SYNOPSIS. πήγαιναν πότε δεξιά και πότε αριστερά, ένιωθα όπως ένα μπουκάλι που χορεύει μέσα στα κύματα

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SYNOPSIS. πήγαιναν πότε δεξιά και πότε αριστερά, ένιωθα όπως ένα μπουκάλι που χορεύει μέσα στα κύματα"

Transcript

1 2/10

2

3 ΕΛΙΝΑ ΩΑΝΝΟΥ Ι Η σημασία των έργων της Ελίνας Ιωάννου δεν έγκειται μόνο στο γεγονός ότι η ίδια είναι μια άριστη κάτοχος της τέχνης του σχεδίου. Η αριστοτεχνική τεχνική και η επίπονη επιμονή στη λεπτομερή αποτύπωση ενεργοποιούν σημαντικές μνήμες, όπως για παράδειγμα τις επιστη- μονικές μεθόδους σχεδιασμού του Albrecht Dürer. Ακόμη περισσότερο φέρνουν στο νου τις μπαρόκ αναζητήσεις του 17ου αιώνα, τους καλ- λιτέχνες τεχνίτες, τις chiaroscuro αποτυπώσεις των μνημειακών προσόψεων, αλλά και των ακόμη πιο εξεζητημένων εσωτερικών, με έμφαση στις επιβλητικές και απόλυτα θεατρικές σκάλες των πολύπλοκων μπαρόκ επαύλεων. Βλέποντας τα ασπρόμαυρα σχέδια της Ελίνας να στηρίζονται στους λευκά φωτισμένους τοίχους της γκαλερί, αντήχησαν στα αφτιά μου οι ήχοι του Ηenry Purcell, το Te Deum and Jubilate, η ωδή στην Αγία Σεσίλια. Και φυσικά οι εικόνες του Peter Greenaway από το φιλμ The Draughtsman s Contract του 1982, αυτού του μπαρόκ film noir με ερωτικές προεκτάσεις, με επίκεντρο και μήλον της Εριδος ένα «μάστορα του σχεδίου». Στην αρχική, αμοντάριστη βερσιόν της ταινίας ο Greenaway είχε χρησιμοποιήσει αναχρονισμούς όπως ένα ασύρματο τηλέφωνο, καθώς και δικούς του πίνακες σε απομίμηση του ύφους του Roy Lichtenstein. Φαντάζομαι κι εγώ την καλλιτέχνιδα να κάθεται για ώρες μπροστά στον γυάλινο κάνναβό της και να ιχνογραφεί «αφ υψηλού» με την πολύεδρη οπτική ενός πουλιού, δημιουργώντας σύγχρονες εικόνες μυστηρίου και έρωτα, στην ανθρώπινη απουσία, γεμάτες ελκυστι- κές αναφορές και εικαστικούς αναχρονισμούς. Η ίδια συνδέει το περίτεχνο faux marbre της κλίμακος της οικίας με τις εκρηκτικές αναζητήσεις του Jackson Pollock, ενώ τα gros plans στο πάτωμα με τα μπλεγμένα καλώδια θυμίζουν έντονα τις συνθέσεις σε κόκκινο, μπλε και κίτρινο του Μόντριαν. Ένα ανοιχτό και ριγμένο σε πολυθρόνα περιοδικό τέχνης σε ένα άλλο σχέδιο επιβεβαιώνει του λόγου το αληθές. Οι οικιακές χαρτογραφήσεις της Ελίνας Ιωάννου αποτελούν και αυτές simulacra, αποτυπώματα της πραγματικότητας που προηγούνται της 1 ίδιας της ύπαρξής τους. Η αρχική «πολυκοσμία» και «κακοφωνία» των πρώτων σχεδίων μεταβάλλεται σταδιακά σε μια απόμακρη και ήρεμη παρατήρηση του οπτικού πεδίου με μεταβαλλόμενα και αλληλοεπικαλυπτόμενα σημεία εστίασης. Αυτές οι «μετά-πομπηιανές» εικό- νες φαντάζουν ως παγωμένα πλάνα συμβόλων και σημείων της μεταβιομηχανικής εποχής, απολιθώματα μιας μη υπαρκτής πραγματικότητας. Το δαιδαλώδες και πολυσύνθετο λεξιλό- γιο και οι φαινομενικά απλές, αλλά ουσιαστικά πολύπλοκες σχέσεις και αλληλοσυναρτήσεις των παριστώμενων αντικειμένων παραπέμπουν σε μια εικαστική αλά Derrida αποδόμηση 2 και «différance», ένα παιχνίδι απουσίας-παρουσίας που προσπαθεί να ερμηνεύσει ή ακόμα να αποφύγει τις μεταφυσικές αναζητήσεις. Το χρησιμοποιημένο σωληνάριο της οδοντόπαστας, η πεταγμένη στη λερωμένη μπανιέρα ξυριστική μηχανή, το μπλεγμένο καλώδιο ενός κυκλικού πολύπριζου, η ηλεκτρική σκούπα 3 Miele, ένα αντίτυπο (ίσως των Choses) του Georges Perec και το τρίχινο, πλαστικό γάντι λουσίματος συνθέτουν μια ασπρόμαυρη, μεταβυζαντινή vanitas, μια νεκρή φύση ζωντανού περι- 4 βάλλοντος, μια σύγχρονη εκδοχή της κατά Εκκλησιαστήν ματαιότητος, ενός σφιχτού και ίσως 5 θανάσιμου εναγκαλισμού κατά Klimt, απαλλαγμένου όμως από κάθε ίχνος φύλλου χρυσού. Τα παράλληλα σύμπαντα στο χαρτί της Ελίνας Ιωάννου, από τα οποία απουσιάζει η συνήθης προοπτική και οι ombres portées 6, είναι σαν να βρίσκονται στο μεταβατικό εκείνο χώρο που διαχωρίζει το φαινομενικό από το πραγματικό. Στην Πολιτεία και συγκεκριμένα στην «Αλ- ληγορία του Σπηλαίου», ο Πλάτωνας μέσω των σκιών προσπαθεί να εξηγήσει τη θεωρία των ιδεών του. Οι φυλακισμένοι στο σπήλαιο εκλαμβάνουν τις σκιές ως τη μόνη υπαρκτή πραγ- ματικότητα. Όσοι βγαίνοντας από το σπήλαιο συνηθίσουν το φως του ήλιου και αντιληφθούν 7 το Αγαθόν, τότε συνειδητοποιούν πως ό,τι έβλεπαν, ήταν αντίγραφο της πραγματικότητας. Τα αντικείμενα στις αρχιτεκτονικές, ψυχογραφικές κατόψεις της Ιωάννου αποτελούν ίσως και τα ίδια, τις σκιές της δικής τους πραγματικότητας. Βρίσκονται εγκλωβισμένα σε έναν απειροελάχιστο, infra mince κατά Marcel Duchamp χώρο, ο οποίος αποτελεί την τομή δύο διαστά- σεων: μίας ανώτερης και μίας κατώτερης και έχουν διττή υπόσταση 8. Ιδωμένα στην κατώτερη διάσταση αποτελούν προβολές της ανώτερης πραγματικότητας ενώ στην ανώτερη διάσταση αποτελούν και πάλι προβολές μιας ακόμη πιο ψηλής υπόστασης 9. Είναι τα μεγάλα γυαλιά που διαθλούν το φως από πάνω προς τα κάτω και αντίστροφα 10. Το ζητούμενο της διαδικασίας: η άνοδος προς το φως, η κατά Πλάτωνα αντίληψη του Αγαθού, η συμφιλίωση και εν τέλει και αμετάκλητα, η αθανασία της ψυχής. ρ Γιάννης Τουμαζής 1.Baudrillard, Jean, Simulacres et simulation,, Paris, Galilée, Derrida, Jacques, Cogito and the History of Madness in Writing and Difference, μετάφρ. A. Bass. London & New York, Routledge, 1978, σ Perec, Georges, Les Choses: Une histoire des années soixante,, Paris, René Juillard, «Ματαιότης ματαιοτήτων, [...] τα πάντα ματαιότης». Εκκλησιαστής, Κεφάλαιον Α. 5.. Αναφορά στο έργο του Gustav Klimt, The Kiss, Οmbres portées = εριμμένες σκιές. 7.Πλάτων, Πολιτεία,, Εισαγωγή, μετάφραση, σχόλια, Ι.Ν. Γρυπάρης, Πρόλογος Ε. Παπανούτσος. Ι ΙΙ., Αθήνα, Ζαχαρόπουλος. 8.. Duchamp, Marcel, Notes,, Paul Matisse (éd.), Paris, [Centre National d Art et de Culture Georges Pompidou, 1980], Flammarion, 1999, pp Βλέπε Toumazis Yiannis, Marcel Duchamp, Artiste Androgyne, ιδα- κτορική διατριβή, Amiens, Université de Picardie Jules Verne, Αναφορά στο έργο του Marcel Duchamp, Το Μεγάλο Γυαλί, ή La Mariée mise à nu par ses célibataires, même - Le Grand Verre ( ). Info: Η έκθεση της Ελίνας Ιωάννου θα διαρκέσει μέχρι τις 19 Φεβρουαρίου

4

5 EDITORS LETTER SYNOPSIS Πριν απο λίγες μέρες είδα ένα παράξενο όνειρο: Βρισκόμουν σε μια συναυλία. Το κορμί μου πετούσε στον αέρα λες και εκτοξεύτηκα από τη σκηνή, με κρατούσαν χιλιάδες χέρια που με πήγαιναν πότε δεξιά και πότε αριστερά, ένιωθα όπως ένα μπουκάλι που χορεύει μέσα στα κύματα Ανάμεσα στο πλήθος που τραγουδούσε, είδα μια ηλικιωμένη γυναίκα, η οποία ήταν η γειτόνισ- σα που είχα στα παιδικά μου χρόνια, μια ανή κυρία (ή μήπως ήταν Γερμανίδα, δεν θυμάμαι) που εμφανίστηκε από το πουθενά και αποτελούσε πάντα το «θέμα της ημέρας». Παρότι πολύ μεγάλη σε ηλικία, είχε πάντα κάτι πάνω της που συνάρπαζε τον κόσμο και αυτό μάλλον ήταν και η αιτία να αποτελεί αντικείμενο σκανδαλωδών συζητήσεων από όλη τη γειτονιά. Την θυμάμαι, νωρίς τα πρωινά, να ποτίζει τα λουλούδια στην μπροστινή αυλή του σπιτιού της, ντυμένη με τουαλέτες και εντυπωσιακά κοσμήματα, κρύβοντας τα μάτια της πίσω από ντεκρατέ γυαλιά ηλίου, κρατώντας έτσι μελετημένες αποστάσεις ασφαλείας από όλους, αφήνο- ντάς μας γεμάτους με ερωτηματικά. Έμοιαζε με πολύχρωμο παγώνι, ένα εντυπωσιακό εξωτικό πουλί, ήταν αναμφισβήτητα μια ξεχωριστή φιγούρα που σαγήνευε τους πάντες. Ομολογώ πως είχα ξεχάσει αυτή τη γυναίκα εδώ και πολλά χρόνια και έτσι σοκαρίστηκα όταν την είδα να εμφανίζεται ξαφνικά στο όνειρό μου. Θυμήθηκα τότε που με φώναξε να πλησιάσω, άγγιξε τα μαλλιά και μου χάρισε ένα λουλούδι. Ύστερα γύρισε την πλάτη και κλείδωσε τη φιγούρα της μέσα στο σπίτι. Ήταν σαν να με χτύπησε κεραυνοβόλος έρωτας. Η μοναξιά της ωστόσο, με καταδιώκει χρόνια μετά, ισως υποσυ- νείδητα Τώρα στα 32 μου, αντιλαμβάνομαι πόσο καθοριστική ήταν η παρουσία της στην απόφασή μου να αφιερωθώ στη μόδα. Και παρότι μπορεί να διανύουμε δύσκολους καιρούς, εντός και εκτός του χώρου, δεν μετανιώνω στιγμή για την επιλογή μου αυτή. Με ένα παράξενο όνειρο λοιπόν Έτσι αρχίζει το 6ο τεύχος του Υστερόγραφου που είναι αφι- ερωμένο στη μόδα. A few days ago, I had a rather bizarre dream: I found myself at a concert. My body was flowing in the air, as if I stage-jumped, held by hundreds of moving hands, turning right and left like a bottle dancing in the waves of sea. In the singing crowd, I saw this old neighbour I had as a kid, a Dutch (or German she was?) lady that appeared out of nowhere back then and who often was the subject of the day Although very old, there was something about her that was really fascinating, causing scandalous conversations among the people in the area. I remember her watering the flowers of her front yard garden in the early mornings, wearing full evening gowns and jewellery, hiding her eyes behind degrante shades, keeping us all in a safe distance full of question marks. She looked like a peacock, an impressive exotic bird as she was a truly exceptional figure that captivated everyone s eyes. I forgot of her existence for so many years, but seeing her in my dream came as a shock, like the time she called me to get closer, touched my hair and gave me a flower, turned her back and locked herself in her house. It was love at first side. Her loneliness is still haunting me. Now, at 32, I realize how much she was involved in my decision to devote myself to fashion. Even though these are hard times for us all, in or out of fashion, I wouldn t choose anything else. You may start reading the 6th issue of Isterografo devoted to FASHION Filep Motwary

