B. c.). -ία, Ion, -ίη, ή, sailing, seamanship, Od.8,253, Hes.O/>,618, PI.F.527d,al. 2. voyage, Hdt.4.145, Hp. Aph.4.14 : and in pl., ναυτιλ'φσι μαχρήσι ίπιθεσθαι Hdt.1.1, cf. 163; ναντιλίρσ-t χρέεσθαι W.2.43, cf. PLA^J.22,/.4(3) ship, παλύσκαλμος v. APy.2gg.4(Leon.). ναντίλλομαι, only pres. and impf. (exc. aor. subj. ναυτίλεται [ϊ] Od (prob.), inf. ναυτίλασθαι [»] D.C.56.3): sail, go by sea, ναυτίλεται είνεκα πατρός Od. I.e., cf , Hdt.1.163, 2.5,al., S. Ant.717, E.Fr.793; ν. τήν [θάλασσαν} sail on, navigate, Hdt ; ηντιλίαν ναυτίλλεσβαι Pl.R.frfrlc. 2. of the nautilus, κενψ [τ 0<ττ(1άκ^] v. Arist.L?^462 2 h g. 3, metaph., of water-fowl, Philostr. Im ναυτίλος [1], δ, poet, for ναύτης, seaman, sailor, Hdt.2.43, A.Pr. 468, S.4/.H46 : rare in Com., Nausicr. 1.2, as Adj. νο.ντίλο5, ov, ofa ship, v. σέλματα A. Ag.1442 ; ν.πλάτηε.ρκ846. II. the paper nautilus, Argonauta argo, a cephalopod mollusc fabled to sail by spreading its membranous arms, Arist. L4525 a 21,.(>a2 l 5, cf. Qa\l.Epigr.6.fr, Opp.H , Ael.NAg.fr4, ναυτϊλοφβόρος, ov, bane of sailors, Lyc.650. ναυτίς, ίδος, ή, fem., of yavtijs, γυναίκες Theopomp.Com.79. ναυτιώδης, ες, (ναυτία) nauseous, sickening, Dsc.1.40, Antyll.ap. Orib.4.u.6, Plu.2.127a,128d ; τό v. Gal disposed to nausea, διάθεσις Id ,156. Adv. -Sis, έχειν Herod.Med.ap. Orib ναυτο-δίκαι [ί], οί, at Athens,/«a^ <w ofthe admiralty-court, IG ,Lys.17.5, Euc.DMeretr.2.2 : they also took cognizance of γραψαΐ ξενίας, Cratin.233, cf. Ar.Fr κράτωρ [a], opas, = vaυκράτ up, BCH46.frfr1 (Teos), v.l. in Th.5.97,109. -λογέω, take on board passengers or cargo, PL0nd.fr.n64h 19(111 A.D.): metaph., Kvitptv jr. JPg.4!fr (Antiphil.). -λόγος, ov, collecting seamen, Str παίδια ν, τό, sailor boy, Hp. Epid ναΰτρια, ή, fem. of ναύτης, as if from *ναυτήρ, Ar.Fr.82fr. ναυ-φάγος [ά], ov, ship-devouring, wrecking, Lyc φαρ- κτος,ν, ναύφρακτος. -φθορία, ή, shipwreck, loss of ships, APy.ffr (Tull.Gem.): pl., Man φθορος, ov,shipwrecked, v. στολή, τίτλοι, the garb of shipwrecked men, E.LM. 1382, φρακτος, Att.-φαρκτοςPhot. (ναύφ[...]οςig1k2g6.fr0), ov: (φράσσω): shipfenced, Ίάν«ν y., Αρης of the Greeks at Salamis, A.Pers.gfri (lyr.); so v. 0^11A.os ib (lyr.) ; στράτευμα E.IA12gg; στρατός Ar.Fy.567; νανφαρκταν βλέπειη to look like a.sa!^> of war, Id.AA.95. -φϋλακε'ω, guard a ship, Eust.1562,36. -φύλαξ [ί], ό, one who keeps watch on board ship, Ar.Fr.372. II. = ναοφύλαξ 1, IG^(1).402 (pl., Epid., iia.d.), vavu,aeol.forvaa)(q.v.),hsch. II.-ικετεύω, Id.,Phot, ναυών, Hsch., os 1» 6, (vtws) =νεών, νεώριον, νάφβά, ή (τό, Eust ), naphtha (Persian naft), Dsc. 1.73, D.C. 3δ 3": βίβονάφθας, δ, Str > acc. νάφθαν LxxDa.fr.64 ; gen. "UdaStr. I.e., Plu.^/i.r.35. ίαφρόν, τό, linen thread, Hsch. ναχαδόν σαθρό ν, Id. ναχειλάς, = foreg., Id. νά4ι, only pres. and impf., Att. contr. ν a S.Fr.5, part, νώντας rhot.: -flow, iv δέ κρήνη νάει Od ; καϊ φρείατα μακρά νάουσιν II. οφρ' &ν ΰ'δωρ τε νάτ! Epigr.ap.Pl.PArfr.264d; οίνφ ז 1 197? 'Αχελώος ז άρα ν$ S. I.e.;, ΰδατι νάε was running with.., A.R ; νάεν n fp.z\\.dian.224 : Pass., to be watered, νάομένοισι τόποις Nic.Fr [a in Horn, and presupposed by vq., νώντας, cf. άέναος: ά v. 1. 'η Od.9.222, always in late Ep. exc. Euph.23 ; vaiov (so Aristarch. Md^ some codd.) δ' όρω άγγεα πάντα is prob. correct in Od.l.c., vaio- αιεν» iv 'άλμα (with'pun on valmdwell) MatroConv,~!y, and μεναισι (νεομ- codd.) shd. perh. be read in Nic. I.e.] (Cf. εννυθεν,»1wu, via., Skt. snemti (pf. part. Pass, snutds) 'drip', MIr. snuadh,'» r etc.: νάω [ά] from snanj-ω, ναίω and νάαι [a] from snaw-j-ω.) νβωρι ον> v. νεώριον. νέα., Ion. acc. ofva.i/s. II. v. νειός. "όγγελτος, OV, neivly or lately told, φάτις A.Chffr6. «βγενήξ, f. 1. for νεογενής in E.P41623 (unless scanned as trisyll.) Ρξανίας νεάξω, impf. ίνέαζον Agath.5.15: aor. ι inf. νεά<τα1 AP11.2fr6 (Lucill.), elsewh. only pres.: (ws): intr., to be young ox new, τ!> νεάζον youth, S. 7V.144 ; νεάζων thinking or acting like a youth, Ε.Ph. 713; v. τφ τρόπφ Men. 749 : metaph., to be full of youthful spirit, φιλείδέτίκτειν'ύβρι5πα\αιάνεάζουσανϊ>βριν A.Ag.j64(lyT.), cf. Supp. 105 (lyr.); νεάζειν άρχόμενος Alci ph r to be the younger of two, ό μέννεάζων S.OC grow or beyaung again, API. c.; OTTOIS γηράσκων νεάζη Tots ayabols Epicur.FZ1.3p.59U. II. Pass., to be renewed, στέμμα εκ πατρόν παιδί νεαζόμβνον APlfr.6. III. = νεά«, Hsch.S.h. v. IV. νεάζομεν άφικνούμεθα, Id. ΝΕ'ΑΙΡΑ, V. νείαιρα.. Neaipa, ή, Neaera, daughter of Oceanus: hence Νεαιρήϊδες Ίπποι, Hsch. νε-αίρετος, ov, newly taken, θήρ A.Ag.1061,; πόλις ib.1065 ; βούβαχις Id.Fr άκης, v. νεήκης. -ακίνητο?, ov, newlywhetted, νεακόνητον αΐμα χειροίν έχων S.ELlfrg4 (lyr.); c f- "Sf " 11 fin. -αλδής, ές, (αλίαν) newly grown or produced, Opp.//. ι άλεστος [&], ov, newly-ground, Sch.Nic^4/ αλής, ές, newly caught, Suid., Hsch., Ammon.Oyf.p.95 V. 2. fresh,. Αι not tired, of persons and animals, ecus νεαλής εστίν αυτήν τήν ακμήν Fr.frdi; Ίπποι νεαλείς, ορρ. άπειρηκότες, X.Cyr ; -έστεραι όντες PI.FZi.265b ; freq. of soldiers, ακμαίοι καί v. Plb , cf αήττητοι καϊ ν Pla.Ant.frg (hence of reserve troops, App.SCl.58); v. καϊ πρόθυμος Plu.2.669a; -έστερος επεισελθείν Lac.Merc.C0nd.26, cf. Alex (veos, &λς A) freshly salted, opp. τεταριχευμένος, D (metaph.); Tt!p0s Archig.ap.Gal ; κρέας Gal ; ofadead body, Luc,Nec. 15 ; νεαλές γάλα Nic.Al.364 (νεαρόν cod. opt.). II. young, = νεαρός, μόσχος \b.frfr&. [ά only in Nic. 11. cc.] -άλωτος [a], ov, newly caught, Hdt (v. 1. νεοάλωτος). -άματα, τά, = culta nova, Gloss. -άμελγής, ές, newly milked, Paul.Aeg.4. r. -άμερα, ή, Aeol., = νουμηνία, /G12(2).81.1 (Mytil.), Milet.fr No (11 B.C.; νεναμέρα lapis). -άν, άνος, δ, = νέος, Α.Ό. Adv (νεαν codd.), Suid.s.v. veavis, 5 Eust J cf. uvav. -ανδρός, ov. άλκρ ν in battle a young warrior, Lye άνεία, ή, spirited, audacious act, Ph.1.258,2.12S, cf. Hdn.Epim.26fr, Suid.; contr. fr. νεανιεία (q.v.). -ανθης, ές, new-blown, Nic.Al.60g; αίνος IGfrf νβαν-ίας., ou, Ep. and Ion. νεηνίης, εω, ό, dat. pl. yeaviois IGg(2) (Phthiotis, iii B.C.): (νεάν): young man, Horn, (only in Od.) always withoa^jp, νεηνίη άνδρϊ εοικώς Od ; άνδρες κοιμήσιχντο ז νεηνίαι παίδες νεηνίαι Hdt.1.61,cf. 7.99; v. γαμβρός Pi.O.7.4; τέκτονες κώμων v. Id.A.3.5: without a Subst. in Hdt.1.37,43, S.OC frfrfr,elyfr0,e.alc.6g&, X.Mem.fr.1.2, etc. 2. freq. with the sense of a youth in character, i. e. either in good sense, impetuous, active, E./0«i04i, cf. Ar.F.1333, X.Cyr , D ; or in bad sense, hot-headed, wilful, headstrong, E.Supp.fr80; εν μέν τοίνυν τοΰτο.. πολίτευμα τοΰ νεανίου τούτου D.18.1 fr&, cf. Pl.Sph.2frgd. II. as masc. Adj., youthful, veaviai τάς όψεις Lys of things, etc., new, young, fresh, νεανίαις ώμοισι E.Hel.lfr62 ; v. θώρακα καϊ βραχίονα Id.HFi 095; άρτος Ar.Lys. 1207; v. λόγοι rash, wilful words, E.Alc.6yg. [νεανιώνis trisyll in Ar.F.1069 ; cf. νεανικά.] -ιεία, ή, youthful spirit, Ph ; cf. νεανεία. -ίευμα, ατος, τό, youthful T i. e. spirited or (in bad sense) wanton, act or word, Pl.Tf.390a, Luc. Herm.33, etc.; of an argument, bold attempt, Simp.iwFA.n ΐεΰομαι (Act. onlyin Hsch.), fut. -εύσομαι D : aor. eve a- νιειισάμην Id.2r.69: Pass. (v. infr.): to be ayouth, Ph.1.303, Poll II. more freq., act like a hot-headed youth, wilfully or wantonly, swagger, Ar.Fr.827, Lys Fr-324S.; v. εις τούς πολίτας behave so towards,., Is0c.20.i7, cf. Hyp.FK.r.27; εν TWS λόγοις PL Grg. 482c; νεανιευσάμενος ειπείν with youthful insolence, Plu.Cz'c.I : Pass., εφ' άτασι τοις έαυτφ νενεανιευμένοις to all his wanton acts, D, 21.r8; τά εντή βουλή νεανιευθέντα Plu.Mar.2g. 2. make youthful, i.e. bold, promises, c. Adj. neut., v. τοιούτον, &s.. D ; οΰδ' ενεανιεύσατο τοιούτον ούδέν Id ; μέχρι τοΰ λόγου v. Luc. Bis Acc. 21: c. inf., undertake withyouthful spirit, PXu.Dem.fr. -ςζω, foreg., ld.flam.20, Poll ικέω, to be youthful, Eup, ΐκός, ή, όν, (νεάν) youthful, βώμη Ar.F.1067: mostly of youthful qualities : hence, I. fresh, active, vigorous, fine, νεανικώτατε Id.F?.6tl ; κρέας v. a fine large piece, Id.Pl.iifry; λοπάς Alex.188.2; of trees, Thphr.i/F5.1.n (Comp.); -ώτερα αγαθά more splendid, PI.F.363C. 2. high-spirited, impetuous, gay, τό νεανικώτατον the most dashing feat, Ar.F.1205 ; αρχή καλή καϊ v. Pl.R.fr6fre; γενναίου καϊ v. έρωτα Id.Ly.204e; v. τε καί μεγάλοπρεπεΐς τάς διανοίας Id.R.frOfrC ; μέγα καϊ ν. φρόνημα D.fr.fr2; ού γάρ ήγέίτο λαμπρόν ούδε v. Id , cf in bad sense, headstrong, insolent, τό v. τοΰ λόγου Pl. Grg. fr08d ; ή σου τις -ώτερος ib.509 a ; δημοκρατία ή -ωτάτη Ar\st.Pol.l2g6' L 4 4. of things, vehement, mighty, φΰξις -ωτάτη Hp. VM16 ; αιμορραγία Id.Prorrh. r.134; φόβος E.Hipp. 1204; βούλευμα Id.Fr : freq. in later Prose, επιθυμία v. Arist,FA114S a 21 ; βροντή ld.ha60-2 b 2fr ; νόσημα ib.602 b 29; χειμών.. Tf1pbr./ 17 II. Adv. -κώς in a youthful manner, εστείλαμεν εαυτούς v. X.Eph vigorously, A1.Pax 898; ν, βοηβείν τινι Pl. Tht. 168c; jsiatais καί v. Dse.1.56; of things, Ph.Fi/.78.29: Comp. -κωτέρας, αγαθός Phld.FA.2.272S. 3, violently, wantonly, τύπτειν,τωθάζειν, Av.V.ifroy, 1362 ; v. ακόλαστος Phld.Acad.Ind.p.47 M. 4. excessively, v. τρομώδεα Hp.Proirh. 1.9 ; v. προσπεφυκέναι to be firmly attached to.:,, Arist.HAfrfro*!5. [νεανικών is trisyll. in Ar.F.1067 ; cf. νε ανίας.] -ϊκότης, η τος, ή, youthfalness, Sext.Ps.9.1.

144 veavts 1164 vet καίω νεάνις, Ep. and Ion. νεήνις (contr. νήνις Anacr.14.3, C/G7629 (vase), Kretschmer Griech. Vaseninschr.p. 144, Ρϋ/448.29), ίδος, ή, acc.-(δα A.Pr.704, -ιν Ε. Cyc. 179 : girl, maiden, II , Pi.P.9. 31, A. I.c., P«.958(lyr.), S.ζ/«/.784(lyr.), E. 1.c.,al., A.R ,Lyr. Alex. Adesp.26 ; of a young married woman, E.Andr.1g2 ; παρθενική v. Od II. as Adj., youthful, χείρες, ήβαι, E.Pa.745, Ion477(lyr.). 2. new, βίβλος AP 4.3 h 7 3 (Agath.). Poet, word, but freq. in Lxx, P.r.2.8,al. νεόνισκ-άριον,τό, Dim. of νεανίσκος, Arr. Epid g. αρχε'ω, hold office of νεανισκάρχη^, /63.765, άρχης, ου, δ, official in charge of έφηβοι, ib.i 162.8, Delph.3(I).238, IPE2.440,al. (Tanais), Supp.Epigr (Teos), BSA2g.2$ (Sparta, ii A.d.), Phi/01, (Smyrna), -ε-ύματα,τά, = Lat. Juvenalia, D.C.61.19, evoμαι, only pres., to be in one's youth, Eup.29, Posidipp.9; v. έν τοίς έφήβοις X.Cyr.i.2.15, Plu.2.12b. -ος, Ion. νεην-, δ, (νεάν)youth, young man, /G , al., Hdt.4.72,112, P\.Smp.211d, Arist. P0/.1303 b 21, Anon.Hist.(FGrHl60)p.887J., etc.; v. τό είδος (nisi leg. νεανικός) X.HG^.^.c,; in Hdt.3,53 the same youth is called both νεηνίης and νεηνίσκος', but in Antipho and 8 the same person is called v. and μειράκιον, and the eldest son of Socrates is called νεανίσκος X.Mem.2.2.1, but μειράκιον PX.Ap.34d ; εν τε παισί καϊ ν. καϊ έν άνδράσι Id.P.413 e," ταα είκοσι έτεα, νεηνίσκος είκοσι, νεηνίης είκοσι, γέρων είκοσι Pythag.ap.D.L.8.10, cf. Hp.Hebd.5: more freq. than νεανίας in later Gr., Wilcken CAr.30i4 (iii/ii B. c.), Plb. r.36.12, Ev.Matt ,etc. 2. δ έμός v. my young man, i.e. servant, Luc. Alex.53; perh. also, PCnfr.2«« (iii B.C.), Ev.Marc.14.31: pl., dub. sens., PCair.Zen,!53 (iii B.c., written νενίσκοις). -νδριον, τό, = νεανισκάριον, Theognost. Can.126. νε'ανσις, v. νέασις. νε'αξ (Ion. νε'ηξ CalI.Pr.7S), άκος, δ, = νεανίας, Nicophoio, cf. Poll νεάοιδός, όν, singing.youthfully, APj, 13 (Leon, or Mel,), νεαον άγκυροβόλιον, Hsch. ΝεάιτοΧις [ά], εως, ή, new city, pr. η. of several cities, Neapolis: at first in two words, Nea πόλις, gen. NeVjs πόλιος Hdt.2.91, cf. Th ; later in one, Νεάπολις, gen. Νεαττόλεω* Str , dat. Νεαττόλ ει Id.i.2.13: hence Νεοττολίτης [ϊ], ου, δ, IGA1g1,3I,a\., later ΝεάτΓολίτης Tab.Heracl , Lyc.736, Plb , etc., cf. Pl.ap. Poll νεάρο-ηχής, ές, sounding new, διάλεξις Philostr. VS2.S.2. - κα.- στος, ov, -praesalsus, prob. in Gloss. -ιτοιέω, make new, refresh, Plu.2.702c : in Vied., freshen up, τήν τής υλης σύστασιν Herm.ap. Stob.i II. Medic., freshen the edges of an ulcer by removing granulations, v. έλκος, κοιλώματα, Antyll.ap.Orib , Ruf. ap.eund renew, repeat, Sor.2,41: (Pass.), Aet.15.2 (Act.). -ττρετής, ές, possessing youthful charm, metaph., of style, Aristid.PA.2p.551 S.; becoming or natural in youth, Procl.!'» Ale.pp.23,47C.; τό v. τών ήθών ld.incra.p.1 P., cf. Olymp.inPhlb. p. 249 S. νεαρός, ά, όν, poet, for νέας (also in later Prose, v. infr.), youthful, παίδες , cf. Pi.P.10,25, etc.; τό ήθος νεαρός, opp. νέος τήν ήλικίαν, Arist.PA νεαροίyouths, A.Ag.3sg, 1504 (both anap.); v. ήβη Ar.pr.467 ; = νεαλής, v. στρατός Hdn ; τό v.youthful spirit, X.Cyr.I.4.3; λόγος v. καϊ θεατρικός Plu.2.802e ; σχηματισμοί πολύτό v. έχοντες D.H.Comp of things, new, ΰμνοι Hes.Pr.265 ; νεαρά έξευρείν Pi./V.8.20 ; fresh, μυελός A.Ag.j6 (anap.) ; σώματα X. Cyn. 9.10; v. δέλεαρ, opp. σαπρόν, Arist.LLi4534 b 4 ; τροφή Id.PA 675 b 29; v. Tupo's, όο-τρεα, Dsc.2.71, Ath.1.7d; -ώτεροικλώνες Ga ; καππάρεως 'ότι -ωτάτης PCair.Zen.4%%(\ύ Β. c.). 3. of events, recent, ξυντνχίαι Β.Ant. 157 (anap.) ; of a letter, D.L.I αί νεαραί (sc. διατάξεις) title of the novellae of Justinian ; ή θεία καϊ v. διάταξις PGrenf (vi A.D.). II. Adv. -ρώς youthfully, rawly, Luc.Hist.C0nscr.30 : Comp., διειλεγμένον -ωτέρως with more spirit, Isoc fvifa- bysynizesis, as one long syll., Pi.ll.cc.; [.! νηρό cf. νεάροφόρος, ov, newly-bearing, Gloss. νεάρ-ωδός, όν,=νεαοιδός, IG (Thesp.). -ωσις, εω5, η, rejuvenation, Poet, in Ρ land νεας, Ion. acc. pl. from yavs. νεάς, novella, Gloss. νε-άσϊμος [a], ov, to be ploughed up, of fallow land, Gloss. -ασις, εως, ή, (νεάω) breaking-up of fallow land, v. θερινή Thphr. CP (νέανσις codd.). -ασμός, <S, = foreg., G/ , νεασιτάτωτος [σπα), ov, Boeot. for νεοκάττυτος, newly-soled, Stratt νεάτη [a] (sc. χορδή), ή, Dor. νεάτα Philol.6 : the lowest of the three strings which formed the framework of the musical scale (opp. μέση, υπάτη), but the highest in pitch, Cratin. 134, Pl.P.443d : contr. νητη Arist.PA.2 24 b 34, Metaph.\0X S : '2%, 1037*23, Alex.Eph. ap.theon.sm.p.140h., etc.: in pl., ε'τΐ τάς νήτας.,άναβαίνειν, in declamation, Antyll.ap.Orib (Orig. fem. of νέατοs (A).) νέάτος (A), Ep. νείάτος, η, ov, poet. Sup., uttermost, lowest, Horn, (who uses the νει- form exc. in II.II.712, 9.153,295), always of Space, the lowest part of.., v. άνθερεών, κενεών, έ,aor, H.5.293,857, ; extreme, outermost, υρχος Od ; αστράγαλος II ; v. πείρατα γαίης 8.47S ; ΰπαϊ πόδα ν. "\δη5 the lowest slope of Ida, 2.824; έκ v. πυθμένας ε'ις κορυφήν S0l.13.10; πόδες v. the feet, Orac. ap.hdt ; νείατον ϊνίον A.R , cf : c.gen., v. Άλλων ; πόλίς νεάτη Πόλοι; on the border of Pylos, ; πάσαι δ' έγγνς αλός νέαται Πύλου ήμαβόεντος (wrongly expld. ap.sch. as 3 pl. pres. ind. (like κέαται) of ναίω, to be situated): rare in Prose, reis ν ear as πλευράς Hp./«/. 27, and cf. νεάτη; contr. νήτος εσχατοί, Hsch.; Arc. νήατος Schwyser (Orchom. Arc., iv B. c.). (The ο rig. form may be νήατος; with νείατος, ע far as, cf. είαται, έαται (v. ήμαι), είως, εως, etc.; cf. νήϊστος, νείαιρα, νειόθεν, νειόθι.) νε'άτος (Β), η, ov, poet, (post-horn.) Sup, of νέος, latest, last, v. γέννήμα ךS.Ant.(32 (anap.); τάν v. &Sbv στείχουσαν, v. Si φέγγος λείασουσαν ib.807 (ly r ); τις άρα νέατος..λήξει; i. e. Άστε νέατος γενέσθαι, Id.y4y.1185 (lyr.): neut. νέατον as Adv., for the last time, E.TV,201 (lyr.). νεάτός,, 5 breakmg-up of fallow land, X.Oec. 7,20. νεαύξητος, ov, gloss on νεαλδής, Sch.Opp.// νεάω, (νειός) plough up, of fallow land, ήν ν εάν βούλησθε..τούς αγρούς Ar.JVu.ixiy: metaph., τάν μέσαν νεών άρουραν (in music) Pratin.Lyr.5 : abs., Eup. 13, Thphr.CP3.20.7: aor. 1 subj. νεάσωσι ib : Pass., νεωμένη (sc. γή) land ploughed up, after lying fallow, Hes.Op.462. νεβχάραι (fort, νεβλάραι)' περαίνειν, Hsch.; νεβλάρεται Ar.Fr.241 (ap.phot., τοι cod.). νε'β(λ)εστα' (τά) περιτάλματα τών ιερών (Sicel), Hsch. νε'βραξ, άκος, 6, cockerel, Hsch. νε'βρ-ειος, ov, of a fawn, οστέα, αυλοί, Call.Ζ)/««. 244, API (Antip.). -ή, contr. for νεβρέη (sc. δορά), ή, = νεβρίς, fawnskin, Orph.Ar ; v. παρδαλέη Id.zi ία?, ου, 6, dappled like a fawn, γαλε ός Arist./P4565*26, cf. Hsch. s.v. λάδαί. -ίδιον [Γδ], τό, Dim. ofνεβρίς, Artem.4.72, νεβρΐδό-1γ π λος, ov, clad infawnskin, of Dionysus and the Bacchae, y4p στολος, ov, = foreg., Orph./Z.52.ro. νεβρ-ίζω,wear a fawnskin at thefeast ofdionysus, or, as trans., robe infawnskins (Phot, gives both explanations), D ivos, V, ov, of a fawn, 00paS.Ichn.21g. ן.זE.P?.6 -is, ή, gen. ίδοί [ϊ] (lyr.; late Ίδος D.P.703, 946), νεβρίδα ~E.Ba.24, Thesp. 1, νεβρίσι Ε. Ba. 249, νεβρίδας ib.696 : fawnskin, esp. as the dress of Dionysus and the Bacchae, 11. cc. -ισμός, ό, wearing of α νεβρίς, Arignoteap. Harp. -ίτης [ϊ], ου, ό, like a fawnskin, v. λίθος, a precious stone, Orph.P.748 : also -ϊτις, ιδος, ή, Plin./PV νεβρόγονος κνήμη, the bone ofa fawn's leg, i. e. a flute, Cleobulina 3 (dub. 1.). νεβρόομαι, Pass., to be changed into a fawn, Nonn.P νεβράς, ό, young of the deer, fawn, II.8.248, Od.4.336, etc.; πέδιλα νεβρώνfawnsvin brogues, Hdt.7.75 ; a type of cowardice, II.4.243, 21.29prov., ό v. τόν λέοντα (sc. αίρει), of anything strange, Luc, DMort.8.1: also fem., II.4.243, E.Ba.S66 (lyr.), Trag.Adesp.419. νεβρο-τόκος, ov, bringing forth fawns, Nic. Th φάνής, ές, fawn-like, Nonn.D φόνος, ov, preying onfawns, v. [άετόι], = πύγαργος, Arist./ L4618 b 20. -χίτων [ϊ], δ, ή, gen. icvos, clad in α νεβρίς, Simm.15. νεβρώδης, ες, fawn-like, of Dionysus, APg , νεδίας - τάϊ α'ιβυίας, Hsch. νε'ες,νε'εσσι, v.vaos. νε^όστατος, v. νεόστατος. νεη (sc. ήμέρα), ή, V. νέος. νεηαι, ν. νέομαι. νεη-γενής, ές, Ion. for νεάγενής, new-born, just bom, Od, Θαλής, ές, = νεοθαλής, fresh-blown, young, Ε..Ion 112 (lyr.). νε-ήκης (on the accent v. Hdn.Gr.1.82), Dor. νεάκης Hsch. (-xts cod.),ες: (άκήa): newlywhettedorsharpened, II ηκονής, ές, (άκόνη) = foreg., S.y4/ ηλαίη, ή, Ion. for νεολαία, Hsch. (νεη λα ι cod.). -ηχάτης [ά], ου, δ, (vacs) rower, Id. -ήλάτος, ov, (νέος, έλαύνω III) newly-forged, Id. II. (cf. ε'λατήρΐιι, έλατρον) freshly rolled out: νεήλατα, τά, new cakes, D (expld. by Harp. fr. άλε'ω Α). -ηλιφής, ές, (αλείφω) fresh-plastered, οίκίαι Arist.Pr. S99 b 18. ηλϋς, υδος, δ, ή, (ήλυθον) newcomer, Il.Io.434> Hdt.!. 118, Pl.Lg.879d. -ήμελκτος, η, ov, newly milked, Nic.y4/311. νεηνίης, νεήνις, νεηνίσκος, Ion. for νεαν- : so νεη J for νέαξ. νεή-τομος, ov, cut or castrated whenyoung, zlp6.234(eryc.). -φα τος, ov, poet, for νεόφατος, newly revealed, &σσα h.merc.443. νεί, Boeot. for νή, Ar.Ach.fi67, gc$ ; also Arc., / 5(2) (Orchom.). νεϊαι, v. νέομαι. νείαιρα, acc. sg. -av Il , Hp.Mul.1.64, 2.137, Nal.Mul.it (5,al. (codd. opt.), Call.Pr. 106c0dd., Nic.y4/.270; dat. -r! II. (v. infr.): fem. Adj. (formed like γέραιρα) with comp. sense, lower, ןνειαίρι δ' ένγαστρίίη the lower part of the belly, H.5.539,616, cf. Hp. II. cc.; νείαιραν σάρκα Nic. 1. c.: also νεαιρα, νέαιραν γνάθον Simon II. Subst., ή νείαιρα the abdomen, βάρος έν νειαίρφ Hp.Coac 579, cf. Call. 1. c.; cf. νειρός (A). (Cogn. with νέατος (A) : orig. perl). ' νήαιρα, whence νέαιρα (lengthd. to νείαιρα in text of Horn.), contr. '*vrjpa, whence νείρα.) νειάτιος [ά], η, ov, later form for νείατος, νέατος (A), Man νείάτος, v. νέατος (A)., νεικ-είω, νεικέω (q. v.). ε'σσιος - πολέμιος, Hsch. -εστηρ, ήρος, δ, wrangler: c. gen., one who wrangles with, έσθλών v. Hes.Up εω, fut. -έσω ll : aor. ένείκεσα, Ep. νείκεσσα or νείκεσα, 3.38,10.158: also pres. νεικείω 2.277, etc.; subj. νεικειν", νεικείη, 1-579, Hes.O/.332 ; part. νεικείουσατηεοο.ι.35: impf.νεικιιον Od ; iterat. νεικείεσκον : (νείκος) : quarrel, uirangu ivith one, μή μοι όπίσσω νεικείη Od.I7.189; έριδος πέρι θνμοβοροιο νεικεΰσ' άλλήλησι quarrel one with another, II ; ένείκεον ποινής ': c. acc. cogn., νείκεα..νεικείν αλλήλοισιν έναντίον ; νεικέσκομεν οχω, we two alone strove with him, is prob. corrup

145 νακ\ητήρ 1165 νεκρός inod.ii.512 (viκάσκομεν Aristarch.): abs. in part, νεικέων Hdt.9. πλευράν prob. cj. in E.Rh.yg4faia1pav, νείεραν codd.) ; dat. sg. νείρφ 55. ^ II. trans., chide, rail at, upbraid, c. acc. pers., II.1.521, al.; prob. in A.^.1479 (lyr.; νείρει codd.); cf. νείαιρα. 'Αγαμέμνονα v. μύθφ ; αίσχροίς, όνειδείοις, χολωτοίσιν επέεσσιν, νειρός (Β), ά, όν, strong, vehement, Hsch. fr.frs, , Od , etc.; bs νείκεσσε θεάς.., τήν δ' ηνησ' [Paris] νείσσομαι or νείσομαι, v. νίσσομαι. insulted the goddesses (Hera and Athena), but praised the other νείφω, fut. νείψω Epic.ap. Plu b: aor. 'ένειφα (κατ-) Ax.Ach. (Aphrodite), Il Ep. Verb, used twice by Hdt., 8.125, 9.55 ; 138 : Pass. (v. infr.), aor. ίνείφθην (κατ-) D.H : snow, sts. not in Att.: in later Prose, LxxPr.10.12, al. -η, ή, = νείκος, person., 'ότε ώρετο Ζεί5 νειφέμεν (Ep. inf.) ; 'όταν νείφη δ v. αμφϊ Μολιονίδαν Epigr.ap.Paus.5.2.5: personified,, Ep1s = v.l. for θεό! X.Cyn.%,1 ; ενειφεν ό Zeis Babr.45 > imper. νείφε (sc. Ζεύ) AP Νίκης in Tim0 21 ; prob. in A.^.1378, E.Or.1679, Poet.ap.D.Chr (Asclep.); δπόταν σχολάζ-ris, νείφον Pherecr. 20: metaph., 32.82, cf. EM2y6.fr. -ητηρ, δ, v. 1. for νεικεστήρ, Hes.Op.y16. χρυσφ νείφων falling in a shower of gold, Pi./.7(6).S. 2. impers., νεικχητήρ* λικμητήρ(megar.), Hsch. νεϊκλον, τό, = λ'ικνον, Id.; ν(ίφει it snows, Ar.yicA.1141, cf. K773; νειφέτω αλφίτοα let it snow cf. νίκλον. with barley-meal, Nicopho Med. = Act., VLφάδος νειφομένας νεΐκος, εοϊ, τό, quarrel, strife, feud, v.0ρωρεν Εκτορο5 άμφϊ νέκυι II. when the snow is falling, A. Th. 213 (lyr.) ; also ύρίχους νειφομένους ; ν. πρόϊ τινα Hdt.8.87; ν. κρεσσόνων άποθέσθαι Pi.O.Io(ll). σύκων όμοϋ τε μύρτων Ar.Fr Pass., to be snowed on, 39, cf. Α.6.51; τό ν. ευ θέσθαι S.OP633 ', τό ν. εγκαλών imputing the Hdt.4.31, Ar.^4cA. 1075, X. PG , Plb ; χιόνι πολλή νείφεται D.S.5.25: metaph., πολιφ γήραϊ νειφόμενος AP6.198 (Antip. blame of the quarrel, ib. 702 ; v. θέσθαι Call.Iamb , 2. strife of words, railing, abuse, νείκος άριστε II ; νείκει όνειδίζων y.gfr ; Thess.) ; ΠαναθηναίοισινελαίουνειφόμενονδώροιςInscr.Cos II. is νείκεα άπικέσθαι Hdt strife at law, dispute before a rain, Nonn.O : Pass., to be rained on, των ύπέρ Μέμφιν μηδέ judge, κρίνων v. πολλά δικαζομένων αίζηών Od , cf. II ! νειφομένων παράπαν Ph.2.99 III. trans., θεός ν. τροφάς απ' ούρανού Id.1.617: Pass., τό νειφόμενον, i.e. manna, Id [νίφω, challenge to authority, Hdt also in Horn, not seldom for battle, fight, y. δμοίιον II.4.444, al.; v. πολέμοι0 lfr.2y1; v. δμοιίου ένιφα, etc. (μακρό, ή πρώτη συλλαβή Phot.) freq. in codd., but the true τολέμοιο Od ; εριδοί μέγα V. II ;, ן φυλόπιδος ; early spelling is νείφω, ενειφα, etc., Inscr.CosX. c., Hdn.Gr.2.430,554, 1τόλεμοϊ καί ν ; εριδεί καί νείκεα 2.fry6 ; πόνος καϊ ν ; sts. in codd., as Nicophol. c.; νιφ- is correct in derivs., which have νείκεα καί δτϊριν Hes.Op.frfr ; πόλεμος καϊ v. Ar.P.867 (anap.), cf. Χ. short (.] (I.-E. sneig&h- and snigvh-, cf. Lat. nix, nivis, ninguit, Cyii.l.iy, νείκεα νεικείν II ; of hostilities between whole Lith. sniega 'it snows', Goth, snaiws 'snow', etc.) nations, νείκος πρός Καρχηδονίους Hdt.7.158, cf in the νεκάς, άδος, ή, (νέκυς) heap of slain, iv αίνήσιν νεκάδεσσιν II.5.886, philosophy of Emp., the separative principle in the κόο-μοϊ, opp. Φιλό- cf. Ps.-Luc.Philopatr.io. II. simply, = τάξις, in pl., ranks, Call. APifr r, 17 8, al., cf. Pl.S7iA.243a, Arist.J/cte/iA.985*24, Fr.231. III. etc. in pl., (Mostly the dead, άναξνεκάδων Άϊδωνεύς יז 1 poet., found in Hdt. and OCL (Pergam., ii B.C.).) II. (Cometas), cf. FM v. νίκος. νεκρ-άγγελος, ov, messenger of the dead, Luc.Peregr.41. -αγωγεω, Νειλαιενς, έως, δ, = sq., APg.frfrfr (Leon. Alex.). conduct the dead, of Hermes, Id. Cont.2. -αγωγός, όν, conducting the Νειλαΐος, a, ov,from the Nile, Μούσα AP6. fr21 (Leon. Alex.), v.l. dead,epigr.gr.2fr8 = Sammelb.fr62g (Alexandria, iii B.C.). -άκα- for Νειλφοί in Ath.7.312a: δειλαία, τά, festival of the Nile, BGUfr62 δημεια, ή, school of the dead, Luc. PL/ εττάρτης, ου, ό, xv 11 (iii A, D.). remover of corpses, Cat.Cod.Astr.8(3).I 10, 8(4).2!5, prob. 1. ib.7. Νειλεΐον, τό, temple of Νείλεω* or Νειλεόϊ (Νηλεύς) (founder of ηγός, όν, for conveyance of corpses, πλοίον PHamb (ii Miletus), /Gi (written Νελ-). А.D.). -ία, ή, cemetery, MitteisCAr (pl., ii B. C.), UPZig. Νειλο-βροχεω, in Pass., to be inundated by the Nile, POxy.1fr02 r. 16 (ii B.C.), Sammelb (pl., IB.C.). -ικός, ή, όν, of orfor the 6(iiiA.D.), -βροχος,ον, inundated by the Nile (i.e. not artificially dead, Luc.PPcor.24.1 ; νεκρικά, τά, inheritances, legacies, Vett.Val. irrigated), PRyl.208.fr0 (ii A. D.), etc. -γενής, ές, Nile-born, APg , al. 2. deathlike, χείλη Luc.DMeretr.1.2. Adv. -κώς Id. 355 (Leon. Alex.), Epigr.Gr.982 (Philae). -θερής, ές, burnt by the Peregr.frfr, Philops.fr2. -Χμαΐος, a, ov, = θνησιμαίος, of animals, Nile, i.e. by the sun and air of Egypt, παρειά A.Supp.y! (anap.; είλοei^s-emperius). -καλάμη [λώ], ή,bulrush, PMag.Lond.121.4go, and Hsch. ε.ν.κενεβρεια; also ofa human being, τό v. Lxx frki Aq.Dc. 14.8, Sch.Ar.yiw.538, OGL (Palmyra, ii A. D.), Erot. BGP633.20(iii A.D.). -με'τριον, τό, Nilometer, a rod graduated νεκρο-άρτης, ου, δ, = νεκρεπάρτης, y4/p (Egypt). -βαρής, to show the rise and fall of the Nile, Str , Hld.9.22, POxy.43 ες, laden with the dead, άκατος API (Crin.). -βαστάξ, ', 'VI (iii A.D.) : Adj. -μετρικός, ή, όν, used in the graduation of the άγοί, δ, ή (on the accent v. Hdn.Gr.1.43, 2.740), bearing the dead, Nilometer, πήχυ5 ib (iii A.D.). -ρΰτος, ov, (βέώ) watered /1/ βόρος, ov, corpse-devouring, Cyran εγμων, by the Nile, προβολή APg.frfro (Leon. Alex.). ov, gen. ovos, receiving the dead, "Αιδης A.Pr. 153 (lyr.). -δερκης, Νείλος, δ, Nile, Hes. ΓΑ.338, etc. is, looking like the dead, Man (s.v.l.). -δάκος, ov, = νεκρόδέγμων, receiving the dead, κλιντήρ APy.624 (Antiphil.). -δότης, Νειλοσκοττεΐον, τό, -'Νειλομέτριαν, D.S.I.36. Νειλ-ωίς, ίδος, ή, situated on the Nile, πυραμίδες ך APg.10. -ωος, ου, ό, «= uspinio (fort, vespillo), Gloss. -δοχεΐον, τό, burialplace, mausoleum, Luc.Cont.22. -δόχος, ov, = νεκροδέγμων, a, ov, = Νειλαΐοί, Luc.Aaw.15, PMasp. 2 ii 21 (vi A. D.) ; τά Νειλφα festival on the inundation of the Nile, Hld ώτης, ου, δ, in Eust θάιττης, ου, δ, grave-digger, Antioch.Astr. in or on the Nile, Ath a : fem., Νειλώτυ χθώ the land of the Nile, Cat.Cod.Astr.7.117, Sch.Ar.Aw.844, Gloss. -θηκη, ή, coffin or A.Pr.814. urn, E.Fr (anap.); place for a coffin or urn, prob. in Rev. νεΐμεν, νεΐμαν, νεΐμον, Ion. aor. of νέμω. Bibl (pl., Palmyra, ii A. D.). -καΰστης,, 01 δ, one who νει-όθεν, Ion. Adv. (cf. νέατος A) from the bottom, άνεστενάχιζε v. burns corpses, Gloss. -κομίζω, take care of the dead, Eust k κραδίης he heaved a sigh from the bottom of his heart, II ; 51. -κορίνθια, τά, vases dug out of the tombs of Corinth, Str.8.6. [MaTijv] V. ελλαβε χερσϊν A.R.i.1197: c. gen., Arat.234; v. εξεμέσα! Cere.4.55 ; [/3λ?] σε v. Epic.inArch.Pap.y.10: also νειόθε, -κόμοις). -μαντεία, ή, gloss on νεκυομαντεία, necromancy, 23. -κόσμος, ov, laying corpses out for burial, Plu.2.g94e (fort. v. δ' Ιξανέηκεν,.πηγήν Supp.Epigr.4-46y. 2fr (Didyma,iii A.D.); in late Hsch. -μαντεΐον, τό, = νεκυομαντείον, Id. s. v. νεκύωρον. μαντις, εως, δ, ή, necromancer, Lyc νώμης, ου, δ, corpse- Prose, v. δράνheartily, Luc.Peregr.y. Cf. νεόθεν 11. -όθΐ,ιοη. Adv. (cf. νεατοϊ A) at the bottom, δάκεν δέ ε v. θυμόν it stung him to his heart's bearer, Man ττερνας, ου, δ, one who sells corpses, i.e. core, Hes. ΓΑ.567: c. gen., ν. λίμνηί Il under, beneath, Achilles, Lyc ττοιός, όν, killing, Sch. Ax.Pl.26 fr, EMfr\t,. opp. ύφόθι, A.R ; in stooping posture, Id : C. gen., v. γαίης 55. -ττολις, εως, ή, city of the dead, a name given to a suburb of Id.1.63, cf. Arat.89. [' is rarely elided, as in Nic.^ ] Alexandria, Str.!7.1.10and 14. -ττομττός, όν, conducting the νειο-κόρος, δ, ή, Ion. for νεωκόρος, AP6. frfr6 (Pancrat.). -ττοιε'ω, dead, of Charon, E.Alc.441 (lyr.); of Hermes, Luc.PPcor takeagreen crop off a field, by which it is freshened and prepared for νεκρορνκτης, ου, δ, body-snatcher, Phleg.Fr.36.1 J. (pl.), corn, X.Oer νεκρός, δ (ofa woman, Diph.129), corpse, Horn., etc.: as Subst., νειός, ή, also νεός X. (v. infr.), S/G963.8 (Amorgos, iv B.C.), in early writers always of mankind, νεκρούς συλήσετε τεθνηώτας II. fallow-land, νειοίο βαθείης Il ; v. τρίπολος a thrice-ploughed б.71; v. έρυον κaτaτεθvηώτas : freq. of those killed in battle, fallow, , Od.5.127, Hes.rA.971, cf., ' Call.P175.»3 etc.; μή τούς v. ύποσπόνδους ανείλοντο Th.4.44, etc.: in sg., νεκρφ ^ύση Μ ελίσστ! καρπίζεσθαι τήν γήν άλλά νειόν ποιείν rejuvenate it, Thphr.CP4.8.1, Hdt ;'ןל. κείται ν. περί νεκρφ S.Ant. 1240, etc.; Π ατρόκλιρ v. SVTI cf , HPS.7.2 ; νειόν άρουραν Hes.Op.46fr ; of a mare, ένα ενιαυτόν.,ανάγκη διαλείπειν καϊ ποιείν ίίσπερ νειόν Arist JIAfryy^2. 2. esp. when a gen. is added, v. γυναικός, ανθρώπου, Hdt.2.89,90, cf. A. Pl.P.39!b: the Art. is freq. omitted even of a particular corpse, ploughing and sowing of land to reinvigorate it, yeibs άμείνων ή χειμέpios τής ίαρινής Thphr.HP8.6.fr, ή αρίστη νειός από τών κυάμων prob. νεκρά, τά, Plu.2.773D: metaph., νεκρά καϊ κα 7τνόϊ M.Ant Ag.6frg, LA.1018 ; later, ofa fish, v. ι'χβόοϊ Μ.Ant.6.13: neut. pl. cj.ib.8.7.2; είί νειδν άρουν Gp.fr.6.7,3 ΙΙ 8; τω σπόρφ νεόν δει ύπεργά- dying person, μυχθισμός νεκρών Ε.ΡΑ.789 ; ν. άσπαίροντες Antipho Cw9a! X.Oec.16.10, cf. SIG 1. c. : also vea, ή, Thphr.CPfr.20.y, IG *, ν. αποθνήσκοντες Th metaph., δ υίόϊ μου v. t\v 2 : ν. also παρασκάφει τήν γήν νειάν S/G (Cf. OSlav. καϊ άνέζησε Εν.Luc ϊ όνομα έχεις 'ότι ζής καϊ ν. εϊ Apoc.fr.I ; λ "pva (.' field τή άμαρτί!} Ep.Rom in pl., the dead, as dwellers in the νεΐος (Α), η, ov, Ion. for νέος, A.R.i.125, Hsch. nether world, κλυτά εβνεα νεκρών Od , cf. II.34, etc.; έν ve ' S (B), a, ov, (vass) Att. for νήίος, /G , , νεκρόΐς LXXP5.87(88),5; εκ νεκρών εγείραι Εν.fο.12.1; ή άνάστασις 100 3,al (in neut. pl. as Subst.), Theognost. Can ή iic ν. Ev.Luc.20.frfr : metaph., ζωή εκ v. Ep.Rom II. as νειότατον κατώτατον, Hsch. Adj. νεκρός, ά, όν, dead, first in Pi., v. i7r7ros Pr.20fr ; v. σώματα Mitteis νειοτομευς, έως, δ, one who breaks up a fallow, ^6.41 (Agath.). CAr.31 ii 22 (ii B.C.), Ach.Tat.3.5, cf. Nic.Dam.58J., Plu.2.685b, X. νειόφατον νεόκρατον, Hsch. νεΐρα, v. sq. 2 and νείαιρα. Eph.5.1, POxy.51.8(11 A.D.), BGU1024vii26(iv/v A.D.) (but also vtipis (Α), ά, όν, lowest, iv χθονός νειροίς μυχοίς Lyc.896 (v.l. τά τών v. σώματα Pl.L,g959. b ; σώμα,.νεκρού P.IIec.6yg) ; ν. χελώνη inanimate,,( vpois cf. Hsch. s. vv. νειρόν, νηρόν. 2. Subst. νειρή, ή, - νείαιρα Luc.DDeor.y.4: Comp.-orepos^Pi 1.135(Lucill.). 2. Id.s.ν.νειρή Κοίλη (s.v.l.), but acc. sg. νείραν as Adj., νείραν is inorganic, opp. εμφυχος, Plot.3.6.6; ούχϊ v., ίίσπερ λίθον ή ξύλον,

146 νζκροσ τολεω αλλά ζων Id j oipavbs.. Siv πρί> ψυχής σώμα v., γή καϊ υ8ωρ Id ; ή ν. θάλασσα the Dead Sea, Paus.5-7-4, Gal , Orph.zi. 10S2. 3. metaph., v. πλούτος Philostr.PS2.1.r. νεκρο-στο λέω, firry the dead, of Charon, Lxxc.C0nt.24. -στόλος, ov, layer-out of corpses, Artem,4.56 (pl.). -σϋλία, ή, robbery of the dead\ Pl. P.469e. -ταγός, δ, judge ofthe dead, of Minos, Lyc ~Ta.$ a,b111y the dead, Ύζ.Η τάφη [α], ή, = νεκρόταφίς, PGrenf.2.j$.1 (iva.d.). -ταφικ ό%,ή,iv,pertaining to burial, κηδεία ib.68.6(iii A.D.). -ταφίς, ίδος, ή, fem. of sq., ib.76.2(iv A. D.). -τάφος (al, δ, = νεκροθάπτης, PRyl.65.3 (I B.C.), Ostr.Bodl. iv5!j(i A.D.), ך. 3 ך. PGrenf.2 (jx\ A.D.), ^^ (Egypt), Cat.Cod. Astr.7.117, Man φάγε'ω, eat corpses or carrion, Str φάγος [a], ov, eating corpses or carrion, δρνιθες D.C φορε'ω, bear as a dead body to the burial: metaph., of soul bearing body, Ph.2.540, cf φόριον, τό, sandapila, Gloss. -φόρος, ov, burying corpses, burying the dead, Plu.Cat.Ma. 9, Gloss. -φυλαξ,[ ] άκος, δ, guardian of the dead, Ph , Vett.Val.68.14, at.cod.astr.$(4) χρως, χρωτός, δ, ή, gloss on ένεράχρωτες, EM ψϋχος, ov, spiritless, Cat.Cod. Astr. 8(4).!39, Vett.Val νεκρ-όω, make dead, mortify, μίριίν τι Gal : Pass., νενεκρασθαιτδ μόριον Id. 18(I).156 : metaph., τά δόγματα.. δύναται νεκρωθήναι Μ.Ant.7 2 ; ov ψνχή κυρίως, αλλά νενεκρωμένη τις Simp./'«ΡΑ. to be dead, νεκρωθεί ς /G14, '97^ ; νενεκρωμένος, of the body, of Abraham, Ep.Rom II. metaph., mortify, νεκρώσατε τά μέλη Ep.Col ώδης, <=s, corpse-like, Luc.Ep.Sat.28, Aret. SA2.11; v. πρόσωπον, 'fades Hippocratica', Gal : esp. mortified, Id. 18( ι ) ωμα, ατος, τό, lifeless, inorganic body, &τομα οσα νεκρώματα Simp, inde An ών, ώνος, δ, burial-place, IG 5(2).176(Tegea,iiB.c.), APj.610(Pa\).). -ώσι,μα, τά, - νεκνσια, Gloss. -ωσις, εως, ή, mortification, Aret.SA2.10, Gal,18(l).156; μήτρας Ep.Rom.4.19 : metaph., νεκρούς δρών νέκρασιν εξεις πραγμάτων Astramps.O«!>,p.6 R. II. death, τήν ν. τον Ίησοΰ έν τψ σώματι περιφέροντες 2Ep.C0r.4-1 ο. -ωτικός, ή, iv, causing mortification, δόναμις Gal νέκταρ, apos, τό, nectar, the specific nourishment of the gods; άμβρασία (q.v.) and v. are differentiated in early Ep. as food and drink, Od. 5.93, h.cer.49, h.ap.jo, cf. Pl.PArfr.247e : but conversely, y. έδμεναι Alcm.ioo, cf. Anaxandr.57; κέρασσε δε v. έρυθρόν Od. I.e.; "Ηβη v. έψνοχόει II.4 3 ; νέκταρος άπορρώξ, of choice wine, Od ; v. άμβροσίηγτε στάξον II , cf 38, Pi.P later, of wine, CalI.Pr.115, Nic.^/.44, Eudem.Med.ap.Gal.14.l85. b. called σαρράν and χαλβάνη, I Enoch II. metaph., v. μελισσαν, i. e. honey, E.Ba. 143 (lyr.) ; αίθερίον πτηναϊ νέκταρος έργάτιδες APg.404 (Antiphil.), cf (Apollonid.); also, of perfumed unguent, ib (Noss.) ; of an ode, v. χυτόν, Moισαν δόσιν Pi.O.7.7, cf. Parth. 2.76, ZIP4. [. 36 (Mel.) ; v. έ ν αρμό νια ν ib (Antip. Sid.). νεκτάρας' μάστιγξ, Hsch. νεκτάρεος [α], έα, Ion. 4η, εον, nectarous, in Horn, of garments, i.e. fragrant, v. έανός,χιτών, II ,18.25 ; v. σπονδαί Pi./.6(5). 37; κΰλιξ AP6.248 (Marc. Arg.); Βρομίου νεκτάρεαι προπόσεις BMus. Inscr.1036 (Caria); τό v. πόμα Luc./Arm.6ο ; neut. as Adv., νεκτάρεον μείδησε A.R νεκτάρβη* ίβυμώβη, Hsch. νεκτάρ-ioy [ΰ], τό, = έλένιον, Dsc II. name of a medicine, Gal ; of various eye-salves, Id ,773. -ίτης [Γ] ofvos, δ, wine flavoured with νεκτάριον, Dsc. 5 56, Plin.fflV νεκτάρο-ειδής, ές, like nectar, πόμα IGRom (Phrygia, ii A. D.). -σταγής, ές, στάζω ) dropping nectar, Ar.Pr.579, Eub νεκταρονσιν* έλαφρίζουσιν, Hsch. νεκτάρώδης, ες, like nectar,.. G/ νεκϋ-αγωγή, ή, calling up of spirits, necromancy, PMag.Par.. ז αγωγό*;, όν, νεκρατγωγός, of Hermes, Tab.Defix.Aud lo(carthage, iii A. D.), -άμβάτος, ov, (αναβαίνω) of Charon's boat, embarked in by the dead, Epic.ap.Paus.lo δαίμων, ονος, δ, ghost of a dead man, PMag.Par.τ.368, al., Tab.Defix.Aud (Carthage, ii/iii A. D.). νεκύδαλος or άλλος, δ, (νέκνς) the nympha of the silkworm, Arist. LL4551 b 12, Ath.8.352f. νεκν-τγγός, όψ, (άγω) = νεκραγωγός, ΑΡγ.6S (Arch,), Epigr.inBerl. SifeL (Avdjilar). -ηδόν, Adv. corpse-like, Euph,88, Sch. D.T.P.276H. -ηιτόλος, ov, having todo with the dead, Man νε'κνια, ή, (νέκυς) a magical rite by which ghosts were called up and questioned about the future, Plu.2.17b(pl.); νεκυία χβήσασθαι Hdn. 4.12,4; name for the eleventh Book of the Odyssey, D.S.4.39, Pin ε. II. funeral ceremony, των αμφϊ τήν v. τε καϊ Tas διαθήκας καλινδονμένων Luc.Nigr.30. Ill, rabble, used contemptuously of Caesar's entourage, Cic.zitt , cf. Attic.ap.eund.*4/7.g.!0. 7. IV. =φλόμος, so called because used in necromancy, Cyran. 30 (written.( εκνα» νεκυ-ΐκός, ή, όν, ofthe dead, μαντείαι Cyran ΐσμός, δ, = νέκνια 1, Man νεκνο-δαίμων, ovos, δ, god of the dead, Sammelb.4g4*j(\ii A.D.), Rev.Phil μαντεία, ή, sub-title of Luc.Menipp.; also of the eleventh Book of the Odyssey, Hcrmog.Prog.2, Eust : pl, -τίαι,, defixiones Gloss. μαντεΐον, Ion. -ήϊον, τό, oracle of the dead, where ghosts were called up, Hdt.5,92.»;', Cic.Tusc.l , D.S.4.22, PIU.CWM.6, Paus : in pl., PMag.Lond μαντικός, ή, όν, of or for evocation ofthe dead, φνχαγωγίαι 1166 νεμζσηηκός Eust , μαντις εως, δ, ή, = νεκρόμαντις,str , Ptol. Tetr. 181, Artem ττομ-ττάς (sc. λίμνη), ή, name ofa mythical lake, Sch.Od.p.5 Buttm. (cf. jo. Malal.p.121). -στόλος, αν, ferrying the dead over the Styx, of Charon, APj.6 3,530 (Antip. Thess.); also v. Αΐσα Man bearing the dead, ofa bier, yi.p7.634 (Antiphil.), νε'κυς (Lacon. νε'κνρ Hsch.), Coy, 6, poet. dat. νέκυϊιι , etc.; Ep. dat. pi. νεκνεσσι Od.tl.49r, νέκυσσι ib.569, ,23.45; acc. pl. νέκϋς H.7.420,18.180, Od , E.Fr.176.4; also rtitvas II , al.: corpse, freq. in II., less freq. in Od.; in II.4.492,493, νεκι>5 and νεκρός are used of the same dead person ; v. άνδρός Hdt.i. 140, cf. 3.16,24, S.Ant.26, E.Or.igSg; v. τεβνηώς, κατατεθνηώς, I! > '6-526; νέκυες κατατεθνηώτες, κτάμενοι, καταφθίμενοι, Od.ic, 53, 23.45, ; ανδρός Πέρσεω 6 v. Hdt.r.r40, cf ; δ κατβσ.- νώνν. S.Anl.gig ; dead person, νεκόωνο ώματαε.5μ/>/>.62(^γ.). 2. in plspirits of the dead, freq. in Od. n, less freq. in II.; νεκύαν άμενηνά κάρηυα Od. ϊ ι. 29, cf. II ; παδ' άμανρων v. Sapph.68. II. as Adj. dead, post-horn., έχθρόν SB' alsy νεκνν; S.Aj',1336; κίχλαι a! νέκυες AP11.96(Nicarch.); cf. however U.24.35,423. Poet, word, used also by Hdt., in IG (iv B.C.), in Cretan, Kohler- Ziebarth Stadtrecht von Gortyn p. 35, and in late Prose, Pla.Crass, 19, Hdn [s of nom. and acc. sg. in Horn., II.4.493,23.386, etc.; ϋ Simon , E.S»^.70(lyr.), Or.1585, and in later Poets, A.R , Bion 1.71, APj.i (Ale. Mess.).] (Cf. A vest, nasu- 'corpse', Skt. nciiyati'perish'. 'disappear', Lat. necare.) νίκύσια (sc. ιερά), τά, festival of the dead, PLond.ined '.21 (iii B. c.), Bull.Soc.Arch.Alex.7.67 (iii B. c.), Artem,4.S1, Eust Νεκνσιος, δ, the eleventh month in Crete, SIGjl3.56 (iib.c.), Hemerolog. Flor. νεκυσσόος, ov, rousing the dead to life, Nonn.P νεκΰώριον or νεκιίωρον, τό, I ώρα) = νεκρομαντεϊον, Hsch. νεκυώτατον νεώτατον, ιτροσφατιίτατον, Hsch. Νεμέα, Ion. -εη, EP. -είη (Hes. LA.329, Epic. Alex.Adesp.!\ ή, (νέμος) wooded district between Argos and Corinth, Pi. O.9.87: freq. in locative Νεμεα, ib.7.82, etc.; Dor. contr. NE,UJJ S/G36P19(OJympia, VB.C.), etc.: Adj. Νεμειος, a, ov, Ν erne an, τόν Ν. θήρα Ε. PL 153; Ί ZEIS δ Ν. Th.3.96 ; Νεμεος, Theoc ; τον Ν. λέοντος Luc.Philops.S ; Νεμειαΐος, Hes.ΡΑ.327; Νεμεαΐος, Pi.A.2.4. etc.; Νεμεακός, Sch.Pi.IV.1.7; Νεμεήτης ZIUS, St.Byz.; Νεμειήτης, Max. Νεμε'άθεν,. poet י fem. Adj. Νεμεάς, a50s, Pi.A.3.2 : Adv. 102, 346 poet. -ηθε,/rorn Nemea, Call. Lr II. Νε'μεα (sc. Upa), τά, the Nemean games,pi.ol.13.34, -S/G82.4(Delph., ive.c.),/c , etc.; Νε'μεια, 1b. I 2.606, 3.129, etc. III. Νέμειον (sc. ιερόν), τό, temple ofnetuean Zeus, in Locris, Plu.2.162c. νεμέβω, Ep. for νέμω, νεμέθων Nic. PA.430: in Med., once in Horn., νεμέθοντο, of doves, were feeding, II , cf. APl 4.4, Keil- Premerstein Erster Berichtp.g (Troketta). νεμενίαν νονμηνίαν, Hsch.; cf. νεμονη'ια. Νεμεονίκης [ϊ], ου, δ, victor in the Nemean games, Sch.Pi.iK7. 118, C/G4359 (Pamphylia). νεμ,εσάω, used by Horn, and Hes. in contr. forms νεμεσϋ, -iff! (v. infr.); Ep. 3sg. νεμεσσα,,)ךhes.op.3 imper. νεμέσσα Od : impf. ένεμέσων Plu S«/7.6; Ep. ένεμέσσα II.13.16, Ep. 3 sg. νεμέσασκε (as cited by Arist.PA. 1387"35): fut. -ήσω Arist. ib.12 : aor. ένεμέσησα D.45.71, etc.; poet, νεμέσησα Od.2i.285 ; Dor. -acra Pi.Ll.3: Med. and Pass., Ep. νεμεσσωμαί Il : fut. νεμεσήσομαι IO.I29: Ep. aor. opt. νεμεσσήσαίτο Od.I.328: more freq. aor. Pass, νεμεσσήθη 1.H9, 3 Ρ !, etc. i feel fust resentment, to be wroth at undeserved good or bad fortune (cf. νέμεσις), freq. of the gods, νεμέσησε δε 1τάτνια Ηρη ; τψ 5έ θεοί νεμεσασι Hes.Oj4.74 1, etc, cf Arist.PA.1386 b 16 ; also of men, sts. abs., μή νεμέσα II ; τό νεμεσαν, ορρ. τί) φθονεΐν, Cic.Atl ί τ ' *> be wroth with a person or at a thing, Il.24.53, etc.: rarely in Prose, Pl.L^-.gi7c, D : c. part., ov κμειra Άγαμέμνανι δτρύνοντι. if he incites, U ; νεμεσά δ Be is, or *v.. Pl.ilLw.319a : c. dat. pers. et acc. rei, μή νΰν μοι τί$ε χύεο μηδέ vc μέσσα Od , cf. Hes.Op.73(), י ^ < י, Arist,PA.1384 b 4 " 3 τ 1387"6, Onos.4.2 : c. dat. pers. et gen. rei, Loc..SVyiA.9, Porph.Abst. 2.7 : Pass., ένεμεσήθη (sc. by the gods) Piu.Cat.Mi.fi. 2. grudge, TOS εϊ/πραγία? ή τύχη τισί ένεμ,έσησε J.P/1.33.I: Pass., 6Ϊ νεμεσηθείηντή! επιβολής ib II. Med. and Pass., prop, to be displeased with oneself, νεμεσσαται 8' ένϊ θυμψ.. έπενβολίας αναφαίναν is indignant, ashamed at the thought of.., rejects it as unseemly, Od.4. ; feel shame, 158 νεμεσσήθητε καϊ ΟΛΙΤΟΙ, Αλλους τ αίδέσθητε Ν( 2.64 Ί μεσσήθητε δέ θυμψ πάσιν δέ νεμεσσηθείσα μετηνδ* ' Med. in act. sense, freq. in Horn., c. dat. pers., είπέρμοι νεμεσήνεαι Il.i0.n5, cf. 129 : c. part., νεμεσσήσαιτδ κεν..δρόων Od. : c. inf., νεμεσσωμαί c י γε μέν ουδέν κλαίειρ c e ' οϋ σε νεμεσσωμαί κεχολώσθαι : c. acc. rei, νεμεσσαται κακί έργα is wroth at evil deeds, Poet. Verb, never in Trag., rare in good Prose (v. supr.), Νεμεσ-εια, v. Νεμ,ε'ιπα. -ειον, τό, temple of Nemesis, StByz. s. v. 3 \σεΐον, Theognost. Can. I29; written -rjov Btdl.Soc.Arch.Alex N0.4p.50. νεμεσ-ητικός, ή, iv, disposed to indignation at any one's undeserved good or ill fortune, Arist.AA'1108 b 3, Rh b 4. -ητός, ή, iv, in Horn, always νεμεσσητός, exc. Il.x1.649: causing indignation or wrath, worthy of it, νεμεσσητύν δέ κεν εϊη 3 4 ΙΟ > etc : c ' "" Τ ' νεμεσσητόν κεχολωσθαι 9-523, Od.22.59> ούτοι νεμεσητόν S.PA.H93 (lyr.), cf. PLPi«^iL282b ; οΰ ν. τδ διαμαρτάνειν " י' Phld.Sto.339-1a

147 Ne/iecrta 1167? εοαλδη * ιδείν Tyrt ; ψεύδος δέ,.ν. κατά φύσιν Pl.Eg.g43 e '1 νεμεσητόν Ιάν.. it is matter for indignation that.., Arist. PA a 32, cf. LPP (Olbia). 2. retributive, έπαθε πρύτγμα v. retribution, Plu. Ages.22 ; so νεμεσητά παθείν Id.Per.fry ; πάθος v. "επαθε ld.pomp.fr8 ; τό v. άφοσιούμενος ib.42. b. deserving retribution, Nic. Dam J. II. Act., prone to wrath, αίδοίος νεμεσητός Π ; τρι Κ1 νεμεσσατά Theoc.l.ioi. Νεμ&π,α (sc. Ιερά), τά, festival of Nemesis, also held in honour of the dead, D.41.H (v. I. -εια), 'Ελληνικά (Rhamnus, iii B.C.). νεμεσίζομαι,ερ. Verb, only pres. and impf.,feel righteous indignation, Ζεύ πάτερ, ού νεμεσίζη ορών τά,δε καρτερά έργα; Ι , cf. Od : c. dat, pers., Hpy δ' 0C τι τόσον νεμεσίζομαι II : c. dat. acc pers. et acc. rei, ου νεμεσίζρ "Αρη τάδε καρτερά έργα; : c et inf., to be angry or amazed that.., ού νεμεσίζομ' 'Αχαιούς άσχακάαν 2.296; νεμεσιζέσθω δ' ε'νϊ θυμψ ΐίάτροκλον..μέλπηθρα γενέσθαι II standin awe of, θεούς Od, νίμί'σιον, τό, = ώκιμοειδές, Ps.-Dsc.4.28., σιον Ν6 τό, = Νεμεσεΐον, /G2 2.lfrIo, 'Ελληνικά fr.l fr4(rhamnus, iii B.C.). νεμεσι«, eas, ί, Ep. dat. νεμέσσι ll6.frfrfr: (νέμω) : prop.,like νέμη- <rts, distribution of what is due ; but in usage always retribution, esp. righteous anger aroused by injustice, not used of the gods in Horn.; v. δέ μοι εξάνθρώπων εσσεται Od.2.136, cf , ; α'ιδώ καϊ νέμεσιν (where al is subjective, v. objective) (the two personified, Hes.Op.200) : c. gen. obj., Τρώων χόλιρ ούδέ νεμέσσι IJ > esp. in phrase ού νέμεσις it is no causefor anger that.., c. inf., οΰ γάρ τις v. φυγέειν κακόν 14-80: c. acc. et inf., ; πενθεϊν ού χρή v. γάρ S.OC1753 ( aua P ); עי" τάδε ν. στυγεΐ; Α. PA. 235 (lyr.); later, of the wrath of the gods, έκθεούν. Hdt.I.34; ϋεών v. S.PA.518 (Jyr.),602, cf. OGL (Nemrud Dagh, i B.C.); also η 4κ τοΰ νόμου v. Ael. VH6. Ιο ; indignation at undeserved goodfortune, v. μεσότης φθόνου καϊ επιχαιρεκακίας Arist.PAi Β. Νέμεσις, εως, ή, as pr. η., voc. Νέμεσι S.El.yg2: Nemesis, the impersonation of divine Retribution, coupled with Αιδώς, Hes. Op.300 (v. supr.), cf. Th.22fr ; ΰπέρδικος Ν. Pi P.IO.44; 'Αδράστεια καί Ν. 5/G (Cos): in Trag. and later writers freq. avenger of thedead, A.Pr.266, etc.; έστι γάρ ev φθιμένοις Ν. μέγα Epigr.Gr ; Νέμεσι τοΰ θανόντος S.l.c.: in pl., κάλλους είσί τίνες Νεμέσεις; ΑΡίϊ,326 (Autom.); two were worshipped, at Smyrna, Paus.7.5.2, cf. C/G2663(Halic.),LGP0» (Smyrna), yip12.193(strat.), Supp.Epigr.j1f.2yy (Panamara). 2. Astrol., name of the seventh κλήρος (τοΰ Κρόνου) Paul.Al,/i".3, Rhetor.in Cn/.Coif.yis/r ,168, cf. Vett.Val C. Pythag. name for five, Theol.Ar.frl. νϊμ,ίσίτης [ϊ] λίθος, &, Nemesis-stone, a stone with magical properties, Cyran.30. νεμέτωρ, ορος, δ, dispenser of justice, avenger, Ζεύς Α. ΓΑ.485 (lyr.). v ) )' os, δ, epith. of Zeus, Archyt.ap.Stob (expld. as from νέμω). νεμ-ησις, εως, ή, (νέμω) distribution, τοΰ χωρίου Is.9.17; τών κοινών PhldPA.2.125S.; ουσίας ΡοΙΙ.8.135; βασιλείας ].AJi^.11.1; χρη- ιιάται, HW.1.19, cf. Charito3, (νέμω λ.11) land in occupation, area, territory, Μουνιχίας IG1 2.8g4, cf. 462{prob.). 2. (νέμω B.i. 2c) spreading, Aret.CA ητ 0ν, one must assign, τίτ ινι Adrast.ap.Theon.Sm.p.65H. -ητή5, οΰ, δ, = νεμέτωρ, Poll ητό5, ή, όν, dub. sens., τόν ν άγώνατώνόμολωίων IGy.fr1g6. 23(Orchom. Boeot.). -ητρια, ή, fem. οίνεμητής, ib s5 ν 10νηΐα, ή, = νουμηνία, SIGfrzy.l^ (Crete, iii B.C.). v^jios, εος, τό, (νέμω β) wooded pasture, glade, εν νέμεϊ σκιερφ II , APy.frfr (Ale.), cf. S.Aj.41 fr (lyr ), Λ?9(2).20.8 (Phthiotis, iii B.C.), BCP49.100(Delph.). νέμω, fut. ν εμώ S.Aj.frifr, (άπο-) P\.Phlb.6frb, later νεμήσω Longus 2,23: aor.ένειμα., Ep. νείμα H.3.274: pf. ν&έμηκα (δια-) X.Cyr : Med., νέμομαι, fut. νεμούμαι Th.4.64, D ; Ion. νεμέομαι (ajin-) Hdt ; laterνεμήσομαι D.H.8.71, Plu.Crass.14, etc.: aor. ^e1/ti{ w Th.8.21, etc. (ίνεμησάμην is f.i. in Clearch.io, Hp.Oi5.18 (ιίττο-)): Pass., fut. νΐμηθήσομαι Plu.Agis 14 (also νεμήσομαι in pass. sense (δια-) App.PC4.3): aor. ενεμήθην Pl.Lg-.849c, D (also in med. sense (κατ-) Piu.Pir.34, Ath e): pf. νενέμημαι Pl.Prm. '44d, etc. (also in med. sense, D.47.35), Horn, uses of the Act., only pres., impf., and aor.; of the Med., pres. and impf. A. dealout, dispense, freq. in Horn., esp. ofmeatand drink, μοίρας, ΚΐΛΓΕλλα, κρέα, μέθυ ν., Od.8.470,10.357» H-Q. 217, Ο^-Γ-ί 79 of- igi ' A io.3,al.; 0/ γεωνόμοι νειμάντων τήν γήν ib.45 7 then general!y, distrioute, of the gods, Zeus,.νέμει όλβον..άνθρώποισιν Od ; Ζεύς τά τεκαΐτά νέμει Ρ'LL5(4) 5 2, Ρ 5 55 > θαώντάίσανεμόντων Hdt_6.1I, 109; Ζΐΰί νέμων εΐκάτως άδικα μέν κακοίς, όσια δ' εννόμοις A,Supp.40fr (lyr.); [ώιϊ] τόννπεραλγή χόλον ν. leave vengeance to Zeus, S.F/.176 (lyr.); of men, v. δευτερεΐά τινι Hdt.1.32; τρίτον pjpos τών σκύλων τισί Th.3.114; μοίραν v. τινί pay one due honour, respect, A.Pr. 294 Cyr.); μητρός τιμάς v. respect her privileges, Id.Eu.624 (but πρόσω τιμά! extend one's privileges, ib.747); Αύκω κήπον Εv^oias νέμει SPr.24; Πολυκράτης μητέρα νέμει P. allots a mother (to you), prov. 1nDuris63J,; πατρίς νέμοι τιν ώραν τοΰ καλώς πράσσειν δοκεΐν S. fr-57 ; τ!) σόν γέρας τιμήν έμοϊ ν. Id.Pft.I062 ; έκείνψ..αιτία* νέμει Id.Aj.28; ν. άίρεσιρ give one a choice, ib.265 ; ναύταις ούκέθ' όδόν νέμει affords, vouchsafes, E.Hipp.y\fr (lyr.); το πιστόν τής αληθείας ν-observe it, S.Pr.398 ; τίρ,.όχλφ πλέον v. E.Lfc.868 ; μήτε οίκτφ ι-, μητ' Επιείκεια Til. 3.4S i τόήσσον αδικία E.Supp.fr80{lyr.), τφ λ φθόνφ πλέον μέρος ib.24t ; rh πλείστον ημέρας τούτφ μέρος Id.Fr.183 ελασσόν τινι Antiphog io ; χάριν τινί Ar.Av.fr84 ϊ πενία καϊ πλούτφ τιμήν ν. Pl.Aij-.696a ; of judges, κολαστήν..θάνατον v. ib.863a ; συγγνώμην τισί Gal : c. inf., νειμεν έμοϊ τέρψιν δμιλείν S.Aj (lyr.) ϊ Pass., νέμεται έπϊ τ οι/ς Ελληνας is freely bestowed upon them, Hdt.9.7,a'; κρέα νενεμημένα portions of meat, X.An.y.3.21 ; πλείστα μέρη ή ουσία νενεμημένη distributed into.., Pl. Prm. 144d. 2. pay out. distribute a bandage, in Act. and Pass., Hp. Off.8,22, Fract.4,16, Sor.Ac!5r:.4, al. 3. allot, distribute in groups, πρός τήν λήξιν έκάστην Arist.Ath.fro.fr, cf (Pass.); νείμαί τινας ε'ς τάς φυλάς δέκαχα IG2 i,\.frfr : Pass., εκ τής φυλής εκάστης νενεμημέναι τριττνες τρεις Arist.Ath.8.fr, cf II Med., distribute among themselves-, hence, have and hold as one's portion, possess, πατρώ'ία πάντα νέμεσθαι Od : mostly of land, τεμένεα, τέμενος, , ; έργα 2.75G Hes.Op.11g; πρός τόν αδελφόν ένειμάμην (sc. ούσίαν) Lys.16.Io, cf ; τ&λλα νεμομένη administering.., Hdt ; τά μέταλλα, τά εμπόρια, U.y.112, Th. Ι.10ο; [τά λήμματα] & νέμεσθε which you enjoy, D.3.33 : at> s» έμ' οΐεσθ' ύμίν είσοίσειν υμάς δέ νεμείσθαι; that you shall reap the fruit, Id reap the fruit of-, hence, dwell in, inhabit, άλσεα νέμεσθαι ; freq. with names of places, spread over, occupy Ά country, Ίθάκην,'Ύρίην νέμεσθαι, Od.2.167, II ; αγρούς Pi.P ; τό πρός τήν ήώ Hdt.4» 19, etc.; νεμόμενοι τά αυτών.. οσον αποζήν Th.l.2. b. generally, enjoy, προσόδους BGU2fr6.g (ii A. D.), etc. c. of cities, to be situated upon, τόν"αθων Hdt.7.23, cf. 123: - Pass., άχρι τής δδου τήσδε τό άστυ τί)δ6 νενέμηται IGΙ > cf. νέμησις in Pi., of Time, spend, pass, αιώνα, αμέραν, , Ν. to. 56: abs., live, ήσυχα νεμόμενοςp.n.frfr. III. from Pi. onwards, Act. is found in sense of Med., hold, possess, έδος 'Ολύμπου v ; ένδον v. πλοΰτον κρυφαίον I.I.6y ; inhabit, γήν v. Hdt.4.19* > χωρίον κοινή v. Th j ;( S.OC879(lyr 7r0A ότι πλείστους ν. άνδρας to have as many husbands as possible, Str. I : abs., hold land, occupy, dwell, v. περϊ τήν λίμνην Hdt : Pass., of places, to be inhabited, πάντα ύπό βαρβάροισι νέμεται Id : abs., of a country, maintain itself, be constituted, Th.1.5,6. 2. hold sway over, manage, πόλιν Hdt. 1.59,5.29; τάς'αθήνας ib.yi, etc.; λαόν Pi.O.13.27; πάντα A.Pr.fr 26 (lyr.); άστραπάν κράτη v. S.OP20I (lyr.); κράτη καϊ θρόνους ib.2 fry, cf.aj.1016; σύνοδον OGL50.3(Ptolemais, iiib. c.) ; τόν μέγαν Πακτωλόν ευχρυσον νέμεις S.Ph.frgfr (lyr.); οϊακα v. wield, manage it, A.Ag. 802 (anap.); άσπίδ' εύκυκλον v. Id. Th.frgo ; ίσχύν v. έπϊ σκήπτροις support oneself on staves, Id.Ag. 75 (anap.); v. γλώσααν use the tongue, ib.685 (lyr.) j ν πόδα Pi.A.6.15 : abs., hold sway, Ss 'Συρακόσσαισι v. Id.P hold, consider as.., σε νέμω θεόν S.E1.1 fro (,lyr.), cf. 598, Pr.483, Aj.ifrfri (so in Pass., ονδε μοι έμμελέως τό ΤΙιττάκειον νέμεται seems not to me fitly said, Simon.5.9) : in Prose, προστάτην νέμειν τινά register as one's patron, Isoc.8.53, Hyp.Pr.21, Arist,Pa a 12 ; ηγεμόνα v. τινά Agatharch.Pr.LFii. 17J.; αθλητών τούς μή νενεμημένους (ד εσωμασκηκόταςמ> unproved athletes, Plb IV. call over, recite, S.Pr. 144 ; = άναγινώσκω, Hsch. B. of herdsmen, pasture, graze their flocks, drive to pasture, abs., επήλθε νέμων Od.g.2frfr; [χώρα.ν~\ ίκανήν νέμειν τε καί άρουν both for pasture and tillage, Pl.-ff.373d : c. acc., ό μέν ίππους νέμων, ό δέ βούς Hdt μήλα E.Cyr.28, etc.; κτήνη πληγή v. drive them afield with blows, Pl.Criti.iogc, cf. Heraclit.il (Pass.). 2. more freq. in Med., of cattle, feed, graze, ,15.631, Od , Hdt , etc.: c. acc. loci, range over, ώς λέαινα,.δρύοχα νεμομένα Ε.El (lyr.); κολοιοϊ ταπεινά v. Pi.A.3.82: c. acc. cogn., feed on, νέfteii..άνθεα ποίης Od ; νομάς Hdt.T.78 ; χλόην E.Ba.yfrfr ; τά λευκά σήσαμα, Ar.Av.lfrg ; of men, eat, S.PA. 709 (lyr.). b. metaph., of fire, consume, devour., Il , Hdt ; also τό ψεύδος,.νέμεται τήν φνχήν Plu.2.165a. ο. Medic., abs., of ulcers, spread, ένέμετο πρόσω Hdt.3.133, cf. Thphr.HPg.g.fr ; of gangrene, prob. in D.S ; of thrush, Asclep.ap.Gal ; επϊ μάλλον v. Aret.CAi.g; ες τό είσω v. ibid.; of a swelling, όγκος νεμόμενος Philum.F<?? II. c. acc. loci, όρη νέμειν graze the hills [with cattle], X.Cyr : Pass., [ri> opos] νέμεται αίξϊ καϊ βουσί Id. An metaph., πυρϊ νέμειν πόλιν waste a city by fire, give it to the flames, Hdt.6.33: Pass., 1rupl χθων νέμοιτο were being devoured, wasted by fire, II ; πυρϊ νέμεται.. ή φάλαγξ Plu.Alex. 18. (Cf. OHG. neman 'take', Avest. ndmah- 'loan', Lith. nuoma 'rent', 'usury'.) yeva J.tVT v ήροτριαμένην, Hsch. νενασμαι, pf. Pass, of ναιω (only poet.), also (in Prose) of νίσσα. νενασμένως επιεικώς, Hsch. νενέαται, Ion. 3 pl. pf. Pass. οίνέω, to heap. νενηφότωξ, Adv. soberly, Thorn.Mag.p.245 R. νενί-ηλος [ί], ov, foolish, silly: or weak-eyed, purblind, Call.Jov. 63, cf. Hsch. νενιπται, v. νίζω. νεννάξεν κακολογεί, Hsch. (leg. δεννάζεί). vtvvos, <5, mothers or father's brother, uncle, Eust ; but, mother's brother, Poll.3.22, cf. IG12(fr).1628 (Thera), cj. in Epigr.ap. Plu ε ; or (in poetry), mother's father., Poll.3.16 (v.l. νόννος, q.v.); cf. νάννας, νίννη. νΐνομιο-μένως, Adv. in the established manner, Ca'llistr.Stoi. 6. S K V0 εύήθης, Hsch. νε'νοψεν' νενέφωται, Phot; v. συννέφω. νέναιμα,ί, νεναμένοί,ν. νοέω. γέζας τ ά στρώματα, Hsch. veo-αλδης, ές, = νεαλδής, V.l. for νεοαρδής, , ap.hsch. -αληβ, ές, freshly salted, τυρός Dsc.2.71 ; cf. νεαλής. -άλωτος [ά], ον, ν. 1. (or νείλωτος, Hdt αρδής, ές, newly,freshly watered, άλατή Il.2I.346; cf. νεοαλδής. -ανξης, ές, = νεαύξητος,

