Užívateľský manuál. Ozone DTA OZONE GENERATOR

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Užívateľský manuál. Ozone DTA OZONE GENERATOR"

Transcript

1 Ozone DTA OZONE GENERATOR Užívateľský manuál Hu-Fa Dental a.s., Moravní 909, OTROKOVICE tel: , fax:

2 OBSAH 1. PREZENTÁCIA 3 Vlastnosti Ozónu Biochemický Základ Reakcií Ozónu 2. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE a KONTRAINDIKÁCIE 3 Bezpečnostné Inštrukcie Kontraindikácie Bezpečnostné & Zdravotné Štandardy 3. VÝHODY 6 4. ZLOŽENIE a PANELOVÉ DIAGRAMY 6 Zloženie Kontrolný Panel Sondy 5. INŠTALÁCIA a OBSLUHA 7 Možnosti Použitia: I. Oddelenie Gingívy: Liečba Ďasnových chobotov Možnosti Použitia v Chirugii Ďasien Liečba Nekrotizujúcej Gingivitídy Liečba Perikoronitídy

3 II. Starostlivosť & Preventívna Liečba: Dezinfekcia Dentálnej Dutiny Dezinfekcia Koreňového Kanálika Dezinfekcia Zubného Kanálika Liečba Orálnej Kandidózy Liečba Herpesov Liečba Áft Liečba Stomatitídy CP & P Liečba III. Použitie v Čeľústnej Chirurgii: Predoperačná Extenzívna Orálna Dezinfekcia Pooperačná Orálna Dezinfekcia & Dezinfekcia Rán Liečba Zápalu Rán Hemostáza Presakujúceho Krvácania Liečba Nasledujúca po Extrakcii Zubov Indikačné Formy 6. OBSLUHA/ÚDRŽBA TECHNICKÉ PREDPISY a PRÍSLUŠENSTVO ZÁRUČNÉ PODMIENKY VÝSKYT MOŽNÝCH CHÝB 14 UPOZORNENIE Používať len označené príslušenstvo.! : Pred použitím prečítaj. : Použiteľná časť typ BF. :Zariadenie s dvojitou izoláciou.

4 1. PREZENTÁCIA Hlavným účelom tohto zariadenia je produkovať čistý ozón v oblasti zameranej na lekárske ošetrovanie. V dôsledku svojich jedinečných účinkov, môže dosahovať koncentrácie v rozsahu od 10 do viac ako 100 ug/ml potrebných pre liečbu postihnutej oblasti. Vlastnosti čistého ozónu pri asanácii húb, vírusov a baktérií, menia toto zariadenie na nový a dôležitý terapeutický nástroj v dentálnej liečbe, s nádejou dosiahnutia odolnosti voči ochoreniam, ktoré sú zapríčinené baktériami, ako napr. gingivitída. Okrem toho, je ozón silným oxidačným činiteľom používaným v súčasnosti, a má silné sterilizačné účinky takže je schopný dezinfekcie baktérií, húb a vírusov. VLASTNOSTI OZÓNU Ozón je dráždivý plyn. Pri inhalácii vysokej koncentrácie ozónu, dochádza k poškodeniu ľudského organizmu. Inhalovaný ozón spôsobuje poškodenie pľúc, prichádza do kontaktu s očami, alebo spôsobuje podráždenie slizníc. Vláda Nemeckej Republiky zmluvne stanovila, že maximálna koncentrácia ozónu na pracovisku (i.e. MAK hodnota) nesmie prekročiť 0.2mg/m 3 počas týždennej inhalácie po dobu 42 hodín a dennej inhalácie počas 8 hodín. Iba jedna desatina hodnoty MAK, môže spôsobiť vnímanie zápachu ozónu. Hoci pri kratšej dobe inhalácie, je povolená vyššia koncentrácia ozónu. Ihneď po vytvorení, je ozón rozpúšťaný na molekuly kyslíka. Štúdie preukázali, že nízka koncentrácia ozónu v skutočnosti nepoškodzuje ľudský organizmus, ale má terapeutický účinok. BIOCHEMICKÝ PRINCÍP REAKCIÍ OZÓNU Na základe pozorovaní sterilizačných účinkov ozónovej vody, bolo zistené, že oxidácia je primárnym účinkom neustále kvapkajúcej vodnej drenáže. Inak povedané, ak dôjde ku kontaktu mikróbov s dostatočným množstvom ozónu, tento má sterilizačné účinky. Prostredníctvom oxidácie, sa bunková stena mikróbov rozkladá, a ich DNA alebo RNA je napadnutá, za účelom zničenia baktérií alebo vírusov; tieto pozorovania boli už v minulosti opisované niekoľkými odborníkmi. Ak sú tieto pozorovania aplikované v medicíne, sú považované za účinky ozónu v zameranej oblasti. Čo sa týka hojenia buniek, oxidačné účinky deaktivujú vírusy, a uvoľnené peroxidy, ktoré vytvárajú synergizmus vo vnútri buniek a ničia mikróby, ktoré napadli bunky. Tak ako je pravidlom, že zápal vzniká len ak leukocyty už naďalej nie sú schopné zabíjať baktérie, rovnako peroxid vodíka (H 2 O 2 ) nemôže byť vytváraný, alebo ja produkovaný v nižšej kvantita v porovnaní s normálnou. 2. BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE a KONTRAINDIKÁCIE Pred použitím, je nevyhnutné, dôsledne prečítať referenčnú príručku a bezpečnostné normy. BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 1 Pred prvým použitím prístroja, je dôležité aby sonda bola vyčistená a