6

7 Photo Gregoire Alexander

8 CHRISTIAN L ACROIX by Filep Motwary Christian Lacroix ίσως ο σημαντικότερος σχεδιαστής στον κόσμο, της μοντέρνας Υψηλής Ραπτικής, μου ανοίγει την πόρτα του δικού του κόσμου για το Υστερόγραφο. Christian Lacroix is probably the most important couturier of our times. Here's what he told me for the readers of Isterografo. Πού τοποθετείτε τον εαυτό σας στην ιστορία της μόδας; Είναι πολύ δύσκολο να αξιολογήσω εγώ ο ίδιος τη πορεία μου. Η τεράστια, ωστόσο, επιτυχία των δύο εκθέσεων - η μια το 2008 στο Arles Musee Reattu και η άλλη το 2007 στο Μουσείο De La Mode στο Πα- ρίσι, μου απέδειξαν πως ο κόσμος αισθάνεται μια απίστευτη ευχαρίστηση όταν βλέπει τη δουλειά μου. Εγώ το μόνο που αισθάνομαι είναι την ανάγκη να προσθέσω μια θεατρικότητα σε έναν κόσμο και σε μια εποχή όπου όλα μοιάζουν ανούσια. Κι αυτό το επιδιώκω σε ό,τι κάνω είτε είναι industrial design, είτε διακόσμηση ξενοδοχείων, είτε μόδα κ.τλ. Σκέφτεστε να δουλέψετε ξανά για κάποιον άλλο οίκο όπως είχατε κάνει στο παρελθόν με τους οίκους Hermes και Pucci; Bάσει της συμφωνίας που είχαμε με τους τελευταίους Αμερικανούς χρηματοδότες μας, κάτι τέτοιο δεν είναι δυνατόν να συμβεί. Θα δούμε τι θα συμβεί στην επόμενη συμφωνία. Αν εξακολουθώ ακόμα να είμαι μέρος αυτής της κοινοπραξίας Εκείνο το οποίο, χαρακτηρίζει τη δουλειά σας είναι η σημασία που δίνετε στη χειροτεχνία σε βαθμό που πια να είναι συνώνυμη με την υπογραφή και τις πηγές έμπνευσής σας. Η χειροτεχνία η αλλιώς κέντημα, το πλούσιο styling, οι ιστορικές αναφορές Τι σας καθοδηγεί αλήθεια; Όταν ήμουν μικρός δεν με ενδιέφερε καθόλου η εποχή στην οποία ζούσα, ένιωθα πως ήταν πολύ πιο ενδιαφέρουσα η ιστορία της πόλης και της χώρας μου, από την πραγματικότητα. Σαν έφηβος έγινα φαν της μόδας των 60 ς και 70 ς, δεκαετίες που πρόσφεραν σε ένα νέο τότε, όλη την τρέλα που χρειαζόταν. Όταν πια έγινα σχεδιαστής μόδας, λάτρευα να αναμιγνύω τα χαρακτηριστικά διαφορετικών εποχών. Ό,τι ακριβώς έκανα και όταν ήμουν σχεδιαστής σκηνής. Συνδύαζα το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον. Τώρα πια βρήκα μια ισορροπία μεταξύ των τριών. Αλλά και πάλι Όσο πιο σκληρή και απάνθρωπη είναι μια εποχή ή όσο πιο τεχνοκρατική, τόσο περισσότερο αισθάνομαι πως είναι σημαντικό να διατηρηθεί το χειροποίητο και η σημασία της χειροτεχνίας σαν κληρονομία για τις επόμενες γενιές. Η προσέγγισή σας είναι πολύ μπαρόκ. Συνάμα πολλοί συμφωνούν πως είστε ίσως ο μόνος, στο χώρο της σύγχρονης μόδας, που έχει επίγνωση και γνώση της ιστορίας. Πόσο δύσκολο ήταν να βρείτε την ισορροπία μεταξύ της σύγχρονης μόδας και του ιστορικού κοστουμιού; Η μπαρόκ προσέγγιση είναι για μένα ένας τρόπος να πολεμώ την ανία. Ήταν ανέκαθεν η δύναμή μου να πολεμήσω τη βαρεμάρα. Από την άλλη μπορεί κανείς να το χαρακτηρίσει και σαν μια μορφή αδυναμίας, από τη στιγμή που δεν είναι ένας δρόμος τον οποίο ακολουθούν πολλοί. Για μένα είναι ένας καλός λόγος για να κάνω μια καινοτομία. Κι αυτό γιατί εκεί με οδηγεί το ένστικτό μου και η ψυχή μου. Η ιστορία δεν είναι νοσταλγία, είναι το μοναδικό όχημα που μπορεί να σε πάρει στο μέλλον. Το μέλλον έχει ανάγκη από σημεία αναφοράς, πρέπει να ξέρεις από πού προέρχεσαι για να μπορείς να οραματιστείς προς τα πού πηγαίνεις. Σε μία συζήτηση που είχα πρόσφατα ένας φίλος είχε πει πως ο Lacroix είναι ένα τέλειο υβρίδιο που γεννιέ- ται από την ενωση του καλλιτέχνη και του μάστορα. Εσείς πώς νιώθετε; Καλλιτέχνης δεν είναι η αγαπημένη μου λέξη για να περιγράψω τον εαυτό μου. Γι αυτό ακόμα και στα γαλλικά χρησιμοποιώ τη λέξη «designer», γιατί θεωρώ ότι αποδίδει καλύτερα την τέχνη που εφαρμόζεται στην καθημερινή μας ζωή. εν ζωγράφισα ποτέ μου ούτε έκανα γλυπτά ούτε θέατρο ούτε κινηματο- How do you see yourself in Fashion History? It s very difficult for me to have an idea of my own work as an outsider. But the tremendous success of both exhibitions, at the Arles Musee Reattu in 2008 and at the Musée De La Mode in Paris in 2007, proved to me the enormous pleasure people feel when watching my work. I just know that I like to give a touch of theatrical spirit in a flat world and era, I do this with all my duties, industrial design, hotel decorating, stage designing, fashion etc. Are you thinking of working again for any other labels like you did in the past with Hermes and Pucci? By agreement it was no more possible with our last American backers. We ll see with the next. If I m still part of the venture. Through the years your work has evolved to be more about craftsmanship. Ultimately it has become the most source-full surface of inspiration and the signature of yours. The craftsmanship, the embroidery, the rich styling, the outline of your silhouettes, the historical references What drove you? As a child I was not so interested in the period I was living in and felt much more attracted to the history of my native town and country. As a teenager I became fonder of fashion from the 60s and 70s, which were such wild times for an adolescent or a young guy. When I became a fashion designer, I loved mixing & matching all periods, just as I did when I was a stage designer,, past, present and future. Now I have found a kind of balance. but, the more the period is tough, unhuman or too technological, the more I feel the work of hands and craftmanship are essential to be preserved for the future generations: Your approach is very baroque. At the same time many people agree that you are, probably, the only one in modern fashion that understands history in a genuine way. How has it helped you in your work and how difficult is to keep the line between modern fashion and costume? This baroque approach to everything in my life is also a way of avoiding boredom. It was my strength, it s been more than 23 years now that I am well-known for such an unusual spirit. But it certainly has been a kind of weakness also ; since it s not a behaviour shared by many people. This as itself is a good reason for keeping a radical path, only listening to the very bottom of my soul, following my intuitions and my convictions. They say that history is not nostalgia but the most efficient engine to imagine and visualise, the future. The future needs roots. You have to know where you come from to gain the idea of where you are moving towards. A friend said: Lacroix is the perfect hybrid of the artist with the artisan. How do see yourself in this context? Artist is not my favorite word for describing me. It s why even in french I use more often the word «designer» which seems to be more suitable for this kind of arty craftmanship when it is applied to everyday life. I never did any painting or sculpture, movie or theater, tramways or high speed trains or clothes are not pieces of art. In my opinion the highest point of Madonna s iconic imagery was to be seen through the lenses of Steven Klein wearing your dress. How involved were you in that collaboration. Quite passive actually. Steven chose an existing dress, the former show bride, and used it the most genial way. Since then this gown has become my lucky charm, it epitomized my work as a symbol. The movie was one of the most beautiful pieces of art I ve ever seen and I felt more than proud to be part of it in this way.

