VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA"

Transcript

1 VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HA, B1KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 26,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms 4/2014

2 Turinys Turinys 1. Vitodens 100-W 1.1 Gaminio aprašymas... 4 Privalumai... 4 Naudojimo rekomendacija... 4 Tiekimo būsena... 4 Patikrinta kokybė Techniniai duomenys... 5 Matmenys... 7 Vitodens 100-W integruotas cirkuliacinis siurblys... 7 Integruotas plokštinis šilumokaitis kaip momentinis parengties šildytuvas dujiniame kondensaciniame kombinuotame prietaise Atskiri tūriniai vandens šildytuvai 2.1 Apačioje statomas Vitocell 100-W (tipas CUG) iš plieno, su Ceraprotect emaliu Tiekimo būsena Šalia statomas Vitocell 100-W, tipas CVA 160, 200 ir 300 l, baltos spalvos, iš plieno, su Ceraprotect emaliu Tiekimo būsena Šalia statomas Vitocell 100-W, tipas CVB 300 ir 400 l, baltos spalvos, iš plieno, su Ceraprotect emaliu, bivalentiniam geriamojo vandens šildymui Tiekimo būsena Vitodens 100-W instaliacijos priedai 3.1 Montavimas Prijungimo priedai Pagalbinis montavimo įtaisas montavimui ant tinko Kiti priedai Šilumos skaitiklis Adapteris senesniems prietaisams Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas Armatūrų uždangos Armatūrų uždanga Neutralizavimo įrenginiai Neutralizavimo įrenginys Neutralizavimo granulės Jutikliai CO kontrolės relė Sisteminiai priedai geriamojo vandens šildymui dujiniu kondensaciniu šildymo prietaisu Prijungimo komplektas apačioje statomam tūriniam vandens šildytuvui Vitocell 100- W, tipui CUG, su jungiamosiomis linijomis Prijungimo komplektas šalia statomam tūriniam vandens šildytuvui Vitocell 100-W 22 Išorinio srovės šaltinio maitinamas anodas Termometras Saugos grupė pagal DIN Nutekėjimo piltuvo komplektas Projektavimo nuorodos 4.1 Įrengimas, montavimas Įrengimo sąlygos darbui nuo patalpų oro priklausomu režimu (prietaisų konstrukcija B) Įrengimo sąlygos darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu (prietaiso konstrukcija C) Vitodens naudojimas drėgnosiose patalpose Elektros jungtis Dujų pusės jungtis Minimalūs atstumai Paruošiamoji instaliacija Vitodens 100-W montavimui tiesiai prie sienos Kitų gamintojų prietaisų pakeitimas Vitodens 100-W Cerastar-ZR/-ZWR ir Ceramini keitimas į Vitodens 100-W Thermoblock-VC/VC110E/112E, Thermoblock-VCW pakeitimas į Vitodens 100-W Kokiu būdu šildyti geriamąjį vandenį? Nuoroda dėl vandens kokybės Atskiri tūriniai vandens šildytuvai Projektinis vandens šildytuvo dydis Tūrinio vandens šildytuvo parinkimo lentelės Vandens pusės jungtys Geriamojo vandens pusės jungtis Kondensato jungtis Kondensato nuvedimas ir neutralizavimas VIESMANN VITODENS

3 Turinys (tęsinys) 4.6 Įjungimas į hidraulinę sistemą Bendroji dalis Plėtimosi indai Naudojimas pagal paskirtį Reguliatorius 5.1 Reguliatorius darbui pastoviu arba pagal lauko oro sąlygas režimu Konstrukcija ir funkcijos Reguliatoriaus techniniai duomenys Reguliatoriaus priedai Vitotrol 100, tipas UTA Vitotrol 100, tipas UTDB Išorinis praplėtimas H Vitotrol 100, tipas UTDB-RF Lauko temperatūros jutiklis Priedas 6.1 Reikalavimai / direktyvos Nurodymai ir direktyvos Abėcėlinė terminų rodyklė VITODENS VIESMANN 3

4 1 Vitodens 100-W 1.1 Gaminio aprašymas Privalumai A Moduliuojantis cilindrinis MatriX degiklis B Integruotas membraninis slėginis plėtimosi indas C Inox-Radial šildymo paviršiai iš Rostfrei nerūdijančio plieno dideliam eksploataciniam saugumui ilgo naudojimo metu ir didelei šiluminei galiai kuo mažesnėje erdvėje D Reguliuojamo apsukų skaičiaus degimo oro orpūtė tyliai ir tausojančiai elektrą eksploatacijai E Plokštinis šilumokaitis F Integruotas, reguliuojamo apsukų skaičiaus ypatingai efektyvus cirkuliacinis siurblys G Skaitmeninis reguliatorius Norminis naudingumo koeficientas iki 98 % (H s )/109 % (H i ). Moduliacijos diapazonas iki 1:4. Su Inox-Radial šilumokaičiu, todėl ilgaamžis ir efektyvus. Dėl MatriX tinklelio iš nerūdijančio plieno ilgai naudojamas moduliuojantis MatriX cilindrinis degiklis atsparus didelėms šiluminėms apkrovoms. Paprastas, analoginis valdymas reguliatoriumi su sukamaisiais jungikliais ir dideliu ekranu. Reguliatorius darbui pastovia katilo temperatūra ir pagal lauko oro sąlygas. Naudojimo rekomendacija Atskiruose objektuose sanuojant ir naujose statybose (vietoj senų katilų daugiabučiuose arba karkasiniuose namuose) Tiekimo būsena Moduliuojantis cilindrinis MatriX degiklis Reguliatorius darbui pastovia katilo temperatūra ir pagal lauko oro sąlygas. Darbui nuo lauko oro priklausomu režimu reikalingas lauko temperatūros jutiklis (priedas). Saugos armatūros, plėtimosi indas (8 l) Reguliuojamo apsukų skaičiaus ypač efektyvus cirkuliacinis siurblys ir 3 krypčių perjungimo vožtuvas Vamzdžiai ir elektros jungtys sujungti ir paruošti prijungimui Katilo prijungimo mova Paruošta eksploatacijai su gamtinėmis dujomis. Galimas adaptavimas dujų grupėse E/LL. Adaptavimui suskystintoms dujoms reikalingas adaptavimo komplektas (tiekimo komplektacija). Patikrinta kokybė Žymėjimas CE ženklu pagal atitinamas galiojančias EB direktyvas ÖVGW kokybės ženklas pagal kokybės ženklų reglamentą 1942 DRGBl. I dujų ir vandens srities gaminiams Atitinka aplinkosaugos ženklo Mėlynasis angelas ribines vertes pagal RAL UZ VIESMANN VITODENS

5 Vitodens 100-W (tęsinys) 1.2 Techniniai duomenys Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas, tipas B1HA B1HA Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas, tipas B1KA Konstrukcija Konstrukcija B ir C, kategorija II 2ELL3P Vardinės šiluminės galios diapazonas (duomenys pagal EN 677) T V /T R = 50/30 kw 6,5-19,0 6,5-26,0 6,5-26,0 T V /T R = 80/60 kw 5,9-17,3 5,9-23,7 5,9-23,7 Vardinės šiluminės galios diapazonas, šildant geriamąjį vandenį kw 5,9-17,3 5,9-23,7 5,9-29,3 Vardinė šiluminė apkrova kw 6,1-17,8 6,1-24,3 6,1-24,3 Gaminio ID numeris CE-0085BT0029 Apsaugos klasė IP X4D pagal EN Dujų prijungimo slėgis Gamtinės dujos mbar kpa Suskystintos dujos mbar kpa Maks. leidžiamasis dujų prijungimo slėgis Gamtinės dujos mbar 25,0 25,0 25,0 kpa 2,5 2,5 2,5 Suskystintos dujos mbar 57,5 57,5 57,5 kpa 5,75 5,75 5,75 Garso galios lygis (duomenys pagal EN ISO ) Dalinė apkrova db(a) 36,6 36,6 36,6 Vardinė šiluminė galia (šildant geriamąjį vandenį) db(a) 48,5 48,5 48,5 Elektrinė imamoji galia Tiekimo būsenoje W Min. W 5,2 5,2 5,2 Maks. W Svoris kg Šilumokaičio talpa l 2,2 2,2 2,2 Maks. debitas (ribinė vertė hidraulinio atskyrimo naudojimui) l/h Vardinis cirkuliacinio vandens kiekis prie T V /T R = 80/60 C l/h Membraninis slėginis plėtimosi indas Tūris l Pirminis slėgis bar 0,75 0,75 0,75 kpa Leidž. darbinis slėgis bar MPa 0,3 0,3 0,3 Matmenys Ilgis mm Plotis mm Aukštis mm Aukštis su dūmtakio alkūne mm Aukštis su apačioje statomu tūriniu vandens šildytuvu (be dūmtakio vamzdžio alkūnės) mm Parengties momentinis vandens šildytuvas Karšto ir šalto vandens jungtys G ½ Leidžiamasis darbinis slėgis (geriamojo vandens pusė) bar MPa 10 1 Minimalus šalto vandens prijungimo slėgis bar MPa 1,0 0,1 Tiekiamojo vandens temperatūra nustatoma C Nuolatinė geriamojo vandens galia kw 29,3 Specifinis pralaidos kiekis, kai ΔT = 30 K (pagal EN 13203) l/min 13,9 Dujų jungtis G ¾ ¾ ¾ Prijungimo vertės, skaičiuojant pagal maks. apkrovą Gamtinės dujos E m 3 /h 1,88 2,57 2,57 Gamtinės dujos LL m 3 /h 2,19 2,99 3,75 Suskystintos dujos P kg/h 1,4 1,9 1,9 1 VITODENS VIESMANN 5

6 Vitodens 100-W (tęsinys) 1 Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas, tipas B1HA B1HA Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas, tipas B1KA Konstrukcija Konstrukcija B ir C, kategorija II 2ELL3P Vardinės šiluminės galios diapazonas (duomenys pagal EN 677) T V /T R = 50/30 kw 6,5-19,0 6,5-26,0 6,5-26,0 T V /T R = 80/60 kw 5,9-17,3 5,9-23,7 5,9-23,7 Išmetamųjų dujų parametrai Skaičiavimo vertės išmetamųjų dujų sistemai projektuoti pagal EN Išmetamųjų dujų temperatūros kaip išmatuotos bendrosios vertės, kai degimo oro temperatūra 20 C. Išmetamųjų dujų verčių grupė pagal G 635/G 636 G 52 /G 51 G 52 /G 51 G 52 /G 51 Išmetamųjų dujų temperatūra, kai grįžtamojo vandens temperatūra 30 C (svarbu išmetamųjų dujų sistemos projektiniam apskaičiavimui) Prie vardinės šiluminės galios C Prie dalinės apkrovos C Išmetamųjų dujų temperatūra, kai grįžtamojo vandens temperatūra 60 C (dūmtakių C su maks. leidž. darbine temperatūra panaudojimo srities nustatymui) Masės srautas Gamtinės dujos Prie vardinės šiluminės galios (šildant geriamąjį vandenį) kg/h 30,1 41,1 41,1 Prie dalinės apkrovos kg/h 14,6 14,6 14,6 Suskystintos dujos Prie vardinės šiluminės galios (šildant geriamąjį vandenį) kg/h 34,0 46,4 46,4 Prie dalinės apkrovos kg/h 15,9 15,9 15,9 Galimas srauto slėgis Pa mbar 1,0 1,0 1,0 Norminis naudingumo koeficientas Kai T V /T R = 40/30 C % Iki 98 (H s )/109 (H i ) Maks. kondensato kiekis (pagal DWA-A 251) l/h 2,5 3,4 3,4 Kondensato jungtis (žarnos antgalis) Ø mm Išmetamųjų dujų jungtis Ø mm Ortakio jungtis Ø mm Nuoroda dėl maks. leidžiamojo dujų prijungimo slėgio Jeigu dujų prijungimo slėgis yra didesnis nei maks. leidžiamasis dujų prijungimo slėgis, prieš sistemą reikia įmontuoti atskirą dujų slėgio reguliatorių. Nuoroda dėl prijungimo verčių Prijungimo vertės skirtos tik dokumentacijai (pvz., pareiškimui dėl dujų tiekimo) arba apytikriam, tūriniam papildomam sureguliavimo patikrinimui. Dėl gamykloje nustatytų verčių čia nurodytų dujų slėgių verčių keisti negalima. Atskaita: 15 C, 1013 mbar (101,3 kpa). 6 VIESMANN VITODENS