148 νοθεία νεομάλακτος Hsch. S.v. νεοθρότοις : also -αΰξητος, ov, Apollon.Lej;. s.v. νεοαρδέα. -βδαλτος, ov, newly milked, γάλα Nic. PA.606, Ruf.Pr.59, Paul.Aeg βλάστης, ε ϊ, = sq., Opp.LL ι βλαστός, ov, sprouting afresh, Thphr.A/Pl.8.5, 'Sic.Al βορος, ov, lately, newly devoured, Hsch. -βροχοι έγκυοι, Id. -βρώς, ώτος, δ, ή, having just eaten, Hp.Acut.1g. -γάλαξ [γδ], ακτος, δ, ή, just beginning to suck, Hdn.Gr.I γάμής, ές, = νεόγαμος, Phot. -γαμητή, ή, nova 11upta, Gloss. - γάμος, ov, newly married, of husband or wife, Hdt. 1.36,37, D.H.8.56; v. νύμφη, κόρη, A.Ag.117g, p-.med.324, v. λέκτρα ib II. married early, Ptol. Tetr γενής, ές, new-born, Α.ΡΛ.530, Pl. Tht. 160e, al., X.Cyn.10.23; ποίμνη Antiph.52.4, cf newly produced, κηρία Alciphr γε'ννητος, ov, gloss on νεογιλός, Phot. -γηλής, ές, acc. sg. νεογηλέα, νεβρόν v.l. for νεοθηλέα in Anacr.51ap.Sch. Pi.O.3.52 ; fort, νεογιλέα from νεογίλής, ές, = sq. -γΐλός, ή, όν, new-born, young, σκύλαξ Od.12.86; βρέφος Is.Pr.12, Theoc ; εριφος Alciphr.r.27 ; 050ί ϊ v. one of the first set of teeth, Opp.C1.199; βίου χρόνος v. life short as childhood, Luc,Hale.3. (In Od. 1. c. glossed νεογνής,...νεωστ1 γεννηθείσης by Hsch.; also γάλακτι τρεφόμενης by Sch.Od.; spelling and etym. are doubtful, perh. cf. Lith. zindu 'suckle'.) -γλάγής, ές, = νεογάλαξ, πώλοι Max.517 II newly yielding milk, μα,ζοί Nonn.P γλυφής, ές, newly carved, μηροί Tryph γνός, ή, όν, νείγονος, παις h.cer. 141, cf. h.merc.406, Hdt.2.2, Hp.Aph.3.24, A.^.1163codd. (lyr.), P.Ion31: in Att. Prose, X.Oec.7.21: freq. of young beasts, π-οίμνης νεογνόν θρέμμα E.P7.495 ; τά νεογνά X.Cyn.ζ. 14, Arist.Pzi665 b 7 -γονος, ov, = νεαγενής, P..10η 1:001, Cyc. 206, Lyr.Alex. Adesp.φ.8. -γρατττος, ov, newly painted, θάλαμος Theoc γράφος, ov, newly written, ερνεα AP (Mel.). -γυιος, ov, with young limbs, φώτες Pi.A.9.24 ; ήβα Id. Pr γύνης [S], ου, δ, just-wived, Amips.34. -δάκρϋτος, ov, weeping afresh, Hsch. s. v. νεοστάλυγες. -δάμαστοβ Γ «], ov, ^νεόδμητος, Phot. S.v. νεόδμητον, Sch.Lyc.65. -δάμώδης, ες, a Spartan word, lately made one of the people (δαμος = δημοϊ), newly enfranchised, δύναται δέ τό v. ελεύθερον ήδη είναι Th.7.58 : applied to Helots freed by the state in reward for service in war, Έ'ίλωσι κα 1 v. καί τοΐς περιοίκοις X.HG3.3-6, cf , MyroiJ. -δάρτηβ" έδεσμά τι άβυρτακωδες, Hsch. -δαρτος, ov, newly stripped off, δέρματα Od.4-437, Arist.Pr.889 b 10, cf. Od ; ξ>ινός Epic.xnArch. Pap. 7.3; ασκός Aen.Tact newly flayed, βόες X.An διδακτός [Γ], ov, of dramas, poems, etc., newly produced, διθύραμβοι Luc. Tim.46. -Sμήs,ήτoς, δ,ή, sq., newly tamed, πώλος h.ap. 231; v. γάμοι a newly formed marriage, p.med δμητος (A), ov, (δαμάω) newly tamed: metaph., of young wives, new-wedded, κόρη ib.623; γυναίκες Q.S newly killed, E.PA.887 (lyr., v.l. νεάκμητον), Lyc born of recent defeat, ανάγκη Q.S δμητος (Β), Dor. -δματος, ov, (δέμω) new-built, Pi. /.4(3).62, / (Nemausus), App.Mith.40. -δορος, ov, = νεόδαρτος I, Thphr.HPg.g. 3, J.P/3.7,1 ο. -δουττής, ές, newly fallen or dead, παρθενικοί NicPV δρεττής, e's, = sq., Ael.AL44. 10, Aret.Cy δρειττος, ov, fresh-plucked or broken, κλάδοι A. Supp.334, cf. Nic.PA.863 ; v. βωμοί wreathed with fresh-plucked leaves, Theoc δρόμος, ov,just having run, νεοδρόμφ λαβών θήρτ), i.e. νεοθήρευτον λαβών, Babr.106.I5 -δροτος, ov, = νεόδρεπτος, κλάδοι Α.Supp.354 νεοεία, ή,*=νεοίη, Sch.Il νεο-ειδής, ές, fresh or youthful in form, P011.2.IO. -εργής, ές, just made or newly wrought, Hsch. -ξευκτος, ov, = νεόζυγος, newly-married, APg.514, Nonn.P ζνγής, ές, =sq., πώλος A.Pr. 1009; νεοζυγέεσσι φαλάροισιν Tryph. 155 : metaph., νεοζυγέων ύμεναίων Nonn.P ζϋγος, ov, newly-yoked: metaph., newlymarried, νύμφη P-.Med.804. ΰγοϊ, δ, ή, = foreg., πώλος Id. Pr metaph., newly-married, A.R ηλής, ε'ί, (άλέω A) fresh-ground, v.i. for νεοθηλής, Nic.y4/ ήλιξ, ίκος, δ, ή, young in years, Orph./P87.7 Νεοήνια, τά, festival of Dionysus, Hsch. (leg. νεοίνια). νεο-θάλαμος καπνός, Hsch. -Θαλής, v. νεοθηλής. -θανής, ές, (θανεΐν) just dead, Agath.2.31, Suid. -θαιττος, ov, newly buried, Sch.Lyc νεάθεν, Adv. newly, lately, S.OC1447(lyr.). II. = νειόθεν, Nic. ζί/.211,411. νεο-θηγής,, j 6 = sq., A.R , ^/^ θηκτος, ov, newly whetted, Suid. s.v.νεόσμηκτος. -θηλής, Dor. -Θαλής, ε'ϊ, (βάλλω) fresh-budding or sprouting, νεοθηλέα ποίην II , cf. Hes. PA.576; v. υλης h.merc of animals, new-born, νεβρός, μόσχος, Anacr.51,.^9.274 (Phil.), cf. Gal metaph., fresh, ευφροσύνη h.horn.30.13; v. αυξεται νικαφορία grows with youthfill vigour, Pi.A.9.48 ; αίσχύνα Έ.ΙΑ188 (lyr.). II. (θηλή) just giving milk, μαζός Opp.C [νεοθαλής isalsocited by Theognost. Ca«. 136.] -θηλος,ov, = foreg. 1x, A.PM θήξ, ηγοϊ, Aeol. άγος, δ, ή, = νεοθηγής, σίδαρος Sapph.119, ΑΡ7.181 (Andronic.), cf. Archestr.Pr.31. -θήρατος, ov, newly caught, Gal θήρεντος, ov, = foreg., ιχθύς Zen.2.14, cf. Aet θλΐβής, ε'ϊ,= sq.,πώμα ΑΡγ.457(Aristo) ; 7λ6Ρκ0ί PIeraclit.zi//.35. θλιιττος, ov, newly pressed or squeezed, γλεύκος Nic.Al.2gg, cf. Dsc.5.32, -θνής, ήτος, δ, ή,=νεοθανής, Pl.Lg.863e. -θρετττος, ov, newly grown, A.R , prob. in Diotog.ap.Stob II. fresh-curdled, of cheese, Hsch. -θριξ, δ, ή, gen. τριχος, with young hair, παρειά Nonn.D θρότοις - νεοαυξέσιν, νεωστϊ δρμώσιν, Hsch. νεοίη, ή, Ep. for νεότης, youthful passion, viov νίκησε νεοίη II νε'οικος, ov, newly housed, a new denizen, Epich.2.ז XI. newly built, έδρα Pi.O.5.8. νεο-κάθαρτος [κα], ov, newly cleaned, Suid. s.v. νεόσμηκτο!. -καί. ίδρίτοβ, ov, gloss on νεόκτιστος, Hsch. -καισαρεών, avos, 4 (sc. μήν), month at Tira, IGRom κατάγράφος, ov, newly enlisted, App.H1sp.78. -κατασκευαστος, ov, newly made, Sch.Ar. P.646, Sch.A.R.1.775, Sch.S.Pr κατάστάτος, ov, newly settled, άνθρωποι Th.3.93 ; βίος D.Chr κατάχριστος, ov, just smeared, Dsc κάτοικος, ov, = νέοικος l, Eup, 300, -κάττϋτος, ov, freshly sewn, Stratt καυστος, αν, newly burnt, Arist.Pr.906 b 22 : also -καυτός, ov, Thphr.CP5.17.7; Ιερά OG/ (Smyrna, iiib.c.). -κε'ντητος, ov, newly planted, ofvines, Hero Geom κηδής, ε'5, whosegriefvsfresh, θυμός Hes.PA.98. -κίνησις [ϊ], εως, ή, gloss on νεόχμωσις, Hsch., EM κλάδής, ες, with new branches, Hdn.Gr κλω. στος, ov, fresh-spun, τελαμών Theoc ; χιτύν Nonn.P κμής, ήτος, S, ή, = sq., Nic.PA.707. metaph 2. of troops, fresh, with unimpaired strength, Aen. Tact , 38. I. -κμητος,, «ο (κάμνω) newly wrought, Nic.PA.498. II. just slain, v.l. for νεόδμητος, E.PA.887 (lyr.). -κονίάτος, ov, newly whitewashed, τείχος Gal.17(l) κο-ιτος, ov, newly cut out, new, Eup KOTTTOS, ov, (κόπτω) fresh-chiselled, μύλη Ar. V KOTOS, ov, new and strange, unheard of, A.Pers (lyr.), PA.803 ; for the termination cf. αλλόκοτος. -κούρος, ov, newly shorn, πρόβατα PMasp. 141 iiia2, al. (vi A. D.). -κουφον, τό, new cask, PKlein.Form.968(ivA.D.). κράς, άτος, ό, ή, (κεράννυμι) newly mixed, σπονδαί A.Pr.323: v. (sc. οίνος), ό, Eratosth.ap.Ath. II.482b; v. τις ποιείτω Pl. Com II. metaph.,newly made, νεοκράτα φίλον κομίσειεν A. Ch. 344 (anap.). -κράτος, ov, = for eg,, Poll.6.24, Hsch. Νεέκρητες, οί, Cretan recruits, Plb.5.3.1, al. νεά-κρϊτος, ov, newly distinguished, ך. Β Fr. (p.475 J.). -κροτος, ov, greeted with fresh applause, νίκα Id κτητος, ov, newly gained, App.Mith. 16, D.C κτιστός, ov, also η, ov Pi. /V.9.2 : newlyfounded or built, Pi. I.e., P.4.206, Hdt.5.24, Th-3.100, Cic.Att.6.2.newly created, Lxx Wi.1s.18 : also -κτΐτος,, 01 Β , Νοηη,Ζλ κτονος, ov, (κτείνω) lately or just killed, Pi.A νεολαία, ή, (λεώς, λαός) a band of youths, the youth ofa nation, A. Pers.66g, Supp.687; θήλυς?., of a band of maidens, Theoc.18.24: as Adj., v. χε\ρ γυναικών, e / E Dor. word, used by Trag, only in lyr., also in Ar.Pf.67 and in late Prose, Luc.PAaLi.3, Hld.8.16, Hdn.4.9.4, Alciphr.1.6, Herm.in Phdr.p.101 A. νεο-\αγ. πτ\%,ές, shining anew, Man λεκτος,ον,(λε'γω(β) I. a) newly enlisted, recruit, Nic. Dam J., Jul.Or. 1.18b, Wilcken CA/ (iva.d.), Hsch. -λεξία,,ή, tirocinium, Gloss, -λητττος, ov, newly taken ov subdued, App.PC2.48, -λουτος, ov, just bathed, Hp.Superf.2g : Ep. νεόλλουτος h.merc λντος, ov,resolved in a new fashion, μέλεα Lyr. Adesp.112 Trag. Adesp. 136 (prob. referring to the pyrrhic metre of the line, but perh. with a play on μέλος 'limb', with ref. to Pentheus ; cf. νεόχυτος). -Χώφητος, ov, having just left off, Hsch., Phot. νέομαι, contr. νεΰμαι, Il.18.x36: νείομαι v.l. in 33.76; 2and3sg. contr. νείαι, νεΐται, Od.xi.114,14.152, etc.; 1 pl. νεύμεθαtheoc , A.R ; 2 pl. νέεσθε Id , νείσθε P.Alc.jn; imper. νείο opt. P (Leon.) ; subj. 2 sg. νέηαι II.1.32 ; I pl. νεύμεθα 2.236; νεοίμην > νέεσβαι 2.84, al., Contr. νεΐσθαι Od.i5.88, Ρ IP , S.Ant.33; part, νείμενος E.P/.722(lyr.), νείμενος Call.Hec.1. I.6, APg.g6 (Antip. Thess.) : Ep. impf. νεόμην Theoc , νέοντο II : go or come (mostly with fut. sense, to which the inf. is the most freq. exception), πάλιν v. go back, freq. return, πάλιν όϊκόνδε v , Od.6.110; οΰ νέοντ' άνευ στεφάνων Ρί.Α.4.77! in Horn, always of persons, exc. ποταμούς δ' έτρεψε νέεσθαι κάρ friov II ; άνεμοι.» εβαν οϊκόνδε νέεσθαι : metaph., of the path of song, μακρά μοι νεΐσθαι κατ' άμαξιτόν Pi.P :, Constr י mostly folld. by είς, πρός, έπί c. acc., ές πατρίδαγαΐαν ΙΟΙ; πρός δώμα '» Η>' W f ' TE P a Od.15.88; also by ύπό c. acc., ύπό ζόφον Il.23.5i; by έπί c. dat., : c. acc. only, Ep. Verb, rare in Trag. (v. supr.): once in early Prose, dub. 1. in X.Cyr : in late Prose, Dam.Pr.81. The Act. forms νέουσα h.cer.$g$, Dor. 3 pl, fut. νησουντι Sophr. 101, are corrupt. (From νεσ-ομαι, cf. νόστος, Skt. ndsate ' take as companion'.) νεο-μάλακτος \_μα), ov, fresh-kneaded, Sch.Theoc μηνι σελήντ!, τή, at the new moon, v. 1. in Arat μηνία, ή, V. νουμηνία.' ' -μορφοτυιτωτος [β], ov, in a newfangled shape, Man μυστος, ov, newly initiated, Orph.H ννμφοξ, ov, newly married, Sostrat.ap.Stob , Supp.Epigr (li/i B.C.), LG12(5).472 (Oliaros, i A.D.), Plu,2.310e, f.l. for νεόφηφος in Suet. Ner ξαντος, ov, (ξαίνω) newly carded, Hp.Superf.8. -ξεστο?, ov, newly polished or carved, τε'χνητ^ρ , ταγής! - ές,(πήγννμι), 18(1).33 Gal. newly fixed: lately become solid, ιλύς PIu.2.602d ; σάρξ Aet.9.36; τυρός Gal ; σύστασιςβοτ newly built, τείχος J.P/ τταθής, ές, = νεοπενθής 1, A.P«.514(lyr.).,? τενη ητος, &, ή, lately become poor, Com. Adesp (v. 1. -πεινής, glossed 4 νεαιστί πεινών). -ττενθής, ές, in new sorrow, fresh-mourning, νεοπενθέα θυμόν εχουσαι Od.I I. Pass., lately mourned, νεοπενθή' φχετ' ές "Αιδα LG12(7).447*6 (Amorgos), cf "^VJ ρος, ov, just ripe, Phot. -ττε-π-τος, ov, (πέσσω) newly baked,

149 Ne07m>Xe/x ναόσσντος ίρτοι Aret.CA2.fr. -ττευθής, ές, late-learnt, prob. for νεοπαθή, Hsch., for νεοπεφθή, Phot. ττηγής, ές, lately built or made,» 0 1 "[ י 'Ρώμη APg.808 (Cyrus) ; yv? a Orac.ap.EUS.PP4.9 : als0 OV, fresh-curdled, τυρός Batr.38 ; newly burnt, κεραμίς Pip.Mul ; newly built, θάλαμοι Hld πηθής αιχμάλωτος, Hsch. (-θείς cod.). ττλαστής, ές, newly formed, σάρξ Philum.ap.Orib ττλεκής, ές, new-plaited, κάλαθος Nic.Al.g6: also -ιτλεκτος, ov, σπυρίδες Id.Pr ττλουτοττόνηρος, ov, wicked from new-gotten wealth, Cratin πλούτος, ov, newly become rich, opp. άρχαιόπλουτος (q. v.) : hence, vainglorious, upstart, D.i 7. 23, cf. Arg.D.17, Arist.PA.138/ a 23 ; οΐκέτης v. Luc.Hist.C0nscr.20; απελεύθερος v. Plu.2.634c ; v. δείπνα Id.Pwc.40 : hence, by a comic metaph., ν.τρύξ, ofa low upstart, Ar.V.ifro9. -πλΐνής, ές, = sq., Poll πλΰτοβ, ov, newly washen, νεόπλυτα ε'ίματ' έχοντες Od.6.64, cf. Hdt.2.37, Mus.Belg.16f1 (Athens, ii A.D.), v.l. in Anacr πνευστός, ov, (πνέω) newly revived, Nonn.O πόδες, οί, young offshoots of vines, Gp.\ ττοιεω,!renovate, make young again,herm.apsitoh.i.\1.8, Arg.E.Med. 2. -νεάω, Poll II. (νεώς) = νεωποιέω (q.v.). -ποίης,= παποί-ης (q.v.). -ποίητος, ov, newly made, renewed, Id.g ποικίλος, ov, gloss on νεοσίγαλος, Sch.Pi.O.3.8: also -ποίκιλτος, ov, ibid. -ποιος, δ, one who ploughs up fallow land, Poll άτοκοι}, ov, newly shorn, μαχλόςβ.οο^ξ). -πολις, εως, ή, new city, of Abdera, Pi.Pae πολίτης [ϊ], ου, 6, newly enfranchised citizen, Arist. Ath.21.4, D.S.14.7, Ath.4.138a, App.PC I.49: fem. -πολΐτις, ιδος, as Adj., v. πόλεις ib Neo7roλίτης, v. Νεάττολυ. -πότιστος, ov, newly watered, Hsch. s.v. νεοαρδέα. -ποτοβ, ov, (πίνω) having lately drunk, Hp.Acut πράγεω, = καινοτομέω, Hdn.Eptm.6fr. -πρεπήβ, ές, (πρέπω) befitting the young, youthful, λόγος P\.Lg.8g2d. 2. like a youth, extravagant, v. καϊ περίεργος, opp. εΰτελϊ)5 καί αφελής, Plu. TG2, ci c(C0mp.). -πριστος, ov, (πρίω) fresh-sawn, έλέφας Od Νεοπτόλεμος, ό, surname of Pyrrhus, son of Achilles, New-warrior, becausehecamelateto Troy, II , Od :[scannedasquadrisyll.NeotrT-, S.PA. 4,241,. E.Andr 14, Tr. 1 τ 2 6]: Adj. Νεοπτολεμειος, ov, TIVU Paus νεό-πτολις, εως, ή, poet, for νεόπολι ς, πόλις v. new-founded city, A. Eu πτορθής, ες, with new branches, Hdn.Gr.i.79 : also -πτορθος, ov, as etym. -πτραι" υιών θυγατέρες, Hsch. -πΰρίητος, ον, just come out of a vapour-bath, Hp. Superf.2g, Νat.Mul.6. νε'οργος, ov, (όργάω) freshened, invigorated, γή Thphr.CPfr.1fr.fr (Sup.). νεο-ρράγής, ές, (ρήγνυμί) newly rent or burst, Aret.SP ρραντος, ov, (βαίνω) newly sprinkled, v. ξίφος a fresh-reeking sword, S.Aj.fro, 828 ; δάκρυα v. newly shed, Aristid. Or. 24(44) ρράφήβ, ές, (βάπτω) newly sewn, Longus ρρΐτος, ov, (1>έώ) fresh-flowing, πηγαϊ γάλακτος S.P/.894; δάκρυα Ννμφΰν Tim.Pr.7; κάλλεα κ-ηροΰ APg.fr6fr.lfr (Mel.); αίμα Νοηη.Ρ ρρΰτοβ, ον, (έρύω a) newly drawn, ξίφος A.Ag.ifrfri. -ρρνφητος [ν], ον, having lately taken liquid nourishment, Hp.Acut.6fr. νε'ορτος, ov, (όρνυμί) newly arisen, τί δ' έστίν, Si παί Λαίου, ν. ο.υ; S. OC1507; of persons, new, ά v. αδε νύμφα Id. Pr.894 (lyr.); also, youthful (expld. by εφ-ηβος, Phot.), τάν v. 'ΐρμιόναν S.Fr.872 (lyr., νεοργόν or-ουργόν codd. Plu.). νέος,νεα,ion.νεη,νέον; Ion. νεΐος (q.v.) : [fem. νέας as monosyll., A.7"A.327(lyr.); contr. fem. νή Xenoph.42 ( = Ar.Fr.g), Eugaeon(?) 1}: 1. young, youthful (of children, youths, and of men at least as old as 30, v. X.Mem.l.2.frfr), v. πάίς Od ; κούροι v. II ; v. ανήρ : alone, νέοι youths, 1.463, Hes. 5c. 281, etc.: later mostly with Art., οί νέοι Ar.Aw.1059, etc.: prov., δ v. έσται v. 'boys will be boys', LY0.Ep.g1Q.fr; 01 v., corporately organized, SIG8fr1.8 (Pergam., ii A.D.), etc.; opp. έφηβοι, παίδες, ib (Magn. Mae., u B, c.): opp. γέρων, ή με ν νέοι ήδέ γέροντες II , etc.; ϋ) ν. ήέ παλαιόϊ , cf. Od , etc.; ορρ.γεραίτερος, 3 24! ΡΡ- προ γενέστερος, 2.29; ορρ. γεραιός, X.Lac. 1.7; εύθύς έκ νέου έθίζειν from youth upwards, Pl.Gr^. 5 10d, etc.; έκ νέων παίδων Id.L_g-.887d; έκ 'ίαιν έβίζεσθαι Arist.PAi י> ; έκ νέας (sc. ψυχής) Pl.P.409a ; τό νεότης,youth =< \ {m the abstract), S.OC1229 (lyr.), E./W1545: also in concrete sense, τό v. άπαν all young creatures, Pl.L -.053d ; ov Ιίναται τό v. ήσυχάζειν Arist.Po/ b 29 ; σκιρτητικόν τό v. Corn. /» 020; also, of minors, νέου όντος έτι Th.l. 107; ci. νεώτερος. b. rarely of animals and plants, όρπηκες, έρνος, II , Od.6.163; οί των νεβρών X.Cyn suited to a youth, youthful, άεθλοι K-O.2.43; v. θράσος A. Pers. 744 (troch.) ; v. φροντίς youthful spirits, EMed.48; νέαις ταίς διανοίαις χρωμένους Lys.24.16; of persons, Hpuv νέος τε E.P4489, cf. Pl.P.378a ; v. τε καϊ οξύς ld.grg.46fre (out διαφέρει ούδέν v. τήν ήλικίαν f) τό ήθος νεαρός Arist.ENlogfr a ") II. new, fresh, v. θάλαμος II.17.36; v. άλγος ; νέφ.. κοααο-iri Od (this sense elsewh. in Horn, only in Adv. νέον, 1 ' infr.); λίνον Ale. 15 (dub.); πόνοι., νέοι παλαιοίσι συμμιγείς κακοίς Α,7x.74ο(lyr.), etc.; οίνος v. Ar.Paxg16; έν τοίς μουσικοίς τά ν. ίμελτ;] ευδοκιμεί X.Cyr.l.6.fr8 ; 7! ν (sc. σελήνη) the new moon, esp. η phrase 'ένη καί νέα, ν. ενός 2 ; but μηνός τή v. (sc. ήμέρ%) on the first day ofthe month, Pl.Pg-.849b ; v. ήμαρ A.R : in this sense rarely of persons, ό v. ταγός μακάρων A.Pr.g6 (anap.), cf. Ar. ' 960; 01 v. θεοί A.F72. I ; cf. νεώτερος. 2. of events, etc., ν ; with collat. notion of unexpected, strange, untoward, evil, τί,»«(anap.); προιτδοκω τι γάρ v. Ε.Supp.gg ; μών τι βουλεύτ! v.; άπροαόοκη-. Ph * 1229, cf. 554, E.Hipp.yg4, Pa Th etc.; T0US καί v. λόγους ךΑ.Supp.12 ; καινά. 1 τ' &χη Id.Pifs.665 (lyr.): this sense is more common in Comp., v. νεώτερος. III. neut. νέον as Adv. of Time, lately, just now, opp. both to distant past and present, πoil a v. γεγαώτα Od.1g.400, cf. II.3.394; v. κρατείν A.Pr. 35? 955» etc.: also used Adverbially with the Art., καϊ τό πάλαι (v. 1. 7ταλαιόν) καϊ τό v. Hdt.9.26: in Prose νεωστί (q.v.): rarely Comp. Adv. νεωτέρως, ~Pl.Lg.gojc: Sup. νεώτατα most recently, Th.l.7 ; also εκ νέας, Ion. αύτις έκ νέης, anew, afresh, Hdt. 1.60, IV. the degrees of Comp. are νεώτερος, νεώτατος, v. νεώτερος : νεαίτερος is corrupt for νεαίρετος in A.Fr.330. (v4fos (in νεfάστατος, q.v.), cf. Skt. ndvas, Lat. novus, etc.) νεός (sc. γή), v. νειός. νεός, Ion. gen. of vaos. νεο-σίγάλος [4], ov, (σιγαλόεις) new and sparkling, with all the gloss on, metaph., τρόπος Pi.O σκάφης, ές, newly dug, Lyc.1097, Sch.E.PA σκνλευτος [0], ov, newly taken as booty, έντεσ. APy. 430 (Diosc.). -σμηκτος, ov, (σμήχω) newly cleaned, θώρηκες Il ; μάχαιρα Euph. 132 ; κάλαμος ךAP6.22 (Crin.); χαλκόίριυ. Aem.32. -σπάδής, ές, (σπάω) = νεοσπάς, ν. ξίφος newly drawn from awound, bloody, A.Eu σπάρακτος [ά], ov, newly torn,.. Sch.Ar.P5344 -σπάς, άδος, ά, ή, newly torn away, fresh-plucked, θαλλοί S.Ant.1201, cf. Fr σπειστος, ov, newly poured as an offering, f.i. in Nonn.P σπορος, ov, newly sown, κύμα A.Eu.6frg. νεοσσ-εία, ή, only in Att. form νεοττεία, nest-building, Arist.HA 560 b 23 II. = έκλέπισις, Suid. -ευσις, Att. νεόττ-, εως, ή, = foreg. ι, Arist.LP4559 a 3 (pl.). -cvu, Att. νεοττ-, Ion. and Hellenistic νοσσενω, hatch, ενεόττευσεν γένος Ar.Av.6gg. 2. build a nest, Arist./Ly4559 a 4, etc.; μελιττών έν τφ στήθει τοΰ λέοντος νενοσσευκότων ].AJ5.8.6 : metaph., [σοφία] θεμέλιον α'ίώνος ένόσσευσε Lxx S/.1.15 : Pass., όσα ήν νενοσσευμένα ορνίθων γένεα as many as had their nests, Η dt.i ιά, Ion.-ιή, Att. νεοττιά, later νοσσιά, Ion. -ιή, ή,nest of young birds, Id. 3.1 n,ar4> w.642,pl. P. 548a, Thphr. CP (in the form νοσσιών) ; νεοττιάς ποιείσθαι, νεοττιάν ποιείν, Arist. LL4613 b 6,618 a brood ofyoung birds, Lycurg. 132, Osc.Eup. I.21, Ev.Luc ; v. χελιδόνων Men.P^.278 : metaph., v. τέκνων Com.Adesp.8yfr(= Trag.Adesp.18g). 3. lair, έφ' ής άλώπηξ νοσσιήν πεποίηται Herod beehive, Lxx4A7a ίον, Att. νεοττ- (later νοσσίον Lyr. inphilol )» τό, Dim. of νεοσσός, nestling, chick, Ar\st.HAfrfr6*fr0 : metaph., τοΰ πατρός v. 'chip of the old block', Ar.Av.y6y, cf. Thphr.CAar yolk of an egg, Men.42 (prob.), Diph.121, Hsch. -is, Att. νεοττ-, later νοσ-cris, ίδ05, τ!, = foreg. I, Arist.LL4559 b 23 ; Παφίης νοσσίς, oi&girl, APg.567 (Antip.): freq. as pr. n. in Com. 2. νοσσίδες, αί, name of a kind of shoe, Herod νεοσσο-κόμος, Att. νεοττ-, ov, rearing chickens, καλιή APy.210 (Antip.). -ποιεω, later νο<τ<τα-, = νεοσσεύω, LxxZs : also in Med., Aesop.5 : metaph., ταΰτα (sc. πλοΰτος καϊ πολυτέλεια) έν τοις βίοις -ποιείται Longin.44-7 ποιία, Att. νεοττ-, ή, hatching, Dsc πώλις, ιδος, ή, seller of young birds, Herod.6.99 (prob. νοσσο-). νεοσσός, Att. νεοττ-, S, (νέος)young bird, nestling, chick, , 9.323, Pi.Ant.42fr, Ar.^w.835, Ev.Luc.2.24, etc.; άπτήνες v. Plu.2. 48a. 2. any young animal, as a young crocodile, Hdt ; of young children, A.CA.256,501, E-A.lc.40fr (lyr.), al., Pl.L^776. a: fem., ήν νεοττος καϊ νέα (sc. Lais) Epicr.3.15:1η pl., young bees, X. Oec.7.34, Arist il<462 4 a 2 2 ; *Αρεως v., of the cock, Ar.-iiw.835 (also ironically, ofa person, Pl.C0m.104): collective, 'ίππου v. the horse's brood, A.Ag yolk of an egg, Arist.HA565*3, Orac.ap. Chrysipp.S/oi'c.2.344; cf. νεοττίον. The disyll. form νοσσός is cited in ^4P109fr0m A.Fr.113 and occursin S.Ojy.2081(6) Fr.3 : thisand cogn. forms (commonly found in later Gr.) are condemned as αδόκιμα. by Phryn.182. νεοσσο-τροφεΐον, Att. νεοττ-, τό, chicken-coop, Colum τροφεω, Att. νεοττ-, later νοσσ-, rear young birds, APg. 346 (Leon. Alex.): Pass., to be reared as in the nest, of a child, Ar.Nu. 999, cf. Ph τροφία, Att. νεοττ-, rearing of young birds, M.Ant.9.9 (pl.), G/ , ΑΙ/έ νεό-σσϋτος, ον, = νέορτος, Hsch.; ΐχώρ Nonn.P ; όγκος άνίης ib στάθής, ές, (ίστημι) newly settled, δήμος Plu.2. 32id. -στάλνξ, νγος, ό, ή,= νεοδάκρυτος, Hsch. -στάσίη, dub. 1. in A.R.3.76 (leg. ένεο-), cf. Hsch. -στατος, Cypr. vefoστατος, = νεώτατος, latest, last, τάν έπαγομενάν v. Inscr. Cypr. 134 Η. -στεπτος, ov, fresh-crowned, Opp.H στεφής, ές, foreg., BMus.Inscr (ii/iii A. D.). II. = νεόκρατος, Hsch.; cf. έπιστεφής. -στράτε-υτοβ [ά], ον, recruit, App.PC2.74 -στρατοβ, ov, foreg., τείρων (Lat. tiro) ΡΜοη.2.2 (vi A.D.). -στροφοβ, ov, newly twisted, νευρή Il.i συλλεκτος, ov, = sq., D.H.8.13, II.23, J.P/1.17.1, Plu.Caes.25. -avwoyoi, ov, newly collected, i.e. incurred, έρανοι Hyp.Ath.11; newly levied, στρατόπεδα Plb , cf. Polyaen συστίίτος, ov, recently formed, i. e. recent, of disease, Crit0ap.Gal ; sudden, κατάρρους Herod.Med.ap. Orib II. having newly joined a sect, proselyte, J. P/2.8. ' E.iLec.894 g. σφαγής, ές, fresh-slaughtered, S. Tr. 1130, Aj.8g8, νεοσφαγή που τόνδε προσλεύσσων φόνον S.Aj.fr46. -σφάδιρ,στος [σφα], ον, newly struggling, Id.Pr.349 -σφακτos,ov, newly shed, v. αίμα Arist.HA 581 b 2. -σφάξ, άγος, ό, ή, newly slaughtered, Nic.Pr σχΐδής, έ ς, just split or cloven, όρος Nonn.P.45,307. -ταφής, ές,οί a. newly-built tomb, Sch.Lyc.1097 (ed. Bachm.). -τελή5, ές, newly initiated, P\.Phdr.2fr0e (glossed νεωστϊ τετελεσμένος Tim.Lex,

150 νιότης 1170 vt-vpov ν. τετελεσμένος Phot., Suid.), Lwc.DMeretr.11.2 ; ψυχή Him.Or ; ήθος Id.Pci τεριτης, ές, new and charming, Opp.H , etc.: neut. as Adv., with new delight, Id.C τευκτος, ov, newly wrought, κασσίτερος ; είκών Epigr.Gr.311 (Smyrna)., ευχης,is ^- = foreg., δίφροι II.5 194; /J0C<raTim.P«rs.216; κισσύβιον Theoc.l.2S. νεότης, Dor. -ταs, 7/TOS, ή, (νέος)youth, έκ νεότητας...ές γήρας II , cf. Ευ.Marc , etc. ; ατέμβονται νεότητας IL23-443! έρατήν γάρ άτωλέσαμεν νεότητα, i.e. we died young, Simon.89, cf. E.//A637 (lyr.), Pr. 149 ; ε'ν νεάτ ατι, έπί νεότητος, in one's youth, Sapph.Supp. 12.3, Ar.P.1199, cf. Ach. 214: in pl., 01 v. ί-φρονες APg.33g (Posidipp. or Pl.Com. or Crates); ai v. /5ωμαλέαι ib.360 (Metrod.). 2. youthful spirit, impetuosity, Hdt7-13 : in bad sense, youthful folly, insolence, ακολασία κal v. Pl.Ap.26e ; v. και άνοια And.2.7. II. collective, = νεολαία, body of youth, esp. of military or athletic age, Pi.P8(7).75, Hdt.49-12, Th.2.8,20, 3, etc. III. in Crete, νεότας, a, acc. νεότα, gen. νεότας, board of official's representing the νέοι (cf. νέος l 1), GDI3012.il, P/G525.9 (Gortyn, iii B.C.). νεοτησ-ιος, ov, youthful, ώρη Ps.-Eh0c.2I3; σκίρτημα Antipho Soph.49. νεό-τικτος, ov, newly brought forth, A.Fr.451 Η. -τμητος, Dor. ^τμάτος, ov, newly cut off, divided, Pl.P/.Sod, Theoc.7.134, A.R , Dsc τοκος, ov, new-born: metaph., fresh, recent, -rrdsos Aret.COi.5. II. parox. νεοτόκος, ov, Act., having just brought forth, E.Pa.701, Aret.Cy λύκαινα νεοτόκος σπαργώσα τους μαστούς D.H. 1.79, Plu. 2-3'Jod. -τομος, ov, fresh-cut, όνυχας όλο κ ι νεοτόμψ A.Ch.1$ (lyr.)^ ν. πλήγματα newly inflicted, S. Ant II. freshly cut off, έλιξ E_fi"a (lyr.). -τρεφης, ές, newly reared, κόροι ld.ilerael.g2 (iyr.\ cf Nonn.P.io τρητος, ον, νεότρωτος, fresh, τραρ/.ιατα Interpol, in Dsc τριβής, ές, freshly ground, πυροίο άχθος Ps,-Phoc. 167, 2. freshly extracted, έλαιορ Sor. j. 46, at -τροφος, ov, ~ νεοτρεψής, A,Ag.J24 (lyr.), Cratin τρωτός, ov, (τιτρώσκω) lately wounded or hurt, Hp.Fract.28 ; v. έλκη, τά v. τών ελκών, fresh sores, ld-liqu.4, DSC.4.ii4(V.L), cf. Gal νεοττεία, etc., v. νεοσσ-. νεότΐρος, ό, new cheese, Alcx.Trall.P?i>r.4. νε-ουργέω, inveni new things, f. 1. in Aidphr ονργής, ές, = sq., Ρ1α.ζί«?ϊ«.5, Alciphr.3.57, Jul.Or.2.71c. -ουργός (A),iv,newmade, new, ιμάτιο ν PI.P.495e ; φοινικίδες Plu.ziem-1S. -ουργός (Β), δ, (ναΰς) shipbuilder, Poll ~οτύτ<χτχ}ς, op, (οντήω) lately wounded, Αλλον..1>*ούτατον, άλλον άοντον II , cf ) Hes. Sc.253 -οντητος, or, = foreg., Nonn.P , al. νεο-ΰφαντος [δ], ov, newly woven, Eust φάντης, συ, δ, newly initiated, μύστης Orph.// φάτος, ov, lately slain, Hsch. -φεγγής, ές, shining anew, μήνη, αίγλη, Man.2.489, Nonn. P φθαρτός, ov, newly ruined or killed, Hsch. s.v. νεόφθιτος. -φθίμενος,יד,[ ί ] ov, = foreg., Nonn.P ,al. -φθϊτος, ov, = foreg., Trag.Adesp.24a. 2. newly violated, Hsch. -φοιτος, ov, having just arrived, newcomer, Coluth.390. II. Pass., newly trodden, ήέρα AP^j.fygg. -φονος, ov, lately killed, v. αίμα freshshed, E.P/. II72. -φρων, ovos, δ, ή, (φρήν) childish in spirit, dub. 1. in Panyas (leg. ένεό-) : freq. aspr. η. -φΰής, ές, new-grown, shooting up anew, Poll φόρατος [ί], ov, newly kneaded, Sch.Theoc φΐτεΐον,τ i, young plantation, nursery-ground, Gloss. -φΰτος, ov, newly planted, Ar.pr.828 ; αμπελών PCair.Zen (iii B. c.) ; κτήμα. POxy (iii A. D.) : neut pl. νεόφυτα, τά, youiigplants, Lxx P-s. 143(144). 12, cf. /. PP>138.9 (i A.D, ; νεώ- Pap.), etc. II. metaph., new convert, neophyte, iep.ti.3,6. -χάρακτος [χά], ov, newly imprinted, ίχνος S.Aj.6. νεοχμ-εω, = νεαχμόω^ in Pass., Procop.zirc.30 codd., Suid. s.v. νεοχμός. -ία, Ion. -ίη, ή, = νεόχμωσις, Hsch, -ίξω, νεοχμ,όω, Id, (Pass.). -ός> όν, = νέος, new, always of things (exc. S.Ard.156 (anap.)), μέλος v. άρχε Alcm. I.; νεοχμοΐς δ έ δή νόμοι ς Ζενς.. κρατύνει A.Pr.150(lyr.); κακάν IdJVs.693, Ρ Hipp.866 (lyr.); τί φροιμιάζη v.; Id./P1162, cf. TV,26a(lyr.); μΰβοι ib.331 (anap.): rare in Com. (only in lyr.), v. άθυρμα Cratm.145; τέρας Ar.Pa.1372, PA.701: also in Ion. (never in Att) Prose, fresh, v. ποιέειν τό ψάρμακον Hp.Mul Adv. μαςib II. drastic, v. τ! ποιέειν, i. e. mutiny, Hdt 9.99,104; ουδενίν.&ρεσκιίμενος D.C.3S.3, [νεόχμ-, A.Pers. I.e., E.Tr. 231, Ba.216, etc.] -όω, make innovations, esp. political, mostly with neut. Pron. or Adj., μηδέν άλλο y. κατάτινας Hdt4.201, cf j 7Γ0λλά έρεόχμωσε causedm any changes, Th.l.12, cf. D.H. 1.89, H. inaugurate, απερ αυτός νεοχμοϊ Arist.Mm^ΟΙ*! 3, 2. Medfc., produce a complication, Lycusap.Orib.S ωσις, εως, ή, innovation, Hsch. : in pl,, strange phenomena, Arist.Af«.397 a renovation, δυνάμιος Aret.Czi2.3 ; renewal, έπιπλασμίτων ib.i.io. νεό-χρηστος, op, dub. in DiDtog.ap.Stob (leg. νεόθρεπτα). -χρκττος, ov, newly plastered, D.S.38-4, App.PCl. 74. ~χρΰο εος [ϋ], ov, new and golden, Philod.Scarph χΐτος, ov, (χέκ) flowing in new fashion, v. μέλεα v.l. for νεόλυτα (q.v.) in Lyr, Adesp. 112 (= Trag.Adesp. 136)- -ψήφος, ov, calculated in a fresh way, prob. for νεόνυμφου in SuetNer.3g. νεό», (νέος) renovate, change, veoxror alv-av A.Supp.534(lyr.): Med., τάφους ivzwrwro had them restored, IG : Pass,, Hsch. 2. ικχίω, Poll.r.22r: c. acc. cogn., ρεύσατε εαυτοίs vetoματα Lxx Je.4.3. IX. restore a MS. reading in a corrupt passage, Demetr.Lac.L/e»T VFireros, δ, = καλααίνθη, Lat word in Gal ; cf. vemra* $ καλαμίνθη, Hsch. (Lat. nepeta.) νειτονς, ποδος, d, once in Horn. in pl., νε'7τοδεί καλής Άλοσίδνης, of seals, prob. children of H., Od.4.404, cl Eust : so in later Poets, αθάνατοι δέ καλϊΰνται εοί νείτοδει Theoc.17.25; γοργοφόνοι νέττοδες CleonSic.ap.Pil/ ; δ Κείος 'Ύλλίχου νέπους CalLFr.77, cf. A.R : also expld. from νε- (for νη- privat), isii, the footless ones, Apionap.Apollon.Pix., and from νέω (A), = νηξί-ποδες, veb-footcd, ibid., Et.Gud : hence in later Poets, of fish. θαλασσαίων μυνδότεροι νεττόδων Call.Pr.260, cf. Nic.zi/,468,485, AP 6.11 (Satyr.), (Paul. SiL); εκαοτά τε φΰλα νεπούδωρ is f.l, in h.ap. 78. νερθε, νε'ρθεν, v. ενερθε. νε'ρτατος, η, ov, ένέρτατος, lowest, Hsch. νερτε'ριος, a, ov, underground, Orph.zZ.1372, ZJP9.459, etc.; «v. ib (Jul. Aeg.). νερτερο-δρόμος, δ, courier of ihi dead, L11c.Peregr.4l. -μορφος, ov, shaped like the dead, Man νέρτερος, a, ov, also os, ov P.Ph (. lyr ) = ewprspos, lower, nether, Comp. without Posit, in use (cf. νέρθε, ενερθε), νερτίρα προσήμενος κόπτη A.Ag. 1617; τά δ' υπέρτερα νέρτερα θήσει Ar. Lys mostly as Posit, belonging to the lower world, ή y. θεό! S.OC1548; I/. θεοί A.Pers.622, S.Ant.602 (lyr.), etc.; ρέρτεροι alone, the dead, A.Pers.619, etc.; v. πλάκες, χθων, δώματα, the world below, S.OC1576 (lyr.), P~Alc.ifj (s.v.1.), 1073 ; v. κώπα, of Charon's boat, ib.459 (lyr.). νε'ρτος, δ, a bird, Ar. A v. 303 ; expld. by ίέραξ, Hsch. Νερώνεια (sc. ίερα),τά, festivalcfnera, D.C.61.21, al. : Adj. Νερω. ν ιανός, ή, iv, Plu.Ge/ό, 1 7. νερωττα* λαμπρόν, Hsch. (i. e. νώροτα). νεστορίς, ίδος, ή, a kind of cup, Ath f. Νε'στωρ, opos, δ, Nestor, Ila.247, etc.: Adj. Νεστόρεος, η, or, 2. 54,al. ; Νεστόρειος, a, ov, άρμα Pi.P.6.32 ; μέλ-βς K.Fr.8gg; omfos Lac.Herm.12., τον νέτω7 τό, oil of bitter almonds, Hp.Mul.l.tf, Epid.$.66,al. [μέτωπον is v. 1. in L0c.H0m.12, al.): also νετώιτιον, Hsch. (cf. μετάτιαν II) ; cf. νίαπτον. νενμα, ατος, τό, (νεύαι) nod, sign, Th.I.134 ; ρεύματος ενεκα χαλάrei- ευ «for«merenod, ; X »4 ν. χειρός Onos exprts- sion of will, command, μοροψήφοισι νεύμασι י(- Α. Supp. 373 ( Γ νεύματος προ&τάττεαι ; Plb ! T0 approval, sanction, αετός φέρων έκ Διός ταΐς εΰχαΐς v. Philostr.LAr.l 2 a. 1, cf. /G3.636 ; control, intoτάττειν ΤΙαλαιστίτην τψ tr. τινός Chor.p.28 Β. II. quarter of the heavens, D.P , generally, direction, Heliod.ap.Orib , Ρ Mag-Par ρεΰμαι, V. νέομαι. νειιμάτιον,τό, Dim. of νείψα1.1, Ar1.EfiicL4.X3.22. νενμενσς, V. νέομαι. νενρά, Ion. -ρή, ή, Ep. gen. sg. νευρήφι.» ILS.309,15.313, : string or cord of sinew, in Ep. usu. bowstring, τ. έϋστρεφής, νέόστροφος, 11.15^.63,469 ; βαρύφθογγος Pi.P6(5).34, cf. S.PA.1005, Ε.Pa.784, jl^an , etc.: made from νενρον, Arist.LL4 540*19; μύες έβοήϋψταν διατραγόντες τάϊ v. Id.P$.1401» harpstring, Poll strand of a torsion-engine, L 2\ withe, Lxx fd.16.j. 5. wrongly taken by some, =νεΰρον, I1.S.32S. (Cogn. with νεόρον.) νευράς, άδος, ή, Ion. name for ποτίρριον, Dsc. 3.15, Plin.//iV2; II. = δορύκνιον, ib νενρ-ενή, ή, poet for νευρά, Τ heoc. 2 J ένδετος, or, strung. κιϋάρη Man eirevtatos, ov, stretched on the bowstring, prob. in Tim.Pi7s.3i. -η, -ήφι, -ήφιν, v. νευρά. -ι*ός, ή, όν, suffering from contraction of the tendons, y.»al αρθριτικοί Antyli. ap.orib , cf. Gal.S ofthe disease itself, r. διάβε<π! OGIT,31. ι I (Pergam., ii B.C.). 3. Adv. -κώς like a Union, Ruf. SynJPids. 7. -Ives, η, ov, made of sinew, χορδή Arist,GAj8j i 17; λνρα v. τρίχορδας D.S.I.16 ; κράνη v. Str.3,3.6. IL made or amsisiing of fibres, PI. Pit. 279ε. -ίαν, τά, Dim. οίνείφαν, RpJiochl. I, Gal II. Dim. ofzipll.352.il(agalh.). -ίτη5 [1] Alios, δ, siniw-like stone, Orph. L. 748 codd. (fort. leg. yf.sp-) νενρο-βάτης [a], ov, ό, rope-dancer, Rhetor. in Cat. Cod.Astr.&(4 213, Et.Gud : in Lat. form, Vopisc.Carin.1g, Firm-i/athX είδης, sivirais : τό v.,,» λ«μώπ = Dsc-4.I<5, Plin./LV or, bruised inthe sinews, Gal-13-57^1 Grib.rr κανλος,, οι with fibrous stem, Thphr J/P *oimos, ov, dub. sens, in ii.p.loc.hom.3 (fort εϋρυκοίκ&ί). -Ktrxm, hamstring, hough, LxxGt.4g.6y PCair.Zen (iii B.C.), Plb t, Str : Pass., D.S λάλος, >,[ ά ] withxunding strings, χορϋή APg.410 (TulL Sab.). -μήτμβι, Clearch-7a, Ruf.Οκο««. 189,192. νενρον, τό, sinew, tendon, once in Horn., in pl., of the tendons it the feet, περί 5' έγχεος αιχμή νεϋρ* ίκ&χίσθη ll.l6.316, cf. Hp^" II, etc.; τά v. 0Ta <hr1ti«w&u καί άνίεσβαι Vt.Phd.g&c; v.fii Ινών [γίγνεται] Id. Ti.8 2c ; αάρκες κιά v. ibid.; σύγκειται μου τό α»μα έξ διττών κύ ν- Id.PArf.98c, cf. Arist/Lzl515* 2 7, a ' : u s e d ρ f ally, ib.540*18(s.v.l). b. v. εναιμο» vein, Hp.Lu/u.2, d. κι». Onom.ioS. 2. metaph., in pl., nerves, sinews, τά v. τήςτραγψδιας, of the lyric odes, Ar.Pa.86 2 ; ότοτετμηται τά». τών πραγμajw.יי ; lb Aeschin ; 'έως έκτέμη ώνπερ ν. 4κ τής ψοχή! Pi.P^I τά ρ. [ο&οκ] Plu c ; also πόλις ήτις μή νεΰρ' Μ τοίς isiktuvrat

151 vevpovocro^ f x«^ : less freq. in sg., Ti> v. ύποκόπτοντες rijs δυνάμεως J.Bf ; χρήματα v. πολέμου App.BC4.gg. H cord made of sinew, e.g. bowstring, II ; string fastening the head of the arrow to the shaft, ib.i 51; also δέρματα συρράπτειν νεύρψ βοός Hes.O/>-544 J cord of a sting, X.An. 3,4.17, Q.S ; bowstring, Ach.Tat = v6upct3, Plb , App.Mith.\o" r 3. string of a lyre, APg.584.gf Luc.DMar.i.4. III. in pi., of plants, Ρ1ΡΛ. 280c. IV. nerves, as organs of sensation, first in Erasistr.ap. Gal.5.602; v. πρακτικά, αισθητικά, etc., Kuf.Onom.211 ; v. κινητικά, προαιρετικά, Gal. 2.6I3,739 5 ν άκονστικόν Alex.Aphr.Pr.I.71, cf. Gal.2.831, Plot V. penis, Pl.C0m ,Gal (Cf. Skt. snavan-, Avest. snavara, 'sinew', 'bond'.) νευρό-νοσος,, < 0 diseased in the sinews, Man ταχύς, u, with a thick sinewy coat, of a vein, Hp.Oi5.r5. -ιτλεκής, ές, plaitedwithsinews, AP6.107 (Phil.). -ιτοιητικός, ή, iv, making sinews, GsA.Nat.Fac ραφεω or -ρραφέω, stitch or mend shoes, Ρ\.Enthd.2Q4b, X.CynS.a.S -ραφία or -ρραφία, ή, cobblery, Gal. Thras. 5. -ραφικός or -ρραφικός, ή, Αν, of or for shoemending, cobbling, Poll ρράφος [α], ό, (νενρον Π, ράπτω) ont who stitches with sinews, mender of shoes, cobbler, Ar.Eq.J$g, Ρ1.Λ.42Χ3, etc. II. one who makes strings for the lyre, Lycurg. j V σπαδής, ές, (νεΰρον II, σπάω) drawn by the string, v. Ατρακτος the arrow drawn and just ready to fly, S.PA σττασμα, BTO5, τό, = νευρόσπαστον, in pl., 71/454.17, Phot, s.v. θραύματα. νενροστταοττ-ε'ω, put in motion by strings, of puppets, D.S , M.Ant,7.3 (Pass.): esp. metaph., draw as by a siring, PWd.Hom. p,62 0,; ή φαντασία σύρει ήμας κα 1 ν. πρϊ/s αύτήν Porph.ap.Stob , cf. Ph. 1.28; καθ' δρμήν-σπαστεΐσθαι M.Ant II. Pass., to be caught by drawing a string, of birds, Ath.9.391a., 01 -ης, ii, puppet-show man, /G11(2) (Delos, ii B.C.), Arist.3g8 b 16, Ath ία, ή, motion by means of strings, metaph., M.Ant. 6.28, ικός, ή, iv, connected with, puppet-shows ή -κή τέχνη Eust : also metaph., Alex. Aphr.de An os, (σπάω) drawn by strings,, 01 Αγάλματα v. puppets moved by strings, Hdt. 2.48; τά νευρόσπαστα puppets, X.Smp. 4.55, Lnc Syr. Z>. 16, etc VEvpo-στάται, 01, duh. sens., Poll στροφοί, δ, tightener of the strings of Ά musical instrument,.. Porph.G τενής, ές, stretched by sinews, παγ'ίς v. a snare of gut, AP6.109 (Antip.). τομεω, cut th-e sinews, Agathin.ap. Orib (Pass.). -τόμος, ov, cutting sinews, Man τονον, τά, strand of gut in a torsion-engine, f.li in HeroPe/ τρωτός, ov, mounded in the sinews or tendons, Dsc.1,58, Androm.ap.Gal , Gal , Alex. Aphr.Pr χάρης, ές, delighting in the bowstring or in the lyre, epith. of Apollo, v4p (prob. for VE0Pαχ<φή). -χονδρώδης, 6s, neuro-cartilaginous, σωμα GsX.UP 6.19, cf νευρ-όω, strain the sinews, nerve, πάθος καϊ robs ασθενέστατους v. Ph. 3.48: Pass., σώμα νείτητι Καϊ ακμή νευρούμΐνον AJciphr.3.49 in Pass., to be supplied with nerves, innervated, παρά.. Gal ; από 16.5«II. νενεύρωται, sens.obsc. (cf. vevpovv), but metaph., ν.ήδεξυμφορά Ar.Lys.lDy8. ύδης, ες, = νεοροειδής, sinewy, Hp.FJ/22 (Comp.) ; τένοντες Id.Art^o; κχφαλή Pl.Ti.75b; ψλεψ Arist.AM497»14, al.; μέρη Thphr.Lass.3 (Sap.); τόποι D.S. Aret SD2.3 ; muscular, 2.56; οχετοί strong,. Dicaearch.Hist.P10 Μ.; τίι v. the sinewy parts, Antyll.apOrib , Gal.1.320, Orib II- rb v. the nervous system, Ged,1g.53&. νινσις (Α), «ω, ή, (νεύω) inclination, tendency of physical forces to or from a centre, Ti.L0cr.100d. 2., euo-eis! at, title of work by ApolloniusofPerga, problems where a straight line has to be drawn through a point so as to intercept a given length between two lines or curves, Papp , downward tendency, gravitation, Plu., II22c.ג prob. in Alex.Aphr.Pm.13i. 4. tendency, inclination, Plot.i.i.u. 5. in Neo-Platonic philosophy, declension in the scale of Being, esp. of the Soul, v. ή irphs σωμα καϊ ϋλην Id ; v. εις or irpij τή ν γένεσιν, Ηierocl. j'aca26p.479 Μ., Porph.Antr. ι τ ; ή τρΰ; τό χείρον v. Jul.On5.l66d. νεϊσις (Β), εως, ή, (νέα a) swimming, Arist.P^4639 b 2>694 h 9> al. νενστ-άξω, (νεύω) nod, νευστάζαν κόρυθι βριαρή II ; όφρύσι ν&μττάζνν, of one making signs, Od ; ήσται νευστάζων κεφαλή μεβύονη Ιοικώς, of one fainting, , cf. 154, Theoc ; 4s χμ α v. BionPr.7.3 ; of an animal lowering its horns, Opp.C ν,(νεωΑ)0Ηβ must swim, Pl./?. 453d. - ηρ,ήρος, δ, (νέω a) swimmtr, sailor, Hsch. (νευτήρ cod., fort. (ίφ)νευτήρ). -ιχός (A), A) able to swim, ζ^ον Pl.Sph.220a»» <) ; v. μέρος animal family that swims, ib.221e; νενστικόρ μόνον Ιχθύς Arist.//^487 b 22 ; τά νευ- *τικί ib.489 b 23. -ικός (Β), ή, ό ν, (νεύω) inclining, declining, Tb την γήν V. Ph ός, ή, όν, (νέω Α) = ιαιλυμβάς, Luc. lex. 13. νεύω, , etc.: fut. νεύσω Od , etc.: aor. ϊνευσα, Ep. Wa (v. infr.): pf. ένευκα E.L41;8r, etc. (fut. Med. νεύσομαιοnly, ncompds.): incline in any direction : 1. nod, beckon, as a sign, νενσα )' με T01 fyfr Od ; νενσ' Αίας Φοινίκι Ii.9.223, cf. 0 d ; νεΰσαι is αλλήλους, h.hom.j.g 'όρκος βέβαιός έστιν άν <τω μόνον Alex.91, י cf beckon with the hand, δεξιά δέ μοι ««Mie ΐ-zek.Exag.y3: c. inf., beckon to one to do a thing, in token 0!command, νεανίαις ένευσε παρθένον λαβείν E.//«c W» or bow in token of assent, έπϊ γλεφάροΐί v. Ρϊ./.8(7) 50; νεΰσον, νεφρη crts Κρανίων Id.P.i ιך. ; νεΰσον, τέ/cvov, πείσθητι S.Ph.j.B^, cf. Ar.Pax 883 : C. acc. et inf., grant, assure, promise,. that νενσε δέ οί λαόν αόον έμμεναι II.8.246: C. inf. fut., Pi.O.7.67: c. inf. aor., A P6.244 (Crin.); c. acc. rei, grant, promise, νεΰσε δε 01 κούρην Jt.Cer.t,45, cf. 463; e!'mare 1 τάν άδόκητον χάριν S.OC248 (lyr.), cf. Ε.^/ίΤ.978 (lyr.). 3. generally, nod, bend forward, of warriors, II ; νεΰον τό! αιδοίο Hdt.2.48 ; λόφος καθνπερθεν ϊνευεν » cf. Alc.15.3, etc.; στάχυ«νεύοιεν εραζε Hes.Op.473, etc.; v. κάτω stoop, ז Ε.El.839 «es τήν 7V" Ar.V.il 10, cf. Theoc : c. acc., 08τω vvv μνηστήρες..νζίοιεν κεφαλάς δεδμημένοι Od.l8.237 ; is πέδον κάρα vevtrai φόβιρ S.Ant. 270, cf incline, slope, v. από TIVOS rfs π incline towards, Th ; els τό αυτό v. tend to the same point, Pl.Z-g.945d; πρός τό λύπησαν, πρός τ07s ρήμασιν, Alex.Aphr. Py.1.48,78 ; of countries, etc., slope, v. els δύσεις, rphsר τό πέλαγος, Plb ,1.73.5, etc.; of buildings, etc., look, face, els νατον, etc., PLond (iv A. D.), etc.; μ-ηδαμον v. to be in equilibrium, Plb ; ταΐ$ nptf pais εξω νεύοντα τά σκάφη Id י Geom., of straight lines, verge, tend to a point (i. e. to pass through it when produced), Arist.AP0.j6 b g, Apollon.Perg. r.2, etc.: metaph., to be inclined, άλλως v. Theoc ; v. els οργάν, εις έλεον, APl.\.\%it (Antiphil.); έπ\ χάριν Phalar.Ep.j8 ; πρός γαστέρα Ath a ; πρός θήλυ Trag. Adesp.^t,. II. metaph., decline, fallaway, έκ..των ποτέ λαμπρών νεύει βίοτos, νεύει δε τύχα E.Fr.1 53 ' Neo-Platonic philosophy, decline, sink in the scale of Being, Plot etc * III. νεύει επανέρχεται ή μάλλον φεύγει, Hsch. IT. Pass., only pf. part. νενευμ,ένος inclined, Temcerin Cat.Cod. Astr.J.202. (Cf. Skt. novate 'turn round', Lat. nuo.) νΐφλη, ή, (νέφος) cloud, mass of clouds (distd. from όμίχλη, mist orfog, Arist.Mete.346 b 33), II.15.20, Hes.TA.745, etc 5 " κνανέη, πορφυρέη, Od.12-75, Il.i7.55t ; εριβρόμου νεφέλας στρατός PLPJ6.Il ; νεφέλαι πόκοις ίρίων όμοΐαι Thphr.S?g«. 13. Mostly poet., but found in X.An.1.8.8, Arist., Thphr. 11.cc., and in late Prose, Plu.2.777e, Phiiostr. / metaph., νεφέλη δέ μιν αμφεκάλυψε κυανέη, of death, ; τόν δ' άχεος νεφέλη εκάλυψε μέλαιναα cloud of sorrow, Pi.N. S.Ani.528 (anap.) ; πολέμου ν Simon.89 ; φόνου v , c. 1.J(6).2J; Κενταύρου φονίφ νεφέλψ, i.e. with his blood, S. 7>.83i (lyr.) ; κελα,ινώπις p., of sleep, Pi.P.1.7. II. of clouds in urine, Hp.Prog.12, Gal φέλιον ז 6 = Μ. 2, Hp.Prorrh.i cloud on a mirror, Arist./its»»«.459 b 30. III. fine bird-net, in pl., Ar.^.194,528 (anap.), Call.^to , G&l.UPl.t, Ath.1^5d: in sg., AP6.11 (Satyr.), xo9(antip.), 185 (Zos.). IV. Alchem., sublimate, Ps.-Dem0cr.Aicbup.50B. νΐ-φ6λ.η- γερ τα, Ep. for -της, δ, (άγείρω) used by Horn, only in non. and in gen. νεφβληγερέταο, cloud-gatherer, of Zeus, II.1.511,al.; aoc., αέρανεφεληγερέτην Emp γ«ρής, eos, <S, = foreg., Q.S Sov, Adv. in the manner of clouds, Noun./?. 15.1, νεφεχ-ίζω, wrap in clouds, in Pass., Sch.II ιον, τό, Dim. 0( νεφέλη, AristMete.36j h g, T h p h r S %. «. 2.11,20 Astron., nebula, Ptol. Aim. 7.5, al., Vett.Val.1T0,12. II. of clouds in urine, Hp.C0atr.571, etc. 2. cloud-like opacity on the eye, Dsc.2.151, Gal white speck on the nails, Poll νεφεκο-βιδής, ές, cloud-like, συστροφαί, of nebulae or star-clusters, Gem. 3.4, Ptol.Tetr.14g; αστήρ Hipparch ; also of urine, cloudy, Hp. Acut.(Sp.) 17. -κένταυρο ;, ύ, cloud-centaur, Luc.VH 1.16 : partly as sprung from Ixion and the cloud, partly as a fantastic shape such as the clouds assume. -κοκκΐ-yia, ή, (κόκκυξ) Cloudcuckoo-town, built by the birds in Ar.Av.81g, al., a satire on Athens. -κοκκϋγιεύς, etas, i>, Cloud-cuckoo-town-man, ib.878, μ.χ γής, ές, mingled with cloud, πΰρ P/aaV.3,3.4. -ojiai, Pass,,to be douded over, Eust ο τάο ια [στ-ά], τά, (νεφέ- λη ιπ, Ίστημι) place where nets are set to catch birds, זId φόρο5,, οι bringing clouds, Lyd.Mag νεφΐλ-ώδης, es, cloudy, bringing douds, δ νότος Arist.Pn942 a 37; κόνις Polyaen II. clouded, of the eye, Gal ωτός, ή, όν, douded. made of douds, Luc. Vlh.ig. νεφο-ίΐδήξ, es, = νεφελοειδής, Epicur./ζΛ.2 p. 51 D., APg.^gf) (Paul. Si!.). -ομαι, Pass., to be clouded over, Nic.Dam.68J., Ph.2.21, Adam.FiMJf.35, Porph.Antr.2J: metaph., νενεφωμένα βουλευοντες Man, , ιτοίητος - ov, made of douds, Dzm.Isid.6g. νεφοξ, eos, τό, cloud, mass of clouds, 11,4.275, al.; σμικρού νέφους έκπνεύσας μέγας χειμών'5>.α}.π148 ; ν. όμβριον Ar.Nu.288 (lyr ); ν. καϊ όμίχλη Pi.JV-49 c ; «τίι κίνδυνον παρελθεΐν!ίσπερ v. D metaph, (cf. νεφέλη Χ. 2), θανάτου δέ μέλαν ν. άμφεκάλυψεν II , cf. Od.4,180, Β.12.64; λάθας v. PLO.7.45 ί τκότου v., of blindness, οιμωγής, στεναγμών, E.Med. 107 (anap.), HF» י (^ ) 1140; οφρύων v. a cloud upon the brow, ld.hipp.lj2 (anap.) ; ύπότοΰ μετώπου οίον v. ίπανεστηκός Ar\st.Phgn.80g h 22 ; διασκεδάτε <rb προσόν ννν ν. έπϊ τον προσώπου Anaxandr.58. II. metaph., also, a cloud of men, etc., v. πεζών,ύρώων, " י κολοιών, II.4.274, 16.66; ψαρών, τοσούτον ανθρώπων Hdt ; πενεστάων v. Tim0 39! μαρτύρων Ep. Hebr.\2.\ ; πολέμοιο v. the cloud of battle, thick cf the fight, II.17,243, cf. Ar.P<w1090: applied by Pi./V to a single hero: used by Prose writers for poet, νεφέλη (q.v.). (Cf. Skt. ndbhas 4 fog', 'cloud', Slav, rnbo 'heaven', Lat. nebula.) ν«=φρ-ησι5, εως, ή, pain in the kidneys, dub. in Gloss. -*alas, a, ov, (νεφρός) of the kidneys, στέαρ Dsc.2.76; τό v. (to be read for νεφρίδιον) Hp.MwL uc0s, ή, όν, U. for νεφριτικάς, Dsc Lov, τό, Dim. of νεφρός, POxy. 10S i 9 (ii/iii A. d.). II. = ελαψόβοσκον, Ps.-Dsc.3.69 (nisi leg. νέβρειον), -ίτηξ [{], δ,

152 νεφροαδής 1172 νεώτερος fem. νεφρϊτΐξ, ή, = νεφριαίος, σφόνδυλος, i. e. the first vertebra of the sacrum, Poll.2.179; ν όσον νεφρΐτιν Th.7.15 ; φθίσις v. Hp.Int.15: also as Subst. νεφρΐτις (sc. νόσος), ή, Id. Coac. 502 : in pl., I A. A ph. 31, Dsc ιτΐκός, ή, iv, ofthe kidneys, νοσήματα Hp. Art. 41; τά v. Id.Aph.6.6. II. affected with νεφρίτις, Dsc. 1.15, Apollon. ap.gal , Gal.Nat.Fac III. of remedies, suitable for such cases, Alex.Trall νεφροειδής, ές, like a kidney, Arist.LL4508 a 30. νεφρ-άς, δ, in pl., kidneys, Diog.Apoll.6, Hp.z4/A,4.78, Pl. Ti.gia, etc.: in dual, Ar.Pa.475 : rarely in sg., Id.Pys.962, Euphroi.25: euphem. for όρχεις, Philippid.5.4 : metaph., LxxPs.I5(16).7. (Cf. OHG. nioro 'kidney', Praenest. nefrones, Lanuv. nebrundines 'kidlieys', 'testicles'.) -ώδης, ες, = νεφροειδής, Arist.PA670 b l νεφ-υδριον, τό, Dim. of νέφος, Olymp. inmele ώδης, ες, = νεφοειδής, like a cloud, Str II. cloudy, bringing clouds, δ νότος Arist.Pr.942 a of the voice, husky, Id.Aud^oo* 14. -ωσις, εως, ή, (νεφίομαί) overclouding, Ph.1.27, Hid.9.9 codd. (pl.), Ai.ys.3.5. Νεφώτης, ου, δ, epith. of Zeus in Egypt, prob. = Nefr-hotep, OGI 676 (ii A.D.). νέω (Α), νεί Pl.P.453d, νέομεν Pi.Pr.218 codd. Ath.; inf. νεΐν Epich.53, Th.7.30; part, νέων Od.5.344, PI.P.529C: impf. ενεον Ar.Py.321 ; Ep. εννεον II ; poet, νέον Alc.143 : fut. νεύσομαι Hsch., νευσούμαι v.l. in X.An : aor. ενευσα (81-) Pl.Prm.137a. (ε -) Ε.Hipp.470, Th.2.90 : pf. νένευκα (δια-) PI.P.44IC : swim, χείρεσσι νέων Od > νέων ib.442 ; νέειν ούκ επιστάμενοι Hdt. 8,89, cf. 6.44; οϋτε επιστ. νείν Th ; νείν ούκ ίσαντι Epich. 1. c. 2. metaph., of shoes that are too large, ενεον εν ταΐς έμβάσιν was floating in my shoes, as if they were boats, Ar.py.321; νείν εξ ύπτιας, v. ύπτιος II. fin. (Prob. cogn. with νάω, Lat. ware.) νέω (Β), fut. νήσω : aor. 1 ένησα: Pass., aor. ενήθην: pf. νένησμαι (ί«-) Ps.-Luc.Philopatr.l4 : spin, Horn, only aor. Med., άσσα οί κατά Κλώθες νήσαντο the happenings which they spun out to him, Od ; of a spider, νή νήματα Hes.Op.777 ; στήμονα μακρόν ένησα Batr.183 ; πέπλους τε νήσαι S.Pr.439! στήμονα νήσω Ar.Lys.519, νώσαι μαλθακωτάτην κρύκην Eup.319 ) τά νηθέντα Pi.Plt.282e : 3 ρϊ. νώσι occurs in Aei.NA7.12 (as if from νάω), cf. Poll.7.32,10.125, EM ל and Hsch. cites νώντα νήθοντα ; in Eup. 1. c. Meineke restores νήσαι for νώσαι. (Cf. Lat. neo 'spin', OHG. naan 'sew', etc.) νέω (C), fut. νήσω Suid.: aor. ένησα (v. infr.): Med., fut. (in pass, sense) νήσομαι Hsch. (v. infr.) : aor, ενησάμην Polyaen.8.65: Pass., aor. ενήσθην Arr.An.7.3.2, Porph.yiLs/.2.54, also ίνήθην (έπ-) prob. in Hdn : pf. νένημαι /G (iv Β. c.), X. (v. infr.), perh. also νένησμαι (v. infr.); Ion. 3pl. νενέαται (συν-) Hdt.2.135; 3 sg. plpf. ενένηστο Ael. PL/5.6 : pres. only in compds. επι-, περινέω (qq.v.): heap, pile up, πυρήν νήσαι pile a funeral pyre, Hdt. 1.50, cf. Ar.Pys.269, Th.2.52, Porph. I.e. (Pass.); νήσαντες ξύλα Ε. LLP243 ; άμφορής νενησμένοι Ar.Nu.i203! &ρτοι νενημένοι Χ.An ; νώντος, glossed σωρεύοντος, Phot. II. in Pass., to be stuffed, c. gen., νενημένην χοΐρον πολλής φορίνης Herod.4.15! cf. νησίμεθα" κορεσθησόμεθα, Hsch. (Contr. from νηέω, q.v.) νέω (D), Dor. Adv., in the phrase ίς νέω, = είς νέωτα, next year, Riv.Fil (Cyrene, dub.), v.l. in Theoc (cf. Riv.Fil ); είς νέων dub. in BGUg38c13 (iii A.D.). νεώ, Att. gen. and later acc. of νεώς (ναός). νεωκορ-έω, to be α νεωκόρος, serve, tend, in Pass., Εστία...ύπό παρθένων νεωκορεΐται Corn.7VL>28, cf. Β Mus.Inscr. 481*.133 (Ephesus, ii A.D.). 2. ironically, sweep clean, clean out, plunder a temple, Pl. P.574d. 3. honour with a temple, τόν αυτών σύμμαχον (sc. θεόν) J.P/ II. metaph., keep clean and pure, νεωκορεΐν έρωτα cherish love in a pure heati (as in a temple), Luc.zim.48. -ία, Ιοη.-ίη, ή,office of α νεωκόρος, Ph.1.695, Plu.2.351e,/G14_1026, Man (pl.) : written νεοκορεία in IGRom (Sidyma). -ιον, τό, sacristy, /G11(2).144P!7(Delos, ivb.c.), ,181, al., BCH (pl., Delos, ii B.c.),/PP (Phanagoria) : Dor. νακορεΐον /G4109.(1) ii127(epid.,iii B.C.). -09, δ, Dor. νάοκάρος GDI , al. (Delph., ii B.C.), Hsch.: contr. νακέρος PMagd (iii B. a, prob. Dor.), GPL1912.9,al. (Delph., ii B. c.), 5087 (Crete): as fem., 7G4 2 (1).393, al. (Epid., ii A. D.); ναυκόρος, ή, Bureschzi2<s Lydienp.38: poet, νηοκόρος APg.2 2 (Phil.): warden of a temple, as a sacred officer, τοΐς ίεροΐς v. γίγνεσθαι PI.L 759. a; ιερέας τ ε καϊ ν. ib.953 a ; παρά Μ,εγαβύξψ τψ τής 'Αρτέμιδος v. Χ.Αη.3.3.6, cf. Inscr. Prien. 231(ivB,c.); βωμοίο v. ΑΡι (Autom.); v. τοΰ μεγάλου 2αράττιδος POxy (ii A. D.). 2. sacristan, Herod.4.41,45, Paus ; ένβόλιον έχων v. in a list of silver articles, IG (Oropus). II. title assumed by Asiatic cities in Imperial times, when they had built a temple in honour of their patron-god or the Emperor, as Ephesus, v. 'Αρτέμιδος Act.Ap.lg.3g > also as Adj., τ v. Έφεσίων δήμψ OGL481.3(ii A.D.), cf. BMus.Inscr.481*,4 (Ephesus, ii A. D.); δϊς v. τών Σεβαστών, of Ephesus, OGI4g6.7(ii A.D.); of Smyrna, IGRom (Prob. derived from κορέω, sweep, the orig. sense being prob. temple-sweeper, cf. E./o«115,121,795 (where the word does not occur), νεωκορέω 1.2,11, Ph.2.236, Hsch.; but Suid. expl, it δ τόν νεών κόσμων.., αλλ' ούχ δ σαίρων.) νεωλκ-έω, haul a ship upon land, Thpbr.L/P5 7.2, Plb ; τά σκάφη D.S : abs., Aristonym.ap.Stob : Pass., νενεωλκημένα [ η λογα] Ath.8.350b, cf. Alciphr.1.1: metaph., of a corpse, τό ημένον iv τή κλίνη Phld.M0rt.28. -ί α, ή, hauling up a ship into dock, Aen.Tact.17.1, Arist.P/2.253 b 18, Thphr.L7P5.7.2 (pi.), IG (pl.); metaph., σώμα ίίσπερ iv v. τή σχολή τεθεραπευμένον Plu.2.136a. -ιον, τό, dry dock, in pl., App.PC5.100, Hsch. s.v. νεών as (νεόλκια cod.). -os, <5, (vads, έλκω) one who hauls up a ship into dock, Arist.PA.250"!8, S/G (Cos, i B.C.), P0II.7.190, νέωμα, ατοί, τό, (νεόω) fallow land just broken up, Lxx fe.4.3 (pl,). νεών, ώνος, δ, (ναΰς) = νεώριον, Hsch. (pl.); Ion., acc. to Phot. νεώνητος, ov, newly bought, of slaves, Ar.Eq.2, Timocl.7.2, Ph.2. 73, cf. Ar.PZ.769 ; κύνες AristoS&)!*c.l.88 ; αγρός App.PC4.41. νεωνία, ή, a kind of olive, Hsch. νεω-ττοι,είον, τό, office ofthe νεωποϊαι, Supp.Epigr (Didyma, ii B.C.). -ττοιέω, serve as νεωποίης, Poll. 1.11, Supp.Epigr (Samos, ii A. D.) : also, τοι.έω νεο7 OGI483.8 (Magn. Mae.), Ephes.2 N0.47 : Dcm ναοποιέω SIG241.6 (Delph., iv B. c.), IG (Lebad.). -ιτοίης, ου, δ, official in charge of the temple-fabric, 01 v. τών θεών SIG46.6 (Halic., ν B.C.), cf (Ephesus, iv B.C.), etc. also -ττόης, Inscr.Prien. R95_4(iii/ii B. c.), (ii B. C.) ; νεοιτοίηΐ, Supp.Epigr.i.395(Samos, i A. D.), Ephes.2 No.83: Dor. vairoias SIG , al. (Cos) ; νάπόας IGRom ,1098, SIG 793 (ibid., 1 A. D.). 7ro1ia, ή, office of νεωποίης, Inscr.Prien (ii B. C. ; -ποία): Dor. ναοποιία S/G241.5 (Delph., iv B.C.)., TTOHKOS - ή, iv, relating to νεαιποίαι, in Dor. form νάοπο'ϊκός, νόμος /<? (Lebad.). -ττοίιον, το, in Dor. form vaairoiiov, = νεωποάα, SIG (Delph., iii B.C.). -ττοιάς, δ, = νεωποίης, IG b A14: Dor. νάοποιές וArist.PA.374 b 27, SIG236 B, al. (Delph., ivb. c.), IG ,31. (Lebad.); also in Att, Inscrr. from late ivb.c., ib S a A 16,20. II. (vavs) building ships, Poll νεωρεω, to be overseer of a dockyard, Eust , Hsch., Phot. νεώρης, ες (on the accent v. Hdn.Gr.1.72), (όρνυμί; new, fresh, νεώρη βόστρυχον τετμημένον a lock of hair just cut off, S.P/.90I; είληώότας φόβοννεώρη Id. OC730; ν. ψόφος Id.Ichn. 154; άλλο νεώρεςπημα Philet.l. νεώρ-ιον, τό, (νεωpis) dockyard, /G ,al., Ar.Ach.g\8, Th.2, 93,3-74, etc.: in pl, E.LP/.1530,, t/.1540 Ar4 Th.3.92, Lys.12.99, 13.46, Pl.Criti.X 15c, etc. -ιοφύλαξ [δ], άκος, δ, gloss on νεωρίς, Hsch, -ίς, isos, ή, νεώριον, Str (sed leg. νεωρίων). -6ς, δ, (ναΰς, ουρος) superintendent of a dockyard, Hsch.: pl., IG\ π. νέωρος,, 01 = νεώρης, Hdn.Gr.i.200, Hsch., Phot, νε-ώροφος, ov, (οροφή) newly roofed, οίκος IG11(2).16?, A 10, al. (Delos, iii B. c.). -ωρΰχής, ες, (νέος, ορύσσω) newly dug, Nic. Th ' νεώς, ώ, δ, V. ναός. νεώσ-otkos, δ, (ναΰς, οίκος) dock, Ar.Ach.g6 : mostly in pl., skip sheds, slips, in which ships might be built, repaired, or laid up in winter, Hdt.3.45, Cratin.197, And.3.7, Th.7.25,64, Lys.30.22, IG : divisim, εν Πειραιεΐ νεώς είσιν οίκοι Paus.I νεώσσω, Att. -ττω, (νέος) = νεάω, νεωτερίζω, Hdn.Gr Hsch. νεωστί, Adv. of νέος, for ν έως, lately, just now, Hdt.l, 196,2.15,49, al., S.P/.1049, Th.4.108, Pl.Grg-.503c, Antiph.58.4, etc. νέωτα, Adv. next year, Semon. 1.9 ; elsewh. only ε is (ές) v. X.Cyr ,8.6.15, Thphr. CAar. 3,4; ael γεωργός είς v. πλούσιος Philem. 82 ; τά μέν νΰν, τά 8' είς ν. Thphr.iLP9.lI-9 > δ είς ν. καρπός Id.CP ; ταγούς τούς iv v. prob. in Schwyzer 323 Αι 2 (Delph., v/iv β. C.); cf. νέω (D). νεώτατος, η, ov, Sup. of νέος. νεωτερ-ίζω, Att. fut.-icith.4.51: (νεώτεροςίι): tnakeinnovations, περί γυμναστικήν καϊ μουσικήν Pl.P.424b; εν ταΐς παιδιαΐς ld.lg.7g8c; of climatic change, v. is τήν άσθένειαν change [health] into sickness, Th freq. with an implication of violence, use forciblt measures, μή σφώνπέρι ν μηδέν Id ; εί τινάς τι v. Id.4-5' > ές οίδένα ουδέν ένεωτέριζον Id.2.3, cf. X.HG2.1.5, D ; v. περί τινα isoc.ep.ך.g: also in Med., take the law into one's own hands, POxy. 237 vi 3 (11 A. d.). II, esp. attempt political changes, makerevolutionary movements, τοίς άτυχοΰσι νεωτερίζειν συμφέρει Antipho 2,4-9 ί άπό μόνης ν. τής ασπίδας Critias 37 D.; πρός τούς ξυμμάχονς νεωτερίζοντας Th.l.97, cf. 102 ; ν. εργψ Id.3.66 ; νεωτερίζειν έβαύλετο 4s τb 1r\7}eosLys ; τό νεωτερίζον the revolutionary party, }.BfProoem. 2 ; νεωτερίσαι τήν πολιτείαν revolutionize the. state, Th : Pass., ένεωτερίζετο τά περϊ τήν όλιγαρχίαν Id.8.73, c f- 4 7 ' < A -uci»4# natural to a youth, youthful, αγωγή Plb. ίο ; αύθάδεια }.AJib ; έπιβυμίαι 2Ep. Ti. 2.22; αμαρτήματα Vett.Val Adv ~ ks! s. P1U DW4. II. modern in style, κάτοπτρον POxy ('" A. D.). -Χσις, εως,ή,revolution, Heph.Astr ισρα,ατοϊ,το, change, αέρος Ph. ap. Eus.PE8.1.ז, ισρ55 - δ, attempt to change; esp. in bad sense, innovation, revolutionary movement, Pl.P.422a, 555 d > D.17.15, etc.: pl., Pl.P -.758c ; έφορος έπϊ τών v., title of official at Sparta, BSA (ii A. D.). 2. generally, change, as of diet, Sabin.ap.Gal.!7(l) ιστής, οΰ, δ, innovator, D.H J Vit.27, Ph1.Cim.17. -ιστικός, ή, όν, given to innovation, esp. in language, βήτωρ Poll νεωτεροττοι-έω, make innovations, D.H ; try experiments, Hp.Aph.1.20: c. acc., revolutionize, τά κατά τήν Ίουδαίαν J.Afl^1' 3: Pass., 'όταν μή τ ι-ηθήηρ.epid.2 Λ. 4.,( ץ. νεαροποιέω(q II. = ν. τους ήλκωμένους τόπους Gal.10.ϊ 7 ' α > ή, revolutionary spirit, Th.r.102; revolution, }.AJ\4.15,6,31. Nic.Dam J., <» όν, innovating, revolutionary, Th.l.70, Arist.P0/ b 14; φύσει λληνες v. \amb.myst.7 ; τόν. τινός Ael. W/ _ νεώτερος, a, ov, Comp. of νέος, of persons, younger, γενεήφ 1 ν "