9 γράφο. Τα τραμ, τα high speed τρένα ή τα ρούχα δεν είναι κομμάτια τέχνης. Κατά τη γνώμη μου η πιο αλησμόνητη εικόνα της Μαντόνα ήταν όταν φωτογραφήθηκε από τον Steven Klein φορώντας δική σας δημιουργία. Σε ποιο βαθμό ήταν η ανάμιξη που είχατε σ εκείνη τη συνεργασία; Ο ρόλος μου δεν ήταν τόσο ενεργός θα έλεγα. Ο Steven διάλεξε ένα συναρπαστικό φόρεμα και το χρη- σιμοποίησε με τον πιο ευφάνταστο και ιδιοφυές τρόπο. Από τότε αυτή η τουαλέτα έγινε το τυχερό μου ρούχο. Αποτελεί την επιτομή της δουλειάς μου σαν σύμβολο. Η ταινία δε ήταν ένα από τα πιο ωραία έργα τέχνης που έχω δει και πραγματικά ένιωσα περήφανος που ήμουν κατά κάποιο τρόπο μέρος της. Ποια είναι η γνώμη σας για το τώρα. Θέλω να πιστεύω πως η νέα γενιά, της οποίας και εσύ αποτελείς μέρος, προσεγγίζει τη μόδα με έναν πιο ελεύθερο, πιο προσωπικό, πιο εφευρετικό, πιο τολμηρό, πιο εκκεντρικό και πρωτοποριακό τρόπο, ο οποίος δεν θα είναι συνδεδεμένος ούτε με περιοδικά ούτε με διαφημίσεις, όπου δυστυχώς και τα δύο είναι πολύ εξαρτημένα από το χρήμα και επιτελούν ένα ρόλο τύπου «big brother». Έμφαση στο χειρο- ποίητο, υπερπολυτέλεια, επιστροφή στις ρίζες.. όλα αυτά αλλά όχι με το hippy τρόπο Πού οδεύει η μόδα; Κατευθείαν στο κενό. Σε ένα αδιέξοδο. Από τη μια έχεις το ναρκισσιστικό αυνανισμό των ανθρώπων της μόδας, των φωτογράφων, των editors, οι οποίοι δημιουργούν έναν ψεύτικο κόσμο μόνο για τους εαυ- τούς τους, τους φίλους και τους συνεργάτες τους. Και από την άλλη έχεις τις πανέξυπνες μάρκες όπως Zara, H&M, UNIQLO, οι οποίες είναι συνδεδεμένες με τη μόδα του δρόμου και τους πραγματικούς καταναλωτές αλλά εκείνο που προτείνουν δεν είναι ευφάνταστο. Τα περιοδικά είναι διαθέσιμα μόνο για τους πλούσιους οίκους, εκείνους δηλαδή που μπορούν να ξοδέψουν δισεκατομμύρια για διαφήμιση. Και αυτό εν τέλει δημιουργεί μια εντελώς ψεύτικη και αποκαρδιωτική εικόνα της δικής μας δουλειάς. Πώς βλέπετε το μέλλον της μόδας σε συνάρτηση με την εξέλιξη της τεχνολογίας και την πιθανή ανάμιξή της στη μόδα; Ήδη αυτός ο συνδυασμός ξεκίνησε από τη Φυσική ακόμα και από τον αθλητισμό. Επίσης στις αντιδράσεις μας σχετικά με το πρόβλημα του θερμοκηπίου και τις διάφορες επιδημίες. Οι τεχνολογικές καινο- τομίες, μπορούν να προσφέρουν καινούριες ευκαιρίες στους σχεδιαστές στο χώρο της μόδας. Ωστόσο τα φουτουριστικά look π.χ Gourreges και Rabanne, με τις διαστημικές αναφορές και τα επιστημονικά μηνύματα είναι ξεπερασμένα. Γιατί να μην αναμίξουμε την τεχνολογία με κάτι ρουστίκ; Από τη γενιά των νέων σχεδιαστών ποιοι σας αρέσουν και γιατί; Όπως προανέφερα μ αρέσουν οι τολμηροί του χώρου, όπως ο Bernard Whillelm ας πούμε. Είναι πολλές οι φόρες που γοητεύομαι από τη δουλειά ενός παντελώς άγνωστου δημιουργού. Επίσης ξεχωρίζω τουs Undercover, Watanabe και κάποιους άλλους που είδα πρόσφατα στην ιστοσελίδα σου Filep, αλλά μη με ρωτήσεις ονόματα. εν θυμάμαι. Α, μου αρέσουν και οι RODARTE πολύ. Θα ήθελα να ακούσω τη γνώμη σας για αυτό το φαινόμενο της δήθεν Yψηλής Pαπτικής που παρατηρείται; Όπως είπα το χειροποίητο επιστρέφει ξανά, ακριβώς γιατί προωθεί τη σημασία της μοναδικότητας ενός κομματιού. Μετά από ένα σαρωτικό κύμα με casual, sportwear ή τεράστια logos (που δεν είναι μόδα αλλά σύμβολα status) υπάρχει αυτή η ανάγκη για περισσότερη εκκεντρικότητα και πρωτοπορία όπως ακριβώς ήταν τη δεκαετία του 80 τα look που πλάσαρε το Ντάλας και η υναστεία. Η δεκαετία του 80 μοιάζει σαν χαμένος παράδεισος για τη γενιά τη δική σας. εν ήταν βέβαια όλα ρόδινα, αντιθέτως υπήρχαν και τα πολύ σοβαρά προβλήματα όπως το Aids και η οικονομική κρίση. Για τη γενιά τη δική μου, η καλύτερη δεκαετία ήταν εκείνη των 40 ς και αν προσέξεις τη μόδα 20 ή και 30 χρόνια πριν θα διαπιστώσεις πως οι περισσότεροι σχεδιαστές ήταν επηρεασμένοι από τα ρούχα της δεκαετίας του 40, τα παντελόνια, τα αντρικά κοστούμια, τα ψηλά τακούνια, τις πλατφόρμες, τα βαριά ψεύτικα κοσμήματα, τα δραματικά μακιγιάζ κ.τλ Ο λόγος; Ακριβώς γιατί όλα αυτά είχαν ένα touch couture, που τους ήταν απαραίτητο. Όταν πρωτάρχιζα σαν σχεδιαστής στον οίκο Patou και ο Karl Langerfeld στον οίκο Chanel, μερικές σεζόν αργότερα όλα προσποιούνταν πως είχαν ένα άγγιγμα couture, τοσο στον τύπο όσο και στις διαφημίσεις: Couture αυτοκίνητα, couture κουζίνα, couture διακόσμηση. Έπρεπε κάτι να είναι Haute για να είναι Hot. Τώρα αυτή η τάση επανέρχεται και πάλι στη μόδα γιατί η μόδα άλλωστε αυτό είναι, τάσεις που φεύγουν και επανέρχονται. Η βιομηχανία της μόδας έχει γίνει τόσο μεγάλη και ισχυρή που όλα είναι δυνατόν να συμβούν. Υπάρχει λοι- πόν μια γραμμή που να διαχωρίζει το prêt-a-porter από την couture, αφού κανένα από τα δύο δεν έχει πια τον ίδιο αντίκτυπο όπως παλιά; Εύστοχη ερώτηση. Έχεις δίκαιο. Ρούχα που προσδοκούν να είναι Yψηλής Pαπτικής και τα πραγματικά ρούχα Yψηλής Pαπτικής έχουν χάσει την επιρροή τους εδώ και πολλές σεζόν με αποτέλεσμα πολλοί οίκοι να έχουν εξαφανιστεί. Ίσως είναι η κατάλληλη ευκαιρία τώρα να επαναπροσδιορίσουμε τα πάντα What is your opinion of the outcome. I want to believe in a new way. The upcoming generation you represent will approach fashion through a freer, more personal, more self-inventive, more daring, eccentric, extravagant way. Without following magazine and ad s diktats, which are too connected to money and kind of a trend like «big brother». Hand- made, hyperluxe, back to the roots but not in a hippy way etc Where is fashion heading? Straight to a gap, towards a dead end: on the one hand you have the narcissic masturbation of fashion people, press photographs, and editors. They are creating a fake fashion world for themselves, their pals and colleagues only. On the other hand you have the big clever labels like Zara, H&M, Uniqlo which are connected to the street and real consumers but share a flat view. Magazines are only open to rich labels, the ones that are able to spend billions on advertising. That gives the public a fake and discouraging image of our work. How do you see the use of future references and approach in fashion in combination with technology? It started with sport and science and our reactions to the climate-change problem and the various epidemics. Technological innovations might give new opportunities to designers in the fashion field. But the futuristic looks as Courreges and Rabanne, with too loud a spatial or scientific message are over. Why not mix technology and «rustic» mixed in the same place, object or attire??? Out of the young designers breed, who are the ones you like the most and why? As I told you above, the more daring are the best for me. Sometimes a look at a piece, an accessory by a not yet known stylist and it attracts me. I like the ones like bernard whillelm the most. This season I liked some «Erdem» looks, Andercover and Watanabe, some menswear collections I saw on your blog site but I don t remember their names. Ah, Rodarte too. Please share your opinion about this sudden blossom of pseudo-couture? As I said, hand-made is on track again because it provides one-of-a-kind pieces. This is what we need in a middle class or mainstream allure of the streets which is actually the reflection of the whole world. After a loud wave of casual, sportswear, no-fashion trends or too loud logos (that s no-fashion at the end too, just a status-symbol) we need more eccentricity, extrvaganza as in the 80 with Dallas and Dynasty exagerated looks. The 80 s decade seems now to be a lost paradise for babies like you. It was not so wonderful with upcoming problems like Aids and financial crisis. For us at the time the 40 were the best decade and if you look carefully in fashion from 20 or 30 years ago, designers were mostly influenced by the 40 s paddings, mens suits, high heels, platforms, heavy fake jewelry, dramatic make-up and high hairdos etc because they had this couture touch we needed. When I started at Patou and Karl Lagerfeld at Chanel some seasons later everything pretended to have a «couture» status in the press and advertising: «couture cars», «couturee cuisine», «couture decoration». It has to be «haute», it has to be «hot». The same wave is back since fashion is a story of chronological waves. The industry has become so powerful and big, it seems that everything is possible. Is there a line separating prêt-a-porter from couture since everything made the second so special doesn t have the same impact anymore? Good question, you re right! Ready-to-wear, wannabe-couture and couture lost its impact since several seasons and made Houses vanish. It s now the best opportunity for defining our metiers from zero, re- thinking a more genuine and coherent and true «Haute Couture» beside a clever new way of producing pret-a-porter. Perhaps couture is no more a label but a feeling, a style, a touch : some couture houses paradoxically do not have this «savoir-faire» or «je ne sais quoi». On the other hand some poor unknown beginner might or could, have it. This is a transition period and it s why it s exciting. The trouble my house is in is very symbolic of the problem you evoke. Why does couture still breathe? Is it merely a question of tradition? Couture doesn t breathe so easily anymore. It s immortal I think, when made in the right way, a one of a kind piece made especially for one customer for her (or him!!!) to feel unique, to be the actress of her own life, so special. and it s a typical french «how-to-do», «know-how», mysteriously. It s why designers from Germany, England, the States come to Paris showing the best of their works, for this, parisian flavor, we provide good seamstresses, embroiderers, acessories makers. These metiers are still alive because they have new blood from these «abroad» collaborators, suppliers or customers. Paris sizzles when it opens its mind, heart and arms to foreigners. Just as we did during the XXth century, receiving artists from the whole world, those who were escaping wars or oppressions, or even twenty years ago with middle european young craftsmanship people. With this sharing and a brand new re-definition of couture I think paris will last.

