Perfiles de expresión de tumores de distinto origen genético de Drosophila melanogaster

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Perfiles de expresión de tumores de distinto origen genético de Drosophila melanogaster"

Transcript

1 Perfiles de expresión de tumores de distinto origen genético de Drosophila melanogaster Leire Mendizabal Oyarzabal ADVERTIMENT. La consulta d aquesta tesi queda condicionada a l acceptació de les següents condicions d'ús: La difusió d aquesta tesi per mitjà del servei TDX ( ha estat autoritzada pels titulars dels drets de propietat intel lectual únicament per a usos privats emmarcats en activitats d investigació i docència. No s autoritza la seva reproducció amb finalitats de lucre ni la seva difusió i posada a disposició des d un lloc aliè al servei TDX. No s autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant al resum de presentació de la tesi com als seus continguts. En la utilització o cita de parts de la tesi és obligat indicar el nom de la persona autora. ADVERTENCIA. La consulta de esta tesis queda condicionada a la aceptación de las siguientes condiciones de uso: La difusión de esta tesis por medio del servicio TDR ( ha sido autorizada por los titulares de los derechos de propiedad intelectual únicamente para usos privados enmarcados en actividades de investigación y docencia. No se autoriza su reproducción con finalidades de lucro ni su difusión y puesta a disposición desde un sitio ajeno al servicio TDR. No se autoriza la presentación de su contenido en una ventana o marco ajeno a TDR (framing). Esta reserva de derechos afecta tanto al resumen de presentación de la tesis como a sus contenidos. En la utilización o cita de partes de la tesis es obligado indicar el nombre de la persona autora. WARNING. On having consulted this thesis you re accepting the following use conditions: Spreading this thesis by the TDX ( service has been authorized by the titular of the intellectual property rights only for private uses placed in investigation and teaching activities. Reproduction with lucrative aims is not authorized neither its spreading and availability from a site foreign to the TDX service. Introducing its content in a window or frame foreign to the TDX service is not authorized (framing). This rights affect to the presentation summary of the thesis as well as to its contents. In the using or citation of parts of the thesis it s obliged to indicate the name of the author.

2 1

3 Portada diseñada por Arkaitz Barriola

4 Izarren hautsa egun batean bilakatu zen bizigai, hauts hartatikan uste gabean noizpait giûaden gu ernai. Eta horrela bizitzen gera sortuz ta sortuz gure aukera atsedenik hartu gabe: lana egiûaz goaz aurrera kate horretan denok batera gogorki loturik gaude. Gizonak ba du inguru latz bat menperatzeko premia, burruka hortan bizi da eta hori du bere egia. Ekin ta ekin bilatzen ditu, saiatze hortan ezin gelditu, jakintza eta argia; bide ilunak nekez aurkitu lege berriak noizpait erditu, hortan jokatuz bizia. Gizonen lana jakintza dugu: ezagutuz aldatzea, naturarekin bat izan eta harremanentan sartzea. Eta indarrak ongi errotuz, gure sustraiak lurrari lotuz, bertatikan irautea: ezaren gudaz baietza sortuz, ukazioa legetzat hartuz beti aurrera joatea. Ez dadukanak ongi ahi daki euketzea zein den ona, bere premiak bete nahirik beti bizi da gizona. Gu ere zerbait ba gera eta gauden tokitik hemendik bertan saia gaitezen ikusten: amets eroak bazterturikan, sasi zikiûak behingoz erreta bide on bat aukeratzen. Gu sortu ginen enbor beretik sortuko dira besteak, burruka hortan iraungo duten zuhaitz-ardaska gazteak. Beren aukeren jabe eraikiz ta erortzean berriro jaikiz ibiltzen joanen direnak : gertakizunen indar ta argiz gure ametsa arrazoi garbiz egiztatuko dutenak. Eta ametsa bilakaturik egiaren antziduri herri zahar batek bide berritik ekingo dio urduri; guztian lana guztien esku jasoko dute sendo ta prestu, beren bizitzen edargai; diru zakarrak bihotzik eztu, lotuko dute gogor ta hestu haz ez dadin gizonen gain. Izarren Hautsa MIKEL LABOA 3

5

6 3

7

8 Agradecimientos Pues sí, parece que por fin el final ha llegado. Ha sido un camino largo, arduo y accidentado siendo ahora cuando se cierra una etapa para comenzar una nueva. Como bien dijo Machado, el camino se hace al andar y así se ha hecho, con la contribución, ayuda, y apoyo de todos vosotros. A todos, eskerrik asko. El primero a quien tengo que agradecer es a mi director de tesis, quien me ofreció este proyecto, difícil en su momento pero entusiasta. Por fin puedo decir, gracias Tano por la autonomía concedida, ha sido duro, aun así, lo aprendido ha sido muy enriquecedor en el pensamiento científico como en la madurez personal. A ti Elena, sin ti esta tesis no hubiese salido para adelante. Gracias por todas tus enseñanzas, has sido dura cuando has tenido que serlo y comprensiva en los peores momentos. Por supuesto sin tus correcciones y revisiones no estaría en este punto. No se como poder agradecerte todo tu trabajo. Gracias Elena. A mis dos revisores y amigos Héctor y Pepe. Héctor, culpable, si, eres culpable de esta tesis desde el minuto uno que comenzó a gestarse, aunque estés lejos ya sabes donde esta el monasterio de las grandes montañas, disfruta de tu vida asiática. Pepe, gracias por escucharme desde los malos momentos hasta esas preguntas que solo necesitaba sacarlas para poder contestarlas, espero que dentro de poco podamos celebrarlo con un buen pintxo en las calles de la parte vieja donostiarra. Gracias a todos los miembros del laboratorio de Tano. A Salud, por sus conocimientos mosqueros, he aprendido mucho mediante la terapia ocupacional. A Isabel, por ir aprendiendo juntas lo importante que es la burocracia. A Paloma, por enseñarme la base de esta tesis, inyecciones e inyecciones durante tardes enteras acompañadas con Falete, más de una lo hubiese querido en vez del Botox. A Ana, aunque nos costo tiempo poder entendernos creo que al final llegamos a hacerlo, trabajando como trabajas estoy segura que te ira muy bien en Australia. A Dalia, simplemente, gracias por ser tan directa conmigo. A Eli C., por enseñarme que hay muchas formas de entender y explicar la vida. Y a Emmanuel, Peter, Elke, Fabrizio, Jens, Bart, Zhanna, Piet todos los que me habéis ayudado a buscar el camino y a defender este trabajo, gracias a la critica y la discusión. También me gustaría agradecer a mi tutora, Carmen Caelles y a la secretaria del departamento de Bioquímica y Biología Celular de la facultad de Farmacia Mari Carmen Merino por facilitarme y aclararme los tramites a seguir. Gracias al trabajo, ayuda y también discusión técnica de Silvia, Eva y Herbert del servicio de Genómica del IRB. También a David Rossell, lo complicado se hizo sencillo de la noche a la mañana. Y, aunque al final se ha quedado en el cajón, gracias a Elisenda y Carmen por el trabajo de microscopia electrónica realizado. De este laboratorio de Tano ha salido una gran amistad, que aunque en los inicios no te entendía ni papa, las risas y llantos han hecho que estos años hayan sido más llevaderos. Gracias por todo Eli, desde esos experimentos culinarios siempre exitosos, las criticas constructivas, hasta los momentos de supervivencia en un 5ºpiso sin ascensor. Aunque en los últimos años hayamos estado menos de lo querido, esto se termina y me gustaría poder compartir nuestros nuevos estados Dra. tieta!!! A todos las personas del IRB y PCB que me habéis apoyado de una forma u otra, los milanos, a todos aquellos que hemos compartido gallego y partidos de futbol, retriets, congresos Gracias a aquellos con los que compartí aula el primer año en Barcelona y después calçotadas y futbolines. Y a los que habéis estado al final de soporte Eusebio, mi gran agradecimiento, espero poder disfrutar de una comida sin presiones posteriores. Muchos se van pero pocos vuelven, literalmente no hubiese sobrevivido sin la ayuda de Eder y mis vecinos Violeta y Sergio, me hubiese gustado celebrarlo también con vosotros. El agradecimiento de quien no había pisado nunca un hospital, y al final los pise mediante rehabilitación y trabajo, a todos aquellos que me habéis animado a seguir para delante en los peores momentos. 5