153 vecorevktlka ; ί>ν φύσει v. S.OC1295 > too young, Od ; a minor, Th. 3.26; 01 v. men of military age, Id.5.50 ; τό πρεσβύτερόν τε καϊ τό ν. ib.64 : c. gen., οί ν. τών πεπραγμένων those who are too young to remember the events, D.18.50; οί v. the new school, of poets, Cic.Attf. 2.1; of poets later than Homer, Sch.Il , Sup., γενεί; δέ νειίτατοί εσκον απάντων ל 153.ך. II etc.; ή v. δημοκρατία, opp. ήπατρία δ., Arist.P0l.tfrofr< l 2g. II. of events, newer, more recent, νειίιτ ερον κακόν P1.P ; of recent origin, Δημόκριτ05 μουσικήν φησι v. είναι Phld.Mus.p. 108 Κ. : metaph., later, worse, v. βούλευμα S.Ph. 560; νεώτερον πρήσσειν contrive calamity, injury, Hdt.5.106: freq. with τι, ήν τι καταλαμβάνη v. τόν πεζόν [στρατόν] Id.8.21; δέδοικα μή τιδρ$ν. Ar.Pc.338, cf. Pi.Fr , Theoc ; μήτι v. αγγέλλεις;?\.prt.fr\ob ; νεώτερόν τι ποιείν ες τινα Th.l. 132 ; κατά τήν Ελλάδα Hdt ; περϊ πόλιν 'Ελλάδα Id.5.93! νεώτερα βουλεύειν περί τίνος Id.1.210; μηδέν νεώτερον ποιείνπερϊ άνδρώντίι freq. of rebellion or violent revolution, v. τιποιέειν Hdt. 5.35, etc.; v. πρήγματαπρή- Jtivib. 19; νεωτέρων πραγμάτων επιθυμείν Isoc. 7.59, X.HGfr. 2.9, etc. νεω-τευκτικά, τά, concerning temple-building, as title of a book, Suid. s. ν.όρφεύς (νεο- codd.). -φνλαξ [ ί], άκος, δ, Att. for ναοφύλαξ, Gloss. νεώχερμος" γή νεωστϊ ε'ιργασμένη, Hsch. (Cf. χερμάζω.) νη-, neg. Prefix used in poet, words, combining with short a, e or 0, as in νηλεής, νήριθμος, νήκεστος, νήνεμος, νηπελέω, νήστις, νωδός, νώδυνος, or before consonants, as in νηκερδής, νήκερως, νηπαθής, νητενθής, νήποινοί. (Cf. Lat. ηί-; η arises from I. -Ε. contraction and is used by analogy in combination with consonants.) νή, Particle of strong affirmation, with acc. of the divinity invoked, once in Trag., v. τώ Ααπέρσα, v. τόν Εύρώταν τρίτον, v. TOOS εν Αργεί καϊ κατά Ί,πάρτην θεούς S.Fr.gfrJ; freq. in Com. and Prose, esp. in the phrase νή Αία, Ar.F7.319, Th.240, etc.; with the Art., v. τί ν AiaId.P7.202, Antiph , etc.; with the names of other gods, usu. c. Art., v. τήν Αήμητρα Pherecr.24; v. τήν'αθηνάν Ar.Pax 218; v. τόν Άπόλλω Id.Fc.160 ; v. τήν"αρτεμιν ib.90 ; v. τόν Ποσειδώ Id. Aw.83, Eup.265 ; v. τώ θεώ (Demeter and Cora) Ar.Lys.51, Men.Gco^.24 (a woman's oath, acc. to Phryn. 171; v. τώ σιώ (of the Dioscuri) used by a Spartan, Plu.2.234f) ; v. τήν'ήραν P\.Phdr.2freb ; ν.τήν'εστίαν Antiph.185; v. τήν Άφροδίτην Ar.Fc.189, Nicostr.Com.35; v. τόν κίνα,ν.κύωνί fin.; v. τούς θεούς Ar.Plf4, Pl.P-53 ia, al.; v. θεούς Hp. Ep.iJ; v.t0valone, Ph II. v. (τ!>ν) Δία is also used, 1. in answering questions, X.Cyr.1.3.6, Pl.Pri.312a, etc.: in a supposed answer from antagonists, folld. by γάρ, D in introducing objections or contentions supposed to come from antagonists, folld. by γάρ, Id ; folld. by άλλά, Id.i8.117, ; preceded by άλλά, X.7/G7.3.10, 7l7c»i.1.2.9, D , al. 3. to add force by way of climax, άλλως τε μέντοι v. Δία πάντως καϊ.. PLi4/>.35d, cf. X.L/G in adjurations, Ar.Av.661, Ra νή, contr. for νέα, v. νέος. νήα, νήας, v. ναύς : νήαδε, Adv. to the ship, Od ; μετά νήαδε A.R. 4.i768. νηάς, άδος, ή, a gigantic animal, whose fossil remains were found in Samos, Euph.ap.Ael.A^417.28: prov., μείζον βο^τώννηάδων ibid. νήατος, v. νέατος (a). νηγάτεος [ά], η, ον, Ep. Adj. of doubtful meaning and derivation, perh. newly made, χιτών, κρήδεμνον, II.2.43, ; φάρος h.ap. 122; καλύβαι A.R.I.775. νήγρετος, ον, (νη-, εγείρω) unwaking, νήγρετος ϋπνος sound sleep, Od.13.80, h.ven.ijy ; of death, εύδομες ευ μάλα μακρόν ατέρμονα ν. ΰπνον : o4 M0sch.31 in late Prose, Aret.SP2.13: neut. as Adv., νίηρετον without waking, v. εΰδειν Od ' v ΰπνούν, of death, AP (Adaeus). νήδυια, ων, τά, bowels, entrails, U , A.R.2.113, Nic.^ νηευμιος [ί], 7), ov, =sq., Opp.L νήδΰμος, ον, 'ήδυμος (q.v.), from which it arises through false division in the Homeric text, in Horn, always epith. of 'ύπνος, II. 2-2,al., also h.ven II. in later Poets, not confined to intvos, sweet, delightful, δονάκων Μ ούσα v. h. Pan. 16 ; v. Όρφεύς API ; V. 'ύδωρ Nonn ; άνθος ib (Derived by Aristarch. from νη-, δύνω.) νηδιίς,, os ή, any of the cavities in the body, llp.de Arte 10: hence, 1. stomach, Od.9.296, Hes.PA.487, S.OC1263, etc. 2. folly, paunch, II , Hdt bowels, A.CA.757, Hp. Aer. 19, etc.; έξελείν τήν νηδύν Hdt ; as the seat of thirst, τέγξας &διψον νηδύν Ε.Cyc.574 ; &P S V Te νηδύν Id.Supp womb, Il , Hes. PA.460, A.E1i.66fr, etc.; also of Zeus when in travail of Athena, Hes.PA.890,899 ; of Dionysus, E.Pa.527 (lyr.). 5. metaph., v. νάρθηκος Nic.Al.2J2 ; λέβητος Orph.P.276. Acc. νηδύα for νηδύν in Q.S ; dat. pl. νηδύσι Nic. LA.467. [v in trisyll. cases, also νηδίς A.CA.l.c., Call.P/a«. 160, νηδύν E.Andr.frfr6,Cyc. 574J butv^cv^p9.519(alc.), Nic.^/.416, Orph. I.e.] νήες, νήεσσι, v. vasy. νη-ε'ω, Dor. ναε'ω, older form of νέω (c), heap, pile up, έπ' αυτών νήησαν ξύλα πολλά Od.19.64; ofa funeral pile, μενοεικέα νήεον ϋλην " 23 Ι39; περϊ δε δρατά σώματα νήει ib. 169 ; πύρ τ εδ νηήσαι Od.ifr. 322 ; also έπ' απήνης νήεον.. άπερείσι' άποινα heaped a huge ransom, Il ; νήεον αύτόθι βωμόν piled it up, A.R.I.403 : in Med., *"pay ναήσατ' B.fr.frfr: fut. νηήσεται in pass, sense, Opp "6. II. pile, load, νηήσας εδ νήας II.9.358: in Med., νήα ϊχλις 1173 νηματικός χρυσού...νηησάσθω let him pile his ship with gold enough, ib.137, cf [Sts. corrupted to νηνέω, q. v.] -ησις, εως, ή, a heaping, piling up, Sch. A.R.i.403. νηθίς, isos, ή, spinster, cj. in Sch.II νήθουσα, ή, apptly. name ofa plant, PMag.Par. r νήθω, spin, Cratin.96, PI.P//.289C, LxxEx.ifr.25, APu.wo (Nicarch.), Corn.AD13, G2A.UP1.fr (but said not to be Att., P0II.7. 32, ABiog): Ion. impf. νήθεσκες AP (Formed from νέω (Β), as πλήθω from πλη-, πίμπλημι.) Νηϊάς, άδοί, ή, Ion. for Ναϊά$. νήϊος, η, ον, Dor. νάϊος, a, ον (as always in Trag., cf. δάϊος, γάϊος), also os, ov A.Pers.2jg, 336: (ναύς) : of or for a ship, δόρυ v. ship-timber, Od.9.384, etc.: without δόρυ, II.3.62, ; v. ξύλα Hes.Op.808 ; v. δοΰρα A.R.2.79; νήϊα alone, oars, Nic.rA.814; άνδρες νάϊοί A.Supp.Jig ; στόλος viios the ship's course, ib.2 (anap.); να'ιοισιν έμβολαί5 Id.Pers. 11. cc.; yevos vatas άρωγόν τέχνας, i.e. the seamen, S.Aj.frfrJ (lyr.) ; vafa απήνη, νάϊον όχημα, i. e. a ship, L.Med. 1122,77409 (lyr.). Ν ηΐς, ίδος, ή, Ion. for Nais. νήϊς (Α), ϊδος, δ, ή, acc. νήϊδα II.7 198, A.R.3.32, but νή'ίν Call. Aet , A.R : (νη-, ίδείν, εΐδέναι): unknowing of, unprac- Used in a thing, οΰ νήϊς άέθλων Od.S. 179 : abs., II. I. c.; v. έτι χρυσέας Κυ7τρ1δ0Γ Β.5.174, cf. Ca\l.Aet.$, 1.49 ; ναυτιλίης..νήϊν έχεις βίον ib. I.1.33, cf. Id.Aet.Oxy ; v. πατρός fatherfes, Q.S : Comp. νηϊδέστερος Hsch. II. (νη-, is)powerless, feeble, Id., Suid. νήϊς (Β), Ϊδοϊ, ή, = ντ;ά$, Heraclid.P07.30, Phot. νήϊστος, η, ov, Sup., =νήαtos (V. νε'ατ05 A), in form νήϊστα έσχατα, κατώτατα, Hsch.: hence perh. the name of the πύλαι Νήϊσται at Thebes, πύλαισι Νηί'στησι (v. I. νη'ιτησι [-τισι, -ταισι]) Α. /Ά.460, cf. Stat. Theb.8.frfr\\ Νηίτais πύλαις Ε.Ph.τ 104c0dd. (νήϊϊ, ταίς πύλαις Hsch.: perh. Νηίτταυ πύλαι5 with -ττ- from -στ-). νηιτης [ϊ], ου, δ, o/or belonging to a ship, consisting of ships, v. στ pa- T6S a fleet, Th.2.24,4.85 ; στόλος A.R.4.239, etc. νη-κερδής, ές, without gain, unprofitable, νηκερδέα βουλήν ; έπος νηκερδές έεηres Od κερως, ων, not horned, Ep. nom. pl. νήκεροι, Hes.Op.fr2g. -κεστος, ov, (νη-, άκέομαι) incurable, neut. as Adv., incurably, 'ός κε.. νήκεστον αασθή ib κηδής,εί, careless, f. 1. in Epic.ap.Pl.Sw^.197c. -κουστε'ω, (νη-, ακούω) give no heed to, disobey, c. gen., οϋδ' Ένοσίχθων νηκούστησε θεας Il κουστος, ον, (νη-, ακουστός) deaf, not hearing, Emp I 1 unheard, unknown, Arat.173. νήκ-της,ον, δ, (νήχω) swimmer, Poll ; έχθρόνάε 1 νήκτησι prob. in Philosteph.Hist.i 7. -τικός, ή, όν, able to swim, S.E.M ; also v. τέχνη ibid. -τός, ή, όν, swimming, opp. χερσαίος, Arist. Mu.frg8 h fr1, cf. Plu.2.636ε ; v. πλήθ05 ix01wvett.val , cf. AP 6.4(Leon.); of a shield, ib.9.115; in air as well as water, Ph.1.14; τό πτηνόν καί πεζόν καϊ νηκτόν Gal. 18(1 ).207 ; but τί) ν. power of swimming, Anacreont.24.fr. -τρίς, ίδοϊ, ή, fem. of WJKTTJJ, ν. έλαια Poll. 6.45; cf. κολυμβάς. -τωρ, ορος, δ, = νήκτης, Man νηχεγής, ές, = άνηλεγής, reckless, ήτορ Alcm.26 (dub. 1.). Adv. Hsch. νηλεής, ές, v. νηλής ; cf. ανηλεής. νηλεϊτις, ιδος, (νη-, άλείτης, άλιταίνω) fem. Adj. guiltless, unoffend- ing, γυναίκας.., αϊτέσ άτιμάζουσι καϊ α'ι νηλείτιδές ג ! Od. είσι 498, cf (νηλιτέες, νηλητέες are νν. 11.; Aristarch. interpr. αμαρτωλοί, πολυαμάρτητοι, from νη- intens.) νηλεό-θΐμος, ον, of ruthless spirit, μοίρα IGfr.l326, BKTfr(\).8j ; Χάρων 7G , cf (Sulp. Max.)., ττοινος - ov, punishing ruthlessly, epith. ofthe Κτϊρεϊ, Hes.Th.2\J. Νηλευς, έως, δ, Neleus, father of Nestor, Il.iT.683, al.: Adj. Νηλήϊος, υιόί 2.2ο: Patron. ΝηΧείδης, ου, Ep. άο, δ, ; Ep. Νηληϊάδης, εω or do, 8.ιοο, al.: in fem. Νηληΐς, ίδοί, A.R.i II. Νηλειίς, ε'ωϊ, ό, = Νείλεα>ϊ, founder of Miletus, 7GI (written Νελ-), Call.D1an.226 : hence Νειλεΐδης, and Νειληϊάδης, ου, Ep. do, δ, Alex.Aet.3.26,1 ; cf. Νειλε?ον. νήλενσ τος, ov, (νη-, ( α σ λεόο invisible, Theoc.Syrinx20. νηλής, ές, Ep. neut. νηλεές ; Ep. also νηλειής, ές, Hes. Th.770, II.Ven.24.fr, A.R.4.476: (νη-, έλεος) : poet. Adj. (in Prose sts. άνηλεής, q.v.) pitiless, ruthless, II ; νηλέϊ χαλκω with ruthless blade, 3.292, al. ; νηλέϊ δεσμψ i " θυμόν έχοντες a resolute or dogged spirit, ; νηλέϊ ΰπνψ relentless sleep, which has exposed the sleeper to ill, Od ; v. ήμαρ, i.e. the day of death, II , Od.9.17, etc.; v. ήτορ II ; νηλέα νόον Φάλαριν Pi.P.I.95; νηλεεί νόφ Id.Pr.177! ν. σύ καϊ θράσους πλέως A.Pr.42 ; ν...'όστις ίκτήρας έκθύει E.Cyc.fr6g (lyr.). Adv. -εώς A.Pr.242 ; Ep.-ειώϊ A.R , 7G5(I).733 (Sparta). II. Pass., unpitied, εκείτο νηλεέ5... σώμα S.Ant.ngJ; νηλέα δέ γένεθλα..κείται Id.OP180 (lyr.). νηλί-ιτεζος, ον, barefooted, Hsch. π-ους - [ι], δ, ή, gen. πoδos, unshod, barefooted, άσιτος ν. τ' άλωμένη S.OC349 codd., cf. Max.Tyr : νήλϊττος, ov, A.R.3.646, Lyc.635, prob. 1. for νήλυπos in Lyd. Mag ; cf. άνήλιπ05. (Deriv. by Scb.Theoc.4.56 from νη-, ήλιψ without shoe.) νήλος* εριον άμεινον λήνος, Hsch. νήμα, ατοί,τό, (νέω Β) that which is spun, thread,yam, Od.4.134, E. Or (lyr.), Pl.Plt. 282e: pl., Od.2.98,19.143; threadofa spider's web, Hes.O/>.777; ofthe Fates, Μ οιράων νήμ άλλυτον Phanocl.2, cf. 7G II; οί πω πεπλήρωται τό ν. αύτού his destiny, Luc.Philops. 25 ; νήματα σηρικά silk sutures, Gal νηματ-ικός, ή, όν, woven, 'όπλον, of a band of plaited rope or web-

154 νημζρτεια bing, Ath.Mech ω8ης, ες, fibrous, in filaments, Plu a νημέρτ-eia, ή, truth; Dor. ναμε'ρτεια, used by S.Lr.i73 in trim, -ήβ, ές, Dor. ναμερτήβ (the only form used by Trag., A. Pers. 246), {νη-, αμαρτάνν) unerring, infallible, γέρων άλws p., of Proteus, Oct.4.349, etc ; y σε καί ήπιος, of Nerens, Hes.P6.235 ; ειπείν v. βουλήν a sure decree, i. e. one thai un'll infallibly be put in force, Od. 1.86,5.30 ; νημερτέα ειπείν or μυθήσασθαι to Speak sure truths, 3.19, II.6.376; ή μάλα τούτο έπος ν. εειπες 3.204; πάντα ναμερτή λόγον Α. I.e.(troch.); μύθος, βάξις, A.R.4-8IO,II84: Sup.-εστατοϊ Lyc.223 : more freq. as Adv., νημερτές ενίσπες Od ; τών γε νόον ν. ανέγνω ? νημερτές (τπόσχεο IL1.514 : Ι η Adv. νημερτέως as trisyll., Od.5.9 νημηβής, ές, thoughtless, RamsaySticdiesintheEasternRonuProv. p.123 (Phrygia). την<ψ.-6<0, to be still, of the bowels, dub. I. in Hp.A/«L2.II3 (νη-ire- Ai7GaI. adloc.) ; of the weather, v. 1. foravifv- in Str ία, Ion. -ίη, ή, stillness in the air, calm, νηνεμίης in a calm, IL5.523 ; γα.- λήνη επλετο νηνεμίη there was a calm, a ceasing of all winds (the generic and specific words being in appos.), Od.5.392, ; ^v μέν δή v. Hdt ; εξ αίθρίηςτε καί v. ib.lss ; opp. μέγα πνεύμα, Pl. Phd-jje; νητεμίηinccjmweather, Arat. 1033, A.R : in pl., νηνεμίαιτεκαίγαλήναιρι.τ/rt.l frfrc, έν νηνεμίρσιγαλήνηςτίιηοδ^: e.gen., v. ανέμων Epie.ap. YA.Smp. 197c(s. v.!.). -os, ov, (νη-, άνεμος) without wind, calm, αίθήρ II.8,556, Ar.PA.43(anap.); yαλάνα A.Ag.J^Q (lyr.); πέλαγος E.Hel.l4fr6 (lyr.); αϊθρη Ar^v.f/S (lyr.); έσχεν αίθηρ δρόμους Limen.8 ; έν νηνέμοις in windless places, Thphr, HP1.8.ι: Comp.,δ1Λτί>-ώτερανεΙνα1Αχί81.Λί«/ί.3735)24,v.l.). 2. metaph., v. έστησ' όχλον E-Hec.frfr.fr.; v. εχειν τήν φυχήν Plu.2. gsgd. -όω, make calm, Hsch. (Pass.). νηνεω (prob. a corruption of νηέω), heap, v.l. inll : also in compds. έπι, παρα-νηνέω. νηνία, ή, public eulogy on great men, sometimes accompanied by the flute : hence, lament, dirgs, only in Lat. nenia, a Gr. word acc. to. Cic.Le g ; cf. sq. νηνίατον, τό, a Phrygian tune for the flute, Hippon.l2g. νήνις, v. ν εάν is. νηνίται" νέοι, Hsch. νηνυρίξοντα' θρηνούντα, λαλούντα, Id. νηξίιτοϊς, <5, ή, πουν, τά, gen. ποδος, webfooted, gloss on νέποδες, Id. νηξις, εως, ή, (in)χω) swimming, Batr.68, Antj'll.ap.Orib.6.27: pl-, Batr.149, Plu c, Sor νηο-βάτηβ[ά}, ου, ό, poet, ίοτνανβάτης. APy.66$(Leon.), -κόροβ, ov, (νηός) poet, for νεωκόρος, ib.9.22 (Phil.).. -πόλος, v. ναοπόλ OS. -τνορέω, poet for *ναυπορέω, go by sea, APy.6jfr ( Leon.). νηός, ό, Ion. for ναόϊ, temple. II. νηός, Ion. gen. of va5s. νηασόος, poet, νηασσόος, ου, protecting ships, "Αρτεμις, Απόλλων, A. R.i.57ο, νηονχος" φύλαξ πλοίου, Hsch. νηο-φθόρος, αν, destroying ships, Nonn.D φόρος, ον, bearing ships, νώτα AP (Theaet.). νήοχος, ov, guiding ships, πηδάλια APy.6fr6 (Crin.). νη-πάθής, ες, = νηπενθής, Opp.C παυσ τος, αν, (νη-, παύω) = άπαυστos: neut. as Adv., νήπαυστον αίάζουσα Lyc.972. νηττεδανός, ή, όν, = ήπεδανός, י Opp.C c f- νήδυμας, ήδυμσς. νη-πεκτής, es, with hair uncombed, dishevelled, Hsch. -πεκ,τος, ov, with uncarded wool, κώεα νηπέκτων οίων Epk.Ale.x.Adesp ττελεω, to be powerless, Hp.ap.Gal : hence restored in Id.Mul.l.llfr; cf. καχηπελέα/ν, ενηπελής. πετίής,ές, (πένθος) banishing pain and sorrow, epith. of Apollo, APg.52fr.i4.; φάρμακο ν v., an Egyptian drug, Od.4.221, cf. Thphr.HPg.i5.1. II. free from sorrow: Adv. -έως Protag.9. -πενθης, es, unsearchable, Orac.ap.Macr.Sa/ νη-γγϊ-άας, v. νηπιέη. -άζω, to be as a babe, childish, Erinn.in PS/ ijfp.xii), Hp.p^.17, 1Ep.C0r.14.20, Porph.Gawr αχε-υω, to be childish, play like a child, IL22.502: Med., PA. ilfws (Rome). -αχος, ov, Ep. Dim. οίνήτιος, childish, infantine, , 6.408, , Lyr.Alex.Adesp.fr6.1fr (Mesom.(?)) ; "Epas Bion Pr. 7.2 ; νητία-χαφρονέων Opp. P ; of animals, Id. C , al.: as Subst. νηπίαχος, ό, child, IG 12(7).445 (Amorgos), Opp C.3.2II. -άχω [α], =νηπιαχεύω, A.R.4.868, Mosch.4.22, Opp.C. -αχώδης, ες, childish, Gloss. -εη, ή, Ep. form for 'νηπιίη, (νήπιος) childhood, childishness, οίνου άποβλύζων έν νηπιέρ άλεγεινή Π : ΙΠ Ρ 0, ^ 1 f * * 6 XPV mpriaas (for *νηπιίας) όχέειν Od י,. έπεί ποίηση αθύρματα νηπιέησιν in childish fashion, ΙΙ , ήγήσατο νηπιέτισι led them in his folly, Od εος, a, ov, νηπιος, χείρα... νηπιέην Opp.H.fr.frSfr. εύομαι, νήπιαχεύω, Sch.D νηπΐοϊτόνος, ον, slaying children, διάταγμα Lxx Wi νήπΐος, a (Sor. 1.7, al.), Ion. η, ov, also ος, ov Lyc.638: infant, 1174 child, freq. in, Horn.,νότιοι08 πω είδόβ' όμοιίου πολέμο ! νήπια τέκνα 2.136, etc.; βρέφος έτ' όντα v. E-lonifrgg, cf. Andrffrfr, etc.; νηπίους έτι Id.Heracl.gfr6 ; τό v. Pl.Ax.fr66d ; άρμόττουσα τοίς v. Γπλαταγή] Arist.Pol.1fr40 h fr0 ; έκ νηπίου from a child, from infancy, [τί) ήδύ} έκ v. ήμίν συντέθραπται ld.en110fr i 2 ; έκ νηπίων Plb S; 4κ ν. ήλικίας PPlor.fr6.fr (iv A. D.) ; infant in law, minor, έφ>' 'όσον ό κληρονόμος ν. έστιν Ep.Gal.4.1 ; of children up to puberty, αί τών V. έκλάμφιες Hp.Epi'd.6. ι,4 (cf. Herophil.ap.Gal.17(1).826) ; but of the foetus in its early stage, Hp.^/r.4.1 (cf. Gal. 17(1).653). 2, less freq. of animals,! ,11.113; νήπια alone, the young of νησίβίον an animal, of plants, Thphr.HP nie XL taph., 1. of the understanding, childish, silly, Od.i3.337; μέγα, v. Il.i6.46, cl Od.9^44 ; simply, without foresight, blind. II ; kvkpv. Heraclit.79, cf. Emp.ii.i, Pi./ , A.Fr.443, Deraocr.76, etc.; v. os.. γονέων έπιλάβεται S.P/.I45 (lyr.); 06τε ττρίν rrntity, vvv τ'..μέγαν no child before and now full-grown (i.e. in mind), Id.OT 65a (lyr,); of words, νήπια βάζε is Pi.Pr. 157; αντιτείνει* νήτί κντί νψήι*ν E.Med.Sg1 ; μηδέν εΐπ-ps ρ. Ar.Ax of bodily strength, like that ofa child, βίη δέ re v. αύτΰν Π νηπϊό-της, τγτος, ή, childhood, infancy, Arist.Pr.896 b 6. II. childishness, Pl.Lg808. e, ].Afi ,2.9.7; v. φρενών L\1c.Halc. 3. -τροφε'ω, nurse, tend children, Sor φροα-ύνη, ή, childishness, thoughtlessness, Eust. 141S.60(pl.). -φρων, ovos, ό,ή, of childish mind, silly, Str νήττλιεκτος, ov, with unbraidedhair, Bion unwashed,, 01, ηττλντος! Aaacr cj. in rtjiroses Ιχθίες, Hsch.; cf. vemros. νηπβινεί, Adv. of sq., with impunity, esp. in phrase νηποινεί τείνάναι, SPJ194.ro (Amphipolis, ivb.c.), Lexap.And.1.95, Lexap.D , cf. Pl.Lg-.874c ; v. άποκτείνειν (v.l. ντ,ττοινα) X.Hier.fr.fr. νηποινος, ov, (νη-, ποινή) unavenged, without compensation, Horn. (only in Od.), νήποινοί κ εν όλακτθε 1.380,2.145 > άλλότριον βίοτον νήπαινοτ εδοησι» Γ. 16ο; άνδρας ever βίοτον νήποινον,י ϋ>. 37 όλέσθαι cf ; also νήποινα (as Adv.) άποκτείνειν (v.l. for νηποινεί) X. Hier.fr.fr. II. φντών νάποινος (νή- codd.), like άμοιρος, without share of, unblest with fruitful trees, Pi.P VTjirovs ί νήποδες* avviraherevs, Hsch. (leg. νπ(λί)π-)- νηιτ-της^ αν, ό,(νήφω) sober, discreet, Plb , D.S. 30.3, 33.31*, Onos.1.1, Pt01.7V/r.16o. -τικός, ή, όν, sober, Com^Adesp Sup.), Plu.2.709b, Vett.Val.242.l8 ; -κωτάτ-ην' νήφειν ποιούσαν, Hsch. Adv. -κ!is Vett.VaLi 79.6, al νηπϋθής, ές,- νύγπενβ-tis, Hsch. νη-miotos, ov, not heard, not learnt, Nonn.LJ.i νηττντα' βοτητά" κήρυξ μικρόφωνος, Hsch.; cf. ήπύτα. νηπΰτι-α, ή, infancy, εξε'τι νηπυτίης A.R ενομαι, play child's tricks, APl (Luciil.). -αβ, ό, Ep. Dim. of νότιοι, little child, μηκέτι ταΰτα λεγώμεβα. νηπντιοι &s II ; νηπύτιον Ss ; oucein Ar., v.γάρ έστ' ετιακ.868. II. as Adj., childish, έπέεσσί γε νητυτίοισιν Il ; foolish, [/SpoTai] Orph.P6. νηρείτηϊ or νηρίτης [t], ov,i, name for several kinds of sett-snails, Arist. HA 5 30»! 2,535*19, S4j b a3, PA6:g b 20. Νηρ-eiis, έως, Ion. ή ος, S, Ncreus, k. Ap.fr 19, Hes. PA.240, AlcStipp. 8.7, etc. 2.,. ΑραψΝ N0nnJ>.25.51, «os, a, ov, Adj. of Nercus, Νήμεια τέκνα, i.e. fishes, EuphroS.a; cf. νηρός. 2. Νήρει,ον, τό, δελφίνιον, Ps.-Dsc-3.73 : also Νηρει,ά SLQV, ibid. Νηρηίς or Νηρεΐς, ιδος, ή, daughter of Kerens, sea-nymph (opp. Naias, spring-nymph): mostly in pl. Νηρηίδες, II.18.38, Pi.P.11.2 ; title of play by Anaxandrides, Ath c ; ΝηρείΚες Ale.Supp.'S. 11, Pi.L(6)5.6, Q.S.3.436, title of play by Aeschylus ; Att. N7jpp5es A.Pr. 174, S.OC719 (lyr.), E.Andr.126y, etc.; they were fifty in number, Hes.PA.264, Pi./.6(5).6; their names are given, sqq., Hes. PA. 243 sqq.: rare in sg., gen. Ν-ηρηίδοε S.Pr.546, Ale. Com.4. νήριθμος, αν, = ανάριθμας, countless, Theoc.25.57, Lyc.415. κηρίον,τό,oleander, Nerium Oleander, βοδόδενδρον, Dsc.4.Sr, dub. in C/G3641 b 20 (Lampsacus). νηρίπη σεμνή, Hsch. νηρις, ιος, ή, = βράθυ, Nic.Th.frfrl. II. f.i. for πνρίτις, Dsc.l. 9. III. hollow rock, cavern, Hsch. (pl.). νηρίται μεγάλοι, Hsch. νηρίτηϊ, v. νηρείτης. νηριτόμνθος, ov, = πολύμνθοϊ, Id. νήριτος, ov, == νήριθμος, countless, immense, ν υλη Hes.0/1.511: hence as pr. n. of mountain in Ithaca, Νήριτσν είνοσίφυκλον 11.2,632, Od.9.22 ; v. ταύρων ϊχνια A.R νηριτοτρόφοβ, ον, (νηρίτης) breeding sea-snails, νήσοι A.Fr.285. νηρΐτόφΐλλος, ον, = παλνφυ\\ος, Hsch. νηp<$s, ά, όν, of fish, ^ νεαρός, fresh, PCair.Zen.616 (iil B.C.), Xenocr.ap.Orib.2,58.63; cf. ήμίνηρος. II. νηρόν, τό, ar 1-ηρός, i, water, OG/ (Nubia, vi A.D.), cf. Phryn.29; acc. sg. written riv νιρόν PS/ (vi A. D.) ; cf. Mod.Gr. νερό. 2. f.i. ί0γνεφό!ίη Lyc.896, glossedκά^υγροί, Suid.s.v. νηρίτης (interpaf.), butraittmr, Hsch. vrjs, Adv., evtfs (v. ένας Β), Hsch.: Dor. vas(prob.), Id. νησαΐοϊ, a, Ion. η, ov, insular, χώρα, TT6\IS, E, Tr. 18S (lyr.), 70«1583; όρνιθες Arat.982 ; πορθμός AP9.242 (Antiphih). νησ-ενορ,αί,/οπ«alluvial deposits, PM Νηστ,άέίΐα, τά, festival at Delos, Inscr.Delosfr66Ajfr4 (iii B.C.): sg. -ειον, τό, name ofa fund, ib (iii B.C.). νηοτι-άζοι, = νησί ζω 1, Str , Ph ; άκρα νησιίζουσα penmsular, Stad αρχέω, to be governor cf an island or group of islands, CIGfrbfrfr.J (Cyz\cu ). -άρχη5, ov, ό, governor of an island or islands, Antiph , Plu d. -άρχο?, <5, = foreg., /Gii(4).559(Delos, iii B.c.), 1126 (ii B.C.), Insa.Delos J 11 B.C.); of Tiberius at Capreae, D.C άβ, άδος, ή, = νησίί, in pl., D.P_570(S. v.l.). νησ ίγ8α, a kind of dish, Philem.52. νησ -ιδιον, τό, Dim. of νήσος, islet, Th.6.2, Arist./V V.832*24, Str. -ί ω, to be or form an island, ג 5.3 Plb , H

155 1175 νίζω to be peninsular, Peripl.M.Eux.58. -ί αν, τό, Dim. οί νήσος, islet, Str , νησις (Α), εως, ή, (νέω β) spinning, Pl.P.620e. νησις (Β), ECUS, ή, (νέω c) accumulation, Hp.Loc.Hom.20 codd. (fort, ίνησις). νησ- «, ''όος, ή, Dim. of νήσος, islet, Hdt.8.76,95, Th.8.14, Plb , Str , Plu.O/A.10. [r CalLPr.524, Lyc.599, AP6.8g (Maec.),9.413 (Antiphil.), D.P.479, etc.] ' -ίτηβ,».[)] & > W" os) of, from, or belonging to an island, St.Byz.: Dor. fem. νασϊτ«, ιδος, γη PEleph (iii B.C.) ; σπιλάς ΑΡγ.2 (Antip. Sid.). νησιώτ-η«, Dor. νοα ιωταβ, ου, ό, fem. -ώτις, ιδος, islander, Pi.P , Hdt.l.27,143, Ar.Pax 298, Th.5.97, etc. 2. metaph., of a swimmer, Tim.Pers.44. II. as Adj., insular, λαός νασιώτας Pi.P. 9.55; v. βίος ~P.Heracl.84; νησιώτιδες πόλεις insular cities, Hdt.7.22; νησιώτις πέτρα, an island rock, A.P rs.390; εστία S,Pr.658(lyr.): also with a neut. Subst., νησιώττ! μειρακίφ Luc.Dom epith. of Apolloin Locris, PCP46.446; of Dionysus, Ath.Mitt. 2g.16g (Pergam.). -IKOS, ή, iv, of or from an island, έθνεα Hdt.7.80; δόμοι Ε.Andr.l 261; όνομα νησιωτικόν Σαλαμίνα θέμενον having given it the island name of Salamis, Id.Pe/. 149 ; v. ξενύδρια Men ; τό v. insular situation, Th.7.57 ; κλητήρ v. a summoner of the islanders, Ar.zif νησο-βασίλίΐα [ϊ], ή, queen of the islands, of Aphrodite, Cat.Cod. Astr ε\.%τ\%,ές, like an island, Str ρ,αχία, ή, island-fight, Luc.PiL1.42. νησόομαι, Pass., (vijiros) become an island, App.(?) Ga//.(postPr. 21).»ησο-ποι6ω, insulate, Oenom.ap.Eus.PP5.26: Pass., Ptol.Gecg rroxis, εας, ή, island-city, Isid.Char. r. νήσ-ορ - νεοττός, Hsch. νήσο?, Dor. vao os, η, island, H.2.72r, etc.; έν τα μεγάλα. Αωρίόι νάσφ Πέλοπος, i.e. the Peloponnese, S.OC696; μακάρων νήσοι, ν. μάκαρ; αίν. the islands of the Archipelago, Ar.Py.1319, X.HG4.8.1; καϊ πώς γυνή..νήσον άμφιένννται; Anaxil.35 (cf περίνησος): heterocl. gen. pl. νησάων Call.PW land flooded by the Nile, PPIib, (iii B.C.), etc.; opp. ήπειρος, PGiss.60(ii A.D.); νήσοι ποταμοφόρητοι POxy (ii A. D.); so of alluvial land in Tab.Heracl νησοφύλαξ [6], άκος, ά, island-guard\ D.S νήσσα, v. νήττα. νησσίαν, τό, Dim. of ΝΉΣΣΑ, PLond.ined.2181 (vi/vii A.D.). νησσοτροφεΐον, τό, place where ducks are kept, VarroPP 3.1 l.i, Colum νηστ-eia,ή, fast, νηστεία! καί 6ρτα'ι Hdt.4.186, cf. Lxx/s.1.13, Str , Act.Ap, 27.9 ; νηστειην φέρειν Hp.Aph ; νηστείας όζει ν (cf. νήστις 1.2) Arist.Pr.908 1) 12 ; at Athens, name for the third day of the Thesmophoria, Ath.7.307f, Alciphr.3.39, cf. PCair.Zen (iiib.c.). -eipa, ή, fem. of νήστης 1, as Adj., Nic..^/.130, f.l. in Id.P ετίω, fast, Ar.Av.151g, PA.949, Ev.Matt.6.16, etc.; νηστεΰσαντες,opp. έδηδοκότες, Ari3t.PA6y6"!. 2. c.gen., abstain from, κακότητος Emp η;, ov, ά, one who is fasting, on an empty stomach, Semon.38, Arist.Pr.232, Μ atro Conv. Ι ο; ταΰτα νήστη δίδου irieivpoxy (' ך( Α Ώ cf-sig (Lebena), PLit.Lond. 171(iiiA.D.). II. = staminarius, Gloss. -ικόβ, ή, iv, (νέω β) of or for spinning, νηστική (sc. τέχνη), ή, the art of spinning, Pl. Pit.282a. II. (νήστις) for use on fastdays, γάρον Aet (141). -ιμοϊ, ov, of abstinence, εβδομάδες PFlor (i A. D.). νήστίϊ, gen. 10s or!80s, 6 and ή (v.infr.); also dat. νήστει Hp. Acut.60: pl. νήστεις Antiph.138, D.H.PA.9.16: (νη-, εδω) : not eating, fasting, of persons, ά,νώγοιμι πτολεμίζειν υΐας 'Αχαιών νήσ-tias,. ot,sil a/(/iij ; νήστιες άχρι..κνέφαος Od , cf. Diocl.Pr.43, Eii.il/aW.i5.32, etc.; νήστισιν έπιθέντες οί πολέμιοι Onos.12.1: c.gen., νήστις βοράς Ε./Ρ973 : metaph., νήστιν ανά..ψάμμαν over the hungry sand, A.Pr.573(lyr.\ 2. with an abstract Subst., freq. in Α., νήστιν νόσον famine, Ag.1016 (lyr.) ; v. λιμίς Ch.250; νήστισιν amais the pains«/ hunger, Pr. 599 (lyr.); νήστιδες 0va1Ag.1621; ΆΪβονήστις οσμή the bad breath of one fasting, Phryn. PS p. 91B. 3. Act., causing hunger, starving, ττνοαΐ νήστ!δε$ A. Ag. 193 (lyr.). II. as Subst., νήστις, ή, acc. νήστιν Ar.Fr.318.3,506.4, Eub.no. 1. the intestinum jejunum, from its always being found empty, Hp.Cam. 19, Ar.Pr.506.4, Eub.63.5 (anap.), cf. Arist.P^675 b v. κεντρεύς, fish so called because its stomach was always found empty, Ar.p-.156, etc.: hence in Com., of' empty bellies', έγώ δε κεστρενς «ψτις οίκαδ' άποτρέχω Alex. 256, etc., cf. Ath.7.3 7d., Νηστ 3. 1), = SSup, Emp.6.3, cf. Alex.322, νηστο-ίτοσία, ή, drinking on an empty stomach, Herod.Med.ap. Orib , Γοτε'ω! - drink fasting, in Pass., ib.16. "ίστό?, ή, iv, (νέω Β), spun, Lxx Ex νησνδριον, τό, Dim. of νήσος, X.HG6.1.12, Isoc.5.145, etc. νήσνρις, = σφονδύλιον, Ps. -Dsc νητεα ανήνυτα, Hsch. νήτη, ή, V. νεάτη. νητΐτος, ον, (νη-, τίνω) unavenged, /0: νητο«ιδή5, ές, akin to the νήτη, Kic.Harm. 11; τόνος -έστερος ib. 5. ")T0S, ή, iv, (νέω c) heaped, piled up, 081 νητός χρυσός καϊ χαλκός εκείτο Od νητρεκήξ, ές, = άτρεκής. Adv. -κώς, = άτρεκώς, Lyc. 1. νήτρον,τίί, (νε'ω Β) spindle, Suid. νήττα, Ep. and Ion. νήσσα Hdt. 2.77, Arat.918, Boeot. vacrara. Ar. Ach &U,ή duck, Hdt. I.e., Ar.ziu.566, etc.; νήττα άργνρά /G (From n-tya, cf. Skt. a/is ' water-fowl 1, Lat. anas, anat-is, Lith. dntis 'duck', etc.) νηττ-άριον [ά], τό, Dim. of foreg., duckling, used as a term of endearment, Ar.PLlon, Men ίον, τό, = foreg., Nicostr. Com.6. νηττο-φόνος, b, duck-killer, a kind of eagle, Aquila naevia, Arist, HA618 b 25. -φΰλαξ [S], a.k0s, i, duck-watcher, Glass. νηνϊ, η, v. vavs. νηυσι-ττε'ρητας, ov, v. νανσιπέρατος. νήϊτμαϊ, αν, (νη-, άϋτμή) breathless, Hes.rA.795 νηφαίνω, = νήφω, etym. of νηφαντός, Eust.i νηφα\-έο$, α, ον, = νηφάλιος, Hdn.Gr.2.908, al. ; = σώφρων, Suid., cf. Max.Tyr.9.3, Agath.2.3, Sch.II (Sup.). Adv. -eaissanefy, ξυντελέσαιδόμον Aret.SL>1.6. -εόττ\%,ητος,ή,,. sq = Gloss. -εωσιβ, εως, ή, sobriety, Et.Gud.409, «, έως, ό, = νηφάλιος, APg ιευω, make a libation without wine, Poll ίζω, purify by a libation without wine, Hsch. (Pass.). -ιμος, ov, = sq., Orac.ap.Phleg.pr.36.roJ. -10s, a, of, also 01, OV iep. Ti.3.11, Plu c: (νήφω). of drink, unmixedwith wine, v. μειλίγματα offerings of water, milk, and honey to theeumenides, A.Eu. 107; to the Muses and Nymphs, κρατήρ νηφάλιος Plu.2.r.56d ; νηφάλιαι ενχωλαί, θυσίαι, A.R.4.712, Polem.Hist.42 ; v. βωμοί IG (ivb.c.); νηφάλιακαχ μελ'ισπονδα θύειν Plu.2.464c, 672b ; τφ Διονύσφ πολλάκις ν. θύομεν ib. 132e(prov.ofafrugal meal); ν. σπείσω Κύπριδι ΑΡζ.225 (Paul. Sil.); ν. ξύλα wood other than vine twigs, burned in sacrifices, esp. the twigs ofthe herb θύμος, Philoch.31, CratesHist.5 ; v. πόπανον with no wine mit,/g II. sober, v. μέθη Ph.i. 16,2.447 ; βαθύ ή σιγή καϊ νηφάλλον, ή 86 μέθη λάλον Plu.2.504a ; of persons, lep.ti.3.2,11, Ep.Tit.2.2,].Af Adv. -ia>s, v. έχειν Poll ισμός, <5, metaph.,soberness, Suid. - ας, = νηφάλιος, Orac.ap.Phleg.Pr J. νηφαν-τικός, ή, iv, sobering, Pi.Phlb,61 c. II, = νηφάλιος, t ov, ofthe bee, Porph. Antr t<5s,ή, iv, νηφάλιος, Eust , misquoting Ath b. νήφρων, ονος, b, ή, foolish,.. Claudian.G$g2.23 νήφω, Dor. νάφω (v. infr. 11), used by early writers only in pres., mostly in part.: later impf. ένηφον Chor.inP<?z.PA# : aor. ένηψα 1Ep.Pet.\.7, Orac.ap.Ael.Pr.103, ].Afi 1.3.3, Procl.inPrm. p-74! S., (έξ-) Aret.S-Di-5, (nv-) Nic.Dam.4J.: to be sober, drinkno wine, ούτε τι yap v. ο ντε λίην μεθύω Thgn.478 ; νήφειν Archil.4, Pl. Smp.213ε, al.: part, νήφων as Adj., = νηφάλιος, Hdt.l.133, Ar.Lys ; ύμ'ιν αντέκυρσα..νήφων αοίνοις S.OC100; ύπ' εχθρού νήφοντος ύβριζόμην D ! T0 s μεθύοντας πλείω ζημίαν άποτίνειν των v. LexPittaciap.Arist.P0/.I274 b 2o; μεθύοντα.. παρά νηφόντων λόγους ναραβάλλειν Pi.Smp.214c ; ν. θεάς, i.e. water, ld.pg-.773d: prov., τό έν τή καρδία τον νήφοντος έπϊ της γλώττης τον μεθύοντος Plu.2.503f; [ Ava a y0pas] οΐον ν. εφάνη παρ' εική λέγοντας Arist. Metaph.g8^'l7 νήφων μεθύοντα ύπό τής 'Αφροδίτης θεάται X.Smp.8. 21; τό νήφον ύπό τοΰ πάθους βυθίζεται Alciphr II. metaph., to be self-controlled, Pl.Lg-.918d ; to be sober and wary, ν ape καϊ μέμνασ' άπιστε ίν Epich.[250] ; γρηγορωμεν καϊ νήφωμεν lep.thess.g. 6; νήψατε είς προσευχάς lep.pet.hc.; νήφων καί πεφροντικύς Plu b; ν. καϊ φροντιστής Gal. 17(l).99 r! προμηθής τε καϊ v. Hdn.2. ; καρδίτ! νήφοντος 15.1 Poet.ap.Longin.34.4; " λογισμός./ Epicur.P 3P.64U. 2. ν. έκ κακού recover oneself from.., Ach.Tat.I.13 ; έγερθέντων καί νηψάντων άπό τής πτώσεως Procl. I.e. νήφων, ονος, ό, ή, sober, nom. pl. νήφονες (expld. by νήφοντες) Hsch.: dat. v^^0ff1thgn.48r,627 νηχαλέοβ, α, ον,-νηκτός, φύσις Xenocr.ap.Orib , cf. 12. νηχεΐον, τό, swimming-place, Gloss. νήχι, Adv., (νή) = ναίχι, Hsch. νήχΰτοβ, ov, (νη-, χέω) full-flowing, 'ύδωρ Philet.21, A.R.3.530; άλμη Id ; εύρώς Call.Pr.3l3; ίδρώς Nic.^/.587; αήρ Q.S.I. 417; v. 'όρπηξ a. juicy sapling, Nic. PA.33. (Prob. formed on the supposition that νη- had an intens. force.) νήχω, Dor. νάχω (προσ-, q.v.): swim, νηχέμ.εναι μεμαώς Od ; νήχε ib.399; νήχον πάλιν 7-280; νήχον έπ' άκρον ϋδωρ Hes.-Sc. 317; νήχει N1c.zi/.59 0 : mostly Med. νήχομαι, part, νηχόμενος Od ,14.352, Hes.Sc.21r; inf. νήχεσθαι Democr.172: poet. impf. νήχοντο Titanomach.4 (cj. for -ovrcs): fut. νήξομαι Od.5.364, Timo 32: aor. ένήξατο Lyc.76; part, νηξαμένη APg.36 (Secund.) : the Med. forms alone used in later Prose, Plb ,5.48.9, Plu b, Luc.Pow-ί.ι, AelNA3.11, and in compds. (fut. νήξω f.l. in AA.NAg.25). νί)ψι51 εως, ή, (νήφω) sobriety, Plb , Str , Ph.1.377, etc. νηών, Ion. gen. pl. of ναΰς. νηωττοιεΐον, τό, = νεωποιεΐον, Milet νιβατισμός, ό, a Phrygian dance, Ath d, Hsch. viy\a τρόπαια (Pers.), Hsch. νιγλαρ-εΰω, = τερετίζω, Eup.no. -os, 6, whistle (the sound), Ar./4cA.554(pl.): in pl., trills, quavers, Pherecr , prob. in Phryn.Com.69, cf. Hsch., Phot. s.v. νιγλαρεύων. νίδες αιδοία ή ορχίδια παιδιών, Phot.; Sicel word, acc. to Suid. ; vtises Hsch. νίζω, Epich.[273]; imper. νίζε Il.11.S30; inf. νίζειν Od ; part, νί^ων II.7.425, Ε./Γ1338 : Ep. impf.vifovod.1.112, : the pres. νίτττω, analogically formed from νίψω ένιψα, first in Men. Mon. 543, cf. Luc.Epigr.1g, Arr.Epid.i.lg.5, Ev.Jo. 13.5, Plu. Thes. 10, though Hp. uses Med. νίπτομαι Mul.1.57 (but δια-νϊζέσθω ib.84,

156 νίκάβιον 1176 νΐκος περι-νιζέσθω ib.2.15s) : fut. νίψω Od , E.IT2frfr: aor. 6v!v a Id. Sthen.Prol.25; Ep. νίψα Od : Med., νίζομαι Hp. (v.supr.): impf. νίζετο Od.6.224: fut. νίφομαι (v. άπο-, έκ-νίζω), late νιφήσομαι LxxLc.15.12: aor. ένιφάμην; Ep. fr sg. νίψατο II : pf. νένιμμαι (v. infr.): aor. Pass, ένίφθην (κατ-) Hp.Prorrh.2.2fr: wash the hands or feet (v. sub fin.), νίζε δ' &p' &σσον!οϋσα άναχθ' εόν Od ; αύτάρ έπεί νίφεν ib.505, cf. 358 ; τφ σε πόδας νίψω ib.376, cf. Orac.ap.Hdt ; α δε χείρτάν χείρα νίζει Epich. I.e.: Med., νίψατο δ' αύτός χείρας 11,16.230, cf. Hes.O7S.739, νίφασθαι, abs., to wash one's hands, Od.i. 138, etc.; χείρας νίψασθα ι άλός [with water from [ the sea, (v. infr. 11); νικάσθαι λίμνης πόδα Hes. Fr. 122 ; οϊίρφ νιφάμενος τούς οφθαλμούς Hdt generally, purge, cleanse, νίφαι καθαρμφ S.OP1228, cf, E.ITngl. II. wash off, έπεί σφιν κύμα θαλάσσης ίδρώ.,,νίφεν από χρωτός Il.Io.575," ' π αντοΰ 5' αΐμα κελαινόν νίζ' ύδατι λιαρφ ,846 ; φόνον έμής ενιφε χειρός E.Sthen. I.e.: Pass., αΐμα νένιπται Il.24.4i9 : Med., έκ ποταμού χρόα νίζετο άλμην he washed the brine off his skin [with water] from the river, Od Commonly used of washing part of the person, while λούομαι is used of bathing, πλόνω of washing clothes, etc.; but νίζω is sts. used of things, σπόγγοισι.-.τραπέζας νίζον Od.1,112 ; [δε'παϊ] ενιφ' ύδατος καλήσι βοήσι II, ; νδατι νίζειν..πλίνθου Theoc Att. Prose writers use the word only in compds., v. άπο-, έναπο-, έκ-νίζω. (Cf. Olr. nigid, Skt. nenekti 'wash', niktd- 'washed', Gr. ά-νιπτό-ποδες, χέρνιβα, I.-Ε. nt'gh-.) νϊκ-άδιον, τό, Dim. of νίκη, small figure of Victory (spelt νεικ-), C/G4558 (Acre), OGL426.5 (Hauran, i A.D.). -άθρον, τό, thankoffering for victory, IG 5(1). 267 (Sparta). -αΐος, a, ov, (νίκη) of or belonging to victory, θεόs J A/3.2.5 ; Zei/s N., = Juppiter Victor, D.C ; 6λπίί Nonn,P ; Πάλλα* v., as the giver of victory, ib : νικαίην, Ion. for νίκην, Phot., Suid. -αξώ, Dor. fut. of νικάω. νικάριον, τό, name of an eye-salve, Alex.TralL2. νίκαστρον νικητήριον, Phot.; νίκ6στρον, Hsch. νϊκάτήρ, v. νικητήρ. ΝΙκάτόρίΐον, τό, tomb and temple of Seleucus I, App.Syr.63. νϊκάτωρ [a], opos, δ, Dor. for νικήτωρ, conqueror, cult-name of Seleucus I and Demetrius, kings of Syria, OG/233, Plu.^4r/s/.6(pl.), etc.; Σέλευκος Ζευς Νϊκάτωρ OG/ II, in pl. v., οί, the evervictorious, epith. ofthe royal Macedonian bodyguard, Liv νικαφορία, -φόρος, Dor. for νικηφ-. νικάω, Ion. νικε'ω Democr.249, Herod.ι.51, also GDh41fr.16 (Aetol.), S/G265.4(Delph., ivs.c.), v.l. in Apoc.2.7; Aeol. νίκημι Theoc.7.40, APj.j^fr (Antip.); also in impf. νίκη cj. in Pi.A.5.5, cf. Theoc.6.46: Ep. impf. I pl. νικάσκομεν Od : fut. -ήσω, later -ήσoμaιΐl^erocl.facet.20fr ; Dor. 2sg. νικαξή v.l. in Theoc : pf. νενίκηκα, etc.: (νίκη) : I. abs., conquer, prevail in battle, in the games, or in any contest, II , etc,; δ νικήσας the conqueror, ib. 138, X.Smp. 5.9, etc.; δ νικηθείς the conquered, II ,663 ; ένίκησα καί δεύτερος καί τέταρτος έγενόμην I won the first prize [at Olympia], etc.,th.6.16, cf. Isoc : pres. freq. in sense, to be(or be proclaimed) conqueror, Pi.O.9.112,13.30, cf. X.Cyr ,^«.2.1.1; νικάν πάσι τοίς κριταίς or Ivl κριτή in their opinion, Ar.-i4f.445,447 ; πολύ v. win a decisive, w'c/oo Th.7.34, etc.; τά πάντα v. X.An. I.e.: freq. c. dat. modi, πυγμή in boxing, Il ; νανμαχίη ;. Hdt.7.10 Ίππω Id ; μάχη E.PA.1143, ete ; Ίππω fy συνωρίδι -!) ^ Pl.^-36d; λαμπάδι And.4.42, etc.: c. acc. cogn. in same sense, πάντα ένίκα he won all the bouts, II.4.389, 5.807; τά κούφα, τά μείζονα v., E.Alc.102g, 1031 ; των 7ταλαισμάτων εν ν. Pl.PArfr.256b ; άρμα ν. Ρί./ 4(3) 25 j παγκράτιον Th.5.49 ί, ανμαχίαν μάχας, Id.7.66, Isoc , etc : freq. ν. 'Ολύμπια to be conqueror in the Olympian games, Th ; τωλύμπια Timocl.8.17; τά Παναθήναια ; Pl.lonfrfrob v. Όλνμπιάδα Hdt.9.33( a l so ν.όλνμπίασινέί.ap.fr6d; :( ιρί.α.2.9 ίοιο 6'νΠ0 c. dat. et acc., τά Πύβιατω τεθρίππφ v. D ; πολλούς αγώνας ού παγκρατίω μόνον, κτλ., Plu.2.81 id ; Όλυμπίασι παίδας στάδιον v. conquer in the boys' race in the stadium at Olympia, D : c. dupl. acc., ΤΙύθια v. άνδρας Diog.Cyn.ap.D.L.6.33 : also in Att. Inscrr. c. gen., ΑεωντΙς ανδρών ένίκα IG2.12g1, al. : generally c. acc. cogn., νίκην ν, win a victory, E.Supp. 1060, Pl.F.465d, etc. (cf. infr. 11); also v. τρίποδα win it, Simon prevail, be superior, μύβοισιν, έγχ,εϊ, ; δόλοισι Od.3,121; κάλχει ένίκα (sc. κρητήρ) Il ϊ πάσαν άρετήν νενικηκως Vl.Lg.g64c : c. part., ευεργετών v. Χ. Ages of opinions, etc., βουλή κακή νίκησεν the evil counsel prevailed, Od ; τά χερείονα νικά II , Od ; ένίκα ή γνώμη Hdt.5.36, cf.th.2. 12, etc,; ή νικώσα βονλή E.Med. 912; εκ τής νικώσης [γνώμης] according to the prevailing opinion, vote ofthe majority, X.An , ; ταϋτ' ενίκα S.Ant.2J4 ; νίκα πάσαισι ταΐς φήφοις δ νόμος is carried, Pl.L^.801a; συν φάφφ τα. νικεούσα S/G265.4 (Delph., iv B.C.): freq. of orators, νικά0. κακός. έν πλήθει λέγων E,Or.944> " γνώμη σι Hdt.3.82 (so γνώμη, ν.ι, γνώμην, Id.1.61, cf. Ar.F.594) י f rec!. impers., ένίκα (sc. ή γνώμη) it was resolved, c. inf., ένίκα μή έκλιπείν τήν πόλιν it was carried not.., Hdt.6.I01; τέλος γε μέντοιδευρ' ένίκησεν μολείν S.Ant.2frfr, etc.; 6 νίκησε..λοιμόν ειρήσθαι it was the prevail-,. that ing opinion Th.2.54! έν δημοκρατία νικ$ ζην it is,. preferable Pl.P//.303b. 4. c. inf., succeed in.., ένίκησε σκορπίσαι Psalm. Solom.^.ifr. 5. as law-term, v. τήν δίκηνμίη one's cause, E.F/.955, cf. Ar.F.581; simply νικάν GDIfr (Gortyn), Arist.^/A.42.1, Rh.Al a 6, PHal (iii B.C.), etc.; νικήσεις έν τω κρίνεσθαί σε Ep.Rom.fr.4: Pass., c. gen., αϊ κα νικαθή τών ενεχύρων Schwyzer (Crete, ν B.C.) ; v. infr. 11. II. c. acc., conquer, vanquish, "ΐκτορα , etc.: freq. c. dat. modi, μάχη v.'αχαιού! 16.79; άγορή v. υΐας'αχαιων ; πόδεσσι 56 πάντα«(νίκα ; κάλλει ένίκων ψνλα γυναικών g.lfro > πάντα ν. άνδρα,.κο,καίσιν surpass him in miseries, E.Hec.6frg ; v. τινά ev τινι PLSwi/J.2 150, etc.; μή φύναι τόν 'άπαντα νικά λόγον excels the whole account, S. OC1224 (lyr.) ; νίκα ev τω αγαθψ τό κακόν Ep. Rom : c, acc. cogn., μάχην v. τινά Isoc. 8.58, Aeschin.3.181, etc.: Pass., ecrnv & των άθλων Sly exams iviκήθη X.HG4.5.2 : c. part., v. αλεξόμενόςτινα Id. An.l.g.11, etc, b. as law-term (cf. 1. 5), νίκης τήν μιν έγώ νίκησα Od : Pass., η it κα νικαθή Leg.Gort. 1.23,al.; also ofobjectsin dispute, damages, etc., recover, ib.i. 2 8, al.: Pass., to be assigned, adjudicated, ib.i.55, 2. generally, overpower, esp. of passions, etc., νόον νίκησε νεοίη II ; M-b φόβος σε νικάτω φρένας Α.ΡΜ.88, cf, 133 ί [ φύσις ] ν Μα τφ 'ήσσονι τό μείζον τής ελπίδος Democr.176 ; βαρείαν ήδονήν νικάτε με grievous is the pleasure ye מ!«prevailing over m e, S.OC1204: c.inf,, μηδ' ή βία σε..νίκησάτω τοσόνδε μισεΐν let not violence prevail on thee to.., Id.^/1334: with gen. of comparison, νικά γάρ αρετή με ττ!$ έχθρας πολύ weighs with me more than enmity, from the compar. force in νικα,ib.1357codd. 3. Pass., to be vanquished, Horn, only in part. νικηθεί (v. supr. 1.1) ; νικάσθαι υπνω, κέρδεσιν, A. Ag.2g1,342 ; ηδονή S.F/.1272 ; συμφορά. L.Med 1195 ; also ύπό τον κακού Th.2.51, πρίι'ς ιμέρου,?. S../932.4 etc. : sts. c. gen., Ιμέρου νικώμενος A.Supp. 100:; αυτής (τε) τής δίκης.. αυτού τετοΰ άλ ηθοΰς νικάσθαι Antipho 5.87: freq. of persons, νικάσθαι τίνος, with gen. of comparison, to be inferior, yield to, S.^iy.1353, E.Med.frifr, Cyc.454 ; ξείνων νενίκανται θύραι the doors give way to the guests, Pi.A.9.2 ; ήν τούτο νικηθijs εμού Ar.Aw.i087. νίκ-η [ί], ή, victory, ν. φαίνεται Μενελάον victory clearly belongs to Μ., II , cf. Alc.80, etc.; μάχη! v-il-7.26, 8.171; v. πολέμου Pllg. 641a,cf.c; ή έν τφ πολέμιρ v. 1b.647b : freq. of victory in the games, gen. θμίαν. Pi./, 2.13 ; v. παγκρατίου or από π,, ib_7(6),2 2,6(5). 60: c. 10 ' object!, v. αντιπάλων victory over..,ar.eq.fr21; ή των ηδονών v. Pl.Lg. 840c: c. gen. rei, των πολεμικών v. X.Mem.fr.4.5; v. δούναι τινι , etc.; v. καί κράτος S.El.8fr ; νίκην νικάν τινα, ν. νικάω 1.1, π. lb. 2. later, generally, mastery, ascendancy, etc., in all relations, νίκην διασωζεσθαι to keep the fruits of victory, X.Cyr , cf , success in a lawsuit, Od ; in the concrete, damages, etc., recovered, Leg.Gort XX. pr. n., Nike, the goddess of victory, Hes.TA.384, cf. Pi./,2.26, etc.; Νίκη Άθάνα Πολιάς S.PA. 134, cf. Ε. Ion 457 (lyr.), Astrol., name of sixth κλήρος, Paul. Al.P.j, Cat.Cod.Astr ήίΐς, Dor. -άεις [a], ecro a, εν,conquering, AP (Mel.). -ημα, ατος, τό, Dor. -αμαlpp (Chersonesus), BCH (Crete) : prize of victory, victory, Delph.3(1)483, Plb.ι.87.10, , D.S.4.33, D.H.3.27, PIu.Lyc.22. -ητ 0ν, one must conquer, E.Pa ητήρ, in Dor. form -άτηρ, ήρος, ό, winner, τάς ά76'λα5 SIGfriy. 152 (Dreros, iii B.C.) : pl., νικατήρες 01 ακμαιότατοι έν ταίς τάξεσιν, Hsch. -ητήριος, ον, belonging to a conqueror or to victory, δόξα v. the glory of victory, Antiph.263; v. φίλημα avissastheconqueror, sreward,x.smp.6.1; άθλαν. Pl.Lg.8fr2e. II. as Subst. νικητήρων (sc. 50λον), τό, prize of victory, Ζεύ, σόντό v. Ar. Eq ; τόν βούν έλαβε τό v. X.Cyr , c f L/G ; v. ίμίλλης Inscr.Delos (ii B.C.): mostly in pl., τφ καλλικοτταβοϊντι νικητήρια τίθημι S.Fr.537 ; v. λαβών E.Alc.lo28 ; τά v. οίσεσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, to win the prize, Pl.pwZArf.305d, Phdr.2\frb, P.612d; τάν. τον κιθαρφδού!ΰ2 ζ νικητήρια(50. ιερά),τά,festival of victory, ν. έστιάν to celebrate this festival by a banquet, X.Cyr , Plu.PA0f.20; ποι67ν D.C also in pl., dedsive proof, Hp. Septim. 4. -ητής, ov, b, winner in games, CIGfrOfrfr (Nubia, iii A. D.); conqueror, Eust ; of the Emperor Julian, SIGg06B (Magn. Mae., iva. D.). -ητικός, ή, όν,likely to conquer, conducing to victory, X.Mem.fr.4.11; ί όπο'06α1 Plb (Comp.); δ'πλονν. OGIgo.frg(Rosetta, ii B. c.); τό -ώτατον the most likely way to conquer, Plu.Comp. Phil.Flam.2. Adv. -κώς Eust II. Subst. νικητικόν, τό, charm for victory, esp. in horse-racing, PMag.Lond , POxy ι (iii/iv A. D.) ; v. δικαστηρίων PMag.Osl.i.frfr : pl., PMag.Leid. W ήτρια, η, fem. οί*ν κητήρ, conqueress, Gloss. -ήτωρ, 3 2 D.C.55 ορος, victorious, τό των Ν. στρατόπεδον, = Legio Victrix, νϊκηφορ-6'ω, carry off as a prize, δάκρυα v. win naught but tears, E. Ba ία, Dor. νικάφ-, ή, victory, freq. in Pi., both sg. and pl., P.i.59,0.10(11).59 (pl-) II. Νικηφόρια, Dor. Νικάφ-, τά, festivalo/athena Νικηφόρος, SIG62g. 24 (Pergam., ii B. c.). -os, Dor. νικάφ-, ov, (φέρω) bringing victory, δίκη A.CA.I48. Π- (φέρομαι) bearing off the prize, victorious, Pi.O ; v. άγλαΐα the glory of victory, ib.13.14; πράγμα v. A.Pw.477; κράτος S. Tr. 186; δίκη Ε.ΡΑ. 781; άγρα Id.Ba. 1200; θεός or θεοί v., applied to the Ptolemies, OGI8g.fr (iii B. C.), PTeb (ii B. c.); epith. of Athena, Eros, etc., SIG629.6 (Pergam., ii B.C.), /Gr 1(4) (Delos, ii 8. c.), etc.: c. gen., X.Mem νϊκίδιον, τά, small figure of victory, A! 1nuari06/40.ךfr (Artemis Pergaea)., νΐκό-βο-υλος, ov, prevailingin the council, Ar.Eqfnfr. -Xaca, τά, festival at Delos, Inscr.Del0Sfr2oB6fr (iii B.C.). -Χάος, ό, a kind of date named after Nicolaus of Damascus, Plu.2.723d, Ath a, PMag.Par , PMag.Berol μάχάς Γ«ά], α, δ, conqueror in the fight, S.Pr.887 (lyr.). -ποιός, όν, causing victory, Aq.Ps.4,1,al... νϊκος, cos, τό, later form far νίκη, LxxiEs.fr.g, BGU j) B.C.), /(?12(5) (Andros, prob. i A.D.; written νεΐκος), Lv. Matt.12.20, Vett.Val.358.5, Orph.^.587, API.5.381, read by Aristarch. inll ; είς V'IKOSfor ever, Lxx 2 Pi. 2.26, al.