7 Vitodens 100-W (tęsinys) Matmenys A B C D E F b A Paduodama šildymo linija G ¾ B Dujinis kondensacinis šildymo katilas: Paduodama vandens šildytuvo linija G ¾ Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas: Karštas vanduo G ½ C Dujų jungtis G ¾ D Dujinis kondensacinis šildymo katilas: Grįžtamoji vandens šildytuvo linija G ¾ Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas: Šaltas vanduo G ½ E Grįžtamoji šildymo linija G ¾ F Kondensato surinktuvas / apsaugos vožtuvo nutekėjimas: plastikinė žarna 7 22 mm Vardinė šiluminė galia, kw Matmuo b, mm Be prijungimo priedų montavimui ant tinko Su prijungimo priedais montavimui ant tinko 6,5-19, ,5-26, Nuoroda Užsakovo pusėje turi būti nutiestos reikalingos elektros maitinimo linijos ir įvestos į šildymo katilą nurodytoje vietoje (žr. 25 psl.). Vitodens 100-W integruotas cirkuliacinis siurblys Ypač efektyvus cirkuliacinis siurblys Numatytasis apsukų skaičius karšto vandens režimu: Vidiniam siurbliui siunčiamas valdymo signalas maks. apsukų skaičiui (ITM signalas = 100 %). Numatytasis apsukų skaičius šildymo režimu be lauko temperatūros jutiklio: Vidiniam siurbliui siunčiamas valdymo signalas fiksuotam nurodytam maks. apsukų skaičiui (ITM signalas < 100 %). Numatytasis apsukų skaičius šildymo režimu su lauko temperatūros jutikliu: Nustatant parametrą galima nurodyti maks. apsukų skaičių 20 C lauko temperatūrai. VITODENS VIESMANN 7

8 Vitodens 100-W (tęsinys) 1 Maks. apsukų skaičiaus nustatymo pavyzdys Apsukų skaičius Cirkuliacinis siurblys, % A C Lauko temperatūra, C A Parametru nurodytas maks. apsukų skaičius 20 C lauko temperatūrai yra 80 % B Min. apsukų skaičius +20 C lauko temperatūrai C Maks. apsukų skaičius 20 C lauko temperatūrai tiekimo būsenoje = 72 % UPM /70 likutinis kėlimo aukštis B 25 Padidinus maks. apsukų skaičių, keičiasi charakteristikų kreivės nuolydis. Taip apsukų skaičius automatiškai padidėja visame temperatūros diapazone. UPM /70 našumas Vardinės šiluminės galios diapazonas, kw Tiekimo būsenos apsukų skaičiaus valdymo signalas, % Min. našumas Maks. našumas 6,5-19, ,5-26, UPM /70 imamoji galia Vardinės šiluminės galios diapazonas, kw Min. Maks. Tiekimo būsena Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas 6,5-19, ,5-26, Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas 6,5-26, Likutinis kėlimo aukštis, mbar kpa A B C Debitas, l/h D E F K G H A Našumas 30 % B Našumas 40 % C Našumas 50 % D Našumas 60 % E Našumas 70 % F Našumas 80 % G Našumas 90 % H Našumas 100 % K Viršutinė darbo srities riba 8 VIESMANN VITODENS

9 Vitodens 100-W (tęsinys) Integruotas plokštinis šilumokaitis kaip momentinis parengties šildytuvas dujiniame kondensaciniame kombinuotame prietaise Vitodens 100-W yra integruotas momentinis parengties šildytuvas. Kai įjungta komforto funkcija, momentiniame parengties šildytuve palaikoma temperatūra. Taip Vitodens gali tuojau pat tiekti pageidaujamos temperatūros karštą vandenį. Techniniai momentinio parengties šildytuvo duomenys Tūris Geriamojo vandens pusė l 1,0 Šildymo vandens pusė l 0,7 Jungtys G ½ Karštas ir šaltas vanduo Maks. darbinis slėgis bar 10 MPa 1,0 Galia Dujinio kondensacinio kombinuoto prietaiso kw 6,5-26,0 vardinės šiluminės galios diapazonas Nuolatinė geriamojo vandens galia kw 29,3 Šildant geriamąjį vandenį nuo 10 iki 45 C l/h 720 Paėmimo kiekis l/min 3-12 Tiekiamojo vandens temperatūra, nustatoma C VITODENS VIESMANN 9

10 2.1 Apačioje statomas Vitocell 100-W (tipas CUG) iš plieno, su Ceraprotect emaliu statomas apačioje šildomas iš vidaus, iš plieno, su Ceraprotect emaliu Tūris l DIN registro Nr. 9W245/11-13 MC/E su sujungimo linijų apdangalu su sujungimo linijų apdangalu Jungtys (išorinis sriegis) Paduodama ir grįžtamoji šildymo vandens R linija Karštas ir šaltas vanduo R ¾ ¾ ¾ ¾ Cirkuliacija R ¾ ¾ ¾ ¾ Leidž. darbinis slėgis šildymo ir geriamojo vandens pusėse bar MPa Leidž. temperatūra šildymo vandens pusė C geriamojo vandens pusė C Šilumos palaikymo sąnaudos q BS, kwh/24 h 1,60 1,60 1,75 1,75 kai temp. skirtumas 45 K (norminis parametras pagal DIN V 18599) Matmenys Ilgis a mm Plotis k mm Aukštis b mm Svoris kg Šildymo paviršius m 2 1,0 1,0 1,0 1,0 KV ŠV Z p o n l Atskiri tūriniai vandens šildytuvai 2 A E HV TH HR r a b C b c HV KV E f g h ŠV Z HR d e m B n o p D k Vitocell 100-W (tipas CUG, 120 ir 150 l) A Vaizdas iš viršaus B Vaizdas iš viršaus su sujungimo linijų apdangalu C Aukštis su sujungimo linijų apdangalu D Sujungimo linijų apdangalas E Ištuštinimas HR Grįžtamasis šildymo vanduo Nuoroda dėl jungiamųjų linijų (B, C, D) apdangalų Vitodens 100-W jungiamųjų linijų apdangalų nėra. HV ŠV KV TH Z Paduodamas šildymo vanduo Šaltas vanduo Karštas vanduo Panardinimo gilzė vandens šildytuvo temperatūros jutikliui Cirkuliacija 10 VIESMANN VITODENS

11 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) Matmenų lentelė Tūris 120 l 150 l a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm Ø 553 Ø 596 l mm m mm n mm o mm p mm r mm Geriamojo vandens pusės pralaidos varža Pralaidos varža mbar kpa Geriamojo vandens kiekis, l/h 4000 Geriamojo vandens galios duomenys, esant vardinei šiluminei galiai Vardinė šiluminė galia geriamojo vandens šildymui kw Nuolatinė geriamojo vandens galia, kai geriamasis vanduo šildomas nuo 10 iki 45 C, o vidutinė katilo vandens temperatūra 78 C Vandens šildytuvo talpa 100 l kw l/h Vandens šildytuvo talpa 120 ir 150 l kw l/h Galios koeficientas N L pagal DIN 4708 Vandens šildytuvo talpa 100 l 1,0 1,0 1,0 Vandens šildytuvo talpa 120 l 1,2 1,2 1,2 Vandens šildytuvo talpa 150 l 1,6 1,6 1,6 Trumpalaikė galia Vandens šildytuvo talpa 100 l l/10 min Vandens šildytuvo talpa 120 l l/10 min Vandens šildytuvo talpa 150 l l/10 min VITODENS VIESMANN 11

12 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) Tiekimo būsena Vitocell 100-W, tipas CUG 120 ir 150 litrų talpos Tūrinis vandens šildytuvas iš plieno, su Ceraprotect emaliu. Privirinta panardinimo gilzė vandens šildytuvo temperatūros jutikliui Įsuktos reguliavimo kojos Apsauginis magnio anodas Primontuota šilumos izoliacija Epoksidine derva padengto skardinio apvalkalo spalva balta VIESMANN VITODENS

13 l Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) 2.2 Šalia statomas Vitocell 100-W, tipas CVA 160, 200 ir 300 l, baltos spalvos, iš plieno, su Ceraprotect emaliu statomas šalia šildomas iš vidaus, iš plieno, su Ceraprotect emaliu (kitus techninius duomenis žr. atskirą Vitocell 100-V techninį pasą) Turinys l DIN registro Nr. 9W241/11-13 MC/E Jungtys (išorinis sriegis) Paduodama ir grįžtamoji šildymo vandens R linija Karštas ir šaltas vanduo R ¾ ¾ 1 Cirkuliacija R ¾ ¾ 1 Leidž. darbinis slėgis šildymo vandens pusė bar MPa 25 2,5 25 2,5 25 2,5 geriamojo vandens pusė bar MPa Leidž. temperatūra šildymo vandens pusė C geriamojo vandens pusė C Šilumos palaikymo sąnaudos q BS, kai kwh/24 h 1,50 1,70 2,20 temp. skirtumas 45 K (išmatuotos vertės pagal DIN ) Matmenys Ilgis a (7) mm Plotis b mm Aukštis c mm Svoris kg VA KV Z HV/SPR BÖ d c SPR f e a m HR g b b k h KW/E BÖ E HR HV ŠV Apžiūros ir valymo anga tik 300 litrų talpai. Ištuštinimas Grįžtamasis šildymo vanduo Paduodamas šildymo vanduo Šaltas vanduo SPR Panardinimo gilzė vandens šildytuvo temperatūros jutikliui ar termoreguliatoriui VA Apsauginis magnio anodas KV Karštas vanduo Z Cirkuliacija VITODENS VIESMANN 13

14 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) 2 Matmenų lentelė Vandens šildytuvo l talpa a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm 333 Geriamojo vandens pusės pralaidos varža A B Pralaidos varža mbar 10 5 kpa 1 0, Geriamojo vandens kiekis, l/h A 160 ir 200 litrų B 300 litrų Geriamojo vandens galios duomenys, esant vardinei šiluminei galiai Vardinė šiluminė galia geriamojo vandens šildymui kw Nuolatinė geriamojo vandens galia, kai geriamasis vanduo šildomas nuo 10 iki 45 C, o vidutinė katilo vandens temperatūra 78 C Vandens šildytuvo talpa 160 ir 200 l kw l/h Vandens šildytuvo talpa 300 l kw l/h Galios koeficientas N L pagal DIN 4708 Vandens šildytuvo talpa 160 l 2,0 2,2 Vandens šildytuvo talpa 200 l 3,0 3,2 Vandens šildytuvo talpa 300 l 7,5 8,0 Trumpalaikė galia 14 VIESMANN VITODENS

15 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) Vardinė šiluminė galia geriamojo vandens šildymui kw Vandens šildytuvo talpa 160 l l/10 min Vandens šildytuvo talpa 200 l l/10 min Vandens šildytuvo talpa 300 l l/10 min Tiekimo būsena Vitocell 100-W, tipas CVA nuo 160 iki 300 litrų talpos Tūrinis vandens šildytuvas iš plieno, su Ceraprotect emaliu. Įvirinta panardinimo gilzė vandens šildytuvo temperatūros jutikliui ar termoreguliatoriui Įsuktos reguliavimo kojos Apsauginis magnio anodas Primontuota šilumos izoliacija 2 VITODENS VIESMANN 15