5 dezinfikovaná. 2 Tento prístroj nemá byť používaný vo vlhkom prostredí. 3 Tento prístroj nesmie obsluhovať obsluhovať pracovník bez zodpovedajúceho školenia 4 Je nevyhnutné, aby každé ošetrenie bolo v súlade s bezpečnostnými predpismi dentálnej liečby. Za účelom ďalších detailov, prosím pozri časť BEZPEČNOSTNÉ a ZDRAVOTNÉ ŠTANDARDY. 5 Je nevyhnutné byť oboznámený s indikáciami a kontraindikáciami liečby ozónom. 6 Nesmie byť použitý alkohol alebo éter, pretože tieto dva roztoky sú v elektro chirurgii horľavé. 7 Do otvoru násadky generujúcej ozón, nesmú byť vložené žiadne cudzorodé látky. 8 Pri pôvodnom použití v liečbe, sa odporúča, používať empirické hodnoty pri voľbe intenzity. Uvoľnenie elektrického prúdu nespôsobí žiadne zranenia ľudského organizmu, pokiaľ nie je spojené s kontraindikáciou. 9 Pokiaľ dôjde k prechodu elektrického prúdu cez alergického pacienta, tento môže mať pocit chvenia, obzvlášť ako dôjde ku kontaktu sondy s pacientovými perami. Sonda je však veľmi dobre izolovaná. 10 Najvhodnejšie je použitie nožného pedála. Napríklad, ak sonda prichádza do kontaktu s oblasťou, ktorá má byť ošetrená vo vnútri ďasnového chobotu. Uveďte prístroj do chodu pomocou pedálu a na konci ošetrenia, pokiaľ je sonda v kontakte s dutinou ústnou, môže byť pedál použitý za účelom ukončenia ošetrenia. Jeho výhoda spočíva v jeho schopnosti zabrániť vzniku nadmernej citlivosti (teda taktilný vnem elektrického prúdu, vznikajúci pri kontakte s prúdom.) 11 V súlade so smernicami stanovenými výrobcami je Bezpečnostná Tyč pri pacientovom konci po dobu dentálneho ošetrenia. Všetky technické predpisy, obzvlášť údaje týkajúce sa času a sily, sú spojené s Bezpečnostnou Tyčou v zadnej časti prístroja. Odporúčame, aby pacient držal Bezpečnostnej tyče, predovšetkým počas použitia sondy číslo 1., aby bolo možné rozpoznať akúkoľvek prasklinu na hrote sondy zapríčinenú nedbanlivosťou počas výkonu a tým možnosti okamžitého pozastavenia signálu. 12 Elektro chirurgia je liečba pri ktorej je postihnuté miesto ošetrované iskriacou sondou (Napríklad, počas aplikácie sondy pri liečbe hnisavých afekcií, je sonda udržiavaná vo vzdialenosti 1 mm) 13 Sonda nesmie prísť do kontaktu s otvorenými očami a nesmie byť umiestnená v blízkom okolí očí. 14 Za účelom umožnenia prieniku sondy číslo 1. do ďasnového chobotu, je priemer hrotu nastavený na menší rozmer, rovnako ako aj predídeniu nadmernej sily alebo páčivej sily (predchádzanie zlomenia sondy). Preto je nevyhnutné, pred použitím ďasnový chobot prispôsobiť, hoci sonda je bezpečná pre všeobecné použitie v liečbe ďasnových chobotov. Ak dôjde k zlomeniu sondy, prísun jednotkovej energie sa bude automaticky počas 0.1 sekundy zastaví, ak výkon presahuje 100μA.