157 ηκοτελεια 117r νοερός νϊκοτελεια, ή, celebration of victory, SiW.PaZ (pl., i A.D.). νΐφο-βλής,ητοϊ,ό,ή, = νιφόβολος,"αλπεις APg.^61 (Phil.), -βληνικνρτας, = δουλέκδουλος, Hsch. (cf. Hippon.49.5). TOS, ov,m foreg., Ιίρη Opp.C.1.429; άκρα ib βολία, ή, νίμμα, ατος, τό, water for washing, νίμματ α έπέχειν Dromo2, censured snowstorm, Eust βολοϊ, ov, snowclad, δειράσι v. Uapva- by Phryn,170. 2, νίμματα προσώπου cosmetics, Critoap. σοΰ E.PA.206 (lyr.); v. ττεδία Ar.Av.gg2 ; v. άναβολαί, a burlesque Gal ; but νίμμα προσώπου washing ofthe face, Orib.Pr.82. νιμμός, ό, ν κάθαρσις, Zonar. on the bombast of dithyrambic poets, ib.1385; πέτραι Limen.3 ; ορεα Simm ; όρη Plu.17. Έλικωνίδες - 1s, εσσα, νΐν, Dor. enclit. acc. of 3 pers. Pron., like Ep. and Ion. μιν, for εν, snowy, snowclad, Κρήτης ορεα νιφόεντα Od.i9.338 ; κατ'ούλύμπου αύτόν, αυτήν, him,her( but never used reflexively), h.ven. 280, Alcm. v. II ; ν. 'Ολύμπου Hes. Th.nj; ώρανος v. Ale. 17; v. Αίτνα 23.44,Thgn.364, Epich.21, Sophr.35,etc.; also in Dor. Inscrr., /G4 2 Pi.P. r.20 ; Παρνασ-0's S.OTtf$ (lyr.) ; σκόπελος At.IVu.2jz. II. (i).i21.12,al. (Epid., ivb.c.), Abh.Berl.Akad. 1925(5). 21(Cyrene, iv snow-white, 'Ελένη (v.l. σελήνη) IonTrag.46. -KrCiros, ov, B.C.); αύτόν viv/g4 2 (i) (Epid.): seldom for αύτό, it, as in Pi. rattling with snow or sleet, Castorio2. -στιβής, ές, piled with P.4.242, A.CA.542, S.Pr.145 : less freq. in pl., for αύτούς, Β.8.Γ5, snow, νιφοστιβεΐς χειμώνες S.Af.6jo. Pi.Pr.7, S.OL868 (lyr.), E.S«/>/>.n40(lyr.); for αύτάς, S.OC43, νίφω, V. νείφω. Π23, Ant.577; VIV αύτάς E.Pa.32 ; for αύτά, S.P/.436, ,?, Plu.Pom/7 V j/1s, εως, ή, (νίζω) washing, ποδών for dat. αύτφ, Pi.P4.36, A.1.66 (nisi leg. iv, i.e. fiv). νίψω, νίψαι, νίψασθαι, V. νίζω. νίωιτον, τό, = νέτωπον, oil of νίννη, ή, perh. grandmother or mother-in-law, DemitsasManeS. bitter almonds, Hp.ap.Erot. N0.416 (Thessalonica, ii A.D.); also νίνη ib.n0.4t5 (ibid.) ; cf. νόα πηγή (Lacon.), Hsch. (Cf. νέω Α.) II. νόα, v. νους. νε'ννοί. νιννίον, pupus, Gloss. vivvos, i, nag, Hsch.; Lat. Dim. ninnium, Plaut.P0ew.37r. νόαρ, τό, (νοέω) phantasm, spectre, Theognost. Can-So. νοαρεως, v. νοήρης. νοαρό9, dub. sens, in Comp. νοαρώτερον εχραο νύμφην Diosc. in νίνον, τό, = έλένιον, Paul. Aeg PLit.L0nd.100c 15. νιπτήρ, ήρος, 6, (νίζω) washing-vessel, basin, Ev.Jo νίπτρον, τό, (νίζω) water for washing, Poll : mostly in pl., νοβακκίζειν τό ορχούμενον τοις δακτύλοις έπιψοφεΐν' σεισμός Νιόβη, Phot. (cf. NauckrGPp.51). APr.225, Σ.Ιοη 1174, /A/.1384, AP12.68 (Mel.); παίδες v. έδοσαν νο-ϊρός, ct, όν, intellectual, ψνχα 1 άναθυμιώμεναι νοεραϊ άεϊ γίνονται κατά χειρών Philox Νίπτρα, τά, the Bath Scene, title of Heraclit.12, cf. Pl.Alc.i. 133c (v.l., Comp.); ζωον έμψυχον v. τε καϊ play by Sophocles on the recognition of Odysseus by his nurse ; λογικόν, of the κόσμος, ZenoStoic.I.32, cf. Ti.L0cr.99e ; αίσθητικώτερον also applied to Od.19, Arist.Po. 1460*26, and to the Bath Scene in καϊ-ώτεροντό λεπτότερον [αίμα] Arist.Pv4648 a 3 ; ν. τόπος Id.Pr. that book, ib.1454 b *35; πνεύμα v. Placit.I.J.ig ; νοεραϊ φρένες Nic.v4Z.543! [β^ν] νίιττω, v. νίζω. νίρνος φθείρ (Achaean), ή νίρμος, νοερώτερον ήέ νόημα Tim060 ; opp. ασύνετος, S.E.M ! Onos. Hsch. νίρον μέγα, Id. νιράς, ν. νηρός ; epith. of Apollo, v4p : Sup., Plot Adv. -ρως in νίσσομαιor νίσομαι [ϊ], Il.23.76, νίσσει (ν.ι. νίση) E.Cyc.43(lyr.), the spiritual sense or world, ΐθι εις Χάρραν v. Ph. X.629, cf. Iamb.My.si. νίσεται Ρί.Ο 3 34, νισσόμεθα Od.ro.42, νίσεσθε Κ.Ph. 1234, νίσονται I.21, Procl.fnst.13g; f. 1. forνοερφ in Herm.ap.Stob έω, Hes.0/.237,E.Lfe/ (lyr.) P art νισόμενος Il.i3.l86, , od Aeol. νόημ,ι (q.v.): Ep. aor. 1 νόησα U.8.91; Ion. ένωσα (έν-) Hdt ,5!9 :! pf- νίσσετο A.R.2.824, νίσοντο II , : later r.86: pf. νενόηκα, Ion. νένωκα (έν-) Id.3.6; imper. νενόηθι Hilgard pres. subj. νίσηται Man : aor. κατ-ενίσατο Hermesian.7.65 : ExcerptaelibrisHerodiani30: Med., Ep. aor. νοήσατο Il ; go, come, II.cc.: with Preps, of motion, έκ πεδίου II.I2.I19; έπ'άνθρώ- part, νοησάμενος Ale.Supp.7.6, νωσάμενος Thgn.l 298, Theoc , TOVS Pi.O.3.10 ; ές έορτάν ib.34; ποτϊ'ισθμόν Id. Α πόλεμόνδε, Call.P1-.345, etc.: Pass, (mostly in med. sense), fut. νοηθήσομαι οίκαδε, II , Od.4.701; εττΐ νηών v. go by sea, Hes. I.e.; ούρανόθεν S.E.P.2.175, Gal.UPij.i : aor. ένοήθην Pl.Lg.692c; also Ion. v. coming down from heaven, AP6.265 (Noss.): c. acc. loci, (έπ ) Hdt.3.122,6.115 : pf. νενόημαι, Ion. νένωμαι Anacr.io, Hdt.9. χθόνα v. Ε.ΡΑ.1234 ; v. σκοπέλους Id.Cyc.l.c.; of birds, ld.hel , S.Pr.182, Agthlius4: 3sg. plpf. ένένωτο (in med. sense)hdt.x.77. (lyr.); of fishes, Sophr.ioi (v. infr.) : mainly Ep. and Lyr., used bj Hdn.Gr.2.253citesvo0vra1from Democr. (v. infr.) and pf. Pass, νένοται. The E., once in trim. (Ph. 1. c.). Freq. spelt νείσσ-, νείσ- in codd., νεισalso compds. with από, διά, έν, επί, μετά, πρό are used chiefly in Papyri of Call.Pr.l.45P., Theoc.7.25, but νίσομαι Hdn.Gr.2. in Med.: perceive by the eyes, observe (οί αρχαίοι τό v. σωματικόν.. 554, νισόμενος IG 12(1). 202 (Astypalaea, iv/iii B.C.), 12(8) ύπολαμβάνουσιν Arist. de An. 42 7" 26), II ; οξυ v. ib.374, Hes. (Thasos,ii/i B.C.), έπι-νίσεται Pae.Delph.6 ; imper. νίσεο Epigr. in Th.838, etc.; όφθαλμόισιν, έν οφθαλμο'ισι v., Il.i5.422, Rev.Phil.ig.l78 (i A. D.) ; and the Act. form νισούντι (νησούντι codd.) perceive by the mind, apprehend, τόν δέ Ιδ&ρ ένόησε > ov...ίδον ούδ' Sophr.l.c.: later Gramm. (EM606.12, Eust ) wronglydist. ένόησα Od. 13.3x8, cf. U , > etc.; ή δ' οΰτ' άθρήσαι δύνατ' νίσσομαι pres., νίσομαι fut. (Perh. redupl. ni-ns-ομαι from νέ(σ)ομαι.) άντίη οίτε νοήσαι Od.1g.478 > ί λάθετ' ή ουκ ένόησεν or did not take νίτρ-ασμα, ατος, τό, soap, Sor ελαιον, τό, emulsion notice, II.9.537, cf ; νοέεις δέ και αυτός thou thyself art aware of of soda and oil, Zos.Alch-p.147B., Olymp. Alch.p.9! Β. -ία, ή, it, Od.2i.257; θυμψ νοέω και οίδα έκαστα ; ν τή καρδία Lxx soda-pit, PPetr. 3 p.60 (Iii B.C.), Str ική, ή, tax on soda, /s ; πρό δ τον ένόησεν one perceives before the other, : PPetr.3p.294(iii B.C.), Ostr.Bodl. 136 (iii B.C.), PTeb.40.5(11 abs., [06i>s] ούλος όρα, ούλος δέ νοεί, ούλος δέ τ' ακούει Xenoph.24 ; B.C.), etc.: also-κά, τά, PPeZr.3p.302 (iii B. c.). -ΐτι 9, ιδος, ή, producing ταυ τόν δ' έστϊ νοεΐν τε καϊ ουνεκέν έστι νόημα Parm.8.34: freq. in νίτρον, λίμνη Str. II ιώτηϊ νομός, name of a district in Philos., of thought, μάλιστα εοικεν Ίδιον [ψυχής] τόν. Arist.de An. Egypt where νίτρον was found, Id.17-l.23. -ov, τό, in Hdt. and 403 a 8 ; έοικε δή τϊ> ζην είναι κυρίως Tb αίσθάνεσθύ,ι ή v. Id.PiVl 170 a I9, Att. λίτρον (q.v.), sodium carbonate, Sapph.165, Hp.^4er.7, Arist. cf a 22 ; καλώς v. καϊ λέγειν καϊ πράττειν X.Cyn : also with PCair.Zen.304.7(1 Mete.383 b 12, IGg(1).6g1 (Core., iii B.C.), part, added, &ς ένόησεν έμ' 'ήμενον Od.lo.375 > of a future event, νοέω B.C.), PTeb. 182 (ii B.C.), Gal ; v. έρνθρόν Hp.Nat.Mul.32, cf. Mul. κακόν ϋμμιν έρχόμενον : c. inf., ούκ ένόησα άψορρον καταβήναι! 98; v. θαλάσσιον, i.e. from the Egyptian lakes, Hippiatr. 130; as II.62 ; πίστει νοοΰμεν κατηρτίσθαι τοίις αιώνας Ep.Hebr.11.3 : folld. by an ίρτυμα, Antiph ; mixed with oil as a soap, Alciphr.3.61, i>s..., Od.22.32, cf. Ρ1. / ίκ.977 ' "όει 9' y ύήλον 'έκαστον Emp.4. Lib.DecZ (Cf. Egypt, ntrj 'natron'.) 13: Med., νωσάμενος Thgn.1298; νοούμενος S.OTi^Sj: Pass., νιτρο-ιτηγικόδ, ή, iv, made of congealed νίτρον, Alex.Trall. to be apprehended by thought, τάς 'ιδέας νοε'ισθαι μεν όράσθαι δ' οί P1.J?. 12. TTOIOS, όν, producing νίτρον, γή Sch. Ar.Pa b; τά νοούμενα, ορρ. τά αισθητά, ib-508c ; τά αόρατα τοις ποιήμασι νιτρ-όω, cleanse with νίτρον, Sor (Pass.). -ώδης, ες (Att. νοούμενα Ep.Rom think, consider, reflect, φρεσΐ v. λιτρωδης Pl. P'.65e), like νίτρον, δύναμις Arist.Pr.936 a 2 ; impregnated " ένθ' εϊην ή ένθα" Il.i5.8i; μετά φρεσϊ σή σι νόησον Α Ινείαν, κέν μι ν with v., τά v. Thphr.CP2.,5.1, Od alkaline, of mineral έρύσσεαι ή κεν έάσγς 20.3ΙΙ ', ούδ' ένόησε κατά φρένα καϊ κατά θυμόν springs, Gal II. epith. of Nymphs, Τϋύμφαις νιτρώδεσι ως. ib.264; έπ' αμφότερα v. look to both sides, Hdt.8.22 *. c. acc. IG ωδία, ή, alkalinity, Ruf.ap.Aet ωμα, cogn., άλλα νοέειν to be otherwise minded, Id ; also ewe δ'»t «τos, τό, lye, PHolm.3.22, Hsch. s.v. χαλέρυπον. 2. scurf, dand- νοείς S. 7>. 1135, cf. El : part, νοέων, έουσα, wary, discreet, II ; Gloss.,/«τήν μεν κεν έπαινέσσειε νοήσας Hes.Op. 12, cf. Od ; τά νοέων νιφα [f], τήν, snow, acc. from nom. νίψ, which is not found (cf. λέγει what he says advisedly, Hdt ; νοών καϊ φρονών sane and in λίβα,λίιτα), Hes.Op.333. his right mind, in wills, Test.Epict.1.1, PPetr. 3p.4(iii B.C.), etc.: νϊφ-αργής, ές, snow-white, Orph.A.66g (sed leg. νιφ(ετ)αργέσιν)\ in Med., φρενϊ θεία νοΰνται Democr.129; υψηλά νενωμένος Anacr. ηφαργος, Hsch. -άς, άδος, ή, snowflake, Horn, (only in II.), consider, deem,presume to be so and so, ως μηκέτ ίντα κείνον..νόει S. ז Ρ/;.4 5 i T0 ' c γάρ νοώ κράτιστον ib. 1176; δει ν. συνεχή τά mostly in pl., Te νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαϊ ήματι χειμερίιρ II ; βρέχε,.χρυσέαις νιφάδεσσι, a legendary statement of the ένοπτρα Arist.M<?fc.373 a1 9 : c > nf -> י 6 νοήσαι τό μεν ύγρόν εϊναι ib. wealth of Rhodes, Pi.O.7.34; εττεα νιφάδεσσιν ίοικότα χειμερίησιν II. 34 b 24, etc.; cf. νοητέον. II. think out, devise, conceive, τοΰτό γ' 3 222, cf. Luc.Dem.Enc.5 : sg. in collect, sense, snowstorm, νιφάς ήέ έναίσιμον ουκ ένόησε Od ; ένθ' αύτ' άλλ' ένόησε θεά ib.382 ; άλλα χάλαζα ; [πάγο$] βρέχετο πολλά νιφάδι was wrapt as in deep μεν αντός ένϊ φρεσϊ σήσι νοήσεις, 'άλλα δί καϊ δαίμων νποβήσεται 3-26 ; s «<w, Pi.0.10(n) generally! shower, πετρών A.Pr , ον γάρ τις νόον άλλος άμείνονα τονδε νοήσει ΙΙ freq. with neut. cf. Γ/1.212 (lyr.), E.ziHi/r.1129 ; τραχεία v. πολέμοιο storm or sleet pl. Adj., πεπνυμένα πάντα νοήσαι Od ; άνδρων πλείστα νοησάμένος Pi 7 ^)!?, όμβρία v., of rain, Lyc.876 ; πληγών νιφάδες most cunning αϊ men, of Sisyphus, Alc.Supp.J.6; όρθάν. Hdt. «0P/U12.6. II. as fem. Adj., = νιφόεσσα, πέτρα S.OC : Pass., ένθύμημα νενοημένον ονκ άτόπως D. Η. Th.yj. 2. purpose, intend, έσθλά τινι Hes.Op.286 ; κακόν τινι Hdt.3.81, cf. X. flier. (lyr.). -ετός, b, falling snow, snowstorm, όμβρον..ήέ χάλαζαν ή νιφετόν ; οΰ νιφετάς, οϋτ' tip χει μών πολύς ούτε ποτ' όμβρος Od. [.15. III. c. inf., to be minded, intend, ο'νδ' ένόησε έξερύσαι δόρυ 4-566, cf. Pi.Pi , Hdt.4.50,8.98, Arist.71feZe.349*9j etc : P 1 bethought himself, II ; νοέω φρεσϊ τιμήσασθαι ; νοέω δέ καϊ u αντός"εκτορά τοι λΰσαι ; ή γάρ νοείς θάπτειν σφε; S. Ant.44, cf. W!9 9.7(Adule). 2. rain, Nonn.P.6.267, metaph., 770, /.389, etc. : Med., once in Horn., μάστιγα,.νοήσατο χερσϊν " λημμάτων Lib.Or ετώδηβ, εϊ, snowy, [άνεμοςj Arist. ϊλέσθαι he thought with himself to take the scourge, II ; ενέ- Mete.16 >21 ήμέ ρα> \{,ξ > Plb , Plu.CraiS.io ; άέρες Str

158 βατράχοισι Κρονίων Batr.59; μά5 < νέμει ν Hdt.l.110; νομάς νε><γ0αι ib.78, cf, Pl.Lg-.679a, Arist.L/ζί 575 b 4, etc.', ποιμνίων νομοί S.0 Γ701: in concrete sense, νομαϊ βοσκημάτων herds, X.An food from pasturing, Pl. Criti. 111c, etc.; αίμα, v. σαρκών Id. TiSoe; ή προσ ήκουσα ψυχής v. Id.LWr.348b; ν τών μελιττών τό θύμον Arist.HAblo b 20, cf. PCair.Zen (iii B.C.). 3. feeding, grazing, of herds, νομήν ποιεΐσθαι, = νέμεσθαι, Arist.LP4596 a 14. b. metaph., spread ing, v. τυρός Plb.r.48.5, Plu. Alex. 35 ; freq. of sores, etc., v. τοιίίφ-' spread, Plb ; &ς γάγγραινα, v. εξει 2Ερ.Τί.2.1η, cf. Asclep.ap. Gal ; ίσταται ή v., of baldness, Id.ib.411 ; νομαί spreading ulcers, llp.prorrh.2.13, cf. Gal ,al.; v. σαρκός θηριώδεις Plu ε. II. division, distribution, Hdt.2.52 (pl.), Pl.Pri.32tc,.»1.; of an inheritance, D ; ή πατρφα(ν. 1. ττατρφων) v. Arist. Pol ; διεφθαρκώς νομή χρημάτων τόν δήμον by largess of money, Aeschin. 2.76, cf. /G5(i).i346 (Lacon.): in pl., = Lat. danativa, Hdn.3.» , " 2. paying out or distribution in bandaging, Heliod. ap.orib , Gal.18(2)-741. III. in. Lat, Law possessio, Wilcken Chr,41 iii 20 (iii A. D-); μακράς v. παραγραφή, longae possesνοητάρχηϊ 1178 νομάς νώτο στράτευαν he was minded to march, Hdt. 1.77, cf , IV. of words, bear a certain sense, mean, πυθοίμεθ' &v τόν χρ-ησμόν α τι νοεί Ατ.Ρί. j5, cf. Nu,1186, Pl.Cra.407e, [εί] τοΰτο.,νοεΐ air ω if this means for him that.., Id. R. 335ε ; also έπιδε'ξαι έθέλω τό νυν'ι μοι συμβεβηκός τί ποτέ νοεί Id. Ap. 40a ; τό νοούμενον the sense, meaning, Phld.Po.Herc.991.4, al. Not in Th. or Oratt. -ημα, atos, τ6, Ion. νώμα Ernp.lio.io (but νόημα I05.3): ([νοέω): thai which is perceived, perception, thought, των νέες ώκεΐαι, &s εί πτερόν ήέ νόημα Od.7.36(cf. όζύτερον νοήματος Lib.Or.59 1^ > δμα νοήματι 'in the twinkling of an eye', Epicur. />.1 p. 11 U.: hence ήαμα v. περίοδος lightning survey, ib.p.32 U.,cf. Phld.M0rt.3j, Plu. Alex. 35), v. φρενός Ar.iV«.704(lyr.). 2. thought, purpose, idea, design, τοιούτον ένΐ στήθεσσι νόημα Od.i Zeis..ένϊ φρεσϊν ωδε νόημα ποίησ' Ι4 273 ϊ νοήματα.,, έκτελέει Il , cf. Α10.77>Ρί 6 29; σοφώτατανοήματα \d.o.j.j2; νκ οΐδ' ίττι θέω δίχα μοι τά v. Sapph.36; έκτός των έωβότων ν. στήσαί τινα Hdt.3-80 ; τό μέν ν. τής θεον, τό δε κλέμμ' έμόν Ar, <7.1203, cf. Nu in Philos., thought, concept, opp. sensation, sense-presentation, Parm.8.34, etc.; φύσει διήρηται τά τε v. κ al τά αισθήματα Arist. ;. 87 σύνθεσίς τις νοημάτων Id. de An. 41,0* 28 ; discursive thinking, as the function of διάνοια, Herm.ap.Stob Γ. 4. Rhet., thought as expressed in literary form, D.H. Amm.2.24, Longin.r2.1. II. understanding, mind, παρέπλαγξεν δε νόημα Od , cf. II , Thgn.435, Emp ; αΐμα γάρ ανθρώποις ττερικάρδιόν έστι v. Id.105.3; θεός.,, οί τι δέμας θνητοΐσιν δμοίιοί ουδέ v. Xenoph τ)ματίζω,/0γ>μ concepts, Eust ηματικός, ή, iv, rational, later form for νοητικός, Hsch. s. v. δράστης; λό-γος Herm.ap.Stob.2-8.3r ; ουσία cj.ibid.; θεοί Id.ap.Stob, (3. v.l.). -ημάτιον, τό, Dim. of νόημα 1-4, Avr.Epict ημι, Aeol. for νοί'ω, Jo.Gramm.Co«i/> ήμων, ov, gen. oeos, thoughtful, intelligent, έπεϊ οϋ τι νοήμονες ουδέ δίκαιοι Od ,3-133! of Eus.Mynd.20; of philosophers, Luc.Philops.34 ; νοήμονα τέκτονα χαλκού Epigr.6r.gQJ.ζ (Sinope). II. in one's right mind, opp. παραφρονέων, Hdt, ηρης, es, skilful, έργον Herod Adv. Dor. νοαρέως, = νουνεχόντως, Hsch., η<τι5 ^ Ion. vworis Timo44-2 : εως, ή: intelligence, understanding, opp. αίσθ-ησις, Diog.Apoll.3,al., Pl.77.28a, etc. ; νοήσει καϊ ουκ ομμασι Id./?.529b; superior to διάνοια, ib.5nd; including επιστήμη and διάνοια, ib.534a; ό νους εΐς καϊ συνεχής ωσπερ ή v. Arist. dean.407*7 > ν. νοήσεως Id. Metaph b 34 : pl., processes of thought, Id. dean. 407*24, Pr Q,Timol. c. II. concrete, idea, concept, ή κοινή τοο θεοΰ v. Epicur. Ep. 3P.59U. νοητάρχης, ου, i, ruler of the world of Intelligence, la.mb.myst.8.2. νο-ητεον, one must conceive, θεόν δέ ποίον, είπε μοι, v.; E.Pr. 1129, cf. Gal ητικός, ή, όν, intellectual, ορρ. αισθητικός, τό ν Arist. dean.402*16 ; τά ν. μόρια Id. /V1139 b l 2 ; V ψνχή, ΡΡ- V Ruhr. 39,49 Adv. -θως insincerely, disingenuously, Lxx τ,μα.1, t*, cf. Hsch. 2. of literary works, spurious, Porph.Plot ό ω, counterfeit, in Pass., τδι κολακεία -ούμενον παινον Ph.1.401:. νοίδιον, τό, Dim. of vdos, νοΰς, Ar. Eq.100 (pl.); = νοημάτων, Philostr. VS (pl.). νομάδ-ην [a], Adv., cited as parallel to έπ!τροχάδην, Sch. II ία, η, (νομάς) pasturage, steppe, in pl, PeriplM.Rubr.20 Adj. -ιαΐος, a, ov, θρέμματα ibid. -ικός, i7, iv, of or for a herdsman's life, pastoral, βίος Arist.Ρ01.τ2ξ6Η, Dicaearch.ap.Porph./lta/. 4.3; v. διασκευή Plb ; γένη Scymn.81; also of flying insects, roving, wandering, δ βίος v. Arist.LM683 b 7, Adv. -κώς like nomads, Str ; v. καϊ 2κυθικ ς Id II. as pr. n., Numidian, ιππείς Plb ; ό,λεκτρυών Luc.Nav.23. -ίτης [ϊ], ου, ό, namad. pastoral, βίος Suid. νομάδόστοιχος, ov, goingin a row from pasture, Hsch,, Phot.,! β,0 νομ-άζω, graze, K1c.Th.g50 : Med., Id. Al αΐος, = νομαδικός, χίμαρος AP6.157 (Theodorid.); άλάλαγμα v. a shep. herd's cry, Call.LV.310; growing in pastures, έρπυλλον Nic.Th αιος, a, ov, (νόμος) Ion. and later Gr. for νόμιμος, customary. νόμαια,τά, customs, usages, ξεινικά v. Hdt.1.135; 'Ελληνικά v. Id.2.91, al., cf. Max.Tyr.38.3; λίθων λευκών νομαίων I user. Delos (iii B.C.): sg., Hdt prescribed by law, εκκλησία SlG^8g./ T (Magn. Mae., ii B.C.), cf. GO/5699(Samos); ν. ί:παραί ib.5653c10 (Chios). νομαλέως αδιαλείπτως, Hsch. νομάριον" σκεύος τραγικόν, Id. νομαρχ-ε'ω, hold office of νομάρχης, ך PTeb (ii Β. c.), PAmh Γ. Ι (iii A. D.). -ης, ON, S, governor of a region or province, Hdt. 4.66, Arr.An , Ind II. esp. in Egypt, governor of a ; Arr3.5,4.»4 νομός 11.2, Hdt.2.177, Arist.Oec , D.S.1.73, later, of a district financial officer, PRev.Lawstf.3,al. (iii B.C.), Samtnelb.6314, al. (iii B, c.), PS/ (iii B.c.), PTeb.io&Intr, (i B.C.), PSI8.go1.11(iA. D.), BGU1605 (ii A. D.), etc.; v. του'αρσινοίτου PPetr,3 p. 205 (iii B.C.) ; of an official ofthe town of AntinoOpolis, ז POxy (iii A. D,), etc. -ία, η, province or district ofavopipχης, PPetr.3p.78,al. (iii B.C.), prob. in D.S ; ή της v. τράπεζα PTeb.350.4(1 A. D.); & τής v. λόγος Meyer Ο str. 42 (iii A. D,), -uos, ή, iv, levied on α νομαρχία, of taxes, λογιστήριον τών v. Sammelb. 5021; v. λίγος BGl'gi5-16(1 A. D.). -ος, &, = νομάρχης π, Arist,Oec a 6 νομ-άς, άδος, δ, ή, (νομδς) roaming about for pasture: οί νομάδες pastoral tribes, Choeril,3, Hdt.1.15,125,4.187,7.85, Arist. P0/ ; στρατηγός νομάδων OGI616.3 (Arabia) ; v. 2κύθαι Pi.Pr.I05, A. Pr.709; Ίνόαί Id.Supp.284 i 'be Cyclopes, E.Cyc metaph., of a prostitute, Ph pr. n., Numidian, Plb.1. 1g.3,al.: hence νομάδες όρνεις guinea-fowl, Ptol.Euerg.2(a) J.; νομάι αισθητική, Id. G.<4736 b 14> dean.42g i 2S. Adv. -κως Porph,Gaur. ι alone, ך, Artem.ap.Ath ε ; v. λίθος Numidian marble, Luc.Hipp. 6. -ητό«, ή, όν, hyperdor. νοϋτό? Ti.L0cr.95a. falling within 6. II. fem. Adj. roaming, grazing, 'ίπποι S. Tr. 271 ; έλαψοι the province of νους, mental, opp. φατός, δρατός, Parm.8.8, Pl.Ti.509d, ld.pr.8g ; έπ'άκταΐς νομάδα,.άλιάετον E.Pr.636 ; δάμαλις ν calf of al.; v. καϊ ασώματα είδη Id.Sfih.246b; v. ζφα Id c; v. κόσμος the pastures, i.e. fatted, Lxx 1ΡΪ ; v. περιστεραί wild doves, Ph.1.5, etc.; opp. αισθητός, Arist. iv1174 b 34, Phld.Pf<rf.81, Plu.2. 11T4d, D.L Adv. -τ&ς, opp. α'ισθητώς, Plot.4.8.6, cf. Ph.1-467, Gal.6.435, cf ; of Oedipus exposed, turned adrift on Cithaeron, S. Ο Li 350 (lyr.); of irrigation-channels, κρήναι Κηφισού νομόδες Iamb.il/y5/.8.6. II. = νοητικός, Orac.ap.Lyd.i/f«s Adv. ρεέθρων Id.OC687 (unless distributing, cf. νέμω). 2. pasto- τώς carefully, LxxPr ral, βίος Scymn v. τράπεζα game diet, Hilu.Or.35, νοβαγενής, ές, Dor. and poet, for *νοθηγενής, baseborn, E./0^592, νομάσιν αύγαΐς is dub. 1. in Tim.LVrs.89. -εισφορά, ί, ^;(^.912,942. νοθ-εία, ή, birth out of wedlock or by a marriage with an inferior, Plu. Them.l, Aem.8, Comp,Ages,Pomp.I, II. sfiuriousness, τινέ$ νοθείαντοΰπρώτου βιβλίου κατεψηφίσαντο Olymp. in Mete ε tos, a, ov, of or belonging to α νόθος: τά v. (sc. χρήματα) inheritance of a νόθος, Lys.Pr.140S., cf. Ατ.Αν.ι6ζ6 (ap.sch.). -ευσις, ea»s, ή, adulteration, Interpol, in Suid. s.v. νοθενειν. -ε υτη<3, 05, δ, one who adulterates, Ptol. Tetr εΰω, corrupt, γυναίκα Zeno Stoic.l.58; συνοικοΰσαν &λλψ ].AJ4.8.23; γάμον τινός Ph.2.48; έτερος έτερον νοβεύων όδυνα Lxx Wi.l4.24 ' metaph., ν. τήν έπιστήμηνλο'γοιι κεκαλλωτισμέν01s Vett.Val adulterate, Max.Tyr.37-4 : Pass., νενοθευμένος τί) ύ'λτ? δ!ά τί) σώματικόν Plu.2.373t" 5 νοθευθήναι Luc. Deor.Conc.J, II. Medic., [ττυρετί«] Sons >& [τ!; <=Ιδ05] νοθεύστ! departsfrom the normal type, Gal.7.339; of persons,. j τά τοΰ μέτρου των γυμνασίων γνωρίσματα Id.6.130, cf (Pass.). III. con- sider spurious, τό '", Ιλιον αίπν" v. Άρίσταρχος וν."1λ10ν St.Byz. s. Pass., D.L.2.124, Marcellin. F!V. Thuc.43, etc. -ισμοί, 0'1,illecebrae, Gloss. νοθο-γεννητος, ov, of spurious origin, Hsch, -καλλοσυνη, ή, counterfeit charms, APu.-tfo (Maced.). νόθ-ος, η, ov, also os, ov (Call.Pr.279), bastard, baseborn, i. e. born of a slave or concubine, freq. in II. (never in Od.), v. υιός II.2.727, etc.; παΐδες v. Hdt.8.103, P\.Ap.2jd ; opp. γνήσιος, Il.1t.I02, Ar. Αν.ϊβε,ο ; 8δ', ε! v. τις, γνησίοις ίσον σθένει S.Fr.Sj ; νόθοι «αϊ ουγ υιοί lateep.hebr.li. 8: fem., κούρ-ηνόθη II at Athens, child of a citizen father and an alien mother, D , etc.; νόθος πρός μητρός Plu. Them pl., in Egypt, a class of temple-attendants, WilckenCA7-,66 (iii B.C.). 4. of animals, cross-bred, πρόβατα PHib (iii b. c,), II. generally, spurious, counterfeit, supposititious, of persons and things, λογισμψ τινι v. Pl. 77'. 5 2b, cf. Dam. Pr. 26; v. παιδεί^ PI.Lg.J4!a ; v. ήδοναί id./?.587c; aoisal Call. 1. c.; νόθονήπαρ <5 σπκήν Arist.Pv4669!i 28 ; at v. )τλευραί the false ribs, Paus , Gal.UP4.C), Aret.SA2.6 ; v. πυρετός Gal.11.30; v. σάλπιγξ, of a serpent's hiss, Nonn.D ; v. φέγγος, of the moon, opp. γνήσιον, of the sun, Ph.1.628; v. ιματισμός meretricious, Peripl.M. proposal ofa law, Tz.LT e-υμα, ατος, τό,flock, herd, (into κοις νομεύμασιν A.Ag εΰς, έως, Ep. ήος, δ, (νέμω) herdsman, κύνες τ' άνδρες τε νομήες II ; δνα> δ' άμ' έπο ντο νομψς, ορρ, the chief herdsman, Od.17.2r4, cf. 16.3, : generic term including the special αίτόλοϊ, βουκόλος, ποιμήν, συβώτης, cf. Pl. Tht. 174d, A.370d ; βοών αγέλης v. X.Mem.I.2.32 ; v. προβάτων Arist.PV 1161 a 14. II. dealer out, distributor, αγαθών Pl.Lg-.931d, cf. Aim. 3!7d,321b. III. pl., = <?71co^1a,rAsof aship,hdt ,2.96,cf. Hsch.; also, σχοΐνοι άρμενων, Id. -ευτικός, ή, iv, pastoral, v. inστήμη, ν.τέχναι,pl.plt.26fb,d ; νομευτικήalone, Ael.NA9,54. II skilled in grazing, ib CTJU, put to graze, drive afield, in Act., of the shepherd, καλλίτριχα μήλα νομεύων Od.9.336; ένόμενε νομΐιν κάτα πίονα μήλα ib.217 ; άγέλην ν. Pl.PU.265d : Pass., metaph., of ανθρώπων άγέλαι, ib.295e. 2. βουσϊ νομούς v. eat down the pastures with oxen, Lat. depascere, k.merc abs,, to 111 a shepherd, tend flocks, Theoc H later, = νωμάω, direct, manage, Nonn.D ή,(νέμω) pasturage, άμφίβιον..έδωκε

159 νομάς sionis praescriptio, MitteisCAr.374i3 (iii A. D.) ; v. άδικος, = injusta possessio, ΡΡ«δ.286 7(ϋΑ. D.) ; Μ νομής πέμπειv, = n possessionem mittere, Just.Nov.$ IV. iv χειρών νομαίς, = iv χειρών νόμω (cf. νόμος 1. I e), SLG (Maced., ii B.C.). ήματα - δικαιώματα, Hsch. (leg. νόμιμα τά δικαιώματα). -ία, ή, lawfulness, ορρ. ανομία, nonce-word in PMag.Osl. ι ί ω, fut. νομιώ Az.Av.frJl, Th.4.87, etc.; Ion. ι pl. νομιοΰμεν Hdt.2.17; later νομίσω Longus 1.1 codd., Procop.Gaz.P^.12: aor. ενόμισα, poet, νόμισα Ρί./ 5(4).2 : pf. νενόμικα Axionic.6.8 : Pass., fut. νομισθήσομα.1 Pl.SpA.240e, etc.: fut. Med. νομιοΰμαι in pass, sense, Plp.Morb.Sacr.1 : aor. ίνομίσθην (v. infr. 1.1,2): pf. νενόμισμαι, fr pl. νενομίδαται D.C ; Dor. inf. -ίχθαι Sthenid.ap.Stob : plpf. 3 sg. ενενόμιστο Ar.Nu.g62: (νόμος): use customarily, practise, %ντόδε ίδιον νενομίκασι Hdt ; v. γλώσσαν to have a language in common use, ib.i42 ; φωνήν Id.2. 42; οίτεάσπίδα οϋτε δόρυ Id ; πανήγυριν, πληγήν iv τή δρτή, Id ; ταΰτα.."ελληνες άπ' Αιγυπτίων νενομίκασι have adopted these cus- Urnis from the Egyptians, י ib.51 c f 4 27 ίπποτροφίας εν ΤΙανελλάνων ל νόμφρία.2.38; άργυροστερή βίον Α.Ch. 1003(989) ; ν. θειότατον νόμον Gorg.Fr.fi D.; ν. έκκλησίαν have a regular popular assembly, Arist. P0l.l2jfr b j; ίγοράς κατασκευήν v. (cj. for ονομάζουσιν) 1b.l331 a 32 ; δραχμμς'&ν Τροζάνιοι νομίζοντι IG4 2 (1).JJ.16 (Epid., ii B.C.): freq. in Pass., to be customary, ούτω τοΰτο νομίσδεται Alc.Supp.24 ; 'όπου τό χαίρειν μηδαμοΰ νομίζεται A.Fw.423 ; σωφροσύνη 'νενόμιστο was the fashion, Ar.Nu.g62 : impers., εική νομίζεται Xenoph.2.13; ώς νομί- (εται as is the custom, A.pM.32, E.Alc.gg(lyr.), etc.; οϊάπερ v. A.Ag. 1046; ofa TCKS κάτω νομίζεται S.El.frzj, cf. 691; fi νομίζεται Id.OC 1603: part, νομιζόμενος customary, γέρα τά v.th. 1.25; εύχοί αί v. Id.6. 32; tlst0vv.xp0vovig1 2.1g.1fr, τά v.customs,usages,hdt.1.frfr, 5.42, Ar.iV.1185; τά v. μυστήρια Heraclit. 14 ; τά ιερά τά v. Antipho5-82 ; 1179 νομοαίολος of law (ορρ. matters of fact), στάχτη, ζήτημα, Hermog.Stat.2, fr ;!. ονόματα law-terms, Id.Meth.2 ; τά v. law mailers, Phld.Rh. 1.37s., Pla.C1c.26. Adv. -icas by legal process, Id.2.533b. II. learned in the law, Alex. 39, Pl. Min.317ε (Sup.) ; doctor of the Jewish law, Ev.Matt ,al. 2. lawyer, notary, Plu.Gir.26, Gnl.Ltbr.Ord.:, PGP326 ii 2 2 (ii A.D.). 3. legal adviser, assessor ofa magistrate, MitteisCA? S(ii A.D.), etc.; v. άριστος CIG2J8J (Aphrodisias, cf. BGUfr (\i A.D.), etc. -ιμος, η, ov, also os, ov Isoc , Arist.il/K.400 b 24: conformable to custom, usage, or law, v. όρκος Lexap.Aiid.1.98 ; ν έρωτες Gorg.Pr.6D.; έργα δίκαια καϊ v. Democr. 174; legitimate, v. παίδες E.PA.815 (lyr.): hence, customary, prescriptive, φώς ib.345 (lyr.), etc.; οί v. θεοί Pl.Lg.954a, ή επ'ίδεσις ή v. Hp.Art. 14 ; νόμιμόν [(στί] τινι ποιείν τι Χ. Cyr ; ν. τινά δεβεσθαι ld.mem.1, observant of law, Choeril.3, Antipho2.2.12, Archyt.ap.Stob ; v. καϊ κόσμιοι Pl.G7g-.504d; v. πόλις Isoc.I.e. II. νόμιμα, τά, usages, customs, άλλα άλλοισιν νόμιμα, σφετέραν δ' αινεί δίκαν έκαστος Pi.Fr.21fr, cf. A.LA.334 (ly r 0, Hdt.2.79; ν. Δωρικά, Χαλκιδικά, Th.6.4,5 > κοινά των 'Ελλήνων Id.3 59 ί almost, - νόμοι, άγραπτα ν S.Ant.4frfr ; ν. θεών P.Supp. 19; τά είωθότα v. Pl.PArfr.265a ; άγραφα v. Id.Z-g.793a, D.23.70; τά περί τους θεούς v., τό πρός τους πολεμίους v., X.Mem.4.6.4, Cyr ; v. βαρβαρικά, title of treatise by Aristotle : rare in sg., τό πάντων v. Emp legal rights, v. καϊ φιλάνθρωπα BGU10J4.2 (i A.D.); process of law, τοίς v. χρήσθαι Mitteis Chr.88 i 12 (ii A. D.) ; άνευ νομίμων άπωθείσθαι to be illegally ejected, PFay (ii A. D.) ; είργεσθαι τών v., i.e. ιερών καϊ αγοράς, of persons accused of murder, Antipho6.34, Arist. Ath.fr J.2. β. funeral rites (cf. νομίζω 1. 1), Din. 2.8 ; τιμάν TIVOS εσθήμασί τε καί τοίς άλλοις v. Th III. Adv. -μως Antipho5.14! κοσμίως καί ν. Pl.Smp.182a ; ν. άποθανείν in a natural way, Lys./>.53-4 > <"' άθλοΰντες, πεπαιδευμένοι, pro- σνντελέσαι τά ν. τοίς θεοίς IGP , cf. 54 '6 ; τά τοίς θεοίς v. X.Cyr , f rc< h of funeral rites, τά v. ποιείν Aeschin. 1.13, cf. Isoc.19. fessional athletes, physicians, Gal.6.488, 17(1).26, cf : Comp. 33; επειδή τά v. αύτψ φέροιτο D ' also aor. part., τό τοι νομισ9έν τής αληθείας κρατεί S.Fr.86; τάν. EJSa.j 1(lyr.) : pf. part., τά ή, observance of law, Iamb. VP16.69, ώτερον X.Mem.fr.fr.20: Sup.-ώτατα D.C ιμότης, ητο$, νινομισμένατοίς κατοιχομένοις PRyl.lfrfr.6 (ii A.D.), cf. SIG (ii A.D.). 2. of a legislator, enact, ενόμισεν ένϊίματίιρδι' έτους προσεθίζεα-θαι X.Lac.2.4, cf. 12.3, Cyr : c-acc.,id.lac. 1.7 : Pass., D.C. herds, v. θεός the pastoral god, i. e. Pan, h.pan.5, AP6.g6 (Eryc.) ; of v0^l0s(a),a,ov,^l'6.73(maced.), Man.5.161: (νομεis): ofshep ; τά νομισθέντα ύπό Μάρκου ld.j8.22 ; cf. νομιστέοs Apollo, as shepherd of Admetus, Call.Ap.4J, cf. Theoc.25.21, A.R. ζ. dat., make common use of, use, φωνή Hdt.4.117; ύσί ib.63; νομίζονσι Αιγύπτιοι ούδ' ήρωσι ούδέν, i.e. practise no such worship, Id. i B.C., dedic. by νο,αοφόλακμ)) ; of Aristaeus, Pi.P.9.65; ofhermes, (but also, god of Laiv (cf. sq.), Rendic.Linc (Cyrene, 2.50; αγώσι καϊ θυσίαις Th.2.38; εύσεβείa. Id.3.82 ; οϋτε TOVTOIS Ar. Th.gjj (lyr.), Corn.ND16; of Dionysus, APg.fr24.14; ofzeus, χρήται οΰθ' 0Ts ή άλλη Έλλά$ v. Id.l.JJ; esp. use as current coin, iv Archyt.ap.Stob (expld. fr. νέμω), ofthe Nymphs, Orph.LL Βυζαντίοις, όπου σιδαρέοισι νομίσμασιν νομίζουσι Pl.C0m.96 (dub. 1.) ; ; Ν. όρη, in Arcadia, Paus ; v. μέλος A.R ; τό v. ev Αακεδαίμονι σιδηρά) σταθμίρ νομίζουσι Pl.Erx.400b : hence in Clearch.37; ν.φορβάςερίοληβκτ & (1) νόμιον,τό,pasturedues, PStrassb (ii A. D.). Pass., to be struck, άργύριον νενομισμένον ες Ύιβέριον, i. e, with the head of Tiberius, Philostr. VA c. inf., to be accustomed to νόμιος (Β),ov, = νόμιμος, in neut. pl., LG9(1) (Locr.); SpKos do, νομίζουσι Ail θυσίας ερδειν Hdt.1.131, cf. 133,202,3.15, etc.: 6 νόμιος ib.45 II v. foreg. 1. Pass., νενόμισται τά σχέτλια έργα Αήμνια καλέεσθαι Id ; s 01 γυμι νομίουρος, δ, watcher of pastures, Arc dmiyai νομίζεται it is customary for them.., Ar.AK.498, cf. 1420, Th. νόμ-ΐσ ις, εως, ή, (νομίζω) belief, opinion, ή ανθρωπεία τών is τό θείον 2.15, X.HGt II. own, acknowledge, consider as, ως δούλους νόμισις the established belief about the Deity, Th ; παρρησία τής r. τινάς Hdt.2.1; τόν προέχοντα έτεσι ν. ώς πατέρα P\.Lg.8jgc : ως is v. D.C ισμα, ατος, τό, anything sanctioned by current freq. omitted, όμμα γάρ δόμων νομίζω δεσπότου ναρουσίαν A.Pers. 169: or established usage, custom, Έλληνικόν v. A. Th.269, cf. E./P1471 ; τoiis KaKous χρηστού5 v. S.OT610, cf. Ant. 183, El. 131J; TOVS αυτούς institution, ουδέν γάρ άνθρώποισιν οίον άpγυpos κακόν ν. έβλαστε S.Ant. φίλου* νομιω καϊ έχθρους IG1 2.J1.20 ; νομίσαι χρή τ αντα μυστήρια Ar. 296 ; θεοϊ ήμίν ν. ούκ εστι Ar.Nu.248, with a play on signf. II (do not זΑκ.43, θεόν ν. τινά believe in one as a god, σύ Ερωτα ού θεόν νομίζεις pass currentsith us). II. esp. current coin, v. κόφαι or κόφασθαι, Pl.Smp.202d ; θεάν ού τήν Άνα,ίδειαν, άλλά τήν Αιδώ v. X.Smp.8.35! coin money, Hdt.3.56,4.166 ; τάρχαίον v. Ar.Aa.720; v. σύμβολον, ז 257^1 ν. τούτους [0600s] believe in these [as gods], Hdt.4.59 ; 06s ή πόλις v. τής αλλαγής ένεκα Pl.R.frJlb, cf. Arist.PAi133 b 11, Pol. I θεοtis ού νομίζων X.Mem.1.1.1, Ap. 10, PX.Ap. 24b ; τούς αρχαίου! ού v. D.L.6.20; τάλαντα νομίσματος And.3.8; v. ημεδαπού IGi^.gi.4; τό l&.euikphr. 3b ; but v. θεούς είναι believe that there are gods, Id.Ap. επιχώριον v. PCair.Zen. 2 I.I 2 (iii Β. c.): pl. νομίσματα pieces of money, 26c, Lg.886a (cf. infr. 4): without είναι, δίκην καί θεούς μόνον ν. [άνfyowos] Id.71/,*.23yd; τό παράπαν θεούς ούδαμώς v. to be an atheist, τό ν. διακυμαίνεται Ar. Th ισμάτιον, τό, Dim. of νόμισμα, coins, Hdn III. full legal measure, τοΰ χοώς ή τών κοτυλών Id.Lg.885c, cf. 908c,Ap. 18c, Prt.fr2 2a ; θεούς v. ούδαμοΰ A.Pers. PolL , Sch.Ar.K.213 ; as name of a coin, Sammelb.62frg(v / 497: Pass., to be deemed, reputed, considered, 0Ts τό νέλειν τε καϊ ούκ vi A.D.),al. είναι 3 5 ταντόν νενόμισται Parm.6.8 ; Ελληνες ήρξαντο νομισθήναι Hdt. νομισ-μάτο-ττώληξ, ου, δ, money-changer, P0IL ττωλικός, r ; οί νομιζόμενοι μέν υίείς, μή ίντες δέ.. D.40.47! ή -ομένη (ν. 1. ή, όν, of or for a money-changer's trade: ή -κή (sc. τέχνη) Pl.Sph. ίινοιιαζ-) πολιτεία. Arist,Pol. 12g? b )? esteem, holdinhonour, χρυ- 223b. "Μ..περιώσιον άλλων Pi.I.fr<4). 2; ούτε θεούς οϋτε ανθρώπους V. Lys. 12. νομ,-utteos, a, ov, to be enacted (νομίζω 1. 2), Pl.P.608b. II. 9: Pass., to be esteemed, Pl. Grg.466b. 3. c- acc. rei, hold, believe, νομιστέον,one must account, deem, Id.Sph. 2 frod, Men.550, LxxjEp.Je. ταύτά περί TWOS Id.PArfr.258c, etc.; έποίει άλλα παρ' ά ενόμισεν Id. 4a, Porph.Abst.i.12, etc. -ιστεύομαι, Pass., to be current, παρά Min.fr20b, ακοή v., ορρ. πείρα αίσθάνεσθαι, Th c. acc. et τισι Plb , C L S.E./IL ιστί or -εί, Adv. conventionally, opp. κατ? αλήθειαν, Diog.Oen.6, cl Gal ιστός, ή, όν, inf., deem, hold, believe that.'., πότερα νομίζεις δυστυχείν εμέ; S.OC 800, cf. OTfr49, X.HGfr.4.11 ; θεόν νομίζουσι είναι τό πΰρ Hdt3.16 : customary, Orac.ap.Phleg.LV.36.10J. II. conventional, v. πάντα c. fut. inf., expect that.., S.O7551: aor. inf. is sts. found in codd. καϊ πρός τι S.E.P referring to fut, ενόμισαν ίπιθέμενοι ραδίως κρατησαι Th.3.3 (κρατή- νομΐτίΐίομαι, = νομίζω I. 3, μέτροις 0Ίς ή πόλη ν. OGIfrJg (Cilicia); «ιν in same phrase, Aen.Tact.2.3), cf. Th.3.24, Lys.13.6 ; in S. άστραγάλοις v. Phld.S/0.339 '4 II- Pass., = νομιστεύομαι, OGI A), 1082 the aor. inf. may be gnomic. 5. c. part., νομίσωμεν (S es tos, ii B.C.), PFlor. 1.6 (UA.D.), etc. ΰηενησόμενον Th.7.68 ; νόμιζε.. άνδρα αγαθόν ίποκτείνων Χ.Αη.6. νομο-αίολος, ov, (νόμος 11) of varied melody, dub. in Telest. Epist. νόμιζε ταύτα δεδογμένα Ρ1.Ρ.45 03, cf.id (s.v.l.). 2. -γραφί'ω, 6. draft written laws, D.S ^/ (Teos, ; 24 with us, Th Pass., with gen. ofthe person in posses- Antigoni), (Dyme, iib.c.). -γράφία, ή, legislation, Call. S1011, TO ϊ θεών νομίζεται; whose sanctuary is it held to be? S.OC38; ού Aet.Oxy. 20S0.93 (of Rhadamanthys), Str.6.1.8; drafting of laws, TOO κρατούντος ή πόλις v.; ld.ant.jfr8. 8. abs., νομίζοντα λέγειν 5/G563.17(Teos, iiib.c., pl.). II. duties ofa voμoγpάφos 11, PTeb. to speak with full belief, Pl.PArfr.257d (nisi leg. όνειδίζοντα) (.ii A. D.). -γραφικός, ή, όν, drawn up by α νομογράφος 11, frequent, μυχόν v. A.CA.801 (lyr., dub. 1.). -ικάριος, δ, = νομικός επιστολή BGUlifrfr.J (i B.C.). -γράφος [ά], δ, one who drafts «2, POxy ( V A. D.), etc. -ικεΐος, ό, = foreg., Cat.Cod. laws, Pl.PArfr.278e, /G (Hermione), 4 2 (1).73.2 (Epid., iii B.C.), 5(i)-7 (Sparta), (2^433 (Megalopolis). II. notary, - r-95 - '") -ικός, ή, όν, relating to taws, αίτια, title of work PHamb.4.15 (i A.D.), POxy.3419(11 A.D.), etc.; v. αγοράς BGU 7 Democritus; resting on law, ήθη Pl.Lg.625a; conventional, v (11 A.D.). -δίίκτης, ου, Dor. -τας, δ, one who explains δίκαιον, opp. φυσικύν, AristJsAi 134 b 20; v. φιλία, opp. ήθική, ib. laws, legal adviser, /G5(1) (Andania, i B. c.), BSA26.166, 0 -διδακτής, ii63'>23. Adv. -κώς after the manner of law, Le. in a broad, (Sparta), IGRom (Pergam.), Plu.TGg. general way, IdPo/.r341' 1, forensic, μάχαι Ep.Tit.fr.g, d, = sq., Id.Cat.Ma.20, Artem διδάσκαλος, δ, teacher of opp. λογικοί, ηθικοί, Philostr.PS1.22.1; relating to points." <" the law, Ev.Luc.fr.1J, al -δίφας [ί], ου, δ, searcher into law,

160 νομοθετέω Gloss. -δότης, ου, δ, lawgiver, Sm.Ps.75(76).12. -θεσία, ή, legislation, Pl.P.427b,Lg684. e : pl., Arist.PA.1354 b 2, Wilcken Chr (v A, D,). II. codeoflaws, Lys.30.35, Com.Adesp.110.2, Lxx 2Ma.6.2 3,, Plu.2.240b. 2. metaph., of the order of nature, Vett. Vai.344.1, Luc..<4»« pl, arbitrary principles, Epicur.P/>,2 P.36 U. -θε'σμως, Adv. lawfully, LxxPr.31.27(26). νομαθετ-εω, pi. ν εν ο μοθ έτηκα Alex : frame laws, Lys. 15.9, Pl.P.534d, etc.; Λακεδαιμονίοις X.Ap. 15; ταΐί μοραρχίais Isoc.2.8; περί τίνος Id.II.40; περί τίνων Arist.Po/.1294*37 ; ύπέρ 'όλου τοΰ εμπορίου D.56.48: Med.,frame laws for oneself, Pl.P. 398b, Tht. 177ε, etc.: Pass., ofa state, tobefurnishedwithlaws, have a codeoflaws, Id. Lg-.701d, 962e, cf. Ep.Hebr.y.11. II. ordain by law, τι Pl.Lg-.628d, P.417b; έναντίατψ 'άρκψ τοΰ δήμου v. And.4.3 : c inf., enact, τών ζψων έστϊν & σέβεσθαι ένομοθέτησε Isoc.ll.26, cf. POxy (iii A.D.) : in Med., Pl.Lg-.736c: Pass., to be ordained by law, Ep.Hebr.8.6; τά καλώς νενομοθετημένα ήμίν νπό τών βασιλέων OGI%29.13 (Aegina, ii Β. c.), cf. Luc.Pr.Im. 18: impers., περϊ ταύτα οϋτω σφι νενομοθέτηται it has been so ordained by law, Hdt. 2.41; v. καλόν [είναι] τό χαρίζεσθαι Pl.Sm/>.182b ; ήν νενομοθετημένον. 9 זArist.Po/ ημα, ατος, τό, law, ordinance, Pl.P17.295e, P.42 7b, etc. II. in pl., conventions, Hp.deArte2. -ης, ου, δ, lawgiver, Antipho5.15, Th.8.97, Pl. P.429C, Ep.fac.4.12, etc. II. in pl., at Athens, a committee charged with the revision ofthe laws, Deer. ap. And. 1.83, /G , D.3.10, Lexap.eund.24.21, etc. -ησι5, εως,ή, f.l. for νουθέτησις, Pl.Lg-.701b. -1]τέ05, a, ov, to be settled by law, Id. R-4$ge. II. νομοθετητέον, one must make laws, Id.Lg-.747d ; v. τω νομοθέτη Arist. P0/.1283 b trans., one mustenact, ib.1336 b 20. -IKOS, ή, iv, relating to legislation, legislative, Pl.Lg657. a: ή -κή (sc. τέχνη) legislation, Pl.Grg-.464c, 520b, al. Adv. -κώς Cod,fust , Just. Nov.4.3 Intr., Poll II. of persons, fit led for or skilled in legislation, Arist.p/Vi 180 b 24 ; άνδρες Jul.Caes.320b. -ις, ιδος, ή, fem. of νομοθέτης, coined as expl. of θεσμοθέτις, Corn.ND 28. νομο-θήκη, ή, poet, for νομοθεσία, Timo ΐσ τωρ, ορος, δ, ή, learned in the laws, Hsch. -μαθής, ές, = foreg., Id. s.v. νομο ίστορες, Gloss. -μαχεω, fight with laws, coined on analogy of ναυμαχέω, LolIianusap.Philostr. VS νομόνδε, Adv., (νομός) to pasture, II , Od νομο-ιτοιεω, make laws, Hsch. s. v. νομοθετεί. -ιτοιός, iv, (νόμος 11) composing music, D.L ρήτωρ, ορος, δ, =ψηφισματοπώλης, Sch. Ar.^v,1038. νομός, δ, (νέμω) place of pasturage, Od.9.217, etc.; v. ΰλης a woodland pasture, ; v. ΤΙεριδαίος pasture of Ida, Pi.Pae herbage,pasture, h.merc.1g8. generally, food, Hes.O^.526 ; ^πετονθ'..ε'πΐ νομόν Ar.^4t;.1287, cf. 239(Iyr.). 3. metaph., ε'-π-ε'ων πολύς v. ένθα καϊ ένθα a wide range for words (but expld. by Sch. as = νέμησις, apportionment), II ; πάντη.. νόμος (νομοί Barnes) βεβλήαται ψδής h.ap.20; but, έπέων v. expenditure of words, Hes. Op II. habitation, Pi.O.7.33, S.OC1061 (lyr.), etc.; νομό ν έν θαλάσστ! εχειν to have their dwelling-place, Hdt.5.92,a'; δενδρέων v. Διόννο-os αύξάνοι Pi.Pr district, sphere of command, province, Hdt.5.102, etc.; satrapy, Id , 3.90 ; of the regions of Scythia, Id.4.62,66 ; esp. of the districts of Egypt, Id.2-4,al., D.S. 1.54, Str , etc. νόμος, δ, (νέμω) that ivhich is in habitual practice, use or possession, not in Horn. (cf. }.Αρ.2.1ζ), though read by Zenod. in Od.I. 3 1 usage, custom, [M0S<ra!] μέλπονται πάντων τε νόμους καϊ ήθεα κεδνά HeS.PA.66; ν. αρχαίος άριστος ld.fr.221; ένθα v. (sc. εστί) c. inf., where it is the custom.-., Ale.Supp ; v. πάντων βασιλεύς custom is lord of all, Pi.Pr.169.!! δεσπότης Hdt.7.104, Pl. Lg-i 1^ ל > τύραννος τών ανθρώπων Id.PrZ.337d ; ίησις οθονίοισι κατά τόν ν. τόν άρθριτικίν Hp.Art. 18 ; ώς νίμος ld.m0chl.y1 : hence, laze, ordinance, τόνδε..ν. διέταξε Κρονίων...θηρσϊ.-.έσθέμεν αλλήλους Hes. Op. 276 ; τρέφονται πάντες οί ανθρώπειοι ν. ύπό τοΰ θείου Heraclit. 114; άφβογγον είναι τόν παλαμναίον ν. [ε'στί] A.Eu.448; ν. κάλλιστον έξευρόντα, πειθαρχείν πατρί S. Pr.l 177; " κοινός, = ορθός λόγος, Zeno Sloic.1.43: pl., έργων..ων νόμοι πρόκεινται ύψίποδες S.OT86!j (lyr.) ; νεοχμοίς ν. Ζεύϊ κρατύνει A.Pr.150 (lyr.). b. in VT, ofthe law of God, έρ τψ ρόμψ Κυρίου τό θέλημα αύτοΰ LxxPs.1.2,al., cf. Is.2.3; νόμον %v ένετείλατο ύμίν Μωϋσήϊ י ib.pe.33-4 so in NT, i v. ΜΙωϋσέως Εν.Luc.2.22, etc.; but also δ v. τοΰ Χριστού Ep.Gal. 6.2 ; ό v. τοΰ Πνεύματος τής ορρ. ό ν. τής αμαρτίας καϊ τοΰ θανάτου, Ep.Rom.8.2 ; ν. τέλειος δ τής ελευθερίας Ep.fac ο. with Preps., κατά νόμον according to custom or law, Hes.PA.417, Hdt.1.61, etc.; καν νόμον Pi.O.8.78 ; οί κατά v. όντες θεοί the established deities, Pl.Lg-.904a; κατά νόμους A. Supp. 241; παρά νόμον contrary to.-., Id.pM.171 (lyr.); παρά τούς τής φύσεως v. Pl. Ti.83ε; έρ ϊΐανελλάνων νόμψ Pi.P2.38; έν Άδραστείψ νίμψ by the law of Adrastus, i. ε. at the Nemean games, Id. N : esp. in dat. viμψbycustom, conventionally, opp. φύσει, Hdt. 4.39, Philol.9, Arist.P/V1094 b 16, etc.; v. γλυκύ, v. τικρίν, Oemocr.g; εί μή τις λέγοι ν. δραν καί τάς λεγομένας ττα^τητας μή εν τοΐς ύποκειμένοις ε?να(ρ10ί > όσον νόμου χάριν ]ust forform's sake, Diph , Arisi.Metaph. 1076*27. d. statute, ordinance made by authority, [2όλων] νόμους έθηκεν άλλους, τοΐς δέ Αράκοντος θεσμοΐς επαύσαρτο χρωμενοι πλήν τών φονικών Id. Ath.7.1 (but τόν Δράκοντος ν. τόν περϊ τοΰ φόνου IG I ), etc.; νόμον τιθέναι, τίθεσθαι, ν. τίθημι; βασιλικός ν. OG/483. Ι (Pergam., ii A. D.), Ep.fac. 2.8 : freq. oi general laws, opp. ψηφίσματα (special decrees), Pl. Tht.173d, ן. etc Ηταν τα χίτηφίσ'μ.ατα Kvpur. 77 άλλα μή ό ν. Arist./V. 1292*7 : generally, law, &vev op4 ca>s 1180 νόος νοΰς δ ν. εστίν ib. 1287*32 I άγραφος v. Lex ap. And. 1.85, etc.; opp. ye γραμμένος, Arist.PA b 6 ; v. ίδιος, opp. κοινός, ib.4 ; 6 p. freq. as subject, oi v. διδόασι τιμωρίαs D ; ών i v. αγορεύει Inscr.Magn (ii B. C.); μή 6 v. κρίνει τόν άνβρωπον έάν μή άκούση πρώτον; Ευ. / β. c. gen. rei, ουτός τοι πεδίων πέλεται v. Hes.0/1.388; 'Τλλίδος στάθμας έν νόμοις Pi.Ρ ; τόν φαρμάκων δίδαξε μαλακόχείρα ν. Id./V.355 > ν Εμβολής καϊ διορθώσιος Hp.Mochl.^S ; δ y. τ0; κριοϋ, τοΰ ανδρός, των έρανιστών, LxxLe.6.31(7-1),,ך. Ep.Rom.2 SIG (Arcesine, iiib.c.); ές χειρών νόμον απικέσθαιίο come ίο blows, into action, Hdt.9.48; iv χειρών νόμψ άπόλλυσθαι, περιπεσεΐν, die in action, Id.8.89, Plb ; μεταλλάξαι τόν βίον έν χ. v. Id , cf ; Άσδρούβας.. iv χ. ν. κατέστρεψε τόν βίον Id.II.2.1; τοί>ί μέν έν χ. ν. διέφθειρε Id.l.82,2 ; τους έν χ. ν. τάς πολιτείας καταλύοντας by 'direct action', Aeschin.1.5 ; but κτείναι έν ταίς πολεμικαίς έξόδοις έν χειρός νόμψ under martial law, Arist.Po/.l 285*10; τψ τοΰ πολέμου νόμψ κτησάμενος Aeschin Νόμος personified, 01 θεοϊ σθένουσι χώ κείνων κρατών Ν. P-.Hec.800, cf. Orph.Fr. 105,160. II, melody, strain, οίδα 5' ορνίχων νόμως πάντων Alcm.67; ν. ίππιος Pi.O. I.ΙΟΙ; 'Απόλλων άγείτο παντοίων v. Id.A.5.25 ; ν. πολεμικοί Th.J. 69 ; επηλάλαξαν Άραϊ τόν όξύν ν. Α. ΡΑ.952 (lyr.); κρεκτοϊ p. S.Fr. 463, cf. APg.584: metaph., τους"αιδου v. S.Pr esp. a type of early melody created by Terpander for the lyre as an accompaniment to Epic texts, v. όρθιος Hdt.1,24; v. Βοιώτιος S.Pr.966; v. κιθαρψδικοί Ar. Ra. 1282, cf. Pi.Lg-.700d. Arist.P b 26, Pr.918 b 13, etc.; also for the flute, v. αΰλψδικός PIu d ; without sung text, v. αύλητικός ib.l!33d, cf. 138b, Poll.4.79; later, composition including both words and melody, e. g. Tim.Pers. III. νούμμος (q.v.), Epich.136, Sophr.162, /«scr.pezos (ii B.C.); v. σηστέρτιοι, = Lat. nummisestertii, Inscr.Prien.41.13(11 B.C.). IV. Archit., course of masonry, /012(2) (Mytil.). νομοφΰλάκ-έω, preserve the laws, Arist.Ath.8.4; serve as - ομοφύλαξ ι, 5/ (Priene, ivb.c.), Dialex.y.6. Abh.Berl.Akad.tg25 (5)-7(Cyrene, iii B.C.), PS (Sparta, ii A.D,), Lib.Perf.43.7: irreg. form νομοφνλάξαντα (as if fr. *νομοφυλάσσω), IGRom (Philadelphia). -ία, ή, preservation of the laws, Pl.Pg-.961a; office οανομοψύλαξ I, Arist Pol b 39, PCair.Zen.37.9(111 B.C.). -ικός, 77, όν,observant of law, γένος Hierocl. in Czi 11 p.440 Μ.; p. έπιστήμη ibid. -ιον (-ειον Suid.), τό, office of the νομοφύλακες, Poll.8.102, Hsch. s.v. Χαρώνιον. -is, ίδος, containing the law, κιβωτός Ph, r.584. II. epith. of Aphrodite at Cyrene, Rendic.Linc (I B.C.). νομοφυλας [υ], άκος, δ (ή Lxx^Ma )> guardian of the laws, title of officials appointed to watch over the laws and their observance, Pl.Lg-.755a, 770c, etc.; οί v. άριστοκρατικόν Arist.P0/.1323*8, cf. Cic.Legg ; at Athens, PhiIoch.141b, etc.; at Sparta, Paus , LG5(I).3I, al.; at Thasos, PCP/52.55 (iv/iii B.C.); at Alexandria, PHal (iii B.C.), prob. in MitteisCAr.369 i 33 (iii B.C.); at Priene,.S/G (iv B.C.); at C} rene, Abh.Berl.Akad. 1925(5).7 (iii B. c.). 2. observer of the law, σί ή v. Lxx I.e. II. minor official under control of village elders, with police and fiscal duties, PAmh , BGUjgg.20,,ך. PRyl.122 POxy.1440.'/ (all ii A.D,). νομ-ώδης, 6s, (νομή 1.3b) like a spreading ulcer, έλκος Alex.Aphr. Pr.l.92, cf. Gal ; σηπεδών Id full of shreds as from such sores, διαχωρήματα Id ωδός, δ, one who chants or proclaims the law, Str ώνης, ου, Boeot. -ώνας, δ, official who leases public pasture, IG (Orchom, Boeot.). νόννος, δ, = πατήρ (cf. νέννος), τοΰ viv ου (sic) άδελφοϊ δμοπάτριοι Cum on t Fouilles de Doura-Europos 310. νοο-γάσ-τωρ, ορος, δ, ή, living by one's wits, Tz.// ειδήί, ές, having the form of Intelligence, of intelligible character, Plot.5.1.3, 5.3.8, Procl.»(P/.1.247,407!). ιτλαγκτος, ov, = sq. I, Nonn.P π\α.ντ\%,ές, wandering in mind, deranged, ib II Act., distracting the mind, ib ΤΤΛΗKTOS, OV, palsying the mind, μέθη AP6.71 (Paul. Sil.). -ττλήξ, ήγος, δ, ή, foreg., άτασθαλίαι Tryph.275., π-οιός - όν, creating Intelligence, δύναμιί Plot , cf. Procl.ίκΡ '.ι.311 D., in Prm.p. S., Dam.Pr.90. νόος, νόου, δ, Att. contr. νοΐς, gen. νοΰ : Horn, uses the contr. form once, in nom., Od , cf. Hes.Pr.205 (Hdt.never): Trag. use contr. form, exc. in A.CA.742 (iamb.), S.PA (lyr.): Aeol. gen. ρω Aic.Supp.g.1; acc. νών Sapph.ib.25.2 ; νόον Ead.70(s.v.l.j: heterocl. forms are found in NT and later writers, gen. vois Ep. Rom.7.23, Lxx 4 Λ/α.1.35 ; dat. vof lep.cor.i.io, [Aristid.]Or.35(9) 26; nom. pl.rdes Ph.1.86, Plot , Dam.Pr.96; acc. pl. v^asplu Pr.7.27, Iamb.il/ys/.1.15, A mmo η. in Int (v. 1.), Dam.Pr.103 : Att. pl. vol, acc. νοΰς, gen. νόων ib.122, dat. vols ibid., is rare in early writers, as Ar.Pr.471, but freq. in later philosophy: 1. wind, as employed in perceiving and thinking, sense, wit, ού λήθε Αιός πυκινδρ p. II ; ν. πολυκερδέα Od.!3-255 >' " <>PV * a! " ακούει, τίλλα κωφά καϊ τυφλά Epich.249, cf. S.OP371 J νόψ prudently, Od.6.320; παρέκ νόον senselessly, Il ; 0 ν νόψ wisely, Hdt. 8.86,138; ξύννφ with play on ξυρω, Heraclit. 114 (νόψ codd. Stob.); ξύν νώ έλομενψ rh P.Sigb ; ούδενϊ ξύν νώ ld.cri.48c, μηδενϊ ξύν νψ Ar.Nu.^o; τούνον χωρίς S.OP550; τοΰ ν. κενός Id.OC93 r > «0 V λαβείν τι to apprehend it, Hdt-3.5r; νόψ σχείν, έχειν, recall, remember, Id.5.92V, PlP-49 0a; κοινός v. Phld.P/ S., Ατι.Epid.3.().8 ; αγαθός v., σπουδαίος v., PhId.PA.2.61,1.252s. 2. ροΰν έχειν in two senses, a- have sense, be sensible, S. Pr.553, P/. 1013,1465, Ar.Pa.535, etc. ; i vois 05' αύτός v. έχων ού τυγχάνει ΐ-.ΙΑ1139 ; so p. ολίγον κεκτημένος

161 νοοσφαλής Ar.fo.747 ; σμικρόν νοϋ κεκτήσθαι Pl.Lg.88je; impers., γάρ περισιτά πράσσειν ούκ εχει ν. ούδένα S.Ant.68, cf. PI.Ρ68.' b ; cf. νυυνεχόντ us. b. νοΰν or τόν v. εχειν to have one's mind directed to something, άλλοσ' ίμμα, θητέρι/. δέ ν. εχειν S. Tr.2J2, cf. Sapph.SK^.25.2 ; τόν V. πρός αύτόν ούκ έχων, iκείσε δέ Ε.Ph. 1418; δεΰρο ν. έχε Id.Or. 1181; οίκοι τόν ν. εχειν ld.i0n2fr1; πού τόν ν. εχει ς; Ar.Ec.1fr6 ; τόν ν. εχειν πρός τ ινα or τι (like προσέχειν τbv ν.) Th. ל 7.19 Ρ' Grg. 504d ; πρόs τινι ld.prt.fr24 3! etc.; περί τίνος Id.P.534 b! t" πέρδιξιν APj.206 (Damoch.): conversely, έπϊ νοΰν ελθείν τινι to occur to one, D.H.3. Arr.An.J-24.fr. 3. mind, more widely, as employed in feeling, deciding, etc., heart, χαίρε νόφ Od.8.78 ; κεΰθε νόφ II ; [χόλοί] οίδάνει νόον 9-554! ^ϊ στήθεσσιν άτάρβητος ν. εστί fr.6fr ; ν. εμπεδος, ακήλητος, απηνής, , Od , ; ν. ευμενής, άγναμπτος, etc., Pi.P.8.18, A.Pr. 164 (lyr.), etc.; πολλών ανθρώπων νόον έγνω Od.1.3 ; ίκ παντός νόου with all his heart and soul, Hdt.8. 97; τφ νφ... καπό τής γλώσσηί in heart as well as tongue, S.OC 936 : freq. in phrase κατά νόον according to one's mind, Hdt.1.117, 7.I04; εί τάδ' εχει κατά νοΰν κείνοι S.OC1J68 (anap.) ; πράξει κατά ν. τόν ίμόν Id.Fr.469 (anap.) ; κατά ν. πρά αϊ Ar.F9.549 > X a P* L κατά v. ld.paxg40, cf. Pl.Euthphr.fre. 4. mind, resolve, purpose, άγαθω νόφ, i.e. kindly, Hdt. 1.60; τί σοι εν νόφ εστϊ ποιέειν; what do you intend to do? ib.109; ήμίν iv v. εγένετο ειπείν Id ; iv v. εχεινc. fut. inf., to intend.., Id.1.10(v.l.) : c. pres. inf., ib. 27, Pl.P.344d ; ποιέειν τι επϊ νόον τινί to put into his mind to do. Hdt.1.27; επϊ νόον τρέπειν τινί... Id.3.21 ; ταύτη (ό) ν. έφερε Id reason, intellect, νόου φρενί Xenoph.25, cf. Parm.16.2, etc.; θείος v. Democr.l 12, cf. Id.ap.Arist.Λ404*28; opp. δό α, Pl.7V.51d, cf. Arist.de An.428*fr. b. Mind as the active principle of the Universe, Anaxag.12, etc.; Θαλής νοΰν τοΰ κόσμου τόν θεόν Pladt.l.J.ll ; ή τοΰ κόσμου γένεσις ε ανάγκης καϊ νοΰ συστάσεως Ρ1. r«'.48a, cf. Sph. 24ga, Phlb.froc, Arist.Metaph.10J2 b 20, dean.4fr0-1j, ZtnaStoic.i.28, Plot II. act of mind, thought, ήμίν δ' οϋ TIS τοΰδε νόος καϊ μήτις άμείνων י-* 0 ג ΙΙ Ύ Ρ Tls ν^ον άλλος αμείνονα τοΰδε νοήσει g. 104; ού γάρ δή τούτον μέν εβούλευσας νόον αυτή Od purpose, design, νόον τελείν τινι II ! σάφαοΐσθ' ofosv. Άτρείωνος 2.1g2. III. sense, meaning ofa word, etc., OVTOS S νόος τοΰ βήματος Hdt.7.162, cf. Ar.Pa.1439, Plb , Phld.PA S., etc.; ό νόος τής θυσίης cj. forv0/10sin Hdt.1.216; meaning ofa work of art, Philostr. VA ; πολύς v. εν όλίγρ λέξει συνέσταλται Plu.2.510e; πρός τόν αύτόν νοΰν to the same effect, Str ; πρός νουν ούδέν λέγοντες to the point, Phld.71/«s.p.96 Κ.; ούδέ νοΰν έχον senseless, Id.Po TV". Pythag. name for μονάς, Theol.Ar.6. (Etym. dub.; the pr. η. Πολυνόρα IGg(1).8jo hardly proves νόρος.) νοοσφάλής, ές, (σφάλλω) = νοοπλανής 11, Νοηη.Ρ νοότης, ητος, ή, intellectuality, τής νοότητος &s απλουστέρας οϋσης τοΰ νοΰ καϊ οίον έξεως τοΰ νοείν Procl. inprm.p.863 S., cf. Dam.Pr.58. νοόω, convert into pure Intelligence, in Pass., νοΰς γενομένη [ή ψυχή] αυτή θεωρείοΐον νοωθείσα P10t > f ', ή voos εστίν ή νενόωται Procl.!«Pr»M.p.491 S.; τ b δέ ε ν νουν ψυχή εστι νενοωμένη Dam.Pr νορβά" καλή, Hsch. νορβεΐ ενταμείται, Id. νορειά, v. vippos. νορθακινοί* άσθενε'η, Id. νόρρος' άνθος μήλινον λωτού, Id.: also a tree growing by the sea (also called νορειά), Id. νορυειν γήν όρύειν (sic), Id. νορνη, ή, a plant, = στρύχνον, T!00/1aAAoi,Thphr.ap.Phot., cf. Hdn. Gr νοσ-άζω, (νόσος) to be ill, Gal : also in Med., opp. ύγιάζομαι, Arist.PA.229 b causal, produce sickness, τάνοσάζοντα αίτια Gal. ι. 208, cf άκερός, ά, όν, liable to sickness, sickly, Arist.P0/ a 15, PA6jo j. Vulgar word, acc. to Poll ανσις, εως, ή, (as if from *νοσαίνω) falling sick, opp. ύγίανiris, Arist.PA.230 a 22, Plot and 23; v.l. for νόσωσιs, Arist. Ph.229*26. -ερός, ά, όν, = νοσηρός, of symptoms, Hp.^A.7.67; v. κΰλον E.Or.1016 (anap.) ; v. κοίτα a bed of sickness, ld.hipp.1frl (lyr.), cf. 179(anap.); v. χειμών Arist.Pr.861 b 22 ; νοσερά, opp. byιεινά, Polystr, p. 3 W., cf. Alex. Aphr. in Top.Ji, 2 ; unhealthy, of persons, Ph (Sup.). Adv. -ρώς, εχειν Arist.Po/. 1320" 36. -ερότης, ί)τ0ϊ, ή, infirmitas, dub. in Gloss. -ευμα, ατος, τό, sickness, Hp.^4cr.7(pl.), -ευομαι, Pass., to be sickly, [έμβρυα] νενοσευμένα ld.septim.2. -έω (no Ion. form νουσεω is found), to be sick, ail, whether in body or mind, Hdt.1.105, etc.; τήί ιολεαίϊ ; οϋπω νενοσηκυία5 not yet having suffered from the plague, Th. νενοσηκϊis αΐμα diseased, Arist.7P4521 a 18 ; νόσφ v. A.Pr.386 : C. acc. cogn., νοΰσον νοσείν Hdt.3.33, cf. E.Andr. 2 20; τελευταίαν νόσον v. Antipho 1.30; τι τών απορρήτων κακών E.Hipp.2gfr : c. acc. partis, νοσείν κωλον S.PA.41; v. οφθαλμούς Pl- Grg.496a; νεφροι/s Arist. ΡA6j1 b 11, etc.; τό νοσοΰν, = νόσος, S.Ph.6jfr, Pl.Smp.186b : freq. in aor. νοσήσαι, fall sick, Hdt.1.19, Th.1.138, Arist.PA.1392 a 11, Luc. Macr. 22, etc.; of things, γ ή νοσεί X. Ath. 2.6; of plants, Thphr. CP5. 9-9: Pass., ήμερα! αί νοσοΰμεναι days on which one is ill, Hp.Septim of passion, v. μάταν to be mad, S.Aj.6frfr (lyr.); θολερω χειμΰνι νοσήσας ib.207 (anap.); εξ άλαστ όρων v. י Id.Pr.1235 νοσώ ν alone, ορρ. σώφρων, ib-435 > ν. τάς φρένας Cratm.329 ί ν περϊ δόξαν to have a morbid craving for fame, Plu.2.546f; ψνχίί νοσούσης εστϊ φάρμακον λόγος Men.Mon.frfro. 3. generally, suffer, νοσεί τά τών βεϋι E.7V.27; τ07< ν οικείου κακοίς S.OC766; ίπαιδία. Ε ; νηρίο[ X.Mem.fr.fr.18 ; ίκεί νοσούμεν ότι.. E.Hel.frZi : c.acc. cogn., τόδ' άλγος S.PA.1326; esp. of states, suffer from faction and the like, Pl. $ Μίλ1)το!י νοσήσασα στάσι Hdt.5.28 ; νοσεί πόλις S.Ant.loifr, cf νοστέω Μχ.243e ; νοσοΰσι καϊ τεταραγμένοις D.2.14 ; νοσοΰντas iv αϋτοϊί Id ; άπόλωλε καϊ νενόσηκεν ή < Eλλάs ז ib.39 at δέ πάλειs ενόσουν Id ; τά πράγματα νοσοΰντα Arist./4/A.6-4; νόσων γάμος Ael. ΑΛ8.20. νοσ η λ-εία, ή, care of the sick, nursing, J.A/4.8, frfr, Plu.Lyc.io, Gal. 5.48, II. sickness which needs tending, Lysimach.ap.J. Ap. 1.34, ן. Plu.2 loc (pl,), 788f, Sor.1.79(pl.). 2. matter discharged from a sore, S.PA εΰω, tend a sick person, τινα Isoc.19.25, Anaxil.19, Phylarch.61 J., Babr. 13.8; οί νοσηλεύοντες physicians, IGRom (Egypt). II. Pass., need medical attendance, to be sick, J.F/4.1.9, App.SC2.28, Gal.8.291, Asp.iViPA26.17 ; v. τρυφηλώς Jul.Or.6.181d. -ιος, a, ov, of or for sickness : νοσήλια( sc. σιτία), τά, food for sick persons, Opp./Ll s, ή, iv, morbid, νγρόν Hp.Loc.Hom. 10; diseased, v.l. for νοσηρός (q.v.). Adv. Comp. -ότερον with a sickly tendency, Id.Epid.6.6.8, Aph.6.2 (v.l. νοσηρ-). νόσ -ημα, Ion.,- νοιίσ ατος, τό, (νοσέω) disease, Pip.Plat. ι, S.Ph. 755; Ε.Ρ/.656, Th.2.49>53> etc i τά περϊ τό σώμα v. Isoc.8.39 > νοσήμασι περιπίπτειν X.Cyr ; νοσήματα των σπερμάτων Thphr.L/P ; [των [ φυτών ib.4.14.ι 2. metaph., of passion, vice, etc., ενεστι γάρ πως τοϋτο τή τυραννίδι v. Pi.Pr.227 ; ν. γάρ αίσχιστον εΐναί φημι συνθέτου5 λόγoυs ib. 685 ; νοσοίμ άν, εί ν. τους εχθρούς στυγείν ib.978 ; of love, S.Pr.149.1; τόν. τής αδικίας Pl. Grg. 480b, cf. Chrysipp.-Sftw.s.ios. b. of any grievous affliction, S.OT'1293 ; esp. of disorder in a state, τυραννίδα,.έσχατον πόλεως v. PI.P.544C, cf. D.I , etc. -ημα,τικός, ή, όν, morbid, diseased, Arist. G. 1 1 "52 7 ; 4 v. τά περϊ τήν κεφαλήν Id.Pr.881 b 8 ; τά ν. \ά.ηα$2ι Λ 28 ; ν. τω σώματι PIU.2.245C. Adv. -κώς T11phr.CP ημάτιον, τό, Dim. of νόσημα, Ar.Fr.90. -ημάτώδης, ες, = νοσώδης, Arist.GAj2J h 28, FA! 149*6, Ptol. Tetr.188. Adv. νοσηματωδώ5, εχειν Arist.PAi 148 b 33. -ημη, ή, = νόσημα,theognost.can. 112 (-ίμη cod.). -ηρός, ά,όν,diseased, όστέον νοσηρότερον (v.l. νοσηλ-) Hp.yirZ.50; unhealthy, χωρία X.Cyr ; unwholesome, ϋδωρ Plu.2.974c, cf. Hp.Orf.12. Adv. Comp. -ότερον v.l. for νοσηλ- (q.v.). -ητήριος, a, ov, unhealthy, Hsch. s. ν. κηρέσιον- -ηφόρος, ov, disease-bringing, Marc.Sid.58. -ίζω, make sick, Arist.Pr.859 a 15 Ν όσιος, ό, Healer, title of Zeus, SchwyzerJ2fr.g (Milet., vi/v B. c.). νοσο-βαρής, v. vox)σο- -γνωμονικός, ή, όν, skilled in judging of diseases by their symptoms, ή -κή (sc. τέχνη), the physician's art, diagnostic, Pl.ap.D.L εργός, όν,causing sickness, Poet, de herb.frg. -θΰμος, ov, sick at heart, Man κομεΐον, τό, infirmary, hospital, Cod.Just fr.1, Suid.: late word for ξενών, acc. to Sch.Poll κομε'ω, tend the sick, D.S.14.71, D.L. 4.54, Iamb. PP : Pass., to be under medical treatment, D.S κομία, ή, care of the sick, Arr. Epict. fr.22.jc(p\.), lamb.protr.21.k0'(pl.), Sch.S.PA.39. -κόμος, &, sick-nurse, hospital superintendent, Poll.3.12, Cod.Just , Just.Aof.7 ι. -λογεω, explain a disease, τό αίτιον οΰτω$ -λογεί Meno Iatr λυτής, ν. νουσο-. μελής, ν. νουσο-. -ττοιεω, cause sickness, Hp.Acut.frfr, Arist.Pr.865 b 2 5) Alex. Aphr. int0p.4.2j, f.i. in Plu.2.918d. 2. v. [τινά] infect one with a disease, Ceb. 19; v. τάί φυχάς τών αρίστων D.S : Pass., Herophil.ap.Sor ττοιός, όν, causing sickness, Diph.Siph.ap.Ath.3.80e ; v. αίτια Gal metaph., causing disturbances, D.H νόσος, Ep. and Ion. (not Dor., cf. Berl.Sitsb.1g2j.1fr6 (Cyrene)) νοΰσος, ή, sickness, disease, plague, νοΰσον ανά στρατόν &ρσε κακήν (sc. Apollo), ολέκοντο δέ λαοί ΙΙ.Ι.Ιο ; νοΰσόν γ' οϋ πως εστι Αι0s μεγάλου άλέασθαι Od.g.^ll', δολιχή v. 11.1J2 ; νοΰσοι άργαλέαι Hes.Op.g2 : Phrases: is v. πεσείν A.Pr.473 ; is v. εμπίπτειν Antipho 1.20 ; νόσον εμπεπτωκέναι τ07ϊ κτήνεσιν X.Cyr ; μοί v. επήλυθεν Od ; νόσφ ληφθέντι S. Tr. 445 ; κάμνειν νόσον, υπό νόσου, ν. κάμνω; άσθενείν ταύτην τήν νόσον Isoc. ו εκ TTJS νούσου ανέστη Hdt.1.22; θήλεα ν. ib.105, cf. Hdn ; ιερά νόσοι, ν. ιερός IV. 8 : v. defined, Gal II generally, distress, anguish, Hes. LA. 52 7, S.OC544 (lyr.), etc. 2. disease of mind, esp. caused by madness, passion, vice, etc., v. φρενών A.Pers.750(troch.); θεία v., i.e. madness, S.Aj.18fr (lyr.); μανιάσιν v. ib.59; λυσσώδη v. ib.452 ; of love, Id.Pr.491; Άφροδίτας v. E.Hipp.j6j (lyr.); άκόλαστον έσχε γλώσσαν, αίσχίστην v. Id. Or. 10; τής μεγίστης ν., άνοιας Pl.Lg.6g1d ; ν καϊ στάσιν ού ταύτόν νενόμικας; ld.sph.228a. 3. plague, bane, mischief, e. g. a whirlwind is θεία v. S.Ant.421,0( (lyr.); of the trident of Poseidon, A.Pr.924(s.v.l.) ; πεντεσύριγγος v.,ofthe pillory, Polyeuct.ap.Arist. FA.1411 a 23 ; κτείνειν τινά &s νόσον πόλεως Pl.Fr/.322d. νοσο-τροφία, ή, nursing of disease, Pl.P.407b; ή τοΰ σώματος v. i b.496c, cf. Ael.PL/ τΐφε'ω, (τίφοι) to be ostentatious in sickness, Jul.Or.6.181d. νοσσάκιον, τό, Dim. of sq., PMag.Leid.V.1.frfr,fr6. νόσσα, akos, ό, (νοσσόs) chick, cockerel, Dsc νοσσάς 0pv1s, ή, fowl, Panyas.26. νοσσειίω, νοσσιά, νοσσίον, νοσσίς, νοσσοιτοιε'ω, νοσσός, νοσσοτροφε'ω, ν. νεοσιτ-, νοστ-εω, go or come home, return, v. is πατρίδα γαίαν Od.1.290, Epic.ap.Plu.2.297b ; v. οϊκαδε, οΐκόνδε, 'όνδε δόμονδε, ΙΙ.4.103,5.687, Od.1.83: c. acc., v., Αργός οίκον, S.OClfr86, E./P534: p'leon., οπίσω v. Hdt.3.26 ; v. πάλιν Ar.Av.12J0 : c. dat. modi, v. κεινήσι χερσί Hdt.1.73 : Med., νοστήσατο πάτρην Q.S atis., return safe, Il ; return, ή 65 ήε κακώς νοστήσομεν ; κάλλιον kv..ενόστησ' αντιπάλων Ρί.Α.ιι. 26, etc. 3. go or come, κείσε Od.4.619; δεΰρο E.//e/.474; Ίηντήνδε ib.891; είς εκκλησίαν Ar.Ach.