9 A mis compañeros del VHIO y derivados. Gràcies Ana, per tot l'ensenyat, per les voltes que li donem a les coses fins a treure-les, i t'ho diu Pepito Grillo, aquest treball també té una guinda d'aquestes discussions. Semblava que no però, ha arribat el dia. A mi compi de lab, quien tiene toda la paciencia del mundo conmigo, el universo también tiene sus ordenes; la siguiente noticia aunque estés en Katmandu la dirigiré a ti, gracias Gin. También gracias a Daniel y Joana. A Laura pel seu humor i sentit comú, m'encanta, también a las Calambres, gracias chicas y Judit que no se te vaya la sonrisa. A Irene e Isa, nos espera una tortilla y cacahuete, a vuestro lab los Palmers, a los proteómicos y a todas esas personas que hacen que el trabajo del día a día sea más fácil, Rai, Eulalia, Tao, Rosa Y no me olvido de vosotras, con quien he compartido laboratorio en un periodo breve pero intenso, Teresa y también Rosa, Cristina, Rouso, Javi y la futura mama Laura. No hubiese llegado a este momentos sin antes haber pasado por otra ciudad. Gracias a los Bioquímicos que tanto os he echado de menos, a Lucia quien con su fundamento hizo que la llegada y estancia a la gran ciudad fuese mucho más agradable, Alain directo y conciso se fraguó una gran amistad, a las neuyorquinas que os debo un viaje, Elvira, después de unos años en una única noche en Barcelona nos basto, Esther echo de menos alguna que otra caña tomada en épocas anteriores, cuando nos vamos de terracismo? He visto un chico muy guapo para Maya, perdón Elvira, amor de madre. A Alvaro, todavía recuerdo esos viajes de ida y vuelta a la uni; Fernando, me ha encantado conocerte y a todos los demás, Inma, Gonzalo Y no se me olvida a Noa, quien tanto me apoyó. Y a mis compis de piso, algunas seguís estando ahí, Isabel, Sophie, Marjorie Askotan zuekin gelditu nahiko nuke ta ezin baina badakit hor zaudetela, Mikel, Eneko, Gartzi...aitatxoei: Iker, ta Iker, Unai, Joxe...eskerrik asko, zuri bereziki Arkaitz ain portada polita diseinatzeagatik. Neskak, ez zaituztet ahazten, Nagore, Aitzi, Amaia, Usoa badet gogoa zuekin egoteko. Oihana, ene psikiatra partikularra, zure laguntza gabe ez nintzateke puntu honerata iritsi izango, ta ene psikologari Onintza, garai desberdinek urrutitu ondoren pozten naiz berriz hor egoteaz. Batek familia ez du aukeratzen baina pozten naiz zuek izatea nere familia. Isabel, Mikel, Andrea ta Borja, nere bizitza aldatu dezute. Faltan botatzen ditut emakumeen bazkariak edo meriendak, tia Isabel, Ana...badakit hor zaudetela. Lekeitioko bixitak, osabarekin hitzaldiak...ta beste guztioi ere, familia oso haundia da banan bana izendatzeko. Eskerrik asko Xanti ta Juli. Eskerrik asko Vittor ta bereziki Inaxi, azken aldian oraindik gehio gogoratzen naiz zutaz. Cejuela-Erdozia familiari, hasieratik familiaren parte senti arazteagatik, eskerrik asko. Nere anaiari, Haritz ta familiari, Clara, Anne ta Nora, zuek ikusita konturatzen naiz zein urruti egon daiteken Bartzelona. Amparo, ama, bizitza honetan aurrera ateratzeak erakutsi didazuna, ekinez, badakit dei bakar batekin hemen zaudela baina faltan botatzen zaitut. Josetxo, aita, ikertzeko, ikasteko aukera eta ahalmena emateagatik. Eskerrik asko bizitzagatik, maitasunagatik ta laguntzagatik. Behingoz, doktore bat etxean... Josu, zu izan zera egunero hor egon dena, bereziki momentu txarrenetan, indarra ematen askotan ezer ulertu gabe, iritsi da momentua. Hemendik aurrera bide honetan hiru izango gera ta berriz ere, gure bizitzako experientzia haundiena zurekin izango da. Maite zaitut. Ta zuri, bidean zaudenari... Ezina Ekinez Egina Bartzelona, Apirila

10 ÍNDICE 7

11

12 Abstract 9

13

14 Resumen 9

15

16 Introducción 13

17

18 Introducción 1. Cáncer: características generales, origen y propagación. 15

19 Introducción 16

20 Introducción 17

21 Introducción 2. Drosophila melanogaster: organismo modelo para el estudio del cáncer. 18

22 Introducción 19

23 Introducción 20

24 Introducción 21

25 Introducción 3. Neuroblasto, división asimétrica y supresión tumoral. A) Neurogénesis. 22

26 Introducción B) División asimétrica del neuroblasto 23

27 Introducción α βγ α 24

28 Introducción 25

29 Introducción α α C) El papel de la división asimétrica en la supresión tumoral. 26

30 Introducción 4 Perfiles de expresión. A) Perfiles de expresión y cáncer. 27

31 Introducción 28

32 Introducción B) Dificultades y retos en la aplicación de los perfiles de expresión al estudio del cáncer. 29

33 Introducción 30

34 Introducción 31

35 Introducción C) Perfiles de expresión de Drosophila. 32

36 Objetivos 33

37

38 Objetivos 35

39 36

40 Material y Métodos 37

41

42 Material y Métodos 1. Generación de las muestras control y de las líneas tumorales: Stocks, alelos y generación de clones mitóticos. α 39

43 Material y Métodos Ensayo de alotrasplante. μ 40

44 Material y Métodos 41

45 Material y Métodos 2. Extracción de ARN. μ μμ μ μ μ μ μ μμ 42

46 Material y Métodos μ μ 3. Obtención de los perfiles de expresión en microarrays de ADN. 43

47 Material y Métodos 4. Análisis de los perfiles de expresión. Normalización. Clasificación de las muestras tumorales. 44 Clasificación de los genes.

48 Material y Métodos Comparaciones entre distintos grupos tumorales. Anotación Funcional. Comparación con tumores humanos. 45

49 Material y Métodos 46

50 Resultados 47

51

52 Resultados 1. Análisis de los perfiles de expresión de tumores de distinto origen genético en distintos momentos de evolución: clasificación tumoral Clustering jerárquico y Análisis de Componentes Principales en T1. 49

53 Resultados Clustering jerárquico y Análisis de Componentes Principales en T5. Clustering jerárquico y Análisis de Componentes Principales en T10. 50

54 Resultados 51

55 Resultados Porcentajes de genes que contribuyen al agrupamiento tumoral. 52

56 Resultados 53

57 Resultados 2. Los tumores de distinto origen genético tienden a igualar su perfil de expresión a lo largo del tiempo, definiendo un perfil de expresión tumoral común. 54

58 Resultados 55

59 Resultados 56

60 Resultados 3. El tumor más divergente en el tiempo es el tumor derivado de la mutación de l(3)mbt. Los tumores l(3)mbt y pins son divergentes en el tiempo. 57

61 Resultados Comparaciones dos a dos de los diferentes grupos tumorales. 58

62 Resultados 59

63 Resultados 60

64 Resultados Anotación funcional mediante agrupamiento de términos GO. 61

65 Resultados 62

66 Resultados 63

67 Resultados 64

68 Resultados Los tumores derivados de mutaciones que afectan a la división asimétrica sobreexpresan marcadores de NB, mientras que l(3)mbt sobreexpresa l(1)sc, marcador de precursores neurales. 65

69 Resultados 66

70 Resultados 67

71 Resultados 4. Perfiles de expresión de la progresión de cada uno de los tumores. 68

72 Resultados Lethal (3) malignant brain tumor. 69

73 Resultados 70

74 Resultados Partner of Inscutable. 71

75 Resultados 72

76 Resultados 73

77 Resultados Lethal giant larvae. 74

78 Resultados 75

79 Resultados Brain tumor. 76

80 Resultados 77

81 Resultados Próspero. 78

82 Resultados 79

83 Resultados 5. Distintos tumores de Drosophila derivados de tejido neural se asemejan, a nivel transcriptómico, a los Glioblastomas humanos 80