6 15 Odporúča sa výstupný výkon zvyšovať postupne, z nižšieho na vyšší v rámci pacientovej výdrže, za účelom predídenia akéhokoľvek zranenia, alebo nebezpečenstva. KONTRAINDIKÁCIE Prístroj by nemal byť použitý v prípade nasledujúcich okolností, alebo sa môže použiť len za špeciálnych podmienok: 1 Pacienti užívajúci kardiálny stimulátor (pacemaker). 2 Epileptici alebo pacienti trpiaci iným typom závažného neurologického ochorenia. 3 Pacienti trpiaci psychologickými problémami. 4 Sliznica u dojčiat (mladších ako 1 rok). 5 Pacienti, korí sú nadmerne precitlivelí na elektrický prúd. 6 Pacienti trpiaci závažnou astmou. 7 Tehotné ženy. Táto liečba nemá žiadne negatívne účinky na ochorenia špecifikované v hore uvedených kontraindikáciách Číslo 2, 3, 5, a 6. Tieto sú považované za kontraindikácie len z dôvodu možnosti výskytu nekontrolovateľných sekundárnych mechanických reakcií u pacienta. Pacientom s kontraindikáciou Číslo 1. možno aplikovať mierny elektrický prúd, pretože tento nevyvoláva žiadne interakcie s normálne fungujúcim kardiálnym stimulátorom. Pacienti s kontraindikáciou Číslo 4. a Číslo 7. nie je možné použiť elektrický prúd s hladinou výkonu vyššou ako 2. Rovnako by mal zubný lekár rozhodnúť o tom, či môžu pacienti s vyššie uvedenými kontraindikáciami dostať liečbu. BEZPEČNOSTNÉ a ZDRAVOTNÉ SMERNICE 1 Ozón je aplikovaný za účelom liečby len na postihnuté miesto. Jeho koncentrácia musí byť v rámci prípustného lekárskeho rozpätia. 2 Vyrábaný ozón má menší objem ako 0.2mg/m 3 MAK, rovnako ako objem vytváraný v dutine ústnej. Inhalácia počas krátkeho časového intervalu nespôsobuje žiadne poškodenie dýchacieho systému. Hoci, je nevyhnutné zamedziť predĺženej priamej inhalácii ozónu počas trvania liečby. 3 Miestnosť v ktorej je aplikovaná liečba musí byť dobre ventilovaná, pretože ozón môže u alergických pacientov spôsobovať stimuláciu dýchacieho systému a slizníc. 4 Musí byť zabránené priamemu kontaktu sklenenej sondy s emulznými rukavicami, pretože tolerancia niektorých produktov voči ozónu je nízka, a tieto môžu spôsobiť poškodenie emulzných vrstiev rukavíc. 5 Prístroj musí byť pri každom použití očistený. Po každom ošetrení musia byť sondy utreté vlhkou tkaninou nastriekanou dezinfekčným prostriedkom

7 DOLEŽITÉ UPOZORNENIE V žiadnom prípade nesmie dôjsť k vniknutiu vody do zariadenia alebo príslušenstva. 6 Sterilizácia parou nie je zahrnutá v záručnom liste, pretože skracuje životnosť sond. 7 Môžu byť používané výlučne pôvodné doplnky vyrábané pôvodným výrobcom, vrátane riadiacej skrine, sond a všetkých ostatných komponentov. V opačnom prípade, je záručný list neplatný. 8 Sklenené sondy majú predovšetkým ochrannú funkciu a účasť. V dôsledku toho, nesmie byť používané príslušenstvo alebo sondy, ktoré neboli vyrobené pôvodným výrobcom a nie sú zahrnuté do záručného listu. 3. VÝHODY 1 Ozón má výborné dezinfekčné účinky, zabíja baktérie a napomáha hojeniu rán. 2 Na určené miesto sú generované vysoké koncentrácie, avšak malé množstvo ozónu. 3 Dezinfekčný účinok ozónu má dlhodobé účinky. 4 Pomáha eliminovať nebezpečenstvo nesprávneho užitia antibiotík. 4. ZLOŽENIE a PANELOVÉ DIAGRAMY ZLOŽENIE A : Ovládací Panel B : Ozón Produkujúca Násadka C : Bezpečnostná Tyč (Zemniaci Vodič) D : Vypínač Nožného Pedálu E : Spínač Sieťového Adaptéra F : Sonda KONTROLNÝ PANEL O3 Stavový Panel Nastavenie času: 00:00 Príkon : 15 Stav : V pohotovosti Použiteľný od 00:00 ~ 19:59. Použiteľný od 0 ~ 15 grades. Tepajúci počas prevádzky. 00:00 : DOLE : HORE : ZAPNÚŤ /VYPNÚŤ : Sekundy: 0 ~ 59 žit ľ ý Minúty: 0 ~ 19 použiteľný