162 νόσφι 1182 vovdereia C. acc. cogn,, ύπόγης νοστήσαντι πορείαν Pl.Ep.frfrfrc. II. (cf. νόστο! 11, νόστιμο! π) ένόστησε τό 'ύδωρ the water became drinkable, Paus ίζω, Elean inf. νοστίττην, propose recall from exile, Scliwyzer424f (iv B. c.). -ΐμ,ος, ov, (νόστο!) belonging to a return (not in II.), ν.ήμαρ the day of return, i.e. the returnitseli, Oda.9, 168,3.233, etc.; v. φάος A.Pers.261; v. σωτηρία ib.jgf ; v. ήτop AP (Paul. Sil.). 2. able or likely to return, έτεί j>' έτι. v. έστι Od-4 806; ίττόλωλε καί ούκ έτι ν. έστι 19-85, cf. A.Ag.618; v. κινεί ν πόδα, ν.πούς. II. (νόστο? it) of plants and fruit, yielding a high return, productive, Thphr.CP (Comp. and Sup.) ; φέρε δ ' άγρύθι. νόστιμα πάντα, all things in abundance, Call. Cer. 136; τόν. τών καρπών S.E. Μ. Aet., succulent.ך 1.ך. 2 nutritious, τροφή Sor.1.54(Comp.); offish, 9.30 (Sup.); τό λιπαρόν καϊ v. Plu.2.6 4d ; τό-ώτατον 6 καπνός παραλαβών ές τόν αύρανόν οίχεται Luc.P1/rf. 1 g, 3. wholesome, νδωρ J.ΒJ 4.8.3(Comp.); γένοιτο αύτφ...τά v. άνοστα PC/L51.I48 (Tab.Defix., Cyprus); palatable, Phld.L>.3.13, Hsch. s.v. 'έσμιον : in this sense expld. 81 ά τό ηδίι τοΰ 'Ομηρικού νόστου Eust τό v., of resin obtained from galbanum, starch from wheat, the valuable part, Dsc.3.83, ; so Tb Ιλνώδες καϊ v. Id III. metaph., τό v. [τοΰ λεγομένον] the substance, kernel, Ν.. AnL2.1fr. 2. in literary criticism, sucadent, εί τι v. τής ποιήσεως, τής ιστορίας, Eust.adD.P. Prooent. pp. 70,71: generally, όπερ ήν -ώτατον έν σοϊ απανθισάμενος Luc.Merc.Cond.frg. -οβ, ό, (νέομαί) return home, Ham., esp. in Od,, νόστοιο τέλος γλυκεροίο ; v. μελιχδέα , al. ί freq. c. gen. pers., 'Αχαιών v , al.: c. gen. object!, ώλεσε..νόστον Άχαιίδο! last his chance of returning to Greece, 23,68; γης πατρφα! v. E.7P1066; έπ' ενρέα νώτα θαλάσσης Od.314 3! v. is δόμους S.OC 1409: in pl., νόστοι έκ πολέμων A. Pers. 861 (lyr.); ώμοι έμών v. S.Aj. 900(lyr.); οικτρά νόστοι! αύδά Id.P7.193 (ly r ) : generally, return, νήας ετι Π , 2, generally, travel, journey, i-πιμαίεο νόστου γαίηςφαιήκωνίο^είζηά of the P., Od.5.344; έπϊ φορβήςν.journey after (i.e. in search of) food, S.PA.43; v. πρός"ϊλιον,'ιλίου πύργους επι, Ε. IAg66,1261, 3. as pr. η. Νόστοι, the homeward journeys of the Greek heroes after the taking of Troy, title of Cyclic Epic, Paus , etc.; of a work by Anticlides, Ath c. II. yield or produce of grain when ground, Trypho ap. Ath d ;=γεΰσις, Gloss., cf. Hsch. νόσ φϊ, before a vowel or metri gr. -φΐν, though 1 may also be elided, as U I. Adv. of Place, aloof, apart, aside (cf. ατονόσφι), νόσφιν αειράσα! after carrying the corpse aside, II ; v. Ιδώ ν having looked aside, Od ; νόσφιν από., aloof from, IJ.5.322, , Hes.PA.57 ; v. α,τερ.. Id.Sc.15; ν- η... besides, except, Theoc ; v. μένv. δε separately, Coluth aside, secretly, v. άκούων II , II. as Prep., c, gen., aloof or aivayfrom, far from, v. πολέμοιο, φίλων, 6.443, τ 4 256; v. πόληος Od , etc,; v. νόσων πενίας τε Β. 1.6ο. 2. without, apartfrom, unaided by, mostly of persons, v. δεσποίνη! Od. I4.9; V. 'Αχαιών II ; OUT ε KaJihs v. Prose. -ισριός, 6, absence, Υ/λγει τόν v. τής ωμότητας J.B/j.Io. 4. II. appropriating, stealing, Plb ; peculation, Ph.2.336, Plu.2.843{: pl., Vett.Val ιστης, οί, i, peculator, χρημάτων α.λλατρίων Id.48.26, cf. Cat.Cad.Astr.3.194; των δημοσίων Sch.Luc. J Tr. 48, cf. Sch.Ar.K832. νοσ-ώδης, sickly, ailing, Hp. ךAph.J.6 (Comp.); τά v., opp. To iytsivd, Pl.7i.438e; of persons, ib.406a; v. σώμα, βίος, ib.556e.,lg. 734d; rh v. sickly condition, Plu.2.662f. II. Act., unwholesome. pestilential, ήήρ Hp.Aer.6; βέρα! Arist.Pr.859 b 22; χωρίον ISOC.IQ. 22; τόποι Arist. Tofi.i 15 b 20; of plants, Thphr.7LP7.9.4; τό Pl, Cri.47d : metaph., baneful, νοσώδες τοΰτο τοις άμείνοσιν Ρ-.Supp. 42?,; δράκων στίλβει νοσώδεις άστραπά! Id. Or.480. Adv. -ωδώς Gal.9.393, 408: correctly used only in Comp. acc. to? tuns, ems, ή, ν, νόσανσις. νοταπηλι-ώτης, ov, fi, south-east wind, Pt01.Prfr.60, VettVal , Ρ Mag. Par. 1, ωτικός, ή, όν, south-easterly, Str.Chr. 11.9, Ptol. Tetr.40, Vett.VaL8.24. vor-6p0s, ά, Αν, (νότος) damp, moist, δρόσος Simon. ;83.9; βλέφαpav, << ay t5 E.yi/c.598,/0» I49(both lyr.); ανεμώνη APfrffr (Rufin.); χειμών v. a storm of rain, Th.3.21; πνεύμα Porph.Antr. 11 (Comp.); τόπος Thphr. HPfr.g.8, cf. Epicur. Pp.2p.50 U.; χωρία Onos.8.2 ; τό v. moisture, Pl.Ti.60c. -ECU, to he wet or damp, drip, μίροισι Call.Epigr.fr2 ; [ ώ» «ι] Κδατι νοτέουσαι Eratosth.16.IQ; ν»τέο!ν ίδρώς, νατέονσαν έλαίην, Nic.Al.24,494 -ία, ί), damp, moisture, νοτίαί είαριναί spring showers, : abs., wet weather, Arist. HAfrfri^fr, Thphr.//P7.r4.1. II. v. φυσική natural moisture of the body, Paul. Aeg IIL a meteorite supposed to fall in wet weather, Plin.7LA ιαϊος, a, ου, southern, ot ν τών ανθρώπων Herm.ap.Stab.i.49.45; τό v. Phlp.mPA ϊάω, = νοτίω, Arist.Pr.git,"14. -ί ω, moisten, water, A. Pr. 44, Ar.PA.S57 : Pass., to be wetted or wet, Heraclit.126, PL Li. 74c, A.R , ΑΡη.26 (Antip. Sid.), Str ; perspire, GaLlS (2).6,al.; νενοτισμένα. οίνφ εϊρια. Hp.Pract.2g; νενατισμένα χείτε δακρυα wet tears, APl 2.92 (Mel.); νενοτ. γή Arist.Mu.frg4 b 14. II. intr., to be wet, νοτιζούσης τής γης Id.Mete. fr61 h 2 ; [ό νότος] νοτίζειν ποιεί τό θέρος Id.Pr.942 a = ούρεω, Heliod.ap.Orib perspire, Agathin.ap.eund LVOS,1), ov, = sq. 11, ppy (ii A.&.), POxy.729.9(11 A. D.), etc. II. = sq, 1, κατάστασις Aet , a, ov, also os, 0vA.Pr.402 (lyr.), Str , etc.: moist, damp, rainy, v. ίδρώς damp sweat, ,33.715; v. θέρος Pi.Pr ; έαρ Hp.Aph.fr.1 ι, cf. Arist.Pr.860"36 ; παγαί A. 1. c.; ύφοΰ δ' έν νοτίφ τήν y' αρμισαυ [ναΰν] well out in the water, opp. the beach, Od.4.785, 8.55; v. at δ ίλμας P.Hipp. I fro (lyr.): Comp., Str bringing rain, αστέρες Arat.238, cf. 490 (both Comp.). II. to the south, southern, v. θάλασσα Hdt.4.13, 6.31; esp. of thelndian Ocean, Id.3.17,cf. 2.11,158; τότείχο! τόν., at Athens, And.3.7; v. άήτης Asouth wind, A.R ; v0t1a(with or without πνεύματα) southerly winds, Arist Λ/rf«.364*19, Poll δαίμονος οίτ' αγαθό! Thgn.166; ν, ήγητών A.Supp.2frg; of things, v. 'άτερ τε κακών καϊ άτερ.. πόνοιο Hes.O/j.gi; ν. άτερ τε πόνων καϊ 14; όϊζύος votiols during southerly winds, Id.LL4 574*1; νότια πνείthphr. ib.113; ούτ' ειπείν έστι τι ν. πόθων ΑΡ12.18 (Alph»), 3. of mind CPl.13.5 ; έάνή νότια Id. HP ; όν. αήρ Arist.Mete.frJJ b 2J! τ or disposition, τοί κ εν 'Αχαιών ν. βουλενωσ' apartfrom, i. e. differently ν. ύδατα southerly rains, ib.35& tt 2 8; v. [ϋδωρ] water from southern from, the (rest of the) Achaeans, ; v. Αήμητρος without her slopes, Id.LP4596*28; v. Ιχθύς, the constellation Piscis Austmlis, knowledge and consent, h.cer.4 ; v. έμείο ib beside, except, Eudax.ap.Hipparch (νότεcos '1. PLond. ι.τ (i/ii A.d.)): v. Ποσειδάωνοϊ Od.1.20; νόσφ' Ώκ6ανοΐο U.20.7 > v. Νότου Hes Comp. -ώτερος Porph. Antr. 21: Sup. -ώτατος Str is, 870. Ep. and Lyr. word, once in Α., I.e., never in S. or E. ίδος, ή, moisture, A.Fr.481, E.PA.646(lyr.), Pl.7V.60d, Thphr.CP νοσφ-ίδιας, a, ov, clandestine, Hes.Pr.1S7. -ΐδάν, Adv. by stealth, Eust.S ίζω, Att. fut. νοσφίώ S.PA. 1427, E.^Pc.43: aor. ι ένόσφισα Pi.A.6.62, etc.: Med., fut. νοσφίσομαι LG12(7) (Amorgos,itB.C.); Ep. νοσφίσσομαι A.R.4.H08: aor. ένοσφισάμην, Ep. νοσφισάμηρ, νοσφισσάμην (v. infr.): pf. νενόσφισμαι PCair. Z«j.484.4(111 B.C.), Str.2.3.4, Plu.LKc.37: Pass., aor. ίνοσφίσθην Od.11.73, etc.: I. Horn, only Med. and Pass., turn away, shrink back, νοσφισθεί! ibid., Thgn.94 ; voσφίσατ' Od.u.425 : metaph., ψεΰδό! κ εν φαΐμερ καϊ νοσφιζαίμεθα μάλλον , c. gen., turn away from, τίφθ' ουτω πατρό ; νοσφίζεαι; Od , c. acc., forsake, abandon, παίδά. τ' εμήν νοσφισααμένην θάλαμόν τε πόσιν τε elsewh. in Horn, of places, Κρήτης όρεα νιφόεντα νοσφισάμην ib ! νοσφισσαμένη τόδε δώμα ih.zfg, 21.77,104; νοσφισθείσα θεών άγορήν h.cer.g2; ορκον ενοσφίσθη! Archil,96; εί σε νοσφίζομαι if I forsake thee, S.OL693 Oy r ) II- after Horn, (άπονοσφίσσειεν first in h.cer.158) in Act., set apart, separate, remove, τινά έκ δόμων E.Hel.641 (lyr.); βρέφος ματέρο! άποπρό ld.ia.1286 (lyr.); τινά από τίνος Lyc. 1331; τινα Α.R : metaph., ν, τινά βίου separate him from life, i.e. kill him, S.PA.1427 ; τφ νύ μ..έκ βιότοιο νοσφίσατ (imper.) έσσνμένως Q.S ; ν. τινά alone, A.CA.438 (lyr.),pk,211 ; ν. τινά έρωμανίης APfr.2g2 (Paul. Sil.). 2. deprive, rob,t1van one of a thing, Pi.A.6.62; also v. τινά rtvos A.CA.620(lyr.), יγέραντ E.^/c.43; TOUS θανόνtas νοσφίσα! ων χρήν λαχείνιά.βπρρ. frfrg; άπαιδα νοσφίσας, i.e. ώστε άπαιδα είναι, ld.andr.120j (lyr.). 3. Med., put aside for oneself, appropriate, purloin, νοσφίσασθαι όπόσα άν βουλώμεθα X.Cyr , cf. SIGggfr.21 (Calauria, iii B.C.), Plb.io. 16.6, 'Ελληνικά 1.18 (Gytheum, i A. D.) : in pf. Pass., νενοσφισμένος πολλά Str. 1. c., cf. Plu. 1. C. : v. από τών άμφιτάπων, από τοΰ άναθέματος, από τής τιμής, appropriate part of.., PCair.Zen. Lc., Lxx Jo. 7.1, Act.Ap. 5.2; έκ τοΰ χρήματος Ath.6.234a: abs., PPetr.frp.162 (iii B.C.), Ep.Tit.2.\o. III. Med. in act. sense, deprive, rob, σφ' αδελφός χρημάτων νοσφίζεται Έ-.Supp.lfrfr, cf. A.R.4.II in later poets, remove, τούς..άπό Ξάνθοιο..πνοιαϊ νοσφίσσαντο D.P.684; νοσφίσατ' έκ βυμοίο καϊ ήδεος έκ βιότοιο Q.S. ίο. 79 Rare in Att 5.6.1, etc.; πόντια v. E.LPc.1259; of perspiration, Arist.Pr.866'21, Gal.10.54l. -ισρ,ός, ό, wetting, P>am.Isid.g2. II. moisture, Sor.I.I 18. -ιώδης, ε!,=νοτώδης, moist, Alex.Aphr.Pr.2.13; φαντασία Gal.17(1).874 -ό&εν, Adv. from the south, PI.ap.D.L. 3.41, Thphr.S!g«.11,21: c. gen., prob. 1. in IGi^^.g. νοταλΐβΐκός, ή, όν, south-westerly, Str.CAr.11.14, PtoL Tetr.41. νοτόνδε, Adv. southward, Aq.Gi.i 2.9. νότος, ό, south wind (opp. Β ορέα!, Ar\st.Mete.fr6fr h lfr, cf. Od.5.331), (vt &ρεας κορυφήσι Ν. κατέχευεν όμίχλην Il.g.lo ; 8 re ν. καί i λίψ, ανέμων ύετιώτατοί Hdt (but ά ν. ούκ αρχόμενος άλλά λήγων ύέτιο! Arist.Pr. 942*29); ετέγχβη κρΰτ'..πληγγισι νότου S.PA.I457 (anap.); χειμερίγ νότψ Id.yini.335(lyr ); vyphs καί βαρύς Ans,t.HAfrgJ h 11; ύδατνδέστερος Id.Pr.943*5! ό'ταν μέν έλάττων τ?, αχθριός (στιν, 'όταν δέ μέγ*!, νεφώδης ib.942*34; κανματώδης Id.Mete.364*23: in pl., Id.P/ Ν. personified as god of the South wind, Hes.LA.380, 870. II. south or south-west quarter, πρός μεσαμβρίης τε καί νότου Hdt.2.8; vp0s νότον κείται τί'μ Αήμνον Id.6.I39> τής δέ γης τό πρός v. 5.pr.24.6; τό πρός ν. τής πόλεως Th.3.6; βλέπειν προς ν /G2 S.12 2". 18; ό τοίχος ' ό πρός v. ib. 1^ ; πρός νότου ανέμου ib.56 ί 3 αιτ λισσα νότου Εν.Matt ; από νότου c. gen., to the south of, PTeb (ii B.C.), etc.; later έκ νότου c. gen., PStrassb.29.8(iii A.D.), etc.: gen. νότου to the south, PTeb. 10fr.13 (ii B. c.), etc. νότυλος σφυγμός, יmoist ' (?) pulse, term invented by Archigenes, Gal νοτώδης, 6s, = νοτιώδης, Hp.Morb.Sacr. 13. vav-(5υσ τικός, ή, iv, (νοΰς, βύω) chock-full of sense, shrewd, πράγμα v. a clever thing, Ar.Pc.441. Adv. -κώς Id.F.1294, Cratm.Jun θίσια, Ion. -ίη, ή, = νουθέτησα, Ar.Pa.1009, Hp.Ep.iJ, AP (Honest.), Plu.Pyc.25, Diog.Oen.33, Aret.Cyii.2. νονβετ-ίία, ή, = forego Phld.7/0i?-i.p.l 2 O., Lib.p.frl O., Pl.(?)ap. Poll (perh. to be read in E.77P1256 (pl.)) 1 also -Ca, ή, Phryn. PSP.35B. -6ω, (τίθημι)putin mind, hence, admonish, warn, re bukt, c. acc. pers., Hdt ; παραινεϊν v. τε τόν κακώς τράσσονταα Pr.266; ούδέ νονθετείν έξεστί σε S.Ei.frgfr ; κατ χ νουθετεί! έμέ Id.Ph.

163 νοΰθος 1183 νυκτίπαταιπλάγίος 12S3; Ερωτα Lyr.Alex.Adesp.8(a): c. acc. rei, v. τάδε S.P/.1025, cf. Ar. V (lyr.); advise concerning, μηχανήματα E.PP85 5 (troch.): c. dupl. acc., τοιαντ' άνολβον ί,νδρ' ένουθέτει S.Aj.n!j6; &περ με νου-, - 6(τεΐςE.S»/>/337 cf. Or.299; ν. τινάώς., X.Cyr : Pass., S. OC1193, E.Med. 2g, etc.; πρίν ύπό σοΰ ταύτα νουθετηθήναι Pl.Hp.Ma. joic. 2. metaph., chastise, v. τινά κονδύλοις, πληγαΐς, Ar. V.254, Pl.Lg-.879d : Pass., coupled with κολάζεσθαι, ld.grg.478e. -ημα, ατός, τό, admonition, warning, A.Pers.830 (pi.), E.Pr.962 (pl.), Pl. Grg.525c(pl ), etc.; τάμά νουθετήματα given [by you] to me, S.El ησις, εως, ή, admonition, warning, Eup.66 ; διδαχή καϊ v. Pl.P.399b, Epicur.AaZ.72 G. ; ράβδου v. Pl.Lg-.700c, etc. -ησμός, <S, = foreg., Men.1042, censured by Poll.g.13g and Phot, (-ισμός in both Gramm.). -ητε'ος, a, ov, to be admonished, E.Pa.1256, Ion νουθετητέον, onemustwam, Arist.Po/ b 6. -ητής, 0D, b, monitor, Ph : as Adj., v. λόγος Id ητικός, ή, iv, monitory, didactic, λόγοι Pl.Lg.740e, PhId.Po,5Pr.1; τό v. είδος τή! παιδείας Pl.Sph. 230a. -ία, v. νουθετεία. -ικός, ή, όν, νουθετιμικός,λύγοιχ-mem ; τόν. Demetr.L70c.2g8. -ισμός, ν. ρουθετησμός. νοΰθος, d, tramp of feet, ν. δέ ποδών ίπόδουπος ορώρει Hes.Pr.48. νουμην-ία, ή, Att. contr. for νεομηνία (which occurs in Pi.iV.4.35, Hdt.6.57 (pl.), PMag.Leid.lV.1.28,9.43 (pl.), Gal ): also νειιμηήα, S/G (Cos, iv/iii b.c.) ; νεμονηία, GDL al. (Crete); νομενία, PCair.Zen (iii B.C.): new moon, the first of themonth, Pi.I.e., AntiphoPr.5S(pl.), Ar.P?.43, Ach.999(pl.),etc.; v. κατά σελήνην to denote the true or natural new moon, as opp. to the M1t1j111}> aofthecalendars,th.2.28 ; also ή κατά θεόν v. PMag.Par.1.787, 2389; v. τοΰ έτους, ofthe spring equinox, Ptol. Tetr.gi. -ιαστής, οί, ό, one who celebrates the new moon, Lys.Pr ιος, ov, Att. contr. for νεομήνιος, used at the new moon, άρτοι Luc.Lex.6. II. as Subst., perh. a kind of curlew : prov., ξυνήλβεν άτταγας τε καϊ v. 'birds of a feather flock together', D.L νοΐμμος, ό, Western Dor. = νόμος, current coin, esp. of the Tarentine stater, Arist.Pr = λίτρα, the silver equivalent ofthe bronze pound, ib = Lat. nummus (sc. sestertius), Plu. Still. 1. votivi'x-εια, ή, good sense, discretion, Plb , Andronic.Pass. p.578 M., Stoic ης, ές, (έχω) with understanding, sensible, discreet, Ps.-E.Pr , Plb (Sup.) ; λογισμός Id , cf. Ptol. 7eZr. 164 ; τό νουνεχές, = foreg., Anon.ap.Suid. s.v. άνεΐτο. Adv. -χώς Arist.PA.zi/.1436 b 33, Plb , al., Agatharch.63, Ev. Marc , Gal όντως, Adv. of νουνεχής, as if from Adj. νουνέχων (i. e. νούν έχων), sensibly, Isoc.5.7(divisim), Men.1043 (Pl. has έχόντως νουν, Lg.686e). νοΐς, d, v. νόος. νονσαχθής, ές, affectedwith disease, Opp.iL νούσημα, Ion. for νόσημα. νουσο-βαρής, ές, caused by grievous disease, θάνατοι Supp.Epigr (01bia). -λ-ύτης [ί], ου, b,freeingfrom illness, ΤΙαιάνEpigr. Gr μελής, ές, with diseased limbs, Man νοΰσος, ή, Ion. for νόσος. νουσοφόρος, ov, Ion. for νοσοψόρο5, γήρας AP6.27 (Theaet.). νοχελες, v. νωχελής. νυ, v. νΰν 11. II. νΰ, τό, indecl., the letter ν, Achae.33-3, Ρ' Cra.414c, IG (iv B.C.), PCL/ (Delos), BGU153.16(11 A.D.). (Cf. Hebr. nun.) ννγ.δην, Adv. by pricking, A.O.Adv.1g8.g. -μαογνυχμα (Nic. Th.171, al. codd. opt.), ατος, τό, prick, Nie.ll.ee., Aret.SP2>7, Tryph lesion ofa νεΰρον, opp. έλκος (of flesh) and κάταγμα (of bone), Gal ,883, cf. Steph. in Hp D 11 - P 1? νύγματα solicitations of the senses, Epicur.Pr ματικός, ή, iv, suitable for νύγματα 1. 2, έμπλαστρος Androm.ap.Gal μάτώδης, ες, punctuated, of heart-beats, Arist.Pr.947 b pricking, πόνος Archig.ap.Gal.8.92, cf. Aret.S^ Adv. -8»j Gal.19.7, -μή,η, sq., P\u.Ant dot, in punctuation, Dosith.p.380 Κ. -μός, 6, pricking sensation, irritation, Ruf. ap.orib : in pl., of gout, Luc.Ocyp.30. II. metaph., of the prickings of conscience, τών παρανομημάτων v. είς τήν ψυχήν λαμβ&νειν D.S ; but also, = νύγμα 11, ύπό νυγμών καί γαργαλισμών rfsαίσθήσεως Plu.Phil.g. -ω, = νύσσω, Hsch. νΐθός, ή, όν, dumb, Hsch. II. dark, Id. : also νΰθώδης, 6s, Id. νυκταίίτος, h, έρψδιός, Hsch, νηκταιροδύτειρα [δν], ή, she that rises and sets by night, of the moon, PMag.Par ννκτάλός, ή, iv, f.l. in D.L.6.77 codd. Suid., for νυσταλέας (or -λος)., νκταλ-ωττάω = νυστάζω, Eust ω-ττίασις, εως, ή, night-blindness, Orib.Eup ωττιάω, suffer from nightblindness, Gal οπτικός, ή, iv, in neut. pl. -ικά, τά, attacks f night-blindness, Hp.Epid ωψ, ωπος, ό, ή, (νύξ, ώψ) = bps νυκτός όρων, i.e. suffering from day-blindness, Id. Prorrh. 2.33, «Gal ,14.776; έν οικία τυφλών καί έ ν. οξυδερκής Prov.ap.Jo. 5'c.in Rh W., but also) 2. = S τής νυκτός αλαίς, night-, f»» Gal , cf. Plin.-fflV8.203, A6t.7.48, etc. 3. v.ubihomo neque matutino tempore videt neque vespertino, Ulp. inp1g i0. 4 II. as Subst., incapacity to see except in bright light, nightblindness, Hp.Ep,d.6.7.1, AristG^780*16 (pl.), Gal.10.84, Id.ap. Onb.SvK day-blindness, Dem.Ophth.ap.Simon.Jan. s v. nictilopa. ννκτ-ανγής, ές, shining by night, Cat.Cod.Asir.i εγερσία, ή, waking by night, Ph (pl.): with reference to Il.iOjStr.g.g.iS, Ps.-PIu.FirLLZ0m.209, Arg. iie.p/2.; cf. νυκτηγρεσία. -εγερτέω, watch by night, Plu.Caes.40, ννκτελεΐν" iv νυκτϊ τελεΐν, Hsch. νυκτέλιος, ov, (νύξ) nightly, epith. of Dionysus, from his nightly festivals, z4pg , Plu.2.389a, Paus.I νυκτέλιον,τα, night-festival, "IcriSos POxy.525 (ii A. D.) : in pl., festival of Dionysus Νυκτέλιας, Plu.2.291a. νυκτε-π-αρχος, ά, = Lat. praefectus vigilum, Just.AVf. τ 3 I Intr. νυκτερεία, 7), hunting by night, taking game asleep, Pl.Lg νυκτερεία, τά, = foreg., Eun.FSp.485 Β. νυκτερείσιος, ov, (νύξ, ερείδω) Com. Adj. formed like νιικτερήσιος, sens, obsc., ερ7α Ar. PA.204. νυκτερετης, ου, ό, one who rows or fishes by night, AP6.11 (Satyr.). νυκτερ-ευμα, ατοί, τό, night-quarters, Plb ευ τής, οΰ, а, one who hunts or fishes by night, Pl.Lg εντικός, ή, όν, fit for hunting by night, κύνες X.Mem.;, ΐνω, (νύκτερος) pass the night, ld.cyr ; v. αθλίας Timocl.16.1 ; of troops, bivouac, X.An ; έντοΐς 'άπλοιs v. ib : so in Med., pass a sleepless night, Timachid.ap.Ath.T5.699ε. -ή trios, ov, nightly, Luc.Alex. 53 (v.l. -61σ-, -ur-), S.E.iLio ΐνεία, τ!, office of commander of the night-watch, Supp.Epigr (Ephesus, I A.D., written -ήα). -ΐνός, ή, όν, (νύξ) by night, nightly, φυλακή Ar. V. 2 ; ξύνο- 801 Id.P?.477; άείσματα Eup.139; πυρετός Hp.Epid.1.ζ ; στρατηγός ( νυκτοστράτηγος) Str. 17.2,ז.ז C/G2930 (Trailes) ; φρίξ POxy (iv A.D.); άναχώρησι? Th ; σύλλογος Pl.Lg.909a, cf. Arist. HA592 b 8 ; φέγγος Aen.Tact.lo.25! σύσσημα Id.4.5 ; v. γενέσθαι to happen by night, Ar.Ach.1162; -ώτατάν τι τολμάν at dead of night, Luc.Icar Astrol., potent by night, Ptol. Tetr Subst., νυκτερινός, ί, a kind of musical composition for the flute, used in Dionysiac worship, SCL/ (Thasos, iii B.C.). -10S, a, ov, also os, ov Lac.Peregr. 28: = foreg., Orph.ZL.49.3 ; γλανξ Arat. 999; έργον APg.403 (Maec.). νυκτερίρεμβος, v. νυκτίρεμβος. ννκτερ-ίς, (όος, ή, bat, Od, , 24.6, Hdt.2.76, etc.; applied to a person, Χαιρεφών ή v. Ar.Av (lyr.). II. a fish, = καλλιώνυμος, Opp.LL III. a plant, = μύρον, Ελένης Aet.12. I. -ΐτι,ς, ιδος, ή, = άναγαλλίς ή κυανή, Ps.-Dsc όβιος, ον, feeding by night, ζψα Arist.HA488 a -2g. -οειδής, v.l. for νυκτοειδής, S.E.Μ νυκτερος, ον, = νυκτερινός, μήνη A.Pr.797 ϊ ονείρατα Id.Pers. 176; άστρων...νυκτέρων όμήγυριν Id.Ag.4 ; ναυκληρία S.Pr.143 J δεΐμα Id. El.410; ν. άπελωβήθη by night, Id.^/'.217 (anap.); :ךφύλσ.κeς'E..Rh.8 also in late Prose, v. κοίτη Luc. Am.39 : neut. as Adv., νύκτερον αείδουσα Arat νυκτερο-φεγγης, ές, shining by night, μήνη Man φοιτος, ov, ννκτίφοιτος, Orph.H νυκτερωττός, όν, ( >ψ) appearing by night, δόκημα νυκτερωπόν ονείρων E.HP112 (lyr.), cf. Plu c. νυκτ-ηγορε'ω, debate or plan by night, EPA. 89 : in Pass,, A.Th η-γορία, ή, nightly speech, debate by night, E.PA.19 (anap.), Arist.Pr.159, Lib.PecL ηγρεσία, ή, written -εγρεσία, = excubiae, Gloss. ; nyctegresia, Fest. s. v, egretus. -ηγρετεω, = νυκτεγερτέω, Them. Or b, Aristaenet. 2.13, Sch. Β ήγρετον, τό, Oriental plant, said to be luminous at night, Plin.LPV ήμαρ, Adv. day and night, PLond (iv A.D.). -ήμ-ερον, τό, νυχθήμερον, Gloss. -ηρεφής, ές, covered by night, murky, gloomy, A.Ag.460 (lyr.). νυκτΐ-βάτης [ά], ου, Dor. -βάτας, walking by night, Lyr.Alex. Adesp.ig.J. -βαν, indecl., = νυκτικύραξ, PMag.Berol.i.223 ; but gen. -βαοΰτος PMag.Osl βίος, ov, νυκτερόβιος, Hsch., Phot. -βόας, ου, ό, = στρίγλος, Hsch. (νυκτοβόα cod.). -βόη, calling by night, epith. ofthe moon, PMag.Par βρο- μος, ov, sounding by night, σΰριγξ E.PA.552 (lyr.). -γάμος, ov, wedding by night, secretly, Musae.7. -γενε'τωρ, ορος, δ, father of night, of "Ερως, PMag.Par. 1.17g5. -δίοδος, OV, of stars, rising above the horizon after sunset and setting below it before sunrise (so that their whole course above the horizon is visible), Ptol. Phas. pp.9,10h.: wrongly expld. by Gem. J4.12 of stars setlingbefore sunset and rising after sunrise. -δρόμος, ov, running by night, Orph.H.g.2, cf. Hymn, m Sammelb (Talmis). -κλε'-π-της, ου, ό, thief of the night, APl (Lucill.), -κόραξ, άκος, α, = ίιται, long-eared owl, Arist.LP45g2 b 9, 597^23, 619 b 18, LxxPs.101(102). б,al., Str , Zopyr.ap.Orib , Gal , Ant.Lib.15.4 ; v. οίδει θανατηφόρον AP (Nicarch.). -κρνφής, ές, hidden by night, Arvs,i.Metaph.l040' i 31. -λαθραιοφά-γος [φα], ov, eating secretly by night, Epigr.ap.Hegesand.i. -λάλος [a], ov, nightlysounding, κιθάρη P (Antip. Sid.). -λαμττής, ές, (λάμπω) epith. ofthe ark of Danae, δούρατι νυκτιλαμπει dub. 1. in Simon λόχος, ov, lying in wait by night, Tl1eognost.CaK.84, Hsch. -μανής, ές, raging by night, Άπαρκίας Ath.Mitt (Erythrae). -με'δουσα, ή, ruling by night, of the moon, Cat.Cod., νόμος -ךAstr.1.1 ov, feeding by night, Arist.LPi616 b 25, Plu b, etc. ννκτιος, a, ov, (νύξ) ofthe night, βήρ AP6.221 (Leon.). νυκτΐ-τταταιιτλάγιος [πλα], ov, nightly-roaming-to-and-fro, Epigr. ap.hegesand.l. -ττήδηκες, οί, (πηδάω) a sort oi slippers, Herod. 7.59, Poll ττλαγκτος, ov, causing to wander by night,

164 νυκτόβας rousingfrombed, τίνος A.Ag.330; δείματα Id.CA.534; κελεύματα ib. 751; v. εύνί) restless, uneasy bed, Id. Ag ττλάνής,, s 6 =sq., νυκτιπλανή τελέθουσαν Opp.C (vv.u. νυκτιπλανήτιν τ. (sic), νυκτιπλάνητον έοΰσαν). -τλάνος, ον, roaming by night, Orac.ap. Luc. Alex n-xoecj, navigate by night: hence, metaph., to be exact, Chrysipp.ap.Zen ιτλοια, ή, voyage by night, Str r0X 1H^,ov, = sq., Orph.L/.79.7., π-όλος - ov, (πολέω)roaming by night, Βάκχαι E./0«718(lyr.); έφοδοι, of Persephone, ib.1049 (lyr.); epith.ofzagreus, Id.Pr (anap.); of Artemis, CorniVD 34: as Subst., coupled with Μάγοι, Βάκχοι, Αήναι, Heraclit τόρος, ον, proivling by night, λύκαινα Ορρ. C.I. 44 1, cf : as pr. η. of a river, LUC.K// ρ6μβος, ov, strolling, wandering about by night, Vett.Val : wrongly spelt νυκτερίρεμβος in Ptol. Tetr σεμνός, ov, solemnized by night, δείπνα A.Eu φαής, 6s, shining by night, φως Parm. 14, cf. Orph.LL.54. ro. -φάνής, ές, = foreg., Μήνη Herm.ap.Stob ,cf.PMag.Par φαντος, ov, appearing by night, όνείρατα A.Pr.657 (cod. Med., cf. sq.) : generally, nightly, νυκτίφαντονπρόπολον "Ενοδίας E.Hel φοιτος, ov, night-roaming, v.l. for foreg. in A.Pr.657; v. δείματα Lyc.225 (perh. to be read in A.); 06<Ss, of Artemis, Ant.Lib φόρος, ov, bringing darkness, αφροσύνη Ph φρονρητος, ov, watching by night, θράσος A,Pr χάρής, 6s, rejoiting in the night, PMag.Par χόρίυτος, ov, belonging to nightly dances, Nonn.P νυκτό-βας, glosson γλαΰξ, Hsch. -βάτία, ή, night-walking, in pl., Hp.Pi'cZ βίος, ov, paraphr. of ννκτίρεμβος, Procl.Par. Ptol βόα, V. νυκτιβόας. -γραφία, ή, writing by night, PIu.2.634a, 803c(pL). -δρόμα (voc.), running by night, epith. of a demon in Rev.Phil (Egypt,Tab. Defix.). -δρομία, ή, running by night, Hp. Vict (v. 1. κννο-). -δρόμος, ov, = noctivago, Gloss. ειδής, 6's, like night, of fog, Hp.*4er.8; χρόνο$ έστίν ήμεροειδές καί ν. φάντασμα Epicur.Pr.294 (P-353U-); σκότο$ Iamb. Protr.21.Ke'. -θήρας, ου, δ, one who hunts by night, X.Mem λάλημα [λα], ατος, τό, spell for making a woman talk in her sleep, PMag. Lond μαντις, εως, δ, ή, one who prophesies by night, Poll μαχε'ω, fight by night, Plu.Cam. 36, App.PC5.35, etc.: metaph., v. τη παρθένοι έρωτικως Aristaenet.i μάχία, Ion. -ίη, ή, night-battle, Hdt.ι.74, Th.7.44, Chor. P.30B. -ττεριττλάνητος [ά], ov, roaming about by night, Ar. Ach. 264(!yr.). -ττλάνής, ές, ^νυκτιπλανής, Man.ι ιτλοε'ω, sail by night, Hipparch (prob. for πυκνό-). -ττλοϊκός, ή, όν, given to sailing by night, Str.Chr.! ττορε'ω, go or travel by night, X.Cyr , Str , etc. -ιτορία, ή, niglit-march, Plb , D.S.18.40, Plu.Alex.22. -πότιον, τό, night-cup, Sm.iKi στράτηγος [ά], δ, commander of the night-watch, POxy (ii A, D.), PLips.39.3 (iv A. D.). ννκτ-ουργόβ, όν, working by night: τό v. Plu e. -ονρος, δ, =νυκτοφύλαξ, name of the planet Saturn, ib.g4!c. vukto-φάής, = ννκτιφαής, dub. in Nonn.P φαίνουσα, ή, = Nocticula, i.e. Noctiluca, Gloss. -φάνεια [φλ], ή, shining by night, epith. ofthe moon, PMag.Par φΰλάκεω, guard, watch by night, v. τά 6ξα! X.Cyr.4.5.3; v. νυκτοφυλακάς Supp. Epigr (Ephesus, ii/iii A.D.) : impers. in Pass., Aen.Tact II. ό -κών, = Lat.praefectus vigilum, D.C φυλακή, η, = sq., v. foreg. -φΰλακία, ή, night-watch, PCair.Zen.329.6(111 B. c.), Gloss. -φυλαξ [φϋ], ακος, δ, night-watchman,guard, X. An , , Onos.io.iotit., Luc.Peregr.27; in Egyptian towns, Ph , Ρ land [ii A.D.), Theb.Ostr.13g; at Rome, == Lat. vigiles, J.Py4.11.4, D.C.58.9; also, =praefectus vigilum, Id φϋλάξια, τά, guard-house, IG11(2) (Delos, ivb.c.),al, νυκτ-ώδης, ες, contr. for νυκτοειδής, Eust ωον, τά, (Νι) ) temple of Night, Luc.PL/ ωιτός, όν, (ϋψ) = νυκτερωπός, λαθοσύνα P.IT12jg(lyr.). -ωρ, Adv., (νύξ) by night, Hes.Op.177, Archil.46, S.^4/47, Ar.Nu.173, PA.258, Antipho5.26,44, Lys.1.14, 3.6, PI.Grg-.471b, PHal (111 B.C.), etc.: the only Adv. of this form, Hdn.Gr νυκχάζω, = νύσσω, Hsch. νΰμφά, poet. voc. for νύμφη ; but νυμφα, Dor. for νύμφη. νυμφά-γενής, ές, nymph-born, Telest.1.5; of Pan, as reared by Nymphs, Euph γετης, ου, δ, leader of the Nymphs, epith. of Poseidon, Corn./VP2 2 ; of Pan, P? (1) (Epid.); cf. νύμφη γέτης. νυμφαγωγ-ε'ω, pf. νενυμψα-γώγηκα Plb : lead the bride to the bridegroom's house, v. τινί τινα Plb. I.e.; Tas τών πολιτών θυγατέρας οί τύραννοι μετά μαστιγών -ονσιν D.Η.II.4! ; γάμους v. promote a marriage, Plu.S0Z.20. II. of the bridegroom, lead home a bride, Charit ία, η, bridal procession, Plb , Plu ε. -ός, όν, leader of the bride, E.P4610; esp. one who leads her from her home to the bridegroom's house, Luc.PPe0r.2o.16; esp. in case of a second marriage, Poll. 3.41, Eust : metaph., ofthe Argo, as bearing Medea, v. τρόπιν Lyc generally, friend, LxxGe.21.22, fd II. one who negotiates a marriage for another, Plu.2.329f. Cf. ννμφευτής. νυμφ-αία, ή, = μαδωνάϊς, yellow water-lily, Nuphar luteum, Thphr. HPg.13.1, Dsc white water-lily, Nymphaeaaiba, ibid. II. pr. n., a name of Ariadne, BMus.Cat.Vasesi iip αΐος, a, ov, (νύμφη) of or sacred to the Nymphs, σκοπιαί E.El.447 (lyr.); νάμα AP ; δρνες Try ph.324; νυμφαία λιβάς pure spring water, prob. 1. in Antiph II. ννμφαιον, τό, sanctuary of the Nymphs, IG 1184 νυμφόβας 11(2). J44-d 9 1 (Delos, ivb.c.), C/G4616(Syria, ii a. D.), Plu Alex.j, etc.: Boeot. νυνφήον ScAaiyser (Thespiae,iiiB.c.); esp./o««. lain with architectural background, Philostr. VA III. Vs πτέρις, = θηλυπτερίς, Dsc ; = δρυοπτερίς, PS.-DSC [νυμ (paiov is doubtful in E./P216(lyr.): fort, νύμφαν.] -άς, άδος, ή, pecul. fem. of foreg., πύλαι Paus άσματα, τά, bride's ornaments, Orac.ap.Phleg.Pr J.cod. -6ΐος, a, ov, also os, ov E.P4131 (lyr.), AP7.188 (Thail.). bridal, nuptial, λέχη Simon. 124B; εύνά Ρ1.Λ'.5 30, cf. Ε. I.e.; παστά! AP I.e., cf. Supp.Epigr (Egypt) : hence as Subst. 1. ννμφείον (sc. δώμα), Ep, ννμφήϊον Call.OeZ.118 : τά: bridechamber, S.Ant.Sgl, 1205: in pl., Id. Pr , νυμφαία (sc. ίερά), Ep. ννμφήϊα Mosch.2.159: τά : nuptial riles, marriage, S. 7> 7 ; but 3. ννμφεία τοΰ σαυτον τέκνου thine own son's bride, Id.Ant ευμα, ατος, τά, marriage, espousal, in pl., τα μητρός v. Id.OTgSo, cf../7365,3!. II. in sg., the person married, καλόν v. τινί ' a good match for him', Id. Tr ευσις, εως, ή, bridal, marriage, LxxCa ευτήρ, ήρος, &, = νυμφευτής II, Opp.C.i.265, ευτήριος, a, ov, nuptial, τά v., = νύμφευμα, Ε. Pr ευτής, οΰ, δ, groomsman, = παραννμφιος, Poll.3, metaph., of a herdsman, PI.Pit. 268a. II. bridegroom, husband, E./0M913 (lyr.). -εντρια, ή, she who escorts the bride, bridesmaid, Ar. Ach.1056, Plu.Lyc. 15, 2. = νρομντ!στρια,lib.decl bride, Phot, -ενω, give in י 11 marriage to one, betroth, Pi.iV.3.56, 317,/^461,885 (troch.). in Med., νυμφευομένη, epith. of Hera, Paus marry, cf the woman, c. dat., S.^W.654,816 (lyr.); ofthe man, c. acc., E.Med. 625,/0«819, Isoc.io.59; v. λέχη Eub.67.1 : abs., of both parties, νυμφεύετ', 65 πράσσοιτε E.Med II. Pass., with fut. Med. ννμφεύσαμαι Id. Tr. 1139,Supp,455 (but aor. Med. in act. sense, ένυμφευσάμην Id.Hipp.561 (lyr.)): aor. Pass, ενυμφεύθην Id.Med. 1336,70«1371: to be given in marriage, marry, of the woman, E. 11. cc.; νυμφεύεσθαι ννμφεύματα Id./P364; νυμφεύεσθαί τινι to be wedded to a man, ld.andr.403 ; παρά τινι Xd.Med.1336; V. έκ TIVOS to be wedded by him, Id.Sa.28: metaph., ψυχών els γένεσιν ννμφενομένων Porph, Antr. 19. III. Med., of the man, take to wife, νυμφεΰου δέμας 'Ηλέκτρας Ε.Ρ/.1340 (anap.). -η, ή (Ep. voc. νύμφά , Od (Aeol. acc. to Choerob. in Theod ); later also as nom., -i-i.p14.43 ; butdor. νυμφά), youngwife, bride, II , Hdt ; v. ίγεσθαι Ar.PZ.529 ; Άελίοιο Pi.O.7.14; opp. ννμφίos, Pl. Ag" 783e; opp. παρθένος, Praxill.5, Com.Adesp. 1215; always relativeiy young, as Iris calls Helen, or as Eurycleia calls Penelope, νύμφα φίλη II.3.130, Od.4.743, cf. E.Med.130, Andr. 140 (both lyr.). 2. marriageable maiden, II.9.560, Hes daughter-in-law, LxxiPZ.4.19, Ev.Mait younggirl, τεν ταέτης v. /G II, Nymph or goddess of lower rank, 0«ai Ννμφαι II ,cf. Hes. Th. 130, P>171.5.,al., LG12(8).358(Thasos, VB.C.); Ν. κονραιαιός αίγιόχοιο Od ; Ν. αλιαι S.Ph. 1470(anap.; cf. Naias, Νηρηίς); Ν. Όρεστιάδες, Όρειάδες, ΙΙ.6.420, Bioni.19, cf. Ar.Av.10g8 (lyr.); Ν. Μελίαι Hes. Th. 187, cf. Άδρι/άδες,'Αμαδρυάδες, Δρυάδες; Ν. ύάδες, ΰδριάδες, Id.Pr.180, Porph.Antr. 18 ; Ν. λειμαινιάδες, πετραΐαι, S.Ph (anap.), Ε.Ρ/ esp. of springs, ονομάζεσθαιτάς πηγάς Ν. Ath a,cf. Lib.Or : hence,poetically, water, ^4P9-2 58(Antiphan.),331 (Mel.), cf. Plu.2.14yf. 3. in mystical theology, Ζεύς άμβροτος έπλετο v. Orph.Pr.21a4. b. applied to souls seeking birth, Porph. Antr.18 ; cf. νυμφεύω. III. doll, puppet, AP6.274 (Pers.), Jul.Caes.332d. IV. young bet or wasp, in the pupa stage, Arist.LL4551 b 2,555*3. b. winged male ofthe ant, Hsch. V. kind of mollusc, Speusipp.ap,Ath,3. 105b. VI. point of the ploughshare, Poll.!.252, Procl. ad Hes. 0/> VII. hollow between the under-lip and chin, Ruf.Oiiowi.42, Poll. 2.90, Hsch. b. depression on the shoulderof horses, Hippiatr. 26. VIII. opening rosebud, Phot. IX. clitoris, Ruf.Ow»1.112, Gal.C/P15-3. X. niche, Callix.2. -ηγέτης, 6ω, δ, = νυμφαγέτψ (q.v.), Απόλλων /G12(8).358 (Thasos, ν B.C.). -ιάω, tobeina frenzy, a disease of mares, Arist./P4604 b r0. -ίδες, αί, weddingshoes, Hsch. -ίδιος [ϊ], a, ov, also os, ov E.AIC.8S5 (lyr.): bridal, λέκτρων άμιλλα, εύναί, Id.Hipp. II40 (lyr.), Ale. 1. C.; ψδαί Ar.Av (ly r ); θάλαμοι A.R.i.1031, cf./gi2(8).44!.i(thasos)., ικός ή, όν, = foreg., A.Ch.fi (lyr.), S.OT1242, il.med.378 ; v. ίμάτιον, κλίνη, δάδες, Plu a, Luc.Herod. 5, Poll.3.43 ; τά v. Pl.Lg-.783d. Adv. -κως Ach.Tat.3.7. II. of the Nymphs, οίκοι S.lchn.149; μηλα ^7.703 (Myrin.). III. -κά,τί, dub. sens, in POxyΛϊψ. 9 (iii/iv A.D.). -ίος, δ, bridegroom, παιδός οδύρεται αστία καίκν νυμφίον Il ; τόν μεν ίκουρον έόντα βάλ'..νυμφίον έν μεγάρφ μίαν οϊην παίδα λιπόντα Od.7.65 ; αρμόζων κόρα ν. άνδρα Pi.P.9.118, etc. ; ζήτε νυμφίων βίον Ar.Av.161 ; ορρ. νύμφη, Pl.Lg-.783e: in pl., το'ί νεωστϊ νυμφίοις to the bridal pair, E.Med.366, cf. Α.ΡΛ.757 (lyr ) ί LIXP νυμφίοισι παρθένοις occurs in PS.-E.P474I. 2. son-in-law, II. as Adj. νύμφιος, a, ov, bridal, τράπεζα νυμφία Pi.P 3 16 > λέκτρα Epigr.Gr.373 (Aezani). νυμφό-βας, δ, nymphas iniens, Achae γενής, ές, = νυμφαγενής, EpigT.ap.Arist.AAr.843 b 31> API. 1.8 (Ale.). -γε'ννητοβ,ov, = foreg., S./rA« κλαυτος, ov, Έρινύς, i.e. a bride bringing f ot as vengeance, A.Ag.74g(\yr.). -κομε'ω, adorn as a bride,^ τό 7V as API (Antiphil.). 2. make ripe for marriage, έπεϊδέμ' άκμγ άνθος ένυμφοκόμει Supp.Epigr.l (Egypt, Augustan). «intr., dress oneself as a bride, E.Med.g8$ (lyr.). -κάμος, ov, (κομεν) dressing a bride, ή ν bridesmaid, Hsch.: generally, bridal, γάμ<" I A1087 (lyr.); θάλαμοι /G12(8).600 (Thasos); σταλίδες Sammetb.

165 ννμφωδης ; πάλη Nonn , -λητι-τος, ov, caught by nymphs: hence, raptured,frenzied, /Gii.788, Pl.Phdr. 2frSd, Arist.F 1214*23, Plu.Arist.I r. -!τόνος, ov, busied with the bride, title of a poem bysophron, Ath.8-362c., ω στολι - escort the bride or bridegroom, Ph.i.529, 2.36, Ach.Tat.1.18,al., AP 9.20fr (Phot, or Leo Phil.); Med., of the bridegroom, Ph : Pass., Str (-ισθείσας codd.). -στολικώς, Adv. like one escorting a bride, Sch.E.Hec στόλος, ov, escorting the bride, ].A/5.8.6 : generally, bridal, ίστρον έρώτων Musae. 1 ο. -τερίϊς &ρχοντέ5 τίνες, Hsch. (-τήρεις Meineke). -τϊμος, ον, honouring the bride : μέλος v. bridal song, A.Ag.JOfr (lyr.). -τομέω, remove the clitoris, Aet (Pass.). -τομία, ή, removal of the clitoris, Philum.ap. ASt tit., Paul.Aeg.6.70tit. -τροφόω, bring up for marriage, τάς θυγα- TipasThem.Or.34p.467d. -φόρος, ov, dub. sens, in POxy.434. ννμφ-ώ8ης, ες, of marriageable age, Sammelb (dub.), -ων, iivos, S, bridechamber, LxxTo.6.14, Ev.Matt.g.ifr, D.Chr.7.145, Hid.7.8, PL0«rf (ii/in A.D.). II. temple of Dionysus, Demeter, and Persephone, Paus III. a kind of νυμφαία, Ps.-Dsc vcv (for νυν, νυ, v. infr. 11), Adv. now, both of the present moment, zridoffhr present time generally, οί ν, βροτοί είσιν mortals of our day, 11,1.272; so in Ion. and Att., 01 v. [άνθρωποι] men of the present day, Hdt ; οίγε v. Pi.O.i.lofr, B.5.4, cf. Arist.Metaph. 1069*26 ; ό v. rpinos, τό v. βαρβαρικόν, Th.l.6; Βοιωτοί οί v. ib. 12 ; 0 v. παρών χρόνos S.7V.174,al., Pl.Prw.141e ; ήμερα ή v. S.OP351 ; νύξ ή v. ld.ant.16; ή v. 600s Id.PZ.1295 ; τό v. the present,, Arist.P/z.2186 al.; από τοΰ v. Pl.Prwi.152c, LxxGc.46.30, etc.; από v. APfr.40 (Rufin.); ea<s τον v. LxxGe.46.34; μέχρι v. (v.l. μ. τοΰ v.) D.S ; τάν. simply, = v., Hdt , E.Heracl.641, etc.; τό περ v. Pi. Ν.7.10I; τά δέ v. S.OCr33(lyr.); τό v. είναι P\.R.fr06e, X.Cyr.fr.fr. 42, Arist.Ath.fri.2 ; τό v. έχον Act.Ap of the immediate past,just now, but now, v. Meve'Aaos ένίκησεν II.3.439, cf , Od. 1.43, S.OCS4, X.Cyr ; v. γοΰν έπεχείρησας PI.P.341C ; ήλίκα v. ετραγψδει D f tlle future, presently, v. αύτ ίγχείη τεφήσομαι , cf , Od.I.200; v. φεύξομαι, τόθ' ayviis Siv E.E/.975 ; cf. νυν δή, νυνί. 4. sts. ορρ. to what might have been under other circumstances, as it is (or was), as the case stands (or stood), as a matter of fact, v. δ' S μέν &s άπύλωλε Od.I.166; ε! μέν ΰπώττενον, ούκ άν.-. έποιούμην' ν. δέ κτλ. Th.4.126, cf , fr.llfr, Pl. Cra.384b,D ,etc.; καϊν. evenso, X.An , coupled with other Particles, τά v. γε S.PA.245, etc.; v. γε μάν Pi. P.1.50; v. δή, v. h.v.: with other expressions of Time, v.., σήμερον v. ήμερη ήδε, II.7.29, ; v. ήδη henceforth, S.Ant.801 (anap.), etc.; v..,.&ρτι but now, Pl.Cra.3g6c. II. enclit. (but see below) νυν, νυ. [νυ only Ep., Boeot., and Cypr. (also Arc. in ovv, q.v.); viv twice in Horn., , : מ in Trag. (0 A. Th.242, 246, S.Antfofr, E. Or. 1678, etc.; 8 S.Pr. 92, E.Andr.gi, etc.), Sin Com. (Ar.P.1381, P/.975, al.), exc. Cratin. 144, Ar.PA.105 (lyr., citing Agatho), and perh. Nu. 141; both quantities in τοίνυν, q.v.] 1. rarely of Time, now, perh. so used in Il , cf. Parm.ig.i, Pi. P.11.44,al., Epieh in Ep. mostly as a particle of emphasis, ήκε δ' έπ' Άργε'ιοισι κακόν βέλος οί δέ νυ λαοί θνήσκον II , etc.: freq. coupled with other Particles or Conjs., ή βά v ; «οί νύ κεν ; οί v., μή νύ τοι, ,1.28 ; έπεί νύ τοι ib.416 ; w vi τερ in commands or entreaties, μή v. μοι νεμε- (τήσετ' Ifr.lifr : freq. with other Advbs., δεΰρό v. come now I ; ενταύθα v. ύβριζε A.Pr.82, cf. Ar. PA. 1001, P.149, P/.724; εΐά v. Id. Pax467, K.430, P/.316 : freq. with imper., φέρε v. ib.789 ; &γε v. Id. Pax10fr6, P.frii; σπεύδε v. Id.Pl.414 ; σίγα v. S.Aj.Sj, Cratin. 1. c.; TepiSouv. Ar.A«.644, cf. X.Cyr , etc.; υφαίνε v. B.18.8; so in Boeot., v. ένθω /G (Orchom.); also in Cypr. with opt. in commands, Svfavoi v., δώκοι v.,inscr.cypr.ifrfr.6,16pi. (Idalion). 4. in questions, τίς v.; τί v.; who, what, why now? II.5.373,1.414,4. I'M,? ;.» < Od [In signf. ι always perispom. In signf, 11 perispom. exc. when short, Hdn.Gr.2.39, al.; enclit. when short, sts, in codd., as Il (Pap. in Journ.Ρhilol , etc.; oxyt. when = δή,tyrannioap.hdn.gr.2.27; καθ' όμαλισμόν or κατ' εγκλισιν In when = δή, Sch.Ar.PZ.4i4, Sch.A.R ). c d d.. su perispom. in both senses, A.Pr.82, PA. 242, 246, S.Ant.J0fr,El.fr24, Ar.PZ.414, ^ 758,922, etc.; even νϋν is written νυν in codd. vett. Pi. passim, also in S.Aj.Sj, Tr.92, etc.; hence νυν may freq. be restored where the sense requires it. The accent of τοίνυν perh. shows that both νϋν and νϋν could be enclitic. Position : in signf. 1 νυν can occupy any Position ; in signf. π it prefers (like other enclitics, but also like &v, yip, etc.) the second place in the sentence, e. g. πρός νυν σε πατρός S.PA.468, cf. OC1333; από νύν με λείπετ' ήδη Id.PA.1177 Cyr.) 5 μετά νυν 00s E.Supp.fr6(lyr.); νυ (always enclitic) precedes other eiiclitics and allows only δέ to precede.] (Cf. Skt. nu, nu, niindm, OE. nii'now', etc.) ννναμαι [υ], Cret. for δύναμαι, Leg.Gort A.20, νννάτός, ά, iv, Cret. for δυνατός, GP/4992 aiii 3, al. Grg. ν» δή, stronger form of νυν, with pres., now, even now, Pl 462b, al., Com.Adesp. 597, etc. 2. with past tenses,just now, ά v. 5 - iyb έλεγον Pl.PrZ.329c, cf. Phd.61e,Grg.448a. 3. with fut., now, without further delay, v. δ. σύ δηλώσεις X.Cyr II. " * μέν.v. δέ.., E.Hipp.2frfr (anap.), Pl.L^.68 3 e. Moment, mostly of the present, IGi'^.g'&.fr, etc.: freq. in Com., Ar., Pa.290! ^ 325 Pherecr.41, Men.LPr.27, etc.: less freq. with 1185 νυσταγμό. past tenses, ων ν. διέβαλλε D.1S.14; ν. συνεληλύθαμεν Isoe.6.7 ; V. έβουλήθη Is.1.20; v. βοηθήσαντες Πννκατετάττοντο IG2 2 ן I (iv B.C.): also with fut., v. δέ πειρίσομαι Aeschin.2.25, cf. Isoc.18.: c. aor. imper., v. μεταγνώτω Th.4.92 : rarely in the sense, as the case stands (cf. νυν ι.4), D , Lycurg.Fr.3r. Never in Trag. ('JL.Supp.fr06 is corrupt): Com. also have νυνμενί, for νυν\ μέν, Ar. Αν.448; νυνδί, for νυνί δέ, Id.Fi7.1357, Antiph ; cf. νυνγαρί, for νυν\ yap, Eust νύννιον, τό, and νόννιος, b, lullaby, Hsch. νυξ, νυκτός, ή, night: either generally, night-season (opp. day), or a night, v. α.μβροσίη II ; v. άμβροτος Od.I r.330 ; but v. όλοή ib.!9, Il.16.56f, cf. infr. 11.3, hi; VVKT0S by night, as Adv., Od , etc.; οϋτε v. οϋτ' έξ ήμέ-pas S.FZ.780 ; VVKTOS έτι while it was still night, Hdt.g.lo ; also της νυκτός Alex.78.3,148; v. τήσδε S. Aj.21; άκρας v. at dead of night, ib.285 (!,11 י & K PV νυκτί at nightfall, Arat.775, ακρόθι νυκτός on the verge of dawn, Id.308); αωρΐ νυκτός, των νυκτών, ν. αωρί: in pl., των νυκτών at nights, Ar.-Ec.668 : rarely, νυκτί Hdt.7.12 ; v. τήδε S.F/.644; νύκτα the night long, νύκτα φυλάσσειν to watch the night through, II , Od.5.466: pl., νύκτας Ιαύειν II.9.325, Od.5.154, etc.; δύω νύκτας, τρεις v., ib. 3SS, I" 515: in Att., 'όλην τήν v. Pherecr.177, Avnphis20.4; τήν νύχθ' όλην Eub-3; τάς νύκτας Diph.32.14; ολας γε καϊ πάσας τάς v. X.Smp.4 fr4i νύκτας τε καϊ ήμαρ י ΙΙ 5 49 νύκτας τε καϊ ήμέρας Pl. Tht.lfria ; ούτε νύκτ' οϋθ' ήμέραν Ε. Βα. 187; τήν νύχθ* 'όλην τήν θ' ήμερα ν Eub.53.1 ; νύκτα ήμέραν ποιούμενος άπόστειλον (κατάπεμφον), i.e. without delay, PCair.Zen.314.7, PSIfr (both iii B.C.); μεσαι νύκτες midnight, Sapph.52, PI.P.621b ; περ\ μ. νύκτας X.An ; έν μέσφ νυκτών Id.Cyr ; πρω'ίτερον μέσων νυκτώντη. 8.ιοί ; έξω μέσων ν D freq. with Preps., ανάνύκτα by night, II. 14.S0; άναπάσαν v. all night through, Paus ; διά νύκτα Od , etc.; είςνύκτα, e'1s τήν v., towards night, ך. X.Cyn.11.4,PIG4.6 ; έν νυττί (νυκτί), ορρ. πεδ' άμέραν, Leg.Gort.2.14, S/G (Dreros,iiiB.c.); κατά νύκτα Ar.Fr. 561 (lyr.); ύπό νύκτα towards nightfall, Th.4.67, Χ.Ages.2.1() ; μετά νύκτας by night, Pi.A.6.6 ; μεθ' ήμέραν καϊ διά νυκτός all through the night, Pl.Criti.1170 ; έκ νυκτός after nightfall, X.Cyr , LxxZs. 26.9, etc.; έκ πολλής έτι νυκτός D.H.6.67; έκ νυκτών Thgn.460, Α. Ch. 287, Ε.ΑΛ.13, 17 (both anap.); έκ νυκτός εις νύκτα Pl.yLr.36Sb; πόρρω τών νυκτών far into thenight, ld.smp.21jd,prt.frloc ; έπϊ νυκτί by night, ; יέφ ήμέρη αί δ' έπϊ νυκτί Hes.Op. 102 ; έν νυκτί Α. Ag.6frfr, X.Smp. 1.9, etc.; όψίαένν. Pi.I.4(fr).fr6 ; ένν.τή νΰν&.αηί. 16 ; νύκτεσσιν εν θ' άμέραις Pi.P in pl., watches of the night, ib.256 ; three such, παροίχωκεν δέ πλέων νύξ τών δύο μοιράων, τριτάτη δ' έτι μοίρα λέλειπται II ; τρίχα νυκτός έην, for τρίτον μέρος τής νυκτός ήν, it was the third watch, i.e. next before morning, Od II. metaph. of darkness, νυκτί καλύφαι II.5.23, cf. Od , etc. 2. metaph. of death, άμφϊ δέ οσσε κελαινή ν. έκάλυφε ΙΙ.5.310, al.; ν. Αιδης τε S.Aj in Comparisons, of anything dark and direful, νυκτϊ iomis like night, of Apollo in his wrath, II.1.47, cf!2.463, Od ; τάδε νυκτϊ έίσκει what is here he likens to night, ; ολέθρια v., ofa great calamity, S.OC 1684 (lyr.). III. Νυξ as pr, n., the goddess of Night, II , ךHes.Op.1,Th.12fr,211 ;U. ολοή\ IV. the night- or eveningquarter of heaven, the West, πρός νυκτό5 ib.275. (Cf. Lat. nox, Lith. naktis, Goth, nahts, etc.) νΰξις, ε (lis, ή, pricking, Stabbing, Aret.SA2.g, Gal ; stinging, v. σκορπιού θαλασσίου Dsc. 2.81; impact, αέρα κατά νύξιν ή φαύσιν από τοΰ φωτός έξηλιοΰσθαι Plu.2.93 f νϋός, ή, daughter-in-law, Il.22.65, Od , h. Ven.136; daughterby-marriage ofthe race of which the husband is a son, II II. bride, wife, Theoc.18.15; cj. in AP (MeL)j ενυός is f.i. in Poll.3.32, (I.-E. sniiso's,cf. Skt. snusa, OHG. snur, Lat. nurus, etc.) νυρίζει' νύσσει, ξύει, and νυρών* νυσσών, ξνων, Hsch., cf. Suid. Νΰσα, ης, ή, Nysa, name of several mountains sacred to Dionysus, h.hom.26.fr, etc.: Adj. Νυσιος,[ע] a, ov, h.cer. 17, S.Aj.6gg codd.,. «)(. lyr ) b, = κισσός, Ps.-Dsc.2.179) ; Νϋσήϊος, Ar.Ra.21fr (lyr.): fem. Νϋσαΐς, ίδαί, Str ; Νϋσα,Χοι, οί, inhabitants of Ν., Id.ig II. νιίσα, ή, = δένδρον, Pherecyd.178 J. νΰσος, =χωλός, Syrac. word, Nonn.D.9.22, EM νύσσα, r!s, ή, in a race-course, I. καμπτήρ, turning-post, H ,344 ; έν νύσσr! έγχριμφθήτω, of the near horse, ib.33s, cf. Theoc : metaph., turning-point of the recurrent nerve, Gal. UP starting- and winning-post, τοίσι δ' από viwtjs τέτατο δρόμος , Od.8.121: metaph., ν. άοιδής ίθννειν Ορρ.H.fr.il. νυσσηίτας, ό, Pythag. name for 9, Theol.Ar.58 (dub. 1.). νΰσσω, Att. νυττω, Pass., pf. νένυ-γμαι Gal : aor. I ένύχθην D.L.2.109, Gal : aor. 2 ένύγην [8], 3 sg. opt. νυγείη ib.401; part, viyeis Chrysipp.S/o/c.2.233, Gal , App.Anth (D.L.) : touch with a sharp point, prick, stab, pierce, εγχεϊ νύξε II. fr. 579; χείρεσσι..ασπίδα νύσσων ; χθύνα..ίπποι νύσσοντες χηλήσι dinting the earth with their hoofs, Hes.Sc.62 ; αγκώνι νύξας having nudgedhim with the elbow, Od , cf. Theoc.21.50, Plu.2.7ge, etc.; γνωμιδίψ γνώμην v. prick it (and see what is in it), Ar.Nu.fr21 ; λέονταν. 'beard the lion in his den', Diogenian metaph., sting, Phld.Lt5,p.640.; νύξας ό λόγος Luc.Herm.J1, cf. Porph.Abst. I.4g. II. impingeupon, esp. of sense-impressions, Plot.4.5.1, : Pass., Chrysipp. I.e., Alex.Aphr.afeyirc " Pass., of the νεύρα, suffer lesion (νύγμα I. 2), Gal. 11. cc. Att. form of νύν, strengthd. by -Ϊ demo, י י י 1 νύστ-αγμα, atos, τό, nap, short sleep, Lxx Jb αγμός, <5, drowsiness, Hp.FMio, Lxx Ps. 131(13 2) 4, al.: in pl., Porph.yiis/.i, 29