84 Resultados 81

85 Resultados 82

86 Resultados 83

87 Resultados 84

88 Discusión 85

89

90 Discusión 1. Perfil de expresión tumoral en Drosophila. 87

91 Discusión 88

92 Discusión 2. El perfil de expresión del tumor l(3)mbt ts1 indica un origen neuroepitelial. 89

93 Discusión 90

94 Discusión 3. Los tumores analizados progresan de diferente modo para llegar a un punto similar en T10. 91

95 Discusión 92

96 Discusión 93

97 Discusión 4. Comparación con humanos: Glioblastomas. 5. Perspectivas futuras. 94

98 Discusión 95

99

100 Conclusiones 97

101

102 Conclusiones A. B. 99

103

104 Referencias 101

105

106 Referencias

107 Referencias 104

108 Referencias 105

109 Referencias 106

110 Referencias 107

111 Referencias 108

112 Referencias 109

113

114 Anexos 111

115 Anexo I Annotation Cluster T10 T5 T1 UP MODULO 1 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :DNA metabolic Process process 114 5,7 3.3E ,0 5.4E ,6 1.4E-4 GO: :response to DNA damage stimulus 43 2,2 6.1E ,0 2.3E ,5 3.0E-4 GO: :DNA repair 40 2,0 6.3E ,9 1.0E ,5 1.1E-4 GO: :response to endogenous stimulus 44 2,2 1.4E ,1 3.2E ,5 1.3E-3 GO: :response to stress 64 3,2 4.6E ,5 8.6E ,1 9.1E-3 MODULO 2 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :cell cycle 116 5,8 6.5E ,8 8.5E ,7 8.6E-3 GO: :cell cycle process 110 5,5 8.6E ,4 2.0E ,3 1.6E-2 GO: :cell cycle phase 82 4,1 6.6E ,8 8.1E ,0 1.3E-3 GO: :M phase 75 3,8 3.7E ,3 4.4E ,8 1.8E-3 GO: :mitotic cell cycle 70 3,5 4.7E ,1 5.9E ,4 7.2E-3 GO: :cell division 54 2,7 1.5E ,7 1.5E ,0 4.1E-3 GO: :mitosis 54 2,7 8.3E ,1 1.3E ,1 2.2E-3 GO: :M phase of mitotic cell cycle 54 2,7 9.6E ,1 1.5E ,1 2.2E-3 GO: :regulation of progression through cell cycle 45 2,3 4.1E ,5 2.1E GO: :regulation of cell cycle 45 2,3 4.8E ,5 2.3E GO: :chromosome segregation 37 1,9 5.8E ,1 7.2E ,9 1.7E-4 MODULO 3 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Celular Component GO: :nucleus ,1 2.7E ,2 2.4E ,3 1.8E-5 GO: :membrane-bound organelle ,5 2.8E ,7 4.7E ,6 1.4E-3 GO: :intracellular membrane-bound organelle ,5 3.8E ,6 7.5E ,6 1.4E-3 GO: :intracellular ,8 5.1E ,4 1.1E ,4 3.4E-6 GO: :organelle ,7 2.2E ,7 6.1E ,5 3.4E-4 GO: :intracellular organelle ,7 3.1E ,6 9.7E ,5 3.2E-4 GO: :intracellular part ,6 4.2E ,5 2.4E ,4 6.0E-6 GO: :organelle part ,0 2.3E ,5 3.4E ,5 3.8E-2 GO: :intracellular organelle part ,0 3.1E ,4 5.4E ,5 3.7E-2 GO: :cell ,5 6.2E ,7 1.1E ,9 2.2E-3 GO: :cell part ,5 6.2E ,7 1.1E ,9 2.2E-3 MODULO 4 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value GO: :nucleobase, Biological Process nucleoside, nucleotide and 1.1E-21 16,3 3.7E ,9 2.6E ,5 1.3E-5 nucleic acid metabolic process GO: :biopolymer metabolic process 1.8E-14 19,0 1.3E ,1 1.1E ,2 1.7E-2 GO: :cellular process 5.0E-5 40,0 5.2E ,3 1.6E GO: :primary metabolic process 6.5E-5 29,5 6.4E ,7 1.7E GO: :macromolecule metabolic process 7.0E-5 25,6 6.6E ,4 2.4E GO: :cellular metabolic process 7.0E-5 29,6 6.5E ,6 4.4E GO: :gene expression 3.5E-4 12,2 2.6E ,5 4.6E ,9 4.1E-2 Molecular Function GO: :nucleic acid binding ,9 5.7E ,5 1.9E ,9 1.9E-3 MODULO 5 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular Function GO: :helicase activity 37 1,9 1.0E ,4 7.6E GO: :ATP-dependent helicase activity 26 1,3 3.1E ,6 7.3E GO: :ATP-dependent RNA helicase activity 14 0,7 7.5E ,9 3.6E GO: :RNA-dependent ATPase activity 14 0,7 7.5E ,9 3.6E GO: :RNA helicase activity 16 0,8 2.2E ,9 1.5E MODULO 6 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Celular Component GO: :nuclear part 121 6,1 1.5E ,0 1.5E GO: :organelle part ,0 2.3E ,5 3.4E ,5 3.8E-2 GO: :intracellular organelle part ,0 3.1E ,4 5.4E ,5 3.7E-2 GO: :intracellular nonmembrane-bound organelle 138 6,9 3.4E ,9 2.5E ,1 1.5E-3 GO: :non-membranebound organelle 138 6,9 3.4E ,9 2.5E ,1 1.5E-3 GO: :membraneenclosed lumen 90 4,5 5.0E ,1 6.8E GO: :organelle lumen 90 4,5 5.0E ,1 6.8E GO: :macromolecular complex ,4 5.9E ,3 2.4E ,1 1.2E-2 GO: :nuclear lumen 63 3,2 7.8E ,5 4.4E GO: :protein complex 187 9,4 2.9E ,7 5.2E ,1 2.0E-2 GO: :nucleoplasm 44 2,2 4.0E ,3 9.5E GO: :nucleoplasm part 37 1,9 3.2E ,3 2.4E MODULO 7 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :DNA-dependent Function ATPase activity 17 0,9 6.8E ,9 4.5E GO: :DNA helicase activity 18 0,9 3.8E ,1 3.7E GO: :ATP-dependent DNA helicase activity 8 0,4 3.7E MODULO 8 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :rRNA metabolic Process process 17 0,9 6.1E ,9 1.1E-3 6 1,3 2.7E-3 GO: :ribonucleoprotein complex biogenesis and 33 1,7 7.5E ,3 9.3E ,5 7.2E-4 assembly GO: :ribosome biogenesis and assembly 18 0,9 3.7E ,2 3.3E-5 7 1,6 1.3E-3 GO: :rRNA processing 14 0,7 6.9E-5 9 0,7 4.9E-3 5 1,1 8.8E-3 Celular Component GO: :nucleolus 20 1,0 6.1E MODULO 9 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :DNA replication, 3 0,2 3.2E Process synthesis of RNA primer Celular Component GO: :chromosome 58 2,9 6.5E ,7 3.5E ,4 3.1E-3 Anexo I 1

116 Anexo I Annotation Cluster T10 T5 T1 GO: :chromosomal part 45 2,3 7.0E ,9 3.0E ,7 5.7E-3 GO: :nuclear chromosome part 20 1,0 1.1E ,1 1.3E-4 6 1,3 8.0E-3 GO: :nuclear chromosome 21 1,1 2.1E ,1 4.6E-4 6 1,3 1.3E-2 GO: :nuclear replication fork 9 0,5 5.0E-6 5 0,4 9.4E GO: :nuclear replisome 9 0,5 5.0E-6 5 0,4 9.4E GO: :replisome 9 0,5 5.0E-6 5 0,4 9.4E GO: :replication fork 11 0,6 6.1E-6 8 0,6 2.9E GO: :alpha DNA polymerase:primase complex 4 0,2 4.3E GO: :epsilon DNA polymerase complex 3 0,2 3.1E GO: :nucleotide-excision repair complex 3 0,2 3.1E Anexo I 2