10

11

12 από το μηδέν, ώστε να ορίσουμε μια πιο αυθεντική και με περισσότερη συνοχή, Yψηλή Pαπτική χωρίς αυτό να επηρεάζει και έναν έξυπνο τρόπο παραγωγής prêt-a-porter. Η Yψηλή Pαπτική ίσως δεν είναι πια υπόθεση μεγάλων οίκων αλλά περισσότερο μια αίσθηση, ένα στιλ, ένα ύφος. Ορισμένοι οίκοι Yψη- λής Pαπτικής για κάποιο παράδοξο λόγο δεν έχουν αυτό ακριβώς που χρειάζονται ως δήλωση ύπαρξης. Από την άλλη βλέπεις ότι αυτή την αίσθηση Yψηλής Pαπτικής σε δημιουργίες νεαρών και αγνώστων σχεδιαστών. Πρόκειται για μια μεταβατική περίοδο και γι αυτό ακριβώς είναι και συναρπαστική. Το πρόβλημα που αυτή τη στιγμή αντιμετωπίζει ο δικός μου οίκος είναι πολύ ενδεικτικό του προβλήματος που θίγεις. Γιατί επιβιώνει ακόμα η Yψηλή Pαπτική; Είναι απλά θέμα παράδοσης; Η Yψηλή Pαπτική αναπνέει πια με δυσκολία. Αλλά κατά τη γνώμη μου όταν γίνεται σωστά, όταν δηλαδή σχεδιάζεται ένα μοναδικό κομμάτι ειδικά για έναν πελάτη, ώστε αυτός ή αυτή να αισθάνεται μοναδικός, να αισθάνεται πρωταγωνιστής στην ίδια του τη ζωή, να αισθάνεται ξεχωριστός, τότε η Yψηλή Pαπτική είναι αθάνατη. Και είναι κάτι το οποίο μόνο οι Γάλλοι ξέρουν να το κάνουν τόσο καλά. Γι αυτό ακριβώς το λόγο σχεδιαστές από τη Γερμανία, την Αγγλία, τις Ηνωμένες Πολιτείες, έρχονται στο Παρίσι για να δείξουν τον καλύτερό τους εαυτό, σε ό,τι αφορά τη δουλειά τους. Για να αποκτήσουν αυτή την «Παριζιάνικη γεύση» τα ρούχα τους, η Γαλλία τους προμηθεύει με τις καλύτερες μοδίστρες, κεντήτριες και σχεδιαστές αξεσουάρ. Όλοι αυτοί επιβιώνουν και υπάρχουν στο χώρο εξαιτίας των «ξένων» συνεργατών, προμηθευτών ή πελα- τών. Το Παρίσι ανθίζει και ανοίγει την καρδιά, το μυαλό και την αγκαλιά του για να δεχθεί τους ξένους, όπως ακριβώς είχε γίνει το 1900 όπου καλλιτέχνες από όλο τον κόσμο, κατέφθαναν εδώ, λαβωμένοι από πολέμους, τσακισμένοι από τις πείνες με την ελπίδα για κάτι όμορφο. Ακόμα και πριν χρόνια είχαμε πανόμοια φαινόμενα, όταν πολλοί μάστορες από το πρώην ανατολικό μπλοκ έφτασαν στο Παρίσι για να δουλέψουν. Έχοντας υπόψη όλα αυτά, ίσως τελικά η Υψηλή Ραπτική επιβιώσει. Τι σας συγκινεί σήμερα και τι στο παρελθόν; Σήμερα με συγκινούν πιο πολύ τα μικρά και τα ανεπαίσθητα και λιγότερο οι έντονες και δυνατές εντυ- πώσεις. Προτιμώ μια λέξη παρά μια ολόκληρη νουβέλα. Προτιμώ ένα θόρυβο από μια όπερα, παρότι το θέατρο εξακολουθεί να παίζει μεγάλο ρόλο στη ζωή μου. Όπως παίζει ακόμα ρόλο το καλό κρασί και η καλή κουζίνα. Προτιμώ πια το φλερτ από το πήδημα Αισθάνεστε ευθύνη απέναντι στους ανθρώπους που δουλεύουν για σας; Μα βέβαια. Αν αγωνίστηκα τόσο σκληρά όλους αυτούς τους μήνες, ειδικά τον τελευταίο χρόνο ή και πιο πριν ακόμα, χωρίς να παίρνω μισθό και υποβάλλοντας τον εαυτό μου σε αυτές τις φρικτές διαδικασίες, ήταν για τους ανθρώπους και ιδιαίτερα τις μοδίστρες μου στο τμήμα της Yψηλής Pαπτικής. Γιατί αυ- τές πραγματικά είναι νεράιδες, με απίστευτες ικανότητες και μια πολύ εύθραυστη θέση στην κοινωνία. Αξίζουν της καλύτερης μεταχείρισης και όχι να μείνουν με άδεια χέρια γιατί δουλεύουν ασταμάτητα με αφοσίωση για τους πελάτες μας, δίνοντας πάντα τον καλύτερό τους εαυτό. Σας επηρέασαν όλα αυτά τα αντιφατικά γεγονότα περί τερματισμού της λειτουργίας του οίκου σας; Αισθάνομαι ταυτόχρονα αισιόδοξος και απαισιόδοξος. Ωστόσο παραμένω γειωμένος στην πραγματικό- τητα, στα καθήκοντά μου και ελπίζω για το μέλλον. Γεννήθηκα στο Νότο, σε μια μεσογειακή πόλη και χώρα όπου έμαθα μέσα από μια ελληνο-λατινική παράδοση, να πιστεύω στη μοίρα, στους προγόνους μου και στους θεούς. Και αυτό με έχει βοηθήσει. Είμαι Tαύρος στο ζώδιο και Λέοντας στον ωροσκόπο. Αυτό δεν είναι εύκολο ούτε για μένα ούτε και τους ανθρώπους που με συναναστρέφονται, αλλά εν- δυναμώνει το εγώ μου, την ιδιοσυγκρασία μου, στοιχεία απαραίτητα σε πεδία μάχης όπως αυτά που βρίσκομαι αυτή την περίοδο.θέλω να νικήσω, γιατί τόσο το παρελθόν του οίκου όσο και οι άνθρωποι που δουλεύουν σ αυτό το αξίζουν. Και επίσης γιατί πιστεύω βαθιά πως το δίκαιο είναι με το μέρος μου. Ομολογώ πως ανακάλυψα πως διαθέτω αυτό το θάρρος και την τόλμη όταν, μερικά χρόνια πριν, είχα αναγκαστεί να παλέψω με την LVMH. Είδα ξεκάθαρα ότι η «πάλη» μου χαρίζει ενέργεια και θυμό. Από την άλλη, λατρεύω να ξεκινώ ξανά από την αρχή μια καινούρια ιστορία Ποιος είναι τελικά ο Christian Lacroix; Εκμεταλλεύομαι αυτό το μικρό διάλειμμα, για να δουλέψω περισσότερο στη σκηνή. Κάνω το ριμέικ του Μπαλέτου Grippina στο Βερολίνο, κάνω μιαν άλλη όπερα στο Παρίσι, διακοσμώ ένα ξενοδοχείο στο Montpellier, κάνω εκθέσεις και πολλά πράγματα για τα οποία είχα από μικρό πάθος. Πολλές φορές είμαι ευγνώμων στο Θεό που υπήρξα τόσο ευλογημένο άτομο ώστε να κάνω τα όνειρά μου πραγματικότητα. Ζώντας στην περιοχή του Marais, νιώθω πως ζω σε μια προστατευμένη περιοχή, είναι λες και γυρνώ κάθε βράδυ πίσω στη φωλιά μου. Είμαι πολύ τυχερός επίσης που έχω πολύ καλούς φίλους όπως π.χ τον Olivier Saillard (υπεύθυνο του Μusee De La Mode). Με τους φίλους μου μοιράζομαι τα πάντα, γέλια, What provokes the strongest emotions in you nowadays, compared to what made you emotional in the past? More and more subtle things, less loud impressions. A light more than a show, a word more than a novel, a noise more than an opera even if live theater is still very important for me, just as is good wine, good cuisine. More flirting than fucking!!! Do you feel responsible for the people who work for you? Of course. if I struggled so hard all these months since one year ago, or even before that, personally not being paid and going through the most awful experiences it s for my people and above all the seamstresses in the couture work rooms because they trully are fairies, with skills and a fragile position in society, they deserve to receive the best treatment and not remain empty-handed, all day long, when clients rave and ask for the orders; How have all these new twisted happenings affected you as a person and professional? I feel I am both an optimistic and a pessimistic guy at the same time but really rooted in reality of my world, duties and future. I m born in the south, in a mediterranean town and country where I learnt a Greek-Latin sense of antique life, believing in fate, ancestors, and gods. It helps. I m born a taurus with a leo ascendant too. That s not easy for me and people around me, but it fills me with strength, ego and concrete «entetement» and «droiture» that are very much needed in such battles. I want to win because my people and the past of the House deserve it, also because I deeply feel I m right must say that I discovered this courage some years ago when I had to fight with LVMH : wrestling gives me energy, anger too... and I love begining new stories, so What then, at the end the of the day, Lacroix is all about? I must say I m using this little break for working even more on stage (remake of a 1986 ballet, «Grippina» at Berlin Staatsoper, another opera at Paris Opera-Comique, on hotel decorating, on the Montpellier tramways, on Fnac, exhibitions, many things I m passionate for since my childhood (I often thank God for being such a blessed person having been able or realizing all my first dreams). Also living in Le Marais is like living protected in a village that you go back to every night and I m lucky enough to have just a very select handfull of friends but only the most wonderful kind, such as Olivier Saillard, who is in charge of Musée De La Mode among others. I am able of sharing not only friendship but laughs, projects, troubles. Also, my wife francoise is a treasure of wit, strength and a very individual special character. Exhibitions, Bordeaux wine, sketching, listening to music and reading, all these are helpful activities for collecting the pieces of my own personal vital puzzle and feeling who I am, deeply, truely, myself for real. Thank you to Alexia Cheval. Photographs by Olivier Amsellem, Rizzo&Dubois, Gregoire Alexander.

13 projects, μπελάδες Τέλος, οφείλω πολλά στη σύζυγό μου Francoise, η οποία είναι ένας θησαυρός, ένας άνθρωπος εύστροφος, δυνατός και πολύ ανεξάρτητος. Τι άλλο μου αρέσει; Οι εκθέσεις, το κρασί, να σχεδιάζω, να ακούω μουσική, να διαβάζω, όλα αυτά μαζί συνθέτουν την προσωπικότητά μου και με κάνουν κάθε φορά να συνειδητοποιώ ποιος στα αλήθεια είμαι. Photo David Dubois, Christian Rizzo