8 SONDY Sonda Číslo 1.: Sonda zahrotená 10 liečba gingivitídy Sonda Číslo 2: Sonda zahrotená 50 liečby gingivitídy Sonda Číslo 3: Plochá sonda liečba kože a slizníc Sonda Číslo 4: Kužeľovitá sonda alveolárna liečba po extrakcii zubov Sonda Číslo 5: Špicatá sonda 10 s kónickým plastom l iečba koreňových kanálikov 5. INŠTALÁCIA a OBSLUHA 1 Správne zapoj Bezpečnostnú Tyč a nožný pedál do ovládacieho panelu. 2 Očisť a vydezinfikuj vybranú sondu a ozón tvoriacu násadu. 3 Zaskrutkuj správne ozón tvoriacu násadu do ovládacieho panelu. 4 Zapoj spínač sieťového adaptéra do ovládacieho panelu. 5 Zaisti, aby bola elektrická energia v zariadení odpojená. 6 Jemne a správne umiestni vybranú sondu na jej miesto v ozón tvoriacej násade. 7 Otestuj funkciu pred výkonom podľa nasledovných inštrukcií: (1) Zapni prístroj. (2) Stlač za účelom nastavenia časovania stlačením alebo. Stlač za účelom pokračovania. (3) Nastav výstupný výkon na úroveň 5. Stlač aby sa uložilo nastavenie. (4) Polož sondu do blízkosti ramena dodržaním vzdialenosti približne 1mm od kože. Stlač t za účelom spustenia programu. (5) Plyn vo vnútri sondy nadobudne počas prevádzky jemne červenú farbu. (6) Na koži sa vyskytne iskriaci zvuk a vôňa ozónu. 8 Ak dôjde k zlomeniu sondy, v priebehu 0,1 sekundy bude automaticky vyradená z činnosti a spínač sa odpojí. Za účelom umožnenia správnej funkcie mechanizmu automatického vypojenia, musí byť Bezpečnostná Tyč umiestnená v ruke pacienta. Týmto možno rovnako predísť pocitu chvenia u alergických pacientov. 9 Nožný pedál má rovnakú funkciu ako (zapnúť / vypnúť). 10 Pre informácie súvisiace s výkon, obráťte sa prosím na POUŽITEĹNÝ ROZSAH. 11 K výkonu možno pristúpiť po skontrolovaní hore uvedených inštrukcií. 12 Výstupný výkon zvyšuj postupne, za účelom dosiahnutia komfortu pacienta. 13 Po ukončení liečby, musí byť zdroj zariadenia odpojený. 14 Aplikuj miernu silu a potom odkrúť sklenenú sondu v smere pohybu hodinových ručičiek.

9 15 Očisť zariadenie a sondu (odkazujúc na 6. ÚDRŽBA ) a potom opatrne ulož všetky časti prístroja na ich pôvodné miesto ROZSAH POUŽITEĽNOSTI Ak dôjde ku kontaktu sondy do kontaktu s fókusom, napríklad počas liečby gingivitídy, vo vnútri a na povrchu ďasna dochádza k premene kyslíka na ozón, pretože molekuly kyslíka môžu byť oxidované v roztoku. Následne, môže ozón napomôcť zastaveniu krvácania, spojeného s tradičnou liečbou, takže v liečbe možno naďalej pokračovať. Navyše, vysoko frekvenčný elektrický prúd môže napomáhať toku lymfy a metabolickým procesom v mieste liečby. Okrem toho, možno použiť veľký rozsah vymeniteľných sond, takže sondy môžu lepšie preniknúť k postihnutému miestu a tým dosiahnúť požadovaný sterilizačný efekt. Z tohto dôvodu môže byť zariadenie popísané dosiahnutím nasledovných účinkov: DOLEŽITÝ OZNAM A. Aspirátor musí byť počas liečby používaný spolu so zariadením, aby mohli byť voľné molekuly ozónu oddelené. B. Je nevyhnutné postupne zvyšovať výstupný výkon za účelom dosiahnutia komfortu pacienta. Intenzita oxidačnej reakcie znamená premenu molekúl kyslíka počas časovej jednotky, ktorá súvisí s hodnotou ph. V alkalickom prostredí, prebieha oxidačná reakcia rýchlejšie, opačne v kyslom prostredí prebieha pomalšie. Preto odporúčame, aby bol kyslíkový akcelerátor v kyslom terapeutickom prostredí požívaní spolu s týmto zariadením. S oxidačným akcelerátom môžu byť použité substancie obsahujúce katalytické ióny medi. I. ODDELENIE GINGÍVY Liečba Ďasnového Chobotu Priemer hrotu sondy Číslo 1 je približne 1.5mm a dĺžka približne 8 mm. Jej sklenený hrot je bezpečný a pri zvyčajnom použití nedochádza k zlomeniu, napríklad v ďasnovom chobote. Za účelom zabránenia zlomeniu sondy, prosím nepoužívajte nadmernú silu a páčivú silu pri použití sondy. Nastav výstupný výkon na úroveň 5-8. Pred vložením sondy je nevyhnutné otvoriť ďasnový chobot, aby mohli molekuly kyslíka voľne preniknúť do miesta fókusu. Následne je sonda umiestnená do vnútra otvoreného ďasnového chobota. Hoci, umiestniť špičku sondy na dno ďasnového chobota nie je nevyhnutné, pretože prostredníctvom konverzie kyslíka, ozón preniká rýchlo do otvoreného ďasnového chobota. Ako obvykle, liečba daného fókusu trvá približne 1 až 2 minúty, aby baktérie v danom fókuse mohli byť oxidované, a tým došlo k zabitiu baktérií. Dôkladná liečba gingivitídy zahŕňa liečbu ďasnového chobota, ako aj gingiválnu liečbu zovňajšku ďasnového chobota. Pri liečby gingívy použi sondu Číslo 3., nastav výstupný výkon na úroveň 6-12 na rovnaký časový interval v mieste liečby fókusu. Odporúča sa opakovať tú istú liečbu