117 1

118 2

119 3

120 4

121 5

122 6

123 7

124 8

125 Anexo I Annotation Cluster T10 T5 T1 Molecular Function GO: :DNA-directed DNA polymerase activity GO: :nucleotidyltransfer ase activity GO: :epsilon DNA polymerase activity 12 0,6 1.2E-4 8 0,6 5.5E ,3 2.2E ,6 1.6E ,2 3.2E MODULO 10 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :chromosome Process condensation 12 0,6 5.2E-5 9 0,7 5.5E-4 4 0,9 2.1E-2 GO: :mitotic sister chromatid segregation 13 0,7 4.1E ,8 1.5E-3 7 1,6 1.7E-4 GO: :sister chromatid segregation 13 0,7 4.1E ,8 1.5E-3 7 1,6 1.7E-4 GO: :mitotic chromosome condensation 7 0,4 2.1E-3 5 0,4 1.6E-2 4 0,9 3.3E-3 MODULO 12 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value GO: :transferase Molecular Function activity, transferring one-carbon 23 1,2 2.1E ,5 1.7E groups GO: :methyltransferase activity 22 1,1 4.8E ,5 1.4E GO: :Sadenosylmethionine-dependent methyltransferase activity 13 0,7 3.9E ,9 9.1E MODULO 13 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :adenyl Function ribonucleotide binding 117 5,9 4.2E ,7 1.2E GO: :ATP binding 116 5,8 5.4E ,6 1.6E GO: :adenyl nucleotide binding 120 6,0 1.0E ,9 1.7E GO: :purine ribonucleotide binding 128 6,4 8.3E ,8 1.6E GO: :ribonucleotide binding 128 6,4 8.3E ,8 1.6E GO: :nucleotide binding 152 7,6 1.4E ,5 6.5E GO: :purine nucleotide binding 131 6,6 1.6E ,0 2.3E MODULO 14 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :chromosome Process organization and biogenesis 61 3,1 1.5E ,9 2.1E ,0 1.6E-2 GO: :establishment and/or maintenance of 37 1,9 2.6E ,4 3.5E chromatin architecture GO: :DNA packaging 37 1,9 2.6E ,4 3.5E GO: :chromatin modification 26 1,3 2.6E ,6 5.2E GO: :regulation of gene expression, epigenetic 24 1,2 2.9E ,6 1.1E GO: :gene silencing 19 1,0 8.9E ,3 1.1E GO: chromatin assembly or disassembly 23 1,2 5.4E ,6 8.2E GO: :chromatin silencing 11 0,6 8.1E-3 8 0,6 2.2E GO: :negative regulation of gene expression, 11 0,6 8.1E-3 8 0,6 2.6E epigenetic GO: :heterochromatin formation 11 0,6 1.2E-2 8 0,6 3.3E GO: :chromatin assembly 15 0,8 2.7E ,9 2.6E GO: :chromatin remodeling 14 0,7 2.7E ,8 6.2E MODULO 15 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :ATPase activity, Function coupled 57 2,9 9.2E ,2 5.1E GO: :ATPase activity 63 3,2 1.0E ,7 2.2E GO: :nucleosidetriphosphatase activity 81 4,1 5.0E ,1 8.4E GO: :pyrophosphatase activity 82 4,1 5.5E ,1 1.3E GO: :hydrolase activity, acting on acid anhydrides, in phosphorus-containing 82 4,1 8.2E ,1 2.0E anhydrides GO: :purine ribonucleotide binding 128 6,4 8.3E ,8 1.6E GO: :ribonucleotide binding 128 6,4 8.3E ,8 1.6E GO: :hydrolase activity, acting on acid anhydrides 82 4,1 8.8E ,1 2.1E MODULO 16 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :3'-5' DNA helicase Function activity 7 0,4 8.1E-4 7 0,5 1.3E GO: :DNA replication origin binding 6 0,3 3.8E-3 5 0,4 7.4E Biological Process Celular Component GO: :DNA replication initiation GO: :pre-replicative complex assembly GO: :pre-replicative complex 8 0,4 1.7E-3 6 0,5 8.4E ,2 3.1E-2 4 0,3 1.1E ,3 1.0E-2 5 0,4 2.9E Anexo I 3

126 Anexo I Annotation Cluster T10 T5 T1 MODULO 17 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :RNA metabolic Process process ,1 2.0E ,6 5.4E ,3 2.7E-3 GO: :regulation of cellular process ,3 1.6E ,7 9.6E GO: :gene expression ,2 3.5E ,5 4.6E ,9 4.1E-2 GO: :regulation of biological process ,9 9.4E ,5 5.2E GO: :RNA biosynthetic process 111 5,6 7.0E ,4 4.2E GO: :biological regulation ,4 1.1E ,8 7.6E GO: :transcription, DNAdependent 108 5,4 1.6E ,4 3.7E GO: :transcription 120 6,0 2.9E ,1 6.3E GO: :regulation of gene expression 117 5,9 4.5E ,9 1.3E GO: :regulation of cellular metabolic process 124 6,2 4.9E ,2 1.4E Molecular Function GO: :DNA binding 140 7,0 8.5E ,0 5.2E ,6 8.7E-3 MODULO 18 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :meiosis I 12 0,6 4.6E GO: :DNA recombination 16 0,8 5.6E GO: :meiotic recombination 8 0,4 8.3E MODULO 19 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :endonuclease Function activity 17 0,9 1.4E ,0 4.1E GO: :deoxyribonuclease activity 9 0,5 1.2E GO: :endodeoxyribonucl ease activity 7 0,4 2.0E MODULO 20 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :S phase of mitotic Process cell cycle 5 0,3 3.5E-3 4 0,3 1.0E GO: :S phase 5 0,3 3.5E-3 4 0,3 1.0E GO: :regulation of progression through mitotic cell cycle 11 0,6 3.6E-3 8 0,6 1.5E GO: :positive regulation of progression through cell cycle 5 0,3 6.4E-3 5 0,4 1.6E GO: :regulation of progression through S phase 4 0,2 1.0E-2 4 0,3 3.6E GO: :regulation of S phase of mitotic cell cycle 4 0,2 1.0E-2 4 0,3 3.6E GO: :positive regulation of S phase of mitotic cell cycle 4 0,2 1.0E-2 4 0,3 3.6E GO: :positive regulation of progression through mitotic 4 0,2 1.9E-2 4 0,3 6.8E cell cycle GO: :interphase of mitotic cell cycle 8 0,4 2.5E-2 7 0,5 1.5E GO: :interphase 8 0,4 2.5E-2 7 0,5 1.5E MODULO 21 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :cyclin-dependent Function protein kinase regulator activity 9 0,5 1.0E-4 9 0,7 8.8E GO: :kinase activator activity 5 0,3 4.4E-2 5 0,4 1.4E MODULO 22 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :spindle Process organization and biogenesis 18 0,9 1.2E ,9 1.1E GO: :microtubule cytoskeleton organization and 27 1,4 7.3E biogenesis GO: :spindle assembly 9 0,5 9.6E-4 6 0,5 1.7E GO: :microtubule-based process 40 2,0 1.5E ,0 1.2E-2 Celular Component GO: :spindle 17 0,9 6.8E ,4 3.6E-3 GO: :kinesin complex 9 0,5 1.3E ,1 5.4E-3 MODULO 23 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :tRNA metabolic Process process 22 1,1 1.1E ,4 8.4E GO: :tRNA aminoacylation for protein 14 0,7 2.7E ,8 1.3E translation GO: :tRNA aminoacylation 14 0,7 2.7E ,8 1.3E GO: :amino acid activation 14 0,7 3.2E ,8 1.5E GO: :amino acid metabolic process 32 1,6 4.2E ,9 3.9E Molecular Function GO: : ligase activity, forming carbon-oxygen bonds GO: :aminoacyl-tRNA ligase activity GO: :ligase activity, forming aminoacyl-trna and related compounds 13 0,7 1.7E ,8 2.9E ,7 1.7E ,8 2.9E ,7 1.7E ,8 2.9E MODULO 24 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: : ribonuclease Function activity 13 0,7 4.1E ,1 4.7E-5 5 1,1 2.6E-2 GO: :endoribonuclease activity 8 0,4 1.1E-2 7 0,5 8.3E MODULO 25 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :double-strand 5 0,3 2.3E Process break repair MODULO 26 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular Function GO: :transferase activity 164 8,2 5.8E ,9 1.0E GO: :transferase activity, transferring phosphoruscontaining 96 4,8 2.6E ,9 8.3E groups GO: :kinase activity 68 3,4 4.0E ,0 3.8E MODULO 27 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Anexo I 4

127 Anexo I Annotation Cluster Biological Process GO: :molybdopterin cofactor biosynthetic process GO: :Mo-molybdopterin cofactor biosynthetic process GO: :Mo-molybdopterin cofactor metabolic process GO: : molybdopterin cofactor metabolic process T10 T5 T1 4 0,2 4.5E ,2 4.5E ,2 4.5E ,2 4.5E MODULO 28 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :mitotic cell cycle, 8 0,4 1.7E-2 8 0,6 2.3E Process embryonic MODULO 29 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :phosphoinositide Process phosphorylation 4 0,2 1.0E-2 3 0,2 4.7E GO: :lipid phosphorylation 4 0,2 1.9E Celular Component GO: :phosphoinositide 3- kinase complex 4 0,2 9.9E-3 3 0,2 4.8E Molecular Function GO: :phosphatidylinosit ol phosphate kinase activity GO: :phosphatidylinosit ol-4,5-bisphosphate 3-kinase activity GO: : phosphatidylinositol-4- phosphate 3-kinase activity 4 0,2 3.1E ,2 3.2E ,2 3.2E GO: :lipid kinase activity 4 0,2 4.6E MODULO 30 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :RNA processing 73 3,7 5.6E ,0 7.6E ,7 1.3E-2 GO: :mRNA metabolic process 47 2,4 4.3E ,7 9.3E GO: :mRNA processing 43 2,2 5.9E MODULO 31 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :RNA interference 8 0,4 1.4E-2 7 0,5 8.5E GO: :RNA-mediated gene silencing 8 0,4 4.9E-2 8 0,6 7.8E GO: :posttranscriptional gene silencing 8 0,4 4.9E-2 8 0,6 7.8E GO: :RNA-mediated posttranscriptional gene silencing 8 0,4 4.9E-2 8 0,6 7.8E MODULO 32 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :positive regulation Process of growth 8 0,4 1.4E GO: :regulation of cell size 11 0,6 2.2E Annotation Cluster T10 T5 T1 DOWN MODULO 1 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :cell communication ,4 5.7E E ,2 3.1E-6 GO: :cell surface receptor linked signal transduction 100 8,3 1.1E ,6 7.7E ,4 9.9E-6 GO: :signal transduction ,0 3.0E ,8 4.7E ,9 3.6E-4 MODULO 2 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological GO: :neuropeptide 17 1,4 3.4E-9 5 1,0 3.6E-2 8 3,7 5.2E-7 Process signaling pathway Molecular Function GO: :neuropeptide hormone activity 17 1,4 5.3E ,6 5.2E-10 GO: :hormone activity 22 1,8 4.5E ,5 1.0E-9 GO: :receptor binding 46 3,8 2.3E ,8 3.0E-7 MODULO 3 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Celular Component GO: :plasma membrane 80 6,6 2.0E ,1 1.9E GO: :integral to plasma membrane 37 3,1 1.3E ,7 2.6E GO: :intrinsic to plasma membrane 37 3,1 1.7E ,9 1.3E GO: :plasma membrane part 52 4,3 1.8E ,4 5.0E MODULO 4 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value GO: :cation Molecular Function transmembrane transporter 62 5,1 7.5E ,7 3.6E ,4 3.6E-3 activity GO: :gated channel activity 29 2,4 1.5E ,8 3.0E-2 GO: :ion transmembrane transporter 71 5,9 5.9E ,1 1.8E ,9 1.1E-2 activity GO: :metal ion transmembrane transporter 31 2,6 1.4E activity GO: :cation channel activity 27 2,2 2.2E ,8 3.1E-2 GO: :substrate-specific transporter activity 88 7,3 3.7E ,4 2.4E GO: :voltage-gated cation channel activity 15 1,2 9.8E GO: :substrate specific channel activity 33 2,7 1.2E GO: :transporter activity 105 8,7 1.4E ,6 4.7E GO: :ion channel activity 32 2,6 1.8E GO: :potassium channel activity 15 1,2 2.0E GO: :voltage-gated ion channel activity 15 1,2 2.0E GO: :voltage-gated channel activity 15 1,2 2.0E GO: :substrate-specific transmembrane transporter 77 6,4 3.5E ,3 3.0E-2 activity GO: :channel activity 33 2,7 3.6E Anexo I 5

128 Anexo I Annotation Cluster GO: :passive transmembrane transporter activity GO: :transmembrane transporter activity GO: :ligand-gated ion channel activity GO: :ligand-gated channel activity GO: :secondary active transmembrane transporter activity GO: :glutamate receptor activity GO: :voltage-gated potassium channel activity GO: :active transmembrane transporter activity GO: :potassium ion binding GO: :extracellular ligandgated ion channel activity GO: :alkali metal ion binding GO: :plasma membrane part T10 T5 T1 33 2,7 3.6E ,0 1.7E ,3 5.3E ,3 5.3E ,4 5.4E ,9 2.8E-3 8 3,7 1.7E ,9 7.9E ,8 1.0E ,6 4.6E ,9 2.9E ,5 5.8E ,0 6.4E ,5 1.8E ,3 1.8E ,4 5.0E Biological Process GO: :potassium ion transport 15 1,2 1.3E ,8 4.8E-2 GO: :metal ion transport 27 2,2 3.5E ,2 2.5E-2 GO: :establishment of localization ,3 8.6E ,6 7.3E GO: :ion transport 48 4,0 9.0E ,5 1.5E-2 GO: :transport ,9 1.7E ,0 1.4E GO: :localization ,1 3.4E ,1 4.6E GO: :cation transport 36 3,0 8.9E ,6 2.1E-2 MODULO 5 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Celular Component GO: :membrane ,5 4.1E ,6 1.8E ,6 3.1E-2 GO: :integral to membrane ,3 7.2E ,3 1.9E-2 GO: :intrinsic to membrane ,3 7.8E ,3 2.0E-2 GO: :membrane part ,4 3.0E MODULO 6 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :circadian behavior 12 1,0 3.8E GO: :rhythmic behavior 12 1,0 8.8E GO: :regulation of multicellular organismal process 12 1,0 1.9E GO: :circadian rhythm 14 1,2 2.0E GO: :rhythmic process 14 1,2 2.4E GO: :circadian sleep/wake cycle 7 0,6 5.5E GO: :sleep 7 0,6 1.7E GO: :circadian sleep/wake cycle process 6 0,5 2.9E GO: :regulation of circadian sleep/wake cycle, 6 0,5 2.9E sleep GO: :regulation of circadian rhythm 6 0,5 2.9E GO: :regulation of circadian sleep/wake cycle 6 0,5 2.9E GO: :circadian sleep/wake cycle, sleep 6 0,5 2.9E GO: :locomotory behavior 18 1,5 4.1E GO: :locomotor rhythm 7 0,6 6.5E MODULO 7 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value GO: :G-protein coupled Biological Process receptor protein signaling 51 4,2 8.2E ,7 2.8E-6 pathway Molecular Function GO: :signal transducer activity 94 7,8 9.6E ,0 2.4E ,2 1.3E-2 GO: :molecular transducer activity 94 7,8 9.6E ,0 2.4E ,2 1.3E-2 GO: :receptor activity 66 5,5 6.1E ,3 1.4E-2 GO: :transmembrane receptor activity 50 4,1 5.7E ,4 9.6E-3 GO: :G-protein coupled receptor activity 30 2,5 3.6E ,6 1.3E-2 MODULO 8 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :anion:cation Function symporter activity 10 0,8 2.2E-3 8 1,6 1.9E GO: :sodium:iodide symporter activity 5 0,4 2.5E-3 5 1,0 8.8E GO: :monovalent anion:sodium symporter activity 5 0,4 2.5E-3 5 1,0 8.8E MODULO 9 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Celular Component GO: :synapse 15 1,2 9.6E GO: :postsynaptic membrane 9 0,7 3.4E GO: :synapse part 9 0,7 6.7E Molecular Function GO: :ligand-gated ion channel activity GO: :ligand-gated channel activity GO: :extracellular ligandgated ion channel activity 16 1,3 5.3E ,3 5.3E ,0 6.4E MODULO 10 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :solute:sodium Function symporter activity 17 1,4 4.2E ,1 5.2E GO: :solute:cation symporter activity 18 1,5 8.7E ,3 3.9E GO: :secondary active transmembrane transporter 29 2,4 5.4E ,9 2.8E-3 8 3,7 1.7E-2 activity GO: :symporter activity 19 1,6 1.4E ,3 6.5E Anexo I 6

129 Anexo I Annotation Cluster GO: :anion transmembrane transporter activity GO: :anion:cation symporter activity GO: :active transmembrane transporter activity GO: :neurotransmitter transporter activity GO: :neurotransmitter:s odium symporter activity T10 T5 T1 17 1,4 1.9E-3 9 1,8 9.6E ,8 2.2E-3 8 1,6 1.9E ,6 4.6E ,9 2.9E ,7 4.7E ,6 9.2E Biological Process GO: :neurotransmitter transport 7 0,6 2.4E MODULO 11 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Biological Process GO: :biological adhesion 41 3,4 1.3E E GO: :cell adhesion 36 3,0 1.8E E MODULO 12 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :glucosidase Function activity 8 0,7 4.7E GO: :alpha-glucosidase activity 6 0,5 1.5E GO: :hydrolase activity, hydrolyzing O-glycosyl 18 1,5 2.0E-3 9 1,8 1.7E compounds GO: :hydrolase activity, acting on glycosyl bonds 18 1,5 3.3E-3 9 1,8 2.1E Celular Component GO: :alpha-glucosidase II complex 3 0,2 4.5E MODULO 13 GO Category Term Count % p-value Count % p-value Count % p-value Molecular GO: :glutamate receptor Function activity 11 0,9 7.9E GO: :GABA receptor activity 7 0,6 1.7E GO: :GABA-B receptor activity 4 0,3 6.4E Anexo I 7

130 Anexo III COMPARISON PATTERNS %genes DE NºDE genes T1 T5 T10 UP genes l(3)mbt vs. wt ,7% ,5% ,5% pins vs. wt ,6% ,7% ,4% l(2)gl vs. wt ,5% ,3% % brat vs. wt ,6% % % mira vs. wt ,5% ,7% ,4% pros vs. wt ,4% ,2% ,9% l(3)mbt vs. pros % ,6% ,3% l(3)mbt vs. mira % ,1% ,1% l(3)mbt vs. brat ,1% % ,1% l(3)mbt vs % ,3% ,2% l(2)gl l(3)mbt vs. pins ,7% ,9% ,1% pins vs. pros ,8% ,1% % pins vs. mira ,2% ,7% ,2% pins vs. brat ,3% ,7% % pins vs. l(2)gl ,2% % ,1% l(2)gl vs. pros ,8% ,3% ,2% l(2)gl vs. mira ,8% ,1% ,4% l(2)gl vs. brat ,3% ,9% ,2% brat vs. pros ,9% % ,9% brat vs. mira ,9% ,8% ,4% mira vs. pros ,6% ,7% ,9% Anexo III: Comparaciones individuales de cada uno de los tumores respecto al control y resto. En las columnas se indican los patrones comparados, el porcentaje de genes DE, número de genes DE y genes sobre y sub-expresados para cada uno de los tiempos. DOWN genes %genes DE NºDE genes UP genes DOWN genes %genes DE NºDE genes UP genes DOWN genes 1

131 Anexo Tabla III GO: :cell differentiation Gene pros 17 vs. mira zz176 vs. l(2)gl 4 vs. brat k06028 vs. raps p89/p62 l(3)mbt ts1 wt_inj wt_inj wt_inj wt_inj vs. wt_inj vs. wt_inj cg10382-pa -8,910-7,238-5,680-7,705-7,798-3,387 singed -4,559-1,908-2,080-2,522-1,062-1,198 pebbled -3,997-2,315 1,545-1,329 1,413 1,300 drep3-4,747 3,211 2,667 2,328-1,131 1,034 cubitus interruptus -5,125-8,352-3,451-4,140-6,130 1,017 plexin b -10,732-4,280-2,619-2,638-1,014-1,084 matrix metalloproteinase 1-2,858-2,708-2,885-2,176-2,591-1,664 fringe -15,631-9,161-9,306-7,975-30,773-1,621 eyes absent -17,811-15,442 1,401 1,879 1,908 2,386 odorant-binding protein 99d -1,714-1,324-1,903-1,576-1,612 2,646 protein phosphatase phlpp-like protein 2,232 2,233 3,017 2,065 1,915 4,549 odorant-binding protein 99b -3,243-4,234-6,559-4,882-6,847-1,020 smooth -12,074-3,439-2,943-3,209-1,080-1,578 amyloid protein precursor-like -61,664-14,547-2,678-5,270-1,538-1,979 fat -5,255-9,799-4,992-1,547-3,215 1,860 fasciclin 1-6,878-6,053-2,247-3,109-3,341 1,292 female sterile (1) yb 4,312 3,325 2,819 11,331 1,004 16,522 gliotactin -4,432-4,849-10,788-9,917-9,049-1,478 CG16857-RA -4,180-6,667-2,666-7,103-2,132-1,061 derailed -2,782-5,167-1,351-1,578 1,209-1,037 ras-related protein rac2-2,916-3,263-3,025-2,604-1,681-1,193 apterous -18,465-10,024-2,170-1,682-5,702-1,632 cg18389-pa -7,548-3,946-2,436-1,989-3,383-2,158 twin of m4-9,221-6,848-5,854-8,033-9,384 1,527 boule -7,432-2,954-1,690-2,137-1,919-1,410 failed axon connections -4,393-2,958-1,736-1,492-1,368-1,543 cg33991-pd, isoform d -4,303-3,999-4,542-3,284-3,809-1,403 g protein 49b -3,241-1,843-1,098 1,574-1,093-1,553 reaper -3,709-5,090-1,553-2,218 1,163 7,636 cg10699-pa, isoform a -34,466-14,118-6,890-8,558-3,486-1,171 leonardo protein -37,801-7,628-3,603-3,515-2,064-1,724 enhancer of bithorax -3,872-2,023-1,711-1,545-1,485-1,339 tailup -38,455-2,741-8,235-14,207-6,368-3,183 reversed polarity -23,218-20,194-11,483-37,550-82,536-6,410 e(spl) region transcript m7-4,560-1,909-2,165-6,519-2,511 1,090 camp-dependent protein kinase r2-8,197-5,220-4,205-3,278-2,887-1,564 golden goal -5,624-2,456-2,244-2,607-1,372-1,736 single-minded -13,549-15,054-12,320-17,192-24,145-1,950 cg5423-pa -3,496-4,627-3,803-8,074-2,471-2,278 knirps-like -3,943-1,968-2,003-1,648-1,329-1,208 cytochrome c distal 1,025-1,204 1,185-1,346-1,045 2,821 cg8277-pa -2,570-1,635-2,331-1,648-1,703 1,167 crinkled -1,583-1,444-3,000 1,046-3,946 1,454 ecdysone-induced protein 63f1-5,960-6,297-4,969-7,823-7,013-2,750 broad -11,427-9,670-4,254-4,193-1,618-6,244 scylla -3,156-1,063 1,092 1,035 1,357 1,229 ovo -10,217-4,684-2,325-2,099-1,781 1,229 anterior open -4,282-3,743-2,744-1,992-2,378 1,092 g protein -subunit 13f -2,766-1,860-1,249-1,429-1,129-1,259 engrailed -12,719-5,227-4,346-2,421-1,725-1,041 Anexo Tabla III 1

132 Anexo Tabla III death associated molecule related to mch2 1,129 1,116 1,189 2,533-1,159 20,925 charybde -4,634-1,722-1,221-1,303-1,273-1,478 charlatan -7,389-4,908-6,189-4,929-3,848 1,014 bicaudal -2,408-2,351-2,088-1,650-1,585-1,028 glutamic acid decarboxylase 1-165, ,386-43, , ,809-8,703 discs large 1 1,014 1,060 2,558 2,071-1,197 4,688 don juan -3,094-1,384-2,435-1,691-1,064 1,354 hamlet -5,488-9,193 1,682 2,088 1,291-1,307 pten3-3,025-1,498-1,292-1,301 1,108-1,359 rugose -9,044-3,140-1,587-2,589-1,648-1,382 crumbs -3,965-1,997-2,290-1,245-3,625 2,317 cg1975-pa -33,615-10,305-8,978-6,110-3,047-2,026 kuzbanian -3,865-1,888-1,580-1,884-1,213-2,126 zn finger homeodomain 1-9,649-1,724-2,350-2,295-1,542-1,304 empty spiracles -3,511-5,318-4,557-3,240-1,906 1,400 e(spl) region transcript m4-29,503-27,553-35,744-34,163-23,898-1,194 cg6312-pa -3,643-5,285-4,459-3,178-9,540-1,156 shibire -3,235-3,977-1,301-1,061 1,166-1,382 rasputin -3,094-1,520 1,233 1,552 1,389 2,069 eyeless -9,891-2,298-2,539-5,991-3,612-3,258 wings up a -8,003-4,933-2,322-2,228-1,906 1,781 male-specific rna 84dc -2,066-1,149-1,463-1,086 1,303 1,372 headcase -5,469-2,899-2,184-1,876-1,190-1,225 benign gonial cell neoplasm 5,196 1,838 6,059 5,253 1,234 32,319 kruppel -11,461-3,758-3,727-2,115-1,355-1,651 enhancer of split -2,936-2,207-2,794-5,443-2,941-1,100 beaten path ib -25,511-11,621-5,266-7,940-5,514-7,364 pointed -8,387-8,552 3,014 2,700 2,894-1,303 cg33336-pa, isoform a 2,264 3,268 4,512 2,343 1,592 7,407 CG7588-6,042-1,917-2,614-1,895-2,083-2,431 short gastrulation -5,456-5,402-3,509-3,236-1,827 2,213 sickle -1,852-2,430-1,602-2,319 1,546 1,644 upheld -6,587-3,846-3,278-4,223-1,779-1,616 fork head -13,576-8,812-9,197-6,323-5,294-1,931 myosin binding subunit -4,006-3,258-1,597-1,431-1,429-1,074 sex comb on midleg -1,062 1,116-1,317-1,857-1,947 3,512 shaggy -2,735-2,664-1,141-1,168-1,258 1,117 scratch -42,481-9,305-5,336-7,846-1,977-3,326 pipe -2,162-1,239 1,344-1,092 1,204 1,069 minibrain -1,751 1,290 2,319 1,444 2,881 1,555 araucan -7,422-3,891-3,478 2,058-2,877-1,968 jelly belly -18,696-7,185-4,157-2,590-1,942-2,765 zero population growth -3,722-2,208-2,789-1,621-6,910 3,154 abnormal chemosensory jump 6-6,036-1,722-2,717-2,329-1,382 1,712 glial cells missing -24,742-23,222-4,522-14,734-8,564-3,084 cg18375-pa, isoform a -2,526-2,218 1,764 2,463 3,264 1,540 frizzled -21,711-5,025-3,304-4,081-2,086-1,913 cg7660-pb, isoform b -1,530-1,259-2,443-1,291-10,536 6,356 g protein 1 #N/A #N/A #N/A #N/A #N/A #N/A beaten path ia -24,767-5,654-3,612-8,628-1,399-2,641 egghead #N/A #N/A #N/A #N/A #N/A #N/A cg5014-pc, isoform c -1,662-1,015 1,551 1,706 1,595 1,234 syndecan -4,531-3,252-2,349-2,099-1,614-1,474 homothorax -40,087-2,399-1,510-1,073 1,178 1,314 midline fasciclin -6,504-22,166-14,097-28,898-19,802-1,698 Anexo Tabla III 2

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson

1 La teoría de Jeans. t + (n v) = 0 (1) b) Navier-Stokes (conservación del impulso) c) Poisson 1 La teoría de Jeans El caso ás siple de evolución de fluctuaciones es el de un fluído no relativista. las ecuaciones básicas son: a conservación del núero de partículas n t + (n v = 0 (1 b Navier-Stokes

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré...

Academic Opening Opening - Introduction Greek Spanish En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... - Introduction Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... General opening for an essay/thesis En este ensayo/tesis analizaré/investigaré/evaluaré... Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional

Lógica Proposicional Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México,

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

Catálogodegrandespotencias

Catálogodegrandespotencias www.dimotor.com Catálogogranspotencias Índice Motores grans potencias 3 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión y Alta tensión.... 3 Serie Y2 Baja tensión 4 Motores asíncronos trifásicos Baja Tensión

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Pedir un formulario Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir la fecha de expedición de un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Pedir el lugar de expedición de

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos - General Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Pedir un formulario Cuál es la fecha de expedición de su (documento)? Pedir la fecha de expedición de un documento Cuál es el lugar de expedición

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού - Στην είσοδο Me gustaría reservar una mesa para _[número de personas]_ a las _[hora]_. Για να κάνετε κράτηση Una mesa para _[número de personas]_, por favor. Για να ζητήσετε τραπέζι Aceptan tarjetas de

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal. - Έκτακτο περιστατικό Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο Me siento mal. Necesito ver a un doctor inmediatamente! Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα Ayuda! Έκκληση για άμεση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Can you help me, please? Παράκληση για βοήθεια Do you speak English? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά Do you speak _[language]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα I don't speak_[language]_.

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Distinguido Señor: Distinguido Señor: Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Distinguida Señora: Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι

Διαβάστε περισσότερα

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119

SOLUCIONES DE LAS ACTIVIDADES Págs. 101 a 119 Página 0. a) b) π 4 π x 0 4 π π / 0 π / x 0º 0 x π π. 0 rad 0 π π rad 0 4 π 0 π rad 0 π 0 π / 4. rad 4º 4 π π 0 π / rad 0º π π 0 π / rad 0º π 4. De izquierda a derecha: 4 80 π rad π / rad 0 Página 0. tg

Διαβάστε περισσότερα

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS

TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS TEMA IV: FUNCIONES HIPERGEOMETRICAS 1. La ecuación hipergeométrica x R y α, β, γ parámetros reales. x(1 x)y + [γ (α + β + 1)x]y αβy 0 (1.1) Dividiendo en (1.1) por x(1 x) obtenemos (x 0, x 1) y + γ (α

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1

FL/STEM Σχεδιασμός/Πρότυπο μαθήματος (χημεία) 2015/2016. Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Μάθημα (τίτλος) Οξυγόνο. Παραγωγή οξυγόνου Επίπεδο επάρκειας γλώσσας < Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: 6η Αριθμός μαθητών στην τάξη: 8 Περιεχόμενο μαθήματος: Οξυγόνο. Θέμα: Άνθρωπος και φύση Ουσίες Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL)

Métodos Matemáticos en Física L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro APL) L4F. CONDICIONES de CONTORNO+Fuerzas Externas (Cap. 3, libro Condiciones de contorno. Fuerzas externas aplicadas sobre una cuerda. condición que nos describe un extremo libre en una cuerda tensa. Ecuación

Διαβάστε περισσότερα

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Se usa al felicitar

Διαβάστε περισσότερα

Personal Buenos deseos

Personal Buenos deseos - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Se

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno.

Tema 7. Glúcidos. Grados de oxidación del Carbono. BIOQUÍMICA-1º de Medicina Dpto. Biología Molecular Isabel Andrés. Alqueno. Tema 7. Glúcidos. Funciones biológicas. Monosacáridos: nomenclatura y estereoisomería. Pentosas y hexosas. Disacáridos. Enlace glucídico. Polisacáridos de reserva: glucógeno y almidón. Polisacáridos estructurales:

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ruta por Epiro: Ioannina y sus alrededores Día 1 Kostitsi La población de Kostitsi se ubica en la región Epiro de Grecia. Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου Ευρύτερη περιοχή χαράδρας ποταμού Αράχθου

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΤΕΤΑΡΤΗ 20 ΙΟΥΝΙΟΥ 2007 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Αγαπητέ κύριε, Distinguido Señor: Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Αγαπητή κυρία, Distinguida Señora: Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή

Αιτήσεις Συστατική Επιστολή - Εισαγωγή Distinguido Señor: Αγαπητέ κύριε, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Distinguida Señora: Αγαπητή κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας

Το παρόν σχέδιο μαθήματος δημιουργήθηκε από την κα. Radost Mazganova, καθηγήτρια Ισπανικών και την κα. Yordanka Yordanova, καθηγήτρια χημείας Μάθημα (τίτλος) Καθαρές ουσίες και μείγματα Επίπεδο γλωσσικής επάρκειας Α1 Α2 Β1 Β2 C1 Τάξη/βαθμίδα: πέμπτη Αριθμός μαθητών στην τάξη: 15 Θέμα: Άνθρωπος και φύση / Ουσίες και οι ιδιότητές τους Προϋποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México,

Διαβάστε περισσότερα

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙ ΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 23 ΙΟΥΝΙΟΥ 2006 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο, προσδίδοντάς

Διαβάστε περισσότερα

Μελέτη της έκφρασης του ογκοκατασταλτικού γονιδίου Cyld στον καρκίνο του μαστού

Μελέτη της έκφρασης του ογκοκατασταλτικού γονιδίου Cyld στον καρκίνο του μαστού Σχολή Θετικών Επιστημών Τμήμα Βιολογίας Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Κατεύθυνση: Εφαρμοσμένη γενετική και βιοτεχνολογία ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΗ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ Μελέτη της έκφρασης του ογκοκατασταλτικού γονιδίου

Διαβάστε περισσότερα

Το Βιολογικό Ρολόι: Θεµελιώδης Ρυθµιστής της Φυσιολογίας των Οργανισµών

Το Βιολογικό Ρολόι: Θεµελιώδης Ρυθµιστής της Φυσιολογίας των Οργανισµών Ιούλιος 2005 Το Βιολογικό Ρολόι: Θεµελιώδης Ρυθµιστής της Φυσιολογίας των Οργανισµών ρ. Α. Προµπονά Εργαστήριο Ρύθµισης της Μεταγραφής από το Βιολογικό Ρολόι Κιρκαδικό Ρολόι Ρυθµοί µε περίοδο ~ 24 ωρών

Διαβάστε περισσότερα

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización

La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización La transformada de ondícula continua y algunas clases de operadores de localización Gerardo Ramos Vázquez Dr. Egor Maximenko Instituto Politécnico Nacional, ESFM diciembre 2016 Contenido El grupo afín

Διαβάστε περισσότερα

MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY

MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY MANUFACTURA Y USO DE INSTRUMENTOS EN HUESO EN SITIOS PREHISTÓRICOS DEL ESTE DE URUGUAY MANUFACTURE AND BONE TOOLS WEAR IN PREHISTORIC SITES OF EASTERN URUGUAY Ignacio CLEMENTE CONTE (*), Federica MORENO

Διαβάστε περισσότερα

encouraged to use the Version of Record that, when published, will replace this version. The most /BCJ BIOCHEMICAL JOURNAL

encouraged to use the Version of Record that, when published, will replace this version. The most /BCJ BIOCHEMICAL JOURNAL Biochemical Journal: this is an Accepted Manuscript, not the final Version of Record. You are encouraged to use the Version of Record that, when published, will replace this version. The most up-to-date

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1)

ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1) 16 ΑΟΡΙΣΤΕΣ ΑΝΤΩΝΥΜΙΕΣ ΚΑΙ ΑΟΡΙΣΤΑ ΕΠΙΘΕΤΑ (1) Οι αόριστες αντωνυμίες επιτελούν τη λειτουργία της αντικατάστασης, χρησιμοποιούνται δηλαδή αντί του ονόματος. Τα αόριστα επίθετα συνοδεύουν πάντα ένα ουσιαστικό

Διαβάστε περισσότερα

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza

PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN CURSO 2017-18 Documento para adjuntar a la Solicitud de plaza Yo con DNI, número de teléfono y dirección de correo electrónico, solicitante del idioma, nivel, declaro bajo

Διαβάστε περισσότερα

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio.

Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice de aluminio. HCH HCT HCH HCT Ventiladores helicoidales murales o tubulares, de gran robustez Ventiladores helicoidales murales o tubulares, versión PL equipados con hélice de plástico y versión AL equipados con hélice

Διαβάστε περισσότερα

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

LESET Let ssaveenergytogether (Ας Εξοικονομήσουμε Μαζί Ενέργεια) (GR)

LESET Let ssaveenergytogether (Ας Εξοικονομήσουμε Μαζί Ενέργεια) (GR) LESET Let ssaveenergytogether (Ας Εξοικονομήσουμε Μαζί Ενέργεια) (GR) Información general Resumen Το LESET έργο ήταν πολύ επιτυχημένο. Οι συμμετέχοντες, μαθητές μεταξύ 15 και 16 ετών, από 5 διαφορετικές

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme?

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια. Podría ayudarme? - Τα απαραίτητα Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Παράκληση για βοήθεια Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Czy mówisz po _

Διαβάστε περισσότερα

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS

EXERCICIOS DE REFORZO: RECTAS E PLANOS EXERCICIOS DE REFORZO RECTAS E PLANOS Dada a recta r z a) Determna a ecuacón mplícta do plano π que pasa polo punto P(,, ) e é perpendcular a r Calcula o punto de nterseccón de r a π b) Calcula o punto

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΙΣ «ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΛΙΝΙΚΟΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ»

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΙΣ «ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΛΙΝΙΚΟΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ» ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΥΓΕΙΑΣ ΤΜΗΜΑ ΙΑΤΡΙΚΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΙΣ «ΚΛΙΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΚΛΙΝΙΚΟΕΡΓΑΣΤΗΡΙΑΚΕΣ ΙΑΤΡΙΚΕΣ ΕΙΔΙΚΟΤΗΤΕΣ» ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΒΙΒΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Digestión de los lípidos

Digestión de los lípidos Digestión de los lípidos El 90% de los lípidos de la dieta está conformado por triacilglicéridos. El 10% restante está compuesto por fosfolípidos, colesterol, ésteres de colesterol y ácidos grasos libres

Διαβάστε περισσότερα

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή - Εισαγωγή Αξιότιμε κύριε, Επίσημη επιστολή, αρσενικός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμη κυρία, Επίσημη επιστολή, θηλυκός αποδέκτης, όνομα άγνωστο Αξιότιμε κύριε/ κυρία, Distinguido Señor: Distinguida

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά Γενικά - Τα απαραίτητα τουρκικά ισπανικά Podría ayudarme? Habla inglés? Habla_[idioma]_? No hablo_[idioma]_. No entiendo.

Ταξίδι Γενικά Γενικά - Τα απαραίτητα τουρκικά ισπανικά Podría ayudarme? Habla inglés? Habla_[idioma]_? No hablo_[idioma]_. No entiendo. - Τα απαραίτητα Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen? Παράκληση για βοήθεια İngilizce konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά _[dil]_ konuşuyor musunuz? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα

Διαβάστε περισσότερα

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN IB DIPLOMA PROGRAMME PROGRAMME DU DIPLÔME DU BI PROGRAMA DEL DIPLOMA DEL BI M06/2/ABMGR/SP1/GRE/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / mai / mayo 2006 MODERN GREEK / GREC

Διαβάστε περισσότερα

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα - Address Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Jeremy Rhodes 212 Silverback

Διαβάστε περισσότερα

Personal Letter. Letter - Address

Personal Letter. Letter - Address - Address Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standard English Address format: name of recipient street number + street name name of town + region/state + zip/postal code. Av. Galileo

Διαβάστε περισσότερα

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional

90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA. Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional 1 3 - - Abstract - - - 90 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA Introducción: La necesidad de una Reforma Institucional - - - - - - - - - UNA PROPUESTA DE REFORMA MONETARIA PARA ARGENTINA 91 1 políticas establecidas

Διαβάστε περισσότερα

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Tema: Enerxía 01/0/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA Nome: 1. Unha caixa de 150 kg descende dende o repouso por un plano inclinado por acción do seu peso. Se a compoñente tanxencial do peso é de 735

Διαβάστε περισσότερα

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α'

Nuestra Iglesia. Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Nuestra Iglesia Καλό Πάσχα! Χριστός Ἀνέστη! Ἀληθῶς Ἀνέστη! Ἦχος πλ. α' Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτω θάνατον πατήσας, καὶ τοὶς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος. FELIZ PASCUA DE RESURRECCION A TODOS!!!

Διαβάστε περισσότερα

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda

Viajar General. General - Básicos. General - Conversación. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda - Básicos Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Para preguntar si una persona habla inglés Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me

Διαβάστε περισσότερα

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO

CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO CAPÍTULO 6: EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Y RELATIVO I. EL PRONOMBRE DEMOSTRATIVO Hay dos tipos de pronombres demostrativos: cercanos y lejanos. 1 Normalmente sirven para señalar la cercanía o lejanía de alguien/algo

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Podría ayudarme? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Podría ayudarme? Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια - Τα απαραίτητα Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Ερώτηση

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Γ (Γ1&Γ2)

ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΦΟΡΙΚΟΥ ΛΟΓΟΥ ΕΠΙΠΕΔΟΥ Γ (Γ1&Γ2) Υπουργείο Παιδείας και Θρησκευμάτων Ministerio de Educación y Asuntos Religiosos Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας Certificado Estatal de Conocimiento de Lenguas NIVELES C1&C2 según la escala del Consejo

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis In this essay/paper/thesis I shall examine/investigate/evaluate/analyze Για να απαντήσουμε αυτή

Διαβάστε περισσότερα

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral,

Tema 3. Espazos métricos. Topoloxía Xeral, Tema 3. Espazos métricos Topoloxía Xeral, 2017-18 Índice Métricas en R n Métricas no espazo de funcións Bólas e relacións métricas Definición Unha métrica nun conxunto M é unha aplicación d con valores

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC

CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS. GPC, GMC and GSC Series. Series GPC, GMC y GSC CENTRIFUGAL AIR COOLED CONDENSERS GPC, GMC and GSC Series CONDENSADORES DE AIRE CENTRÍFUGOS Series GPC, GMC y GSC Key Example / Ejemplo de nomenclatura de modelos GP Direct Drive 900/100 rpm / Transmisión

Διαβάστε περισσότερα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (A1&A2) EXAMEN DE ESPAÑOL

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (A1&A2) EXAMEN DE ESPAÑOL A PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN EN LA ESCUELA PREPARÁNDONOS PARA EL NIVEL A (&) EXAMEN DE ESPAÑOL LIBRO DEL PROFESOR Το έντυπο αυτό δημιουργήθηκε στο πλαίσιο της Πράξης: «Διαφοροποιημένες και Διαβαθμισμένες

Διαβάστε περισσότερα

YANNIS RITSOS LA CASA MUERTA. traducción del griego de selma ancira. barcelona 2009. acantilado

YANNIS RITSOS LA CASA MUERTA. traducción del griego de selma ancira. barcelona 2009. acantilado YANNIS RITSOS LA CASA MUERTA traducción del griego de selma ancira barcelona 2009 acantilado título original Το νεκρό σπίτι Publicado por: acantilado Quaderns Crema, S. A. U. Muntaner, 462-08006 Barcelona

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα - Γενικά Can I withdraw money in [country] without paying fees? Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη

Διαβάστε περισσότερα

ANGELUAK. 1. Bi zuzenen arteko angeluak. Paralelotasuna eta perpendikulartasuna

ANGELUAK. 1. Bi zuzenen arteko angeluak. Paralelotasuna eta perpendikulartasuna Metika espazioan ANGELUAK 1. Bi zuzenen ateko angeluak. Paalelotasuna eta pependikulatasuna eta s bi zuzenek eatzen duten angelua, beaiek mugatzen duten planoan osatzen duten angeluik txikiena da. A(x

Διαβάστε περισσότερα