166 νυττω 28. -άζω, fut. ~άξω LxxTs.fr.2J : aor. ενύσταξαthphr.caar.7.8, Lxx2iiV.4.6,ai.; ενύστασα Dionys.Com.2.43, AP12.\frfr (Asclep.): mostly pres., to be half asleep, doze, νυστάζοντα ούδένα &v 1δ01$ X.Cyr i ώσπερ οί νυστάζοντες εγειρόμενοι Pl.Ap.frja; οφθαλμοί πλέοντες ώσπερ τών νυσταζόντων Hp.Epid.ך.λ ך ; ούχϊ νυστάζει ν έτι &ρα 'στίν Ar.Av.6fr<), c f Xenarch.2.1, Com.Adesp. 185; νυστάζοντο5 δικάστού PI.P.405C: metaph., ν. τ ε καϊ απορεί Id,Ion frfrfrs.; τόν νυστάζοντα καί αμαθή φύσει Id.P^.74/b; '» r a Plu.2.675b. 2. hang the head, εδάκρυσεν καϊ ενύστασε AP\. c. (Cf. Lith. sniisti (stem sniid -) 'grow drowsy'.) -ακτή5, ov, 6, drowsy, ί/vi/os Ar.V. 12, Alciphr ακτι,κώς, Adv. in a drowsy way, Gal ax6'os, a, ov, drowsy, Aret.SD2.6, Hsch. -axos, ov, drowsy, γεράντιον Com.Adesp.8jfr (-λέον Kock), cf. D.L,6.77: written ννσταλογίρόντιον in EM609.3S. -a^is, εως, ή, drowsiness, Hsch. s. v. νώκαρ. ννττω, Att. for νύσσω. νιίχα [ί], Adv., =νύκτωρ, Hsch. νΰχ-αΐοξ, a, ov, = ννχιος,theognost.can.fr2. -avyrj?, 6's, shining by night, Orph.iL.3.7, εγρεσ-ία, ή, = ννκτηγρεσία, APfr. 263 (Paul. Sil.).,, ία (») ή, νύχευμα, Hsch , a, ov, = vvxios, Orph.H.g.6 (νύχιαcodd.). -ευμα, ατος, τό, nightly watch, που νυχευμάτων xapis; P.Supp (lyr., dub. 1.). -εΰω, fut. -6v<ra1 Nic.Fr.74.8 : watch the night through, pass the night, δάκρυσι v. Ε.El. 181 (lyr.), cf. PA.520, Hyps.Pr.10, 11.13(lyr.); Νύμφησιν with them, Nic. I.e. νΐχηβόρος, ov, devouring by night, v.l. for μυλ-, μυχ-, Nic. PA νυχθ-ημερήσ ι05, a, ov, = sq., T2. ad Hes.Oj ημερινός, ή, 0v, = sq., διάστημα Cleom ήμερος, a, ov, lasting a day and night, δρόμοι Peripl.M.Rubr.ifr; iraovs Scymn.957, II. as Subst. -ήμερον, τό, a night and a day, the space of 24 hours, 2Ep.C0r.11.2fr, Gal.7.508, Cleom.1.6, Ptol.yi/m.3.9, Herm.ap.Stob , Gp.fr.8. S, etc. νύχι,ος [ί], a, ov, also os, ov E./P1273 (lyr.), Tim.Fr.11, parodied by Machoap.Ath.8.341d: nightly, i.e. I. of persons, doing a thing by night, v. καταλέγεται Hes.Op.fr2fr (v.l.), cf. PA.991, A.Ag. 588, etc.; άνϊ/ρ δ' εκτέταται v. as in nightly sleep, S.PA.857 (lyr.). 2. belonging to night, v. φθέγματα Id. Ant.1147 (lyr.) ; ενοπαί, γόοι, Ε.IT 1277, P/.141 (both lyr.): in late Prose, v. Θεό5 Dam.Pr of places, dark as night, gloomy, νυχίαν πλάκα A.Pers.gfrfr (lyr.) ; δι' άλα v. E.Med.2ll (lyr.); άντρα ld.andr,1224(\yr.) ; ύπό μέλαθρα νύχια, i.e. into the nether world, Id.LW.177 (lyr.); xaos Ar.Av. 698 : in later Prose, τό τών άντρων v. Porph.Antr.g. νΰχμα, τό, = νύγμα (q. v.). II. = 0νε1δ05, Hsch.; οί.νώχμα. νύχος, ε05, τό, νύξ, S.E.Af , Hsch., Phot., etc. νώ, v. ε'γώ in. II. νω, dat. ofvocs. νώγάλ-α, τά, dainties, sweetmeats, eaten after dinner, dessert, like τρωγάλια, Antiph.65, Ephipp.24. -ε'ος" λαμπρός, Zonar. Adv. -ε'ω$ Id. -ευμα, ατο$, τό,ίη pl., = νώγαλα, Arar.8. -εΰω, munch dainties or sweetmeats, Suid. -ί ω, = foreg., Alex.275 : P^ Pass. ίνωγάλισται in Eub.15.7 is f.i. (orνενωγ-, -ισμα, ατος, τό, in pl., = νώγαλα, POLL νωδογε'ρων, οντος, ό, toothless old man, Com.Adesp. 1090, νωδός, ή, iv, (neg. Particle n[e)-, οδούς) toothless, Ar.Achfifr, Pl.266, Phry11.C0m.79, Eub.146, Απ31.Α/ί/α/Λ.1068*7, Phoen.5.3 (dub. 1.), Theoc.9,21. νωδότης, ητος, ή, tooth lessuess, Porph. in Cat. 1frJ.fr. v106sy-ia, ή, relieffrom pain, τεκτονα νωδυνίας Pi.P.fr.6, cf. Theoc ος, ov, (»(/)-, οδύνη) = ανώδυνος (q.v.), painless, νώδυνον κάμτ,τον τιθέναι Pi. Α II. Act., soothing pain, φύλλον τι v. S.Ph.44. νωε, v. έγώ III. νώθ-eia, ή, slowness, sluggishness, P\.Phdr.2frfrd, Tht. 195c, Luc. Ind.22, Babr.95.70, Poll.3.122, Ael.JVA ής, ές, sluggish, slothful, όνος frfrg; v. κώλον E.L/PSig; Ίππος -έστερας Pl.Αρ. froe; v. κίνησις Arist.LL4503 b 8 ; τά γόνατα νωθής Luc.Luct. 16 ; of fire, dull, ο pp. οξύς, Thphr.LLP5.9.3 (Comp.) ; of earth, opp. water, etc., Pl. P«.86a(Sup.). 2. of the understanding, dull, stupid, κατεφαίνετο είναι -έστερος (sc. ό παις) Hdt-3.53i νωθής τόν νόον Hp. Ep.ij, cf. A.Pr.62, Pl.Plt. 310ε (Comp.). II. neut. νωθές as Adv., Poll.4.81 : Sup. -έστατα D.C ουρίς, ίδ05, ή,- βαλλωτή, Ps.-Dsc.3- ίο?. -ουρος, ον, (ούρά 1. 2) frigidus in ve1ierem, Com.Adesp νωθρ-άς, άδ05, ή, ~ βαλλωτή, Ps.-Dsc εία, ή, sluggishness, torpor, indolence, Erot. s.v. βλακεύειν, Aristid.Quint.2. fr, v.l. in Poll εττιθετης, ου, δ, slow to begin, Arist.Phgn.81fr* 3. -εύω, to be sluggish or torpid, Poll , Aq./Pig.S : also in Med., of persons, Hyp. Lyc.Fr.fr ; νενωθρευμενοι Hp.C0ac.600 ; oftumours, νενωθρευμένα accompanied by torpor, ib to be poorly, indisposed, PGiss (ii A. D.) : Med., PSI6.J17.5 (ii A. D.). -ΊΑ, Ion. ίη, νωθρεία, Hp.ProrrA.1.141, Coac.20fr, Herod.4.53, Ptol. Tetr. 141; indisposition, PAmh (ii A..(.מ -Χάω, = νωθρεύομαι ι, Osc. A lex. Praef. νωθρο-κάρδιος, ov, slow of heart, LxxPr.12.8, Hsch. -ττοιός, όν, making sluggish, Eust νωθρ-ός, ά, όν, - vωθήs, Hp. VM\ο,Prorrh ,117, etc.; v. σφυγμοί Id.C0ac.136, Aret.S^42_9 ; καταφορή v. falling into a heavy sleep, Hp.Epid.fr.6, cf. Nic. ΓΑ. 165 ; v. κινήσεις Arist.PA6g6 b 6 ; v. σύνεση Demetr.Lac.//«rc.lo14.58 ; τή κινήσει v. Arist.. A462 2' J 32 ; v. όδίττ;$ Call.Pr.275 ; νωθρότερος τήν άκοήν Hld.5.1. Adv. -θρώς Archyt.I ; 1186 νωταίος leisurely, gradually, llp.aph/i.j: neut. as Adv., όμμασι νωθρά βλέπουσα. '^) APfr.fr4 10s<^ ) 2 ofthe mind, v. καϊ λήθης γέμοντες Pl. Tht.14.4b, cf. Amips.l6(Comp.); στόματα Anaxipp. 1.44(Comp.); y, καί μωροί Arist.Pr.954*3Τ ; ήσύχιος καί v. Plb I I; νωθραϊs 1\πίσι ν Babr Adv. άγεννώς καί νωθρώς Plb II. Act,, making sluggish, νότοι Hp. Aph.fr. 5, cf. S.E.AL ότης, ητος, ή,=νωθρεία, Hp.ProrrA.i.13,70, Arist. PA b 30; ή έκτοΰγ{!ρω!v. Lxx frma-4.fr : pl-, Gal ώδης, 6s, accompanied by torpor, ί /εα Η p. Coac, 14, νωθώδης, 6s, of persons, lethargic, Aret.SD2.fr, νω'ί, V. εγώ III. νωίτερος [Γ], a, ov, of or from us two, U.15.39, Od.! 2.1S5 ;-ήμέrepos, Euph.9.9. νώκαρ, άρος, τό, lethargy, coma,,נnic.fa.89 Hsch.; expld. by στέρησις τής φυχής, Hdn. Gr. 2. J Jo. II. as Adj., slothful, sleepy, Suid. νωκαρώδης, =, 6s fcreg. 11, Diph νωκελίς, ίδος, ή,-νωχελίς, Ps.-Dsc νωλεμε'ς, Adv. without pause, unceasingly, v. αίεί ,17.385, Od.16.l9r, etc.; 01 5' aul. v. εγχρίμ,πτοντο II : without αίεί, μάχην άλίαστον εχουσι v ; later, firmly, v. έρρίζωθεν A.R,:. 605 : also νοιλεμε'ως, πόνον τ' έχε μεν καϊ όΐζύν v. II י" י' εχίμεν persevere, 5,492 ; but v. κτείνοντο they were murdered without pause, i.e. one after the other, Od Ep. word, used bytyrt.5.5, νώμα, v. νόημα. II. ρ!., owner's marks, brands, on cattle, Hsch. (fort, γνώματα). 2. = θρέμματα, Id. νωμ-άω,ηεγ3ι. impf. νώμασκέ Mosch : Med., v. infr,: (νέμω A.i. x): deal out, distribute, esp. food and drink at festivals, 11,1. 471, Od.3.340, etc.; v. φιάλαισιν αμπέλου παίδα pour wine into the several cups, Pi.A,9.51 ; v. προπόσεις Critias1.7D. II. (νέμω A. in. 2) direct, guide, 1. of weapons, implements, etc., handle, wield, iv παλάμησι πελώριον εγχος ενύμα H > ' έπϊ δεξιά, οίδ* επ' αριστερά νωμήσαι βών 7-38 ; σκήπτρον δ' οΰτ' οπίσω οίτε προπρηνέ5 ενωμα 3-218; άλεισον.. μετά χερσϊν ενώμα Od.22.10; &6Ϊ yap πόδα νηός ενύμων managed the sheet, Ιο.32 ; νηός..οιήια νωμάς ; ανία χερσϊ ν. Pi.P1.is ; drive, ν. δίφρους Id.P.4.18 ; v. κύλικα Theophil.2-5 : Med., νωμήσασθαι σάκος Q.S b. metaph,, εν πρύμνη 1τάλεω5 οϊακα νώμων Α. TJ1.fr ; νάμα δικαίψ πηδαλίφ στρατοί Pi.P.1.86 ; 7rSv έπϊ τέρμα v. A.Ag.jSl (lyr.) ; νωματ ωιιεανόν, ναιμάθ' άλα, δένδρεά τ' avtas Orph.P.38.8, etc.: abs., to be the guiding power, S-Pr.941.il, 2. of the limbs of the human body,ply, γούνατ' iv. Il ; ίμμα Parm.t.35 ; φυγα πόδα v. S.ΟΓ468 (lyr.),; v. όφρύν move the brow, A.CA.2S8 ; πτερόν αΐβέριν. APg.frfrg(Arch.); τήδα.. παμφυές νωμων δέμας IG4 2 (1).l fro.19 (Epid.). 3.' metaph., of the mind, turn over, εν ϊ φρεσϊ κέρδε' ενώμας thou didst use to turn wiles over in the mind, Od.1S.216; ic έρδεα ν ωμών ; ply nimbly, έν στήθεσσι νόον πολυκερδέα νωμαν lfr.2frfr. 4. observ3, νωμώντες.. σϊτα άναιρεομένους observing ; זHdt.4.28 them in the act of foraging, of soothsayers, iv ώσϊ v. καϊ φρεσίν..χρηστηρίους όρνιθας A.Th.ifr; S> πάντα νωμών, Τειρεσία S.OTfrOO, cf. Ε.ΡΑ. 1256; τό νωμαν καϊ τό σκοπετν ταύτόν Pl.Cra.41 id; so prob. in A.Qr.373 άμφϊ ε νω/ιήσα! peering round him. III. Med., = νέμομαι, possess, occupy, χιίραν, νήσον, Supp.Epigr , al, (Crete, ii B.C.). Poet, word, exc. in Hdt. and Pl.ll.cc. and in signf. in. -ήσιμος, ov, f.i for λωβήσιμος, Nic.Fr ησις, εως, ή, observation, σκέφιν καί v. Pl.Cra.411d. II. motion, Suid. -ήτωρ, opos, ό, one who distributes, Doroth.ap.Heph.Astr.3.30, Man II. one who guides, moves, etc., Nonn.D , νων, Att. for νωϊν, v. εγώ in. νωννμ-ία, ή, namehssness, Hsch., CP (Phrygia). -os! in Ep. also νώνυμνος (so in a metrical epitaph, FCF (Rhodes, iii B.C.)), ov, (r1(f)-, ονυμα, όνομα) nameless, inglorious, νανύμνονς airολέσθαι απ' *Αργεος II ; γενεήν γε θεοϊ νώνυμνον ότίστω θήκαν Od, 1.222, cf , Hes.O/154,. ן Pi.Ο.ιο(ι!).51 A.Persiioofr(lyr,), S.P/.1084 (lyr.), Lyr.Adesp. 123 B. 2. unnamed, i. e. lacking όνομα, Democr.26. II. Act., not naming, Call.Aet.Oxy.20S0.fr 1! (nisi leg. ονδεμιή.. -νεί), without 01 ) νωνυμνί being named): -זי» 2 gen., c. φούς νώννμος without naming Sappho, i. e. without knowledge of her, APJ.IJ (Tull. Laur.). νω π ε'ομαι, to be doivncast, Ion Hist. 1, Phot. s. v. νενώπηται (Hsch. also has ένώπηται (sic)). νωρεΐ' ενεργεί, Hsch. νώρεμνος μέγας, πολύς, Id.; but also, κατώτατος, ασθενής, έσχατοι, πλατύς, Id. νώροψ, OTTOS, ό, ή, Ep. epith. of χαλκός, flashing, י a! II.2.57 s! later, simply, bright, v. πέπλιρ Nonn.P νωσάμενος, νώσασθαι., v. νοέω. νωσ 1<s, v. νόησι!. νωτα-γωγ-έω, carry on the back, Clearch.ap.Ath.6.258b. -0S! ov, carrying burdens, of animals, Hippiatr. 25. νωτ-atas, a, ov, poet. = νωτιαίος, Nic. Th άκμων, ovas, «, ή, with mailed back, Batr άρης, 6s, (αίρω) carrying on the 6ao&,Suid. έως, ό, beast of burden, Poll. 2.1 So, Hsch ; -ηγ»!. όν, {6.γω) = νωταγωγός, Ίπποι PeripLM.Rubr.24 -ιαιοί, a, or, spinal, v. άρθρα the spinal vertebrae, E.P/.841; v. μυελός Hp.Aph ς.18, Pl.7V.74a; ό v., without μυελός, Hp.Art.4fr-, v. άκανθα Utog. Apoll.6, 2. λεπϊς v. back-p\2.tt, Ph. Β el tas, asos, V, fem. Adj., = foreg., φθίσις Hp.Morb.2.fri. -ΐδανόϊ, i, >1 k ' a of γαλεός J, Arist.Pr.310 ; called ίπινωτιδεύς by Epaenet.ap.Ath.,. 294d. -ίζω, only in aor. exc. in compd. άπο-, turn ones oacn,

167 νωτοβατέ(» 1187 ξανθόω 01 δέ..πρός φυγήν ένώτισαν turned their backs and fled, Ε. Andr. 1141: c. acc. cogn., παλίσσυτον δράμημα νωτίσαι S.OP1g3 : abs., νωτίσας βυεται ZPP2.342 (Phanagoria). II. cover the back of, βρέφος Ε. Pi.654 (lyr.). III. skim the surface of, ττόντον νωτίσαι A.Ag IV. Med., νωτίσασθαι carry on the back, Hsch. -ιος, ov, collat. form of νωτιαίος, Philox (s. v. 1.) ; v. σπόνδυλοι Ti.Locr. 100a. -ισμα, ατος, τό, (νωτίζω 11) that which covers the back, e.g. wings, Trag. Adesp νωτο-βάτεω, mount the back, sens, obsc., AP (Pass., Strat.). II. wcl! k ver the ridge of, τύμβους ib (Antiphil.). -γραπτός, ov, having markings on the back, Arist,Fr. 2 97, Eust κοττε'ω, break an animal's back, slaughterit, Thd. Ex.15.1i,Is νώτον, τό, or νώτος, <5, pi. always νώτα, τά in early writers (01 νώτοι Lxx $Ki. 7.19(33)): the gender of thesg. is undetermined in Horn, and Hes.; neut. in'pi.p.1.28,4.83, E.Cye.237, 643, Ar.Egr.2Sg, Pax 747, Antiph (anap.), and always in Att. acc. to Phryn.257, etc.: acc. rorov is masc. in Hp.Prorrh.2.30,40, X.Eq.3.3 (as cited byhdn.gr.i. 215), Arist.ZZ^512 b 17,544*6, Ephor.224J.: back, both of men and animals: sg., ofa man, II.5.147, , etc. ; ofa boar, φρίσσει νώτον ib.473 ; v...oi'os καί πίονος αίγάς ; of horses, 6V1 νώτον 4ϊσαι ; of an eagle, Pi.P.i.g : pl. freq. used in Poets in sense of sg.,!! δράκα έπί νώτα δαφοινός , cf. Od.6.225, etc.: sts. in Ep. of the chine of an animal served as food, νώτα βοός..πίονα ib.4.65 ; νώτοισιν δ' Όδυσήα διηνεκέεσσι γέραιρεν!4-437, c f Ι ! battle, τά νώτα έντρέφαι to turn the back, i. e. flee, fldt.7.211; νώτον ένιστρέψαι OraC.ib.i4i; σύ μή δψς ν. μηδενί PTeb.21.8 (ii B.C.); 50T60V τά v. Plu.2.787f; δείξαι νώτα \d.marc.12 (this phrase also of the winner in a race, APg.557 (Antip. Thess.)) ; πίπτειν έπϊ νώτιρ Α. Snpp.gi (lyr.); κατα νώτου in rear, κατά νώτου γενέσθαι τινός Hdt. 1.9, 10; τί> στρατόπεδον κατά ν. λαβείν ib.y5! κατά ν. βοηθείν Th.1.62, etc.; κατά νώτα Theoc ; back of the finger, Procop. Gaz.Ecphr II. metaph., any wide surface, esp. of the sea, έπ' ευρέα ν&τα θαλάσσης 11.2.r 59, Od.3-142, cf. Hes.PA.762 ; έν νώτοισι πόντιας αλί! fl.hel.11g ; πόντου VI νώτοις ib. 774 ί also of the land, σχίζε v. γας P1.P.4.228, cf. 26; χθονός v. E./F46; ofthe sky, αστεροειδέα v. αιθέρος Id.Pr. 114 ap. Ar. Th (lyr.) ; έπϊ τψ τοΰ ουρανού ν Pl.Phdr. 247 c, b u ' εσπέρα v. the evening, i. e. western, sky, P.. El. 731 (lyr.). 2. men ridge of a hill or rock, Pi.O.7.87, E./P^>/128. (lyr.); of a tomb, Id. Hi(.842, etc.; of a chariot, Id.Pr.572 (anap.); of a saw, AP6.204 (Leon.). 3. nave of a wheel, Lxx 1. c. 4. bach ofa page, Gal ; τάκατάνώτου POxy.172$.g(iu A.D.). (Perh. cf. Lat. nates.) νωτοπλήξ, ήγος, δ, ή, with scourged back, = μαστιγίας, of slaves, Ar.Pr.830, Pherecr.8g. νωτος, v. νώτον. νωτοστροφεω, turn the back, Gloss. νωτοφορ-^ω, carry on the back, D.S.2.54: abs., Id , Vett. Val {.ο., ή, carrying on the back, D.S ος, ov, πνρ, prov. oflabour in vain, Pl.Lg.ySoc. 2. of cloth,full, dress it, ξ. τόν πέπλον AT.Αν. I.e. II. metaph., thresh, ήνίκ' hv ξανθή στάχυ! dub. in A. Fr (leg. ήνί/c' έξανθτ!); fret, mangle, of waves, ξανθέν ύπό σπιλάδι AP6.223(Antip.), cf. 23 ; ύδωρ ξαινόμενον fretted into foam, A.R ; of bodies, mangle, lacerate, ξαινόμενος περϊ τή γη D.H.3-3 ; esp. of flogging, ξ. τό σώμα μάστιξι ibid.; βάβδόις έξαινον τά σώματα Plu.Publ.6, cf. Ach.Tat.6.20 (Pass.) : c. acc. cogn., ξ. κατά του νώτου πολλάς (sc. πληγάς) D.ig.igf; μελεϊστϊ ξ. Philostr.Her.τ9 18 ; also ξαίνουσα παρειάς δάκρυσιν ΑΡη.464 (Antip.) ; of the throat, in Pass., to be irritated, sore, Antyll.ap.Orib S; ofthe mind,fret, worry, ξαίνεσθαι τήνψυχήν φροντίδι J.Afi.1.4. ξάμμα, ατος, τό, ξάσμα, Hsch. S. ν. πείκος. ξάνάω, fut. -ήσω Suid.: grow weary with carding wool: hence, generally, work hard, grow weary, ξανήσαι S.Fr.498; νεύρων ξανάα κεχαλασμένα δεσμά Nic ξάνδαρος, ό, a fabulous sea-monster ofthe Atlantic, Hsch. Ηανδικός, ό (sc. μήν), name of a month in the Macedonian calendar, PCair.Zen , al. (iii B.C.), IGRom (Acmonia, i A.D.), etc.: written Ξανθικός, D.S , Lxx 2Ma , Suid., etc.; also Ξανθικά, τά, festival held in this month, Hsch. ξάνβη, ή, a pale-coloured stone, Thphr.La^.37. Ξανθίας, ου, 6, Xanthias, typical name ofa slave in Greek comedy (from his yellow wig),,. z656 ca.243,.4 Ar..4 V.\,Ra. 1, cf. Aeschin II- a throw of the dice, Hsch., cf. Eub.59. ξανθίζω, (ξανθός) make yellow or brown, by roasting or frying, Ar. Ach.lOifJ, C י ' 1 J Philem.79.6 ; έξανθισμέναι with hair dyed yellow, Ar. Lys.43 (v.l. for έξηνθισμέναι), cf. Com.Adesp.289 ; dub. in D.H.7.9 ; τήν τρίχα -όμενος DurisioJ. II. intr., to be yellow, Lxn.Le ; τρίχες -ουσαι Alciphr.Fr.5.4. Ξανθικός, δ, v. Έανδικός. ξάνθ-ιον, τό, a plant used for dyeing the hair yellow, Xanthium Strumarium, broad-leavedburweed, Dsc-4.136, Gal II. = ξυρίς, Ps.-Dsc ΐσις, εως, ή, dyeing yellow, Gal ισμα, ατος, τό, that which is dyed yellow, κόμης ξανθίσματα dyed hair, E.LV.322, cf. AP5.259 (Paul. Sil.). -ισμός, δ,=ξάνθισις, Archig.ap.Gal ξανθό-γεως, ων, of yellow soil, Lnc.Syr.D.8. -δερκής, ες, with fiery eyes, of a dragon, B ειδής, ές, yellow in appearance, Heph. Astr θριξ, δ, ή, gen. τ ριχος, yellow-haired, Sol.22 (v.l. πυρρό-), Theoc.18.1 ; ξ. άνθος Agla'1as!3; of a horse, chestnut, B ; κάρηνο - [κα], OV, with yellow head, of Dionysus, APg κάρΐον [καΐ,τά,clove, Aet κόμης, ου, δ, = ξανθόθριξ, Hes.L>.I35-5! Pi-ZV.g.i 7, Theoc. ι (v. 1. -κομος, as also in Opp. C.2.165, 3.24). -λευκός,ov, paleyellow, Gal. 17(1 ) λοφσς, ov, gloss on φοινικόλοφος, EMjgj.^g, Hsch. (ξανθού λόφου cod.), Suid. -μήλινος, ov, greenish-yellow, Zos.Alch.p.243 B. ξανθός, ή, όν, yellow, of various shades, freq. with a tinge of red, τατ' έστέ νωχελείς καϊ μέλλετε S.Pr ; τό δυσκίνητον καϊ v. Diocl. Fr, 14Γ, cf. Herm.ap.Stob , Vett.Val ; Κρόνου v. δύναμις P0rph.ap.Eus.PP3. 11 > πλευρά νωχελή νόσψ E.0r.800 (troch.) ; v. fepornic. 77». 162 ; νωχελέες καϊ ανώνυμοι Arat.391 ί άνθρωποι-έστατοι carrying on the back, Svoi PCair.Zen (iii B. c.); υποζύγια ib.292. brown, auburn, λαμπρόν έρυθρψ λευκψ τε μειγνύμενον Pl. 7Y.68b ; έστι 283(iiiB.c.) ; άνδρες Lxx2CA.2.18(17) ; κτήνη v. beasts of burden, δέ τό ξ. εν τή ιριδι χρώμα μεταξύ του τε φοινικοΰ καϊ πρασίνου χρώματος OSZ200.!4(Axum, iva, D.). II. Subst. νωτοφόρος, δ, carrier, parter,ppetr.3p. Arist. Mete. 375*n ; ξανθόνέρεύθεσθαιαρ12^ (Antip.): in Ep. mostly 139(iiib.C.), Lxx2CA.34.13,PP« (iiB.c.). 2. used of fair, golden hair, ξ. κόμη, χαίτη, of Achilles, II.1.197, ; neut. ναιτοφόρον, τό, beast of bterden, X.Cyr (but v. ήμίονος as ξ. τρίχες, of Odysseus, Od. r3.3gg,43x ; κάρη ξ. Μενέλαος (but usu. ξ. cited by P , cf. PCair.Zen.8.13 (iii B.C.)), D.C Μ. alone) ; also of women, ξ. Άγαμήδη Il.ll.740; 'Αριάδνη», ωφαιόν αφανές, Hsch. βαλλωτή, PS.-DSC.3.I03. νωφαλή(ς) νωθρός, Id. νωχαλίζίΐ βραδύνει, Hsch. νωφρνς, = νωχάλός, Hes. 77ί 947 (but ξ. Αημήτηρ golden corn, II.5.500, etc.) ; so later, of Helen, Sapph.Sz/^.13.5 ; of Athena and the Graces, Pi.ZV.10.7, ή, ίν,=νωχελής, Id. (νοχ- cod.) : Comp. -έστερος, ψυχή Androcyd. 5.54; of Harmonia, E.iW.834 (lyr.) (but in later Gr. of complexion, ap.clem. Al. Strom ν»χ6λ-««ομαι, to be slothful, Aq.Pr.iS.g, al.; malinger, dub. in Cleom. 2.1) ; of dyed hair, τήν γυναίκα τήν σώφρον' ον δει τάς τρίχας ξ. ποιεί ν Men.Sto ; also of horses, bay, ίππων ξ. κάρηνα ΪΙ.9.407, cf. BGU$o,11 (iii A. D.). -ής, ές, slow-moving, sluggish, dull, αίεί ; ξ. πώλοι Ale.Supp.8.14, S.LL705; βοών ξανθάς άγέλας Pi. Ρ.4.Ι49 ξ λέων Id.Fr.237 ; πώλου δίκην, ή τις.. θέρος θερισθή ξανθόν αυχένων &πο S.LV.659.4, etc. 2. after plom. of all kinds oi objects, άρτοι ξ. Xenoph.i.g ; ξανθών σπονδάς μελάτων v.l. rrt Emp ; ίων ξ. ακτίνες Pi.O.6.55 ', ξ νεφέλα., of gold, lb.7.49 ', μέλι Simon-47 ; φλόξ B.Pr.3.4; ακτίνες πυρός Sopat. 13 ; έλαια A.Pers.617; Phld./r.p.64W.; έκλαμψις-εστέραριααί (ν.1. νωθεστέρα). II. Subst. ναιχελές, τό, abortion, ך 8. Lip.Mul.1 (νοχ-codd.). -ία, Ep. of wine, ξ. 'Αφροδισία λάταξ S.Fr.iff (lyr.); of a roast pigeon, Ar. fragrance,, I Ά, laziness, sluggishness, Ach ; βραδυτήτί ξανθαίσιν τε αΰραις νωχελίη άγάλλεται τε II , exults cf. in its yellow 1 0rph.fr.286, Vett.Val.2.6 (pl.), Iamb. PP15.65 : also νωχελίΐα, of a fried fish, Antiph : in Medic., freq. of bile, Hp.VMig, ribpr. 5 8, Hsch. -Ίς, ίδος, ή, = βαλλωτή, PS.-DSC etc.: Comp. -ότερος Pl.Ti.617a: Sup. -ότατος, βόστρυχοι Pherecr. ^^νΐιίχμα όνειδος, Hsch.; cf. νύχμι. νώψ, νώπος, δ, ή, («(e)-, 189. II. Έάνθος, parox., as pr. η., 1. a stream of the Troad, «τβμαι)purblind, Id. so called by gods, by men Scamander, Il.20.74!, etc. 2. a horse of Achilles, Bayard, the other being Βαλίος, Piebald, , 3. name of a man, D.H.r.28, etc. 4. fem,, a city of Lycia, Hdt.l. 176, etc. ξανθότης, ητος, ή, yellowness, esp. of hair, Str hh ξανθο-τρΐχε'ω, have yellow hair, Str φαής, ές, goldengleaming, ]0.Gaz.Ecphr.1.5%.. -φΰής, ές, yellmv by rratnre, έλικες (q-v.), τα, indecl., fifteenth (later fourteenth) letter of AP (Strat.); Δηώ, ίππος, Nonn.P.6.113, χίτωγ י? ** most of the Eastern Greek alphabets, including the Ionic (later [t], ωνος, δ, ή, with yellow coat, βοιή AP6.102 (Phil.). -χχοος, general Gr.) alphabet; not used in Western Greek alphabets or in gloss on φβινικόχλοος, Hsch. ( χλοις cod.). -χ&λικός, ή, όν, the native Attic alphabet; in form and serial position (/G ) cmrtaining or consisting of yellow bile, αΐμα Gal. rg.648(co.mp.); χυμός 1 ' corresponds to the Semitic samech (a form of s), but has acquired Alex.Trall.l.!6. -χολος, ov, suffering front jaundice, Ruf.Fr.So, the new value ks; as numeral 6 0 =, but, = 60,000. Aet.3.66y dub. in Sch.Il χροος, ov, (χρόα, χρώς) with Jaiv», fut.» Ay.Av.82J : aor. εξηνα Ε. Or. 12 : Pass., aor. yellow skin, δέμας Mosch.2.84 : heterocl. acc. ξανθϋχροα Norm.P. ז r. Htofyv (v. infr.): pf. ίξ ασμαί ( KaT ~) Hp.Wc.24, (iv-) Gal.ap.Orib χρως, ωτος, δ, ^, = foreg., brown, of fried fish, Nausicr.2.7. (- car ) D.S : ξανθ-όω, dye yellow, Ps.-Democr. Alch. Ρ.52Β.: Pass., become Gp-Z.l.J, i 573 ' ίξαμμα 1 Thphr. CP ,! 5 snatch, comb, esp. of wool, card, eϊριά τ6 ξαίνειν Od ; στ6μ- Ar.Lys.536, of Fate, Ε. I.e.: abs.,dress wool, Trag.Adesp.g,,.ן 9)92, Pl.S/>A.226b, etc.: c. gen. partit., των epiuv J. Ar.Fr.717, WatesTheb.j : metaph., ξ. tzvotav eh nraxa&iiricov Ar.Lys.579 ; ξ. e!s yellow, Dsc »νομαι, Pass., become brown, Thpf1r.LLP3.r ωττόί, όν, (#ψ) golden-looking, χροιή Opp.C.3.382; χρώς Nonn.ZJ.18.lI3- -ωσας, εως, ή, = ξάνθκτις:, Ps.-Democr.Alch. ρ 54Β.

168 ξάνι,ον 1188 ξενικός ξάν-ιον, ri, card for combing wool, P0II.5.96, AB184, Hsch. II. what we had, Ar. ן Lys.184 : metaph., bv./αρης ουκ εξένισεν, i.e. εως, ή, wool-carding, who fell not in battle, S.F/.96 (anap.): Pass., to be entertained as, ס ίο. έπίξηνον, P0II.6.90, = Gloss. -τη5, ου, ά, wool-carder, Pl.Pll.281a. -τικός, ή, όν, a guest, Ar.yicA.73 ; ξινισθεί! μη άντιξενίσαι Phld.P«V.p.30J.; Μ of or for wool-carding : ή -κή (sc. τέχνη), wool-carding, ib.281a, al.; τίνος Hdt. t.30, X.HG3.1.24, etc.; παρά τινι D.S.14.30, Act.Ap. 10 τό -κόν 1b.282b. -τρία, ή, fem. of ξάντης, = putatrix, Gloss.. 6,21.16; π pis τινα Philem. J09 : metaph., λαχάνοισιν, ώσπερ χήνες, Ζάντριαι, name of a play by Aeschylus. (ξινισμένοι Theopomp.Com.13. IX. surprise, astonish by some ξάσμα, aros, τό, carded wool, S.Pr strange sight, ξενίζουσαν καϊ καταπληκτικών πρόσοψιν Plb ; ξ. ξατράττης, v. σατράπης. τήν άκοήν, of strange words, Hid.6.14 ; ξ. καϊ ταράττειν Gp ; et, τό, indecl., name ofthe letter ξ, Calliasap. Ath d, BCH ξ. τί)1 ] των πολλών [ συνήθειαν do violence to the ordinary use oflanguage, Simp. incael.67g.28 : Pass., to be astonished, S.Ichn.i37; (Delos), Phld.Po.2.3 : later ξΐ Luc.fud.Voc.g, Sch.D.T.p.489 H., etc.; ξΰ (by assimilation to vv), f.l. in Luc. 1. c. and APg τ ι VI Plb , 3.6S.9, lep.pet.4.12; διάτό παράδοξον Plb ! έπί (Steph, Gramm.). τινι Id , D.S.31.2 ; κατά τι Plb ; μή συντρεχόντων νμϋν ξειναττάτης, ξείνη, ξείνηθεν, Ion. for ξεν-. iep.pet.4.4; εί.. M.Ant.S.r5, cf. Vett.Val ; πώ!.. PStrassb (v A. D.) ; to be puzzled, unable to comprehend, Ael. Paci, 1,6; of ξεινήϊον, τό, (ξείνο!) only found in Ion. and Ep. form, host's gift fresh leeches, to he unaccustomed to the skin, AntyH.ap.Orib to a guest, in full δώρα ξεινήΐα Od ; άντϊ ποδό! ξεινήϊον, ironically, ; also, provision made for a guest, ξεινήΐα πολλά φα- I. 2. make strange, of plants and animals, i. c. stunt their growth and distort them, Gp (Pass.); τψ πλήθει ξενιζομένηή φύσtsbemg γόντε 4-33 : more generally, gifts of (guest-)friendship, αλλήλοισι altered in character, Alex. Aphr. Pr. 1.So, cf. Hippiatr. 15. III. intr., πόρου ξεινήΐα καλά to be a stranger, speak with a foreign accent, D ; τό ξενίζον τή! ξεινίξω, ξεινίη, ξεινικός, ξείνιον, ξείνιο, ν. ξεν-, λέξεως D.S. r2.53, cf. Luc.Hist.C0nscr to be strange or ξεινο-βάκχη, ή, mad for love of the stranger, of Medea, Lyc. unusual, of diseases, Gal. 17(1). 162 ; ξ. τψ σχήματι Luc.Anach.16; 175, -δοκέω, -SOKOS, -κτονεω, Ion. for ξεν-. τψ τρίβωνι Id. Merc. Cond. 24 ; θάνατος., τή τόλμτ! ξενίζων Id. Hist. ξεΐνος, ξεινοσυνη, ξεινόω, ν. ξεν-. ξείρης, ξειρίς, ν. ξυρίς. Conscr. 25. ξελεγνον, τ6, dub. sens. (perh. writing-tablet), POxy (iv a. o.). ξεναγ-έτη?, ου, S, one who takes charge of guests, Αελφοϊ ξ. the hospitable Delphians, Pi.N εω, to be a leader of mercenaries, ξ. ξενικοί X.HG4.3.15, cf , D , Arr.Pr.99J. guide strangers, show them the sights, άριστά σοι έξενάγηται your work as a guide has been done excellently, Pl.Phdr.230c ; ξεναγούμενος one seeing the sights, ibid. ; ξενάγησόν με νέηλυν οντά Luc.DMort.18.1, cf. Cont.l: metaph., generally, guide, direct, Alciphr.1.26 ; ξ. τινά πρό! T&S M0^asThem.Or.9.123b, cf. Ph.2.330: Pass., iirii σοφίας ξ. Id. I.630. III. Med., receive hospitality, Procop. Goth.3.9 : so in Pass., ib ησις, εω!, ή, = Lat. conscriptio, νιων App.BC ία, ή, office of ξεναγός, command of abody of mercenaries, '.d.hisp σύνταγμα, Ael. Tact.g.4, Arr. Tact b. force of two ψιλαγίαι, Ael. Tact. 16.3, Arr. Tact.14.4, prob. in Ascl. Tact. 6,3. II. guiding of strangers, Hid it, δ,(ξένο!, άγω) commander of mercenary troops, Th.2.75 (ubi v. Sch.), X.HG , PCair.Zen (iii B. C.), SIG556D3 (Delph., iii B.C.), etc. (Dor. form (Cretan acc. to AB284) adopted in Att. like other military terms.) 2. commander of α ξεναγία I. 2, Ael. Tact. 9.4, Arr. Tact II. cicerone, guide, Plu.2.567a, Hid.7.14 (v. 1. -αγωγός). ξεν-αγωγε'ω, ξεναγέω, Hsch. -αγωγό?, o'v, later form for ξεναγός 11, f.l. in Th.2.75 and Plu.4g«-s-36. -α-π-άτης [ira], ου, δ, poet, ξειν-, (απατάω) one who cheats strangers, Pi.0.10(11) one who betrays his host, Ibyc.O^y i 10, P.Med (anap.). II. a treacherous breeze within a harbour, while another is blowing at sea, AB109. -αττατία, ή, cheating of guests, Pl. Ep.350c. -αρκήϊ, ές, (άρκέω) aiding strangers, Pi.A εών, ώνος, δ,- ξενών,guest-chamber, Delph,3(1)-35S ; almshouse, hospital, PMasp.l (vi A.D.). -η, ή, fem. of ξένος : 1. (sc. γυνή) foreign woman, A.Ag.()50, etc. 2. (sc. γή) foreign country, έν ξένα S.PA.I35 (lyr.); έπϊ ξένης זX.Lac.4.4 ; έπϊ ξ. καταβιοΰν Phld.PA.2'. 146S., cf. Plu.2,576c, etc, -τ)δόχ09, ov, = ξενοδόκος, Men,Λ/ο« ηθεν, Ion. ξείν-, Adv.from abroad, Opp.H ήκονστο?, ov, foreign, of words, V1dn.Epim.3. -ηλάσία, ή, at Sparta, expulsion of foreigners, X.Lac. 14,4: mostlyin pl., Th.1.144, 2.39, Pl. Prt. 342c, Lg.950b, Arist.P0/ ! 17. -ηλατεω, banish foreigners, in Pass,, Απ.ίίζΛ1013, Plb , D.S ία, ή, Ep. ξενίη Od ; Ion. ξεινίη (v. 1. ξεινηίη) Hdt. (v. infr.): (ξένος) \ hospitality shown to a guest, entertainment, δώροισιν άμειψάμενος.. καϊ ξενίτ! άγαθή Od ; μείξεσθαι ξενίτ! ήδ' άγλαά δώρα διδώσειν ib.314; κατά ξεινίην hospitii causa, Hdt.2.182; έπϊ ξενίαν έλθεΐν to come as a guest, Pi. A ; but, έπϊ ξενίαν καλεί ν, τταρακαλεΐν, also έπϊ ξενία καλεΐσθαι, καλεί ν, prob. only as f. 1. for e'irl ξένια, v. ξένιος I. 2 : in pl., Id.O.4.17; ξενίαι καϊ φιλότητες And, 1.145; έτοίμαζέ μοι ξ. Ep.Philem friendly relation between two states, or between a person and a foreign state, ξεινίην τινϊ συντίθεσθαι, Lat hospitiumfacere c:4maltquo, Hdt. 1.27? 3-39, ξ-τοΐσι Άκανθίοισιπροεΐπε Id ; έποιήσαιηο ίρκια ξεινίης πέρι καϊ συμμαχίης Id.1.69 ; διαλύσασβαι τήν ξ. Id > παλαιάς ξ. άνανεώσασθαι Isoc.4,43! κατά τήν ξ. because of their friendly relations, Th.8.6 ; διά τήν ξ. Plu a ; πρός ξ. τάς σας by thy friendship with us, S.OC515 (lyr.);. τινός with him, D ; φιλίαν καί ξ. ib status of an alien, opp. that of a citizen, γραφή ξενίαs indictment of an alien for usurping civic rights, Id.P^.3.29 ; ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be so indicted, Ar.F.718; αγωνίσασβαι Lys.13.60; ίλίσκεσθαι D ; ξενίας γράψασθαί τινα Id II. guest-chamber, PSI (iv/v ;(.ס. A perh. lodging, Act.Ap ιαγος, 6, guest-, ξεναγός = Sammelb (s.v. 1., iii B. c.). -ίδιον, τό, house, PPc (iii A.D.). -ίζω, Ion. and Ep. ξεινί ω, fut. ιώ, later -ίσω Gp : Ep. aor. έξείνισσα, ξείνισσα, -ίσα (v. infr.): (ξένος): receive or entertain as a guest, ξείνους Od.3.355; τόν μέν έγώ.. it} έξείνισσα ; έννήμαρ ξείνισσε II.6.174; ξείνισ ένϊ μεγάροισιν ib.2i7 ; ξ. τινά έν δόμοι! P.Ale.ιοί3, etc.; ξ. [τινά] β-ίτοισι S.Fr.666 ; ξ. τινά πολλοί! αγαθοί! to present with hospitable gifts, X-Cyr ; ύ/xas Iv 7r6\e1 ξζνίσωμεν ων.. έίχομζν with or on 11 - ξενικόκουφον, τό, foreign cask, POxy (iiia.d., pl.). ξεν-ικό?, ή, όν, also os, όν Ε. ך Ion 22 (lyr.); Ion. ξεινικό? Hdt,1, 77 : ofor for a stranger, offoreign kind, opp. αστικό!, A.Supp.618; ξ. ίκτήρες E.Cyc.370 (lyr.); ξενικά taxes paid by aliens at Athens, ξ. τελεΐν D ; σνσσιτοι ξ., opp. πολιτικοί, Arist.Po/. 1314*10; -ατέpas..γενομένηs τή! βοήθεια! more connected with, or dependent upon, foreigners, ib.1257*31 ; τό ξ. the class of aliens, ib.1278*7; also τό ξ. (sc. δικαστήριον) the court in which aliens sued or were sued, ib.1300 b 24, cf. S/G (Tegea, ivb.c.), PHal (iii B.C.);. χαλκό! foreign money, PStrassb (iii b. C.) ; ξ. αργύριον ig , ; ξ. νόμισμα Pl.Lg.742b ; ξ. έμπόριον PTeb.5-33(» B.C.); τά ξ. alien property, LG9(!) (Oeanthea, ν Β. C.) ; ξ. βοσκήματα, τα ξ. τών σπερμάτων, Thphr.i/P9 20.3,8.8.1, cf. Pl.if.497b b. concerning the status of an alien, δίκα (cf. ξενία 1.3) S/G (Crete, iii B. c.). c. in Thessaly, ξ. λύτρωσα manumission which confers non-citizen status, IGg[2).28. freq. ξενική alone, απελευθεροΰσθαι ξ. ib. 14, al. 2. of foreign troops, etc., νήε! ξ. ships furnished by the allies, Th.7.42 ; but usu. of hired troops, στρατό! Hdt.l. 77; τό ξ.,- οί ξένοι, a body of mercenaries, Ar.Pl. 173, Th.f8.25], X.Ah.i.2.1, etc.; ξενικόν τρέφειν D rarely = ξένιο!, hospitable, i ξ. θεό! protector of guests, Pl.Lg.879e; ή ξ. τράπεζα Aeschin.3.224, cf. Dosiad.Hist.i ; ή ξενική (sc. φιλία) friendship between host and guest, Arist.EN 1156*31. Adv.-κώ! hospitably, Theopomp.Hist.225. II. foreign, strange, νόμαια, ίρά, Hdt.l. 135,172 ; τό ξ., of laws, their foreign origin or character, Pl.Lg.702c; ξ. λόγοι Ar.Ach.634, ξ. Μ- ματα non-attic names, Pl.Cr0.401c ; oho! ξ. Alex.290, Diph.32.27; δίκαιον του! ξένου! πίνειν ξενικόν Alex.230 ; γλώσσα, λίθο!, PGiss.gg. 9 (ii/iii A.d.), POxy.!449-4 י") A - D -)j άγνωστότερα καϊ -ώτepa Arist. Metaph.g 95*3 ; of style, unfamiliar, i.e. abounding in unusual words and phrases, ξ. λέξι s Id.Rh. 1406*15 ; τό ξ. ^.1405*8, cf. Lo. 1458*2 2. Adv. -κώς in non-attic fashion, Pl.Cra.407b. -10s, a, ov, Ion, ξείνιος (as always in Hdt., and mostly in Horn., but ξένιο! when the ult. is long, as in Od ,389, , al.). belonging to friendship and hospitality, hospitable, Zeus ξ. as protector of the rights '»} of hospitality, Ζενς έπιτιμήτωρ ίκετάων τε ξείνων τε, ξείνιο!, is yoicriv άμ' αΐδοίοισιν οπηδεί (cf. ξένος 11) Od ; Ζηνός.. έδείσατε μήνιν ξεινίου II.I3.625, cf. A.Ag.61,362 (both anap.), al.; ώ Zfv ξένιε Cratin.hi; also 'Απόλλων ξ, C/G2 214 c (Chios); ξ. τράπιζα the guests' table, Od ,17.155, Pi./.2.39, etc.; ξ. κοίτα his guest's adultery, Id.P.3.32 ; ξ. τινί bound to one by ties of hospitality, Hdt.5.63 codd. 2. ξείνια, Att. ξένια (cf. ξεινήϊον), τi, friendly gifts, given to the guest by his host, esp. meat and drink, ξείνιάτ'es παρέθηκεν, α τε ξείνοις θέμις εστίν cf 1S -3 S 7> Od.5.9'1 etc -l εχμοι ξ. δοίη g.2 2g, cf (less freq. in sg., ίνα τοι δώ ξείνιον 9 35^1 cf , Pi. P. 4.35, 5/G (Delos, ii B.C.)); ξένια.. παρέσχε δαΐτα as a friendly gift, A.Ag.1590 ; βοΰν ξένια έπεμψαν Χ.//(?" 2 «cf. PCair.Zen.75.6 (iii β. c.) ; ξ. δοϋναι Ε.Cyc.301; ξ. λήφρ ib δέξασθαι Lys ; επϊ ξείνια καλέειν to invite one to meat, Hdt ,5.18, cf./gi 2.I9.I4,i08, X./ZG6.4.20, Vect.3.4, D.7.20, etc. (ε'-irl ξενίαν and έπϊ ξενία freq. as f.l., X.Feet. I.e., D. I.e., D.S.8. 25,13.83, D.H.1.40, Philostr.VA3.33, etc.); evl ξείνια παραλαβή τινα Hdt.4.154; ξ. προθεΐναι, προθέσθαι, Id.7-29,135! έπαγγεϊλασθαι καταγωγήν καϊ ξ. Id.6.35 ', ξένιοι! δέχεσθαί τινα Χ.Α : ' re 1 of presents sent by peaceful inhabitants to an army, ib.5.5 2, 14,25, al.; of provisions supplied to a king or official on a visit, ') 2.1#)-9./ PGm Theopomp.Hist.2 2(a?), PPetr.2p.23 (iiib.c.), B.C. ),etc.; also of tribute, Lxx 2 Αϊ. 8.2, OGI (Egypt, ii B.c.); oi honoraria to artists, S/G68g. 10(Delph., ii B. C.) : metaph., θάνατο! ξένιά σοι γενήσεται E.LP/ II. foreign, έπϊ ξενία! (sc. γψ) Antipho 2.2.g, Pl.Cra.429e, cf. Ath.Mitt ; εν ξενίτ! EpigrM ξ. κόσμος, in Crete, magistrate who tried suits with aliens, GP/4981.4, al. -it, ίδο!,ή, road leading abroad, 5/M>3 & - 2 -t (Delph., ii B. c.). -ΐσΐϊ, εως, ή, (ξενίζω) entertainment of a guts' or stranger, ξ. ποιεΐσθαι τίνων Th ισμός, i (,. foreg = rl. Ly.2 05c, Luc.Salt.45, etc.; τόν ξ. ποιεΐν τψ 'Ηρακλεΐ SIGuob.O ; 1 (Cos, iv/iii Β. c.); καλέσαι τινά! έπϊ ξενισμόν PC//49-3 & 6(T e05 -

169 gevlreia 1189 ζέστης pl., Plu.Demetr.12, etc. 11. strangeness, novelty,! Plb D-S ] 1 *rious effect of change, ξενισμοί υδάτων Dsc.2.152: but, generally, change, τών ξενισμού καί μεταποιήσεως χρηζόντων Antyll.ap.Onb.7-7-7; μέγας δ ξ. τοΰ σώματος Gal. 17(2).28 ; ξενισμόν ίμποιεΐν Sor ; ξ. στομάχου Ruf.ap.Orib ιστής, οϋ, ό, = ξένος1, Sch.Pi.F j-ενιτ-εία, ή, living abroad, LxxlVi.18.fr, Aristeas249> Ptol. Tetr. in, Vett.Val (pl.), Luc.Pair. Enc.8.' 2. life of a mercenary in foreign service, Democr.246, PSP.76.8 (vi A.d.). -εντής, 0D, b, one who lives abroad, Rhetor, in Cat.C0d.Astr.8(4). 148,!66 (pl.). -ευω, live abroad, Timae. 139, Nic.Dam. 103Z J., Str. 14. fr. 1 fr, Lac.Patr.Enc.8 ; ξ. πρός τινας Aristeas 257 ; live in exile, J. Af II. Med., to be a mercenary in foreign service, Isoc.5.122, Ep.2.19 ; έγώ ξενιτευόμενος εστρατευόμην Antiph.96. ξενο-δάΐκτης, ου, Dor. -τάς, δ, one who murders guests or strangers,?i.parih.fr.ifr.fro ; ξεινο- prob. cj. in E.L/F391 (lyr.). -δαίτης, ου, Dor. -τάς, δ, (δαίς) one that devours guests or strangers, of the Cyclops, Id.Cyc.658 (lyr.). -δίκαι [Γ], 01, judges who tried suits concerning aliens, at Athens, prob. in / , ; at Oeanthea, ib.9(t) ; at Troezen, ib avi 27 ; in Phocis, ib.9(1). 32(11 B.C.): sg. only late, = praetorperegrinus, Eyd.Mag.1.3S (-δόκης codd.). -δοκε'ω, Ion. εινο-, entertain guests or strangers, Hdt , E.Alc.frfr2, AP10.16(Pheaet.), etc.: later -δοχε'ω, 1Ep.Ti.fr. 10, Max.Ty'r!32.9, Cod.fust b. II. testify, Pi.Pr.311 : Med., Hsch. -δόκος, Ion. and Ep. ξεινοδόκος, δ, one who receives strangers, host, ίν' δμώς τερπώμεθα πάντες ξεινοδόκοι καί ξείνος Od. S.543 ί ζεΐνος μιμνήσκεται ήματα πάντα ανδρός ξεινοδόκου Ifr.frfr, cf. ΙΙ 3 354> Od.8.210, Theoc.16.27,, a. JuI.O2.96 APio.ifr (Paul. Sil.): later-δόχος, Ph , al.; head of α ξενοδοχεΐον, Just. Nov. 7. 1,al. II. witness, Simon.84.7, cf. Hsch. The forms ξενοδόχος, -δοχε'ω, δοχία are condemned by Moer.p.271 P., Thom.Mag.p.251 R.; cf. ξενηδίκος. -δοχεΐον, τί, place for strangers to lodge in, inn, Jul. />.84a, Cod.fust , Just.Nov Intr., PS/ , Suid., etc. -δοχε'ω, v. ξενοδοκέω. -δοχία, ή, entertainment of a stranger, X.Oec.g.io (pl), Thphr.Char.2fr.g (pl.). -δόχος, v. ξενοδόχος. -δώτης, ου, δ, dub. sens., 8pith. of Dionysus, APg.fr εις, εσσα, εν,full of strangers, Ε./Γ1281 (lyr.). -θάνατος [βα],ον, dying abroad, Critodem. in Cat. Cod. Astr.8(4) θίτεω, sacrifice strangers, Str κάδης, ές, caring for strangers,?lpae.oxy.841 Fr κλείδειον, τό, fund derived from Xtnoclides, Inscr.Delosfr20Bj8 (iii B. C.). -κράτεομαι, Pass., to he in the power of mercenary troops, Aen.Tact κρίται [Γ], οί, = ξενοδίκχι, IGRom (Patara) : sg., title of official at Sparta, BSA (ii A.D.). -κτονε'ω, Ion. ξεινο-, slay guests or strangers, Hdt.2.115, E.Pcc.1247, D.S.4.1S. -κτονία, ή, murder ofstrangers, Id. 1.88, D.H (pl.). II. murder of a guest,plu (!; of a host, Id.P/054. -κτόνος, ov, slaying guests or strangers, E.lTfrfr, Aeschin.3.224; ξ. ίπποι Scymn.669, cf. Plu.Mar. 8 -κυστάχάτη [πα], ή, intrigue with strange women, AP11.J (Nicandr. or Nicarch.). ξενολο γ-έΐύ, enlist foreign troops, esp. mercenaries, Isoc.5.96, D , Plb , Lxx 1/1/( ; ξ. εκ τάς 'Ασίας είς ίδιον πόλεμον SIG (Crete, ii B.C.) ; ξ. πλήθος μισθοφόρων Plb : Med., OG (Crete, iii B.C.): Pass., Plb ,31., CIG262fr (Citium), J. Af metaph., ξ. έλεον παρά τίνων raise a contribution of pity, D.S.34/ ία, ή, recruitment of mercenaries, Arist. 0«-1353 b n, Plb , D.S ιον, τό, army of mercenaries, Plb , , S/G581.40(Cret8, ii B.C.), OG/437.67, 71 (Pergam., i B. c.). -0ς(ρ3Γ0χ.), ov, enlisting mercenaries, Plb.l. 32-1,5.63.9, D.S.14.62, PIu.P/023 ; title of a comedy by Menander. fvo-ρ,άνέω, have a rageforforeignfashions, Plu.2.527f. -πάθεια [ιτα], ή, strange feelings, malaise, Sor.1.1n,al. -πάθεω, have a sirangefeeling, Plu.PM.I2 ; δυσανασχετείν καί ξ. Id.2.607ε ; άδημοrth και ξ. ib.601c, cf. Sor ποικϊλόπτερος, ov, with strange, motley plumage, κολο1ό5τζ.// πολίτης [ϊ], ου, δ,pertaining loanalien, νόμ05 Id. in Rh W. -πρεπής, is, strange, out of theu1ay, Hp.Pract.1, D.H.Pew.34, Aret.SP2.!3(Comp.). Adv.-πώϊ Steph.m//^.2.288D. -πρόσωπος, ov, only in Adv.,!«זן- with reference to a person other than oneself, Sch. Arist id. p. 430 D. &vos, δ, Ep. and Ion. ξεϊνος (also freq. in Pi., A-7.61,al., used by Trag. metri gr. ενεη in trim., mostly in voc., S.OC33,al., E.ITjg8 codd.,s.247) ) Aeol. ξε'ννος Hdn.Gr ; scanned - and written JfwinTheoc.28.6,30.17: Aeol. Sup. ξεvvότaτos Sch.Tz. 111^4//.Ox (sed v. fin,). I. guest-friend, applied to persons and states bound by a treaty or tie of hospitality, Od , etc.; ξείνοι δέ.,εύχόείναι εκ πατέρων φιλότητος lfr.1g6 ; ξ. πατρώ'ίός εσσι παλαιός δ'αλλήλωνπατρώϊοι εύχόμεθ' είναι Od J ΦνσΙ δ' Όδυσσήος 1! ό 2, ίεΐνοϊ πατροίϊοϊ είναι lj.fr22 ; later freq. coupled with φίλοί, Πλοότα ρχος ό τούτου ξένος καίφίλ05 D ίο, cf , X.An , Lys. 1 9!?; βασιλέως πατρικός ξ. Pl.Mcnf8d. 2. of parties giving or receiving hospitality, Od.8.145, etc i mostly of the guest, opp. the host, ξεινοδόκοι καί ξείvos ib.543, etc.; ά ξείνα the visitor, Theoc.2. '54; Of guests at a club, opp. σύνδειπνοι, PTeb (11 B.C.): less "req. of the host, II , A.R.1.208, Ep.R0m.16.2fr, etc.: c. dat., ξίνόί τινι Hdt. ι. 20,2 2, cf. Th. 2. ι fr, X.An o, etc.; also ξ. τινός ib II. stranger, esp. wanderer, refugee (under the protection, z e s ξένιο!}, sts. coupled with ικέτης, Ζευς επιτιμήτωρ^ ίκετάων τε ξεινων Τε ξείνιος Od.g.2Jo, cf ; with πτωχός, πρός γάρ Δι όϊ είσί ν stranger, res»» ξείνοι τε πτωχοί τε 6.20S. III. genεrally, foreigner, ορρ. ενδημος, Hes.Op.22fr; ορρ. αστός, Pi.Of.go, S.OCifr, And.4. ΙΟ, etc.; πολιατάν κα! ξ. Pi.L1.51, cf. Α. Th.g24(\yr.), Pl.Grg. 473d, etc. ; opp. επιχώριος, ld.men.g4d : coupled with μέτοικος, Th. 4.90, cf./gi ; with έπηλυς, Luc.Herm.24; opp. a member of the family, PMasp (vi A.D.), etc. b. as a term of address to any stranger, & ξένε Ε./<>«247, Mosch.1.5, etc.; & ξένη PI.Snip. 204c. 2. = βάρβαρος, at Sparta, Hdt.9.11,55. XV. hireling, Od ; esp. mercenary soldier, 7G , X4>».I.I.IO, D , etc.; ξ. ναυβάται Th.l.121 : rarely simply, ally, X.Lac B. as Adj. ξένος, η, ov (also ος, ov P.Supp.94), Ion. ξεΐνος, η, ov, foreign, not in Horn, (in the phrases ξείνε πάτερ Od.7.28, άνθρωποι ξείνοι Il , both words are Subst.); freq. in later writers, ξείνα γαία Pi.F codd.; ξένης Μ χθονύς S.OC1 256 ; γάς έπϊ ξένας ib. ξ. Cyr» cf. ξένη); iv ξενησι χερσί by foreign hands, Id ; י 1 / 0. 1 δόμοι, πόλις, etc., Ε. Ph. 339 (lyr.), 369, etc.; of alien property, ξ. άρουραι PMasp.2gfr.22 (vi A.D.). II. c. gen. rei, strange to a thing, unacquainted with, ignorant of it, ξ. τοΰ λόγου S.OT21g, cf. AP4.frf.frj (Agath.); ξ. τών διαθηκών τής επαγγελίας Ερ,ΕρΙι. 2.12, cf. BGU40fr. 12 (iva. D.). Adv. ξέναις, έχω τής ενθάδε λέξεως I am a stranger to the mode of speech, P\.Ap.\7d ; έχειν τής διαλέκτου Them. Or c. III. strange, unusual, λόγοι A.Pr.688(lyr.); τιμώρίαι Ti.L0cr.104d; ποιείν ξένην τήν διάλεκτον Arist./?// b 11, cf. 1415*7; ούδέν ξ. iv τφ παντϊ αποτελείται Epicur.Fr.266; TOIS νέοις ποιείν ξένα τά φαύλα Arist.Pol b 34 ; ξένα τάίς όφεσι D.S.3.15 J ώ5 ξένου συμβαίνοντος 1Ep.Pet ϊ διδαχα! ποικίλαι καί ξ. Ep.Hebr ί ξ. δαιμόνια Act.Ap.l 7.18 : Sup., πράξεων ώς -οτάτων Ph\d.HerC.12frl. fr; ξ. αυτφ δοκεί τό πράγμα Lue.Cont.lfr, etc. Adv. ξένως, λαλείν Phld.Po τοΰ πνεύματος. βύσις ώς -ωτάτη air as fresh as possible, Hp.Nat.Hom.g. (From ξένρος, cf. πρόξεν^ος IGg(1).86j, Έενράρης ib.869, Βενροκλής, Ec'vfaiv, ,348 : hence it is improb. that the Aeol. form was ξέννος.) ξενοσσάος, Ion. ξειν-, ov, saving strangers, Nonn.O ξενό-στάσις, εως, ή, lodgingfor guests or strangers, S.OC90 ; πανδόκος ξ. Id.Fr.274 -στομος, ον, = ξενόφωνος, Phld.P0.2. 4' -σιίνη, Ερ. ξειν-, ή, hospitality, Od τάφιον [ά], τό, gloss on πολυάνδριον, Suid. -τϊμος, ον, honouring strangers, Α.FK ίί9 (lyr ) -τροπος, ον, gloss on έτερότροπος, Sch. Ορρ.Η. -τροφε'ω, maintain mercenary troops, Th.7.48, Isoc.8.46, ף. μεγάλα Aen.Tact.13.1, D.11.18, Lxx 2Ma , Plu.2.2!4d ; ξ. δυνάμεις D.S.ι.67: Pass., Aen.Tact τροφία, ή, maintenance of mercenaries, Hyp.Fr.256, Aen.Tact. 13 tit. -φονέω, murder one's host, E.7L φονία, ή, murder of strangers, Isoc.r1.36 (v. I. -κτονία). -φόνος, poet, ξεινο-, ov, murdering strangers, άνδρες Pl.Ep.frfr6d ; μάχαιρα Nonn.D II. ξ. τιμαί honour paid to murderers of strangers, E.ITjj6. -φΰής, ές, strange of shape or nature, Tz.H.8.579,636. -φυλαξ [ί], άκος, 6, in pl., magistrates charged with the protection of foreigners, Rev Gr.42,35 (Chios). Ξενοφών, ώντος, ό, Xenophon : hence Adj. -φώντειος, a, ov, of or by Χ., λόγοι D.Chr ξενοφων-ε'ω, speak or sound strangely, use out-of-the-way words, Dexipp. in Cat. 6.17, Sophon. indean : Pass., to be disconcerted by strange expressions, Olymp.Alch.p.86 B. ; so intr. in Act., Sch.II ία, ή, strange language, Poll , Greg.Cor. Trop. 27. os, ov, speaking or sounding strange, rejected by Poll ξεν-όω, Ion. ξεινόω, (ξένος) make one's friend and guest, enteiiain, in Med., ξενοΰμαι A.Supp.g2J, cf. A.R.1.849: f ut ξενώσεται Lyc. 92. II. mostly in Pass., with fut. Med. ξενώσομαι S.Ph.frOfr : pf. εξένωμαι: aor. εξενώθην (εξενώθησαν Άττικως" εξενίσθησαν Ελληνικώς Moer.p.167 Ρ.) : 1 enter into a treaty of hospitality with one, πόλιες αλλήλησι εξεινώθησαν Hdt.6.2I, cf. Pi.Lg-.642e, X.Ages.8.5 ; βασιλεΰσιν εξενωμένος Lys.6-48 : abs., X.//(J4. r take up one's abode withone as a guest, to be entertained, &ήβα ξενωθείς Ρί.Ρ.4.299, cf. A.O.702, S. 1. c., etc.; ξενωθείς τοίσδ' εν.. δόμοις E.Alc.6S ; ξενοΰται τφ αενοφώντι, [παρ'] Ελλάδι, Χ.An ,8; ξενωθεϊς ύπό τάς βούλας IG\2(1).383(Rhodes). 3. reside abroad, δαρόν ίξενωμένου S.Tr.6fr, cf. Ε.Ion 820 ; go into banishment, Id.Hipp. losfr. Ill, later, in Act., deprive one of a thing, [τινά] τίνος Hid.6.7. υδριον, τό, = ξενύλλιον, Men J«λήγει, Hsch. -νλλιον, τά, Dim. of ξένος, Plu.2.229ε,24.0d. -ών, ώνος, δ, guest-chamber, in pl., E.Alc.fr4fr, 547, ξενώνας οίγε Com. Adesp.1211, cf. D.S.13.83, J.P/5.4.4: sg., P\.Ti.20c ; = ξενοδοχεΐον, OGI60g.21 (Syria, iii A.D.), Just.A01/-59.3 ; cf. ξενεών. -ωσις, εως, ή,(ξενόω) entertainment of a guest, E.HF965. ξερίας, cj. for όξερίας (q. v.). ξερόν, τό, terra firma, once in Horn., ποτί ξερόν ήπείροιο Od.fr. 402 ; ποτί ξερόν έλθ' από πέτρας to the mainland, AP6.fr04 (Phan.), cf. A.R ; επί ξερόν Nic (Cogn. with σχερός rather than with ξηρός.) ξε'σ -ις, εως, ή, planing, Thphr.HP μα, ατος, τό, (ξέω) that which is smoothed or carved: hence, = ξόανον, APg.fr28 (pl., Damostr.); v.l. for Oa>ain Dsc II. abrasion, in pl., Jul. G7CS.309C. III. pl., shavings, filings, M.Ant.8.50, S.E.F.i μός, ό, in pl., = ξέσμα 11, Hsch. s. v. σπαράγμασι. ξεσσε, v. ξέω. ξεστασία, ή, dub. sens, in Sammelb ξεστ-ης, ου, δ, formed from Lat. sextarius, a Roman measure nearly = 1 pint, lgj (oropus), J.AJg.4.4, AP11.2g8, Gal ,

170 ξεστίζω Damocr.ap.eund ,/G4 s (I).93 (Epid., iii/iv A.D. ),Phlp.«'«^4Pr II. pitcher, cup, Ev.Marc.J.4, POxy.g21.2fr (iii A.D.), Harp.Astr, in Cat.Cod.AstrA(fr).\ 39, -ιαΐος, a, ov, of α ζέστης, μέτρον Gal , cf. Phlp.inMeie ξεστίξω, polish, PMasp.6ii 25 (Pass., vi A. D.). ξεστίον, τό, = ζέστης 1, Ostr.Bodl. iii 35 7, Orib.Pr.28, ASt.6.28 : written ξεστιν Arch.Anz.fr8ffrg.lfr4 (Antioch). II. =ξέστης 11, Aet ξεστός, ή, όν, (ξέω) hewn, shaved, planed, of timber or objects made of it, ξ. οϋδόϊ, τράπεζα, έλάται, έφόλκαιον, ז Od.I ,14.35 ; 'ίππος > όίστός Hes.Sc.133; άκοντες Β,17.49! λόχοί 'Κργείων, of the wooden horse, Ε. Pr.534 (lyr.) ; carved, ξόανα prob. in Orac.ap.Phleg.Pr.36.loJ. 2. of stone, hewn, επϊ ξεστοίσι λίθοις Il.l8.504, cf. Od ; λίθου ξεστοΰ καϊ ζφων έγγεγλνμμένων Hdt ; άρπάξαντες ίγαλμ' Άίδα, ξ. πέτρον, έμβαλον στέρνφ Πολυδεύκεο! Pi. lv.j0.6j; of buildings, built of hewn stone, ξ. αίθουσαι ; ξ. άγυιαίε.ηε)82(1γγ.); ξ. τύμβος, τάφος, ld.alc.8fr6,hel. 986 ; τοΐχοϊ LxxSf.22.i7, J.-4/ of horn, polished, Od ; of an elephant's ears, smooth, Opp.C ξεστουργία, ή, process of hewing, λίθων D.S ξέστριξ κριθή, six-rowed barley (Cnid.), Hsch. ξε'ω, impf. έξεον Od : fut. ξέσω Paul.Aeg : aor έξεσα Sophr.no; Ep. ξέσσα Od.5.245, ξέσα Simon.185A: pf έξεκα Ch0er0h.inThe0d.2.80: Pass., Hsch.s.v. σπαρασσόμεθα: aor. inf. ξεσθήναι Gp , (κατ-) Plu.2.953b: pf. εξεαμαι Ar.Fr. 72S, (απ-) timber, Άρ.Νat.Mul.log : plpf. εξεστο Hid.5.14: shave or plane ξέσσε δ' επισταμένως καϊ έπϊ στάθμην ϊϋυνεν Od.5.245, cf r, i 01 ξέοντες Pl. 24b. 2. carve wood, shape by carving, λέχος έξεον, οφρ' έτέλεσσα Od.2fr.1gg ; τις νιν ξέσε; 'Σκόπας Simon. I.e.: Pass., Hid. I.e. 3. whittle, pare, in grafting, C^ II. scrape smooth, polish, τούς όνυχας Philostr. KS2.5.2 ; τό βλέφαρου ξέσομεν διά κισήρεως Paul.Aeg. 1.C.; τό οστοΰν Id.6.2 ; στήμων έξεσμένος smoothed thread, Ar. 1. c. 2. roughen by scraping, προτετραχυμμένη ς (καϊ οίον) έξεσμένης της υστέρας Sor.I.36 ; irritate, έντερα Aret. SE> = ξαίνω, flog, τούς έν δικαστηρίφ ξεσθέντας κα} ξύλοις τυφθέντας Orih.Fr.go ; τονς έν δικαστηρίφ μαστιγαθέντας καϊ ξεσθέντας Aet ξηνός, έ, = κορμός (i. e. έπίξηνον), Suid. ξηραίνω, fut. -άνω Ε.Cyc.575 : aor. έξήράνα Th.l. 109, Hp.Epid , but έξήρηνα Id.Ηum.i, Mul.2.112, Aret.CDi.3 : Pass., fut. ξηρανθήσομαι Gal.1.516, etc., but Med. ξηρανοΰμαι in same sense, Ηρ 4#".25, Arist.Mete.frfr6 h 2fr : aor. έξηράνθην , Hp.Epid.fr. fro, Pl.Phlb.frie: pf. έξήρασμαι Hp. Vict.2.66, L0c.H0m.2g, Antiph ; έξήραμμαι T11phr.CP5.14.6, Ev.Marc.fr.I, PO.rv.I (i A.D.), Sch.Ar.P ; inf. άπ-εξηράνθαι Hp.Mul.l.lJ ; part, έξηράμένος only late, Sch.Porph.^465Z.2.6: (ξηρός) : parch, dry up, ξηρανεί σ' b Βάκχιοί Ε. I.e.; of the sun, X.Mem.4.3.8, etc.; τό σωμa πρός αέρα ξ. ja\.or.6.20frh; make costive, τήν κοιλίην Hp.Aph.fr.17, cf (Pass.) : Pass., to be or become dry, parched, έξηράνθη πεδίον II. I.e., cf. Pl.P7.88d, etc.; to be withered, έξηράνθη ή συκή Εν.Matt , cf Demetr.Lac.L7crc , POxy. I.e. 2. drain dry, ξηράνας τήν διύρυχα Th.l metaph., κακουχεΐ αύτόν καϊ ξ. Teles ρ. 34 Η. b. Pass., of a paralytic, Ev.Marc.g.18. ξηρ-αλοιφεω, (αλείφω) rub dry with oil, of wrestlers, LexSolonis ap.plu.so/.i (cf. Aeschin.1.138), S.Pr.494, Plu.2.152d, Philostr. Gym.58, D.C.77.11; opp. χυτλοΰσθαι, Gal αλοιφία, ή, rubbing dry with oil, Eust , Suid. -αμιτελΐνος, η, ov, ofthe colour of withered vine-leaves, bright red, scarlet, \yestes) xerampelinae Juv ; δίπλακες ξ. Lyd. Mag. 1.17; χλαμύδες ξ. Suid. s. v. άτραβατικάς. -ανσις, εως, ή, drying up, Gal.6.226, , Heph. Astr (pl.). -αντεον, one must dry, Dsc.5.88, Gal. ro. 104, Gp. 3,8. -αντικός, ή, όν, causing to dry up, c. gen.,πνεύμονας Hp. Acut. 16,22 : abs., ξ. [χυλόϊ] Thphr.CP6.1_3; ξ. δίαιτα DiocI.Pr.141, cf. Arist.Pr.925 a 34(C0mp.); ξ. δύναμις Dsc. ι. 13 Adv. -κως by drying, Herod.Med.ap.Orib ασία, Ion. -ίη, ή, desiccation, Hp. Morb.1.18, Antiph.231.7, Arist.Mete.384^11 ; keeping dry, Thphr. //P7.2.2 ; drying of hay, PTeb.441 (i A. D.), etc. 2. dryness, τοΰ περιέχοντος Str.2.fr.J; τοΰ καυλού Dsc.2.142, cf. Lxx/«7.6.37; ivp a ~ σίαν λαμβάνειν become dry, Agatharch.34, 3. drought, Gp (pl.). -ασιsiccitas, Gloss. -ασμός, gloss on αϋχσμίς, Erot. -άφιον, τό,-ξηρίον, Leonid.ap.Aet.14.13, Orib.Pr.84, Paul.Aeg.3.3 (freq. written ξυρ- in codd.). -ιγγοι" ποταμ01 αεί ρέοντες, Hsch. ίον, τό, desiccativepowder for putting on wounds, POxy (111 A.X>.), Aet.6.65, al., Alex.Trall.l.15 ; κριθαϊ ξηρίον έπιπασσόμεναι τοΐϊ ελκεσι Alex. Aphr. Pr ις, ardeola, Gloss, (prob. κετρις). ξηρο-βα,λανιστεον, one must insert a desiccant suppository, Orib. Pr βατικός, ή, όν, walking on dry ground, of land-animals, opp. ένυδρος, Pl.P//.264d ; of birds, Arist.LP4559 a 20., Ρηξ βηχος, δ, dry cough, Cass.Fel.34 (pl.). -δερμος, ov, dry-skinned, Aet κακοξηλία, ή, tasteless aridity, Demetr.Eloc καρπός, ov, bearing dry fruit, Thphr.CP2.8.1 (Comp.). -καρυόφυλλον, v. ξυλοκαρυόφυλλον. -κεφάλος, ov, dry-headed, Alex.Aphr.Pr κόλλα' σύνθεσίς τις παρά τοΐς χρυσουργοΐς, Hsch. II. (written exiricolla, etc.) = ξυλοκόλλα, Gloss. -κολλοΰριον, τό, dry, i.e. thick, eye-salve, Gal , Alex.Trail.2, -κοιττον, τό, mortar, Hsch. s.v.ί(γ)δη (Rhod.). -λογία, ή, gathering of dry brushwood, Sammelb A.D.). י") 25 -λουσία, ή, taking a dry bath, sand, i.e. in hot ξίφοβήλητος Cass.Fel.76. -λουτρεω, take a dry bath, ί. e. roll in hot sand, Hsch. (ξηραλ- cod.). -μϋρον, τ-ό, dry perfume, i.e. in cake or powder, PFay.frfri (ii A. D.), Aet (1x8). II. = rosmarinum, Gloss. -νομικοί, ή, iv, feeding on dry land, f.i. in Ath.3.99b (misquoting Pl.P7/.264d). -ττοιεω, make dry, dry up, v.l. in Dsc (Pass.). -ττοιός, iv, drying up, parching, δίψα (as gloss on πολυκαγκέα) Eust.87r.35 gloss on καρφαλέος, Sch.Nic.77! πόταμος, torrens, Gloss. -π-ίίρία, η, Medic., application of dry heat, Aet.16.29, Sch. Nic..4/. 586, Gloss. -πϋρίτάς [ί] &pros, δ, (τυρός) ~ αύτάττυροί, Ameriasap.Ath.3.n4c. ξηρός, ά, όν, dry, ορρ. ύγρός, of a dried-up river, Hdt.5.45; χειμάρρους ξηρούς ΰδατος Arr. An-4.fr.2 ; ήήρ Hdt.2.26 ; ξ. άνεμος Ar. ΑΜ.404; ξηροίς άκλαύτ 01s ομμασιν Α. Th.6g 6; ομμάτων ξ. κόραι Ε.Or. 389 ; μέτρα ξ. re καί ύγpάdry and liquid measures, Pl.Pg-.746d; 8λ η αίη κα) ξ. ib-761d ; ξ. γάλα, i.e. ripe cheese, Eust t (cf. περίξηρός); so τυρός ξ., opp. τυρός χλωρός, Antiph.133-7, c f Philox-3.8; iv ξηροίσιν έκτρέφειν on solid food, i.e. cereals, E.Ba.2JJ; καρπός ξ., i.e. cereal, opp. κ. ξύλινος, produce of trees, i.e. fruit, wine, or oil, PI, CnVi'. 115b ; ξ. χόρτος hay, PPetr.3p.181(iii B.C.); φοίνιξ ξ. dried dates, PS L (ii A. D.) ; ξ. καρποί, opp. οίνος, έλαιο ν, Arr. Epict ; πυρίαι applications of dry heat, Hp.^2aiZ.21, Archig.ap.Gal, ; cf. ξηροπυρία. Adv. ξηρως by the use of dry powder, Hp,Epid, (s.v.l.). 2. of bodily condition, withered, lean, δέμαςσ.ει. 239 ; ίνρός ύπαϊ Βείους Theoc.24.61; ξ. κοιλίη costive, Hp.Aph ofthe voice, cf. ξηρίφωνος, II. fasting: hence, generally, austere, τρόποι Ar.F.1452 (lyr.); of persons, Antiph.16; harsh, opp. ηδύς, E.AndrfS4 (lyr.). 2. metaph., of style, πραγματεία άτερπή! καϊ ξ. Epicur.Pr.505 ;(. U p358 ) τό ξ. aridity, Demetr.S0c.238; of critics, ξηροί Καλλιμάχου πρόκυνεςαρί (Antiphan.). III. as Subst. ή ξηρά (sc. γη), dry land, opp. υγρά, X.Oec.ig.j (also Comp. ξηρότερα γη ib.6), cf. Ευ.Matt , etc. ; τό ξηρόν Hdt.2.68; ναϋςμ τοΰ ξηροΰ ποιείν to leave the ships aground, Th ; ναΰς ές τό ξ. έξωθεΐν Id ; τί) ξ. τοΰ ποταμού the part of its bed left dry, X.Cyr : for Theoc. 1,51 v. άκράτιστος, 2. ξηρά, ή, in a bath-house, room for dry heat, POxy (ii A. D.), ξηρό-οταρκος, ov, dry of flesh, Diocl.. >. 135 / -σμνρνη, ή, dry myrrh, Alex.Trall.12 fin. -τήγανον, τό, Syrac. for τήγανον, Hegesand.38. ξηρότης, TJTOS, η, dryness, Pl.Tf.335d, X.CW.19.II ; Ή ξ, των νέων the dryness, i.e. soundness, of their timbers,th. J drought, Plu.2.687f (pi.). II- drying or becoming dry, τό τάχος τής ξ. Arist. Mete. 361 b 2 2. III. metaph., of character, austerity, Phld.Acad. Ind.p.fri M.; of style, aridity, Longin.3.3. ξηρο-τρΐβέω,» «δ dry, Agathin.ap.Orib τρΐβία,ή,dry rubbing, Arist.Pr.966 b 1 (pl.), Gal τροφικόν, τό, rearing of land-animals, Pl.P//.264d,e. -φαγε'ω, eat dry food, AP (Lucill.), Dsc.Eup.2.6fr, Sor φάγία, ή, eating of dry food, Chrysipp.Tyan.ap.Ath.3.113b, Gal ; herbs eaten raw, Gloss. ξηροφθαλμία, ή, inflammation ofthe eyelids, blepharitis sicca, with redness and smarting, Dsc.Eup.1.46, PMed.Strassb.p.6K., Cels.6.6, Erot. s.v. κνιπότης, Gal.l 2.731, Agt ξηρό-φλοιος, ov, with dry bark, Gp φορτον, το', weight of a cargo of fruit after drying, 06/ (Palmyra, ii A.D.). -φρυκτον, τό, = ξηρόμυρον, Aet (117). -φωνος, ov, with a husky voice, Sch.D Il.13.4i ; τό ξ., ofthe twang ofabowstring, Eust χείμαρρους, δ, dry watercourse, Hero Geo»2.4.:r3. ξηρώδης, ες, dryish, looking dry, EMfrfrj.ך 2. ξι, v. ξεΐ. ξίμβρα, ή, Aeol. for βοιά, Hsch. ξΐιτομάκαιρα [/ia], barbarism in Ar. Th. 1127, for ξιφομάχαφα. ξιρί%, = ξυρίς, Dsc.4.22 : also ξίρις, v. ξυρίς. ξίφαι* τά εν ταΐς (ιυκάναις δρέπανα ή σιδήρια, Hsch. ξιφήν, ήνος, δ, sword-bearer, Suid. ξΐφήρης, ες, armed with a sword, sword in hand, E.Or. 1272,1346, al.: also in later Prose, Phld.Rh.2.89S. (dub.), Ap.Ty.P^.36, Hdn , Iamb.PP25.113, Malch.p.410D. ξιφη-φορεω, wear a sword, Ph. 1,282, Hdn.7, φορία,ή, wearing ofa sword, Suid. -φόρος, ov, bearing a sword, sword in hand, E.Or. 1504,81.; ξ. αγώνες A.CA.584, E.HF812 (lyr.); βρόχοι it» 73 ; χάρες Antiph , cf. Callistr.S/a/. 13: as Subst., swordsman, Hdn II. = ξιφίας 11, Sch.Arat.109r. ξϊφ-ίας,ου, δ, (ξίφος)sword-fish, Arist.HAfro^iΗ, Pr.325, Archestr. Pr.40; cf. σκιφίας. II. a kind of comet (from the shape), Plin.PA ίδιον,τό, Dim. of ξίφος, dagger, Ar. Lys. 53, Th.3.22, POxy (111 A.D.), etc. σπαργάνιον, Ps.-Dsc IT", dance the sword-dance, Cratin ίνδα, Adv. sword-game, Theognost. Can ιον or -ίον, τό, corn-flag, Gladiolus segeturn, Thphr.7/P6.8.1, Dsc ιος (-ιός cod. Hsch.), ξιφίας, Hsch. 2. a fish like the Ιουλίς, Cyran a stone, ibid. 4. abird, = κίρκος, ibid. -ισμα, ατος, τό, = sq.,choerob. in An.Ox , cf. Hsch. (pl.). -ισμός, δ, sword-dance, Ath gf; sword-play, D.C ιστηρ, ήρος, δ, sword-belt, PCair. Zen.35.2 (iii B. c.), Plu.Pomp.42, Hid, ιστης,0μ, = ί Γί Hsch. ιστυς, vos, ή, = μαχαιρομαχία, sword-play, Id. ξΐφο-δήλητος, ov, slain by the sword, ξ. θάνατος, αγώνες, death by the sword, A.Ag.\fr28, CA.729 (both anap.). -δρεπάνον, τό, sickle-shaped sword, scimitar, Ph.Pc , POxy. 124IV122 ; = Hsch. ειδής, ές, sword-shaped,,ז Thphr.PP7.13 Str.3 5