10 o niekoľko dní, pokiaľ nedôjde k viditeľnému ústupu gingivitídy. Rovnako sa odporúča, uskutočňovať pravidelnú preventívnu liečbu každý pol rok. Využitie v Chirurgii Gingívy Použi sondu Číslo 1 (alebo Číslo 2) a Číslo 3. Nastav výstupný výkon na rovnakú úroveň ako pri liečbe ďasnového chobota, a časové rozpätie na 1 minútu pri každej liečbe. Za účelom zabezpečenia prístupu dostatočnej koncentrácie ozónu v širšom otvore, je nevyhnutné zvoliť dlhší čas pôsobenia ako je čas požadovaný pri liečbe ďasnového chobota. Liečba Nekrotizujúcej Gingivitídy Použi sondu Číslo 1 (alebo Číslo 2) a Číslo 3. s ohľadom na veľkosť fókusu, ktorý má byť liečený. Nastav výstupný výkon na úroveň 5-8 a časové rozpätie na 2 minúty pri každej liečbe, aby došlo k dostatočnej oxidácii časti vyplnenej hnisom. Odporúča sa uskutočňovať následnú liečbu o tri dni. Liečba Perikoronitídy Pri závažnom zubnom kaze, použi sondu Číslo 3 alebo Číslo 1 (alebo Číslo 2), nastav výstupný výkon na úroveň 4-7 a časové rozpätie na 1~3 minúty. Za účelom liečby je aplikovaný ozón, ktorý inhibuje zápal, rovnako ako aj vysoko frekvenčný elektrický prúd, ktorý napomáha cirkulácii krvi a lymfy. Po ukončení liečby, dochádza u pacienta k vymiznutiu príznakov. II. STAROSTLIVOSŤ & PREVENTÍVNA LIEČBA Dezinfekcia Dentálnej Dutiny Použi sondu Číslo 4 a Číslo 1) (alebo Číslo 2.) s ohľadom na veľkosť a tvar fókusu, ktorý má byť liečený. Je vhodnejšie použiť sondu Číslo 4 v mieste liečeného fókusu pre dutinu vzniknutú v dôsledku extrakcie zuba. Čo sa týka dentálnej dutiny s menším otvorom, je v mieste otvoru vhodnejšie použiť sondu Číslo 5., aby mohol ozón preniknúť do dutiny. Odporúča sa nastaviť výstupný výkon na úroveň 5-8 a časové rozpätie na 1.5~3 minúty. Pri krvácajúcich dutinách sa odporúča, nastaviť výstupný výkon na úroveň a časové rozpätie približne na 5 minút, v závislosti od závažnosti krvácania. Dezinfekcia Koreňového Kanálika Použi sondu Číslo 1. (alebo Číslo 2.). Pred začatím ozónovej terapie je nevyhnutné odstrániť reziduálne mäkké tkanivá vo vnútri koreňového kanálika, aby mohli molekuly kyslíka voľne prenikať do kanálika. Následne jemne umiestni sondu Číslo 5. do koreňového kanálika. Nastav výstupný výkon na úroveň 8 a časové rozpätie na 0.5~1 minúty. Okrem toho je možné použiť sondu Číslo 1. (alebo Číslo 2.), ale musí sa postupovať s opatrnosťou, aby nedošlo k uviaznutiu sondy teda, aby nedošlo zlomeniu hrotu sondy počas pohybu pacienta. Následne ozón prenikne do všetkých vetiev a zabije baktérie. Dezinfekcie Zubného Koreňa Použi sondu Číslo 3. a Číslo 4.). Umiestni sondu do zubného koreňa, a nastav

11 výstupný výkon na úroveň 8-12 a časové rozpätie na 30 sekúnd. Liečba Orálnej Candidiazy Umiestni sondu Číslo 3 po celej dĺžke postihnutého fókusu. Nastav výstupný výkon na úroveň 8. Umiestni sondu na miesto fókusu, ktorý mať byť liečený a následne nastav čas pôsobenia na 2 minúty na každých 8mm 2 l iečenej oblasti. Odporúča sa liečbu opakovať dvákrat o niekoľko dní. Liečba Herpesu Umiestni sondu Číslo 3 po celej dĺžke postihnutého fókusu za účelom liečby. Nastav výstupný výkon na úroveň Umiestni sondu na miesto fókusu, ktorý mať byť liečený a následne nastav čas pôsobenia od 30 sekúnd po 1 minútu na každých 8mm 2 l iečenej oblasti. Odporúča sa liečbu aplikovať dvakrát denne pokiaľ nedôjde k zlepšeniu stavu. Terapeutický efekt sa dostaví po niekoľkých aplikáciách liečby. Hoci, vírusová nervová nekróza (Typ 2 / Herpes Zoster) môže vyžadovať dlhší trvanie liečby. Liečba Áft Umiestni sondu Číslo 3 po celej dĺžke postihnutého fókusu za účelom liečby. Nastav výstupný výkon na úroveň Umiestni sondu na miesto fókusu, ktorý mať byť liečený a následne nastav čas pôsobenia od 30 sekúnd po 1 minútu na každých 5mm 2 l iečenej oblasti. Počas prvých dní sa odporúča liečbu aplikovať dvakrát denne. Terapeutický efekt sa dostaví po niekoľkých aplikáciách liečby. Hoci, keratinizovaná afta (herpes zoster) môže vyžadovať dlhší trvanie liečby. Liečba Stomatitídy Umiestni sondu Číslo 3 po celej dĺžke postihnutého fókusu za účelom liečby. Nastav výstupný výkon na úroveň 8. Umiestni sondu na miesto fókusu, ktorý mať byť liečený a následne nastav čas pôsobenia na 1 minútu na každých 5mm 2 l iečenej oblasti. Počas prvých dní sa odporúča liečbu aplikovať dvakrát denne. Liečba Zubného Kazu (CP, P) Použi sondu Číslo 1,. Číslo 4 alebo Číslo 3. za účelom ďalšej sterilizácie dentálnej dutiny následne po liečbe zubného kazu. Nastav výstupný výkon na úroveň 8. a čas pôsobenia približne na 30 sekúnd až 1 minútu v závislosti od veľkosti dutiny. Predovšetkým pri liečbe pulpy (endodontics), ako náhle bol zubný kaz incidovaný a extrahovaný, výkonnosť na úrovni 12 umožňuje zmiernenie vytvárania blokov v dôsledku homeostázy a tým zvyšuje mieru úspechu zmiernenia/upokojenia zápalového fókusu III. POUŽITIE V CHIRURGII SÁNKY Predoperačná Orálna Dezinfekcia Použi sondu Číslo 3. Nastav výstupný výkon na úroveň 6-12 po dobu liečby celej orálnej dutiny. Dokončenie liečby trvá približne 10 minút (s dlhodobým časovým pôsobením). Pooperačná Orálna Dezinfekcia & Dezinfekcia Rán Použi sondu Číslo 3. Nastav výstupný výkon na úroveň 8-12 po dobu liečby celej orálnej dutiny. Dokončenej kompletnej liečby trvá približne 3~10 minút (so stredným

12 až dlhodobým časovaním). Pre jednotlivé rany môže byť zvolený kratší terapeutický čas pôsobenia. Liečba Zápalu Rán Umiestni sondu Číslo 3 po celej dĺžke postihnutého fókusu za účelom liečby. Nastav výstupný výkon na úroveň 2. Umiestni sondu na miesto fókusu, ktorý mať byť liečený a následne nastav čas pôsobenia na 1 minútu na každých 5mm 2 l iečenej oblasti. Na nasledujúci deň sa odporúča liečbu dvakrát zopakovať. Homeostáza Presakujúceho Krvácania Použi sondu Číslo 4 alebo Číslo 1 za účelom zmiernenia presakujúceho gingiválneho krvácania. Použi sondu Číslo 4. v mieste krvácanie v zubnej dutine, nastav výstupný výkon na úroveň 9~15 počas 1~5 minút. Liečba Nasledujúca po Extrakcii Zuba Použi sondu Číslo 4. Odporúča sa umiestniť sondu do dentálnej dutiny za účelom predídenia vzniku inflamácie. Nastav výstupný výkon na úroveň 12 po dobu 1~2 minút. FORMY INDIKÁCIE Použitie tejto formy je vyňaté z ROZSAHU POUŽITIA v Príručnom Manuáli. Doba používania, intenzita prúdu a frekvencia liečby môže poskytnúť priemerné empirické hodnoty pre Vašu potrebu. Hoci hodnoty sa môžu meniť s ohľadom na veľkosti postihnutého miesta, hodnoty ph a závažnosti ochorena. Zubný lekár má rozhodovať o individuálnej intenzite požívanej pri liečbe.

13 Indikačná tabuľka Diagnóza Liečba Ďasnového Chobota Typ Sondy č. 1 č. 3 Liečba Gingívy č. 1 č. 3 Využitie v Chirurgii Gingívy Liečba Necrotizujúcej Gingivitídy č. 1 č. 3 č. 1 Č. 3 Výstupný Výkon Časové rozpätie (sekundy) Frekvencia Liečby, odstup v dňoch / zub Jeden až dva krát týždenne, tri dni neskôr /cm 2 Jeden až dva krát týždenne, tri dni neskôr / zub Jeden krát týždenne, tri dni neskôr Jeden krát týždenne, tri dni neskôr Liečba Pericoronitis č / zub Dva krát týždenne Dezinfekcia Zubnej č /dutina Jeden krát Dutinyl& Liečba č /dutina Dva krát Krvácania Zubnej č. 5 Dutiny Dezinfekcia Koreňového Kanálika č / koreň Kanálik Opakovania 3~5 3~5 2~ Jeden krát 2 Dezinfekcia Koreňa č / zub Jeden krát 1 Zubu č. 4 koreň Liečba Orálnej č /cm 2 Dva krát 3~5 Kandidiázy č. 4 týždenne Liečba Herpesu č / herpes Dva krát 1~3 č. 4 týždenne Liečba Áft č / afta Dva krát 1~3 č. 4 týždenne Liečba Stomatitídy č /cm 2 Dva krát 3 Liečba Zubného Kazu (CP, P) Jeden krát 1 Predoperačná Extenzívna Orálna Dezinfekcia Pooperačná Orálna Dezinfekcia & Dezinfekcia Rán č. 1 č. 4 č. 5 č /cm 2 Jeden krát 1 č. 1 č. 3 Liečba Zápalu Rán č. 1 č. 3 Homeostáza Presakujúceho /cm 2 Jeden krát Dva krát týždenne č. 3 9~15 20 / presakujúce Jeden krát 1 3

14 Krvácania Liečba Nasledujúca po Extrakcii Zubu krvácanie Č / extrakcia zubu Dva krát 2 U hypersenzitívnych pacientov, nie je aplikovaná injekcia, je nutné sondu pevne pripevniť v tesnej blízkosti k ošetrovaným častiam tela. Bolo dokázané, že použitie prídavného nožného pedála pri začiatku prevádzky zariadenia. 6. OBSLUHA 1 Pri čistení a steriliziácii plynovej sondy sleduj BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY a BEZPEČNOSTNÉ a ZDRAVOTNÉ ŠTANDARDY. 2 Môžu byť používté výlučne pôvodné doplnky vyrábané pôvodným výrobcom, vrátane sond častí spojených zástrčkou. 3 Sondy majú významné funkčné zabezpečenie. V dôsledku toho, sa s týmto zariadením nesmú používať nepribalené prídavné zariadenia, alebo iné sondy, ktoré neboli dodané výrobcom. 4 Zariadenie musí byť pri každom použití očistené a sonda musí byť po každom výkone dezinfikovaná pomocou dezinfekčného prostriedku. 5 Na utretie zariadenia môže byť použitý spray s dezinfekčným prostriedkom bez obsahu alkoholu. 6 Sondy nesmú byť namočené do roztoku na dezinfekciu alebo sterilizáciu DOLEŽITÝ OZNAM Sterilizácia parou je zakázaná. 7 Zabráň zlomeniu skla počas manipulácie. 8.Vymeň sondu podľa frekvencie užívania keďže výkon plynovej sondy je časom redukovaný. Vo všeobecnosti, sondy číslo 1., 2. a 5. mali byť menené každých 6 mesiacov a sondy číslo 3. a 4. približne každých 12 mesiacov. 9.V súlade s Nariadením Európskej Únie ohľadom Lekárskych by mala byť jeden krát počas dvoch rokov realizovaná technická kontrola bezpečnosti prístrojov. 10. V prípade akejkoľvek poruchy, nedomontuj a nepoužívaj zariadenie, pretože môže dôjsť k poškodeniu pacienta, pokiaľ zariadenie nespĺňa bezpečnostné nariadenia a je to dôvodom ukončenia platnosti záruky. 11. Ak je zariadenie primerane a správne užívané a uložené, a je vykonávaná príslušná údržba, predpokladá sa jeho bezpečné použitie po dobu piatich rokov od dátumu výroby. Toto neplatí v prípade ak je zariadenie použité s akoukoľvek 12. Informácie pre životné prostredie : - uschovať na suchom mieste - skladovať pri teplotách : -10 C až 50 C - teplota pri použití : +15 až 45 C 7. Technické údaje 7.1 adaptér prúdu

15 Vstupné hodnoty V/ Hz/1,2 A Výstupné hodnoty 24 V/ 1,5 A 7.2 Riadiacia skrinka Vstupné hodnoty 24 V/ 500 ma Výstupné hodnoty max 0,5kHz 100 μa Zaistená bezpečnosť 100iAt 0,1 sec 7.3 Sondy ( plazma lampy ) Náplň : neon/ argon Regulačné napätie : V ( 15 stupňov nastaviteľných ) 7.4 Príslušenstvo Adaptér prúdu, riadiacia skriňa, ovládač / nožný panel, modul / ručný násadec uzemňujúci násadec pre pacienta, sondy 8. Záručné podmienky 8.1 Na prístroj sa vzťahuje záruka na chyby, ktoré môže vzniknúť pri bežnom použití za održania podmienok užívateľského manuálu. 8.2 Za neobvyklé použitie sa považujú nehody spojené s rozbitím skla, praskliny v kábloch, vonkajšie poškodenie, zapojenie nevhodného príslušenstva 8.3 Na prístroj je záruka v rámci odborného používania 18 mesiacov. 8.4 Na sondy mimo prasklín v skle 6 mesiacov. 8.5 Záruka začína plynúť od dátumu fakturácie. 8.6 Použitie iných súčiastok alebo doplnkov, ktoré neboli vyrobené pôvodným výrobcom je zakázané. 9. Výskyt možných chýb Chyba Možná príčina Odstránenie chyby Displej nesvieti Pripojenie na sieť -chybné Pripojiť na elektr. rozvod a reštartovať Warning :Locked sa ukáže na displeji A.Poškodená sonda. A.Vyberte poškodenú sondu a vložte novú a reštartujte prístroj. Výstupný výkon nie dostatočný B. Uzemňujúci násadec a násadec genrejúci ouon sú držané v ruke tek istej osoby. Sonda je poškodená alebo zlomená B.Uzemňovací násadec drží pacient a násadec genrijúci ozon lekár. Nahraďte novou sondou.

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

EFEKTIVITA DIALYZAČNEJ LIEČBY. Viliam Csóka, Katarína Beňová, Jana Dupláková Nefrologické a dialyzačné centrum Fresenius, Tr.

EFEKTIVITA DIALYZAČNEJ LIEČBY. Viliam Csóka, Katarína Beňová, Jana Dupláková Nefrologické a dialyzačné centrum Fresenius, Tr. EFEKTIVITA DIALYZAČNEJ LIEČBY Viliam Csóka, Katarína Beňová, Jana Dupláková Nefrologické a dialyzačné centrum Fresenius, Tr. SNP 1, Košice Efektivita poskytovanej dialyzačnej liečby z dlhodobého hľadiska

Διαβάστε περισσότερα

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore. Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

ETCR - prehľadový katalóg 2014

ETCR - prehľadový katalóg 2014 ETCR - prehľadový katalóg 2014 OBSAH Bezkontaktné testery poradia fáz Kliešťové testery zemného odporu Bezkontaktné on-line testery zemného odporu Prístroje na meranie zemného odporu Inteligentné digitálne

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie kurzov V4

Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie kurzov V4 Modelovanie dynamickej podmienenej korelácie menových kurzov V4 Podnikovohospodárska fakulta so sídlom v Košiciach Ekonomická univerzita v Bratislave Cieľ a motivácia Východiská Cieľ a motivácia Cieľ Kvantifikovať

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA:

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA: 1.ÚLOHA: MOSTÍKOVÁ METÓDA a, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Wheastonovho mostíka. b, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Mostíka ICOMET. c, Odmerajte odpory predložených

Διαβάστε περισσότερα

Inhalátor IH 21. Návod na používanie

Inhalátor IH 21. Návod na používanie Inhalátor IH 21 Návod na používanie 1 Obsah dodávky Inhalátor Rozprašovač Tlaková hadička Náustok Maska pre dospelých Maska pre deti Nosový nadstavec Náhradný filter Tento návod na použitie Zoznámenie

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA

AUTORIZOVANÝ PREDAJCA AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY

SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY SIRÉNY A REPRODUKTORY Katalóg výstražnj optickj a akustickj signalizáci www.sanitky-majaky.tk sanitky.majaky@gmail.com DOSTUPNÉ TÓNY NEPRETRŽITÁ FUNKCIA MODULOVANÝ ZVUK DVOJ-TÓN MULTI-TÓN *PREDPOKLADANÉ TLMENIE ZVUKU Katalóg

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

SK - NÁVOD NA POUŽITIE: Obj. č.: MERAČ SPOTREBY ELEKTRICKEJ ENERGIE - ENERGY MONITOR Úvod

SK - NÁVOD NA POUŽITIE: Obj. č.: MERAČ SPOTREBY ELEKTRICKEJ ENERGIE - ENERGY MONITOR Úvod SK - NÁVOD NA POUŽITIE: Obj. č.: 12 53 31 www.conrad.sk MERAČ SPOTREBY ELEKTRICKEJ ENERGIE - ENERGY MONITOR 3000 Úvod Vážený zákazník, obdržali ste výkonný prístroj typu Energy Monitor 3000, ktorý bol

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

PROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF

PROMO AKCIA. Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT PDTR APKT 0602-HF AKCIA Platí do konca roka 2017 APKW 0602-HF APKT 060204 PDTR APKT 0602-HF BENEFITY PLÁTKOV LAMINA MULTI-MAT - nepotrebujete na každú operáciu špeciálny plátok - sprehľadníte situáciu plátkov vo výrobe

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2013/2014 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/27

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie

Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD-2001 Návod na použitie Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Úvod Ďakujeme Vám za výber systému na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008) ermodynamika nútorná energia lynov,. veta termodynamická, Izochorický dej, Izotermický dej, Izobarický dej, diabatický dej, Práca lynu ri termodynamických rocesoch, arnotov cyklus, Entroia Dolnkové materiály

Διαβάστε περισσότερα