14 ANTHONY ACCARELLO V by Filep Motwary Γεννημένος στις Βρυξέλλες από Ιταλούς γονείς, ο Anthony Vaccarello, σπούδασε καλές τέχνες και ήταν τότε που ανακάλυψε και επιβεβαίωσε την αγάπη του να ντύ- νει το γυναικείο σώμα. Αυτό τον οδήγησε στη σχολή La Cambre των Βρυξελλών, από όπου όταν αποφοιτούσε κέρδισε το μεγάλο βραβείο του Festival of Hyeres, το Αμέσως μετά κλήθηκε από τον οίκο Fendi για να σχεδιάσει γούνες και ήταν τότε στο Plazzo που έζησε την πρώτη του εμπειρία πλάι στο Karl Lagerfeld. Στη Ρώμη αξιο- ποίησε τη διπλή κουλτούρα του (βελγική και ιταλική) για να σχεδιάσει την πρώτη γυναικεία του συλλογή, η οποία και παρουσιάστηκε στις βιτρίνες της Maria Luisa, στο Παρίσι, τον Ιανουάριο του O Anthony Vaccarello παρουσιάζει σήμερα μια συλλογή που αντανακλά το όραμά του και εστιάζει κυρίως στα δύο σταθερά στοιχεία του καλοκαιριού: το σακάκι και το μαγιό. Η κολεξιόν του έχει μια μοντέρνα ευαισθησία η οποία έρχεται σε αντίθεση με τον αισθησιασμό του ψυχρού σουρεαλισμού. Αnthony είμαι φανατικός οπαδός του τρόπου που αντιμετωπίζεις το γυναικείο σώμα. Πώς αποφάσισες να γίνεις σχεδιαστής μόδας; Σχεδίαζα από πολύ μικρός, από δέκα χρόνων. Μεγάλωσα περικυκλωμένος από δυ- νατές γυναικείες προσωπικότητες και σκοπός μου ήταν ανέκαθεν να τις ευχαριστώ Καταλαβαίνω απόλυτα τι λες. Αισθάνομαι πολλές φορές το ίδιο. Ότι η δουλειά μου είναι αφιερωμένη στη μητέρα μου ή στη Μαρία, τη συνέταιρό μου. Αυτό, λοιπόν, σε εμπνέει, γυναίκες με πάθος; Ναι. Ανεξάρτητη και δυναμική γυναίκα. Γυναίκα που έχει ζήσει μια αποτυχία. Γυναί- κα που ενώ χαμογελά τα μάτια της προδίδουν τα δάκρυά της. Η καλοκαιρινή κολεξιόν σου είναι πολύ εστιασμένη στο γυναικείο σώμα. Η ηρωίδα σου είναι αρκετά δυναμική, στολισμένη με έντονα κεντήματα ενώ παράλληλα έχει απόλυτη επίγνωση των καμπυλών του σώματός της Ναι λατρεύω το γυναικείο κορμί. Χρησιμοποιείς πάντα κεντήματα και αυτό δίνει στις συλλογές σου μια αίσθηση Υψηλής Ραπτικής. Προσπαθώ ωστόσο να τα χρησιμοποιώ πιο ήπια από ό,τι στην Υψηλή Ραπτική και στη δουλειά μου προσπαθώ να το προσεγγίζω με ένα πιο σύγχρονο τρόπο. Και γι αυτό ακριβώς στην τελευταία μου συλλογή χρησιμοποίησα πιο ψυχρά και απλά γρα- φιστικά σχέδια. Αυτή τη φορά δούλεψα με καθρέφτες, τους οποίους σχεδίασα για να πετύχω διαφορετικά σχήματα και χρώματα. Ήθελα τα ρούχα να εμπεριέχουν μια καινοτομία. Τι ακριβώς εννοείς όταν λες καινοτομία; Καινοτόμο για μένα σημαίνει χωρίς «πολλά-πολλά». Χωρίς διακόσμηση. Πιο απλά. Όπως για παράδειγμα η art deco συναντά μια νέο-φουτουριστική αρχιτεκτονική (παρότι μισώ τη λέξη «φουτουριστικό»). Καινοτόμο σημαίνει ισχυρό. Τα κεντήματα φτιάχτηκαν με δικό μου σχέδιο, από έναν κατασκευαστή κοσμημάτων, σε μεταλλική βάση και μοιάζουν σαν οστά κατά κάποιο τρόπο. Μετά σχεδίασα τους καθρέφτες και όλα αυτά τα έσμιξα μαζί. Αυτός είναι και ένας από τους λόγους που η Μaria Luisa, σε υποστηρίζει τόσο πολύ; εν ξέρω γιατί με υποστηρίζει Την λατρεύω. Μ αρέσει το στιλ της, ο τρόπος που μιλά, που κινείται, που καπνίζει. Είναι μια αυθεντική Παριζιάνα με λατίνο χαρακτή- ρα. Την συνάντησα στο Hyeres όπου ήταν στην κριτική επιτροπή. Η ίδια ισχυρίζεται πως εγώ κάνω αυτό ακριβώς που περιμένει η ίδια από τη δουλειά μου. Πώς ένιωσες όταν η συλλογή σου εμφανίστηκε σε μια από τις πιο σημαντικές μπουτίκ του κόσμου (Maria Luisa); Ήταν σαν όνειρο. Ειλικρινά ουδέποτε είχα φανταστεί πως κάτι τέτοιο θα συνέβαινε. Όταν αντίκρισα όλες τις βιτρίνες τής Maria Luisa με τα ρούχα μου, ένιωσα λες και μεταφερόμουν με ένα τρόπο μαγικό πίσω στην ευτυχισμένη παιδική μου ηλικία. Φαίνεται είμαι πολύ τυχερός. Τώρα η κολεξιόν μου είναι στην μπουτίκ JOYCE στο Χονγκ Κονγκ. Το γεγονός ότι οι άνθρωποι της JOYCE ενθουσιάστηκαν με τα ρούχα μου είναι κάτι πολύ σημαντικό, ειδικά για ένα νεαρό σχεδιαστή όπως είμαι εγώ. Μίλησέ μου λίγο περισσότερο για τη συνεργασία σου με τον οίκο Fendi. Κι αυτό ήταν σαν όνειρο. Κέρδισα το διαγωνισμό Hyeres και αμέσως με κάλεσαν από τον οίκο Fendi να δουλέψω μαζί τους στη Ρώμη. Όλα συνέβησαν τόσο γρήγορα. Μην ξεχνούμε ότι τότε μόλις είχα αποφοιτήσει. Ήμουν σοκαρισμένος. Έμεινα στον οίκο Fendi για δύο χρόνια όπου σχεδίαζα γούνες. Ήταν η καλύτερη εκπαίδευση που θα μπορούσα να έχω. Είναι μάστορες στο σχεδιασμό γούνας. O Karl ήταν πάρα πολύ γλυκός μαζί μου. Έμαθα τόσα πολλά εκεί μαζί με την ομάδα του. Πώς είναι να δουλεύει κανείς με τον Karl Lagerfeld. Φαίνεται τόσο απόμακρος. Είναι ένας ζωντανός μύθος. Born in Brussels to Italian parents, Anthony Vaccarello first studied fine art and it was there that he discovered and confirmed his love for dressing the female body. This naturally directed him towards studying at the La Cambre school in Brussels where upon graduating, he entered the Festival of Hyères in 2006 and won the grand prize.he was then contacted by the House of Fendi to design the furs and it was at the Plazzo where he got his first experience with Karl Lagerfeld. It was in Rome where he realised the dual culture of his Belgian and Italian roots and so he designed his first womenswear collection with this in mind, which was exhibited in the win- dows of Maria Luisa, Paris in January Anthony Vaccarello today presents a collection that reflects his vision, concentrating on the two stable elements of the summer; the jacket and the swimsuit. The collection has a modern sensibility that contrasts a generous sensuality against a cold surrealism. Anthony, I am so font of your female body perspective. How come you decided to be a designer in the first place? I guess I have been designing properly since I was 10 years old. I grew up surrounded by strong women and pleasing them was my aim. I understand completely what you mean. I feel like my work is devoted to my mother for example, or Maria, my business partner. So, this is what you like, passionate women? Yes a strong individual woman. A woman with a failure behind her. A woman who is smiling but her eyes are brimming with tears. Your collection for summer 10 is very body conscious, the identity of your heroine is quite strong, with bold embroideries. Yes I love female bodies. You always use embroidery and it looks as it is almost like couture in a way.. Yes but I try to use them with less couture style. I love I love couture but I like to use embroidery in a modern way. That's why in the last collection I went more cold, more graphic and simple. It was fewer sequins. This time I worked with mirrors that I designed to give differ- ent shapes with different colour I wanted the clothes to be more radical. How do you mean radical? Radical for me means without "fioriture". Without decoration. More simple and designed. Like art deco -meets- neo futurism architecture (even if I hate the word futurist). Radical means strong. The embroidery was made with a metallic structure of my design, which I made with a jewellery manufacturer, like bones in a way and then I designed mirrors with another and I put them together. Is this one of the reasons why Maria Luisa supports you so much? I don't know why she's supporting me... I love her. The image she has, the way she speaks and moves, she smokes. She is the real Parisian woman with a Latin charac- ter, with which I'm in love. I met her at Hyères where she was in the jury. Maria Luisa says that I do what she wants! How did you feel when your collection was featured in one of the most important boutiques in the world (Maria Luisa) It was like a dream and honestly it was something I never expected to happen. When I saw all the Maria Luisa windows with my clothes, I felt like going back to my happy childhood. I have a lot of luck. Right now the collection is at the JOYCE boutique in Hong Kong because they bought it all. The fact that Joyce people liked what I do is pretty something, especially for a young designer like me. Tell me more about your collaboration with Fendi Even that was a dream. I won the Hyères contest and they immediately called me at home asking me to work with them in Rome. Everyhting happened so fast for me, not forgetting that I had just finished school at the time. I was shocked. I stayed at Fendi for 2 years designing furs and it was like the best training for me. They are masters in fur design. Karl was so sweet and I learned a lot with the team. How was it working with Karl, as he is so distant generally. A sort of alive myth I guess that came from his entourage. It s the people around him who want to make him look as someone distant. He is not that warm ( he's German after all ) but for a designer as talented as him, he is very normal. I mean polite and professional. He's didn t get where he is with hazard. He is a real workaholic. I am sure he is. So Anthony, where are you now? Well, I'm designing the winter collection that will be presented next March in Paris and I m producing the summer at the same time... All together... Exhaustive but ex-

15 Αυτή η εικόνα χτίστηκε περισσότερο από τους ανθρώπους που είναι γύρω του παρά από τον ίδιο. Είναι εκείνοι που τον θέλουν να φαίνεται απόμακρος. Σίγουρα δεν είναι τόσο προσιτός και ζε- στός (είναι Γερμανός έτσι κι αλλιώς) αλλά είναι ωστόσο πολύ νορμάλ αν αναλογιστείς το μέγεθος του ταλέντου του. Είναι πολύ ευγενικός και πολύ επαγγελματίας. Είναι πραγματικά workaholic. Σε τι φάση βρίσκεσαι εσύ τώρα; Σχεδιάζω τη χειμερινή κολεξιόν η οποία θα παρουσιαστεί τον ερχόμενο Μάρτιο στο Παρίσι και ταυτόχρονα κάνω την παραγωγή των καλοκαιρινών ρούχων. Όλα αυτά την ίδια ώρα. Είναι εξα- ντλητικό αλλά και συναρπαστικό. Θα είναι η τρίτη μου κολεξιόν, μια καπσούλα από 8 σιλουέτες μάξιμουμ, επικεντρωμένη και καινοτομική ( αχ πόσο αγαπώ αυτή τη λέξη) Πώς θα την προβάλεις; Θα μου άρεσε πολύ να έκανα ένα βίντεο. Νομίζω θα το κάνω. εν θα κάνω επίδειξη μόδας σε πασαρέλα. Θα μου άρεσε να ζητήσω από μια μπουτίκ, αν είναι πρόθυμη να παρουσιάσει τη συλ- λογή μου στις βιτρίνες της. Τα ρούχα καταλήγουν σε μια βιτρίνα και από κει σε ένα σώμα, σωστά; Είχα την Maria Luisa μέχρι τώρα και την Joyce. Τώρα ψάχνω για μια άλλη μπουτίκ ή μπορεί τελικά και να κάνω μόνο βίντεο. εν ξέρω ακόμα. Πώς βλέπεις τη μόδα σήμερα; Πιστεύω ότι η μόδα αλλάζει κι αυτό με κάνει να χαίρομαι. Μιλώντας με τους αγοραστές συνειδητοποιώ ότι το κοινό αναζητά καινούρια πράγματα στη μόδα. Αναμφισβήτητα μισώ τις συλ- λογές που παρουσιάζονται στο ενδιάμεσο της σεζόν για καθαρά εμπορικούς λόγους. Πιστεύω ότι αυτό σκοτώνει μια ιδέα πριν ακόμα είναι η πραγματική στιγμή της να βγει στο φως και να αναπνεύσει.οι σχεδιαστές γίνονται πιο «ειδικοί» ως προς το κοινό τους και είναι ο μόνος τρόπος να επιβιώσουν στο μέλλον. Πρέπει να φτιάχνουμε ρούχα τα οποία δύσκολα κανείς μπορεί να αντιγράψει, πράγμα που συμβαίνει τώρα σε μεγάλο βαθμό. Βέβαια η αντιγραφή δεν είναι κάτι κακό, φυσικά πάντα κατά προσέγγιση. Σε ευχαριστώ Anthony. Υποθέτω ότι τώρα πρέπει να τρέξεις να προλάβεις το τρένο; Πράγματι! Εγώ σε ευχαριστώ Filep. iting. It will be my third collection to count, a capsule like the Summer collection with eight silhouettes maximum, very concentrated, very radical (love that word I guess.. ) How do you think you will push it out? I would love to make a video!! I think I will do it. No runway for me. I d love to ask a boutique if they would like to invest their windows to present the collection. As clothes have to end in a boutique and from there on a body. I had Maria Luisa and Joyce in Paris.. I'm searching the next one or maybe just a video. I don t know yet. What do you think is the biggest thing in fashion right now? I think fashion is changing and I'm glad about it. We had a lot of prod- uct surrounding us, and now while I speak with buyers, I think that the customers are looking for new things. I definitely hate Hate pre- collections, cruise collection all of that fashion killers. Designers are becoming more personal and is the only way for them to emerge and to exist in the future; We have to make clothes that cannot be imitated as easily as it happens now.. I mean copying is a good thing I guess but try to make things more conventional. Thanks Anthony. Ok now I guess you got to run for your train back home? Indeed! Thank you Filep! Photos by Julia Champeau

16 SONNY ANDEVELDE V by Filep Motwary Απo τη στιγμή που αρχίζουν οι καθιερωμένες βδομάδες μόδας, βεβαιωθείτε ότι είστε αρκετά γρήγοροι ώστε να προλάβετε να τον δείτε να τρέχει τριγύρω με την φωτογρα- φική του μηχανή. Κι αυτό ισχύει για όλα τα σημαντικά ντεφιλέ, καθότι ο Αυστραλος Sonny Vandevelde είναι πάντα εκεί, ταχύτερος κι από αχτίδα φωτός. Αυτά είναι όσα μου είπε στη διάρκεια της βδομάδας μόδας για το καλοκαίρι του 2010 στο Παρίσι. Sonny είσαι ένας φωτογράφος μόδας, ωστόσο αυτό που σε έκανε διάσημο είναι η ικανότη- τά σου να καταγράφεις φωτογραφικά τον παλμό των πραγμάτων στα παρασκήνια. Τι είναι αυτό που σε συναρπάζει στα παρασκήνια των show; Το ότι τα πάντα αλλάζουν, οι κολεξιόν, τα μαλλιά, το μακιγιάζ, τα μοντέλα σε ορισμένα shows και οι σχεδιαστές στους οίκους κλπ Είναι μια διαρκής, συνεχής εξέλιξη και είμαι εκεί να την καταγράφω κι αυτό είναι τόσο συναρπαστικό, αλλά κι ένα μεγάλο προνόμιο. Πριν πόσα χρόνια έκανες την πρώτη κάλυψη παρασκηνίου; Πως άρχισαν όλα; Wowwwww, πολλά-πολλά χρόνια πριν, αλλά εάν μιλάμε αποκλειστικά για τα παρα- σκήνια στο Παρίσι, ξεκίνησα να τα καλύπτω όταν άρχισα να πηγαινοέρχομαι μεταξύ Αυστραλίας και Βελγίου πιο συχνά, και μια βδομάδα καθώς προσπαθούσα να κλείσω ένα μοντέλο κι έναν μακιγιέρ για μια φωτογράφηση (νομίζω ήταν ο Peter Philips) και κανένας δεν ήταν διαθέσιμος, όπως και κανένας από τα υπόλοιπα μοντέλα και μακι- γιέρ, έκανα την ερώτηση: «μα καλά τι συμβαίνει, γιατί δεν είναι κανείς διαθέσιμος», πήρα την απάντηση, «είναι η εβδομάδα μόδας στο Παρίσι darrrling». Έτσι σκέφτηκα οτι κάνω όλα τα shows στην Αυστραλία για το Harper's Bazaar, γιατί να μην κάνω διάλειμμα μιας βδομάδας και να πάω να δω την κατάσταση στο Παρίσι? Για να μην μα- κρηγορώ, έτσι όπως περιφερόμουν στα παρασκήνια με μερικά μοντέλα και μακιγιέρ που γνώριζα, έβγαζα φωτογραφίες, το Marie Claire είδε τις λήψεις μου στη διάρκεια μιας συνάντησης για ένα επερχόμενο editorial shoot, και αγόρασαν όλη τη σειρά, κι έτσι μάλλον ξεκίνησαν όλα. Πως εξελίχτηκε η σκηνή της μόδας στα χρόνια που παρακολουθείς την πορεία τόσων σχεδιαστών; Πως άλλαξε η μόδα μέσα στα χρόνια; Όπως είπα και πριν, πάντα αλλάζει, αν και βλέπεις ορισμένα πράγματα να επιστρέ- φουν, αλλά μέσα από μια διαδικασία επανερμηνείας τους. Μπορώ να πω ότι νιώθω περήφανος και όταν βλέπω ταλέντα, των οποίων έτυχε να φωτογραφήσω το show της αποφοίτησής τους στην Αμβέρσα ως φοιτητές να παρουσιάζουν δουλειά τους στη βδομάδα μόδας στο Λονδίνο, και να διαβάζω άρθρα που γράφτηκαν για αυτούς ως πια επαγγελματίες. Είναι ωραίο συναίσθημα. Βρισκόμαστε σχεδόν εκτός «κρίσης». Πως είδες το φαινόμενο να αντικατοπτρίζεται στις συλλογές; Αρχικά φοβόμουν ότι θα είχαμε μια πολύ μαζεμένη σεζόν, με πολλούς σχεδιαστές να κάνουν ασφαλισμένες επιλογές ή να προτιμούν το μαύρο, αλλά είδαμε μερικές ευφά- νταστες συλλογές από αρκετούς δημιουργούς. Ποιος σχεδιαστής/τρια το έκανε με τους δικούς του κανόνες αυτή τη φορά για το Καλο- καίρι 2010; Ο Galliano στα σίγουρα, ο Bruno Pieters, ο Rick Owens, ο Haider Ackerman, και όπως πάντα η Ann Demeulemeester. Έχω δει πως δουλεύεις και είναι πραγματικά (πραγματικά) πολύ εντυπωσιακό. Είσαι τόσο γρήγορος! Τι κανόνες ακολουθείς και πόσο δύσκολο είναι το να γίνεσαι αόρατος στα πα- ρασκήνια έτσι ώστε να μην προκαλείς αναστάτωση με την παρουσία σου; εν υπάρχουν πραγματικοί κανόνες, ή ένας «οδηγός για το πώς να φωτογραφίζετε στα παρασκήνια». Όλα καταλήγουν στο να ξέρεις πώς να σέβεσαι τους ανθρώπους γύρω σου που προσπαθούν να κάνουν τη δουλειά τους, από τον μακιγιέρ που προσπαθεί να βάλει τις τελευταίες πινελιές στα χείλη ενός μοντέλου που στέκει την ουρά πριν την έξοδο του στη πασαρέλα, μέχρι τη μοδίστρα που έτυχε να προσέξει ένα χαλαρό κουμπί και του κάνει στα γρήγορα μια ραφή. Πρέπει να ξέρεις να προσέχεις αυτούς τους ανθρώπους οι οποίοι είναι εκεί για να κάνουν μια δουλειά και να εξασφαλίσουν ότι το ντεφιλέ θα προχωρήσει όσο το δυνατό πιο ομαλά. Προσωπικά προσπαθώ να ελίσσομαι. Πολλές φορές μάλιστα δεν καταφέρνω να έχω τη λήψη που θέλω ή βλέπω, επειδή κάποιος μπήκε μπροστά μου, αλλά c est la vie, και προχωρώ στο να πετύχω την επόμενη. Ποια είναι τα συστατικά για μια σωστή ατμόσφαιρα στα παρασκήνια; Το φαί, το ποτό (και το μπόλικο φαί και το ποτό) και το PR. Επίσης και το προσωπικό απ την παραγωγή που ξέρει τι κάνει, και που δεν τρέχει τριγύρω αγχωμένο, αλλά γνω- ρίζει πως να ηρεμεί τις διαθέσεις. Μια σωστή διανομή καθηκόντων βασικά. Παρουσίασες πρόσφατα τις φωτογραφίες που τράβηξες μέσα στα χρόνια από διάφορα ντεφιλέ σε μια έκθεση στη Νέα Υόρκη με την υποστηριξη του περιοδικου HINT. Θα μπορούσες να μας πεις κι άλλες πληροφορίες για το πώς προέκυψε αυτή η ιδέα; Aussie Sonny Vandevelde s works and fashionable nerve are no secret. As soon as any of the big fashion weeks begin, make sure that you are fast enough to see him running around with his camera. And that stands for all the major defiles, because Sonny is always there, faster than a ray of light. Here is what he told me during Summer SS2010 Paris Fashion week presentations.. Sonny you are a fashion photographer, yet what made you famous is your ability of getting the real pulse of things with your backstage photographs, season after season. What s so thrilling about fashion s backstage? That it is constant, it is always changing, the collection, the hair the make up, the models at some shows the designers for the house etc... It is like a constant continuous evolution, and I'm there, and it is so exciting and exciting and privilege to be there to be not really a part of it, but to be able to document it How many years it s been since your first backstage coverage and how did it all start? Wowwww, many-many years, but if we talk just backstage from the Paris col- lections, it started after I started commuting between Australia and Belgium more frequently, and it was one week I was trying to book a model and this make up artist for a shoot ( I think it was Peter Philips ) but they were not available, as a lot of the other make up artist and models, so after a few "nope, she's booked out as well. I was like what's going on, why is nobody available?? «Paris fashion week, darrrling ". So then I thought, well I do the shows in Aus- tralia all the time for Harper's Bazaar, why not take the week off and go check out Paris. Cut a long story short, after hanging out backstage with some of the models and make up artists I knew, and taking shots, Marie Claire got to see them while we had a production meeting about an up coming editorial shoot, and they bought the whole lot, and that is how it started How has the scene evolved through the years your follow so many designers? How has fashion changed through the years? As I said, it s always changing, but then you also see things coming back again, but in a re -interpretation, and yes, I get a little proud /happy feeling some- times, when I followed the career of some of the Antwerp graduates, who's graduation show I photographed in Antwerp and to then see them hold their own during London Fashion Week and see articles written about their collec- tion in the fashion magazines, that's pretty awesome We are almost out of the crisis. How did it reflect on the collections? Well, at first I feared that we would have a very demure collection, with a lot of designers opting for safe and or black, but we have seen some of the best col- lections from a lot of designers Who is the designer who did it by his/her own rules this time for Summer 2010? Galliano for sure, and then Bruno Pieters, Rick Owens, Haider Ackerman and as always Ann Demeulemeester I have seen how you work and it is really (really) impressive. You are so fast. What are the rules you follow and how hard it is to be invisible backstage in terms of not causing any trouble with your presence? Well, there is no real rules, or " guide book to backstage photography ", it comes down to being respectful of the people around you trying to do their job, to the make up artist doing a touch up of the lips in the line up, or a seam- stress noticing a loose button and quickly putting in an extra stitch. You have to be mindful of these people around you who are there to do a job and make sure it is smooth/perfect runway show. Then I weave around these people to try and get my shot. A lot of times I don't get what I want or see, because some- body was in the way, but c'est la vie, and move onto trying to find/get the next good shot What are the ingredients for the right backstage ambience? Food, drinks ( and plenty of food and drinks ) and PR and production staff who know what they are doing, so they do not run around "stressing out "and then in turn bringing the mood down backstage. Good casting.. Recently you exhibited your years of covering hundreds of fashion shows, supported by HINT magazine in New York. Could you add more details on how the exhibition idea came up until the day when your work was presented to people? I am not sure how the answer this question completely, but the idea came up

17

18 εν ξέρω πώς να απαντήσω αυτή την ερώτηση ολοκληρωμένα, αλλά η ιδέα υπήρχε εδώ και πολύ καιρό, όταν ακόμα έστηναν τέντες στο χώρο στάθμευσης του Soho Grand για να πα- ρουσιάσουν συλλογές των Preen, Karen Walker, ThreeΑsFour κλπ! Ο Tommy Saleh, ο οποίος είναι ο creative director του Soho Grand και του Tribeca Grand, μου φάνηκε πραγματικά καλός τύπος, και του έκανα την πρόταση να διοργανώσουμε μια έκθεση των φωτογραφιών μου στο ξενοδοχείο. Η ιδέα λοιπόν ξεκίνησε απ εκεί. Την έκθεση προγραμματίζουμε να την επαναλάβουμε του χρόνου γιατί είχε μεγάλη επιτυχία. Πάντως το να φτιάξεις μια έκθεση προϋποθέτει περισσότερη δουλειά απ ότι αρχικά υπολόγιζα, αλλά τώρα που το γνωρίζω, η επόμενη θα είναι ευκολότερη στην παραγωγή της. Τι κάνει τη μόδα τόσο ενδιαφέρουσα; Το ότι εξελίσσεται συνεχώς. Και το ότι ενθουσιάζει τόσο πολύ κόσμο, σχεδόν σαν ναρκωτικό. Ποιες είναι οι δυσκολίες του επαγγέλματός σου; Το ότι οι άνθρωποι δεν αντιλαμβάνονται το ρόλο που παίζω όπως και το όφελος που έχουν οι σχεδιαστές όταν με έχουν εκεί κι όταν εκδίδονται φωτογραφίες της δουλειάς τους. Το πολύ σκληρό πρόγραμμα, η έλλειψη φαγητού, και το ότι χάνω συνεχώς κιλά. Η εποχή της ψηφιακής τεχνολογίας κάνει τα πάντα τόσο άμεσα, που σημαίνει τέρμα τα after-parties και τα δείπνα όταν τελειώσουν τα shows. Κάθομαι σ ένα δωμάτιο ξενοδοχείου, παραγγέλνω κάτι από το room service, κι επεξεργάζομαι τις φωτογραφίες της μέρας (υπάρχει κάποιος που να ενδιαφέρεται να δουλεύει για μένα δωρεάν και να κάθεται στο δωμάτιό μου να επε- ξεργάζεται τις φωτογραφίες μου, καθώς εγώ θα είμαι έξω για δείπνο;) Είσαι και ένας δεινός σέρφερ στην Αυστραλία Ναι, είμαι! Το σερφινγκ είναι το γιόγκα μου, και ο τρόπος να χαλαρώνω, όταν τα κύματα είναι ήπια και ήρεμα, κι όταν μεγαλώνουν, είναι μια πολύ καλή σωματική και εγκεφαλική άσκηση. Ποια είναι τα πλάνα σου για το άμεσο μέλλον; Με την έλευση του ίντερνετ, έχω γίνει πιο γνωστός, αλλά μόνο για τις φωτογραφίες μου των παρασκηνίων, και είναι καιρός να μάθει ο κόσμος τα editorial μόδας μου. Αν και για αυτό χρειάζομαι έναν πολύ καλό στιλίστα να συνεργαστεί μαζί μου. a long time ago when they used to have a tent set up in the car park of the Soho Grand, and would have shows for Preen, Karen Walker, ThreeAsFour etc... in this tent. Tommy Saleh, who is the creative director from Soho Grand and Tribeca Grand, seemed like a really nice guy, so I told him we should do an exhibition of my photos in the hotel, and it grew from that. So this was the first one, and already we plan to do it again next year, as it was a success. There is a lot more work involved in actually putting up an exhibition than I first thought, but now that I know this, the next one will be a bit easier to produce. What makes fashion so interesting? That it is constantly evolving. And how it excites so many people, almost like a drug. What are the difficulties of your profession? People not understanding the role I play and the benefit the designers get from having me there, and photos being published of their collection. The hectic schedule and therefore the lack of eating and me losing weight. The age of digital making everything so immediate, which means no after-par- ties or dinners for me when the shows are finished as I am sitting in the hotel room eating room service and processing all the days worth of photos (is there anybody out there want to work for free and sit in my hotel room processing photos, so I can go out to dinner??) You are also a neat surfer back home Australia Yes I am!! Surfing is my yoga, and my outlet, when the waves are gentle and calm it is relaxing, and when they get bigger, it is a good physical and mental exercise What are your shortcoming plans? With the advent of internet, I have become more known, but only for my backstage pictures, it is time again, people get to know my editorial work as well. But then I need some good stylists to collaborate with.

19

20 GARY EE OAS L B by Filep Motwary O Gary Lee Boas πέρασε σχεδόν το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του τρέχοντας πίσω από τους σταρ του Hollywood. Όταν τον ρώτησα για τον τίτλο που θα έδινε σε μια πιθανή του βιογραφία, ο ίδιος μου απάντησε απλά «The rope» (το σχοινί) και με αυτό ενοούσε εκείνη τη λεπτή διαχωριστική γραμμή που χωρίζει έναν πα- παράτσι, όπως ο ίδιος, από τους celebrities του κόκκινου χαλιού. Στην Ευρώπη, τρέφουν μεγάλο σεβασμό στη δουλειά του. Και ιδιαίτερα ο κόσμος της μόδας. Σε κάθε σοβαρή βιβλιοθήκη μόδας υπάρχει πάντα ένα βιβλίο του Boas, αφού αναμφισβήτητα αποτελεί μια τεράστια πηγή πληροφοριών για τον κόσμο που ίδιος χαρακτηρίζει ως «Το αυθεντικό γκλάμουρ του Χόλιγουντ». «Είναι εύκολο να διακρίνεις τις διαφορές μεταξύ των ειδώλων της δεκαετίας του 70 και του 80, σε σχέση με τους σημερινούς σταρ», λέει ο ίδιος και επεξηγεί: «Τότε οι διά- σημοι ήταν πιο προσιτοί και αυθεντικά glamorous. Σήμερα οι σταρ συνοδεύονται πάντα από μια ομάδα ανθρώπων, είτε αυτοί είναι οι εκπρόσωποι Tύπου τους είτε οι στιλίστες τους. Το εγώ τους είναι, τις περισσότερες φορές, πολύ μεγα- λύτερο από την ίδια την καριέρα τους και έτσι κρατούν μια απόσταση από τους ανθρώπους που πραγματικά θέλουν να τους πλησιάσουν». Ο Gary χρειαζόταν ένα λόγο λοιπόν για να πλησιάσει τους σταρ της τότε εποχής. Η φωτογραφι- κή του κάμερα του έδωσε το κατάλληλο άλλοθι. Και έτσι ανακάλυψε πως μέσα από τις φωτογραφίες του, κατάφερνε να τραβήξει την προσοχή ανθρώπων που προηγουμένως τον απέφευγαν. Το γεγονός ότι οι σταρ του επέτρεψαν να τους φωτογραφίζει, ήταν για τον Boas το ίδιο σημαντικό όσο και να τους γνωρίσει από κοντά.επαγγελματίες του βεληνεκούς του Boas είναι δυσεύρετοι πια. Αναρωτιέ- μαι πραγματικά ποιος άλλος θα ήταν διατεθειμένος να θυσιάσει την προσωπική του ζωή, να περιμένει για ώρες στον ήλιο ή στη βροχή, έξω από πάρτι διασήμων ή πρεμιέρες ταινιών, απλά και μόνο για ένα shot μιας διασημότητας. Παρότι ξό- δευε περισσότερα χρήματα από όσα κέρδιζε, όταν τον ρώτησα κατά πόσο θα προτιμούσε να έκανε κάτι άλλο, απάντησε κατηγορηματικά ΟΧΙ. Gary Lee Boas spent almost his entire life running after the Hollywood Stars. When I ask him what the title of his biography would be he said The rope, meaning the detail that separates a paparazzo like him from the celebrities on the red carpet In Europe, his work is treated with great respect. Especially by the fashion crowd. In every Fashion House s library, Boas books have a place, as they represent a great source of references for the world of what he puts as The Original Hollywood Glamour. It is easy to understand the differences between the icons of the 70 s and 80 s era compared to the stars of today, says Gary. Back then the famous people where more approachable and truly glamorous. Today, the stars are always accompanied by an entourage of people, their press agents and stylists. Their Ego is most of the times bigger that their actual career, yet they carry an attitude towards the people who want to approach them Of course, at those times they were simply known as "Stars". Casting him in the role of a documentarian the camera gave him the reason he'd needed to approach stars in person. Boas discovered that his pictures could capture the attention of those who might once have brushed him off. The fact that the Stars allowed themselves to be photographed was as important to Boas as actually meeting them.professionals like Gary Lee Boas are rare to find nowadays. I wonder if any other person could actually sacrifice his own personal life, waiting outside, rain or sun, during movie premiers or glamorous parties, just for a simple shot of a celebrity Although he spends more money than he actually makes, when I ask whether he could be someone else he gives me a sharp NO!! answer. When did your hobby turn to obsession? Even as a kid I never did anything half assed, so I would really say from the start. I didn t really know what I was starting, but I knew when I was around these people. I was just loving the feeling.. And half the time I had NO IDEA who they

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can. BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN Name GRADE Science Teacher A. What do I think about School? bit I try hard to do well in school. I look forward to coming to school.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2014 2015 ΛΕΜΕ ΟΧΙ ΣΤΗΝ ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΗ ΒΙΑ! Κάθε παιδί έχει το δικαίωμα να πηγαίνει στο σχολείο χωρίς να φοβάται ότι κάποιο άλλο παιδί μπορεί να το ταπεινώσει, να το εξευτελίσει και να του επιβληθεί

Διαβάστε περισσότερα

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ

ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΟΙ ΑΞΙΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ THE VALUES OF LIFE Η ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑ..THE RESPONSIBILITY ΔΗΜΗΤΡΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΥΠΕΥΘΥΝΟΤΗΤΑΣ/ LESSONS ABOUT RESPONSIBILITY Μάθημα 1: Νιώθω υπερήφανος όταν.../ I feel proud when.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG 14 January 2013 Up πάνω Down κάτω In μέσα Out/outside έξω (exo) In front μπροστά (brosta) Behind πίσω (piso) Put! Βάλε! (vale) From *** από Few λίγα (liga) Many

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets)

ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΟ. 7. How much money do you plan to spend on Kos per person? (Excluding tickets) ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ Στο συγκεκριμένο project μελετήσαμε τον τουρισμό και κυρίως αυτόν στο νησί μας. Πιο συγκεκριμένα, κατά πόσο αυτός είναι σωστά ανεπτυγμένος και οργανωμένος. Για την ουσιαστικότερη προσέγγιση του

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV. 14 January 2014 LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF: 202/053/29-ADV 14 January 2014 Nobody/No-one Κανένας/καμία/κανένα What s the matter?/what s happening? Τι συμβαίνει; (simvenee) All right/ok εντάξει Moment η στιγμή (stigmee)

Διαβάστε περισσότερα

45% of dads are the primary grocery shoppers

45% of dads are the primary grocery shoppers 45% of dads are the primary grocery shoppers 80% for millennial dads Y&R New York North America s study on dads Shutterfly greeting cards/2014 Goodbye daddy rule. Hello daddy cool! Οι new generation daddiesέχουν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013

LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV. 3 December 2013 LESSON 5 (ΜΑΘΗΜΑ ΠΕΝΤΕ) REF: 201/033/25-ADV 3 December 2013 Place/seat η θέση (thesi) Right (noun) το δίκιο (dikio) I am right έχω δίκιο (eho dikio) Wrong (noun) άδικο (adiko) I am wrong έχω άδικο δεν

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education www.xtremepapers.com UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education *6301456813* GREEK 0543/03 Paper 3 Speaking Role Play Card One 1 March 30

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014

LESSON 19 REF : 203/062/39-ADV. 25 March 2014 LESSON 19 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΝΝΙΑ) REF : 203/062/39-ADV 25 March 2014 Married Free/single Unfortunately Fortunately Strong Weak/thin/slim More than Older Younger Παντρεμένος-η Ελεύθερος-η Δυστυχώς Ευτυχώς Δυνατός-η-ο

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Centre No. Candidate No. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes Materials required for examination Nil Paper Reference

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska Living and Nonliving Created by: Maria Okraska http://enchantingclassroom.blogspot.com Living Living things grow, change, and reproduce. They need air, water, food, and a place to live in order to survive.

Διαβάστε περισσότερα

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο Δρ. Παναγιώτης Πεντάρης - University of Greenwich - Association for the Study of Death and Society (ASDS) Περιεχόµενα Εννοιολογικές

Διαβάστε περισσότερα

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name - Opening Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name Αγαπητέ κύριε, Formal, male recipient, name unknown Αγαπητή

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014

LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV. 25 February 2014 LESSON 15 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΠΕΝΤΕ) REF : 202/058/35-ADV 25 February 2014 Often/frequently Συχνά (sihna) Seldom Σπάνια (spania) Early Νωρίς (noris) Late (adv)/slowly Αργά (arga) I am having a bath When/whenever

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education GREEK 0543/04 Paper 4 Writing For Examination from 2015 SPECIMEN PAPER Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV 4 March 2014 Immediately/At once I arrive/reach αμέσως φτάνω I arrive I start/begin Present : φτάνω ξεκινάω (ξεκινώ) S.Past : έφτασα ξεκίνησα S.Future :

Διαβάστε περισσότερα

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect)

Ρηματική άποψη. (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) 15 Ρηματική άποψη (Aspect of the verb) Α. Θέματα και άποψη του ρήματος (Verb stems and aspect) imperfective perfective Verb forms in Modern Greek are based either on the imperfective or the perfective

Διαβάστε περισσότερα

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014 1 Εκεί που η ποιότητα συναντά την επιτυχία Λεωφ. Αρχ. Μακαρίου 7, Αρεδιού Τηλ. 22874368/9 2 ENGLISH INSTITUTE A Place where quality meets success 7, Makarios Avenue, Arediou, Tel. 22874368/9 99606442 Anglia

Διαβάστε περισσότερα

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times.

Please be sure that your kid memorized the song. Students homework -Pg.2: Read the song and the translation 3 times. 1 Name: Ms. Mesimeri Homework Δευτέρα Section: Τράβα μπρος Trava embros Parents homework -Print this homework packet. During the next two weeks we will mainly deal with the song «Trava ebros. Students

Διαβάστε περισσότερα

The Perks Of Being A Wallflower. (Τα πλεονεκτήματα του να είσαι στο περιθώριο)

The Perks Of Being A Wallflower. (Τα πλεονεκτήματα του να είσαι στο περιθώριο) The Perks Of Being A Wallflower (Τα πλεονεκτήματα του να είσαι στο περιθώριο) Μια εργασία των μαθητριών: Κοφτερίδη Ρέμη, Μπερταχά Διαμαντένια, Μπεζώνη Έλενα, Πετράτου Δάφνη Λίγα λόγια για τον συγγραφέα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΟΡΟΛΟΓΙΑ - ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 2: TIPS FOR A SUCCESFULL INTERVIEW Σταυρούλα Ταβουλτζίδου ΜΗΧ/ΚΩΝ ΠΕΡΙΒΑΛ.&ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡ.ΤΕ-ΜΗΧ/ΚΩΝ ΑΝΤΙΡΡΥΠΑΝΣΗΣ Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες

Διαβάστε περισσότερα

" # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' )

 # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' ) ! " # $ # % & # Sve pticice (') I don t know how to love him ( El Dorado! )# # * '# ' ) ! "#$%& &'()***!%+,,,!/01+!+0 0 1 2 5 8 10 12 15 18 22 24!" 26 30 32 Sve pticice 36 I don t know how to love Him

Διαβάστε περισσότερα

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z

1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z STUDENT NUMBER CENTRE NUMBER HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION 1999 MODERN GREEK 2 UNIT Z (55 Marks) Time allowed Two hours (Plus 5 minutes reading time) DIRECTIONS TO CANDIDATES Write your Student

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 1: Elements of Syntactic Structure Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές αγγλικά-αγγλικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές αγγλικά-αγγλικά Ευχές : Γάμος Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations. Wishing the both of you all the happiness in the world. Congratulations and warm wishes to both of

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ!

ΕΡΕΥΝΑ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΕΡΓΑΣΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΥΠΕΡΟΧΗ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΥΠΡΟΣ ΕΥΡΩΠΗ ΓΝΩΣΗ ΥΠΟΤΡΟΦΙΕΣ ΑΚΑΔΗΜΑΙΚΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ ΕΡΕΥΝΑ ΟΔΗΓΟΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ: ΣΤΑΔΙΟΔΡΟΜΙΑ ΧΩΡΙΣ ΣΥΝΟΡΑ! ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ FREDERICK ΥΠΗΡΕΣΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014

LESSON 8 REF : 202/047/28-ADV. 7 January 2014 LESSON 8 (ΜΑΘΗΜΑ ΟΧΤΩ) REF : 202/047/28-ADV 7 January 2014 Εκατό (Εκατόν) (Ekato, Ekaton) 100 Διακόσια (Diakosia) 200 Τριακόσια (Triakosia) 300 Τετρακόσια (Tetrakosia) 400 Πεντακόσια (Pendakosia) 500 Εξακόσια

Διαβάστε περισσότερα

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK units 201 John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK e-learning for language students (grammar, vocabulary, reading) level 2 (Junior A) DEMO STUDENT S UNIT 10 The alphabet, a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, A,

Διαβάστε περισσότερα

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι

department listing department name αχχουντσ ϕανε βαλικτ δδσϕηασδδη σδηφγ ασκϕηλκ τεχηνιχαλ αλαν ϕουν διξ τεχηνιχαλ ϕοην µαριανι She selects the option. Jenny starts with the al listing. This has employees listed within She drills down through the employee. The inferred ER sttricture relates this to the redcords in the databasee

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto.

MS 075 Growing old is inevitable, growing up is optional. MS 142 Good friends are worth holding onto. 68 ίπτυχες ευχετήριες κάρτες 15 x 15 cm, λευκές εσωτερικά, συσκευασµένες µε φάκελο MS 019 Nothing is more beautiful than the love that has weathered the storms of life. MS 036 Life is nothing without friendship.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

MR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two

MR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two Trombone Baritone MR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two www.justindickson.com/band revised February 18, 2017 "Strategies That Work When Learning New Music" Read before you play ----------------------

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013

LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV. 17 December 2013 LESSON 7 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΦΤΑ) REF : 202/046/27-ADV 17 December 2013 Sometimes Other times I start/begin Never Always/every time Supper Μερικές φορές (merikes) Άλλες φορές Αρχίζω (arheezo) Ποτέ Πάντα (Panda) Ο

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

2016 lookbook respect time. jewellery headpieces brooches

2016 lookbook respect time. jewellery headpieces brooches 2016 lookbook respect time jewellery headpieces brooches the bijoux bizarres team draws inspiration from the mediterranean tradition, elaborates on heritage design patterns and combines them with modern

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ

ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ . ΕΡΕΥΝΗΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ 2015-2016 ΑΓΓΛΟΦΩΝΗ ΜΟΥΣΙΚΗ MUSIC GENERATION ΜΕΛΗ ΟΜΑΔΑΣ ΜΑΡΙΟΣ ΝΕΖΕΡΙΤΗΣ ΑΝΑΣΤΑΣΙΑ ΝΤΟΚΟΥ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΚΑΝΕΛΛΟΣ ΠΟΡΕΤΣΑΝΟΣ ΔΙΟΝΥΣΗΣ ΣΚΟΥΡΑΣ ΕΡΕΥΝΗΤΙΚA ΕΡΩΤHΜΑΤΑ 1. Τι ονομάζουμε

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES

ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES ΔΙΑΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΑΜΥΘΙ ΧΑΜΕΝΟΙ ΗΡΩΕΣ THE LOST HEROES Μια φορά κι έναν καιρό σε τόπους μακρινούς συναντήθηκαν Once upon a time in far away places οι παλιοί φίλοι φίλοι ο Μπόλεκ, ο Λόλεκ, ο Αστερίξ, ο the

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 3β: Types of Speeches & Strong Language Ιφιγένεια Μαχίλη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ

ΕΡΕΥΝΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΥΝ ΥΑΣΜΟ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΚΗΣ ΖΩΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΕΘΝΙΚΗΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΤΗΣ ΕΛΛΑ ΟΣ ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΠΛΗΘΥΣΜΟΥ KAI ΑΓΟΡΑΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΤΗΛΕΦΩΝΑ: 048, 04898 0489,

Διαβάστε περισσότερα

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α.  Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:. ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α 2 ειδήσεις από ελληνικές εφημερίδες: 1. Τα Νέα, 13-4-2010, Σε ανθρώπινο λάθος αποδίδουν τη συντριβή του αεροσκάφους, http://www.tanea.gr/default.asp?pid=2&artid=4569526&ct=2 2. Τα Νέα,

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr

9.09. # 1. Area inside the oval limaçon r = cos θ. To graph, start with θ = 0 so r = 6. Compute dr 9.9 #. Area inside the oval limaçon r = + cos. To graph, start with = so r =. Compute d = sin. Interesting points are where d vanishes, or at =,,, etc. For these values of we compute r:,,, and the values

Διαβάστε περισσότερα

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups INTERVIEWS REPORT February / March 2012 - Partner: Vardakeios School of Hermoupolis - Target group: Immigrants, women 1 η συνέντευξη Από την Αλβανία Το 2005 Η γλώσσα. Ήταν δύσκολο να επικοινωνήσω με τους

Διαβάστε περισσότερα

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018

HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 Όνομα: Τάξη: Αριθμό# (Greek First and Last name) Name: HW 13 Due THURSDAY May 3, 2018 For My HW 13: - PRINT HW 13 packet and bring to class on THURSDAY May 3, 2018! - Write my name (Greek and English),

Διαβάστε περισσότερα

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get)

Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Νόμος περί Αναπηριών 2006 (Disability Act 2006) Στεγαστική δήλωση: Σχετικά με τις στεγαστικές υπηρεσίες που λαμβάνετε (Residential statement: About the residential services you get) Greek Νόμος περί Αναπηριών

Διαβάστε περισσότερα

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ

Επιβλέπουσα Καθηγήτρια: ΣΟΦΙΑ ΑΡΑΒΟΥ ΠΑΠΑΔΑΤΟΥ EΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΤΕΙ ΙΟΝΙΩΝ ΝΗΣΩΝ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Ταχ. Δ/νση : Λεωφ. Αντ.Τρίτση, Αργοστόλι Κεφαλληνίας Τ.Κ. 28 100 τηλ. : 26710-27311 fax : 26710-27312

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *3148288373* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2016 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *8175930111* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2017 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words :

Policy Coherence. JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** 80%1.89 2005 7 35 Policy Coherence JEL Classification : J12, J13, J21 Key words : ** Family Life and Family Policy in France and Germany: Implications for Japan By Tomoko Hayashi and Rieko Tamefuji

Διαβάστε περισσότερα

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ

ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΕΛΛΗΝΙΔΕΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΡΙΕΣ ΕΚΔΟΣΗ ΤΗΣ ΣΟΡΟΠΤΙΜΙΣΤΙΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ - ΤΕΥΧΟΣ Νο 110 - Δ ΤΡΙΜΗΝΟ 2014 Το πρώτο βραβείο κέρδισε η Ελλάδα για την φωτογραφία Blue + Yellow = Green στον διαγωνισμό 2014 του

Διαβάστε περισσότερα

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18 Name.. Class. Date. EXERCISE 1 Answer the question. Use: Yes, it is or No, it isn t. Απάντηςε ςτισ ερωτήςεισ. Βάλε: Yes, it is ή No, it isn

Διαβάστε περισσότερα

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014 -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» Dr Caroline Linse Queens University, Belfast, Northern Ireland Objectives-Στόχοι:

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 4: English a Language of Economy Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια

Διαβάστε περισσότερα

Example of the Baum-Welch Algorithm

Example of the Baum-Welch Algorithm Example of the Baum-Welch Algorithm Larry Moss Q520, Spring 2008 1 Our corpus c We start with a very simple corpus. We take the set Y of unanalyzed words to be {ABBA, BAB}, and c to be given by c(abba)

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 2: A Business Letter Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

goodbye kyrie frount / goodbye κ?ριε φρ?υντ

goodbye kyrie frount / goodbye κ?ριε φρ?υντ goodbye kyrie frount / goodbye κ?ριε φρ?υντ terkesidou lena / τερκεσ?δου λ?να Click here if your download doesn"t start automatically goodbye kyrie frount / goodbye κ?ριε φρ?υντ terkesidou lena / τερκεσ?δου

Διαβάστε περισσότερα

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1)

4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(1,1) 84 CHAPTER 4. STATIONARY TS MODELS 4.6 Autoregressive Moving Average Model ARMA(,) This section is an introduction to a wide class of models ARMA(p,q) which we will consider in more detail later in this

Διαβάστε περισσότερα

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β

Παρελθόν. (Past) Formation. past imperfective. past perfective. active forms Α / Β Α Β 12 Παρελθόν (Past) In Greek there are three different sets of forms (both active and medio-passive), which refer to the past: the past perfective (αόριστος), the past imperfective (παρατατικός) and the

Διαβάστε περισσότερα

Φθινοπώριασε και μύρισε σχολείο! Τα μικρά νηπιαγωγάκια ζωγραφίζουν το σχολείο που τους φαίνεται τόσο μεγάλο... Ρωτήθηκαν για το τι τους έκανε πιο

Φθινοπώριασε και μύρισε σχολείο! Τα μικρά νηπιαγωγάκια ζωγραφίζουν το σχολείο που τους φαίνεται τόσο μεγάλο... Ρωτήθηκαν για το τι τους έκανε πιο Οκτώβριος 2013 Έκδοση 1 Πρότυπα Εκπαιδευτήρια Α/φών Μαλτέζου Φθινοπώριασε και μύρισε σχολείο! Τα μικρά νηπιαγωγάκια ζωγραφίζουν το σχολείο που τους φαίνεται τόσο μεγάλο... Ρωτήθηκαν για το τι τους έκανε

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

Final Test Grammar. Term C'

Final Test Grammar. Term C' Final Test Grammar Term C' Book: Starting Steps 1 & Extra and Friends Vocabulary and Grammar Practice Class: Junior AB Name: /43 Date: E xercise 1 L ook at the example and do the same. ( Κξίηα ηξ παοάδειγμα

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 3: Phrases to use in business letters and e-mails Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται

Διαβάστε περισσότερα

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement

Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement GREEK Newborn Upfront Payment & Newborn Supplement Female 1: Το μωρό μου θα ρθει σύντομα, θα πρέπει να κανονίσω τα οικονομικά μου. Άκουσα ότι η κυβέρνηση δεν δίνει πλέον το Baby Bonus. Ξέρεις τίποτα γι

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education

Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education Cambridge International Examinations Cambridge International General Certificate of Secondary Education *1880009435* GREEK 0543/04 Paper 4 Writing May/June 2018 1 hour Candidates answer on the Question

Διαβάστε περισσότερα