171 ξίφος 1191 ξν\ον 10; όστοΰν Gal.2.496; χόνδρος the ensiforni cartilage, ld.pp6-3, i B.C.), Paus , , Hsch. -ew, cut wood, S/G685. al. -θήκη, ή, scabbard, Hsch., Gloss. -κτονε'ω, stay with the 82 (Crete, ii B.C.), IPE Β (Cbersonesus, iii/1 ί β. c.) : Med., sword, Suid. -κτόνος, ov, slaying with the Sword, χέρες S.Af.lo ; δρυός πεσούσης πάς άνήρ ξυλενεται Men.il/0H.t23, cf. Hsch.; cf. δίνγμα E.L/EZ.354(lyr.). -μάχαιρα [μα], ή, sabre, Theopomp. λίίομαι. -ηβόρος, ov, eating wood, Id. (-10- cod.). -ηγε'ω, Com.25,7.2, LGI , ιτοιός,δ,sword-maker, Gloss. ( ω {&) import timber, D ηγός, όν, (άγω) for Carrying ξίφος [ί], Aeol. σκίφος f g.v.), εος,τί, sword, ξ. μέγα, οξύ, II.1.194, wood, σκάφ-η BGU\!5.7,8(1 B.C.), cf. Poll ηρός, ά, όν, 4.530,etc.,cf.A.Pr.863, Hdt.3.64, X.An.2.2.g,etc.; ξ.άμφηκ^ appertaining to timber, σταθμοί S/G975.3 (Delos, iii B.C.). II. 118, Od.16.80; ξ. άργυρίηαον χάλκεον II. Γ9-37 2! ξ κολεψ.,κα 1 ξυληρά, ή, timber-market, P7V (i A. D.). -ήφιον, τό, Dim. έντμήτφ τελαμώνι : sed by Horn, as equivalent <0f &op and of ξύλον, piece of wood, stick, Hp.Ster17.230, Alex.98.24, Plb.6,34.9, φάσγανον, Od (cf. 24,82), (cf. 321); cf.μάχαιρα. 2. D.S.4.76 : misspelt ξυλίφιον D.S. 1. c. (v. 1.), Thorn.Mag.p.253 R. ; power of life and death, Lat. jus gladii, Philostr. ^^4.42. II. ξυλύφιον v.l. in Suid. s. vv. Δ! οκλής, όξύβαφον ; ξυλήριον EM61 τ. sword-shaped bone in the cuttle-fish (τευθίς), Arist.LL4524 b 24, PA 23 -ίζομαι, Med., gatherwood, X.An ; έκτου παραδείσου 654*2!, Opp.// ; also in the ξιφίας, Arist.Pr.325. III. = Plu.Art.2: : ξυλισά,μενος ΟΛΊΓΑ κομμάτια Alciphr.I.I. ικός, i), ζιφίον, Thphr.PP7.13.!. όν, (ξύλον) of wood, wooden, like wood, Arist. A46 74" 2 9 ; καρπός ξ., = ξΐφ-ουλκία, ή, drawing of a sword, Plu. Arisl.iS (p\.), Pomp.6g ξύλινος (v. sq.), PS/ (iii B. C.), Artem.2.37; ξ. 'ύλη timber, (pl.). -ουλκός, iv, (έλκω) drawing a sword, χειρ A.Pm ουργός, /G12(3).324(Thera), Gloss.; ξ. παρασκευή OGI$ 10.7 (Ephesus, ii δ, sword-cutler, Ατ.Ραχζ,^. А.D.); ξνλική, ή, timber-monopoly, PTeb.8.26 (iii/ii B.C.); ξυλικόν, ξΐφυδριον, τί, Dim. of ξίφος, only used = τελλί^ η, Xenocr.ap.Orib. lignarium, pulpitum, Gloss. -ΐνος, η, ov, of wood, wooden, τεΐχος , Hsch.; cf. σκιφύδριον Pi.P3.38 ; δόμος, ο'ικίαι, B.3.49, Hdt.4.10S, etc.; i ξ. καρπός ξοάν-ηφόρος, δ, image-bearer. Έοανηφίροι, title of a play by produce of trees, i.e. fruit, wine, or oil, opp. ξηρός (q.v.), Pl.Criti. Sophocles. -ιον, τό, Dim. of sq., /G12(3) (Anaphe, ii 115b, cf. OG/55.13 (Telmessus, iii B.C.), Str : pl., ξ. καρποί, B.C.). -ον,τό, (.ξέω) image carved of wood, E./0^1403, X.An. 5. opp. σιτικοί, Id.?.4.2, cf. D.S.3.63, Ath.3.78(! ; opp. ό Λημήτριος, 3.12: then, generally, image, statue, esp. ofa god, Acus.28J., Ε.IT IG ; ξύλιναι &ναι, opp. σιτηραί, S/G (Magn. Mae., '359, Tr.525 (lyr.), 1074 (lyr.),bmus.inscr.1012 (Chalcedon, i B. c./ ii B.C.); τομά ά ξύλινα cutting of timber, /G4 2 (l).76.9 (Epid., ii i A.D.), Paus ,ai., Porph.^0sZ ; also ofa representation B.C.). 2. metaph., wooden, νοΰς AP (Apollon. Gramm.), on a scarab, PMag.Leid.V.g.22. II. musical instrument, ξίαν cf. 255 (Pall.). 3. ξύλινον, τό, writing-tablet, ξ. πύξινον PGrenf. ήδυμελή S.Pr.238 (anap.) (11 B.C.). II. of cotton, LxxSV.22.16, PYm.HNig. ξοάνοποιία, ή, carving of images, Str ιόν, τό, block of wood, POxy.goi.io (iv A. D.). -ισμός, ξοάνουργία, ή,,. foreg Luc.Syr.P.34. б, = ξυλεία 1, Str , D.H ιστής, οΰ, ό, = ξνλενς, Sch.Pl. ξο*ίδιον, τό, Dim. of sq., PTeb.406.1g (iii A.D.). -ΐς,, ίδos ή, Snip.208d. -ίτης [ϊ], ου, ό, likewood: name ofa fish, Hsch. II. chisel, /G2 2 >463.40,11(2).199^4 87(Delos,iii Β. c.),supp.epigr ξυλΐτις (sc. γή), ή, timber-bearing land, PPetr. 3 p (iii e. c.), PCair. 40(Didyma, ii B.C.), etc.; ξ. χαρακτή toothed chisel, IG ^« (iii B.C.), PLille5.20 (iii B. C.) ; later χέρσος, opp. σπόριμος, (Lebad.); ξ. άρτίστομος (q. v.), ib.148; ξ. ήμιτριβής Inscr.Delos507; PLond (ii A.D.), ^ /703.5 (ii A. D.). ποιμενικής αύτομαθούς ξ. API ξυλλ-, for words so beginning, v. συλλ-. ξοός, δ, =ξυσμίς, δλκίς, Hsch. ξυλκείομαι, Boeot. for ξυλεύομαι, dub. in Supp.Epigr.2.185(cf. ξουθότττερος, ov,with nimble (or perh. humming) E.PF487, Fr.467.4, Pyr.Alex.Adesp wings, μέλισσα(ι) p. 152) (V B.C.). ξύλλομαι, = συλάω, plunder, S/G56.3 (Argos, ν Β. c.). ξουθός, ή, όν, rapidly moving to andfro, nimble, φεύγετε τής ξουθής ξίλα-βάλσ-αμον, τό, balsam-wood, Str , Dsc.1.19, Plin./PV δειλότεροι κεμάδος Herodic,ap. Ath.5.222a ; κίμαι.. ξουθοΐσιν άνέμοις , Gal , Gp βολον, τό, = ξυλοθήκη, ένετρύφων φορονμεναιίη the rustlingbreezes, Chaerem. 1.7; ξ. άλκυίνες Gloss. -y\vk0v,t0,siliqua, ib. -γλυφός,[ λϋ ( ] ov,gloss on στυπογλύφος, ^?, ;).^(Mnasalc.); ξ. πτέρυγες rustling, whirring wings ofthe Dioscuri, Hsch. -γραφέομοι, Pass., to be. written upon wood, Test. A.Pow ; whirring or steadily-beating wings of the eagle, /!!#.8.24,30. -δωνίη (leg.-δομίη)' τεκτοσύνη, ναυπήγησις, καιπηλασία, B.5.17; ξουθάν έκ πτερύγων άδύ κρέκουσα μέλος, of the cricket, APj. κυβέρνησις, Hsch. -ειδής, ές, like wood, λόφος τό χρώμα ξ. 192(Mnasalc.). 2. chirruping or trilling larynx of the nightingale, Clytusi; dry, Androm.ap.Gal j ef. ξυλώδης. II. wooden, ελοε διά ξουθάν γενύων έλελιζομένα θρήνοις έμοίς ξυνεργίς Έ,.He!.1111 θυρίδες PS/ , al. (iii B. C.). -εργός, δ, = ξυλουργός. Supp. (lyr.); έλελιζομένη διεροΐς μέλεσιν γένυος ξουθής Ar.^4t».214(anap.); Epigr.4.105(Rome, i A.D.). -θήκη, ή, wood-house, Moschioap. δι' έμης γένυος ξουθής μελέων Πανϊνίμους ιερούς άναφαίνω ib.744qy r )! Ath.5.208a. -κάνδηλα, τά, = sq., Gloss. -κανθήλια,τά, wooden ofthe nightingale itself, trilling, οΐά τις ξουθά.."1τυν"1τυν. ' στένουσ pack-saddle, Hsch. s. v. σώρακον : sg. -κανθήλιον, Gloss. -κάρiratrov, αηδών A.Ag (lyr.) ; 31 φίλη, & ξουθή, S1 φίλτατον ορνέων πάντων τό, wood of flax, Gal κάρΰον [α], τό, = sq., Ar.^u.676{lyr.), cf. Theoc.p^.4.11 ; of song-birds in general, ξ. Aet.16.l46. -κάρΰόφ-υλλον, τό, clove, Id (written ξηpo-). -κασία, ή, an inferior kind of cassia, Gal , Edict. Diocl. λιγύφωνα ορνεα Lyr.A/ex.Adesp.J.l; ξ. χελιδών twittering swallow, Babr of the bee, either nimble, or humming (cf. ξουθίirrepos), S.Fr.398.5, E./L165 (anap.), 635, Pl.Epigr.32.6, Antiph.52. Lyc κε'ρα,τον, τό, Ceratonia Siliqua, Alex.Trall.9.3, Steph , ASt κατασκειίαστος, ov, made of wood, Sch. J,Theoc.7.:42, APg (Ζοη.),ν.Ι. in ^P {Antip.). 4. inhp. 1.21t D,, cf. Gloss. -κερκοις, 0, a gate at Constantinople, ofthe sound produced by a trilling larynx or vibrating wing, ξουθόν APg.6gotit. -κιννάμωμον [a], τό, wood of cinnamon, Dsc.1.14, μέλος (ofa song-bird) chirruping note, Opp.LL4.123 ; οΰρεσικαΐ σκιεpais ξουθά λαλενντ α νάπαι ς, of the τέττιξ, APg ξ. 1W- Aet κόλλα, ή, glue for wood, Dsc.3.87, Orib.Sjy«.2. PYm.HN12.g1, Gal , Gp κοκκον, τό, = κεράτων 11, ολεκτρυών perh. nimble horse-cock, A.Fr.134, parodied in AT.Pax 56. -κοττεω, cut wood, make a clearance, PLille 5.24 (iii 1177, Av.Soo, Ptf.932. II. golden yellow, ξουθών τε σπονδάς μελ ι- B.C.). II. beat with a stick, cudgel, of the 'Romanfustuarium, Plb. vemp.128.7(ap.p0rph.j4asl2.2r ; ξανθών ap.ath. 12.5lod); ξουθός (Pass.), ι: generally, Arr.Epict.i.J.33 : Pass., ib , μένπρόπαν είδος, ofa species of wolf, Opp.C-3.i97 (ξανθός one cod.) ; POxy (ii A. D.). -κοιτία, ή, wood-cutting, PLille5.49 (iii B.C.), but 01>9bv a7r' α,νέρος αίμα πάσασθαι ra/blood, Opp.LL2.452 (v.l. ξαν- PS/4.323,al.(iii B.C.). II. = Lat, fusluarium, Plb κόττος, ΒΔΝΎΠ'). ov, (κόπτω) hewing, felling wood, πέλεκυς X.Cyr (v.l. ξοΐθρος, δ, = στροΰθος, Cyran.92. ξνλοτόμος). b. Subst. -κόπος, δ, wood-feller, Ly.nJ0.g.2j(2\), Str. Ξουο-αριασταί, οί, aguild at Rhodes, /G12(!).963 (dub.) I1. 2. pecking wood, of the birds κελεός and κνιπολόγος, ξί, ν. ξεί. Arist.LL4593 a 9,14. -κράμβη, ή, tree-cabbage, Hippiatr.48 ξυγγ-, for all words so beginning, v. συγγ-. (s. v. 1.). -κιίμβη, ή, nickname of an ill-favoured woman, Com. ξιζανει, dub. sens, in Supp.Epigr (Gortyn, vib.c.). Adesp κνστίς,ίδος,ή, salvia, Gloss, (dub.). -λειτης, ές, ξϋήλη, Dor. ξυάλη (Hsch., Suid.), ή, (ξύω) whittle, curved knife used with woody shell, καρπός Sch.Nic.v4/ λογεία, ή, gathering of»shaping a javelin, X.Cyr ; ξ. Λακωνική, as a weapon, Id. An. wood, POxy (ii A. D.). -λυχνοΐχος, ό, wooden lampstand, , cf Alex λωτός, ό, = πεντέφυλλον, Dsc.4.42, Gloss. -μακερ, ξΐλάβιον [ά], τά, for ξΰλο-λάβιov, fire-tongs, Sch.Opp.// τό, indecl., nutmeg, Alex.Trall μετρέω, measure by ξύλα ξυλάλόη, ή, = άγάλοχον, Ast.1.131; scanned by - - Heraclit. (v. ξύλον ν), i. e. measure the amount of earth excavated, Wilcken Gramm. in An. Ox Chr (ii A. D.). -μετρης, ου, δ, official charged with the measuring ξΐλαμ-άω, plant or sow, usu. of green crops orfodder (opp. σπείρω of earth excavated, PLond ,13(ivA.D.). -μΐγής, ές, OF cereals), mostly c. dat., ξ. χόρτοι, χλωροίς, POxy (ii A. D.), mixed with wood, Str μοχλον, τό, wooden bolt, POxy. ^/ (11 A. D.); άράκιρ POxy (1 B.C.); but also ξ. κριθήν (v/vi A. D.). -μυρσίνη, ή, = μυρσίνη αγρία, v. 1. in Dsc.4. "Pior (i A. D.). -ή, ή, sowing, planting, χόρτου, λινοκαλάμης, 144. ρ 4!!2 (ii A. D.), POxy ז (iv A. D.). -ησ-ις, eiss, ή, = foreg., ξνλον [ΰ], τό (pl. spelt ξύλεα Abh. Berl. v 4 / i > a 3 2, Cos ) /. 6)1928 ). ν ΡΗα!ηύ.2 ],6 (iii B. C.), PLond. 3.1!71 r.37 (i A.D.). -ητής, ού, δ, B.C.)), ivood cut and ready for use, firewood, timber, etc., Horn., sower, PMich.Zen.z2.25 (iii B.C.). mostly in pl., H.8.507,547, Od ; ξ. νήϊα ship-timber, Hes.Op. ξϊλ-άνηθον [α], τί,\ kind of dill, Gal άριον [ά], 80S ; ξ. ναυπηγήσιμα Th.7.25, X.An.6.4.4, Pl.L_g-.706b, D ; ξ. Dim. of ξύλον, small piece of wood, twig, Lxx 3P , Dsc.i. τετράγωνα logs cut square, Hdt.1.186, cf. Pl.Pri.325d, Arist. 2V, י 7, Gal ; log, ξ. ίρί,ανον PGP824-12(i A.D.), cf. POxy I109 b 7 2. in pl., also, the wood-market, έπϊ ξύλα 'ιέναι Ar.Fr. ; 2 (Ί A.D.), etc. -άφιον, τά, = foreg., Eust εία, 403. II. in sg., piece of wood, log, beam, post, once in Horn., ξ. B.C.), felling and carrying of wood, Plb , PGP1123.9(i,ך aiov..ή δρυός ϊ) πεύκης II >' σύκινον spoon made of fig wood, Ι β/6.2 7; supply of wood, Str II- timber, Plb Pl.Hp.Ma.2g1c; peg or lever, Arist.MAjo\ h g ; perch, έπϊ ξύλου I 2. wood-work, Id , Callix.l, Hdn ευς, καθεύδειν Ar.Nu.1431 : by poet, periphr., 'Αργούς ξύλον A. r.20; Ίπποιο κακόν ξ., of the Trojan horse, APg.1ζ2 (Agath.): hence i, woodcutter, of a sacrificial attendant, SIG (Olympia,

172 ξυλοναΐσκων anything made of wood, as, 2. cudgel, club, Hdt.2.63,4.180, Ar.Lys.357, PHal (iii B. C.) ; μετά ξύλων είσπηδήσαι PTeb. fro4. 10 (ii A.D.); ξύλοις συντρίψειν Luc.Demon, fro; of the club of Heracles, Plu.Lyc an instrument of punishment, a. wooden collar, put on the neck of the prisoner, ξύλψ φιμοΰν τόν αυχένα Ar.lVu.frg2 ; ές τετρημένον ξ. έγκαθαρμόσαι..τόν αυχένα Id.Lys.680; or, b. stocks, in which the feet were confined, Hdt.9.37, 6. 75, Ar.p9.367, D ; ξ. έφέλκειν Polyzel-3 ; έν τφ ξ. δεδέσθαι Lys. ίο. 16 (ν. ποδοκάκκη), cf. Act.Ap , OGL483.1S1 (Pergam., ii A. D.): also in pl., εδησεν έντοΐς ξ. And. I.45. c. πεντεσύριγγον ξύλον (v. sub voc.) was a combination of both, with holes for the neck, arms, and legs, Ar.Eq d. gallows, κρεμάσαι τινά έπϊ ξύλου LxxPc ; ξ. δίδυμον ib.j0.8.2g : prov., έξ άξιου τοΰ ξύλου κάν άπάγξασθαι, i.e. if one must be hanged, at least let it be on a noble tree, App.Prov.2.67, cf. Ar.Pa.736 ; in NT, of the cross, Act.Ap.fr. 30, e. stake on which criminals were impaled, Alex bench, table, esp. money-changer^s table, D πρώτον ξύλον front bench in the Athenian theatre, Ar.Ach.2fr, V.go, cf. Sch. adlocc.: hence ούπϊ τών ξύλων the official who had to take care of the seats, Hermipp.9 (according to Meineke). 6. the Hippocratic bench, \{p.fract.1fr, Art.J2. III. of live wood, tree, [opoj] δασύ πολλοίς καϊ παντοδαποίς καϊ μεγάλοις ξύλοις Χ..Α , c f Call.Ccr.41, Agatharch.55, Lxx Ca.2.3, al.: opp. σάρξ, Thphr.LfPi. 2.6, al.; τφ ξ. τοΰ δε'νδρο!) άνάλογον τήν λεγομένην είναι γήν Plot.6,7. 11; τό ξ. τής αμπέλου Tt.Cyc.frJ2 ; είρια από, όλοι of cotton, Hdt ί ε'ίματα από ξύλων πεποιημένα Id. 7-65, cf. Poll.7.75 IV". of persons, blockhead, API ; of a stubborn person, σίδηρός τις ή ξ. πρόςτΐ.ς δεήσεις Ach.Tat V. a measure oflength, = 3 (also 2 ) cubits, the side ofthe ναύβιον, Hero Geom.23.4,11, PO.vy ,28(iiiA.D.), 1053 (vi/vii A.D.). ξϋλο-νε,ίσκιον, τό, wooden shrine, POxy. 521 (ii A. D.). -ξεσι<5, εως, ή, carving, prob. in Supp.Epigr.4.2^0 (Panamara, i B. c.), -7raγήϊ, ές, built on piles, Str ττάκτων, ωνος, ό, boat for convcying timber, BGUS12 i 2 (ii/iii A. D.)., ιτε'δη - ή, log of wood lied to thefeet, Aq.yi.13.27, ττε'τάλον, τό, = πεντέφυλλον, Dsc ττόδης, ου, ό, with woodenfeet, Hdn.P^;')« Γ0103, ov,for carpentry, έργαστήριον PGP (i B. c.). ττριστικος - 7ri)xus,sati1vcr'i cubit, Hero Geo,« ττυλιον [πϋ], τό, wooden gateway, S/GS8.24,26 (Athens, Ν Β. C.). -ττυρία, ή, perh. sharpening to a point with fire, Anon, in PA π-ώλης, ου, ό, timbermerchant, 7G , PLond S6 (ii,(.ס. A Hsch. s. V. συρμιστήρ. -ττωλικό;, ή, όν, of a timber-merchant, έργαστήριον BGU (i Β. c.). -ιτώλιον, τό, lignarium, Gloss. -a-triγγιον, τό, sponge on a slick, Hippiatr.69,100, -στέγης, ές, covered with wood, prob. in POxy (111 A.D.). -στομος, ov, wooden- (i.e. hard-)mouthed, of horses, prob. cj. in Hippiatr.iifr (-σωμοί codd.). -σχιστής, ου, ό, one who splits wood, Ptol.Tetr τομία,ή, woodcutting, POxy.16frl.9 (iii A.D.). -τόμος, 1, woodcutter, Sammelb.4874 : as Adj., πέλεκυς ξ. v.l. in X.Cyr τρόφος, ov, producing timber, όρη Str.Chr τρώκτης, ου, δ, eating wood, σκώληξ Suid. s.v. τερηδών. ξϋλουργ-ε'ω, Ion. -οργεω, work wood, Hdt ής,ε'5, made of wood, διάφραγμα Lyd. Mag.fr.frJ. ia.^,workingofiwood, carpentry, A.Pr-4fr\, 7G ικός, ή, όν, of or for carpentry, E.Fr.988: ή -κή (sc. τέχνη), ξυλουργία, PI.PA/6.56b. -ός, δ, carpenter, joiner, IGi^.frJfr^frfr, P0II ; cf. ξυλοεργός. ξϋλο-φάγος [ά], ov, eating wood, σκώληξ Str.l 2.7.3; cj. for ΰλοin Ant. Lib φανής, ές, showing ivood: τό ξ. τοΰ κατ a- σκευάσματος the exposed wooden structure, D.S II. resembling wood, Archig.ap.Orib φθόρον, τό, an insect that destroys wood, Arist. HAfrfrj^ifr codd. (fort, -φόρον that carries Men.TLcr..( wood -φορε'ω, carry wood, of a slave or mule, 52, PP (iii B.C.), Str carry a stick, as the Cynics did, Luc.P1isc.24. II. produce timber, Str.CAr φορία, ή, wood-carrying, Lys.Pr.325 S. II. woodoffering, Lxx Ac (35). -φόριος, ov, belonging to a woodoffering, ή τών ξυλοφορίων εορτή the Jewish feast of Tabernacles, J.Py φόρος, oy, carrying wood, θεράποντες ξ. Dosiad.Hist.l : as Subst., wood-porter, Epicur.Pr. 172, Aq.Oc.29.11(10). II. Subst., wood-offerer, LxxAc φρακτος, ov, fenced with wood, ξ. γέφυρα, ponssublicius, D.H.3.55, 5.24, χάρτια, τά, wooden tablets for writing, Eust ξϋλοχ-ίζομαι, Dor. -ίσδομαι, = ξυλίζομαι, έρείκας Theoc ος, ή, thicket, copse, ξύλοχον κάτα βοσκομενάων II ; βαθείης έκ ξυλόχοιο 11-4 Ι 5, έν ξυλυχω..λέοντος in his lair, Od.4.335, cf ; Kpavarj κείμεθ' ένϊ ξ. AP7.445 (Pers.) : also in late Prose, Palaeph. 14: pl., Stud.Pont.3.16(Amisus,ii/iB.c.), Coluth.42, Anacreont.2g.fr. ξϋλ-όω, turn into wood. Pass., become wood, ך. Thphr.HPx.2 : metaph., of persons suffering from tetanus, οιονεί ξ. Herod.Med. in Rh.Mus.fr8.go. II. make of wood,γαύλον IG\ 1(2). 20frA 53(Delos, iii B.C.), cf. 12(3) (Syme,ii/i B.C.), LXX2CA.3.5 : Pass., ib. P3.4I.16; ναός έξυλωμένος S/G (Smyrna, i A.D.). -ώδης, ες, woody, hard as wood, Hp.Vict.2.6fr, Ar\s,t.Mete.fr8j & fr2, Thphr.HP (Sup.), 7.9.3, Plu.2.953d; of the nature of wood, Corn.AP 19. II. of the colour of wood, brown, Thphr. HPj.fr.2. -ωμα, OT0S,, TO piece of woodwork, 7G11(2). 163^4 20,29 (Delos, iii B. c.), 12 ( 2 ) 14-9 (Mytil.; ξύλομα lapis). -ωμάτιov, τό, Dim. of foreg., 1b.n(2).199P 5 1 (Delos, iii B.C.). -ών, ώνος, δ, place for wood, 1192 ξνρόν wood-house, ib. 159 Ά ζ6, al. (ib., iii Β. C.), Inscr.Delos frgg A 85 (ii B. C.), Gloss. -ωνία, ή, purchase of wood, IG\2(5).6o6.6(Ce0s). -ώροφον, τό, wooden roof, ib. 12(3). I102 (Melos). -ωσις, 6BS, ή, woodwork of a building, ή ξ. των οικιών Th.2.14; στοιής Milet.3.32 (fii b.c.), 1.^/ ξυμμ-, for words so beginning, v. συμμ-, ξΰν, v. σύν : for compds. of ξυν, v. συν-. ξυνάν, ξυνάων, ν. ξυνήων. ξϋνεείκοσι, Ep. for συνείκοσι, twenty together, Od.14.98, ξννε'ων, V. ξυνήων. ξύνηβος" συμπότης, Phot. : ξυνήβιος (sic) συμπότης, συνήλιξ, Hsch. ξϋνήϊος, η, ον, Ep. and Ion. (ξύνειος is not found), common, neut. pl. ξυνήία,τά, common stock, II , ξυνημα, ατος, τό, javelin-throwing on horseback while on the wheel, Celtic word, Arr. Tact.4.2. ξϋνήων, ονος, ό, Dor. ξυνάων [ά], ξυνάν; Ion. ξυνεων; Att. ξυνών: joint-owner, partner, c. gen., κακών έργων Hes ; έργων άργαλέων ib.60i; έλ κέων ξυνάονε ς, i.e. afflicted by sores, Pi.P.3.48 : abs., ξυνάν friend, ld.a.5.27 ; ξυνών S.Fr.1074; παρθένου σέβας άμειψα, παίδων δ' έζύγην ξυνάονι prob. in A.Fr.gg.6 ; δυσϊν ζευχθεΐσα φίλοι! ξυνάοσι τέκνων, i.e. having married two husbands, Epigr.Gr.24^3 (Smyrna). IX. as Adj., άλα ξυνέωνα the salt on the common table, Alex.Aet ξυνιε, ξυνίει, ξυνιον, v. συνίημι. ξΰνοδοτήρ, ήρος, b, bounteous giver, epith. of Apollo, APg.fr2fr. 15 ξινός, ή, όν, = κοινός, common, public, general, ξ. κακόν II ; γαία δ' έτι ξ. πάντων 15!93 > ζ Ένυάλιος, i. e. war hath an even hand, ; ξ. άνθρώποις^αρης Archil.62 ; also of Apollo and Dionysus, APg.fr 24.15,525.15; ξυναϊ γάρ τότε δαίτες εσαν ξυνοϊ δέ θόωκοι Hes.Pr. 82; ξ. δ' έσθλόν τοΰτο πόλη'ι τε παντί τε δήμφ Tyrt. Τ 2.15 > 'Ελλήνων τ ε καϊ βαρβάρων λόγος Hdt ; ξ. πάσι αγαθόν Id.J.frfr ; ξ. δόρυ S. Λ/. 18ο (lyr.); τό ζ. state, government (cf. κοινός), SIGfrJ A 3 (Teos, ν Β. C.) ; ξυνά δ' ελπίζω λέγεινfor the common good, A. Th. 76; iv ξυνφ in common, Pi.P.9.93 : dat. ξυνή as Adv., = κοινή, A.Supp.fr6j, A.R, 2.802, Call.ZVrtW.36 : also neut. pl., όν' αλέγειν Pi.I.8(j).frl; χάρις ξυν' απόκειται cj. in S.OC1752 (anap.): regul. Adv. ξυνώς Epigr.Gr Ep. (κοινός first in Hes.), Ion. (Heraclit.113, Hdt., v. supr.), and Lyr.; twice in A. (trim.), twice in S. (lyr.); not in E. or Att. Prose. ξύνό-φρων, ονος, i, ή, friendly-minded, of Apollo, APg.fr2fr.jfr. -χάρής, ές, rejoicing with all alike, of Apollo, ibid. ξϋν-όω, cause to participate, τινά άνίη Nonn : Med., = κοινοΰσθαι, Nearch.ap.Arr.7/«/.20.4, Man ων, v. ξυνήων. -ωνία, ή, = κοινωνία, partnership, fellowship, άλώπηξ καίετόι ξυνωνίην εμειξαν Archil.86. -ωνός, ό, = κοινωνός, Theognost. Ca ξϋνωρίς, ίδος, ή, ν. συνωρίς. ξΰόεσσαν ευ έξεσμένην, Hsch. ξϋράφιον, τό, Dim. of ξυρόν, Sch.Ar.Ach.849 > surgical knife, Gal ξΰρ-ε'ω, Trag. and Att. (v. infr.); ξυράω, Plu.2.180b, Artem.1.22 (also in pres. Med., D.S.1.84, Palaeph.32, and pres. Pass., Luc.Cyn. 14); both forms in codd. of Hdt. ; cf. ξύρω : fut. -ήσω LxxPc.21.12: aor. έξνρησα Pip.Aff.4, Hdt.5.35, etc.: Med., fut. ξυρήσομαι Lxx Fs.44.20, J.BJ2.15.1, Hsch. s.v. πριαμωθήσομαι: aor. έξυρησάμψ LxxA«.6.19,al., Lv1c.DMeretr.12.fr : Pass., fut. -ηθήσομαι LxxLe : pf. έξύρημαι (v. infr.): (ξυρόν) : shave, ξυροΰντες (v.l. -ωντες) των παιδιών τήν κεφαλήν Hdt.2.65 : c. dupl. acc., ξ υρήσας μιν τάς τ piχας Id.fr.frfr : prov. of danger or pain, ξυρειγάρ εν χρφ it shaves close, 'touches the quick', S.Aj. 786 ; ξυρείν επιχειρεΐν λέοντα, of a dangerous undertaking, 'beard the lion', PI.F.34IC: Med. and Pass,, shave oneself or have oneself shaved, ξυρεΰνται (v.l. -ωνταί) Hdt.2.36; έξυρημένος ibid., Ar. T ; ξυρούμενον Alex. 264: also c. acc., ξυρεΰνται (v. 1. -ώνται) πάν τό σώμα they shave 7A«rwhole body or have it shaved, Hdt.2.37; τάς όφρΰας, τήν κεφαλήν, ib.66; έξυρημένος τήν κεφαλήν with one's head shaved, Luc.Merc.Cond.l. -ήκης, es, (άκή A) keen as a razor, X.CyK II. Pass., close-shaven, κάρα Ε.PA.[372], El.frfrfr ; κουρ ξυρήκει with close tonsure, ld.alc.42t 2. = sq., Ael.Dion.LV.265, cf. Phot,, Suid. -ήσιμος, ov, fit for shaving, Ael.Dion.Fr ησις, εως, ή, shaving, Asclep.ap. Gal , Plu.2.352c(pl.), Archig.ap.Aet Alex.Aphr.Pr.2. 36; baldness, Lxxls ησμός, <5, = foreg., lldri.epim ητής, οϋ, ό, barber, PGi/630 y 10 (ii/iii A. D.). -J««, ου, ό, shaveling, Poll.4.133, Hsch. s. v. πριαμωθήσομαι. -ίε ω > = ξυρέω, Sch.Nic.^4/-410 : Med., fut. inf. -ιείσθαι, f.i. for ξυρείσηι, Alciphr ιον, τό, Dim. of ξυρόν, Daimach.4J. (pl ) ξΰρίς, ίδος, ή,gladwyn, Irisfoetidissima, Dsc.4.22, Plin.PA2i.i43, Gal.12.87: also written ξίρις, Thphr.77P 9.8.7, Choerob. in An.Ox ; etpts, Hsch.; ξείρης, Ar.Fr.831 ; cf. ξιρίς. II- Pl ) a kind of shoe, Phot. ξύρισμα [υ], ατος, τό, shaving, βοστρύχων Tz ξυρμεΰεσθαι αδιακρίτως λαλείν καϊ καυχάσθαι (Att.), Hsch. ξΰρο-δόκη, ή, razor-case, Ar.PA.220: written ξυροδόχη in Ρ θήκη, ή, v.l. forforeg., Id ξυρόν, τό, razor, E.F/.241, Ar.Pc.65, Ρ 1,. 92 Νίο.ΛΡμι, P lu Art.2g, etc.: prov., ε'πΐ ξυροΰ'ίσταται ακμής.., όλεθρος ήέ βίωνα! death or life is balanced on a razors edge, II : freq. in later authors, to express a delicately balanced likelihood of failure or ^success, άκμάς έστακυίαν επϊ ξυροϋ 'Ελλάδα Siman.97 ί έπϊ ξ. γάρ ακμή5 f X e ήμίν τά πρήγματα Hdt.6.1 ί ; κίνδυνος έπϊ ξ. ίσταται ακμής I b g n 1

173 ξνρόν 1193 י ז ז ο, η, το βεβώς-.έπϊ ξ. τύχης S.Ant.gg6 ; ίβητ' έπί ξ.; E.L/F630; έπϊ ξ. είναι Theoc.22.6; έπϊ ξ. έστηκέναι Luc JTr.3. ξνρόν τομόν, ίσχνόν, οξύ, Hsch. ξΰροττοιός, ό, razor-maker, Gloss. ξϋρός, δ, = ξυρόν, Archipp.45, Alciphr.3.66, v.l. in AP1I.288 (Pall.); ξ. εις άκόνην, prov. of lucky meetings, Suid. ξϋρουργός, όν, tonsorial: ξ. άνθρωπάριον Zos.Alch.p.l 16Β. ξί ροφορε'ω, carry a razor, Ar. Th ξυρρ-, for words so beginning, v. συρρ- ; cf. ξύν. ξυρω [ί], collat. form for ξυρέω : impf. έξϋρον Luc.Pseudol.27 : aor. part, ξύρας Hp.Morb.3.1, Tz.LL9.231: Med., have oneself shaved, ξίρεσθαι τόν πιίγωνα Chrysipp.SfoiV ; τάί κεφαλάς Plu.2.352c (dub. 1.): aor-ΐ,τήνκ.ξυράμενοςϊβ.336β, cf. Luc.Syr.P.53,55, Alciphr ξόσϊλος [δ], ov, shaven, smooth, Sophr.55. \νσ-ι<ί, εως, ή, (ξύω) ulceration, erosion, τοΰ έντερου Pip. Acut.60. b. excoriation, Aret.COi scraping, Jiling, Hp.PC14, cf. Gal , Ammon.2wLwZ.23.21, PMed. in Arch.Pap ; polishing, PM (ξύσις is f.l. in codd.). -μα, ατος, τό, filings, shavings, Hp. Aph. 7.68, Inscr.Delos 442 Β φ (ii B.C.): in pl., ξύσματα ξύλων Apoiiod.Poliorc ; ξ. έλέφαντος Orib b. lint, Erot. s. v. άχνη όθονίου. e. in pl., shreds of flesh, Hp.^c2<Z.59 ; έτερων Gal.8.382,18(1).730, ef. Dsc in pl., particles, motes in the sunbeam, ψυχήν είναι τά έν τω αέρι ξ. Arist.deAn.40^ 3, cf. PR.913 a 9 II that which is scratched on a thing: hence ξύσματα αγράμματα, Hsch. -μάλιον, τό, erosive plaster, Cyran μάτιον, τό, Dim. of ξύσμα 1. 1c, Hp.Epid ξ. Mv1)S strip of linen, Aet ματώδης, ες, full of ξύσματα 1.1c, διαχωρήματα Pip.Prog.11, cf. Acut.52 (Comp.), Coac.621, Aret. SD2.9. -μή, ή, in pl., scratchings, i.e. critical marks in a Ms., APg.206 (Eupith.); γράμματα λέγεται διά τό γραμμαίς καϊ ξνσμαΐς τυποΰσθαι D.T (Ν. 1. -oh ap.sch.). II. scab, as a term of abuse, Sophr.53. -μό;, ό, itching, irritation, ξυσμοϊ τοΰ σώματος S\oυ Hp.Aph.3.3 l', ξ. έν τφ πλεύμονι Id. Loc.PIom. 14. ξυσσ-, for words so beginning, v. συσσ- ; cf. ξύν. ξυστάδες αί πυκναϊ άμπελοι, Hsch. ξυστάλλιον,τό, Dim. of ξύστρονίι,ιΰι 1(2).203Β76 (Delos,iii B.C.). ξιισταρχ-ε'ω, hold the office of ξυστάρχης, Pev. Arch.1g16(l).338 (Sinope), PLond (ii A.D.). -ης, ου, ό, (ξυστός)president of an athletic association, f)v βασιλής.. στήσαν άεθλοθέ την ξυστάρχην IG , ef. POxy (ii/iii A. D.), Sammelb. 5725, etc.; διά βίου ξ. IGRom (Smyrna), IG , al. -ία, ή,office of ξυστάρχης, τυχόντα τής διά γένους ξ. SIG (Olympia, ii Α. D.): in pi., IG Rom , Delph.3(1) ξνστ-ήρ,ηρ05, δ,scraper, rasp, file, Hp. PC14, Gal ; polishing instrument, =λίστρον, Sch.DOd , Hsch.s. v.λίστρον; graving tool,ap6.205(le0n.), Daimach.4J., Plu.2.350ε; ξ. λείος Inscr.Delos 504(iiiB.c.); j. ίερόϊ/g (Oropus, iii/ii B.C.). II. part of the external ear, Gal.14.70x. III. a kind of eye-salve, Aet.7. π 5 -ηρίδιον, τό, Dim. of foreg., Phryn. PSp. 88 Β. -ήριος, ov, of or for scraping: τό ξ., dentist's instrument for" scaling teeth, Paul.Aeg ξνστΐδωτός (sc. χιτών), δ, (ξυστίς 11) garment with ornament in strigilform IG ξυστικός, ή, όν, of orfor scraping: ή -κή the art of polishing, Sch. D.T.p.noH. 2. corrosive, χυμ-is Phylotim.ap.Ath.3.81b, Gal. Nat.Fac.i.g ; ξυστικόν έχει τών εντέρων Alex.Trall.Pe6r.1 ; of plasters, Orib.Pr.88. II. (ξυστός) taking exercise in a xystus. hence, athlete, xysticorum certationes Suet.^2/g.45 ; άνήρ ξ. Gal ; ξ. αΰληταί BCH28.22 ; ξ. σύνοδος Athletic Association, ή ίερά θυμελική καΐ. σ. OG/713-3 (Alexandria, iii Α. D.) ; ή ιερά ξ. περιπολιστική οίκουμενική σύνοδος 1G '9 cf. PLond (ii A.D.), etc. ξνστίς, ίδος, ή, robe of rich and soft material reaching to the feet, worn by women of quality, Ar.Lys.1190 (lyr.), Antiph.99, Eub.90. 3, Theoc.2.74; τρύφημα παρνφές, ξνστίδα Ar.Pr.320; ταΐς ξ. ταΐς χρυσοπάστοις Eub.135 ; ξ μαλακάς Plu.2.406d ; worn by great men (esp. by victorious charioteers in their chariots) as a robe of state, hx.nu.70, cf. Pl.P. 4 20e; by Trag. heroes, Cratin.268, Duris14, "0J., cf. Harp, s.v., AB2 84 : Hsch. and Tim.Lex., who say it was also used by Com., prob. refer to the use of the women's ξ. on the Com. stage. II. = ξύστρα, στλεγγίς, Epich.97, Diph.52. (Perh. irom ξυστός, ή, όν, as epith. of cloth, orig. garment made of cut (shorn, dipped) fabric, such as fustian, plush, velvet, etc.; cf. ξύωΐν, ξυστός 3: for the semantic relation between ξυστίς and ξυστόν (pole, spear, etc ), and ξύω, cf. ONorse skriict ' some kind of textile fabric', skriti-klcedi 'suit of fine stuff', Engl, shroud 'loppings of a tree, branch, bough', both cogn. with shred.) ξνστοβόλος, ov, spear-darting, of Dionysus, ΛΡ ξυσ-τόν, τό, (ξύω, lit. shaved, sc. δόρυ) shaft, pole, e. g. spear-shaft, \ ΧαΚκήρες ; μακρόίσι ξ , cf ; opp. λόγχαι (thehead), Hdt.r.52, cf. Plu.P0w.2o. 2. spear, E.ZPr.920 (lyr.) ; ahorseman's lance, X.Cyr , cf , Plu.^em.16 : pl. ξυστοί Jul. Or. 2.60ae0dd. 3. v. ξυστόί. -τός, ή, όν, (ξύω) shaved, whittled with a knife or plane, ακόντια Hdt.2.71 (nisi del. ακόντια); κά- KAr.Lr.404; βέλος Antiph. 112; δόρατα Arr. PacZ scraped, shredded, grated, τυρός Antiph ; μοτός pledget of lint, Gal. 14. /95 i ιός δ ξ. collected by scraping, Dsc ; μέτρον ξ. with the top ra ydoff, not heaped up, PFay (ii A', D.). 3. trimmed, cropped w «h scissors, μαχαίρα ξύστ' έχων τριχώματα Ephipp τός, δ (in full ξυστός δρόμος,(;, Aristias also ξυστόν, τό, BCH (Delph., iii B.C.), Inscr.Delos 409 A 13 (ii B.C.): walking-place in the grounds of a private residence, X.Oec ; in a gymnasium, Plu.2.133d, OGI (Pergam.) ; name of a gymnasium at Elis containing trees and racing-tracks, Paus ; open-air walks among trees and statuary, Vitr ; τα. των ξ. άλση Philostr. FAS covered colonnade in a gymnasium, for winter exercise, Vitr.l.c., Inscr. Delosi.c. II. meeting of athletes from various places to compete in sports, αρχιερείς τοΰ σύμπαντος ξ. IG , al., cf. 5(x).66g (Sparta) ; opp. ξυστική σύνοδος, Inscr. Olymp.436. (Expld. by Paus. 1. c. as a clearing, from the action of Heracles in clearing out (αναξύειν) the thorn-bushes from the ξ. at Elis ; perh. orig. 'raked (ground)'.) ξυστο-φορέω, carry a lance, in Pass. (cf. δορυφορέω), Alc.Oxy.1789 Pr.1i8. -φόρος, ov, lance-bearing, of horsemen, X.Cyr , , Plb , D.S.19.27, Ascl.7W,2,12, Arr.?«*.4.4, Plu. Flam. 17. ξυσ-τρα, ή, scrapemsed after bathing, Hp.Nat.Mul.42, Diph.52, PCair.Zen (iii B.C.), OG/ (Sestos, ii B.C.), PLond it25 (ϋ Β C.), Agathin.ap.Orib : later word for στλεγγίς, acc. to Luc.Lex.5, Hellad.ap. Phot.P26Z-p.533 B., Poll.3.154, Phryn II. = ώτεγχύτης, Arehig.ap.Gal τρεία, ή, set of graving-tools, PFay.347 (ii A..(.פ -τρίον, τό, Dim. of ξύστρα, PLond (11 A.D.), 2. small raspatory at the end of a forceps, Paul.Aeg τρίς, ίδος, ή, = ξύστρα, Hsch. s.v. στελγίς. ξυστρο-ειδής, ές, shaped like α ξύστρα, Erot. s. v. άμβην ; γωνία Procl. ineuc.pp. I 27,238 F. -λήκυθος, b, slave who carried his master's ξυστρίς and λήκυθος to and from the bath, Hsch. ξϋστρον, τό, scythe fixed to chariots, D.S II. = ξυστήρ, BSA (Sparta, ii A. D.) : condemned by Thom.Mag.p. 252 R. ξυστρο-ιτοιός, όν, making ξϋστραι, Gloss.; perh. to be read in Dexipp.mC0Z φύλαξ [φί], άκος, ό, place or box for keeping ξΰστραι in, Artem ξυστρ-όω, channel, flute, in Pass., [κίονει] έξυστρωμένοι Ath.Mitt (Mylasa). -ωτός, όν, fluted, of pillars, Aq., T11d.3P2'.6. 18, PLond.ξζ Β3 (iv A. D.); chamfered, πυραμίς HeroStereom i. ξυφος, τό, (ξύω) coined as etym. of ξίφος, EM ξύω, Ep. impf. ξύον Od : aor. έξυσα Il.14.i79, Hp.FCr4 (έγ-ξύση [ΰ] is prob. f. 1, for -ξέση in >. E./298 codd. Stob., and so 51- έξυσεν for-ε'ξεσεν in Nonn.-D ): Med., aor. έξϋσάμην X.Cyr : Pass., Sophr.150: aor. έξύσθην Arist. HA 57 o^g, Thphr. CP5.6.13: pf. εξυσμαι Gal , Ψ ") 1- ) Hp.Mul.2.1g2 : scratch, scrape, λίστροισιν δάπεδον ξύον they scraped the floor with rakes, Od. I.e.; scratch, prov. τόν ξύοντα αντιξύειν ' claw me, claw thee', Sophr. 149 ; γέροντα κωνείψ ξύοντα τήν γήν scratching a diagram on the earth, Cali.Iamb ; τψ δακτύλψ [τήν γήν] Sc\\.Ar. Ach.31; γράφαι τό ξΰσαι παρά τοίς παλαιοΐς (i. e. in Horn., cf. γράφω 1.1) D.T : metaph., ξΰσαι από γήρας όλοιάν scrape off, get rid of, sad old age, h.ven.224; πάσαν ήόνα ξύων scouring the whole coast, of a fisherman, Babr.6.1; = έπιξύω, graze, of stars which touch the horizon but do not set, Luc.Phaen.Prooem.p.2 H. : Med., scratch oneself, ξυόμενοι ηδονται Democr.127 ; ξυόμενοι πρός τά δένδρα έκθλίβονσι τούς όρχεις Arist. HA5 78 b 4, ef. Pr953 b 37 ; τήν κεφαλήν ξύστρα ξ. Luc. Lex. 5 : Pass., τούπηλοΰ ξυσθέντος being scraped up, Arist.LM 570*9; of land, to be eroded, scoured away, by water, ξυσθείσης κα.) άφανισθείσης γής PO-Ky.l9Il.I93( v i A - D -). II. shred, ξύων τήν σάρκα [τοΰ χαραδριοΰ] έν οίνω διδόναι πίνειν prob. in Hp.A2Z.37> [τιθύμαλλον] έν οίνιρ ξύοντα πίνειν Thphr.HPg III. shape by whittling, shaving, ox planing, κώπας ib.5.1.7: Med., παλτόν ξύσασθαι whittle oneself a. javelin, X.l.c. IV. shear the nap of cloth, έανόν έσαθ', ί!!/ οί Άθήνη έξυσ' άσκήσασα II.!4-179 ל ξυστός 3, ξυστίς 1. Ο Ο. 414c,al.jCalliasap.Ath d, JNeoptol.ap.eund !, AFg.385 (Steph. Gramm.): this name was in Plato's time pronounced like the letter itself, Pl.Cra.393d ; ο scanned long, Achae.33.4 ; τό ο (v.l. ού) στοιχεΐον Suid. s. v. Φιλοξένου γραμμάτιον; later called δ μικρόν (Hdn. />«>«.209, Theognost.Can. 13), little 01 short o, opp. ώ μέγα great or long 0. ό, ή, τό, is, when thus written, A. demonstr. Pronoun. B. in Att., definite or prepositive Article. C. in Ep., the so-called postpositive Article, = relative Pronoun, ίίς, ή, 'ό. The nom. masc. and fem. sg. and pl., ό, ή, οί, αί, have no accent in codd. and most printed books, exc. when used as the relative ; but 6, ή, οί, αί differ only in writing from t, ή, oi, al; the nom. forms of the article are said by Hdn.Gr to be oxytone, and by A.D.Pro«.8.7 not to be enclitic- The forms των, τοίς, ταίς were barytone (i. e. τών, τοις, ταϊς) in Aeol. acc. to Aristarch.ap.A.D.SyHZ For οί, αί some dialects (not Cypr., cf. Inscr.Cypr H., nor Cret., cf. Leg.Gort. 5.28, nor Lesbian, cf. Alc.81, Sapph.Supp.5.1) and Horn, have τοί, ταί (^though oi, at are also found in Horn.) : other Homeric forms Q q 3

174 ! «Ο, Τ), το are gen. sg. τοΐο, gen. and dat. dual τοΐιν Od , al.: gen. pl. fem. τάων [a], dat, τοίσι, τή$ and τήοί, never ταίσι or Tats in Horn. In Dor. and all other dialects exc. Att. and Ion. the fem. forms preserve the old a instead of changing it to η, hence Dor. etc. a, τάν, τάς ; the gen. pl. τάων contracts in many dialects to τάν; the gen. sg. is in many places τώ, acc. pl. TCOS, but Cret,, etc., τ<fvs (Leg.Gort.j ך.,a\.~) or τός (yh.fr.fro, al.); in Lesbian Aeol. the acc.pl. forms are Tois, Tals, IG12(2).64frA 13, Β62 ; dat. pl. τοις, τάίς (or τοϊς, Tais, v. supr.), ib.645^48, ib.i.6 ; ταίσι as demonstr., Sapph. 16, The Att. Poets also used the Ion. and Ep. forms τοίσι, ταίσι; and in Trag. we find τοΐ μέν..,τοΐ δέ..,for οί μέν..,οί δέ.., not only in lyr., as A.Pcrs.584, Th. 295,298 ; οί μέν..τοΐ δ' S.^4/.1404 (anap.); but even in a trimeter, A.Pers.424. In Att. the dual has usu. only one gender, τώ θεώ (for τά θεά) And sq. ; τώ πόλεε Foed.ap. Th.5.23; τά) ημέρα X.Cyr ; τώ χείρε ld.mem.2.fr.l8 ; τοΐν χεροΐν Pl.PAZ.155e ; τοΐν γενεσέοιν ld.phd.j1e ; τοΐν πολώιν Isoe (τά S.Ant.j6g, Ar.Eq.424,484, Lys.19.17, Is.5-16, etc. have been corrected); in Arc. the form ταΐ5 functions as gen. dual fem., μεσακόθεν τοίς κρίναιυν Schwyzer664.8 (Orchom,, iv B. c.) : in Elean and Boeot. δ,ή (0),T0,with the addition of-ί, = όδε, ήδε, τόδε, nom. pl. masc. τυί the following men, Schwyzer (Thespiae, iii B. c.), al., cf. infr. viii. 5. (With δ, a, cf. Skt. demonstr. pron. sa, sa, Goth, sa, so, ONorse sa, sii, Old Lat. acc. sum, sam (Enn.): with τό [from *τόδ] cf. Skt. tat (tad), Lat. is-tud, Goth.fata : with τ οί cf. Skt. te, Lith. tie, OE. J>&, etc.: with τάων cf. Skt. tasam, Lat. is-tarum : the origin of the relative ος, ή, 8 (q. v.) is different.) Α. δ,ή,τά, DEMONSTR. PRONOUN, that, the oldest and in Horn, the commonest βεηβε: freq, also in Hdt.(1.86, 5.35, al.), and sts. in Trag. (mostlyin lyr,, A.Supp. 1047, etc.; in trimeters, ld.th.1gj,ag.j,eu. 174; τών γάρ.., τής γάρ.., ld.supp.frfrs, S.OT1082 ; seldom in Att. Prose, exc. in special phrases, v. infr. vi, vn): I. joined with a Subst., to call attention to it, δ Τυδ6ίδη$ he Tydeus יי famous son, II. 11,660; τόν Χρύσην that venerable man Chryses, 1.11 : and so with App811at.,ΝέστωρδγέρωνΝ. thatagedman, 7.324; α'ιετου..τοΰθηρητήρος the eagle, that which is called hunter, , al. ; also to define and give emphasis, τιμής τήςτίριάμουίοτ honour, namely thatoi Priam, ; οίχετ άνήρ Άριστος a man is gone, and he the best, , cf. 13,433, al.: sts. with words between the Pron. and Noun, αύτάρ δ αΐτε Τίέλοφ ; τόν'έκτορι μΰθον ενίσπες II. 186, cf. 703, al. : different from this are cases like U.1,409 αί κέν πως εθέλησιν επϊ Τρώεσσιν άρήξαι, τούς δέ κατά πρύμναςτε καί αμφ' άλα έλσαι' A/aioos if he would help the Trojans, but drive those back to the ships I mean the Achaeans, where ΆΧ. is only added to explain TOWS, cf ,4.20,329, al. II. freq. without a Subst., he, she, it, δ γάρ ήλθε , al. III. placed after its Noun, before the Relat. Prons., εφάμην σέ περϊ φρένας έμμεναι άλλων, τών 'όσσοι Αυκίην ναιετάουσι far above the rest, above those to wit who, etc., Il ; 0V oti πώ τιν' ακούομεν ούδέ παλαιών, τάων α5 πάρος %σαν..'a^am'such as we have not heard tell of yet βνεη among the women of old, those women to wit who., Od.2.119, cf. 11,5.332; θάλαμον τόν άφίκετο, τόν ποτε τ έκτων ξέσσεν Od.21.43, c f ,10.74: f r the Att. usage v. infr, IV. before a Possessive Pron. its demonstr, force is sts, very manifest, φθίσει σε τό σόν μένος that spirit of thine, II.6.407, cf ; but in 15.58, 16.40, and elsewh. it is m8rely th8 Art. V. for eases in which the Homeric usage approaches most nearly to the Attic, v. infr. B. init. VI. ό μέν.., δ δέ... without a Subst., in all cases, genders, and numbers, Horn., etc.: sts. in Opposition, where <5 μέν prop, refers to theformer, δ δέ to the latter; more rarely δ μέν the latter, ό δέ theformer, Pl.Fr/.359e, Isoc.2.32,34 : sts. in Partition, the one.., the other.., etc. The Noun with it is regularly in gen. pl., being divided by the δ μέν.., δ δε.., into parts, ήίθεοι καϊ παρθένοι.., τών δ' αΐ μέν λετττάς όθόνας έχον, οί δέ χιτώνας ε'ιατο II. 18, άρι- πόλεων αί μεν τυραννοΰνται, αί δέ δημοκρατούνται, αί δε י 595 στοκρατοΰνται Pl.Lf.338d, etc.: but freq. the Noun is in the same case, by a kind of apposition, ίδον ufe Αάρητος, τόν μέν άλευάμενον τόν δέ κτάμενον II.5-28, cf. Od.12.73, etc : so in Trag. and Att,, S.Ant. 22, etc. ; πηγή ή μέν είς αύτόν εδν, ή δε έξω άπορρεί P\.Phdr.2frfre ; if the Noun be collective, it is in the gen. sg., δ μέν πεπραμένos ήν τοΰ σίτου, δ δέ ένδον άπο κείμενος Ό.42.6 : sts. a Noun isaddedin apposition with δ μέν or δ δέ, δ μεν οίτασ' 'Ατύμνιον οξέϊ δουρϊ Άντίλοχος.., Μάρις δέ , c f u6 ; Tois μέν τά δίκαια ποιείν ηνάγκασα, τούς πλουσίους, τούς δέ πενί)τα5 κτλ. D , cf. Pl.Gr^oia, etc. 2. when a neg. accompanies δ δέ, it follows δέ, e.g. τά5 γοΰν 'Αθήνας οίδα τόν δέ χώρον οϋ S.OC24; τίιν φιλόσοφον σοφίας επιθυμητήν είναι, ού τήτ μέν τής δ' οϋ, άλλά πάσης Ρ1.Ρ 475^ j ού πάσας χρή τάς δόξας τιμαν, άλλά ras μέν Tas δ' יοΰ ούδέ πάντων, άλλά τών μέν τών δ' οϋ Id. Cri.47a, etc. 3. ό μέν TIS.., δ δέ TIS.. is used in Prose, when the Noun to which δ refers is left indefinite, έλεγον δ μέν TIS τήν σοφίαν, δ δέ τήν καρτερίαν.,, δ δέ τις καί τό κάλλος X.Cyr ί νόμους..τούς μέν ορθώς τιθέασιν τοίις δέ τινας ούκ ορθώς Pl.P.339 c, c f Phlb. 13c. 4. on τό μέν.., τό δέ.., or τά μέν.., τά δέ,., v. infr. VIII δ μέν is freq. used without a corresponding δ δέ, οί μέν &ρ' εσκίδναντο.., Μυρμιδόνας δ' ονκ εία άποσκίδνασθαι l\.2fr.fr, cf , Th.8.12, etc.: also folld. by άλλά, ή μεν γάρ μ' έκέλενε..., αλλ' εγώ ούκ εθελον Od.7-3 4,' by άλλ05 δέ, , etc.; τόν μέν..., 'έτερον δέ Ar.Av.84fr, etc -; ό μέν.., &s δέ.. Thgn.205 (ν. 1. ούδε) : less freq. ό δέ in th8 latter clause without δ μέν preceding, τή pa παραδραμέτην φεύγων, δ^ δ' όπισθε διώκων (for δ μέν φεύγων) ; σφραγΐδε.. χρυσοΰν έχουσα τόν δακτύλιον, ή δ' ετέρα άργυροΰν /G , cf ό, ή, τό μέν D. ILL; veapybs μέν εις, δ Si οικοδόμος, άλλος δέ ris υφαντής PL/?, r,6gd, cf. Tht. 181d. 6. & δέ following μέν sts. refers to the subject ofthe preceding clause, τοΰ μέν άμαρθ', δ δέ Αεΰκον.,,βεβλήκει II ΐ r bv μέν γενομένην αύτοίσι α'ιτίην ού μάλα έξέφαινε, δ $f ελεγέ σφι Hdt.6.3, cf. 1.66, 6.9, : rare in Att. Prose, επεφήφιζ^ αΰτίΐϊ έφορος &V δ δέ ουκ έφη διαγιγνώσκειν τήν βοήν Th < έμεναν ώς κατέχοντες τό άκρον 01 δ' οΰ κατείχαν Χ, An.4,2.6 : this is different from δ δέ in apodosi, v. infr. 7; also from passages in which both clauses have a common verb, v, 3 γε 11. 7, δ δέ is freq. used simply in continuing a narrative, II. 1.43, etc.; also used by Horn, in apodosi after a relat., v. 'άδε 111.3, 8. the opposition may be expressed otherwise than by μέν and δέ, οϋθ' δ,,.οΰθ' δ II ; % τοΐσιν ή τοίς A.Supp-4frg ; οϋτε τοίς οϋτε τοίς Pl.Lg.joie. VII. the following usages prevailed in Att. Prose, 1. in dialogue, after καί, it was usual to say in nom. sg. masc. καί lis; in the other cases the usual forms of the Art. were used (v. 8s A. ii. i and cf. Skt. sas, alternat. form of sa); so, in acc., «al τόν ειπείν Pl.Smp.1J4a, cf. X.Cyr.1.3.9, etc.; also in Hdt., καίτήν φράσαι 6.61, al. 2. ό καί δ such andsuch, τή καί τή ατιμία Pl.Lg.J21b : but mostly in acc., καί μοι κάλει τόν καϊ τόν Lys.1.23, cf. Pl.Z, < g784. d; τά καί τα πεπονθώς D , cf ; τό καϊ τό יל Id ανάγκη &ρα rh καϊ τό it must then be so and so, Arist.PA.^ol 3^, cf. 141^22 ; but τά καϊ τά now one thing, now another, of good and bad, τόν δ' αγαθόν τολμάν χρή τά τε καϊ τά φέρεiv Thgn.398, cf. Pi.Ρ,5.55! 7 20, & 1 ; τώντε και των καιρόν Id.O. so πάντα τοΰ μετρίου 2.53 μεταβαλλόμενα έπϊ τά καϊ επϊ τά, of excess and defect, Hp. Acut. 46 ; cf. A, vi. 8. VIII. abs. usages of single cases, 1. fem. dat. τή, of Place, there, on that spot, here, this way, that way, II.5.752,858, al.: folld. by 17, 13.52, etc.: also in Prose, τό μεν τή, τό δέ τή Χ. Ath b. with a notion of motion towards, that way, in that direction, II , II.149, ; τή ϊμεν γ ; δελφΐνες τή καί τή εθύνεον ίχβυάοντες Hes.Sc.2I0: only poet. e. of Manner, τή περ τελευτήσεσθαι εμελλεν in this way, thus, Od d. repeated, τή μέν.., τή δέ.., in one way..,in another.., or partly.-., partly..., E.Or.356, Pl.Smp. 211a, etc.: without μέν, T7J μάλλον, τή δ' ήσσον Parm e. relat, where, by which way, only Ep., as II , Od neut. dat. τφ, therefore, on this account, freq. in Horn., II.1.418,2.254,al. ( v infr.): also in Trag,, A.Pr. 239, S.OL510 (lyr.); in Prose, τφ τοι,. Pl. Tht. ijgd, Sph.2frob. b. thus, so, ,13.57, etc י י 1 may also, esp. when c-i precedes, be translated, then, if this be so, on this condition, Od ,3.224,258, al., Theoc In Horn, the true form is prob. τώ, as in cod. A, or τιί, cf. A.O.Adv.1gg neut. acc. τό, wherefore, H.3.176, Od.8.332, al., S.P/j.143 (lyr.); also τό δέ abs., but the fact is.., Pl.Ap.2fra, Men.gjz, Phd. 109c!, Tht. 157b, P.340ά, Lg.g6ja; even when the τά refers to what pre cedes, the contrast may lie not in the thing referred to, but in another part of the sentence (cf, supr. vi. 6), τίι S' επϊ..ןκακουργί επετήδευσαν ל Th.l.37 τϊ> δέ.,.ήμίν μάλλον περιέσται Id.2.89,' δέ τίνες αυτόν καί τών επτά σοφών γεγονέναι' τό δέ ούκ ifv but he was not, Nic. Dam. 58 J. 4. τό μεν..,τό δέ.., partly.., partly.., or on the one hand.., on the other.., Th.7.36, etc., cf. Od.2.46; more freq. τά μέν.., τά δέ.., Hdt , S. Pr.534, etc.; also τά μέν τι.., τά δέ τι.. Χ.Αη ; τϊ> μέν τι.., τί> δέ τι.. Luc.Macr.l4', τά μέν..,τόδέ πλέον.. Th.l.90 : sts. without τό μέν.. in the first clause, τό δέ τι Id.1.107, 7 4 : rarely of Time, τά μέν πολλά,.,τ έλος δέ several times., and finally, Hdt , of Time, sts. thai time, sts. this (present) time, συνμαχία κ' εα εκατόν ρέτεα, άρχοι δέκα τοΐ (where it is possible, but not necessary, to supply firos) SIGq.fr (Olympia, vi B. C.) : so with Preps., ΙΚ τοΰ, Ep. τοΐο, from that time, II.1.493, b. πρό τοΰ, sts. written προτού, before this, aforetime, Hdt.1.103,122, 5.55, A.Ag. 1204, Ar.Nu.fr, etc.; iv τφ πρό τον Xp0vyTh,1.fr2, cf. A.Eu.462 ; τό πρό τοΰ D.S in Thess, Prose, ύτπρό τ as yesterday, τά φαφίσμα τα τό τε ύππρό τάς γενόμενον καί τό τάμον the decree which was passed yesterday (lit. before this [day]), and to-day's, /(?9(2) (Larissa, iii B. C. ). 6. iv TOIS is freq. used in Prose with Superlatives, iv τοίσι θειότατον a most marvel lous thing, Hdt.7.137; iv τοίς πρώτοι the very first, Th.1.6, etc.; iv τοίσι πρώτος (πρώτοις codd.) Pherecr ; [Zeus] Ερωτάי τε καί 'Ανάγκην εν τοίς πρώτα εγέννησεν first of all, Aristid.Or.43(1)-j6, cf. 37(2).2: when used with fem. Nouns, εν τοίς remained without change of gender, iv τοις τλεΐσται δή vijes the greatest number of ships, Th.3.17 ; ivtois πρώτη εγένετο (sc. ή στάσις) ib.82 : also with Advbs., iv τοίς μάλιστα Id.8.90, PI.Cn.52a, Plu.2.74ε, 421d, 723ε, Brut.6, ll,al., Paus.i.16.3, etc.; iv τοίς χαλε πώτατα Th.7.71; τήν Αίγνπτον εν τοίς μάλιστα μελάγγειον οϊσαν Plu c : in late Prose, also with Positives, iv τοίς παράδοξον Aristid.Or.48(24),47 codd.; with πάνυ, iv τοΐs πάνυ D.H.1.19, cf. 66 (iv ταΐς πάνυ f.i. 4.14,15) Β. ό, ή, τό, THE DEFINITE ARTICLE, the, to specify individuals: rare in this signf. in the earliest Gr., becoming commoner later. In Horn, the demonstr. force can generally be traced, v. supr. A. I, but 7 4Ι< the definite Art. must be recognized in places like II.1.167, 9.309,12.289, Od : also when joined to an Adj. to make it a Subst., αϊέν άποκτείνων τόν οπίστατον the hindmost man, II.II.17 < τόν άριστον 17.80; τόν δύστηνον 22.59; προέχοντα 2fr,fr2fr'! τψ πρώτφ. τφ δευτέρφ.., etc., ib.265sq.; also in τών άλλων 2.674! al.: with Advs., τό πριν ,al.; τό πάρος περ 1J.J20', *? σθεν 23,583 ϊ also τδ τρίτον ib. 733; τά πρώτα 1.6, al.; το μέν ίλλο for the rest, i ανδρών τών τότε t r u e Art ' h wever ' 1s first fully established in fifth-cent. Att., whilst the demonstr. usage

175 י י «ο, η, το 1195 Υ י י οα ριί,ω disappears, exc. in a few cases, v. A. vt-vin. Chief usages, esp. in Att. I. not only with common Appellats., Adjs., and Parts., to specify them as present to sense or mind, but also freq. where we use the Possessive Pron., τό κέαρ ηύφράνθην Ar. Ach.5 ; τήν κεφαλήν κατεάγην my head was broken, And.i.61, etc.; τούς φίλους ποιούμεθα we make our friends, S.Ant.igo; τάς πόλεις έκτιζον they began founding their cities, Th.1.12; ονχ ύπέρ τήν ούσίαν ποιούμενοι τούς 7rai5asPl.A.37 2b b - omitted with pr. nn. and freq. with Appellats. which require no specification, as θεός, βασιλεύς, v. θεός 1.1, βασιλεύς III; έμ πόλει in the Acropolis, IG ,al.: but added to pr. nn., when attention is to be called to the previous mention of the person, as Th.(3.70) speaks first of Πειθίας and then refers to him repeatedly as δ Π.; cf. ράσυλος in Id.8.104, with δ ib.105 ; or when the person spoken of is to be specially distinguished, Zeus, όστις δ Ζεύς whoever this Zeus is, E.Ar.480 ; and therefore property omitted when a special designation follows,as Σωκράτης δ φιλόσοφος: seldom in Trag. with pr. nn., save to give pecul. emphasis, like Lat. ilte, δ Αάϊος, δ Φοίβος, S.O7729, El.35, etc. : later, however, the usage became very common (the Homeric usage of δ with a pr. n. is different, v. Α.1). 0. Aristotle says Σωκράτης meaning the historical Socrates, as in 5A183 b 7,P^4642 a 28, al., but δ ~2,ωκράτης when he means the Platonic Socrates, as Pol a 6,al.: so with otherpr.nn., A1145 a 21, 1146 a 2x,al. d. for 2αΰλ05 ό καϊ UavKas, etc., ν, καί Β in a generic sense, where the individual is treated as a type, οΐς δ γέρων μετέησιν..λεύσσει ; πονηfbv ό συκοφάντης D , etc. b. freq. with abstract Nouns, ή τε έλπίς καί δ έρως Th.3*45, etc. 3. of outstanding members of a class, δ γεωγράφος, δ κωμικός, δ ποιητής, δ τεχνικός, ν. γεωγράφος, κωμικός, ποιητής, τεχνικός. 4. with infs., which thereby become Substs., τί) είργειν prevention, Pl.Grg.505b ; τό φρονείν good sense, S.^«/.I348 (anap.), etc.: when the subject is expressed it is put between the Art. and the inf., τό θεούς είναι the existence of gods, Pl.Phd. 62b; τό μηδένα είναι ολβιον the fact or statement that no one is happy, Hdt.i in neut. before any word or expression which itself is made the object of thought, τό άνθρωπος the word or notion man ; τό λέγω the word λέγω ; τό μηδέν άγαν the sentiment 1 ne quid nimis', Ε. Η!//. 265 (lyr.); τό τή αυτή the phrase τή αύτή, Vi.Men.^e. and so before whole clauses, η δόξα..περί τοΰ as T11 o0o δει άρχειν the opinion about the question 'who ought to rule', Id./?.431ε ; τό έάν μένητε παρ' έμοί, αποδώσω the phrase ' I will give back, if..', X.Cyr , cf. PI.A.327C, etc.; τούς τον τί πρακτέον λογισμούς D ; τό ολίγοι the term few, Arist./W.1283 b H. 6. before relat. clauses, when the Art. serves to combine the whole relat. clause into one notion, τή f! φής σύ σκληρότητι the harshness you speak of, Pl.Cra.435a; τόν ήμερον καρπόν.., καί τόν όσος ξύλινος (i.e. καί τόν! καριτίι όσος&ι ' f ξύλινος) Id. Criti. 115b ; τών όσοι. αγαθοί κριθώσιν Id.Tf.469b; έκ γής κα! πυρός μείξαντες καί τών 'όσα πυρϊ καί γή κεράνννται ld.prt.320d, cf. Hyp.Ayr.2 ; ταύτη ν τε τήν αίτίαν καί τήν 'όθεν V κίνησις Arist.Metaph. 9 ;ך"- 88 τόν bs έφη Lys.23.8 : hence the relat., by attraction, freq. follows the case of the Art., rois οίοις ήμίν τε κα) ίιμίν, i.e. τοΐς οίσιν οίοι ημείς καί ύμεΐς, X.HG , etc. 7. before Prons., a. before the pers. Prons., giving them greater emphasis,butonlyin acc., «! τ εμερι. Tht. 166a, Phlb.20h; τόν..σε καί έμέ ib.59b ;!< τί αύτόν Id.Phdr.258a.; on δ αύτός, v. αϋτό5 III. b. before the interrog. Pron. (both τις and ποίος), referring to something before, which needs to be more distinctly specified, A.Pr.251, Ar. Pax696 ; also τά τί; because οία went before, ib,693. Of τις only the neut. is thus used (v. supr.): ποίος is thus used not only in neut. pl., τά ττοΐα; Ε.ΡΛ.707; but also in the other genders, δ ποίος; ib ; τήςποίας μερίδος;έ> ; τοΐς ποίοιςarist.ph.22j h i. ο. with τοιοΰτοί, τοιόσδε, τηλικοντος, etc., the Art. either makes the Pron. into a Subst., δ τοιούτος that sort of person, X.Mem , etc.; or subjoins it to a Subst. which already has an Art., τήν άπολοyiav τήν τοιαύτην D beforo ci7ras, Pi.A. 1.69, PIdt.3.64, 7-153(s.v.l.), S.OC1224(lyr.), D , etc.; also τόν ένα, τόν ha τοντον, Arist.P0/.1287 b 8, 1288 a 19 : on its usage with έκαστος, v. sub voc.; and on οί άλλοι, οί πολλοί, etc., ν. άλλος II. 6, πολύς π. 3, etc. 9. the Art. with the Comp. is rare, if! follows, S.^MZ.313, OC796. II. elliptic expressions : 1. before the gen. of a pr.n., to express descent, son or daughter, Θουκυδίδης δ Όλόρον (sc. mis) Th.4.104; "Ελένη ή τον Αιός (sc. θνγάτηρ) E.Hel.470 : also to denote other relationships, e.g. brother, Lys.32.24, Alciphr ί η Σμικυθίωνος Μελιστίχη Μ. the wife of S., Ar.Pc.46 ; Κλέαρχος «ώ οί έκείνου CI. and his men, X.An ; δ τοΰ Άντιγένεος the slave of Α., Hp.LL1m generally, before a gen. it indirates a wider relation, as τί> τών νεών, τί> τών Έρμων, the matter of the ships, the affair of the Hermae, Th.4.23,6.60 ; τά τοΰ Άρριβαίου τρανσειν to promote the interests oi Arrhibaeus, Id.4.83, cf. 6.89, etc.; τό τής τύχης, = ή τύχη, Id.4.18 ; τά τής τύχης accidents, chance, vents ib.55 ; τά γάρ φθιτών τοΐς δρώσι κόσμος performance of the "fes due to the dead befits the living, E.5«/>/>-78(lyr.) ; τά τών θεών 1 hat which is destined by the gods, S. Pr.498 (lyr.) : hence with neut. of Possessive Pron., τό έμόν, τό σόν, what regards me or thee, my or th y business or interests, S.4/.124, P7.251, etc.: and with gen. of 3 pers., τό τήσδε E.Hipp.^S. But τό τίνος is freq. also, a man's word p!, as τδ του δόλωνος Hdt.1.86; τό τοΰ 'Ομήρου as Homer says, τύ ' 1^6 > also τά τίνος so-and-so's house, Ar.F.1432, D.54.7, 1 heoc.2.76, Herod.5.52, Ev.Luc very freq. with cases governed by Preps., at έκ τύς Ζακύνθου νήες the ships from Zacynthus, ז Th.4 13 οί άμφί τινα, 01 περί τινα, such an one and his followers, v. άμφί c. 1.3, περί c. 1.2; also τά έπί Θράκης the Thrace-ward district, Th.l.59,al.; τά άπό τον καταστρώματος matteis on deck, Id.7.70 ; τά άπ' Αλκιβιάδου the proposals of Alcibiades, Id.8.48 ; τά άπό τής τύχης the incidents of fortune, Id.2.87, etc. 4. on μά τον, μά τήν, etc., ν. μά IV. 5. in elliptical phrases, έπορευόμην τήν έξω τείχους (sc. όδίν) Pl.Ay.203a ; ή έτν) θανάτψ (sc. στολή, δέσις), ν. θάνατος', κατά τήν έμήν (sc. γνώμην), ν. έμός II. 4 > ή αύριον (sc. ημέρα), ν. αυριον ; ή Ανδιστί (sc. αρμονία) Arist.Pol, 1342 b 32, etc.: freq. with Advs., which thus take an adj. sense, as 6, ή, τό νΰν, v. νΰν ; ό οίκαδε πλούς Th.1.52 ; οί τότε, 01 έπειτα (sc. άνθρωποι), ib.g, 10, etc.; but τά stands abs. with Advs. of time and place, when one cannot (as in the preceding instances) supply a Subst., as κάκεΐσεκα 1 τό δεΰρο E.P/J.266, cf. [313] (lyr.); δ μέν τό κείθεν, & δέ τί) κείθεν Id.Or.1412 (lyr.): rarely abs. in gen., ίέναι τοΰ πρόσω to go forward, X.An. 1.3.I ; τοΰ προσωτάτω δραμεΐν S.Af. 731 C. as RELATIVE PRONOUN in many dialects ; both in nom. sg. masc. '6, as κλνθί μοι, b χθιζός θεός ήλυθες Od.2.262, cf. I.300, al. ;, Ερως & κατ' ομμάτων στάζεις πάθον E.Hipp.5 26(lyr.); "Αδωνις, t κήν Άχέροντι φιλεΐται Theoc.15.86; t> έξορύξη he who banishes him, Schwy3er67g.12,25 (Cyprus); and in the forms beginning with τ, esp. in Horn. (Od.4.160, al.), Hdt, 1.7, al.: also in Ion. Poets, εν τω κάθημαι Archil.87.3, cf. Semon.7.3, Anacr.86 (prob.), PIerod.2.64, al.: freq. in Trag., τής S.OC1258,/>.381,728, E.^4/c.883 (anap.) ; τψ S.Ph. 14; τήν Id.OC747,?> 47, A/.i 144 ; τό Id.07*1427 ; τών ib. 13 l jg,ant Never in Com. or Att. Prose : Ep. gen. sg. τεύ (s. v.l.). D. CRASIS OF ARTICLE: a. Att. 5, ή, τό, with a make a, as άνήρ, αλήθεια, τάγαθόν, τα,τιον ; SO οί, αί, τά, as άνδρες, τ αγαθά ; also τοο, τω, as τάγαβοΰ, τάγαθψ : δ, τό, οί, before ε gives ου, ούξ, ούπί, ούμός, τούργαν, ούπιχώριοι, etc.; also τοΰ, as τούμού, τούπιόντος ; but άτερος, θάτερον,( ) Ion. ούτερος, τούτερον (ν. έτερος), Att. fem. ήτέρα, dat. θητέρα (ν. έτερος) ; τψ loses the iota, τώμψ, τώπιόντι: δ, τό, before ο gives ου, as Ούδυσσεύς, Ούλύμπιος, τούνομα : δ, τό, etc.. before αυ gives αυ, αύτός, ταύτό, ταύτψ (freq. written ατός, etc. in Inscrr. and Pap.); so τά αύτά = ταύτά, αί αύταί = αύταί: ή before εύ gives ηύ, as ηνλάβεια : τή before ή gives θη, as θήμέρα : τό before ΰ gives θου, as θονδωρ for τό ϋδωρ. b. other dialects : in their treatment of crasis these follow the local laws of contraction, hence, e.g., Dor. ώξ from δ έξ Theoc. 1.65, ώλαφος from δ έλαφος ib. 135 ; Ion. ψσυμνήτης from δ α'ισ- S/G57.45 (Milet., ν B.C.) ; ώντή from ή αύτή Heraclit.60, etc. ο, relat. Pron. masc. for os, v. <5, ή, τό c. II. S, neut. of relat. Pron. ος. III. δ δ ο, Interj., Ar. Th.ixgi. 0-, insep. Prefix, v. a-11. Y e > ή γε, τόγε, the demonstr. Pron. <5, ή, τό, made slightly (if at all) more emphatic by the addition of γε, he, she, it: I. Τεΰκρον..καί Αήϊτον.., τούς ο γ' έποτρύνων Ι > πάντες &ρ' ο'ί γ' εθελον 7.169; κείνος 'ό γε.,ήσται there he sitteth, ; wit h a Subst., ό γ' ήρως he the hero, 5.327; τόν γε άνακτα ib.794. II. in one clause of a disjunctive sentence, either the former, πατήρ δ έμός.. ζώει 'ό γ' ή τέθνηκε Od.2.132, cf. 3.90,4-821 ; or the latter, ή τινας έκ Πύλου άξει.,,ή'όγε καί Ζπάρτηθεν ; SO λάβοι άνετοι μανεϊς ή'ό γε άπόπληκτος γενόμενος Hdt : so also in an adversative clause, Θέτις δ'ού λήθετ έφετμέων.-., αλλ' ή γ' άνεδνσετο II ; cf III. after 8>$flhm), fb. 136, al. IV. Adverbial usages: 1. dat. τ77 γε, there, at that point, acc. neut. τό γε, on that account, 5.827, Od oa, Interj., woe, woe'!, c. gen., A.Pers. 117,122 (both lyr.). δα (Α), ή, service-tree, Sorbus domestica, Thphr., etc.: oa in Hsch., but codd. of Thphr. have δη in HP2.2.X0 ; oain 2.7.7; οιη in , , CP3.1.4; ova in HP II. its fruit was oov, τ<ί, sorbapple, or service-berry, which was split and pickled for use, Pl.-Sw^. 190d, Dsc.I.i20 : in Pl. I.e. codd. have ώϊά, ώά, and in Dsc. ova, which latter form also occurs in pip.vict.2.33, Thphr.PIP3.2.1,CP ; 0η τό δένδρον, ής δ καρπός 0α καλείται, ύπό δέ τών πολλών ούα Gal δα (Β) or όά, ή, = &α, hem or border, A.pr.280A, Ar.Ar.228 ; σινδόνας,.ai 6as έχουσιν prob. in CIG2860H 7 (Didyma), cf. Poll.7.62, Ael. Dion./66. >. 2 II. sheep-skin, v. ψα. oavvts - ένεδραι, Hsch. {'θράννες' έδραι cj. Schmidt). δαοι' μόνοι, Id. (Fort, oifot.) οαρ, δάρος, ή, wife, in gen. pl., όάρων 'ένεκα σφετεράων II.9.327: contr. dat. pl., άμυνέμεναι ώρεσσι : acc. pl., יόαρας γάμους, οί δέ γυναίκας, Hsch. όαρ-ί ω (όαρας), Ep. Verb, used only in pres. and impf., converse or chat with (Luc.Par.43), c. dat. pers., όθι ή δάριζε γυναικί II ; τψ όαριζέμεναι (ν. δρύς) ; μετ' άθανάτοις δαρίζειν h.merc.170 : c.acc. cogn., όάρους οαρίζει h.hom contr. impf., ώρίζεσκον φιλότητι h.merc.58. -ισ μα, ατος, τό, familiar converse, in pl., Opp. c _ -ισ μόξ, 0, = foreg., in pi., Hes.0/1.789 ; εύναίοι 0. Call. Pr.118: insg.,q.s ιστή?, oo, δ, familiarfriend, Μίνως.. Διός μεγάλου δαριστής Od ! cited by Pl.Afwj.319d ; Πνθαγόρην..σεμνηγορίης ο. Timo 57. -ιστυς, uos, ή, Ερ., = όαρισμός, familiar converse, fond discourse, II ; title of Theoc. 2 7 : generally, ή γάρ πολέμου 6. such is war's intercourse, II II. as concrete, προμάχων 0. the company of out-fighters, , = γυναίκες, Hsch. (formed from gen. όάρων II.9.327). -os, δ, = όαριστνς, mostly in pl., Θεμιστι..δάρους οαρίζει h.hom. 23.3; έμους