16 l Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) 2.3 Šalia statomas Vitocell 100-W, tipas CVB 300 ir 400 l, baltos spalvos, iš plieno, su Ceraprotect emaliu, bivalentiniam geriamojo vandens šildymui statomas šalia šildomas iš vidaus, iš plieno, su Ceraprotect emaliu bivalentiniam geriamojo vandens šildymui Kitus techninius duomenis žr. atskirą Vitocell 100-B techninį pasą. 2 Turinys l DIN registro Nr. 9W242/11-13 MC/E Jungtys (išorinis sriegis) Paduodama ir grįžtamoji R 1 1 šildymo vandens linija Karštas ir šaltas vanduo R 1 1¼ Cirkuliacija R 1 1 Leidž. darbinis slėgis šildymo, saulės kolektorių įrangos ir geriamojo vandens pusėse Leidž. temperatūra bar MPa šildymo vandens pusė C saulės kolektorių įrangos C pusė geriamojo vandens C pusė Šilumos palaikymo sąnaudos kwh/ 1,00 1,08 q BS, kai temp. skirtumas 45 K (norminis parametras) 24 h Matmenys Ilgis a (7) mm Plotis b mm Aukštis d mm Svoris kg VA TH WW HV/SPR1 ELH Z HR p d r k h g f e a m BÖ HVs/SPR2 HRs SPR1/ SPR2 n KW/E b c E ELH HR HR S HV HV S ŠV BÖ Ištuštinimas Atvamzdis elektros kaitintuvui Šildymo katilo grįžtamasis šildymo vanduo Saulės kolektorių įrangos grįžtamasis šildymo vanduo Šildymo katilo paduodamas šildymo vanduo Saulės energija šildomas paduodamas šildymo vanduo Šaltas vanduo Apžiūros ir valymo anga VŠR1 Panardinimo gilzė vandens šildytuvo temperatūros jutikliui ar termoreguliatoriui VŠR2 Temperatūros jutikliai / termometrai TH Termometras VA Apsauginis magnio anodas KV Karštas vanduo Z Cirkuliacija 16 VIESMANN VITODENS

17 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) Matmenų lentelė Vandens šildytuvo talpa l a mm b mm c mm d mm e mm f mm g mm h mm k mm l mm m mm n mm p mm r mm Rekomenduojama vandens šildytuvo temperatūros jutiklio padėtis, eksploatuojant su saulės kolektorių įranga A Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis (saulės kolektorių įrangos reguliatorius) B Įsukamoji alkūnė su panardinimo gilze (tiekimo komplektacija) Geriamojo vandens pusės pralaidos varža ,0 8,0 6,0 5,0 4,0 3,0 20 2,0 Pralaidos varža, mbar kpa 1,0 0,8 0,6 0,5 0,4 0, A 2000 B Geriamojo vandens praleidžiamasis p A 300 litrų talpos B 400 litrų talpos Geriamojo vandens galios duomenys, esant vardinei šiluminei galiai Vardinė šiluminė galia geriamojo vandens šildymui kw Nuolatinė geriamojo vandens galia, kai geriamasis vanduo šildomas nuo 10 iki 45 C, o vidutinė katilo vandens temperatūra 78 C kw l/h VITODENS VIESMANN 17

18 Atskiri tūriniai vandens šildytuvai (tęsinys) Vardinė šiluminė galia geriamojo vandens šildymui kw Galios koeficientas N L pagal DIN 4708 (vertės viršutinei kaitinamajai spiralei) 1,4 1,4 Trumpalaikė galia l/10 min Tiekimo būsena 2 Vitocell 100-W, tipas CVB, 300 litrų talpos Tūrinis vandens šildytuvas iš plieno, su Ceraprotect emaliu. 2 įvirintos panardinimo gilzės vandens šildytuvo temperatūros jutikliui ar termoreguliatoriui Įsukamoji alkūnė su panardinimo gilze Jungiamoji mova R 1½, skirta elektriniam kaitintuvui įmontuoti, ir kamštis R 1½ Reguliavimo kojos Apsauginis magnio anodas Primontuota šilumos izoliacija Vitocell 100-W, tipas CVB, 400 litrų talpos Tūrinis vandens šildytuvas iš plieno, su Ceraprotect emaliu. 2 įvirintos panardinimo gilzės vandens šildytuvo temperatūros jutikliui ar termoreguliatoriui Įsukamoji alkūnė su panardinimo gilze Jungiamoji mova R 1½, skirta elektriniam kaitintuvui įmontuoti, ir kamštis R 1½ Reguliavimo kojos Apsauginis magnio anodas Atskirai supakuota šilumos izoliacija 18 VIESMANN VITODENS

19 Vitodens 100-W instaliacijos priedai 3.1 Montavimas Prijungimo priedai Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas Montavimas ant tinko Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu paduodamam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu grįžtamajam šildymo vandeniui Kampinis dujų čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Montavimas po tinku Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu ir srieginiu suveržiamuoju žiedu paduodamam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu ir srieginiu suveržiamuoju žiedu grįžtamajam šildymo vandeniui Kampinis dujų čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu 3 Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas Montavimas ant tinko Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu paduodamam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu grįžtamajam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu šaltam vandeniui Jungiamasis vamzdis karštam vandeniui Kampinis dujų čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Montavimas po tinku Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu ir srieginiu suveržiamuoju žiedu paduodamam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu ir srieginiu suveržiamuoju žiedu grįžtamajam šildymo vandeniui Armatūra su jungiamuoju vamzdžiu ir srieginiu suveržiamuoju žiedu šaltam vandeniui Jungiamasis vamzdis ir srieginis suveržiamasis žiedas karštam vandeniui Kampinis dujų čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Pagalbinis montavimo įtaisas montavimui ant tinko Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Tvirtinimo elementai Armatūros Dujų uždaromasis čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Armatūrų uždanga Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Tvirtinimo elementai Armatūros Dujų uždaromasis čiaupas su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Armatūrų uždanga VITODENS VIESMANN 19

20 3 Vitodens 100-W instaliacijos priedai (tęsinys) 3.2 Kiti priedai Šilumos skaitiklis Skirtas montuoti į sisteminį sujungimą. Užsak. Nr. Tinka tūriniams vandens šildytuvams: Vitocell 100 iki 500 litrų talpos. Vitocell 300 iki 200 litrų talpos. Su G 1 skirtais prijungimo priedais Vitocell 300 nuo 300 iki 500 litrų talpos. Su G 1¼ skirtais prijungimo priedais. Sudedamosios dalys: Tūrio matavimo dalis su srieginiais prijungimais pralaidai fiksuoti. Temperatūros jutiklis Pt1000, prijungtas prie šilumos skaitiklio, prijungimo laido ilgis 1,5 m. G 1 arba G 1¼ prijungimo priedai, įskaitant rutulinius čiaupus. Techniniai duomenys Vardinis debitas 2,5 m 3 /h Laido ilgis 1,5 m Apsaugos klasė IP 54 pagal EN 60529, užtikrinti sumontuojant / įmontuojant Leidžiamoji aplinkos temperatūra eksploatuojant 5 iki 55 sandėliuojant ir pervežant 20 iki +70 Jutiklio tipas Pt1000 Maks. darbinis slėgis 10 bar (1 MPa) Vardinis vidinis skersmuo DN 20 Įmontuojamasis ilgis 130 mm Maks. debitas 5000 l/h Min. debitas Horizontalus įmontavimas 50 l/h Vertikalus įmontavimas 50 l/h Paleidimo vertė (įmontavus horizontaliai) 7 l/h Elemento veikimo trukmė maždaug 10 metų Slėgio nuostolio diagrama 1, ,5 0,4 0, ,5 m³/h 0,2 20 0,1 10 Slėgio nuostolis bar 0,05 0,04 0,03 0,02 0,01 kpa ,2 0,4 0,6 0,3 0,5 Debitas, m³/h 1 1,5 2,5 1, Adapteris senesniems prietaisams Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas Kitų gamintojų prietaisus keičiant į Vitodens 100-W Su skiriamaisiais čiaupais Su dujų uždaromuoju čiaupu su šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu 20 VIESMANN VITODENS

21 Vitodens 100-W instaliacijos priedai (tęsinys) Montavimas ant tinko Montavimas po tinku Užsak. Nr. Vietoj kito gamintojo prietaiso Užsak. Nr. Vietoj kito gamintojo prietaiso Užsak. Nr. ZK Thermoblock-VC Thermoblock-VC 110 E Thermoblock-VC 112 E Užsak. Nr. ZK Thermoblock-VC Thermoblock-VC110E Thermoblock-VC112E Cerastar-ZR Ceramini Užsak. Nr. ZK Cerastar-ZR Ceramini Užsak. Nr. ZK Pendola Užsak. Nr. ZK Pendola Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas Kitų gamintojų prietaisus keičiant į Vitodens 100-W Su skiriamaisiais čiaupais Montavimas ant tinko Montavimas po tinku Užsak. Nr. Vietoj kito gamintojo prietaiso Užsak. Nr. Vietoj kito gamintojo prietaiso Užsak. Nr. ZK Thermoblock-VCW Užsak. Nr. ZK Thermoblock-VCW Cerastar-ZWR Užsak. Nr. ZK Cerastar-ZWR Užsak. Nr. ZK Pendola Užsak. Nr. ZK Pendola 3.4 Armatūrų uždangos 3 Armatūrų uždanga Užsak. Nr Negalima naudoti kartu su apačioje statomu tūriniu vandens šildytuvu. 3.5 Neutralizavimo įrenginiai Neutralizavimo įrenginys Užsak. Nr Su neutralizavimo granulėmis 310 DN Neutralizavimo granulės Užsak. Nr x 1,3 kg 3.6 Jutikliai CO kontrolės relė Užsak. Nr Kontrolės įrenginys šildymo katilo saugos išjungimui, pradėjus skverbtis anglies monoksidui. Montuojama ant sienos lubų zonoje netoli šildymo katilo. Galima naudoti šildymo katilams, pagamintiems nuo El. tinklo prijungimo laidas (2,0 m ilgio). Relės prijungimo prie degiklio išjungimo laidas (2,0 m ilgio). Sudedamosios dalys: Korpusas su integruotu CO jutikliu, relėmis ir darbo bei įspėjimo indikatoriais. Tvirtinimo medžiagos. VITODENS VIESMANN 21

22 Vitodens 100-W instaliacijos priedai (tęsinys) Techniniai duomenys Vardinė įtampa 230 V~ Vardinis dažnis 50 Hz Imamoji galia 3,5 W Vardinė relės išėjimo apkrovimo geba 8 A, 230 V~ Įspėjimo riba 40 ppm CO Saugos klasė II Apsaugos klasė IP 20 pagal EN 60529, užtikrinti sumontuojant / įmontuojant Leidžiamoji aplinkos temperatūra Sisteminiai priedai geriamojo vandens šildymui dujiniu kondensaciniu šildymo prietaisu Prijungimo komplektas apačioje statomam tūriniam vandens šildytuvui Vitocell 100-W, tipui CUG, su jungiamosiomis linijomis 3 Užsak. Nr Sudedamosios dalys: Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis Šildymo vandens pusės sujungimo linijos Geriamojo vandens pusės sujungimo linijos Montavimas ant tinko ir po tinku Prijungimo komplektas šalia statomam tūriniam vandens šildytuvui Vitocell 100-W Sudedamosios dalys: Vandens šildytuvo temperatūros jutiklis Srieginiai sujungimai jungtims Tūrinis vandens šildytuvas šalia Vitodens iš kairės arba iš dešinės Modelis su srieginėmis jungtimis Užsak. Nr Modelis su lituojamomis jungtimis Užsak. Nr Išorinio srovės šaltinio maitinamas anodas Užsak. Nr Techninio aptarnavimo nereikia. Skirtas įmontuoti vietoj kartu pristatyto magnio anodo. Termometras Užsak. Nr Skirtas montuoti į šilumos izoliaciją arba į priekinį skydą. 22 VIESMANN VITODENS

23 Vitodens 100-W instaliacijos priedai (tęsinys) Saugos grupė pagal DIN 1988 Sudedamosios dalys: Skiriamasis vožtuvas Atgalinio srauto blokatorius ir tikrinimo atvamzdis Manometro prijungimo atvamzdis Membraninis apsaugos vožtuvas 10 bar (1 MPa) DN 15, iki 200 l vandens šildytuvo talpos Užsak. Nr DN 20, 300 l vandens šildytuvo talpai Užsak. Nr Apačioje statomam Vitocell 100-W 10 bar (1 MPa), DN 15, kampinis modelis Užsak. Nr Nutekėjimo piltuvo komplektas Užsak. Nr Nutekėjimo piltuvas su sifonu ir lizdu. Nutekėjimo linijoms iš apsaugos vožtuvų ir kondensato surinktuvui prijungti. Išpylimo jungtis G 1 Projektavimo nuorodos 4.1 Įrengimas, montavimas Įrengimo sąlygos darbui nuo patalpų oro priklausomu režimu (prietaisų konstrukcija B) Konstrukcija B 23 ir B 33 Patalpose, kuriose galimas oro užteršimas halogeniniais angliavandeniliais, pvz., kirpyklose, spaustuvėse, cheminėse valyklose, laboratorijose ir pan., Vitodens gali būti eksploatuojamas tik nuo patalpų oro nepriklausomu režimu. Jei abejojate, pasitarkite su mumis. Vitodens negalima įrengti labai dulkėtoje patalpoje. Įrengimo patalpa turi būti apsaugota nuo šalčio ir gerai vėdinama. Įrengimo patalpoje turi būti numatytas kondensato ir apsaugos vožtuvo išpūtimo linijos nutekėjimas. Maks. sistemos aplinkos temperatūra turėtų neviršyti 35. Jeigu šių nuorodų nesilaikoma, garantija netenka galios, jeigu žalos prietaisui priežastis yra ši. Įrengimo patalpa Leistina: Įrengti tame pačiame aukšte. Įrengimo patalpos su jungtiniu patalpų oru. Pagalbinės patalpos su jungtiniu patalpų oru (sandėliukai, rūsiai, darbo patalpos ir pan.). Pagalbinės patalpos su anga lauko sienoje, iki 35 kw: tiekiamasis (išmetamasis) oras 150 cm 2 arba po 2 x 75 cm 2 viršuje ir apačioje toje pačioje sienoje. Palėpės, tačiau tik tada, jeigu yra pakankamas minimalus kamino aukštis pagal DIN m virš įvado (neigiamo slėgio režimas). Draudžiama: Laiptinės ir bendri koridoriai. Išimtis: nedidelio aukščio namai vienai arba dviem šeimoms: viršutinė pačio viršutinio aukšto grindų briauna < 7 m virš teritorijos paviršiaus. Vonios arba tualetai be lango į išorę su vėdinimu per šachtą. Patalpos, kuriose sandėliuojamos sprogios arba lengvai užsidegančios medžiagos. Mechaniškai arba per atskirų šachtų sistemas pagal DIN vėdinamos patalpos. Reikia laikytis šalies priešgaisrinės apsaugos reikalavimų. VITODENS VIESMANN 23

24 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Išmetamųjų dujų pusės jungtis Išsamesnes nuorodas žr. Vitodens išmetamųjų dujų sistemų projektavimo instrukcijoje. Jungiamasis elementas iki kamino turi būti kuo trumpesnis. Todėl Vitodens turėtų būti įrengiamas kuo arčiau kamino. Ypatingos apsauginės priemonės ir tam tikri atstumai iki degių daiktų, pvz., baldų, kartoninių dėžių ar pan., nereikalingi. Vitodens ir išmetamųjų dujų sistemos paviršiaus temperatūra jokioje vietoje neviršija 85 C. Įrengimo patalpai numatytas saugos įrenginys Viessmann šilumos gamybos įrenginiai yra patikrinti pagal visus saugos technikos reikalavimus, sertifikuoti, taigi, yra savaime saugūs. Labai retais atvejais neprognozuojamas išorinis poveikis gali sukelti sveikatai žalingo anglies monoksido (CO) išsiskyrimą. Tokiam atvejui mes rekomenduojame naudoti CO kontrolės relę. Ją galima užsisakyti kaip atskirą priedą (užsak. Nr ). Oro išmestuvai Įrengiant prietaisus su oro išmetimu į lauką (gartraukius, oro išmestuvus ir pan.) reikia atkreipti dėmesį, kad įrengimo patalpoje dėl nusiurbimo nesusidarytų neigiamas slėgis. Priešingu atveju, jiems dirbant kartu su Vitodens, gali susidaryti atgalinis išmetamųjų dujų srautas. Tokiu atveju reikia sumontuoti užsklendimo grandinę. Įrengimo sąlygos darbui nuo patalpų oro nepriklausomu režimu (prietaiso konstrukcija C) 4 Konstrukcija C 13x, C 33x, C 43x, C 53x, C 63x, C 83x arba C 93x pagal TRGI 2008 Eksploatuojant nuo patalpų oro nepriklausomu režimu, Vitodens gali būti įrengiamas nepriklausomai nuo įrengimo patalpos dydžio ir vėdinimo. Įrengti galima (pvz.): bendrosiose ir gyvenamosiose patalpose nevėdinamose pagalbinėse patalpose spintose (viršuje atvirose) nišose be atstumo iki degių konstrukcinių dalių pastogėse (ant aukšto ir pakraigėse) su tiesioginiu dūmtakių ir ortakių išvedimu per stogą. Kadangi nuo patalpų oro nepriklausomu režimu aplink išmetamųjų dujų jungiamąjį elementą cirkuliuoja degimo oras (koaksialus vamzdis), atstumo iki degių konstrukcinių dalių laikytis nereikia. Išsamesnes nuorodas žr. Vitodens išmetamųjų dujų sistemų projektavimo instrukcijoje. Įrengimo patalpa turi būti apsaugota nuo šalčio. Įrengimo patalpoje turi būti numatytas kondensato ir apsaugos vožtuvo išpūtimo linijos nutekėjimas. Elektrinis užsklendimas su oro išmestuvais (gartraukiais ir t. t.) eksploatuojant nuo patalpų oro nepriklausomu režimu nereikalingas. Įrengimas garaže Eseno Šildymo dujomis instituto atliktais bandymais patvirtinta, kad Vitodens galima įrengti garažuose. Įrengiant garaže, atstumas tarp grindų ir degiklio turi būti ne mažesnis kaip 500 mm. Prietaisas užsakovo parūpinama apkaba arba kreipikliu turi būti apsaugotas nuo mechaninio apgadinimo. Įrengimo patalpai numatytas saugos įrenginys Viessmann šilumos gamybos įrenginiai yra patikrinti pagal visus saugos technikos reikalavimus, sertifikuoti, taigi, yra savaime saugūs. Labai retais atvejais neprognozuojamas išorinis poveikis gali sukelti sveikatai žalingo anglies monoksido (CO) išsiskyrimą. Tokiam atvejui mes rekomenduojame naudoti CO kontrolės relę. Ją galima užsisakyti kaip atskirą priedą (užsak. Nr ). Vitodens naudojimas drėgnosiose patalpose Vitodens yra leistas montuoti drėgnosiose patalpose (pvz., vonioje arba dušinėje). Vitodens montuojant drėgnosiose patalpose, reikia laikytis saugos zonų ir minimalių atstumų iki sienų pagal VDE 0100 (žr. taip pat ir Apsauginę elektros zoną ). Nuo patalpų oro nepriklausomi prietaisai: Apsaugos klasė IP X4 D, apsaugoti nuo vandens purslų Gali būti montuojami 1 apsauginėje zonoje, jeigu užtikrinta, kad ant jo nepateks vandens srovė (pvz., iš masažinio dušo). Nuo patalpų oro priklausomi prietaisai: Negali būti montuojami nei 1 apsauginėje zonoje, nei 2 apsauginėje zonoje. Apsauginė elektros zona 2 zona 2 0 zona 1 zona zona 2250 Elektros įrenginiai patalpose su vonia arba dušu turi būti įrengti taip, kad žmonės negalėtų kontaktuoti su pavojinga el. srove. Pagal VDE 0100 laidai fiksuotai įmontuotiems vartotojams 1 ir 2 zonose gali būti tiesiami tik vertikaliai ir į prietaisą įvedami iš užpakalinės pusės. 24 VIESMANN VITODENS

25 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Elektros jungtis Atlikdami el. tinklo prijungimo darbus, laikykitės vietos energijos tiekimo įmonės prijungimo sąlygų ir VDE reikalavimų! Įvadas turi būti apsaugotas ne stipresniu kaip 10 A saugikliu. Mes rekomenduojame dėl nuolatinės (gedimo) srovės, kuri gali atsirasti dėl efektyviai energiją naudojančių gamybinių priemonių, įrengti visoms srovės rūšims jautrų apsauginį gedimo srovės išjungiklį (FI klasė B). El. tinklą (230 V~, 50 Hz) būtina prijungti per nuolatinę jungtį. Maitinimo linijos ir priedai jungiami prie prijungimo gnybtų prietaise. Palikti laidus kyšoti iš sienos pažymėtoje srityje ne mažiau kaip per 800 mm (žr. pav.). A 730 B Vitodens 100-W Rekomenduojami laidai A Atskaitos taškas Vitodens viršutinė briauna B Elektros maitinimo linijų sritis 4 NYM 3 G 1,5 mm 2 2 gyslų, min. 0,75 mm 2 4 gyslų, 1,5 mm 2 El. tinklo prijungimo linijos (taip pat ir priedų) Lauko temperatūros jutiklis Vitotrol 100, tipas UTDB (230 V) arba 3 gyslų, 1,5 mm 2 be žalios / geltonos gyslos Vitotrol 100, tipas UTDB-RF (230 V) Vitotrol 100, tipas UTA Užsklendimo jungiklis Užsklendimas turi būti naudojamas nuo patalpų oro priklausomu režimu, kai jungtiniame degimo ore yra oro išmestuvas (pvz., gartraukis). Priedų el. tinklo jungtis Priedų el. tinklo jungtis gali būti jungiama tiesiai reguliatoriuje. Ši jungtis junginėjama sistemos jungikliu. Jeigu bendra sistemos srovė viršija 6 A, vieną arba kelis praplėtimus su el. tinklo jungikliu reikia jungti tiesiai prie elektros tinklo. Įrengiant drėgnosiose patalpose priedų el. tinklo jungtys negali būti reguliatoriuje. Dujų pusės jungtis Dujų instaliacijas gali atlikti tik kompetentingos dujų tiekimo įmonės įgaliotas darbuotojas. Dujų jungties dydį reikia parinkti ir ją sujungti pagal TRGI 2008 ar TRF a Dujas prijungti pagal ÖVGW-TR Dujos (G1) ir vietines statybos taisykles. Maks. patikros slėgis 150 mbar (15 kpa). Mes rekomenduojame į dujų liniją įmontuoti dujų filtrą pagal DIN Papildomi reikalavimai įrengiant suskystintomis dujomis kūrenamus šildymo katilus patalpose, esančiose žemiau grunto lygio. Pagal TRF 1996, 2 knygą galioja nuo 1997 m. rugsėjo 1 d. įrengiant Vitodens žemiau grunto lygio išorinio magnetinio apsaugos vožtuvo daugiau nebereikia. Tačiau aukštas saugumo standartas, kai naudojamas išorinis magnetinis apsaugos vožtuvas, pasiteisino. Todėl mes rekomenduojame įrengiant Vitodens patalpose, esančiose žemiau grunto lygio, ir toliau naudoti išorinį magnetinį apsaugos vožtuvą. Tam reikalingas vidinis praplėtimas H1. Šiluminis skiriamasis apsaugos vožtuvas Pagal FeuVo , 5 d. dujų degimo prietaisuose arba dujų linijose prieš pat dujų degimo prietaisus turi būti įmontuoti šiluminiai skiriamieji įrenginiai. Jie turi nutraukti dujų tiekimą, išorinei šiluminei apkrovai pakilus virš 100 C. Tokiu atveju šie vožtuvai privalo nutraukti dujų tiekimą iki 650 C temperatūros ne trumpiau kaip 30-čiai minučių. Taip siekiama užkirsti kelią sprogių dujų mišinių susidarymui gaisro atveju. Prie Vitodens pridedami dujų uždaromieji čiaupai yra su įmontuotais šiluminiais skiriamaisiais apsaugos vožtuvais. Dujų prijungimo linija Ši lentelė skirta padėti apytikriai parinkti užsakovo įrengiamų dujų prijungimo linijų dydį. 90 alkūnės atimamos iš maks. galimo bendro vamzdžio ilgio kaip 1 m vamzdžio kiekviena. VITODENS VIESMANN 25

26 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Rekomenduojama dar kartą paskaičiuoti pagal TRGI ir TRF. Vardinė šiluminė apkrova Dujų rūšis Prijungimo vertė Vardinis vidinis dujų prijungimo linijos skersmuo kw m 3 /h kg/h DN 15 DN 20 DN 25 Maks. galimas vamzdžio ilgis, m 17,8 Gamtinės dujos E 1, Suskystintos dujos 1, ,3 Gamtinės dujos E 2, Suskystintos dujos 1, Dujų srauto kontrolės relės projektinio dydžio rekomendacija Srityse, kuriose tiekiamų dujų H IB mažesnis už 8,6 kwh/m 3, ir I 2N kategorijos prietaisams reikia apskaičiuoti fiktyvią vardinę šiluminę apkrovą. Ši fiktyvi vardinė šiluminė apkrova gaunama iš dujinio prietaiso vardinės šiluminės apkrovos (Q NB ), padaugintos iš koeficiento 1,23 (santykis H IB 8,6/7,0). Pagal šią fiktyvią vardinę šiluminę apkrovą reikia parinkti dujų srauto kontrolės relę ir pagal TRGI 2008 suprojektuoti vamzdyno parametrus. Minimalūs atstumai Priešais Vitodens arba tūrinį vandens šildytuvą būtina 700 mm laisva vieta techninio aptarnavimo darbams. Vitodens vardinė šiluminė galia Dujų srauto kontrolės relė gamtinėms dujoms kw 19 GS 4 26 GS 6 Rekomendacijos, pateiktos dėl dujų srauto kontrolės relės projektinio dydžio, neatleidžia nuo prievolės suprojektuoti vamzdyno dydį. Iš kairės ir dešinės Vitodens pusės laisva vieta techniniam aptarnavimui atlikti nereikalinga. 4 Paruošiamoji instaliacija Vitodens 100-W montavimui tiesiai prie sienos Montavimas ant tinko su pagalbiniu montavimo įtaisu Reikalingi priedai: Jeigu montuojama be tūrinio vandens šildytuvo: Pagalbinis montavimo įtaisas su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Jeigu montuojama su tūriniu vandens šildytuvu: Pagalbinis montavimo įtaisas su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu ir Tūrinio vandens šildytuvo prijungimo komplektas 26 VIESMANN VITODENS

27 Projektavimo nuorodos (tęsinys) A B C HR E GA HV D SVL/KV SRL/ŠV OKFF 4 Parodytas pagalbinis montavimo įtaisas, skirtas Vitodens 100-W, dujiniam kondensaciniam kombinuotam prietaisui A B C D E GA HR Vitodens Pagalbinis montavimo įtaisas Elektros maitinimo linijų sritis Laidus maždaug per 800 mm palikti kyšoti iš sienos mm: Kartu su apačioje statomu tūriniu vandens šildytuvu privaloma 1925 mm: Rekomenduojama visais kitais atvejais Ištuštinimas Dujų jungtis Rp ½ Grįžtamasis šildymo vanduo 22 mm HV Paduodamas šildymo vanduo 22 mm ŠV Šaltas vanduo 15 mm (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) OKFF Viršutinė paruoštų grindų briauna KV Karštas vanduo 15 mm (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) SRL Vandens šildytuvo grįžtamasis vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) SVL Vandens šildytuvo paduodamas vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) Montavimas ant tinko su prijungimo priedais Reikalingi priedai: Jeigu montuojama be tūrinio vandens šildytuvo: Prijungimo priedai su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Jeigu montuojama su tūriniu vandens šildytuvu: Prijungimo priedai su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu ir Tūrinio vandens šildytuvo prijungimo komplektas VITODENS VIESMANN 27

28 Projektavimo nuorodos (tęsinys) A B C HR E GA HV D 4 SRL/ŠV SVL/KV OKFF Parodytas prijungimo priedas, skirtas Vitodens 100-W, dujiniam kondensaciniam kombinuotam prietaisui A B C D E GA HR Vitodens Prijungimo priedai Elektros maitinimo linijų sritis Laidus maždaug per 800 mm palikti kyšoti iš sienos mm: Kartu su apačioje statomu tūriniu vandens šildytuvu privaloma 1925 mm: Rekomenduojama visais kitais atvejais Ištuštinimas Dujų jungtis Rp ½ Grįžtamasis šildymo vanduo 22 mm HV Paduodamas šildymo vanduo 22 mm ŠV Šaltas vanduo 15 mm (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) OKFF Viršutinė paruoštų grindų briauna KV Karštas vanduo 15 mm (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) SRL Vandens šildytuvo grįžtamasis vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) SVL Vandens šildytuvo paduodamas vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) Montavimas po tinku su prijungimo priedais Reikalingi priedai: Jeigu montuojama be tūrinio vandens šildytuvo: Prijungimo priedai su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu Jeigu montuojama su tūriniu vandens šildytuvu: Prijungimo priedai su tvirtinimo elementais, armatūromis ir uždaromuoju dujų čiaupu su įmontuotu šiluminiu skiriamuoju apsaugos vožtuvu ir Tūrinio vandens šildytuvo prijungimo komplektas 28 VIESMANN VITODENS

29 Projektavimo nuorodos (tęsinys) A B C HR E GA HV D SRL/ŠV SVL/KV OKFF 4 Parodytas prijungimo priedas, skirtas Vitodens 100-W, dujiniam kondensaciniam kombinuotam prietaisui A B C D E GA HR Vitodens Prijungimo priedai Elektros maitinimo linijų sritis Laidus maždaug per 800 mm palikti kyšoti iš sienos mm: Kartu su apačioje statomu tūriniu vandens šildytuvu privaloma 1925 mm: Rekomenduojama visais kitais atvejais Ištuštinimas Dujų jungtis Rp ½ Grįžtamoji šildymo linija R ¾ HV Paduodama šildymo linija R ¾ ŠV Šaltas vanduo R ½ (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) OKFF Viršutinė paruoštų grindų briauna KV Karštas vanduo R ½ (dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas) SRL Vandens šildytuvo grįžtamasis vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) SVL Vandens šildytuvo paduodamas vanduo G ¾ (dujinis kondensacinis šildymo prietaisas) 4.2 Kitų gamintojų prietaisų pakeitimas Vitodens 100-W Adaptuotos hidraulinės Vitodens jungtys yra tokių pačių matmenų kaip Ceramini-Z-SR, Cerastar-ZR/-ZWR, Thermoblock-VC/VC110E/ VC112E ir Thermoblock-VC. Sanuojant ir norint pakeisti toliau išvardintus kitų gamintojų prietaisus Vitodens galima kaip priedą įsigyti adapterį su šildymo vandens pusės ir geriamojo vandens pusės prijungimo dalimis ir tvirtinimo elementais (žr. kainoraštį). Palyginus su keitimu pakaitiniu konkurentų prietaisu dėl to montavimo metu papildomų sąnaudų nėra. Keičiant dujinį katilą dujiniu kondensaciniu prietaisu Vitodens 100-W visada reikia dūmtakį pakeisti kondensaciniam katilam tinkamu dūmtakiu (žr. kainoraštį Vitodens išmetamųjų dujų sistema ). Išmetamųjų dujų jungtys turi būti pritaikytos statybos vietoje. Nuoroda Pagal šalies statybos taisykles sanuojant užsakovo pusėje turi būti įrengiamas uždaromasis dujų čiaupas su šiluminiu skiriamuoju įtaisu. VITODENS VIESMANN 29

30 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Cerastar-ZR/-ZWR ir Ceramini keitimas į Vitodens 100-W Ø a b Cerastar Ceramini c d C C A B A Montavimas po tinku B Montavimas ant tinko C Tik dujiniam kondensaciniam kombinuotam prietaisui Kito gamintojo prietaisas Matmuo a b c d Cerastar Nuo patalpų oro priklausomas prietaisas Nuo patalpų oro nepriklausomas prietaisas Ceramini Nuo patalpų oro priklausomas prietaisas Nuo patalpų oro nepriklausomas prietaisas Pilkai paženklintos konstrukcinės dalys yra tiekimo komplektacijoje. Cerastar : Turimų hidraulinių jungčių matmenys yra tokie patys. Ceramini : Priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos gali prireikti priderinti senų prietaisų adapteriu. 30 VIESMANN VITODENS

31 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Thermoblock-VC/VC110E/112E, Thermoblock-VCW pakeitimas į Vitodens 100-W Ø Thermoblock a c b 700 d C C A B 4 A Montavimas po tinku B Montavimas ant tinko C Tik dujiniam kondensaciniam kombinuotam prietaisui Kito gamintojo prietaisas Matmuo a b c d Thermoblock Nuo patalpų oro priklausomas prietaisas Nuo patalpų oro nepriklausomas prietaisas Pilkai paženklintos konstrukcinės dalys yra tiekimo komplektacijoje. Cerastar : Turimų hidraulinių jungčių matmenys yra tokie patys. Ceramini : Priklausomai nuo išmetamųjų dujų sistemos gali prireikti priderinti senų prietaisų adapteriu. 4.3 Kokiu būdu šildyti geriamąjį vandenį? Kad būtų galima rasti tinkamą sprendimą bet kokiems poreikiams, galima įsigyti tokius Vitodens variantus: Kaip dujinį kondensacinį šildymo prietaisą derinyje su atskiru tūriniu vandens šildytuvu Kaip dujinį kondensacinį kombinuotą prietaisą su integruotu, tiesioginiu geriamojo vandens šildymu Projektuojant šildymo sistemas ir sprendžiant, ar pasirinkti dujinį kondensacinį kombinuotą prietaisą, dujinį kondensacinį šildymo prietaisą su atskiru tūriniu vandens šildytuvu, reikia atsižvelgti į tokius įvairius faktorius: Karšto vandens poreikis, patogumas Įvairių prijungtų paėmimo vietų naudojimas paėmimo vietų nuotolį iki prietaiso sistemų sanavimą Vietos poreikis Vandens kokybė VITODENS VIESMANN 31

32 Projektavimo nuorodos (tęsinys) Nuoroda dėl vandens kokybės Šildant geriamąjį vandenį visiškai išvengti kalkių nusėdimo ant plokštinio šilumokaičio paviršiaus neįmanoma, Kalkėjimo polinkis priklauso nuo įvairių sąlygų, visų pirma nuo vandenyje esančių medžiagų, šildomo vandens kiekio (karšto vandens suvartojimo) ir karšto vandens temperatūros. Nors paprastai plokštiniame šilumokaityje kalkių iškrenta tiek mažai, kad šilto vandens našumas nuo to nenukenčia, tačiau negalima garantuoti, kad, esant didesniam vandens kietumui, šilto vandens našumas visgi nemažės. Todėl, jeigu bendras kietumas didesnis kaip 20 dh (3,5 mol/m 3 ), mes rekomenduojame įmontuoti iš vidaus šildomus tūrinius vandens šildytuvus ar šalto vandens įvade naudoti vandens minkstinimo įrangą. Atkreipkite dėmesį, kad vietos vandens tiekėjai dažnai nurodo vidutinį vandens kietumą. Todėl praktikoje tam tikru laiku gali pasitaikyti ir kietesnio vandens, todėl gali būti, kad naudoti vandens minkštinimo įrangą būtų rekomenduotina jau nuo 17 dh (> 3,0 mol/m 3 ). 4 Pasirinkimo lentelė Karšto vandens poreikis, patogumas Įvairių prijungtų paėmimo vietų naudojimas Vitodens 100-W Dujinis kondensacinis kombinuotas prietaisas su momentiniu vandens šildytuvu karšto vandens poreikis butui + + karšto vandens poreikis individualiam namui 0 + centrinis karšto vandens poreikis daugiabučiui + necentrinis karšto vandens poreikis daugiabučiui + + viena paėmimo vieta + 0 kelios paėmimo vietos, naudojimas skirtingu metu + + kelios paėmimo vietos, naudojimas vienu metu + iki 7 m (be cirkuliacijos linijos) + + su cirkuliacijos linija + Paėmimo vietų nuotolis iki prietaiso Sanavimas tūrinis vandens šildytuvas yra + turimo kombinuoto prietaiso pakeitimas + Vietos poreikis mažai vietos (įrengimas nišoje) + 0 pakankamai vietos (įrengimo patalpa) + + Galimybė geriamąjį vandenį šildyti saulės energija prijungimas prie bivalentinio tūrinio vandens šildytuvo + prijungimas prie integruoto tūrinio vandens šildytuvo Dujinis kondensacinis šildymo prietaisas su atskiru tūriniu vandens šildytuvu + = rekomenduotina 0 = sąlyginai rekomenduotina = nerekomenduotina Atskiri tūriniai vandens šildytuvai Patogesniam karšto vandens ruošimui galima įsigyti tokių modelių baltus atskirus tūrinius vandens šildytuvus: montuojamą apačioje (120 arba 150 l) statomą šalia (160, 200 arba 300 l) Kitus iki 1000 l talpos tūrinius vandens šildytuvus galima įsigyti vitosilber spalvos; jie taip pat gali būti naudojami atitinkamai pagal turimą šiluminę galią. Vitodens 100-W kaip dujiniai kondensaciniai šildymo prietaisai gamykloje yra numatyti geriamojo vandens šildymui atskiru tūriniu vandens šildytuvu. Tam į Vitodens 100-W yra integruotas perjungimo vožtuvas. Projektinis vandens šildytuvo dydis Tūrinio vandens šildytuvo dydį reikia parinkti pagal karšto vandens poreikį. Čia galima atsižvelgti į įvairias vartotojų kombinacijas. Jeigu derinami vienodi vartotojai, tai skaičiuojama ne kombinacija, bet tik atskiras vartotojas. Atskiro tūrinio vandens šildytuvo prijungimui visada reikia užsakyti tūrinio vandens šildytuvo prijungimo komplektą. Techninius tūrinio vandens šildytuvo duomenis žr. skyriuje Tūrinis vandens šildytuvas. Pagal apžvalgą galima apytikriai apskaičiuoti projektinį tūrinio vandens šildytuvo dydį. Minimalus namų ūkis (1 iki 2 žmonių) Normalus namų ūkis (3 iki 4 žmonių) 32 VIESMANN VITODENS

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas. Projektavimo instrukcija. VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC. VITODENS 111-W Tipas B1LD VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas Projektavimo instrukcija VITODENS 100-W Tipas B1HC, B1KC Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas 6,5 iki 35,0 kw Gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA

VIESMANN. VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw. Projektavimo instrukcija. VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA. VITODENS 222-W Tipas B2LA VIESMANN VITODENS Dujinis kondensacinis katilas 1,9 iki 35,0 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2HA, B2KA Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas, 3,2 iki 35,0 kw, gamtinėms ir suskystintoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw

VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw VIESMANN VITOCAL 242-S Kompaktinis šilumos siurblio prietaisas, skaidytas modelis 3,0 iki 10,6 kw Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOCAL 242-S Tipas AWT-AC 221.A/AWT- AC 221.B Skaidytos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Techninis pasas Užsak. Nr. ir kainas žr. kainoraštyje VITOAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw

VIESMANN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw VIESMNN VITODENS 200-W Dujinis kondensacinis katilas 12 iki 150 kw kaip sistema su keliais katilais iki 594 kw Projektavimo instrukcija VITODENS 200-W Tipas B2H Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas,

Διαβάστε περισσότερα

PNEUMATIKA - vožtuvai

PNEUMATIKA - vožtuvai Mini vožtuvai - serija VME 1 - Tipas: 3/2, NC, NO, monostabilūs - Valdymas: Mechaninis ir rankinis - Nominalus debitas (kai 6 barai, Δp = 1 baras): 60 l/min. - Prijungimai: Kištukinės jungtys ø 4 žarnoms

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys

VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys VIESMANN VITOCAL 161-A Karšto vandens šilumos siurblys Projektavimo instrukcija VITOCAL 161-A Tipas WWK Karšto vandens šilumos siurblys darbui oro recirkuliacijos režimu Galimas išmetamojo oro režimas

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui

VIESMANN. Montažo instrukcija VITOCROSSAL 100. specialistui Montažo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocrossal 100 Tipas CI1 mazgas, 80 iki 318 kw Dujinis kondensacinis katilas su cilindriniu MatriX degikliu, eksploatacijai nuo patalpų oro priklausomu ir nuo

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Techninis aprašymas Balniniai vožtuvai (PN 16) VRG 2 dviejų eigų vožtuvas, išorinis sriegis VRG 3 trijų eigų vožtuvas, išorinis sriegis Aprašymas Šie vožtuvai skirti naudoti su AMV(E) 335, AMV(E) 435 arba

Διαβάστε περισσότερα

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai.

RIRS 350P EKO . VEDINIMO ĮRENGINYS. Ypač žemas aukštis! Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. . VEDINIMO ĮRENGINYS RIRS 350P EKO 1 2 3 Energiją taupantys ir tyliai dirbantys EC ventiliatoriai. Efektyvus rotorinis šilumokaitis, kurio grąžinama šiluma iki 91%. Ypač žemas aukštis! 2 Turinys Pagrindinės

Διαβάστε περισσότερα

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4

Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Techninis aprašymas Rotaciniai vožtuvai HRB 3, HRB 4 Aprašymas HRB rotacinius vožtuvus galima naudoti kartu su elektros pavaromis AMB 162 ir AMB 182. Savybės: Mažiausias pratekėjimas šioje klasėje Uniklalus

Διαβάστε περισσότερα

Kainininkas Nuo

Kainininkas Nuo Kainininkas 2018 Nuo 01.04.2018 www.junkers.lt Psl. Ceraclass 1. Cerapur 2. Prie sienos tvirtinami dujiniai šildymo katilai šildymui ir karštam vandeniui ruošti CERACLASSSMAR, CERACLASSEXCELLENCE Dujiniai

Διαβάστε περισσότερα

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai

Balniniai vožtuvai (PN 16) VRB 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VRB 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai Techninis aprašymas alniniai vožtuvai (PN 16) VR 2 dviejų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai VR 3 trijų angų, vidiniai ir išoriniai sriegiai prašymas Savybės: Padidinto sandarumo ( bubble tight ) konstrukcija

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HC, B1KC, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo

Διαβάστε περισσότερα

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI

CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI CENTRINIO ŠILDYMO KATILAI Pagaminta Lenkijoje www.galmet.com.pl CENTRINIO ŠILDYMO KATILAS, SKIRTAS KŪRENTI TIK MEDIENOS GRANULĖMIS - EKO-GT KPP 5 klasė PN-EN 303-5:2012 Atitinka 5 klasės reikalavimus pagal

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija

Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Montavimo, techninės priežiūros instrukcija Dujinis kondensacinis įrenginys 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 100-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 100-W Tipas B1HA, B1KA, 6,5 iki 35,0 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.A21 iki A45, 21,2 iki 58,9 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL 300-G

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Tipas BW/BWS 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17,0 kw Tipas BWC 301.B06 iki B17, 5,9 iki 17 kw 1 ir 2 pakopų šilumos siurblys Galiojimo nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITOCAL 300-G PRO VITOCAL 300-W PRO. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitocal 300-G Pro Tipas BW 301.A090 iki 302.A250 Vitocal 300-W Pro Tipas WW 301.A125 iki 302.A300 Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį VITOCAL

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 49 ir 60 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200

Δp nustatymo ribos (bar) Kodas 003H6200 Techninis aprašymas Slėgio perkryčio reguliatorius (PN 16) AVP montuojamas tiekimo ir grąžinimo vamzdyne, reguliuojami nustatymai AVP-F montuojamas grąžinimo vamzdyne, nekeičiami nustatymai Pritaikymas

Διαβάστε περισσότερα

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI

I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI ATSAKYMAI 008 M. FIZIKOS VALSTYBINIO BRANDOS EGZAMINO VERTINIMO INSTRUKCIJA Pagrindinė sesija Kiekvieno I dalies klausimo teisingas atsakymas vertinamas tašku. I dalis KLAUSIMŲ SU PASIRENKAMUOJU ATSAKYMU TEISINGI

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Montažo ir aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Montažo ir aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas B2HA, 120 ir 150 kw Pakabinamas dujinis kondensacinis prietaisas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms VITODENS 200-W LT

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Kompaktiška kondensacinė centrinė katilinė 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-16T 150 Logamax plus GB152-24T 120 Logamax plus GB152-24T

Διαβάστε περισσότερα

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos

Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Su pertrūkiais dirbančių elektrinių skverbtis ir integracijos į Lietuvos elektros energetikos sistemą problemos Rimantas DEKSNYS, Robertas STANIULIS Elektros sistemų katedra Kauno technologijos universitetas

Διαβάστε περισσότερα

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA

PUIKI KOKYBĖ IR FORMA Vandeninis šildytuvas PUIKI KOKYBĖ IR FORMA 1 VTS GRUPĖ 1.1 VTS: geriausias gamintojas (Nr. 1) pasaulyje 1.2 3 pamatiniai sėkmės akmenys 2 2.1 serijos vandeniniai šildytuvai Modernumas Naujoviškumas Energijos

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui

VIESMANN. Aptarnavimo instrukcija VITODENS 200-W. specialistui Aptarnavimo instrukcija specialistui VIESMANN Vitodens 200-W Tipas WB2B, 4,8iki35,0kW Sieninis dujinis kondensacinis katilas Modelis gamtinėms ir suskystintoms dujoms Galiojimo nuorodos žr. paskutinį puslapį

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Karšto vandens šildytuvas $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo ir techninės priežiūros darbus, atidžiai

Διαβάστε περισσότερα

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN

Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2, PN 16/25, DN Rankinio nustatymo ventiliai MSV-F2 PN 16/25 DN 15-400 Aprašymas MSV-F2 DN 15-150 MSV-F2 DN 200-400 MSV-F2 yra rankinio nustatymo ventiliai. Jie naudojami srautui šildymo ir šaldymo įrenginiuose balansuoti.

Διαβάστε περισσότερα

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1

Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Žemės šilumos siurblys TM...-1/TE...-1 6 720 611 660-00.1O TM 60-1 TM 75-1 TM 90-1 TM 110-1 TE 60-1 TE 75-1 TE 90-1 TE 110-1

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija 7216 6300 12/2005 LT(LT) Kvalifikuotiems specialistams Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Dujiniai šildymo katilai "Logamax plus GB022-24/24K" Prieš montuodami ir prižiūrėdami atidžiai perskaitykite!

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE

Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus. G225/GB225 su degikliu Logatop BE Nekondensacinis/ kondensacinis katilas su priverstiniu įpūtimu 6 720 615 876-00.1RS 6 720 817 023 (2015/03) LT Naudojimo instrukcija Logano/Logano plus G225/GB225 su degikliu Logatop BE Prieš atlikdami

Διαβάστε περισσότερα

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas:

C47. ECL Comfort sistemos tipas: 5 sistemos tipas: 6a sistemos tipas: 6 sistemos tipas: ECL Comfort 300 C47 Tiekiamo termofikacinio vandens temperatūros reguliavimas su lauko oro temperatūros kompensacija ir kintama grąžinamo srauto temperatūros riba. Pastovios temperatūros palaikymas karšto

Διαβάστε περισσότερα

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE

Logano plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB125 su degikliu Logatop BE auto man fav menu info Skystojo kuro kondensacinis šildymo katilas 6 720 86 465(205/03)LT 6 720 804 973-00.3T Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logano plus GB25

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys

Logatherm WPS...K/WPS... Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija. Žemės šilumos siurblys Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Žemės šilumos siurblys 6 720 614 285-00.1O 6 720 614 290 LT (06/2007) OSW Logatherm WPS...K/WPS... WPS 6 K WPS 7 K WPS 9 K WPS 11 K WPS 6 WPS 7 WPS 9 WPS 11

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i

Logamax plus. Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams. GB ik GB i/35 ik GB i Dujinis kondensacinis įrenginys 6720856652 (2015/11) LT 0010005913-003 Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija kvalifikuotiems specialistams Logamax plus GB172-30 ik GB172-35 i/35 ik GB172-42 i Prieš

Διαβάστε περισσότερα

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1

Spalvos. Šviesa. Šviesos savybės. Grafika ir vizualizavimas. Spalvos. Grafika ir vizualizavimas, VDU, Spalvos 1 Spalvos Grafika ir vizualizavimas Spalvos Šviesa Spalvos Spalvų modeliai Gama koregavimas Šviesa Šviesos savybės Vandens bangos Vaizdas iš šono Vaizdas iš viršaus Vaizdas erdvėje Šviesos bangos Šviesa

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F

VIESMANN VITOSOL. Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 200-T VITOSOL 200-F VITOSOL 300-T VITOSOL 200-F, 300-F VIESMNN VITOSOL Projektavimo instrukcija VITOSOL 100-F Plokščiasis kolektorius, tipai SV ir SH skirtas montuoti ant plokščiųjų ir šlaitinių stogų bei atskirai, tipas SH taip pat ir montažui ant fasadų.

Διαβάστε περισσότερα

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka

Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató Automatická pračka Používateľská príručka WMB 71032 PTM Skalbimo mašina Vartotojo vadovas Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη Mosógép Használati útmutató utomatická pračka Používateľská príručka Dokumentu Nr 2820522945_LT / 06-07-12.(16:34) 1 Svarbūs

Διαβάστε περισσότερα

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA

DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Šildymo technologija nuo 1959 DUJINIŲ PAKABINAMŲ KATILŲ EKSPLOATAVIMO, MONTAVIMO IR TECHNINIO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA Modelis RBS 24 ENERGY RBC 24 ENERGY UŽDARA DEGIMO KAMERA ATVIRA DEGIMO KAMERA 1 TURINYS

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujiniai kondensaciniai įrenginiai Dujiniai kondensaciniai įrenginiai 6720808118 (2015/08) LT 6 720 806 997-000.1TD Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-25/35/45 V3 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 4 dalis

Matematika 1 4 dalis Matematika 1 4 dalis Analizinės geometrijos elementai. Tiesės plokštumoje lygtis (bendroji, kryptinė,...). Taško atstumas nuo tiesės. Kampas tarp dviejų tiesių. Plokščiosios kreivės lygtis Plokščiosios

Διαβάστε περισσότερα

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS

CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS CARES PREMIUM ĮRENGIMO IR NAUDOJIMO TECHNINĖS INSTRUKCIJOS PAKABINAMAS KONDENSACINIS DUJINIS KATILAS Bendroji dalis... 3 Pastabos atliekantiems įrengimo darbus... 3 CE ženklinimas... 3 Saugos reikalavimai...

Διαβάστε περισσότερα

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA

SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SIME BRAVA SLIM HE MONTAVIMO IR EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA SAUGOS NURODYMAI IR NUOSTATOS APRIBOJIMAI ĮSPĖJIMAI - Išėmę įrenginį iš įpakavimo, įsitikinkite, kad produktas yra vientisas ir su visomis reikiamomis

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir naudojimo instrukcija

Įrengimo ir naudojimo instrukcija Kieto kuro katilas UNI Įrengimo ir naudojimo instrukcija 2010 Balandis Turinys: 1. Įvadas 2. Pagrindinės katilo savybės 3. Techniniai parametrai 4. Pristatymas ir priedai 5. Įrengimas 5.1. Įrengimo standartai

Διαβάστε περισσότερα

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS

STOGO ŠILUMINIŲ VARŽŲ IR ŠILUMOS PERDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS STOGO ŠILUMINIŲ VAŽŲ I ŠILUMOS PEDAVIMO KOEFICIENTO SKAIČIAVIMAS ST 2.05.02:2008 2 priedas 1. Stogo suminė šiluminė varža s (m 2 K/W) apskaičiuojama pagal formulę [4.6]: s 1 2... n ( g q ); (2.1) čia:

Διαβάστε περισσότερα

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012

Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 Techninis katalogas Plokščių radiatoriai LIETUVA 2012 2 turinys plokščių radiatoriai charakteristika...4 plokščių radiatoriai charakteristika... 88 Compact... 10 Ventil Compact 200 mm... 91 Ventil Compact...

Διαβάστε περισσότερα

Sieninis auksto efektyvumo "Inverter" tipo kondicionierius

Sieninis auksto efektyvumo Inverter tipo kondicionierius YORK kondicionieriai 2007 KONIONIRII Sieninis "Inverter Mimetic" tipo kondicionierius YVH 09 to 12 from 2.5 to 3.5 kw PINT TH RONT TH OLOR YOU WNT Modelis 09 12 Saldymo galia kw 2.5 (1.0-3.2) 3.5 (1.4-4.6)

Διαβάστε περισσότερα

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1

NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 NAUJI PRODUKTAI EFEKTYVŪS SPRENDIMAI 2018:1 Panasonic nr. 1 Pavyzdinis tvarus projektas: Panasonic prisijungia prie konsorciumo Smart Electric Lyon Smart Electric Lyon tai projektas, kurio pagrindu stebimos

Διαβάστε περισσότερα

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų)

Kiekviena įrenginio sekcija turi trumpesnę nei 900mm kraštinę Keičiamos aptarnavimo pusės Trys dydžiai: (12 versijų) www.salda.lt I A I N I G O IREN M I N I D Ė V 0. 3 O K E V RS, RI.0 O3 K E V 0 0 0, 55 50 3, 0 0 5 2 RIRS 1 Trys dydžiai: 2500-3500-5500 (12 versijų) 2 Keičiamos aptarnavimo pusės 3 Kiekviena įrenginio

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo ir montavimo instrukcija

Naudojimo ir montavimo instrukcija DUJINIS ŠILDYMO IR DINAMINIO REŽIMO KARŠTO VANDENS RUOŠIMO KATILAS Naudojimo ir montavimo instrukcija ISOTWIN C 30 ISOTWIN F 30 H-MOD Naudojimo instrukcija Turinys 1 Bendroji dalis...2 2 Dokumentų saugojimas...2

Διαβάστε περισσότερα

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga

Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Inovacijos + kokybė Premium klasės armatūra ir sistemos Saulės šiluma Cirkuliaciniai mazgai, valdikliai, kolektoriai, reikmenys Servisas, programinė įranga Gaminių apžvalga MADE IN GERMANY Saulės šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU)

Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija. Gepard Gepard 23 MOV (H-VE-EU) Įrengimo ir techninės priežiūros instrukcija Gepard Gepard 3 MOV (H-VE-EU) LT Turinys Turinys Sauga... 3. Su veiksmais susijusios įspėjamosios nuorodos... 3. Naudojimas pagal paskirtį... 3.3 Bendrosios

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort V AC ir 24 V AC

ECL Comfort V AC ir 24 V AC Techninis aprašymas 230 V AC ir 24 V AC Aprašymas ir pritaikymas Individualaus gyvenamojo namo šildymo sistemose, naudojant DLG sąsają, ECL Comfort 110 galima integruoti su Danfoss Link sprendimu. Valdiklio

Διαβάστε περισσότερα

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I

Patikrinkite: - ar įjungta elektra - ar atidarytas dujų čiaupas Selektorių nustatykite ties I INSTRUKCIJA VARTOTOJUI 1. Įjungta/išjungta 2. Temperatūros reguliavimas: - karšto vandens - šildymo 3. Nustatoma norima temperatūra arba darbo režimas 4. Judanti rodyklėlė rodo pasirinktą režimą 5. Šviesos

Διαβάστε περισσότερα

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje

Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Stiklo pluošto laikikliai - gali būti sprendimas langams/durims tvirtinti šiltinimo sluoksnyje Lango vieta angoje Reguliuojami stiklo pluošto laikikliai Sukurta mūsų, pagaminta mūsų Geram rezultatui

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Šilumos siurbliai 6 70 644 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300

Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 Valdymo blokas EMS plus 6 720 807 316-00.1O Montavimo instrukcija specialistui Logamatic RC300 6 720 807 405 (2013/06) LT Prieš montuojant atidžiai perskaityti. Turinys Turinys 1 Simbolių aiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose

Elektronų ir skylučių statistika puslaidininkiuose lktroų ir skylučių statistika puslaidiikiuos Laisvų laidumo lktroų gracija, t.y. lktroų prėjimas į laidumo juostą, gali vykti kaip iš dooriių lygmų, taip ir iš valtiės juostos. Gracijos procsas visuomt

Διαβάστε περισσότερα

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10

NIBE SPLIT ACVM 270, AMS 10 MOS LT 1337-4 MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS 431167 ACVM 270, AMS 10 LEK LEK LEK 2 LEK LEK LEK LEK 1 7 5 3 6 LEK LEK LEK 4 $06 K LE LE LE K K LEK LEK $06 TURINIO LENTELĖ Namų savininkams

Διαβάστε περισσότερα

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija

Pantera. LT version. Eksploatavimo instrukcija Pantera Eksploatavimo instrukcija 30 KTV v.19 25 KTV v.19 25 KOV v.19 25 (12) KTO v.19 25 (12) KOO v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 10,4 29,6 (3,4 12,6) kw BŠV ruošimas momentiniu

Διαβάστε περισσότερα

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija

Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Granulėmis kūrenamo šildymo katilo Pellux 200 Touch Aptarnavimo ir montavimo instrukcija Skirta naudotojams Naudotojui skirta informacija Naudotojui skirta informacija Rekomenduojame atlikti šiuos veiksmus

Διαβάστε περισσότερα

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai

ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai ECL Comfort 310 valdiklis Nuotolinio valdymo prietaisai ECA 30 / 31 ir taikymo raktai Sukurta Danijoje Aprašymas ECL Comfort 310 valdikliai ECL Comfort 310 tai ECL Comfort valdiklių grupės elektroninis

Διαβάστε περισσότερα

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19

Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v MTV v.19 Gepardas Eksploatavimo instrukcija 23 MOV v.19 23 MTV v.19 Pakabinamas dujinis katilas Naudingas galingumas 8,5 23,3 kw BŠV ruošimas momentiniu būdu LT version TURINYS Įdėmiai išstudijuokite instrukciją

Διαβάστε περισσότερα

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys

1. Paskirtis ir privalumai. 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys MONTAVIMO IR NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA Turinys: 1. Paskirtis ir privalumai... 3 2. Katilo VIADRUS HERCULES U 26 techniniai duomenys... 3 3. Aprašymas... 7 3.1 Katilo konstrukcija... 7 3.2 Reguliavimo ir

Διαβάστε περισσότερα

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS)

DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) DYZELINIAI GENERATORIAI NEPERTRAUKIAMO MAITINIMO ŠALTINIAI (UPS) Mes siūlome: Plataus spektro generatorius, nepertraukiamo maitinimo šaltinius (UPS) bei technines konsultacijas Derinimo ir paleidimo darbus

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo instrukcija

Montavimo instrukcija Montavimo instrukcija Kietojo kuro šildymo katilas 6 720 648 407-00.1T Logano S111-2 x (WT) Galios diapazonas nuo 13,5 kw iki 45 kw 6 720 802 325 (2011/11) LT Turinys Turinys 1 Simbolių paaiškinimas ir

Διαβάστε περισσότερα

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams

Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Suvestinė Vandens kokybės rekomendacijos variu lituotiems plokšteliniams šilumokaičiams Danfoss centralizuoto šildymo padalinys parengė šias rekomendacijas, vadovaujantis p. Marie Louise Petersen, Danfoss

Διαβάστε περισσότερα

SiStemoS informacija

SiStemoS informacija Ecophon Focus Lp Ecophon Focus Lp montuojama su pusiau paslėpta konstrukcija patalpose, kur siekiama pabrėžti patalpų erdvines linijas. Tarp plokščių išilginių briaunų yra platus tarpas, pabrėžiantis norimą

Διαβάστε περισσότερα

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija

Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Classic serija: GroE, OPzS-LA, OCSM-LA, OGi-LA, Energy Bloc Stacionarių švino rūgšties akumuliatorių naudojimo instrukcija Vardiniai duomenys Vardinė įtampa U N Vardinė talpa C N = C 10 Vardinė iškrovimo

Διαβάστε περισσότερα

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA

Vamzdynų sistemos. TECElogo ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Vamzdynų sistemos ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA KAINYNAS 2017 ĮSTUMIAMŲ SUJUNGIMŲ SISTEMA Jūs visuomet turite tinkamus įrankius šiai sistemai savo rankas! Šiai sistemai užspaudimo įrankiai nereikalingi.

Διαβάστε περισσότερα

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Tai technika, kuri tarnauja zmogui Valdymo modulio BM montavimo ir aptarnavimo instrukcija Wolf GmbH Postfach 180 84048 Mainburg Tel. 08751/740 Fax 08751/741600 Internet: www.wolfheiztechnik.de WOLF Klima

Διαβάστε περισσότερα

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

46 serija. 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės. Greitas, patikimas ir saugus jungimas. tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai 46 serija Greitas, patikimas ir saugus jungimas 46 serijos - miniatiūrinės pramoninės relės didelis amperažas, maks. 16 A LED indikatorius 12,4 mm pločio tvirtos sujungimo kojelės paauksuoti kontaktai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija

Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Montavimo ir techninės priežiūros instrukcija Plokščiasis saulės kolektorius 670647803-00.T Logasol SKN 4.0 Montavimas ant plokščiųjų stogų ir fasadų Kvalifikuotiems specialistams Prieš atlikdami montavimo

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. Montavimo ir naudojimo instrukcija Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Montavimo ir naudojimo instrukcija 606358 Ed.05/2017-06 Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės... 5 1.3 Išlyga dėl pakeitimų...

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija

Montavimo ir aptarnavimo instrukcija condens Montavimo ir aptarnavimo instrukcija THEMA CONDENS F 25 F 30 TURINYS ĮVADAS Instrukcijos naudojimas... 3. Produkto dokumentacija...3.2 Lydintys dokumentai...3.3 Simbolių reikšmės...3 2 Prietaiso

Διαβάστε περισσότερα

Universalūs valdikliai

Universalūs valdikliai 3 0 Synco 200 Universalūs valdikliai RLU2... Iš anksto užprogramuoti režimai Laisvai programuojamas valdiklis skirtas optimaliam darbui su atitinkamais įrenginiais P-, PI, arba PID režimai Valdymas per

Διαβάστε περισσότερα

Produktasnebesiūlomas

Produktasnebesiūlomas Speciali saugos instrukcija Rezervuarų matavimo sistema Speciali saugos instrukcija ATEX Produktasnebesiūlomas www.rosemount-tg.com Speciali saugos instrukcija Rosemount TankRadar REX Turinys Turinys

Διαβάστε περισσότερα

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2)

X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) Monotonin s funkcijos Tegul turime funkciją f : A R, A R. Apibr žimas. Funkcija y = f ( x) vadinama monotoniškai did jančia (maž jančia) aib je X A, jei x1< x2 iš X galioja nelygyb f ( x1) f ( x2) ( f

Διαβάστε περισσότερα

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija

LAUKO VANDENTIEKIS. Vamzdynų armatūra. Skląstinės sklendės. Ventilinės sklendės. Istorija LAUKO VANDENTIEKIS VGTU Vandentvarkos katedra doc. dr. Mindaugas Rimeika dr. Mindaugas Rimeika VGTU, Vandentvarkos katedra 1 Istorija Romos akvedukai (100 m.pr.kr.); 1455 - pirmasis ketaus vamzdis, Vokietijoje;

Διαβάστε περισσότερα

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui

STR :2008 Pastato šildymo sistemos galia. Šilumos poreikis šildymui Lekt. J. Čiuprinskienė Šilumos nuostolių įvertinimas pastatuose VGTU, Pastatų energetikos katedra 1 Teisės aktai STR 2.01.09:2005 Pastatų energinis naudingumas. Energinio naudingumo sertifikavimas. STR

Διαβάστε περισσότερα

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai

ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS. Garso izoliacija Atsparumas ugniai ISOVER GYPROC PERTVAROS IR KONSTRUKCIJOS Garso izoliacija Atsparumas ugniai 2017 Psl. Sistema Eskizas PERTVAROS 1) Maksimalus 1 2 Atsparumas ugniai A(GKB) arba H2 (GKBI) DF (GKF) arba DFH2(GKFI) 4 3.40.02

Διαβάστε περισσότερα

I. BENDROSIOS NUOSTATOS

I. BENDROSIOS NUOSTATOS STACIONARIOSIOS GAISRŲ GESINIMO SISTEMOS. PROJEKTAVIMO IR ĮRENGIMO TAISYKLöS I. BENDROSIOS NUOSTATOS PATVIRTINTA Priešgaisrin s apsaugos ir gelb jimo departamento prie Vidaus reikalų ministerijos direktoriaus

Διαβάστε περισσότερα

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m.

Sausio 13-osios g. 3, Vilniaus m. savivaldybė, Vilniaus m. Atestato Nr. 1291 VILNIAUS ARCHITEKTŪROS STUDIJA P. Lukšio g. 32 4 aukštas ( Domus galerija ) LT 08222 Vilnius Tel.: 8 5 261 4469, fax.: 8 5 212 4746 V. Maciulevičiaus 51 Vilnius LT-2050 Tel.: 8 5 270

Διαβάστε περισσότερα

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą

Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC standartą Praktinis vadovas elektros instaliacijos patikrai Parengta pagal IEC 60364-6 standartą TURINYS 1. Įžanga 2. Standartai 3. Iki 1000V įtampos skirstomojo tinklo sistemos 4. Kada turi būti atliekami bandymai?

Διαβάστε περισσότερα

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija

CeraPro. Grindų šildymo kabelis. Montavimo instrukcija CeraPro Grindų šildymo kabelis Montavimo instrukcija A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Medinės juodgrindės 2. Išlyginamasis sluoksnis 3. Daviklis 4. Dvipusė juosta 5. Tinklelis 6. CeraPro 7. Betonas 8. Plytelės,

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija

Naudojimo instrukcija 60 6303 3405 09/2002 LT Naudotojui Naudojimo instrukcija Reguliavimo įtaisai Logamatic 2107, Logamatic 2107 M ABTOPEЖUM 11:15 21 1...7 Tag Zeit Temp PROG Urlaub Auswahl So/Wi Anzeige Install Zurück 90

Διαβάστε περισσότερα

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Granulių degiklio NAUDOJIMO INSTRUKCIJA www.burnpell.lt 2013-02-14 Puslapis 2 Turinys 1. Bendras aprašymas... 5 1.1. Transportavimas... 5 1.2. Sandėliavimas... 5 1.3. Degiklio būklės tikrinimas... 6 1.4.

Διαβάστε περισσότερα

(Tekstas svarbus EEE)

(Tekstas svarbus EEE) L 193/20 KOMISIJOS DELEGUOTASIS REGLAMENTAS (ES) 2015/1186 2015 m. balandžio 24 d. kuriuo dėl vietinių patalpų šildytuvų energijos vartojimo efektyvumo ženklinimo reikalavimų nustatymo papildoma Europos

Διαβάστε περισσότερα

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys

Naudojimo instrukcija Logamax plus GB GB GB Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Dujinis kondensacinis įrenginys Dujinis kondensacinis įrenginys 7746800131 (2015/04) LT Naudojimo instrukcija Logamax plus GB162-65 GB162-80 GB162-100 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite. Įžanga Įžanga Mielas (-a) kliente, Šiluma

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL

Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL Pioneering for You Wilo-CronoLine-IL Wilo-CronoTwin-DL Wilo-CronoBloc-BL lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 2 161 474-Ed.01 / 2016-08-Wilo Fig. 1: IL (Design A) Fig. 2: DL (Design A) Fig. 3: BL (Design

Διαβάστε περισσότερα

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA.

I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. I TIPO AUTOMOBILINĖS SND ĮRANGOS MONTAVIMO INSTRUKCIJA. Paruošė: Roman Doval firma AUTODUJOS WWW.ADSERVISAS.LT 1 1. ĮVADAS 1.1 Pirmojo tipo SND įranga- tai įranga, tiekianti dujas į variklį dujų maišytuvu.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42

Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 Pioneering for You Wilo-EMU FA + FK 17.1, FK 202, FK 34, FK 42 lt Montavimo ir naudojimo instrukcija 6074704 Ed.02/2017-06 lt Turinys 1 Bendroji dalis... 5 1.1 Apie šią instrukciją... 5 1.2 Autorių teisės...

Διαβάστε περισσότερα

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI

UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI UAB PROJEKTAVIMO SPRENDIMAI registracijos nr.: 109797 Trimitų g. 6-38 LT-09318, Vilnius mob.: +370 612 98488; +370 674 44090 fax: 85 2610506 info@projektavimosprendimai.lt www.projektavimosprendimai.lt

Διαβάστε περισσότερα

Danfoss šildymo produktų Kainynas 2017

Danfoss šildymo produktų Kainynas 2017 Danfoss šildymo produktų Kainynas 2017 Patalpų komforto reguliatoriai Slėgio temperatūros reguliatoriai Grindų šildymo automatika Šildymo sistemų balansavimas Elektroniniai valdikliai. Reguliavimo vožtuvai

Διαβάστε περισσότερα

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius

Montavimo ir darbo instrukcija. Skaitmeninis šildymo reguliatorius E8 Skaitmeninis šildymo reguliatorius Montavimo ir darbo instrukcija Prieš ruošiant sistemą darbui būtina atidžiai perskaityti šią instrukciją ir laikytis joje nurodytų saugumo reikalavimų Saugos nuorodos

Διαβάστε περισσότερα

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199

AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA. Plotis, mm 99,149,199,249,299 Aukštis, mm 199 AKYTOJO BETONO BLOKELIŲ AEROC CLASSIC MŪRO KONSTRUKCIJOS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA Statinio sienos bei pertvaros projektuojaos ūrinės iš piros kategorijos akytojo betono blokelių AEROC CLASSIC pagal standartą

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo

Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Οδηγίες Χρήσης naudojimo instrukcija Упутство за употребу navodila za uporabo Πλυντήριο πιάτων Indaplovė Машинa за прање посуђа Pomivalni stroj ESL 46010 2 electrolux Περιεχόμενα Electrolux. Thinking of

Διαβάστε περισσότερα

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA

KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA KIETO KURO KATILAS IŠ KETAUS VANDENIUI ŠILDYTI MONTAVIMO, NAUDOJIMO IR PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA Logano G211 Turinys Bendroji dalis 3 Svarbios pastabos 3 Katilo aprašymas 3 Techniniai duomenys 4 Tinkamas

Διαβάστε περισσότερα