176 ? Οασι 1196 όγκο*, ιδής αάρους καί μήτι as, l1.ven.24g παρθένιοι ο, Hes ; ο. νυμφάν Call.Lav.Pall.66 : generally, converse, discourse, Emp.21.1 ; 0ί γάρ 0. λόγοι είσί Pl.Min.frige ; lectures, CaW.Fr.g^P. 2. song, ditty, Pi.P.4.137; φάγιος 0. an oblique, i.e. biassed, song, Id.A.7.69: pl., Id. P. 1.98, A : in later Poets mostly of lovers, 0. εύνάίοι APg ; ΚυπρίδίΟΐ ib.io.68 (Agath.), Musae.132, etc. "Οασις, εως, ή, name of cities in the Libyan desert, Hdt.3.26, Olymp.Histp.464D.; cf. Αϋασις : hence Όασϊται, οί, Ptol,Geog : Adj. Όασιτικόδ, ή, iv, PS/ (iii B. c.). όβάλλω, thrust through, ώβάλλετο" διωθεΐτο, Hsch.: perh. from όβΐ-ya; cf. οβελός. οβδη, ή, = οψυ, μονσησι γάρ ήλθον ές όβδην (or έσόβδην as Schn.) Call.Pr.522; έσόβδην and όβδην are cited by A.D. Adv ; ποιείσθαι τήν άπογραφήν είσόβδην, palam, inpropatulo, CIG(add.)fr64lb 42 (Lampsacus). όβελ-εία, ή, an unknown iron object, in pl., IG2 2.16fr1.409, : sg., in a list of cups, etc., prob. in ib ,15. -ία, ή, perh. a tax of an 0407, SIG1000.fr (Cos, i B. c.). -latos, a, ov, sagittal, ofa suture of the skull, (!αφή Gal ; of an incision, straight, διαίρεσα Paul.Aeg ias &pt0s, ό, roll orioai baked or toasted on a spit, Hp.P7!r/.2.42, Ar.pr.103, Ph.2.273, cf. Moer.p.287 P.; without άρτος, Pherecr.55, Nicopho 15: also όβέλιοβ, CIGfrfrgjb (Ilium); and όβελίτης (q.v.). But in AB111 we have οβολίας SpTous' τούς όβολού πωλουμένους, 'Αριστοφάνης Πελαργοί? (Pr.440) Ath lb writes it οβελίας and gives both interpretations, -ιάφόpos, ov, carrying όβελίαι, Poll.6.75 : in pl., title of play by Ephippus. -ί ω, mark with a critical obelus (οβελός 11), Cic.Fam.g.lo.l, Hermog./i/.2.3 : Pass., ibid. ισ κο\15χνιον, τό, spit used as a lampholder (by soldiers), Theopomp.Com.7, Arist.P > t0,p<4 683*25. -ίσ-κος, i, Dim. of οβελός 1, small spit, skewer, Ar. Ach. 1007, Nu.1j8, V.frfr4, Av.388,672, Sotad.Com.i.ro, X.HGfr.fr.j, Arist.P b 19, PEleph.fr.2 (iii b. c.), etc. 2. pl., spits used as money, Plu.Pys. 17, Fab,2j; cf. όβολός fin. 3. nail, IGi^.frifr.l41 (prob.), 11(2) (Delos, iii B.C., pi.). 4. subula, Gloss. 5. window bar, ib. (pl.). II. anything shaped like a spit: the blade of a two-edged sword, Plb ; the iron head of the Roman pilum, D.H III. obelisk, D.S.i.46, Str , Plin.L7A IV. drainage-conduit, οί έν τοις τείχεσιν ο. D.S c f LG 9(1) (Core., ii B. c.); so perh. περίτοΰπιλώνος ( πυλώνας) καί τούβιλίσκου (=τοΰ οβελίσκου) PLond.2.frg1.2 (vi Α.D.); cf. οβολίσκος ι. -ισμός, ό, marking with the obelus (cf. οβελός 11), Sch.Ar.P ίτη5 [ί], ό, = οβελίας, Poll.1.248, cf. Hsch. S.v. άκροβολίδες. -ός, Dor. όδελός, i, spit, αμφ' όβελοΐσιν έπειραν! , al., cf. Hdt.2.41,135, Ε.Cyc.303; αίματίου όβελός τρικώλιος SIG102fr. 53(C0s); όδελοί Epich.79; κρης..&ντόν οδελόν αμπεπαρμένον Megar, in Ar.Ach.jg6 ; τό θερμόν τον 0, prov. of taking a thing by the wrong end, S.Pr ό. λίθινος pointed square pillar, obelisk, Hdt ,170, JulEp.frg. 3 =οβολός, IG ,al., Milet.J.frg : so in Dor. form όδεχάς, Leg.Gort.2.14, GDIfr011.fr (Crete, iv B.C.), ib D27,al. (Delph., ivb.c.), etc.: Thess. όβελλός IGg(2) II. horizontal line, (representation of an arrow acc. to Isid.P/yw.1,21.3), used as a critical mark to point out that a passage was spurious, Gal , Luc.Pr.Im. 24, Sch.il. ip.xliiidind.; with an asterisk to denote misplaced lines, ibid.; but with one point below and one above,,-ז- ό. περιεστιγμένος, in texts of Plato, denoted τάϊ εικαίους αθετήσεις, D.L όβολ-ιαΐος, a, ov,ofthe weight of an obol, Arist. HAfr22!l fr1, Gal ; worth an obol, i.e. petty, κέρδη TheanoP/ ίσκος, ό, perh. = οβελίσκος iv, PS/ (iv A. D.). II. part of a ship's tackle, PL0nd.fr.n64h 11 (iii A.D.). -ισμός, ό, charge for freightage, PS/ (iii A. D.). όβολολογε'ω, collect obols, Phryn.PSp.96 B. όβολός, ό, obol, used both as a weight and coin, at Athens, = J of a δραχμή, rather more than three halfpence, /G15_140.,al., freq. in Ar., Aw.118,al.; 7τολϋ0Γ μικρόν τού ό. a thing of which you get much or little for an obol, i. e. ivorthless or valuable, Antiph. 135, Eup. 185, cf. Ar.Pj.945 ; έν τοΐν δυοίν όβολοίν θεωρεΐν 'to sit in the cheap seats', D II. as a weight, Gal , etc. (όβολός, όβελός, όβελλός, όδελός are different dialect forms of a word for 'spit' or 'nail', nails being used in early times as money, sixofthem makinga handful (δραχμή), cf. Plu.Pjyj.17.) όβολο-στάτεω, weigh obols: hence, practise petty usury, Lys.Pr. 60, L-uc.Nec.2. -στάτήρ, ήρος, ό, =sq., Hdn.Gr.i.48. -στάτης [ά], ου, ό, (Ίστημι) weigher of obols, i.e. petty usurer, Ar.Aw.1155, Hyp.Pr.154, Antiph.168, Philostr.VA8.J, 0n0s.1.20; but έκ τών πλουσίων τριάκοντα ήρέθησαν ο., ο εο τ! δανεισταί έπϊ οβολω τήν μνάν δανείζοντες Sch. Aeschin, 1.39 perh. from στήσαι, = δανείσαι; cf. στάσιμός and Hsch. s. vv, οβολοστάτης, ιστάνειν : fem. -στάτις, Pl. Ax.367b, Poll : hence -στατική (sc. τέχνη), ή, the trade of a petty usurer, and generally, usury, Arist.P0/.1258 b 2. όβρια, v. όβρίκαλα. Όβρΐάρεως [ά], ό, Hes, Th.61J, 734 '! ν - Βριάρεως. όβρίκαλα [ΐ], τά, the young of animals, A.Ag.14fr (lyr.) : a form όβρια, τά, is cited from A.(Pr.48) and E.(Pr.616) by Ael.AW7.47. (Perh. cf. όμβρος (leg. ομβριονί) χοιρίδιον, Hsch. and Arc. slave's name Όμβρίας coupled with Χοιροθύων in IGfr(2).42g.) όβρΐμό-γνιος, ov, strong-limbed, Opp. AT , Orph. Pr δερκης, εί, with mighty glance, of Athena, B δΰνάστης, ου, ό, powerful potentate, PMag.Par (pl.). -εργός, iv, doing strong deeds, but always in bad sense, doing deeds of violence or wrong, esp. against the gods, σχέτλιος, ο. II ; άτάσθαλον, ο , cf. Hes , Callin.3. -θΐμος, ov, strong of spirit, Hes. PA.140, h.hom.8.2: written όμβρ-, Orph.Pr irais, ό, ή, gen. παιδος, having mighty children, Nonn./) ιτάτηρ ίσχυρόν πατέρα έχων, Hsch. -ττάτρη, 7!, daughter of a mighty sire, epith. of Athena, II.5.747,al., Hes.rA.587, Sol.4.3 : -πάτρα, Ar.Eq.1178 : also -πάτρις, Corn, AP21 (s. v. 1.). όβρΐμος, ov, also a, ov E.Or (lyr.): strong, mighty, epith. of Ares, Π.5.845,al.; of Achilles, ; of Hector, 8.473; also of things, S. έγχος etc.; Άχθος Od.9.233; θυρεό!, λίθος, ib.241, 305 ; ΰδωρ IL4.453; έβρ^τησείβριμονίιε thundered mightily, Hes. Th. 839 ; ο. έργα deeds of might, Tyrt.u.27. Ep. word, rare in Trag., άνδρες ό. A ΐ μίσος 6 ld.ag.141i (lyr.); Ίδαία μάτερ 0. E.l.c. The form όμβριμος is a freq. f.i., as in II.5.845, al,, Pi. 0,4.8^.9,27, A. Th. 1. c. (Cf. βριμό! μέγαs, χαλεπός, Hsch., to which όβριμος may be related as Όβριμώ [i] Lyc.698 to Βριμώ, Όβριαρεύς to Bpiapeiis, EM , and Όβριάρεως to Βριάρεω! ; cf. also βρίμη, βριμάομαι, βριαρός.) όβρϊμόσττορος, ον, with mighty offspring, of Γή, Β όβρυζ-α, ή, assaying of gold, J ust. Edict ιακός, ή, iv, = sq., Stud.Pal (v/vi A. D.). -os, τι, ov, pure, of gold, χρυσοο νόμισμα. 0βρ(υζον) PLips.6fr.11 (iv A.D.), cf. PKlein.Form.frgfr(y\ A.D.), al.; χρυσίον Sch.Th.2.13, etc. (Cf. Lat. obrussa.) όγάστριος, ov, = όμογάστριος, v.l, in Lyc.452 ; όγάστωρ - δμογάστωρ, Hsch. όγδο-άδΐκός, ή, iv, belonging to the number eight, Theol.Ar.--z,; belonging to the eighth heaven, Corp.Herm Λ.2(3. -αΐος, a, ov, on the eighth day, Plb , al., Plu.2.288c, Gal.9.869, etc. II. of fever, recurring on the eighth day, octavan, Id as, asos, ή, the number eight, Plu b; group of eight, έτέων δισσάς -άδας IG ; the eighth heaven, Basilid.ap.Hippol.7/air.7.27 : pr. n. ofa deity, PMag.Leid. W. 17.5, cf ατικός, ή, iv, ofthe Ogdoad, Corp.Herm.1.26 codd. : f. 1. for-αδικός (q. v.). -ατοί, η, ov, poet. for όγδοος, as τρίτατος for τρίτος, the eighth, , Od.3.306, Emp. 68 ; ο. δεκάί Rev.Phil.22.frfr" ; ή όγδοάτη (sc. ημέρα) the eighth day, octave, Hes.Op.772, 790 (καθ' όγδοάδην δεκάδα prob. in fahresh.ifr Beibl.402 (Egypt)). -Siov* θυσία παρά, Αθηναίου τελουμένη Θ-ησεϊ, Hsch. -ήκοντα, οί, αϊ, τά, indecl., eighty, יTh.5.47 etc - י Ion. and Dor. όγδώκοντα II.2.568, Hdt.1.163, Theoc,4.34; όδώκοντα Ostr (ii B.C.). όγδοηκοντά-δραχμος, ov, amounting to eighty δραχμαί, /(! , al. (Oropus, written όγδοιη-), -λίθο?, ό, title of work by Orpheus, Suid. s. v. Όρφεύς. -7τηχ υς, υ, eighty cubits long, Callix. 2. όγδοηκοντ-άρουρος [a], ov, having tenure of eighty άρουραι, PTeb (11 B. c.), etc. όγδοηκοντα-τάλαντος [άλ], ov, possessed of eighty talents, Lys τεσσάρες, a, eighty-four, Ev.Luc.2.frj. όγδοηκοντοντης, ες, (έτος) eighty years old, App.SC4.25, Gal , Luc,/Arm.77 : fem. -οντις, D.c : Ion. όγδωκοντάε'της, ες, Sol. 20.4, Simon. 146; όγδωκοντοντης, App.Anth (Perinthus) ; όγδωκον[τετης], IGg(1).Sjfr (Core., ii B.C., metr.). όγδοη κοστ-αΐος, a, ov, on the eightieth day, Hp.Art.6g. -05, V, όν, eightieth, \d.epid. 1.3, Th.l.12, etc, όγδοη-μόριον, τό, eighth part, Inscr.Delosfr04A 12 (iii Β. c.), Theol. Ar.4, Mnesith.Cyz.ap.Orib.7w : also -μορον, τό, 1G11(2). 203 νί 59,71 (Delos, iii B.C.), iii ) 5/ / B.C.). όγδοιο-, όγδοιη-, alternative spellings of όγδοο-, όγδοη-, e.g. IG ρρ 54,57(>" ΟΙ 5) (Oropus), PPetr.i 25< Β ( : δγδοος, η, ov, eighth, II.7.223, etc.; ογδόη (sc. ημέρα), ογδόη τφ πρυτανείας /Gi ! 6,' ογδότ! Πυανεφιωνος Plu. Thes.fr6. [όγδοον as disyll., Od.7,261 = (s. v. 1.): ίίγδ05 late spelling in Ostr.g22, etc.] όγδώκοντα, όγδωκονταε'της, ογδωκοντοΰτης, v. ογδόη«-. "Ογκά, ή, name of Athena at Thebes, A. LA.164 (lyr.), 487,501: hence Όγκαίη πύλη at Thebes, said to be named from the lowing (όγκηθμός) of Athena in the form of an ox, Nonn.D όγκάλεω, Aeol. for άνακαλέω, Sapph.Supp.20C.5 (ονκ- Pap.). όγκάομαι, bray, of the ass, Theopomp.Com.4, Arist./P4609*331 Call.Aet.Oxy , L\1c. D Mar ογκη γωνία, μέγεθος, Hsch. όγκ-ηθμός, ό, braying, of the ass, Luc.Asin.ifr, Gloss. II. lowing, of the ox, Nonn./7.5.7:1. -ημα, otos, T0, = foreg. n, Gloss. -ηρός, ά, όν, (όγκος Β) bulky, swollen, οστέα Hp.LVijri.24 (Comp.) ; ό. είς τό άνω Id.Art.1fr (Comp.). II. metaph., stately, pompous, ονομα Demetr.Eloc.lj6 ; τής βασιλείας «διάγει ογκηρότερον X.HGfr.4.8 ; έν τραγψδία, πράγματι όγκηρφ φύσει Longing!! bombast, Arist.PAi 127^24: irreg. Comp. όγκότερος (formed from όγκος) Id./V.966*2 : Sup, ογκότατος APl (Strat.). -ησι!,«!«. ή, όγκηθμός 1, Corn.ΑΟ21, Ael. NAfr.fro. -ηστής, ov, ό, brayer, ovos APg.301 (Secund.), cf. Epigr.ap.Gal.Proir.13. -ηστικός,ή, όν, given to braying, Sch. Nic. PA.357. όγκία, v. ούγκία. όγκίαι Θημωνε5, χώματα, σιδηροθήκη, Hsch. 'ά-γκϊνος, ά, hook, Lat. unctnus, Poll.i.ifrj, Sch.Ar.Pl.431 ογκιον or όγκίαν, τό, (όγκος Α. 1) case or casket for arrows and other implements, όγκιον, ένθα σίδηρος κείτο πολύς κα1 χαλκός Od.2I.61, c Hermipp.16. όγκο-ειδής, ές, = 'ογκώδης (a), Herm. in Plidr.p.i 10 Α. (ComP-j- -Χογέω, speak in a hollow voice, = γογγνζω, Hsch. -ιτίλεβιαν ץ

177 όγκος e τέλεθον οίσαν, Id. -ττοι^ω, = δγκόω, Sch.Hermog. in Rh w! Gloss. δγκος (Α), δ, barb of an arrow, in pl., the barbed points, νεΰρόν τε καί ϋγκομ , cf. 214; όγκοι τοΰ βέλονς Philostr./>«.2.23: sg., Onos οί τής νεώς ό. brackets, Moschioap. Ath.5.208b, ογκος (Β), δ, bulk, size, mass ofa body, μελέων άριδείκετον 6 Emp. 20.1; αέρος ό. Id ; σφαίρης έναλίγκιον 6γκψ ג Parm.8.43 freq. in Pl., μήτε ογκψ μήτε άριθμω Tht. 155a ; τόν.. ο. τοΰ αριθμού their total number,. L^737 c ϊ τόντών σαρκών ί). ib-959 c ' τμικράς πόλεως δ. a city of small size, Pit.259b ; έχθρας 6. μέγαν Lg.843b ; θαυμαστόν i. άράμενοι τοΰ μύθου taking on my shoulders a monstrous great story, Pit. 277b, etc.: freq. also in Arist., the space filled by a body, opp. τό κενόν, Ph.203 b 28, al.; ϊσος τόν ο. in bulk, GC326 b 20 ; όγκψ μικρόν EN 1178»!, etc. b. flatulent distentions, Diocl.Fy.43 (pl.). 2. bulk, mass, body, 6. φρυγάνων a heap of faggots, Hdt ; 6. μαλθακός mass or roll of something soft, Hp.Art.26 ; σμικρός ο. έν σμικρψ κύτει, ofa dead man's ashes, S.P/.1142 ; γαστρός 0., of a child in the womb, E.Ionie, ; ο. πλήρης φλεβίων Arist.HA gigb!: pl., όγκοι bodies, material substances, \d.metaph.1085 e -12, 1089 b 14; also δ ό. τής φωνής the volume oi the note, Id. Aud.804* a bushy top-knot, Poll tho human body, τής χολής άναχεομένης είς τόν ό. Ruf.Anat.30, cf. Sor. 1.26, Plu.2.653O Gal.I II. metaph., bulk, weight, trouble, βραχεί συν 0. S.OC voeight, dignity, pride, and in bad sense, self-importance, pretension, i. ονόματος μητρψος pride in the name of mother, Id.Tr. 817; όγκον αίρειν exalt one's dignity, ld.aj.l2g; βραχύν.. μνθον ούκ ίγκου πλέων of pretension, Id.OC1162 ; μείζον' 0. δορός ή φρενών Ε. Lr.1158 ; εχει τιν' 0."Αργος 'Ελλήνων πάρα ך Id.Ph.17 ; is ό. βλέπειν τύχης Id.LV.81 ; τοΐς ζώσι δ' όγκος ld.rh.760 ; δ τών υπεροπτικών ο. Isoc.1.3 ί τψ..γένους 5γκψ Pl.Alc b ; πραγμάτων ο. Epicur. Fr.548; τής αρχής τό μέγεθος καϊ δ ί. Plu.Fab.4 ; ογκον περιθεΐναί τινι ld.per.4, etc. 3. of style, loftiness, majesty, ό. τής λέξεως Arist. 7?A.1407 b 26; δ τοΰ ποιήματος 0. Id.P b2 8> cf. Dem8tr.P/or.36, al.: in bad sense, bombast, δ Αισχύλου 6. Plu.2.79b. III. in Philos.,particle, mass, body, Epicur.L -. 1 / p.16 U., Nat.12 G., Asclep. Bith.ap.S.E.ili ; so in the physiology of the Methodics, όγκοι καϊ πόροι, molecules and pores, Id.ap.Gal ογκος (C), ov, as Adj.; v. δγκηρός fin. ύγκόφωνος, ov, hollow-toned, ofa trumpet, Sch.Til.1S.219. όγκ-όω, aor. ώγκωσα : aor. and pf. Pass, ώγκώθην, ώγκωμαι (v. infr.): (όγκος β) : raise up, rear, ήρίον Alex.A8t.3.33; ώγκωσεν τάδε σήματα Epigr.Gr.233.g (Chios): Pass., τάφψ δγκωθήναι E.Ion 388; and of the cairn itself, ώγκώθην AP"t.631 (Euph.); οστεα δ' δγκωθεϊς..έδεκτο τάφος Epigr.Gr distend, τό πνεύμα τάς φλέβας όγκοιarist.s0»4«.457' ll 37 ef. Pr.g36 b ll: Pass., γαστήρ ωγκώθη was swollen by eating, Babr.86.5, cf. in.19, Antyll.ap.Orib endow with bulk or extension, Corp.Herm.8.3 : pf. part. Pass., Porph. Scnt.33, Dam.Pr.140. II. metaph., bring to honour and dignity, βροτοΐς...βίοτov ογκώσας μέγαν E.Andr.320; exalt, extol,"αργός όγκων li.heracl.1g5; όγκώσαι τό φρόνημα puff up one's conceit, Ar.F.1024; ό. [τινά] ματαίως 'boost', Epicur.P/>.2 p.41 U.; of style, ώγκωσε τήν νόησιν Longin.28.2 : Med., εί δέ ταύτ' όγκωσόμεσθα Ar.Pa.703: Pass., to bepuffed up, swollen, elated, ογκωθύς χλιδή S.Pr.942 ; δοκήσει δωμάτων «ιγκωμένος Ε.Ρ/.381; δώμα πλούτψ δυσσεβώς ώγκωμένον Id.Pr. 825; ώγκωμένω έπϊ τψ γένει Χ.Mem.l.2.25 : with a part., δγκούμεθα & μέν τις.., δ δέ..τίμιος κεκλημένος Ε. Hec ύλλομαι, Pass., = ογκόομαι, to be swollen, κοιλίη -ομένη Hp.Prorrh.i.gg, Coac.606: mtiaph.,tobepuffedup,ar.pax465; έπϊτήτέχντ!ath.9.382b. -v\0v σεμνόν, γαΰρον, Hsch. -ϋλόομαι, Pass., = όγκύλλομαι, in pf. part. ογκυλωμένην, Hp.(Prorrh. 1.99)ap.Erot., cf. Sui J. -ώδης (Α), ες, (όγκος Β) swelling, rounded, πλευρά ή.. πρός τήν γαστέρα -εστέρα, of a horse,x.py.1.12; μέροςτιδ. (sc. τοΰ οισοφάγου) Arist.PA674 b^4 2 bulky, σώματα ο., of birds, ib.6g4 a H, cf. Gvi749 b 32 (Comp.). II. metaph., puffed up, Pl.Men.goa; τό ήρωικόν.. όγκωδέστατον τών μέτρων weightiest, Arist.P b 3S > ό. ποιήματα bombastic, Phld. ρ 5-5; τό δ. turgidity, D.H.P;«. 7, Heraclid.Pont.ap. Ath d. -ώδης (Β), ες, (δγκάομαι) given to braying, όνων -έστερος Ael.Ayi ωμα, ατος, τό, swelling, Gal , Sch. Ac.Pax 540. II. elbow, prob. f.l. for αγκώνα, Orib , Eust ωσις, εως, ή, intumescence, Arist./?«/4.יSo»3, Sor ωτικός, ή, όν, τών πραγμάτων dub. 1. in Cat. Cod. Astr (έγκοπτικός Kroll). -ωτός, ή, όν, heaped up, τάφος APg. 117 (Stat. Flacc.); κόνις Epigr.Gr.234 (Smyrna). άγμ,ενω, move in a straight line, prop, of ploughers or mowers, Hsch. s.v. όγμος : metaph., c. acc. cogn., στίβον plough or trail one's weary way, of a lame man, S.Ph.163 (anap.); ώγμενον αντψ they were marching in file before him, X.Cyr "Ογμιος, δ, name of Heracles among Celts, Luc.Herc.l. ογμος, δ, furrow in ploughing, τοϊ δέ στρέφασκον αν' ογμονς ; πίονες όγμοι h.cer swathe in reaping, ως τ' α,μητήρες ί. έκαύνωσιν II ; δράγματα δ' ί,λλα μετ'ο... πΐπτον , cf άγει ν ορθόν Theoc.io strip of cultivated land (written fγμos), PFay (ii A. D.), BGU166.7 (ii A. D.). II. metaph., 8 Τί πλήθει μέγας 0. [the moon's] vast orbit is accomplished, h.hom ; of the sun, Arat.749; ofa hippopotamus, παλίσσντον 6. έλαύνων Nic.7A.571; ό. κακών..γήραος, i.e. wrinkled old age, Archil. 11 6; ϊ. οδόντατ row of teeth, API , etc. ογυρον' ίμάτιον, οί δέ μάταιον, Hsch. ΥΧ«ω, written for οκχέω in Lyc.64,1049, v. οχέω. Όγχησμ,ίτης [i] (sc. Scenes), ου, δ, wind from Onchesmus, Cic. Att^.i.i. 7Χ ν η> ή, pear-tree, Pints communis, ,11,589,24.234, Thphr.L/P XI. pear, Od, "Written όχνη in Theoc (where acc. pl. όχνάί), 7.144, Nic.rA.513, Ruf.Ren.Ves. 14.6, and this form is v. 1. in Horn.: Hsch. also has ογχνια - άπιov. οδα φορτία, ή Sivia (δδαφορτία, Ιωνία cod.), οί δέ όδάβα, Hsch. όδαγμα. βρωμά, κτλ., Id. έδαγμός, δ, (όδάξομα ι) itching, irritation, S. Pr codd.: άδαγμός Phot. όδ-άγός, δ, Dor. for δδηγός, Gp , Phot. -αίος, a, ov, (δδός) = ένόδιος, of Hermes, Id. (s.v.1.), II. δδαΐα, τά, that for which a merchant travels, merchandise (obtained in exchange for his φόρτος or first freight), Od.8.163, > though a Sch. explains it as = εφόδια, Lat. viaticum ; cf. δδάω. όδακτάζω, bite, gnaw, Call.LW.322, A.R : όδακτίζω, D.H.!4.10 ; cf. δδάζω. όδάξ, Adv. by biting with the teeth, ο. έλον οδδας, of men in the agonies of death, II , etc.; so ό. λαζοίατο ydiav ; γαγαvo. έλόντες Ε.ΡΑ.1423 ; also ο. εν χείλεσι φύντες biting the lips in smothered rage, Od.1.381: so in Com., αποδάκνειν δ. Cratin.164 ϊ διατρώξομαι δ. τό δίκτυον Ar. Ρ". 164 J ο. έχεσθαι ib-943 ΐ λαβέσθαι ld.pl.6g0 : if Kuvbs άγριον δδάξ be correct in Diog.Cyn.ap.D.L.6.79, όδάξ must be taken either as tooth or as bite. όδαξ-ησμός, δ, = όδαγμός, Hp.Aph.3.25, Ph.2.301, Dsc.2.72, Plu ε, Aret.C^41.2, Ael.Ayi1.38, Artem (In codd. freq. misspelt -ισμός.) -ητικός, ή, όν, causing to itch, Poll ω, impf. ώδαξον X.Smp.4.28 : more freq. in Med. δδάξομαι, Hp.Gland. 12, Mul (άδάξεται codd.), Dsc.Alex.2, Aret.SL>2.5 : Pass., pf. part., μοιχός... καρδ'ιαν ώδαγμένος S.Pr : plpf. ώδάγμην Hsch.: also όδαξάω, Thphr.S«g«.30 : Med. όδαξάομαι, Hp.Mul.!.go, D.S.3.29, Ph.2.332, Dsc.2.124, Ael.Ayi7.35 (οδαξέομαι v.l. in Ph. and Dsc. 11. cc.) : Act., feel pain or irritation, τόν δεξιόν [πόδα] Thphr. I.e.; τόν 3>μον X. I.e.: Med., scratch oneself, D.S. 1. c., cj. in Thphr. Char.l 9.4 (άδαξ-). II. όδάξει' τοΐς οδούσι δάκνει, Hsch.; cause irritation, AB340, Suid., Phot, (where άδαξήσαι) i άδαξώντα irritants, Hp.Mul.1.18 codd. opt. : fut. δδαξήσεται ib : pres. δδάξεται is an irritant, ib. 160; οδάξονται μνκτήρας Id.Gland. 13: c. acc., ώδάξατο σάρκα nibbled at it, APg.86 (Antiphil.). -ώδης, es, = δδαξητικός, Aret.SD2.g, etc.; δ. είς ήδονήν ib. 11. όδαράς' οκνηρός, Hsch. έδασμενος ώνεΐσθαι έπειγόμενος, Id. όδάχα* καταπύγων (Tarent.), Id. όδάω, (όδόϊ) export and sell: generally, sell, βοράν δδήσαι ναυτίλοις E.Cyc.gS ; όδησον ήμΐν σΐτον ib. 133 : Pass., to be carried away and sold, ως δδηθείης μακράν ib,12: also όδεΐν πωλεΐν, Hsch. Cf. έξοδάω. όδε, ήδε, τόδε, demonstr. Pron., this, formed by adding the enclit. -δε to the old demonstr. Pron. δ, ή, τό, and declined like it through all cases : Ep. dat. pl. τοΐσδεσσι, τοΐσδεσσιν, as well as τοΐσδε, II , Od.2.47, al. ; and τοΐσδεσι ,21.93; τοίσδεσιν Democr. 175; τοισίδε Hdt. 1.32, al.: Aeol. gen. pl. τωνδεων Alc.126: Arg. gen. pl. τωνδεωνήν ( = τωνδεων + ήν) Mnemos (vi B. c.) : nom. pl. neut. ταδήν ibid., /(? ; ταδή Sch.Ar.Ach.: όδε, like OVTOS, is opp. εκείνος, to designate what is nearer as opp. to what is more remote ; but οδε refers more distinctly to what is present, to what can be seen or pointed out, though this distinction is sts. not observed, e.g. ξύμπας 'Αχαιών λαός, iv δέ τοΐσδ' εγώ S.Ph.1243 (v.l. τοΐς), cf..<4«/.449, and on the other hand, ή τόνδε φράζεις; τούτον, 'όνπερ είσορας Id.07~1120: the forms δδί, ήδί, etc. [ϊ], are freq. in Com. and Oratt., but are not used in Trag. : the Γ may be separated from the όδε by the adversative δε, as τόν μεν.., τηνδεδί Ar.Av.18, cf. Ec I. of Place, to point out what is present or before one, - Eκτορος ήδε γννή this is, or here is, the wife of Hector, : very freq. in Trag., ακτή μεν ήδε Αήμνον S.Ph. I, cf. Ε. 7V.4, Ion 5, Hel.1,HF 4, Ba.l; in Com., έγώ σιωπώ τψδε; Ar.Pa.1134, etc.; and in Prose, ών Θεόδωρος εις όδε Pl. Tht. 164ε ; of what belongs to this world, Id. Phdr.2 30a, Smp.211c. 2. with Verbs of action, = here, άνδρί, όστις όδε κρατε'ει who holds sway here, II ; έγχος μεν τόδε κείται έπί χθονός here it lies, ! cf , Od.1.185, etc.; ήδ' ή Κορώνη.,, λέγει the crow here..., v.l. in Ar.Av.23 : freq. in Trag., esp. to indicate the entrance of a person on the stage, καί μήν "Ετεοκλής.. ίδε χωρεί here, comes Ε.ΡΑ.443, c f S OT2g7, 531,632, 0032,549; f.l. in E.Heracl with a pers. Pron., όδ' έγώ..ήλνθον here am I come, Od ; ήμεΐς ο'ιδε περιφράζω μεθα^ί us here.,1.76; δώρα δ' εγών 'όδε.:.παρασχέμεν here am I [ready] to provide.., II : with a pr. η., 8δ' εΐμ' 'Ορέστης E.Or.380: with αύτός, SS' αύτός έγώ Od , also with τις and other interrog. words, τις δ' 8δ6 Ναυσικάα έπεται; who is this following her? 6.276, cf ; τι κακόν τόδε πάσχετε; what is this evil ye are suffεring? ; πρός ποίον Uv τόνδ'..επλει; S.Ph.572, cf in Trag. dialogue, eeand & 'όδ' άνήρ, = έγώ, Id.0/534,815, etc.; γυναικός τήοδε, for έμοΰ, A.Ag ; τήσδε γε ζώσης ετι S. Tr.305 ; so ξύν τήδε χερί with this hand of mine, Id.Ant.43, cf. OP in Arist., τοδί designates a particular thing,' such and such', τοδί διά τοδϊ αίρεΐται ΕΝ 11 5 Ι& 35 ; μετά τόδε *28, cf. b 9 ; Καλλία κάμνοντι τηνδϊ τήννόσον τοδϊ συνήνεγκε Metaph.g8 l a 8 ; τόδετό έν τψ ήμικυκλίψ ΑΡο. 71 a 20; τ^δε ή ιατρική, ορρ. αύτή ή Ι, Metaph.gg^3 ) => όδ 1 τι a this, i. e. a fully specifiεd particular, Cat.if 10, al., cf. Gal.6.113,171 ; τάδε τι καϊ ουσία Arist.Metaph b 1; πορενσόμεθα είς τήνδε τήν πόλιν Ερ.

178 f co ooeta Jac. 4. ι fr. II. of Time, to indicate the immediate present, ^δ 5 ήμε'ρα S.OP438, etc.: more strongly, κατ' ήμαρ,.τό νύν τόδε Id.Aj.jfrfr; τοΰδ' αύτον λυκάβαντας Od. 14,161 ; but νυκτός τησδεϊη the night just past, 5.Aj.21 ; νυκτί τήδε ld.el.644! so τήσδε τής δδού on this present) ourney, Id.OP14.78, cf. ^«/.878 (cj.); also άπόλλυμαι τ άλας 6τ0ϊ τόδ' ήδη δέκατον now for these ten years, Id.PA.312 ; τωνδε των ασκητών athletes of the present day, Pl.P,403e. 2. ές τόδε elliptic c. gen., ές τόδ' ημέρας Ε.ΡΑ.425; ές τόδε ήλικίης Hdt.7.38; πωί ές τόδ' kv τόλμης έβη; S.OT12fr. III. in sentences beginning this is.,, the Engl, this is freq. represented by nom. pl. neut. τάδε; έπε) ούκ έρανος τάδε γ' εστίν this is not an έρανος, Od.I.226; Sp' οίιχ ίίβρις τάδ' ; is not this insolence? S.OC883 ; of persons, 'Απόλλων τάδ' fjv //«'swasa., Id.OP1329(lyr.); ού γάρ έσβ' Εκτωρ τάδε E.Andr. 168 ; οϋκέτι Τροία τάδε Id. Tr. 100 (anap.) ; οϋ τάδε Βρόμιοs ld.cyc.6fr (lyr.) ; 0ίικ"1ωνεϊτάδε 61VivTh.6.77 ϊ τάδ'οϋχ1πελο7γ0ννη<το5,άλλ''iaivialnscr. ap.str to indicate something immediately to come, τόδε μοι κρήηνον έέλδωρ (which then follows) ,504, cf. 455, al.; 'Αθηναίων ο'ίδε άπέθανον lg1 2.g4fr.2 : hence, in historical writers, opp, what goes before (cf. ούτος c. 1.2), ταύτα μέν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι.., τάδε δέ έγώ γράφω Hdt.6.53,' ταύτα μέν δή σύ λέγεις παρ' ημών δέ άττάγγελλετάδε Χ.ΑΗ , etc.; ν. οΐτος Β.Ι, 2 ; ορρ. ίκείνος, S.P/.784 ' rarely applied to different persons in the same sentence, νύν ίδε [Lai'us] πρός τής τύχης όλωλεν, ούδέ τούδ' ΰπο [by Oedipus] Id. Ο Ρ as 'antecedent' to a defining Relat., hv πόλις στήσειε, τ ούδεχρή κλύειν Id. Ant. 666, cf. Pr.23jPA.87, etc.: in Horn., in such cases, the δε'is separate, as is δε' κεμηρίνθοιο τύχη.., δ δ' οίσεταιήμιπέλεκκαΐΐ , cf. Od.I 1.148,149, al. (but οδε sts. has its deictic force and the relat. clause merely explains, as νήσου τήσδ' έφ' ής ναίει S.PA. 613, cf. ΙΙ.2.346, X.An , etc.), IV, Adverbial usage of some cases: 1. τρδε, a. of Place, here, on the spot, II , Od , etc.; so τών τε ύπό γης θεών καί τών τ. Pl.Lg.gfr8d. b. of Manner, thus, A.Eu.4fr ; Spa δέ καί τ., 'ότι.. Pl.Phd.jge, cf. P.433e, etc. 2. acc. neut. τόδε with ίκάνω, etc., hither, to this spot, II , Od , al.; also δεΰρο τόδε Il , Od ,524. b. therefore, on this account, τόδε χώεο : so also acc. pl. neut., τάδε γηθήσειε on this account, II dat. pi. neut., τοισίδε in or with these words, τοισίδε αμείβεται Hdt ; τοισίδε προέχει in these respects, ib. 32. όδεία, ή, travelling, Aristeas 106: written όδία, procession, PTeb. 599(iiA.D.). όδελονόμος, δ, title of financial official at Troezen, IG , όδελός, V. οβελός, οβολός. οδ-ευμα, ατος, τό, passage, journey, Str. I 1.45 ך. -εΰ<πμος, ον, passable, practicable, Id.i 1.7.5, Max.Tyr.39.3, Gloss. -ευσις, εωί, ή, passage through, τής θaλάσσηs, τών ποταμών, PMag.Leid. V. 1 ο. lfr. -εντής, οΰ, δ, wayfarer, Gloss. -ε-όω, go, travel, έπί vήas II ; δι' Άδραμυττίου Χ. An.7-8.8; διά νυκτός POxy (iii A.D,); κοινώς δ. τινί Babr.15.2 ; έξ ύγιείας είς νόσον Arist.Pr.41, cf. Hp.Decent. 18 : c. acc. cogn., τήν έπί Σμύρνης Hippon.15.1 ; βιότου τρίβον δδεύειν Anacreont c. acc. loci, travel over, χθόνα 7rsfi>s δ. A.R ; δ. τήν ερημον Plu. Eum. 15 ; μέγαν ονρανόν 1G W36; είκοσι,.λυκάβαντας όδεύσα5 Epigr.Gr.2 26.fr (Teos) : Pass., δδευομένη (with or without δδός) thoroughfare, highway, POxy. ' (iii A. D.), Stud.Pal (Ν A. D.). 3. Pass., of Ravenna, γεφύραις καί πορθμείοις δδευομένη provided with thoroughfares by means of.., Str όδε'ων (gen. pl.), v. ούδός. όδηγ-εω, lead one upon his way, guide, c. acc. pers., Ps.-Phoc.24, A.Pr.J28, Act.Ap.8.31, X.Eph.1.9 : abs., E.//P1402 ; φύσιος είς τό άριστον -εούσης Hp.Lex2 : Pass., Plu.2.954b, Vett.Val : also -ετεω, Them.Or c. -ησις, eas, ή, guiding, S.E.P , Zonar. -ητηρ, ήρος, δ, = δδηγός, Epigr.Grfjg (Chalcedon), Orph.Lf ητικός, ή, όν,fitted for guiding, Suid., Eust μητριά, fem. of δδηγητήρ, Sch.Ε.PA ία., ή, guiding, εϊ5τό7νώνα1ρμρ./κ^ρ ; teaching, Eust , b, guide, Plb , Plu. Alex.2J ; ofa goddess, Paus ; partof a dirigible χελώνη, Ath.Mech.34.6 ; ταΐς'αριστοτελείοις τέχναις δδηγοίς χρησάμενος E>.H.Amm.l.12,cf. Phld.A/A.p. 20O.: as Adj., όδηγά πλοία pilot-boats, Sammelb (ii A.D.). όδηιτορία, ή, δδοιπ-, /G14.20OO. όδί, ήδί, τοδί [ϊ], ν. ίδε. δδ-ιος, oy, (όδόϊ) belonging to a way or journey, opvis 'ό. a bird of omen for the journey (or seen by the way), A.Ag.1frj(\yr.); Z. KpaTos αίσιον ib. 104 (lyr.); 'Ερμής 8. Η. the guardian of roads and travellers, whose statues stood on the road-side, Hsch. II. 'όδιον,τό, travelling expenses, prob. in Inscr.Magn.fr2.frg. -ιοτμα, ατος, τό, πολύγομφον ο. a way compact with bolts, i.e. Xerxes' bridge over the Hellespont, A.Pers. 71 (lyr.). -ιστής, ov, i, v. 1. for sq. in A. Merc ίτης [<], ov, <5, wayfarer, traveller, Od.7.204,17.211, S.PA. 147; άνθρωπος όδίτη5 Il ; Dor. όδίτα$ Theoc όδμ-άλε'ος,α, ov,strong-smelling,stinking, Hp.M0rb.4.fr6. -άομαι, όδμή, older forms of όσμάομαι, οσμή (q. v.). -, ηεις, εσσα, εν, giving out a smell. Nic.WZ.437. ηνος - πολύοσμο5, εύοσμος, Hsch. οδό, barbarism for όδόί, Ar.P όδοι-δοκεω, waylay. D.S.34/ δόκος, δ, footpad, highwayman, Plb , Posidon.36J., D.Chr (From *δδοί, old loc. of όδόί, and δεκομαι, δέχομαι, wait.) -πλανεω, roam about, Ar.Ach.6g; οίμον δ. Nic. PA πλάνης, ές, roaming, APg.427 Barb.). -ττλάνία, ή, roaming, straying, Max.5; όδοττοιεω όδοίπορ-εω, impf. ωδοιπόρεον, ουν, Hdt (v. 1. S-), S.OT102?. fut. -ήσω Hp.Art.fr8: pf. όδο!πόρ7)κα Philippid. 13 : plpf. 3 pl. J,- οδοιπορήκεσαν Hdt.8.!29: Pass., pf. ώδοιπόρηται Luc.Herm.2 : walk. Hdt.4.IIO, S.OP801; ορθότεροι -ήσουσι Hp. I.e.; έπ' Sic pay δ. walk on tiptoe, S.W/.1230 ; come, δ ξένος..ωδ' δδοιπορεί Id.OC c. acc. cogn., δδοιπορείν δδόν Hdt ; ό. τοιis τόπους walk over this ground, S.OP1027. Used in Trag. and Ion. Prose, = Att. βαδίζω ; also in later Prose, Act.Ap.io.g, Gal.9.500, Ρ Mag. Lond , X.Epli ία, Ion. -ίη, ή, walking, h.merc.85, Hp.Prac/,15 (pl.), Hdt.2.29,8.118; όδοιπορίαιs κα) δρόμοις γυμνάζει X.Cyr ο; τό ίδηλοντήs δ. the uncertainty of the journey by road, POxy.ilS 7.6 (iii A. D.) ; power of walking, Nonn.ZJ ; journey, σημαίι ειν μέτρον osoiiroplas IG2 2.26\0. -ικός, ή, 6v, of or for a traveller, έσθήτες Plb ; 7πποι P : τό ό. (sc. βιβλίον) guide-book, Hieronym.P^.8.8, Gloss. Adv. -κώς like a traveller, έσταλμένος Plu.Arat.21. -ινός, ή, όν, epith. of βήξ, cough contraded from walking on roads, Hippiatr.22. -ιον, τό, passagemoney paid to a ship-master, or provisions for the voyage, Od.15, 506: pl., Sammelb.J243.5 (iva. D.), -os, h, wayfarer, traveller, II , A.Ag.goi, S.OP292, Ar.WcA.205, Stratt.61, /G4 2 (1) (Epid., iv B.C.). (From δδός, πείρω, cf. πείρε κέλευθον Od ) όδολκαί άβολοι (Cret.), Hsch. όδόλννβοι έρέβινθοι,ιά. όδόμετρον, τό, or όδόμετρος, δ, instrument for measuring distances by land or sea, Hero Dioptr.fr4, Simp, in Cael , Tz.// II. Όδόμετρος, name given to Phayllus, the runner, Sch.Ar. WcA.213. όδοντ-άγρα, Ion. -η, ή, forcepsfor drawing teeth, Hp.Medic.g, Arist. Mech.854*17, Plu.2.468c, Sor.2.63, Gal.17(1) άγωγόν,τό, = foreg\, Erasistr.ap.Cael.Aur. 'ΓΡ2.4. -αλγεω, suffer from toothache, Ctes.Pr , Osc.Eup, αλγία, ή, toothache, Id.3.!9(pl.), Poll.2.96, Gal.10.82,al, -άριον, τό, small cog, Heliod.ap.Orib as, a, 6, dentatus, Gloss. -ίας, ov, ό, dentiosus, ib. -ίάαης, eras, η, teething, Dsc.2.19 (pi,), Sor. I.118(sg.). -ιάω, cut teeth, Gal , Gloss. -ίζω, polish with a tooth, PLeid.X.8 B., al., PHolm.4.40 (so, charta dentata, Cic. QF2.14[15b].1, cf. Plin.//A13.81). II. furnish with teeth, in Pass., ώδοντισμένον a cogged wheel, Orib ; cf. gloss on άμφϊδοντα in Hp.Art.8. -ικός, ή, όν, dental, σμήγμα Antyll.ap.Orib ; iatp0s Gal.TAras.24; δύναμις, of a remedy, Id ; διαμασήματα, in teething, Id.12,864. II. furnished with teeth, Suid. s.v. θρίδαξ. -is, ihos, ή, name of a fish, PCair.Zen.616.6,10(iii B.C.). -ισ μα, aros, τό, = sq., Eust ισμός, δ, a mode of playing the flute, in which the gnashing of the teeth of the serpent Pytho was imitated, Poll.4.80,84. όδοντο-βολε'ω, cast teeth, Hippiatr.96. -ειδής, 4s, tooth-shaped, άπάφυσis the odontoid process, Gal , c f I 7( ( -κέρας, ατ05, τό, horn-tooth, i. e. tusk, of an elephant, Amynt.ap.An.Ox.'i κϋνες, pl., f.i. for κυνόδοντες, Tim.Gaz.ap.Ar.Byz.Epit μάχης [a], ov, δ, fighting with the tusks, σύες Eust.854 II. -ξεστης, ου, δ, instrument for cleaning the teeth, Poll ξνστήρ, ήρος, δ, = foreg., Hermes ομαι, Pass., to befurnished with teeth, Poll. 2.96, Gloss. -ποιε'ω, cut teeth, Poll ττονία, dentium labor, Gloss. -σ μηγμα, ατos, τί, tooth-powder, Paul.Aeg.3.26, Gloss. -τρίμμα, ατος, τό, = foreg., Damocr.ap.Gal , Gal. J2.884, An.Par , Gloss, -τνραννος [ΰ], δ, a large animal, prob. crocodile, in the Indus or Ganges, Ps.-Callisth φόρος, ov, bearing teeth, κόσμ05 0. an ornament for horses, consisting of strings of teeth, AP6.246 (Phld. or Marc. Arg.). -φΰε'ω, cut teeth, Hp.Aph.fr.2fr, PI. PAa r. 2 51c, Arist. LP י '15, al. -φίής, ές, sprung from the dragon's teeth, of the Sparti, γέννα Ε.ΡΑ. 821 (lyr.). -φυηο-ις [υ], εως, ή, = sq., Sor φΐία, Ion. -ΐη, 71, teething, Hp.Dc«/.6, al., Poll.2.96, Jul.Or.7.206d, Herm.! KPAi/r.p.161 Α., Paul.Aeg φϊτικός, ή, όν, of orfor teething, ^ikiasteph.inhp.apha.ljfrpi. -φντος, ov, όδοντοφυής, Nonn.P.5.2, οδοντωτός, ή, όν, with large teeth, of a saw, Gal. 18(2). 331 ; ξίστρα 0 comb, Luc.Lex.fr ; cogged, ofa wheel, HeroS/ ('«..^, al. όδοποι-ε'ω, impf. ώδοποίουν X.An : plpf. with double redupl. ώδοπεποιήκεσαν Arr. An : pf. part. Pass, ώδοποιημένος X.HG , OG/175.10(iiB.c.) (in X.An codd. vary); cf. πρόοδοποιέω : make or level a road, δδόν X.An.4,8.8, etc.; without δδόν, /G ,11(2).2 03W 37 (Delos, iii B.C.) ; make passable,τά&βατα Luc. Demon.ι : abs., make a path or course for itself, of a stream, D : Pass., of roads, etc., to be made fit for use or passable, X.An. fr fr.l,hg\.c.; impers., TOIIS τόπους..«(ϊ οδί εκάστοις ώδοποίηται Pl. PArf. 112c. 2. metaph., pave the way, αυτό τό πραγμα δ. αντοις Arist.Metaph.g84* make systematic.. Id./?/8*1354 (nisi leg. όδφ ποιείν). II. c. dat. pers., act as pioneer, serve as guide to another, δ. αύtois (αυτούς codd.) X.An. fr : Med., make a way for oneself, of troops in a forest, D.S III. δδοποιείν, v.l. for δδόν ποιείν, Εν.Marc.2.2fr. -ησις, εως, ή, metaph., tntroduction, preparation, Arist.PA.1414 b 21. II. habituation, Paul. Aeg ητικός, ή, όν, finding a way, practical, ZenaStoic. 1.20; μέθοδός εστίν 'έξις δ. μετά λόγου Phlp. in ΡΑ.6.28, Eustr.i'iiPA? 13; έπιστήμη, e.g. 'ιατρική, Ph\p.inCat ία, ή, roadmaking, the work of a pioneer, X.Cyr , /G2" , PGrenf. 2.14(6).6 (iii B.C.), PI11.CG7 : written -ποια, Supp.Epigr «(Didyma, ii B. C.). -ός, ί, one who opens the way, road-maker,

179 δδο' ()ύσσ ομαι pioneer, Χ.Cyr , ].Bf 3.6.2, rocid surveyor, Aeschin.3.25, Arist. Ath.54.1 (pl.); courier, PO.ry. 16=,6.1 (iv/v A.D,). ע w - ούδίς. όδός, v. οδός, η (ούδίς once in Horn., Od.!7.196): I. of Place, way, - H road, H ,16.374, IGi 2.878,al.; ίππηλασίη δ.» λ φόρος!5-682 ; δ. αμαξιτός Pi.A δ. ιερά, to Eleusis, Paus j, cf. /G1 2.88r; βασιλική δ. PPetr.3 ρ.65 (iii B.C.), PSl^ (1 A.D,); ποταμού δ. course, channel of a river, X.Cyr ; <5. άκονriau Antipho : with expression ofthe direction, δδός ές.. Od ; ή δ. ή είς άστυ Pl.Smp. 173b; έπί.. ld.phdr.272c; τήν εύθύς "Αργούς..6. leading straight to Argos, Ε.Hipp. 1197; τής αληθείας ό. the way to truth, Id.Pr.289 ; cf. νίστος with Preps., πρό 450C further on the way, forwards, II (cf. φρούδος); later, = τρούργου, profitable, useful, πρό δ. είναι πρ/ίςτι to be helpful towards... -? ώδι7 & S.P/.804, Ar.V. 283, Ra.650, Pl.P.583d, etc.;,זhp. />«'«?.4 2 θην the pains I suffered, Ar. Ach. 3, cf. 9 ; Ion. pres. όδυνεομαι Aret.SP 415, cf., η ή, pain of body, όδύνησι κακήσι τειρόμενος Od.9.440, / 567! Ι1.Ι1.398 ( άλεγε1ί7 ; δδύναιδύνονμένος Άτρείδαοίό.26S ; όδύνησι -*(παρμένος ; άντίτομα στερεάν όδνναν Ρί.Ρ r ; cf. έρμα I. 4 ; στρόφος μ' έχει τήν γαστέρ'..κώ δίνη Ar.7Ti.484> cf. Pl : also in Prose, X.77G5.4.58(pl.), Thphr.//P9.11.3, etc. 2. painofniind, grief distress, once in Π-, ό. Ήρακληοι griefforhim, 15.25: morefreq. in Od., always in pl., 05wa5 τε γόους TIE κάλλιπεν 1.242; όδύνας έμβάλλετε 0L/,u(p 2.79,al.: after Horn, the pl. was most common in both senses, ο. δνσαπάλλακτοι, άλληκτοι, S. Tr.959,986 (both lyr.); οδύναις πεφυσιγγωμένοι Ar.Ach.526 ; opp. φιλότητες, Antipho Soph.49 ; αφαδασμών τ β καϊ οδυνών Pl.P. 579ε, cf. 574 a >al- : but the sg. also occurs, έξ ολίγης ο. μέγα γίνεται άλγος Sol ; γλώσσας 6. pain caused by the tongue, S.P/MI42, cf. 827 (both lyr.), Tr.975 (anap.); ό. σε είληφε X.Smp.1.15; ό. μ' έχει Lyr.Alex.Adesp.1.3; μετ οδύνης Men.706 ; Tols νενικημένοις οδύνη, Lat. vae victis! Plu.Caw.28. (Perh. from έδ- όδ- 'eat', cf. θυμόν εδων Od י 'be Aeolians called τάς δδύνας έδύνας acc. to Greg.Cor.p.597S.) -ημα, ατος, τί, pain, Hp. Acut.(Sp.)31 (pl.). -ηρός, Dor. -αρός, ά, iv, painfid, έλκος Pi.P.2.91, cf. Ar. Ach. 231 ; -ότατα πάθη Pl.Grg.323c ; -ίτατον τραύμα Jul.GW.160d. Adv. -ρως Arist.HA60g b 25 : Comp. -ότερον Plu a. 2. distressing, γήρας Mimn.1.5; 7r5s..0. βίος ανθρώπων Ε. Hipp. 189(anap.); -ίτερος βίοτος Ar.Pl.526, '0. 7rA00T0s E.PA.566, cf. Phld.L<'6.p.!5 0.; όδυνηρίν έστιν c. inf., Men.655. Arist.C3«/.292 b 9, cf. Afea/>A.1044 a 24 ; πρό δδού γέγονεν Id,P0/.1338 a 35, cf. D. Prooem. 34; κατ' bsivbythe way, Hdt. 1.41,111; κατά τήν δ. aiong the road, Pl.Smp.174d, cf. infr. 111,3; έκ τής δ. on his road, Hdt (but άνθρωπος έξδ. 'the man in the street', Eup.25D.); έν όδφ on a road, Hdt ; έν τή δ. μέση Id.3-76 (but έν δ. καθελών Lexap.D.23-53! expld. by έν λ'ίχ<!> καϊ ενέδρα, by Harp. s. ν, <350s); ιίδον πάρεργον by the way, cursorily, Cic, Att ,7.1.5, Gal όδόϊ is freq. omitted, έπορευίμην τήν έξω τείχους Pl.Ly. 203a; ή έπϊ θανάτου, ν. θάνατος', cf, τηνάλλαιί. II. as an Action, travelling, journeying, whether by land or water, journey, voyage, Od.2.285,8.150, etc.; τρίποδας δ. στείχε ι A.Ag.So (anap.); τάϊ νεάτα,ν δ. στείχουσαν S.Ant.S07 (lyr.) ; δ. άνω κάτω μία καϊ ώυτή Heraclit. οδίνη-φατος, ov, (θείνω) killing, i.e. stilling, pain, οδυνήφατα φάρμακα πάσσων Ι1.5 4 ΟΙ >9 00 > c f 60; also, expedition, foray, «έδί έλθέμεναι,ז. II.151 cf. Α.ΓΆ.714; , Orph.L.345> 753 -φόρος, τριήκοντα ήμερέων..δ. a thirty day journey, Hdt , cf. 206; also ον, causing pain, Corn.A 03 > Marc.Sid.89 עoσo f»l τρεις ημέρας δδόν Id.3.5 (codd., έδοΰ edd.); άστρων δδοί Ε. οδΰνοσττάς, άδος, δ, ή, racked by pain, γέρων Α. Fy El.728(lyr.): as acc. cogn. with Verb of motion, τήν δ. ήν Εκένην οδϋνώδης, ες, painful, in Adv. -ωδώς Gal περ ανήγαγεν by or in which.,, ; ουρανού τέμνων δ.., Ηλιε. οδνρ-μα, ατος, τί, complaint, wailing, mostly inpl., A.CA.508, S. metaph. from a ship, E.Ph.1 (but in Prose δ. τέμνειν is to make a 7V.50,etc.: in sg., E. Tr μός, δ, lamentation, δδνρμοϊ itul road, Th.2.100, Pl.Lg\810e); similarly where 0. is road, μέσην γίοι A.Pr.33 ; λήξασ' ο^υρμών πένθιμων τε δακρύων Ε. Ph. 1071; θρήνων έρχευ τήν δ. Thgn.220; ό. χωρείν Th.3.24: ίίντες τήν ίρήν δ., from δδυρμοί Id. Tr.60g > οδυρμούς καί οίκτους Pl.P.387d; θρήνων τε καϊ Delphi, Hdt.6.34 III, metaph., way or manner, πολλαχ δ' δ... δδυρμώνά.398d, al., cf. Call.Fr.1.7P.: c. gen., τής τύχης 0. lamentation for.-., Plu.Demetr.47. -ομαι [ϋ], mostly used in pres. and ξυπραγίας Pi ; γλώσσης αγαθής δδός A.Eu.gSg (anap.) ; θεσπεοία δ. the way or course of divination, Id.1154(lyr.); μαντικής δ. impf., Ep. impf. οδύρετο, δδύροντο (without augm.), Ion. 0Sνρέσκετο S.0L3II; οιωνών δδοίς Id.OC13I4J σων δ. βουλευμάτων Ε.Hec.744) Hdt.3.119: fut. δδϋρούμαι D , and prob. 1. Isoc : aor. γνιίμης ld.hipp.2go ; λογίων δ. their way, intent, Ar.py.1015 ; εύτελείας δ. Jul.Or-6.198d. 2. a way of doing, speaking, etc., τήσδ' ώδϋράμην Id.12.9, Theoc.I.75 (cf. άνοδύρομαί); part, δδϋράμενος II : aor. Pass, κατ-ωδύρθην Plu.2.1!7f. In Trag. the form δΰρομαι is required by the metre in A.Pr.273, Pers.582 (lyr.), S.OJ 'αφ' δδού διζήσιος Parm.1.33, cf. 8.18; τριφασίας άλλας δ. λίγων ways of telling the story, Hdt. 1.95, cf. 2.20,22 ; but τριώασίας δ. τρέπεται 1218 (lyr., όδ- codd.), E.LPc.740, Med. 159 (lyr., οδ- codd.), and יήντιν ' turns into three forms, Id ; άδικον δ. ίέναι Th.3.64; δ. prob. in ld.andr.3g7, v. infr. 4; in Id.Ph. 1762, Apollod.Com.8, Ιων by what course of action, Ar.PZ.506, cf. Aw. 75 ; ήν ίχομεν δ. λίγων IdPa*733; μία δή λείπεται.,δ. Pl.S w/>.184b. 8. method, οδύρομαι is necessary; elsewh. either form is possible: lament, bewail, a person or thing: 1. c. acc. pers., όδυρομένη φίλα τέκνα system, ld.sph.218d, Arist.^Pr.53 a 2,al.; όδ<ρ methodically, systematically, Pl.P.533b, Stoic.2.39, etc.; so καθ' δδίν Pl.P.435a; τήν διά ; "Εκτορα δάκρυ χέοντες δδύροντο , cf S.OC1439, Ant. 693 : less freq. c. acc. rei, δ δ' οδύρετο πατρίδα γαίαν mourned for T0D στοιχείου δ. έχων έγραφεν Id. 771Z.208b (cf. διέξοδον 208a). 4. it, i.e. for the want of it, Od ; so νίστον ο. 5!53,!3-379 ; of the Christian Faith and its followers, Act.Ap.9.2,22.4, προπηλακίσεις Pi.R-32gb; δυστυχίας Isoc.4.169; 7τά0η D ; ούκ (Root sed- 'go', in Skt. sad-, a-sad- 'come to',,יreach ' OSlav. ώδύραντο..τήν προκαταστροφήν Epicur.Sent c. gen. pers., choditi 'go'.) mourn for, for the sake of.., ώς δέ πατήρ ου παιδός 0 II , cf , Od.4.104, etc.; ύπέρ τίνος Pl.P..387d ; έπϊ πάσι Arist.PPi 25 l έδο-σκοιτεω, watch the roads, of footpads, Eust στρωσία, ή, paving of roads, CIG4 438 (Tarsus), Just. Nov.! τινί wail or lament to or before, έξελθών λαιοΐσιν δ. Od.4. b δδονρ-εις τούς έν ταΐς δδοΐς κακουργούντας, Hsch. εω, keep, 740; άλλήλοισιν οδύρονται wail aloud one to another, II watch the road, Phot, -ης ό τής δδού άρχων ή κατ άρχων, Hsch. -ός, abs., wail, mourn, freq. in Horn., in part., -ίμενος στεναχίζω Od.g. i or ή, conductor, conductress, Ε XI. waylayer, highwayman, S.pr.22, E.Fr.260. οδύρομαι; why mourn I thus? E.Andr.3g7 (where Pors. restores 13; στοναχή τε γίιρ τε ήσται ο. 16.!45 > ο. κατά θυμίν ; τίταύτ' δδονς, ίντος, δ, nom. οδούς Arist.PA! 161 b 23, Lxx iki.!4.4, Luc. ταύτα δύρομαι for the caesura) ; θρηνούντίς τε μου καϊ οδνρομένον Pl. Musc.Enc.3, Paus , Philostr.VA2.13, Ach.Tat.7.4; Ion. όδών Αρ.38d, cf. Phld.Rh S., etc. -τέον, one must bewail, Jul. Hdt.6,107 (bis), Hp.P/xW.4.19,52, cf. Hdn.Gr.2.928: tooth, II.5.74, b. της, ου, δ, complainer, «. Arist.PA;812 a 4,8!3 a 33, al.; έρκος 'οδίντων, v. έρκος; πρίειν οδίντας, ν. πρίω ; ο. οξείς incisors, Adam τικός, ή, iv, querulous, of persons, Arist.P/1.!390" ορρ. νλατεΐς, molars, Arist.P^4661 b 8, al. 2. metaph., γλυκύς δ. 22, ].Λf , Poll ; also οδνρτικίν τι άναφθέγγεσθαι Plu.2. i τοΰ πίθου Luc. Am.3 ; δ τί)ϊ λύπης δ. the tooth of grief, Ach.Tat. 751a. Adv. -κώς Demetr.Eloc.28 : Comp. -κωτέρως Arist.Pol I.e. II. anything pointed or sharp, tooth, prong, spike, etc., Nic τός, iv, mourned for, lamentable, Plu.2.499f; φωνή Epigr : pl, teeth of a saw, Arist.Ph.200 b 6 ; of a comb, Antyll.ap. Gr : neut. όδνρτά, as Adv.,painfully, Ar.Ach Orib ; of a i0^ -wheel, HeToSpir.2.36, TheoSm.p. 180H.; Όδυσσ-εια,ή, the Odyssey, Hdt.4.29, Pl.P. 393b, Arist.PA b 12, Ploughshare, Lxx 1 Ki ; '0. πέτρας peak, pike, ib.14.4, Ps-77- P0.!449 a!,al., AP7.37J : Adj. -ειακός, ή, iv, of or for the Odyssey, 30 III. second vertebra of the neck or its apophysis (the odontoid προσψδία, title of work by Hdn.Gr., Sch.Ar.^i/ ειος, process), so called from its shape, Hp.Epid , cf. Poll.2.131, v. 'Οδυσσεύς. -ειίς, έως, Ion. ήος, δ (also Ουλιξεύς Hdn. GalPP12-7 (but the first vertebra acc. to Hp.ap.Ruf.Owow.154). Gr.1.14, Οΰλίξης prob. in Ibyc. ap. Diom. p. 321 Ii., ΌΧυσεΰς, (Old pres. part, of I.-E. ed- (alternating with od- (cf. Arm. utem Όλνσσεύς, Όλυτειίς, Όλυττευ'ς, Όλισεύς, Ώλυσσευς KretschmerGr. Vaseninschr.pp. 146,147, ah ; cf. Όλισσεΐδαι, 01, a φάτρα 'leat') and d-), the root of έδω, έδ-μεναι, Lat. edo, etc.: cf. Skt. acc. fantam 'tooth', Lat. dens, Goth, tunpus, etc. : Aeol. εδοντες Procl. (q.v.) at Thebes and Argos, prob. in /G7.3659, Mnemos , Cra.p. 39 p. etc.) ) : Odysseus, king of Ithaca, hero of the Odyssey: in Horn. δδο.φνλακ^ω, watch or guardthe roads, Phot. s.v. δδωρεΐν. -φΰλαξ also Όδνσευς ; gen, Όδνσεΰς Od ; acc. 'Οδυσσέα (last syll. Pi. -) S.Aj.104, Όδυσσή - ), twos,[ ] δ, watcher of the roads, Hdt II. = δδουρίς π, Eust. short before a vowel) ; 'Οδυσσέα , -χνοΐς, pulveraria, Gloss. - w, lead by the right way, N.8.26, Όδυσσήα Od.5.149, Όδνσήα l-74,83,al.: Ούδυσσεύς, crasis οντόςο'δδιίσειτήντρίγωνον ές χθίνα A.Pr.813; δνστέκμαρτον έςτέχνην for δ Όδ., S-PA-572 : ρϊ-, 'Οδυσσέας Ε.ΡΑ.866. On the mythic etym. ΰ50117α θνητούς ib.498 : c. inf., τόν φρονεΐν βροτούς δδώσαντα who put oithe name in Horn., v. δδύσσομαι : Adj. Όδυσσειος, a, ov, Tz. ad mortals on the way to wisdom, Id.Ag.176 (lyr.); of things, direct, Lyc. 1030, etc.; 'Οδύσσεια, τά, games in honour of Odysseus, Schwyzer (Magn. Mae., iii B. c.); Όδυσσειον, τί, temple of Odysseus, ordain, Ε Jon 1050 (lyr.) : Pass., to be on the right way, τά απ' ύμέων ΧΡΨτώς δδονται Hdt ib.2 ; Ep. Όδΰσήϊος Od άδϋν-αίτερος, a, ον, irreg. Comp. form of οδυνηρός or δδυνώδης, Hp. *όδυσσομαι or *όδνίομαι, Ep. Verb, only used in aor. 1 Med. οδόσασθαι (aor. Pass, δδυσθήναι Hsch.), and once in pf. Pass, οδώδυσται, ω> aor. όδ«ρησαι Gal : Pass., PhId.LZi.p.29 δδύ- sg. όδννασαι Ευ.Luc : fut. δδυνηθήσομαι Gal , but Od : to be wroth against, hate, c. dat. pers., τψ μέν έπειτ' ץ! 2 ά-. «* 17 'Οδυσσεύς, ηβ-ομαι " Men , Teles Pr.2 p.9 H,: aor. ώδυνήθην Ar.Ach.3: σαντο θεοί II ; esp. as the mythic origin of the name 5 muse one pain or suffering, τό γάρ δρθούσθαι γνώμαν όδυνα E.Hipp as hated by gods and men, τί νύ οί τόσον ώδύσαο, Ζεύ; Od ; τίκτε ( nap.), cf. Ar.Lys.164; οΰ τούμόν δδυνήσει σε γήρας ld.ec.g28 ; μηδέν τοι ώδε Ποσειδάων..ώδύσατ' έκπάγλως; 5 34 ; νολλοΐσιν γάρ Ζγωγε! "ηη τδρ τατ^ρα Men. 659 ' Pass,,/ef/pain, suffer pain, Democr. 159, όδυσσάμενος..ικάνω..' τφ δ' Όδυσεύς όνομ' έστω έκώνυμον

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ

ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ ΤΜΗΜΑ ΦΩΚΑ/ΤΕΤΑΡΤΗ 09.00 -.00 5 ZE MI WA 0 0 0 9 0,95 9 ΑΓ ΓΕ ΠΑ 0 0 0 0 0 0 95 ΑΔ ΡΟ ΙΩ 0 0 0 0 0 0 97 ΑΙ ΚΩ ΠΑ 0 0 0 0 0 0 5 507 ΑΛ ΕΥ ΤΖ 0 0 0 0 0 0 6 99 ΑΝ ΟΡ ΚΩ 7 5 0 0 0,65 7 95 ΑΝ ΙΩ ΟΡ 9 9 9 6

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lessons Participles

Croy Lessons Participles A Croy Lessons 18-20 Participles Aorist (Act/Mid/Dep Dep) ) Participles Adjectival and Substantive Ω STEM + TENSE + THEME + PTCP CODE + ENDING PARTICIPLE CODES CASE ENDINGS ντ - masc and neut active (and

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων

Croy Lesson 18. First Declension. THIRD Declension. Second Declension. SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι. GEN -ας / -ης [-ου]* -ων Croy Lesson 18 First Declension SINGULAR PLURAL NOM -α / -η [-ης]* -αι GEN -ας / -ης [-ου]* -ων DAT -ᾳ / -ῃ -αις ACC -αν / -ην -ας VOC -α / -η -αι *Masculine Nouns of First Declension Second Declension

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

έαρδάλη έβενος έάφθη, found only in II. 13.543 επϊ δ' ασπίς εάφθη καϊ κόρυς and 14.

έαρδάλη έβενος έάφθη, found only in II. 13.543 επϊ δ' ασπίς εάφθη καϊ κόρυς and 14. έαρδάλη 466 έβενος εαρδάλη ίπλησίασεν, Hsch.!αρίδας τάί κανθαρίδας, Id. έαρίδρετττος {-δροπos Bgk.), ov,pluckedin spring, Pi.Pr.75.6. εαρίζω, pass the spring, X.An.3.5.15. II. bloom as in spring, Ph.2.99

Διαβάστε περισσότερα

οίητό οΐκεω % νόμοιί..μάλιστα οίκεΐσθαι δοκεΐ D.21.150: fut. οίκήσεται in pass. α ' 1 [*

οίητό οΐκεω % νόμοιί..μάλιστα οίκεΐσθαι δοκεΐ D.21.150: fut. οίκήσεται in pass. α ' 1 [* οίητό ν 1202 οΐκεω οίητόν, = rebile, Gloss. olis, ιδο!, η, poet, for o'is, sheep, Theoc.1.9 (in acc. sg. d!1 δα, but οΐίδα 'sheepskin' [cj. Ahrens] is prob.). οΐκα, as, ε, Ion. for εοικα. οικ-α86 (Delph.

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω

ω ω ω ω ω ω+2 ω ω+2 + ω ω ω ω+2 + ω ω+1 ω ω+2 2 ω ω ω ω ω ω ω ω+1 ω ω2 ω ω2 + ω ω ω2 + ω ω ω ω2 + ω ω+1 ω ω2 + ω ω+1 + ω ω ω ω2 + ω 0 1 2 3 4 5 6 ω ω + 1 ω + 2 ω + 3 ω + 4 ω2 ω2 + 1 ω2 + 2 ω2 + 3 ω3 ω3 + 1 ω3 + 2 ω4 ω4 + 1 ω5 ω 2 ω 2 + 1 ω 2 + 2 ω 2 + ω ω 2 + ω + 1 ω 2 + ω2 ω 2 2 ω 2 2 + 1 ω 2 2 + ω ω 2 3 ω 3 ω 3 + 1 ω 3 + ω ω 3 +

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Present Participles. Verbal Adjectives with Present Aspect. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Present Participles Verbal Adjectives with Present Aspect A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Participles with Present Aspect Participle = a verbal adjective Allows a whole clause to tell

Διαβάστε περισσότερα

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns)

d. Case endings (Active follows declension patterns, Middle follows declension patterns) Mounce 8 Handout: Aorist-stem PTCs Dr. Phillip Marshall. st Aorist Active and Middle PTC formations: a. Use Aorist Active stem, UN-augmented (not indicative!) b. Tense formative: -σα- c. Participle morpheme:

Διαβάστε περισσότερα

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους

Πτυχιακή Εργασία. Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους ΑΛΕΞΑΝΔΡΕΙΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΤΜΗΜΑ ΔΙΑΤΡΟΦΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΙΤΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή Εργασία Παραδοσιακά Προϊόντα Διατροφική Αξία και η Πιστοποίηση τους Εκπόνηση:

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

ΐτερ^πίμπλαμαι 1383 πζριπνιγη. irepiirxcos, ov, v. περίπλεως.

ΐτερ^πίμπλαμαι 1383 πζριπνιγη. irepiirxcos, ov, v. περίπλεως. ΐτερ^πίμπλαμαι 1383 πζριπνιγη ΊΓίρητίμιτλαμαι, Pass., to be filled full of. λευκότητο! περιεπλήσθη οΰθεν βουλόμενοι λέγειν t(pe(i\s D.Chr. 11.24! σαφis, μηδέν περίπλεκαν PI. 77!/. 156ε : abs., περιεπλήσθη

Διαβάστε περισσότερα

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼

þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ Neapolis University HEPHAESTUS Repository School of Health Sciences http://hephaestus.nup.ac.cy Master Degree Thesis 2015 þÿ»±íº »¹ Áà  : É º±¹ Ä þÿ Á³ Ä Å : ¼¹± ºÁ¹Ä¹º ±À Ä ¼ þÿ Ä Æ Á Â, Á ÃÄ Â þÿ Á̳Á±¼¼±

Διαβάστε περισσότερα

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο"" ο φ.

Q π (/) ^ ^ ^ Η φ. <f) c>o. ^ ο. ö ê ω Q. Ο. o 'c. _o _) o U 03. ,,, ω ^ ^ -g'^ ο 0) f ο. Ε. ιη ο Φ. ο 0) κ. ο 03.,Ο. g 2< οο ο φ. II 4»» «i p û»7'' s V -Ζ G -7 y 1 X s? ' (/) Ζ L. - =! i- Ζ ) Η f) " i L. Û - 1 1 Ι û ( - " - ' t - ' t/î " ι-8. Ι -. : wî ' j 1 Τ J en " il-' - - ö ê., t= ' -; '9 ',,, ) Τ '.,/,. - ϊζ L - (- - s.1 ai

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

1/47. σχοινί^ υ-χολή. י * 501 0 -> inf. τrjs' έμο) σ πάρα τρίβειν A.Ag.-ίθζ-,, etc.; ε'ίτφ κα 1 λoyίζεσθaι σ. S.

1/47. σχοινί^ υ-χολή. י * 501 0 -> inf. τrjs' έμο) σ πάρα τρίβειν A.Ag.-ίθζ-,, etc.; ε'ίτφ κα 1 λoyίζεσθaι σ. S. σχοινί^ 1/47 υ-χολή Id.3.!48. -σ υμβολ υς, έως, d, = σχοινιοστρόφος I. I, Poll.7.160, A Β302 : also -σ- μβολο 5, δ, Sch.Ar.P«^3 7 (cod. Ven. σχοινί οσννδί'ταις). σχοιν-is (Α), Γ50Ϊ, ή, = σχαινίον, rope,

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς

Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς Review 4n.1: Vowel stems of the third declension: πόλις, πρέσβυς We review side by side a model of stems ending in ι: πόλις, πόλεως, ἡ = city-state and a masculine model of stems ending in υ: πρέσβυς,

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

Croy Lesson 19 PARTICIPLE CODES AORIST PARTICIPLES AORIST PARTICIPLES

Croy Lesson 19 PARTICIPLE CODES AORIST PARTICIPLES AORIST PARTICIPLES A Croy Lesson 19 Ω PARTICIPLES STEM + TENSE + THEME + PTCP CODE + ENDING PARTICIPLE CODES CASE ENDINGS ντ - masc and neut active (and AOR pass) 3rd τ - masc and neut PF active 3rd σ -fem active (and AOR

Διαβάστε περισσότερα

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- -----------------

Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. ------------------ ----------------------------- ----------------- Inverse trigonometric functions & General Solution of Trigonometric Equations. 1. Sin ( ) = a) b) c) d) Ans b. Solution : Method 1. Ans a: 17 > 1 a) is rejected. w.k.t Sin ( sin ) = d is rejected. If sin

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

9j αιωνος Pi.Fr.l61j. 2. asbigasa tree, Thphr./7P3.1.1. -δε'ξι.09,

9j αιωνος Pi.Fr.l61j. 2. asbigasa tree, Thphr./7P3.1.1. -δε'ξι.09, Ισημψίον U.HAtfd b!4, etc.: in pi., Hp.Aer.11, P].4x.tfoc, Porph.Antr. 24. -ημερινό9, f!, 6v, equinoctial, ίνατολ)\, 51ισμύ, Arist.7l/

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις

Λέξεις, φράσεις και προτάσεις 1 Λέξεις, φράσεις και προτάσεις (Words, phrases and clauses) The Greek language, like all human languages, has a Lexicon and a Grammar that are used to create sentences. The Lexicon consists of the words

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014 LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη.

Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον. Ἕτερον. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Τάξις Ἑωθινοῦ Εὐαγγελίου, Ὀ Ν Ψαλµός. Μέλος Ἰωάννου Ἀ. Νέγρη. Κυ ρι ε ε λε η σον Ἦχος Πα Α µην Π α σα πνο η αι νε σα τω τον Κυ ρι ον Ἕτερον. Π α σα πνο η αι νε σα α τω τον Κυ υ ρι ι ον 1 ΙΩΑΝΝΟΥ Α. ΝΕΓΡΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions 2007 Classical Greek Intermediate 2 Translation Finalised Marking Instructions Scottish Qualifications Authority 2007 The information in this publication may be reproduced to support SQA qualifications

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation

Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation Su cient conditions for sound hashing using atruncatedpermutation Sander van Dam supervised by Joan Daemen icis 10/8/2016 For my thesis I corrected and expanded upon the paper 1. Due to the nature of

Διαβάστε περισσότερα

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension

1 Definite Article. 2 Nouns. 2.1 st Declension 1 Definite Article m. f. n. s. n. ὁ ἡ το a. τον την το g. του της του d. τῳ τῃ τῳ pl. n. οἱ αἱ τα a. τους τας τα g. των των των d. τοις ταις τοις 2 Nouns 2.1 st Declension f. s. n. τιμ η χωρ α θαλασσ α

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1 Animals Ζώα pages 54 and 55 Lesson 1 4.1 cat γάτα 4.2 dog σκυλί 4.3 fish ψάρι 4.4 mouse ποντίκι 4.5 mice ποντίκια 4.6 parrot παπαγάλος 4.7 rabbit κουνέλι 4.8 have got. / ve got έχω I ve got a toy mouse.

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

CRASH COURSE IN PRECALCULUS CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter

Διαβάστε περισσότερα

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus

persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus Werkwoord actief Grammatica invulschema serie 6 persoon praesens imperfectum sigmatische aoristus thematische aoristus 1 ev (ik) κρου-ω ἐ-κρου-ον ἐ-κρου-σα εἰπ-ον 2 ev ( jij) κρου-εις ἐ-κρου-ες ἐ-κρου-σας

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ 0 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Επιβλέπων Καθηγητής: Δρ. Βασίλειος Ραφτόπουλος ΔΙΕΡΕΥΝΗΣΗ ΤΗΣ ΣΤΑΣΗΣ ΤΩΝ ΝΟΣΗΛΕΥΤΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΘΑΝΑΣΙΑ Ονοματεπώνυμο:

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case.

Summer Greek. Lesson 3. NOUNS GENDER (does not refer to fe/male) masculine feminine neuter NUMBER singular plural. NOUNS -Case. A Summer Greek Lesson 3 Ω Parts of Speech NOUN- person, place, thing, quality, idea, or action ARTICLE Indefinite = a / an ; Definite = the ADJECTIVE- describes a noun (includes in/definite articles) PRONOUN-word

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα