PEDESTAL BARBEQUE SÄULENGRILL SØJLEGRILL ΨΗΣΤΙΕΡΑ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "PEDESTAL BARBEQUE SÄULENGRILL SØJLEGRILL ΨΗΣΤΙΕΡΑ"

Transcript

1 Version: 1238L3 Stand: # Ausgabe: 01/10cd PEDESTAL BARBEQUE PYLVÄSGRILLI PELARGRILL SØJLEGRILL ΨΗΣΤΙΕΡΑ SÄULENGRILL United Kingdom Finland Sweden Denmark Germany Landmann Ltd. Unit 1, Ryelands Business Centre, Ryelands Lane, Elmley Lovett, Worcs, WR9 0PT, United Kingdom Barbecue Helpline ** , Sales Office fax: ** Monday to Thursday 9am to 5pm, Friday, 9am to 4pm. internet: Landmann Finland OY Laulakuja 4, PL. 1, SF Helsinki, Finland Tel. ** , Fax ** Maanantai-Perjantai 8:30-16:30 landmann@landmann.fi, internet: Landmann Skandinavia AB Storgatan 70, S Skillingaryd, Sverige Tel. ** , Fax ** Måndag-Fredag, landmann@landmann.se, internet: Landmann Danmark A/S Hvidsværmervej 147, C/O BasicCon Scandinavia A/S, DK-2610 Rødovre, Danmark Tel. ** , Fax ** Mandag-Torsdag: , Fredag info@basiccon.com, internet: Landmann-Peiga GmbH & Co. Handels-KG Am Binnenfeld 3-5, D Osterholz-Scharmbeck, Deutschland Tel. ** oder 78, Fax ** Mo-Do 8:00 bis 16:45 Uhr, Fr 8:00 bis 15:30 Uhr ohz@landmann-peiga.de, internet: Assembly and operating instructions Asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning Montage- og betjeningsvejledning Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Montage- und Betriebsanleitung 1238L3

2 A B C D E "Pedestal Barbecue" Assembly and Operation Manual 3 "Grilli" Asentamis- ja käyttöohjeet 7 Pelargrill Monterings- och bruksanvisning 11 "Grill" Montage- og betjeningsvejledning 15 "Ψηστιερα" Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης 19 "Säulengrill" Montage- und Betriebsanleitung 23 F G K H I J

3 "Pedestal Barbecue" Assembly and Operation Manual Preface Please read this assembly and operation manual carefully before you start using your high-quality Florabest barbecue. You will quickly notice the following: The assembly and operation processes are simple and straightforward. Proper Use The barbeque may only be used for preparing suitable foods. All requirements of this assembly and operation manual must be complied with. For private use only! Safe Operation of the Barbecue Before using the barbecue for the first time, it should be heated with fuel (charcoal or wood briquets) for approximately 30 minutes. General Safety Precautions WARNING - risk of burns! To prevent the barbecue from tipping over, it must be placed on a stable and secure surface during operation. CAUTION! This barbecue becomes very hot and should not be moved during operation! Wear oven gloves or use barbecue tongs when barbecuing. Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. Do not use spirit or petrol to light or re-light the fire, as this can result in uncontrollable heat due to deflagration. Only use approved lighting aids for barbecuing, such as DIN solid firelighters! Never use water to extinguish the charcoal. WARNING - risk of suffocation! Do not use indoors or under roofs. DANGER to children, mentally or physically handicapped persons, and pets! Never leave the hot barbecue unattended. Keep children, mentally or physically handicapped persons, and pets at a safe distance. 3

4 Preparing Assembly 1. Please read the assembly instructions carefully and follow the safety precautions. 2. Allow sufficient time for assembly. 3. Before starting assembly, clear an area measuring approximately two to three square metres. 4. Remove the set from the packaging! 5. Lay out all parts and any necessary tools so that they are within easy reach. 6. Please use the following list and drawing to check that all parts are present. Parts List Specifications Setup dimensions: Grill: Weight: Capacity: Required Tools approx. 58 x 84 x 43 cm approx. Ø 39 cm approx. 5.2 kg approx. 1.5 kg Phillips screwdriver Spanner 8 mm Name Qty. A: Windbreak 1 B: Cooking grill 1 C: Wooden handles for cooking grill 2 D: Coal grill 1 E: Fire bowl handle 2 F: Fire bowl 1 G: Rear pedestal panel 1 H: Front pedestal panel 1 I: Ash pan 1 J: Base 1 K: Ventilation disc 1 4

5 Connection Elements (Pre-assembled connection elements are also included in the list!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Carrying out Assembly CAUTION! For your safety, the bolt heads should always point outwards in order to prevent injury. To prevent undesired material tension, firmly tighten all screw connections only after finishing assembly. 1. Fasten the ventilation disc (K) onto the front pedestal panel (H), using an M5x10 bolt and M5 nut. Attach the pedestal halves (G + H) with M5x10 bolts and M5 nuts. Attention: All bolts must be firmly tightened. 2. Fasten the pedestal (G + H) to the base (J), using M5x10 bolts and M5 nuts. 3. Fasten the fire bowl (F) to the pedestal (G + H), using M5x10 bolts and M5 nuts. 4. Fasten the fire bowl handle (E) to both sides of the fire bowl (F), using M5x10 bolts and M5 nuts. 5. Fasten the windbreak (A) to the fire bowl (F), using M5x10 bolts and M5 nuts. 6. Insert the coal grill (D) into the fire bowl (F). 7. Insert the ash pan (I) into the pedestal (G + H) from the side. 8. Push the wooden handles (C) for the cooking grill onto the protruding ends of the cooking grill (B). 9. Insert the cooking grill (B) into the windbreak (A) at the desired position. WARNING! To prevent the barbecue from tipping over, it must be placed on a stable and secure surface during operation. 5

6 Lighting the Fuel WARNING - risk of burning! Using petrol or spirits for the ignition can result in uncontrollable heat due to deflagration. Therefore, use only harmless fuel, such as firelighters. During operation, the barbecue must be placed on a stable and secure surface. 1. Use quality products from DIN, such as DIN charcoal, DIN wood briquets, and DIN solid firelighters. 2. Stack a portion of the charcoal or wood briquets in the fire bowl (F). 3. Light one or two solid firelighters using a match. Place these firelighters on top of the layer of charcoal or wood briquets. 4. Allow the solid firelighters to burn for 2 to 4 minutes. Then slowly fill the fire bowl (F) with charcoal or wood briquets. 5. A white layer of ash should develop on the fuel after approximately 15 to 20 minutes. This indicates that the optimal grilling condition has been reached. Distribute the fuel evenly in the fire bowl (F), using a suitable metal tool. 6. Insert the greased cooking grill and start barbecuing. Cleaning/Care WARNING - risk of burning! Allow the barbecue to cool down completely before cleaning it. Never use water to quench the hot barbecue. This could result in burns or scalding. 1. This barbecue is made of AISI 430 type stainless steel. Under certain extreme conditions, e.g. in salty air, acid rain, and other circumstances, the colour may change due to superficial rust. To avoid such discolouring, we recommend protecting your barbecue with a cover or storing it indoors in a garage etc. 2. A rinsing cloth and some water with standard detergent is sufficient for the normal cleaning process. 3. Clean the grill using some washing-up liquid and a rust proof cleaning pad. Environmental Protection & Disposal Pay attention to cleanliness when using the barbecue and dispose of waste in a clean and safe manner. As a general rule, only dispose of waste in designated metal or non-flammable containers. Observe the local waste disposal regulations. Warranty The barbecue is subject to our warranty for a term of three years from the date of purchase. The warranty covers the repair of manufacturing defects and the replacement of defective parts. The cost of freight, assembly, replacement of worn parts, and other issues are not covered by this warranty. Wear and tear parts are components of the device that are subject to natural wear in the course of proper use. This especially affects components that are exposed to intensive heat or to the burning process, such as cooking grills and coal grills, grill plates, grill pans, grill spits, and fire bowls. The warranty will expire in the event of incorrect handling and any kind of unauthorised modification of the barbecue. Occasional cleaning is necessary to preserve the beautiful appearance. Do not use any scouring agents. 6

7 "Grilli" Asentamis- ja käyttöohjeet Esipuhe Ennen kuin otat laadukkaan Florabest-grillin käyttöön, lue asennus- ja käyttöohjeet huolellisesti. Toteat pian: Grilli on helppo koota ja käyttää. Määräystenmukainen käyttö Grilliä saa käyttää vain grillattavien ruokien valmistamiseen. Käyttöohjeiden kaikkia määräyksiä on noudatettava. Vain kuluttajakäyttöön! Grillin turvallinen käyttö Kuumenna grilliä noin 30 minuuttia ennen ensimmäistä käyttöä (käytä puuhiiliä tai brikettejä). Yleiset turvallisuusohjeet VARO palovammoja! Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla, koska se voi muuten kaatua. HUOMIO! Grilli kuumenee erittäin kuumaksi, eikä sitä saa siirtää käytön aikana! Käytä grillatessasi grillauskäsineitä tai grillauspihtejä. Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Älä käytä sytyttämiseen spriitä tai bensiiniä! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain grillaamiseen hyväksyttyjä sytytysvälineitä kuten DIN-sytytyspaloa! Älä käytä vettä puuhiilien sammuttamiseen. VARO tukehtumisvaara VARO tukehtumisvaara!! Älä käytä suljetuissa tiloissa tai katon alla. VAARA Pidä lapset ja kotieläimet sekä henkilöt, joiden toimintakyky on heikentynyt, etäällä grillistä. Älä jätä kuumaa grilliä vaille silmälläpitoa. Pidä lapset ja kotieläimet sekä henkilöt, joiden toimintakyky on heikentynyt, etäällä grillistä. 7

8 Asennuksen valmistelu 1. Lue asennusohjeet huolellisesti ja noudata turvallisuusohjeita. 2. Varaa riittävästi aikaa asentamiseen. 3. Varaa aluksi kaksi - kolme neliömetriä työtilaa. 4. Poista laite pakkauksesta! 5. Aseta osat ja tarvittavat työkalut ulottuville. 6. Tarkasta luettelon ja piirustuksen perusteella, että kaikki osat ovat mukana. Osaluettelo Osa määrä A: Tuulisuoja 1 B: Grilliritilä 1 C: Grilliritilän puukahvat 2 D: Hiiliritilä 1 E: Polttoainetilan kahva 2 F: Polttoainetila 1 G: Pilarin takaseinä 1 H: Pilarin etuosa 1 I: Tuhkatila 1 J: Sokkeli 1 K: Ilmanvaihtolevy 1 Tekniset tiedot Mitat koottuna: Arina: Paino: Vetoisuus: Tarvittavat työkalut n. 58 x 84 x 43 cm n. Ø 39 cm n. 5,2 kg n. 1,5 kg Ristipääruuvitaltta Kiintoavain 8 mm 8

9 Kiinnittimet (myös valmiiksi asennetut kiinnikkeet luetellaan!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Asentaminen VARO! Ruuvinkantojen on oltava turvallisuussyistä ulospäin, koska ne voivat muuten loukata. Kiristä kaikki ruuviliitokset vasta asentamisen jälkeen, koska materiaalit voivat muuten jännittyä. 1. Kiinnitä ilmansäätölevy (K) ulkopuolelta pilarin etuosaan (H) M5x10-ruuvilla ja siipimutterilla M5. Kiinnitä pilarin puolikkaat (G + H) M5x10- ruuveilla ja muttereilla M5. Huomio: Kaikki ruuvit on kiristettävä huolellisesti. 2. Kiinnitä pilari (G + H) sokkeliin (J) ruuveilla M5x10 ja muttereilla M5. 3. Kiinnitä polttoainetila (F) ruuveilla M5x10 ja muttereilla M5 pilariin (G + H). 4. Kiinnitä polttoainetilan kahva (E) ruuveilla M5x10 ja muttereilla M5 polttoainetilan (F) kummallekin puolelle. 5. Kiinnitä tuulisuoja (A) ruuveilla M5x10 ja muttereilla M5 polttoainetilaan (F). 6. Aseta hiiliritilä (D) polttoainetilaan (F). 7. Aseta tuhkatila (I) pilarin (G + H) sivuun. 8. Työnnä grilliritilän puukahvat (C) ritilän kiinnikkeisiin (B). 9. Aseta grilliritilä (B) haluttuun asentoon tuulisuojaan (A). VAROITUS! Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla, koska se voi muuten kaatua. 9

10 Polttoaineen sytyttäminen VARO palovammoja! Sytyttämiseen käytettävä bensiini tai sprii voi hulmahtaessaan tuottaa hallitsemattomasti lämpöä. Käytä vain vaarattomia sytytysvälineitä, esimerkiksi sytytyspaloja. Grillin on seistävä käytettäessä tasaisella ja kiinteällä alustalla. 1. Käytä DIN in laatutuotteita, kuten DINpuuhiiliä, DIN-brikettejä DIN-sytytyspaloja. 2. Kaada osa puuhiilistä tai briketeistä polttoainetilaan (F). 3. Sytytä yksi tai kaksi sytytyspalaa tulitikulla. Aseta ne hiilien tai brikettien päälle. 4. Anna sytytyspalojen palaa 2-4 minuuttia. Täytä sitten polttoainetila (F) hitaasti puuhiilillä tai briketeillä. 5. Polttoaineen päällä on noin minuutin kuluttua valkoista tuhkaa. Hehku on ihanteellinen. Levitä polttoaine sopivalla metallivälineellä tasaisesti hiilitilaan (F). 6. Aseta rasvattu grillausritilä paikalleen ja aloita grillaaminen. Puhdistaminen / hoito vesi ja astianpesuaine. 3. Puhdista grillausritilä astianpesuaineella ja ruostumattomalla puhdistustyynyllä. Ympäristön huomioon ottaminen ja hävittäminen Noudata siisteyttä käsitellessäsi grilliä ja hävittäessäsi jätteitä. Lajittele jätteet aina tarkoituksenmukaisiin jäteastioihin, jotka on valmistettu metallista tai palamattomasta materiaalista. Noudata jätteiden hävityksessä paikallisia määräyksiä. Takuu Myönnämme grillille kolmen vuoden takuun ostopäivästä lukien. Takuu kattaa työ- ja materiaalivirheet ja korvaa viallisten osien vaihdon. Takuu ei korvaa rahtia, kokoamista, kuluneiden osien vaihtamista eikä muuta. Grillin kuluvat osat kuluvat normaalissa käytössä. Sellaisia ovat erityisesti kuumuudelle altistuvat osat, kuten grillaus- ja hiiliritilät, grillauslevyt, grillauskaukalot, grillausvartaat sekä polttoainetilat. Takuu mitätöityy, jos grilliä käsitellään väärin tai muutetaan omavaltaisesti. 10 VARO palovammoja! Anna grillin jäähtyä täysin ennen puhdistamista. Älä käytä vettä kuuman grillin nopeaan jäähdyttimeen. Vesi polttaa höyrystyessään. Grilli pysyy hyvän näköisenä, kun se puhdistetaan silloin tällöin. Älä käytä hankausaineita. 1. Grilli on valmistettu jaloteräksestä AISI 430. Värjäytymät (lentoruoste) ovat mahdollisia joissakin äärimmäisissä oloissa, esimerkiksi kun ilma on suolaista, sade hapanta jne. Tällaisten vaurioiden välttämiseksi suosittelemme peittämään grillin suojuksella tai säilyttämään sisätiloissa, esimerkiksi autotallissa. 2. Normaaliin puhdistamiseen riittävät tiskiriepu,

11 Pelargrill Monterings- och bruksanvisning Förord Innan du börjar använda denna kvalitetsgrill från Florabest ska du läsa igenom följande monterings- och bruksanvisning noga. Du ser då med en gång att den är enkelt konstruerad och lätt att hantera. Avsedd användning Grillen får uteslutande användas för tillagning av maträtter som kan grillas. Alla riktlinjer i denna handledning ska följas. Den är avsedd endast för privat bruk! Säker användning av grillen Innan du använder grillen första gången ska den värmas upp med bränsle (träkol eller briketter) i ca 30 minuter. Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING för brännskador! Vid användning ska grillen stå på ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan välta omkull. SE UPP! Grillen blir mycket het och får därför inte vidröras när den används! Ha alltid grillhandskar på dig eller använd grilltång. Låt grillen kylas av helt innan du rengör den. Använd inte sprit eller bensin till att tända eller tända på nytt med! Vid antändning med bensin eller sprit kan det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner. Använd endast beprövade tändmedel för grillning, som t.ex. kompakttändare från DIN! Använd aldrig vatten till att släcka träkolen med. VARNING för kvävningsrisk! Ska inte användas i slutna rum eller på övertäckta ytor. Risk för barn, mentalt eller fysiskt handikappade personer samt husdjur! Lämna aldrig en het grill utan uppsikt. Håll barn, mentalt eller fysiskt handikappade personer samt husdjur på avstånd. 11

12 Förberedelse av montering 1. Läs igenom monteringsanvisningarna noga och följ säkerhetsanvisningarna. 2. Ta dig också tillräckligt med tid för hopsättningen. 3. Se till att ha en jämn arbetsyta på ungefär två till tre kvadratmeter. 4. Ta ut apparaten ur förpackningen! 5. Lägg upp delarna och nödvändiga verktyg så att du lätt kan få tag i dem. 6. Kontrollera med bifogad lista och ritning att alla delar finns med. Lista över delar Tekniska data Konstruktionsmått: Galler: Vikt: Rymd: Verktyg som krävs ca 58 x 84 x 43 cm ca Ø 39 cm ca 5,2 kg ca 1,5 kg Krysskruvmejsel Skruvnyckel 8 mm Beteckning antal A: Vindskydd 1 B: Grillgaller 1 C: Trähandtag för grillgaller 2 D: Kolgaller 1 E: Kolfatshandtag 2 F: Kolfat 1 G: Pelarens bakre vägg 1 H: Pelarens framsida 1 I: Asklåda 1 J: Sockel 1 K: Ventilationsskiva 1 12

13 Förbindelseelement (även förmonterade förbindelseelement har tagits med!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Utförande av montering VAR FÖRSIKTIG! För din egen säkerhets skull ska skruvhuvudena alltid vara vända utåt eftersom du i annat fall kan skada dig. Först när monteringen är klar ska alla skruvförbindningar dras åt ordentligt eftersom det annars kan uppstå oönskade materialspänningar. 1. Montera ventilationsskivan (K) utifrån på framsidan av pelaren (H) med en M5x10-skruv och en M5-mutter. Skruva ihop pelarens hälfter (G + H) med M5x10-skruvar och M5-muttrar. Obs! Alla skruvar ska dras åt ordentligt. 2. Montera pelarna (G + H) på sockeln (J) med M5x10-skruvar och M5-muttrar. 3. Fäst kolfatet (F) vid pelaren (G + H) med M5x10- skruvar och M5-muttrar. 4. Skruva fast kolfatshandtaget (E) på båda sidor av kolfatet (F) med M5x10-skruvar och M5- muttrar 5. Fäst vindskyddet (A) med M5x10-skruvar och M5-muttrar på kolfatet (F). 6. Sätt i kolgallret (D) i kolfatet (F). 7. Sätt i askfatet (I) på sidan av pelaren (G + H). 8. Skjut på grillgallrets trähandtag (C) på grillgallrets anordningar (A). 9. Sätt in grillgallret (B) i önskat läge i vindskyddet (A). VARNING! Vid användning ska grillen stå på ett stabilt och fast underlag eftersom den annars kan välta omkull. 13

14 Antändning av bränslet VARNING för brännskador! Vid antändning med bensin eller sprit kan det uppstå okontrollerbar värmeutveckling på grund av små explosioner. Använd därför endast ofarliga förbränningsmateriel, som t.ex. kompakttändare. Grillen måste stå stabilt och på ett fast underlag när den används. 1. Använd kvalitetsprodukter från DIN, som DIN-träkol, DIN- briketter och DIN kompakttändare. 2. Stapla upp en del av träkolen eller briketterna (F) i kolfatet. 3. Sätt fyr på en eller två kompakttändare med en tändsticka. Lägg sedan dessa på skiktet av träkol eller briketter. 4. Låt kompakttändaren brinna i 2 till 4 minuter. Fyll sedan långsamt kolfatet med träkol eller briketter. 5. Efter ca 15 till 20 minuter uppstår vit aska på bränngodset. Då har nämligen optimalt glödtillstånd uppnåtts. Fördela bränngodset jämnt i kolfatet (F) med ett lämpligt metallverktyg. 6. Häng upp det infettade grillgallret och börja grilla. Rengöring/skötsel VARNING för brännskador! Låt grillen kylas av helt innan du rengör den. Kyl aldrig av den heta grillen med vatten. Du kan då bränna eller skada dig Under vissa extrema förhållanden, t.ex. vid salthaltig luft, surt regn och andra betingelser kan det uppstå missfärningar (flogrost). För undvikande av sådana missfärgningar (flogrost), rekommenderar vi att du täcker över grillen med en takhuv eller förvarar den i ett garage eller liknande. 2. För normal rengöring räcker det med en disktrasa och vatten plus vanligt diskmedel. 3. Rengör grillen med diskmedel och en putsdyna för rostfria material. Anvisningar beträffande miljö- och avfallshantering Se till att grillen är ren när du hanterar den och när du avfallshanterar restmaterial. Kasta i princip restavfall endast i därför avsedda fat av metall eller icke brännbara material. Lokala bestämmelser gäller för avfallshantering. Garanti Vi tar på oss garantin för grillen under tre år från inköpsdatum. Garantin omfattar tillverkningsfel och felaktiga delar; den sträcker sig till ersättning av dessa delar. Kostnader för frakt, montering, utbyte av förslitningsdelar och annat ingår inte i garantin. Förslitningsdelar är komponenter i apparaten som som slits naturligt vid avsedd användning. Det gäller särskilt komponenter som är utsatta för intensiv hetta under brännprocessen, t.ex. grill- och kolgaller, grillplattor, grillpannor, grillspett och grill- och kolfat. Den upphör att gälla vid felaktig hantering och om egenmäktiga förändringar, oavsett typ, vidtagits på grillen. För att stekugnen ska se snygg ut är det förstås nödvändigt att rengöra den då och då. Använd dock inte putsmedel till detta. 1. Denna grill har tillverkats av rostfritt stål AISI 14

15 "Grill" Montage- og betjeningsvejledning Forord Læs venligst denne montage- og betjeningsvejledning igennem, inden denne kvalitetsgrill fra Florabest tages i brug. De vil hurtigt opdage: Både montage og betjening af grillen er let og enkel. Korrekt anvendelse iht. formål Grillen er udelukkende beregnet til tilberedning af grillede retter. Under denne anvendelse skal alle anvisninger i denne betjeningsvejledning overholdes. Kun beregnet privat til brug! Sikker anvendelse af grillen Inden grillen tages i brug første gang, er det bedst at opvarme den i ca. 30 minutter med brændmidler (trækul eller træbriketter). Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL - fare for forbrænding! Grillen skal stå på et stabilt og fast underlag under anvendelsen, fordi den ellers kan vælte. Pas på! Denne grill bliver meget varm og må derfor ikke flyttes, mens den er i brug! Anvend grillhandsker under grillningen, eller brug en grilltang. Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. Der må ikke anvendes husholdningssprit eller benzin til optænding eller genoptænding! Hvis grillen tændes med benzin eller sprit, kan der ske en eksplosion med ukontrollerbar varmeudvikling. Anvend kun godkendte optændingsmidler til grillning, som f.eks. DIN-tændblokke! Sluk aldrig glødende trækul med vand. Grillen må ikke anvendes indendørs eller under overdækninger. FARE for børn, åndeligt eller fysisk handicappede personer og husdyr! Lad aldrig den varme grill være uden opsyn. Sørg for, at børn, åndeligt eller fysisk handicappede personer og husdyr ikke kommer for tæt på grillen. ADVARSEL - fare for kvælning! 15

16 Forberedelse af montagen 1. Læs følgende montagevejledning grundigt igennem, og overhold altid sikkerhedsanvisningerne. 2. Sørg for at have tilstrækkelig god tid til at udføre montagen. 3. Der skal bruges et plant arbejdsområde på ca. to til tre kvadratmeter. 4. Tag grillen ud af emballagen! 5. Læg alle enkeltdele og det nødvendige værktøj parat. 6. Kontroller ved hjælp af listen herunder og tegningen, at alle enkeltdele er indeholdt i leveringen. Tekniske data Mål på monteret grill: Rist: Vægt: Rumindhold: Nødvendigt værktøj ca. 58 x 84 x 43 cm ca. Ø 39 cm ca. 5,2 kg ca. 1,5 kg Stjerneskruetrækker Gaffelnøgle 8 mm Liste over enkeltdele Betegnelse antal A: Vindskærm 1 B: Grillrist 1 C: Træhåndtag til grillrist 2 D: Kulrist 1 E: Håndtag til kulbeholder 2 F: Kulbeholder 1 G: Søjlebagvæg 1 H: Søjlefront 1 I: Askekasse 1 J: Sokkel 1 K: Trækluftskive 1 16

17 Forbindelseselementer (formonterede forbindelseselementer er også anført!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Udførelse af montage PAS PÅ - FARE! Skruernes hoveder skal af sikkerhedshensyn altid vende udad, fordi der ellers er risiko for tilskadekomst. Først når montagen er færdig, skal alle skruesamlingerne spændes fast til, ellers kan der opstå uønskede spændinger i materialet. 1. Monter trækluftskiven (K) på ydersiden af søjlefronten (H) med en M5x10 skrue og M5 møtrik. Skru de to søjlehalvdele (G + H) sammen med M5x10 skruerne og M5 møtrikkerne. Bemærk: Alle skruer skal spændes fast til. 2. Monter søjlen (G + H) på soklen (J) ved hjælp af M5x10 skruer og M5 møtrikker. 3. Fastgør kulbeholderen (F) til søjlen (G + H) ved hjælp af M5x10 skruer og M5 møtrikker. 4. Skru et håndtag til kulbeholderen (E) fast på begge sider af kulbeholderen (F) ved hjælp af M5x10 skruer og M5 møtrikker. 5. Fastgør vindskærmen (A) til kulbeholderen (F) ved hjælp af M5x10 skruer og M5 møtrikker. 6. Sæt kulristen (D) på plads i kulbeholderen (F). 7. Sæt askekassen (I) ind i siden af søjlen (G + H). 8. Skyd træhåndtagene (C) til grillristen på de dertil beregnede anordninger på grillristen (B). 9. Sæt grillristen (B) ind på den ønskede position i vindskærmen (A). ADVARSEL! Grillen skal stå på et stabilt og fast underlag under anvendelsen, fordi den ellers kan vælte. 17

18 Antænding af brændsel ADVARSEL - fare for forbrænding! Ved antænding med benzin eller sprit kan der ske eksplosioner, som kan medføre ukontrollabel varmeudvikling. Brug derfor udelukkende ufarlige optændingsmidler, som f.eks. faste optændingsblokke. Grillen skal stå stabilt placeret på et fast underlag under anvendelsen. 1. Anvend kvalitetsprodukter fra DIN, så som DIN-trækul, DIN-træbriketter og DINoptændingsblokke. 2. Læg nogle af trækullene eller træbriketterne i et lag i kulbeholderen (F). 3. Tænd en eller to optændingsblokke med en tændstik. Læg dem på laget af trækul eller træbriketter. 4. Lad optændingsblokkene brænde i 2 til 4 minutter. Fyld derefter lidt efter lidt kulskålen (F) op med trækul eller træbriketter. 5. Efter ca. 15 til 20 minutter bliver kullene/ briketterne dækket af et lag hvid aske. Nu gløder kullene optimalt. Fordel ved hjælp af et passende metal-redskab de glødende kul i et jævnt lag i kulskålen (F). 6. Grillristen, der forinden skal smøres med lidt fedtstof, hænges ind på plads. Grillningen kan begynde. Rengøring / pleje ADVARSEL - fare for forbrænding! Grillen skal være helt afkølet, inden den rengøres. Forsøg aldrig at køle den varme grill ned med vand. Dette kan medføre forbrændinger og skoldninger. stål. I omgivelser med ekstreme betingelser, som f.eks. saltholdig luft, ved sur regn eller andre forhold kan der ske misfarvning af grillen (flyverust). For at undgå sådanne misfarvninger (flyverust) anbefaler vi, at grillen afdækkes med en hætte til vejrbeskyttelse eller opbevares indendørs, f.eks. i en garage. 2. Til den normale rengøring kræves der kun en klud og sæbevand med normalt opvaskemiddel. 3. Rengør grillristen med opvaskemiddel eller en rustfri rengøringssvamp. Anvisninger vedr. miljøbeskyttelse & korrekt bortskaffelse Tag hensyn til miljøet ved omgang med grillen og ved bortskaffelse af affald og aske. Affald af denne type må kun lægges i dertil indrettede beholdere af metal eller af andre ikke-brændbare materialer. De lokale bestemmelser for bortskaffelse af affald skal overholdes. Garanti Vi yder garanti for grillen i en periode på tre år efter købsdato. Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og omfatter udskiftning af sådanne dele. Garantien omfatter ikke omkostninger for fragt, montage, udskiftning af slidte dele og lignende. Sliddele er komponenter i produktet, som ved korrekt anvendelse bliver udsat for et naturligt slid. Det drejer sig især om komponenter, som bliver udsat for intensiv varme, eller som er direkte berørt af forbrændingsprocessen, som f.eks. grill- og kulriste, grillspid samt ild- og kulbeholdere. Garantien bortfalder ved forkert anvendelse, eller hvis der uden forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art. 18 For at bevare grillens pæne udseende, er det nødvendigt at rengøre den med jævne mellemrum. Der må ikke anvendes skurende midler. 1. Denne grill er fremstillet af AISI 430 rustfrit

19 "Ψηστιερα" Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης Εισαγωγή Πριν χρησιμοποιήσετε την ποιοτική ψησταριά της Florabest, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης. Θα διαπιστώσετε γρήγορα: Η συναρμολόγηση και ο χειρισμός γίνεται με ευκολία. Κατάλληλη χρήση Η ψησταριά επιτρέπεται να χρησιμοποιείται αποκλειστικά και μόνο για την παρασκευή τροφίμων που ψήνονται. Πρέπει να τηρούνται όλα όσα αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες. Μόνο για ιδιωτική χρήση! Ασφαλής λειτουργία της ψησταριάς Πριν από την πρώτη χρήση θα πρέπει να προθερμάνετε την ψησταριά για περ. 30 λεπτά με καύσιμη ύλη (ξυλοκάρβουνα ή καρβουνάκια). Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! Η ψησταριά πρέπει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να έχει ευστάθεια και να στηρίζεται πάνω σε σταθερό υπόστρωμα, διότι διαφορετικά ενδέχεται να αναποδογυρίσει. ΠΡΟΣΟΧΗ! Στην ψησταριά αυτή αναπτύσσονται πολύ υψηλές θερμοκρασίες και δεν επιτρέπεται η μετακίνησή της κατά τη λειτουργία της! Φοράτε κατά το ψήσιμο γάντια ψησίματος ή χρησιμοποιήστε την τσιμπίδα. Αφήστε την ψησταριά να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή βενζίνη για το άναμμα ή για να ανάψετε ενδιάμεσα! Διαφορετικά μπορεί να προκληθούν ανεξέλεγκτες φλόγες. Χρησιμοποιείτε μόνο ελεγμένα προσανάμματα για ψησταριές, όπως π.χ. στερεά προσανάμματα DIN! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό για να σβήσετε τα ξυλοκάρβουνα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για ασφυξία! Μην τη χρησιμοποιείτε σε κλειστούς χώρους, ή σε στεγασμένους χώρους. ΚΙΝΔΥΝΟΣ για παιδιά, άτομα με νοητικές δυσκολίες και κατοικίδια! Ποτέ μην αφήνετε χωρίς επίβλεψη την καυτή ψησταριά. Μακριά από παιδιά, από άτομα με νοητικές δυσκολίες και από κατοικίδια. 19

20 Προετοιμασία συναρμολόγησης 1. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης και ακολουθήστε τις υποδείξεις για την ασφάλεια. 2. Φροντίστε να έχετε αρκετό χρόνο για τη συναρμολόγηση. 3. Δημιουργήστε προηγουμένως μία επίπεδη επιφάνεια περίπου δύο έως τριών τετραγωνικών μέτρων. 4. Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία! 5. Φέρτε κοντά σας τα εξαρτήματα και τα απαραίτητα εργαλεία. 6. Ελέγξτε με τη βοήθεια της λίστας και του σχεδίου που ακολουθεί την πληρότητα των επιμέρους εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις συναρμολογημένη: περ. 58 x 84 x 43 cm Σχάρα: περ. Ø 39 cm Βάρος: περ. 5,2 kg Χωρητικότητα: περ. 1,5 kg Απαιτούμενα εργαλεία Σταυροκατσάβιδο Γερμανικό κλειδί 8mm Λίστα ανταλλακτικών Ονομασία Πλήθος A: Ανεμοθώρακας 1 B: Σχάρα ψησίματος 1 C: Ξύλινες λαβές για σχάρα ψησίματος 2 D: Σχάρα κάρβουνων 1 E: Λαβή λεκάνης για τα κάρβουνα 2 F: Λεκάνη για τα κάρβουνα 1 G: Πλάτη κολόνας 1 H: Πρόσοψη κολόνας 1 I: Σταχτοθήκη 1 J: Βάση 1 K: Δίσκος αερισμού 1 20

21 Εξαρτήματα σύνδεσης (αναφέρονται ακόμη και τα ήδη συναρμολογημένα εξαρτήματα σύνδεσης!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Συναρμολόγηση ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι κεφαλές των βιδών θα πρέπει, για την ασφάλειά σας, να είναι στραμμένες πάντα προς τα έξω, δεδομένου ότι διαφορετικά μπορεί να τραυματιστείτε. Σφίξτε καλά τις βίδες μόνο αφού ολοκληρώσετε τη συναρμολόγηση, διαφορετικά ενδέχεται να παρουσιαστούν ανεπιθύμητες τάσεις υλικού. 1. Τοποθετήστε το δίσκο αερισμού (K) από έξω στην πρόσοψη της κολόνας (H) με μια βίδα M5x10 και παξιμάδι M5. Βιδώστε τα τμήματα της κολόνας (G + H) με βίδες M5x10 και παξιμάδια M5. Προσοχή: Πρέπει να σφίξετε καλά όλες τις βίδες. 2. Τοποθετήστε την κολόνα (G + Η) στη βάση (J) με βίδες M 5x10 και παξιμάδια Μ5. 3. Στερεώστε τη λεκάνη για τα κάρβουνα (F) με βίδες M5x10 και παξιμάδια Μ5 στην κολόνα (G + H). 4. Βιδώστε τις λαβές της λεκάνης για τα κάρβουνα (Ε) με βίδες M5x10 και παξιμάδια Μ5 και στις δύο πλευρές της λεκάνης για τα κάρβουνα (F). 5. Στερεώστε τον ανεμοθώρακα (Α) με βίδες M5x10 και παξιμάδια Μ5 στη λεκάνη για τα κάρβουνα (F). 6. Τοποθετήστε τη σχάρα για τα κάρβουνα (D) στη λεκάνη για τα κάρβουνα (F). 7. Τοποθετήστε τη σταχτοθήκη (Ι) στο πλάι της κολόνας (G + Η). 8. Τοποθετήστε συρταρωτά τις ξύλινες λαβές (C) για τη σχάρα ψησταριάς στις υποδοχές της σχάρας (Β). 9. Τοποθετήστε τη σχάρα (Β) στην επιθυμητή θέση στον ανεμοθώρακα (Α). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η ψησταριά πρέπει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να έχει ευστάθεια και να στηρίζεται πάνω σε σταθερό υπόστρωμα, διότι διαφορετικά ενδέχεται να αναποδογυρίσει. 21

22 Άναμμα καύσιμης ύλης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! Κατά το άναμμα με βενζίνη ή οινόπνευμα μπορεί να προκληθούν ανεξέλεγκτες φλόγες. Χρησιμοποιείτε μόνο ακίνδυνα υλικά καύσης, όπως π.χ. στερεά προσανάμματα. Η ψησταριά πρέπει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να έχει ευστάθεια και να στηρίζεται πάνω σε σταθερό υπόστρωμα. 1. Χρησιμοποιείτε ποιοτικά προϊόντα της DIN, όπως ξυλοκάρβουνα DIN, καρβουνάκια ξύλου DIN και προσανάμματα ψησταριάς DIN. 2. Βάλτε ένα μέρος των ξυλοκάρβουνων ή των κάρβουνων προσανάμματος στη λεκάνη (F). 3. Ανάψτε ένα έως δύο στερεά προσανάμματα με ένα σπίρτο. Ακουμπήστε τα πάνω στο στρώμα από ξυλοκάρβουνα ή καρβουνάκια που υπάρχει ήδη. 4. Αφήστε το στερεό προσάναμμα να καίγεται για 2 έως 4 λεπτά. Γεμίστε στη συνέχεια σιγά-σιγά τη λεκάνη (F) με ξυλοκάρβουνα ή καρβουνάκια. 5. Μετά από περ. 15 έως 20 λεπτά θα δημιουργηθεί λευκή στάχτη πάνω στα κάρβουνα. Αυτό σημαίνει ότι έχουν πυρώσει. Απλώστε ομοιόμορφα, με κατάλληλο μεταλλικό εργαλείο, τα κάρβουνα στη λεκάνη (F). 6. Τοποθετήστε τη λαδωμένη σχάρα ψησίματος κι αρχίστε το ψήσιμο. Καθαρισμός / φροντίδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ για εγκαύματα! Αφήστε την ψησταριά να κρυώσει τελείως πριν από τον καθαρισμό. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ νερό για να σβήσετε την ψησταριά όσο καίει ακόμη. Διαφορετικά θα υποστείτε εγκαύματα. Για τη διατήρηση της ωραίας εμφάνισης είναι φυσικά απαραίτητος ο καθαρισμός. Μη χρησιμοποιείτε υλικά που χαράζουν. 1. Η ψησταριά αυτή κατασκευάστηκε από ανοξείδωτο χάλυβα AISI 430. Υπό συγκεκριμένες ακραίες συνθήκες, π.χ. αέρα με μεγάλη περιεκτικότητα σε άλατα, όξινη βροχή και άλλες συνθήκες, μπορεί να αλλάξει το χρώμα (επιφανειακή σκουριά). Για την αποφυγή τέτοιου είδους αλλαγών στο χρώμα (επιφανειακή σκουριά), σας προτείνουμε να σκεπάζετε την ψησταριά με ένα προστατευτικό κάλυμμα ή να την αποθηκεύεται σε εσωτερικό χώρο π.χ. στο γκαράζ. 2. Για τον κανονικό καθαρισμό επαρκεί ένα πανί για τα πιάτα και νερό με κοινό απορρυπαντικό πιάτων. 3. Καθαρίστε τη σχάρα ψησίματος με απορρυπαντικό πιάτων και ανοξείδωτο σφουγγάρι. Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος & διάθεση στα απορρίμματα Φροντίστε να υπάρχει καθαριότητα κατά το χειρισμό της ψησταριάς και κατά την απόρριψη των υπολειπόμενων υλικών. Πετάξτε τα υπόλοιπα σκουπίδια μόνο σε προβλεπόμενους κάδους από μέταλλο ή για άφλεκτα υλικά. Ισχύουν οι τοπικές διατάξεις για τη διάθεση των απορριμμάτων. Εγγύηση Αναλαμβάνουμε την παροχή εγγύησης για την ψησταριά για διάρκεια τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς. Η εγγύηση καλύπτει κατασκευαστικά ελαττώματα και ελαττωματικά εξαρτήματα και καλύπτει την αντικατάσταση αυτών των μερών. Έξοδα για μεταφορά, τοποθέτηση, αντικατάσταση φθαρμένων εξαρτημάτων και άλλων δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Αναλώσιμα είναι τα εξαρτήματα της συσκευής που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά κατά την κατάλληλη χρήση. Αφορούν ιδίως εξαρτήματα που είναι εκτεθειμένα σε ακραίες υψηλές θερμοκρασίες ή στη διαδικασία καύσης, π.χ. σχάρες ψησίματος και κάρβουνων, πλάκες ψησίματος, τηγάνια, σούβλες καθώς και λεκάνες φωτιάς και κάρβουνων. Παύει να ισχύει σε περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή διενέργειας αυτόβουλων μετατροπών στην ψησταριά, ανεξαρτήτως είδους. 22

23 "Säulengrill" Montage- und Betriebsanleitung Vorwort Bevor Sie den hochwertigen Florabest Grill in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Montage- und Betriebsanleitung sorgfältig durch. Sie werden schnell feststellen: Aufbau und Handhabung sind leicht und einfach. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Grill darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden. Es müssen dabei alle Vorgaben dieser Anleitung eingehalten werden. Nur für den privaten Gebrauch! Sicherer Betrieb des Grillgerätes Vor Erstgebrauch sollte der Grill ca. 30 Minuten mit Brennstoff (Holzkohle bzw. Holzbriketts) aufgeheizt werden. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG vor Verbrennung! Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann. ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden! Tragen Sie beim Grillen Grillhandschuhe oder benutzen Sie eine Grillzange. Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Es kann sonst durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Nur geprüfte Anzündungshilfen zum Grillen, wie z.b. DIN- Feststoffanzünder, verwenden! Verwenden Sie niemals Wasser zum Löschen der Holzkohle. WARNUNG vor Erstickung! Nicht in geschlossenen Räumen benutzen, oder auf überdachten Flächen. GEFAHR für Kinder, geistig-körperlich behinderte Menschen und Haustiere! Lassen Sie den heißen Grill nie unbeaufsichtigt. Kinder, geistig-körperlich behinderte Menschen und Haustiere fernhalten. 23

24 Montage vorbereiten 1. Lesen Sie bitte die Montageanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheitshinweise. 2. Nehmen Sie sich ausreichend Zeit für den Zusammenbau. 3. Schaffen Sie zuvor eine ebene Arbeitsfläche von etwa zwei bis drei Quadratmetern. 4. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung! 5. Legen Sie sich die Teile und das benötigte Werkzeug in Griffnähe bereit. 6. Überprüfen Sie bitte anhand der nachstehenden Liste und Zeichnung die Vollständigkeit der Einzelteile. Technische Daten Aufbaumaß: Rost: Gewicht: Fassungsvermögen: Benötigtes Werkzeug ca. 58 x 84 x 43 cm ca. Ø 39 cm ca. 5,2 kg ca. 1,5 kg Kreuzschraubendreher Maulschlüssel 8mm Einzelteilliste Bezeichnung Anz. A: Windschutz 1 B: Grillrost 1 C: Holzgriffe für Grillrost 2 D: Kohlenrost 1 E: Kohlenschüsselgriff 2 F: Kohlenschüssel 1 G: Säulenrückwand 1 H: Säulenfront 1 I: Aschekasten 1 J: Sockel 1 K: Lüftungsscheibe 1 24

25 Verbindungselemente (auch vormontierte Verbindungselemente sind mit aufgeführt!) M5x25 2x M5x10 22x M5 24x Montage durchführen VORSICHT! Die Schraubenköpfe sollten zu Ihrer Sicherheit immer nach außen zeigen, da es sonst zu Verletzungen kommt. Ziehen Sie erst nach Beendigung der Montage alle Schraubverbindungen fest an, sonst kommt es zu unerwünschten Material-Spannungen. 1. Montieren Sie die Lüftungsscheibe (K) von außen an der Säulenfront (H) mit einer M5x10 Schraube und Mutter M5. Schrauben Sie die Säulenhälften (G + H) mit M5x10 Schrauben und Muttern M5 zusammen. Achtung: Alle Schrauben müssen fest angezogen werden. 2. Montieren Sie die Säule (G + H) auf den Sockel (J) mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5. 3. Befestigen Sie die Kohlenschüssel (F) mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an der Säule (G + H). 4. Schrauben Sie die Kohlenschüsselgriffe (E) mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an beiden Seiten der Kohlenschüssel (F). 5. Befestigen Sie den Windschutz (A) mittels M5x10 Schrauben und Muttern M5 an der Kohlenschüssel (F). 6. Setzten Sie den Kohlenrost (D) in die Kohlenschüssel (F) ein. 7. Setzen Sie den Aschekasten (I) in die Seite der Säule (G + H) ein. 8. Schieben Sie die Holzgriffe (C) für den Grillrost auf die Vorrichtungen des Grillrostes (B). 9. Setzen Sie den Grillrost (B) in der gewünschten Position im Windschutz (A) ein. WARNUNG! Der Grill muss während des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen, da er sonst umkippen kann. 25

26 Anzünden des Brennstoffes WARNUNG vor Verbrennung! Beim Anzünden mit Benzin oder Spiritus kann es durch Verpuffungen zu unkontrollierbaren Hitzeentwicklungen kommen. Benutzen Sie nur ungefährliche Verbrennungsmaterialien, wie z.b. Feststoffanzünder. Der Grill muss während des Betriebes stabil auf festem Untergrund stehen. 1. Verwenden Sie Qualitätserzeugnisse von DIN, wie DIN-Holzkohle, DIN-Holzbriketts und DIN-Feststoffanzünder. 2. Schichten Sie einen Teil der Holzkohle bzw. Holzbriketts in der Kohleschüssel (F) auf. 3. Zünden Sie ein bis zwei Feststoffanzünder mit einem Streichholz an. Legen Sie diese auf die vorhandene Schicht Holzkohle bzw. Holzbriketts. 4. Lassen Sie die Feststoffanzünder 2 bis 4 Minuten brennen. Füllen Sie danach die Kohleschüssel (F) langsam mit Holzkohle bzw. Holzbriketts. 5. Nach ca. 15 bis 20 Minuten zeigt sich weiße Asche auf dem Brenngut. Der optimale Glutzustand ist erreicht. Verteilen Sie das Brenngut, mit einem geeigneten Metall-Werkzeug, gleichmäßig in der Kohleschüssel (F). 6. Hängen Sie den eingefetteten Grillrost ein und beginnen Sie mit dem Grillen. Reinigung / Pflege WARNUNG vor Verbrennung! Lassen Sie den Grill vor dem Reinigen völlig abkühlen. Benutzen Sie niemals Wasser, um den heißen Grill abzuschrecken. Es kommt sonst zu Verbrennungen und Verbrühungen. Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich. Verwenden Sie kein Scheuermittel. 430 gefertigt. In bestimmten extremen Umgebungen, z.b. mit salziger Luft, sauren Regen und anderen Gegebenheiten können Verfärbungen (Flugrost) auftreten. Um solche Verfärbungen (Flugrost) zu vermeiden, empfehlen wir, Ihren Grill mit einer Wetterschutzhaube abzudecken oder drinnen in einer Garage etc. aufzubewahren. 2. Für die normale Reinigung reicht ein Spültuch und Wasser mit einem handelsüblichen Spülmittel. 3. Reinigen Sie den Grillrost mit Spülmittel und einem rostfreiem Putzkissen. Umwelthinweise & Entsorgungsmaßnahmen Achten Sie auf Sauberkeit beim Umgang mit dem Grill und bei der Entsorgung von Reststoffen. Entsorgen Sie den Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehene Gefäße aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien. Es gelten die örtlichen Bestimmungen für die Entsorgung. Gewährleistung Wir übernehmen die Gewährleistung für den Grill für die Dauer von drei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, Ersatz verschlissener Teile und sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Verschleißteile sind Bauteile des Gerätes, die durch den sachgemäßen Gebrauch natürlich abgenutzt werden. Betroffen sind insbesondere Bauteile, die einer intensiven Hitze oder dem Brennprozess ausgesetzt sind, z.b. Grill- und Kohleroste, Grillplatten, Grillpfannen, Grillspieße, sowie Feuerund Kohleschüsseln. Sie erlischt bei falscher Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am Grill vorgenommen wurden Dieses Grillgerät wurde aus Edelstahl AISI

Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια 4. Εισαγωγή Ενδεδειγμένη χρήση. 4. Ασφαλής λειτουργία της ψησταριάς. 4

Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια 4. Εισαγωγή Ενδεδειγμένη χρήση. 4. Ασφαλής λειτουργία της ψησταριάς. 4 1 2 Πίνακας Περιεχομένων Γενικές υποδείξεις για την ασφάλεια 4 Εισαγωγή... 4 Ενδεδειγμένη χρήση. 4 Ασφαλής λειτουργία της ψησταριάς. 4 Γενικές οδηγίες για επιτυχή συναρμολόγηση 5 Οδηγίες για την ασφαλή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Συναρμολόγησης "Wagon BBQ"

Οδηγίες Συναρμολόγησης Wagon BBQ Version: 0439uk Dated: #030-2010 Edition: 08/11cd Οδηγίες Συναρμολόγησης "Wagon BBQ" Πρόλογος Παρακαλώ διαβάστε προσωπικά το εγχειρίδιο συναρμολόγησης και λειτουργίας αυτό πριν ενεργοποιήστε το GRILLCHEF

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρμολόγησης Wagon BBQ 0439A

Οδηγίες συναρμολόγησης Wagon BBQ 0439A Οδηγίες συναρμολόγησης Wagon BBQ 0439A 1 Πρόλογος Παρακαλώ διαβάστε προσωπικά το εγχειρίδιο συναρμολόγησης και λειτουργίας αυτό πριν ενεργοποιήσετε το GRILLCHEF μπάρμπεκιου. Σύντομα θα διαπιστώσετε ότι

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED 1. Παρακαλώ πολύ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν την συναρμολόγηση/ Please read the instructions carefully. 2. Παρακαλώ πολύ όπως ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

"Kettle grill" Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης

Kettle grill Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης 0423 "Kettle grill" Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης Πρόλογος Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου LANDMANN Η διαδικασία Συναρμολόγησης

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

"Kettle grill" Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης

Kettle grill Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης "Kettle grill" Εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης 31347 Πρόλογος Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο Συναρμολόγησης και Χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου LANDMANN Η διαδικασία Συναρμολόγησης

Διαβάστε περισσότερα

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich

Bohrbild im Längsholz. Einstellbereich Montageanleitung/Construction Manual GIGANT 120 Fräsbild Art. Nr. K051 a=h x 0,7 im Längsholz Bauzugelassene Holzbauverbindung im Hirnholz 26,5 ±0,25 40 +2-0 h a + 47 Schraubenbild im Längsholz Schraubenbild

Διαβάστε περισσότερα

BBQ1040 Ψησταριά Κάρβουνου. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BBQ1040 Ψησταριά Κάρβουνου.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BBQ1040 Ψησταριά Κάρβουνου Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 015451 Αναλυτική Εικόνα ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ελέγξτε τα εξαρτήματα από την παρακάτω λίστα πριν συναρμολογήσετε

Διαβάστε περισσότερα

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης User s Manual / Οδηγίες Χρήσης EUROPEAN STANDARDS Your child s safety depends on you. Proper bed rail usage cannot be assured unless you follow these instructions. DO NOT USE YOUR BED RAIL UNTILL YOU READ

Διαβάστε περισσότερα

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide

VENERE. GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide GR. Οδηγός Χρήσης EN. User Guide ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Κίνδυνος από φωτιά και άλλες πηγές έντονης θερμότητας, όπως ηλεκτρικές αντιστάσεις, υγραέριο, φωτιά κλπ,

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρµολόγησης και ασφάλειας. Αφιερώστε τον απαιτούµενο χρόνο για να συναρµολογήσετε την

Οδηγίες συναρµολόγησης ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρµολόγησης και ασφάλειας. Αφιερώστε τον απαιτούµενο χρόνο για να συναρµολογήσετε την Οδηγίες συναρµολόγησης ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες συναρµολόγησης και ασφάλειας. Αφιερώστε τον απαιτούµενο χρόνο για να συναρµολογήσετε την ψησταριά και αφήστε ελεύθερο χώρο τουλάχιστον 2-3 m 2. Να

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

60 61 62 63 64 65 Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Σ Υ Ν Τ Η Ρ Η Σ Η Σ Τ Ω Ν Κ Ο Υ Φ Ω Μ Α Τ Ω Ν Ι Ν S T R U C T I N O N S C O N C E R N I N G Τ Η Ε C A S E M E N T S M A I N T E N A N C E Ο τακτικός καθαρισμός των βαμμένων

Διαβάστε περισσότερα

3 Lösungen zu Kapitel 3

3 Lösungen zu Kapitel 3 3 Lösungen zu Kapitel 3 31 Lösungen der Aufgaben zu Abschnitt 31 311 Lösung Die Abbildung D : { R 4 R 4 R 4 R 4 R, a 1, a 2, a 3, a 4 ) D( a 1, a 2, a 3, a 4 ) definiere eine Determinantenform (auf R 4

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments

MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE APPLICATION EXAMPLE FEATURE. Measuring instruments. Power supply equipments MS SERIES MS DESK TOP ENCLOSURE FEATURE Available in 176 sizes. Screws are not appeared on the surface. Usable as rack mount case with optinal mounting bracket. There are no ventilation hole for cover

Διαβάστε περισσότερα

Trolley Barbecue Assembly and Operating Instructions. Grillvagn Monterings- och bruksanvisning. Grillvogn Monterings- og betjeningsvejledning

Trolley Barbecue Assembly and Operating Instructions. Grillvagn Monterings- och bruksanvisning. Grillvogn Monterings- og betjeningsvejledning 3 TROLLEY BARBECUE KH 4236 Trolley Barbecue Assembly and Operating Instructions Grillivaunu Asennus- ja käyttöohje Grillvagn Monterings- och bruksanvisning Grillvogn Monterings- og betjeningsvejledning

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven

mantinia AS-SY-02A 2014 αερόθερµη with fan σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven mantinia AS-SY-02A 2014 σόµπα ξύλου από χάλυβα µε φούρνο steel wood-burning stove with oven 560/575/995 mm 134 kg 15 kw ΘΕΡΜΙΚΗ ΑΠΟ ΟΣΗ 73,8 % ΩΡΙΑΙΑ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΗ ΚΑΥΣΙΜΗΣ ΥΛΗΣ 4.2-4.5 kg/h ΕΚΠΟΜΠΕΣ CO (13%

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE

MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE MSN SERIES MSN DESK TOP ENCLOSURE WITH STAND / CARRYING HANDLE W H FEATURE Available in 176 sizes. Stand / carrying handle can be adjusted in 30 degree. Maximum load is kg. There are no ventilation hole

Διαβάστε περισσότερα

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder... . Der Memoriam-Garten Schön, dass ich mir keine Sorgen machen muss! Mit dem Memoriam-Garten bieten Ihnen Friedhofsgärtner, Steinmetze

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7

, / 230 4,6 / 2, , / 230 5,4 / 2,7 Einstufige Kompressoren mit Einphasen-Wechselstrom Motor; Volumenstrom bis zu 335 m 3 /h Single stage compressors with single phase AC motor; volume flow up to 335 m 3 /h Bestell-Nr. Motor (IP55, Wärmeklasse

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ. Οδηγίες συναρμολόγησης

ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ. Οδηγίες συναρμολόγησης ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ Οδηγίες συναρμολόγησης 5202650056894 2 Συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει ένα προϊόν κατασκευασμένο από υλικά υψηλής ποιότητας. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης όπως παρουσιάζονται

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE

(Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE (Type B) Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για σκοπούς πρωτογενούς θέρμανσης. ADM AEE 2310 85 30 61 80 00 18 Mklg 01. Rwnc A]SQ,ovb / D OPERATlON FUELING WARNING: uture storage of your heater. Use o NEVE

Διαβάστε περισσότερα

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12

MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER IM WINTERSEMESTER 2011/12 Fakultät Informatik Institut für Angewandte Informatik, Professur Technische Informationssysteme MATERIALIEN ZUR VORBEREITUNG AUF DIE KLAUSUR INFORMATIK II FÜR VERKEHRSINGENIEURWESEN ANTEIL VON PROF. VOGLER

Διαβάστε περισσότερα

(a) Individually finned tubes (b) flat (continuous) fins on an array of tubes

(a) Individually finned tubes (b) flat (continuous) fins on an array of tubes (a) Individually finned tues () flat (continuous) fins on an array of tues Eample Fins Fins on Stegosaurus 3 Rektangulär fläns, Rectangular fin. Z t d t f 4 Rektangulär fläns, Rectangular fin. Z t d t

Διαβάστε περισσότερα

ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ. Οδηγίες συναρμολόγησης

ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ. Οδηγίες συναρμολόγησης ΨΗΣΤΑΡΙΑ ΚΑΡΒΟΥΝΟΥ Οδηγίες συναρμολόγησης 5202650056948 2 Συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει ένα προϊόν κατασκευασμένο από υλικά υψηλής ποιότητας. Παρακαλούμε ακολουθήστε τις οδηγίες συναρμολόγησης όπως παρουσιάζονται

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr geehrter Herr Präsident, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter

Διαβάστε περισσότερα

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Αγρού Field Base Cataloge

Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Αγρού Field Base Cataloge ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΥΛΙΚΩΝ - PRODUCT CATALOGE Κατάλογος Βάσεων Στήριξης Αγρού Field Base Cataloge tel: 00302109653270 fax: 00302109653180 mail:info@pvmounting.gr ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ - SYSTEM DESCRIOTION Αγροτεμάχια

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Door Hinge replacement (Rear Left Door) Door Hinge replacement (Rear Left Door) We will continue the previous article by replacing the hinges of the rear left hand side door. I will use again the same procedure and means I employed during the

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Lowara SPECIFICATIONS

Lowara SPECIFICATIONS SH Series Centrifugal pumps entirely made of AISI 36 stainless steel according to EN 733 (ex DIN 24255). Designed to pump hot, cold and moderately aggressive liquids. Available versions: SHE Close-coupled

Διαβάστε περισσότερα

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18

QC5015 A D E 1 2 3 4 F M H 5 6 7 1 B G 2 I 8 9 10 1 J K L 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 QC5015 A D E 1 2 3 4 M F H 5 1 6 7 B G 2 I J K L 1 8 9 10 2 C 11 1 12 13 2 14 15 16 17 18 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αντικολλητική Γάστρα Non-Stick Roaster

Οδηγίες Χρήσης / Instructions Manual Ελληνικά (GR) English (EN) Αντικολλητική Γάστρα Non-Stick Roaster ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ: FOR FURTHER INFORMATION: Χ. ΜΠΕΝΡΟΥΜΠΗ & ΥΙΟΣ Α.Ε. H. BENRUBI & FILS S.A. Αγ. Θωμά 27, 15124, Μαρούσι-Αθήνα 27 Aghiou Thoma str. GR 15124, Maroussi-Athens Τηλ. 210 6156400,

Διαβάστε περισσότερα

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order #

First Sensor Quad APD Data Sheet Part Description QA TO Order # Responsivity (/W) First Sensor Quad PD Data Sheet Features Description pplication Pulsed 16 nm laser detection RoHS 211/65/EU Light source positioning Laser alignment ø mm total active area Segmented in

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου

Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού Σχολείου ΔΗΜΟΚΡΙΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΡΑΚΗΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΕΙΟ «ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΚΑΣΤΑΝΟΣ» Το σύστημα των αξιών της ελληνικής κοινωνίας μέσα στα σχολικά εγχειρίδια της Λογοτεχνίας του Δημοτικού

Διαβάστε περισσότερα

Περιεχόμενα / Contents

Περιεχόμενα / Contents Aερόθερμo / Fan Heater PTC-906 Περιεχόμενα / Contents GR... Σελίδες 3-8 EN... Pages 9-11 2 GR Ευχαριστούμε που επιλέξατε μια συσκευή της γκάμας θερμαντικών IZZY. Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας Τα Μέρη της

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο 26 Πειράµατα µε τον χρόνο Επιστρέφοντας στο παρόν η Άννα προσπαθεί να µπλοκάρει τη µηχανή του χρόνου, αλλά δεν έχει τον κωδικό. Η γυναίκα µε τα κόκκινα εµφανίζεται. Θα χαλάσει η «αρχηγός» τα σχέδια της

Διαβάστε περισσότερα

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 13 Βοήθεια εκ Θεού 13 Βοήθεια εκ Θεού Η εκκλησία φαίνεται πως είναι το σωστό µέρος για να πάρει κανείς πληροφορίες. Ο πάστορας εξηγεί στην Άννα τη µελωδία και της λέει ότι είναι το κλειδί για µια µηχανή του χρόνου. Αλλά

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en

Heat exchanger. Type WT. For the reheating of airflows in rectangular ducting PD WT 1. 03/2017 DE/en X X testregistrierung Heat exchanger Type For the reheating of airflows in rectangular ducting Rectangular hot water heat exchanger for the reheating of airflows, suitable for VAV terminal units Type TVR,

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

Εγγύηση καλής λειτουργίας

Εγγύηση καλής λειτουργίας Εγγύηση καλής λειτουργίας Τα Smartphone Bitmore συνοδεύονται από Εγγύηση Καλής Λειτουργίας Δύο (2) Ετών. Please read carefully the Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τους όρους εγγύησης που συνοδεύουν το

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3.

Οδηγίες Λειτουργίας. Assembly Operating instructions. Montageanleitung. Απογυμνωτές PV-AZM...3. Stripping pliers PV-AZM...3. MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Montageanleitung Οδηγίες Λειτουργίας Απογυμνωτής PV-AZM... για MC3, MC4 MA000 MA267 (de_en) (gr_en) Assembly Operating instructions Stripping pliers PV-AZM... for MC3 and MC4

Διαβάστε περισσότερα

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ

ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΠΟΛΥΟΡΓΑΝΟ BR300 Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NUMBER DESCRIPTION QUANTITY 1 LEFT MAIN BASE FRAME 1 2 RIGHT MAIN BASE FRAME 1 3 CENTER MAIN BASE FRAME 1 4 FRONT MAIN BASE FRAME 1 5 UPRIGHT 2

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ : ΧΗΜΙΚΑ ΠΡΟΣΘΕΤΑ ΠΟΥ ΠΡΟΟΡΙΖΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΟΥ ΑΤΜΟΛΕΒΗΤΑ ΣΠΟΥ ΑΣΤΗΣ : ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ ΧΡΥΣΟΒΑΛΑΝΤΗΣ ΕΠΙΒΛΕΠΟΥΣΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ :

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INDEX. 4-5 Ψησταριές BONNE BONNE Metal Grills. 6-9 Ψησταριές GMG GMG Grills & Rotisseries Μοτέρ Motors.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INDEX. 4-5 Ψησταριές BONNE BONNE Metal Grills. 6-9 Ψησταριές GMG GMG Grills & Rotisseries Μοτέρ Motors. 1 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ/INDEX 4-5 Ψησταριές BONNE BONNE Metal Grills 6-9 Ψησταριές GMG GMG Grills & Rotisseries 10-11 Μοτέρ Motors 12 Σούβλες Shafts 13 Σχάρες Grill-racks 14 Εξαρτήματα Equipment 2 3 BONNE BBQ Grills

Διαβάστε περισσότερα

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen? 03 Για την οδό Kantstraße Η Άννα ξεκινά για την Kantstraße, αλλά καθυστερεί, επειδή πρέπει να ρωτήσει πώς πάνε µέχρι εκεί. Χάνει κι άλλο χρόνο, όταν εµφανίζονται πάλι οι µοτοσικλετιστές µε τα µαύρα κράνη

Διαβάστε περισσότερα

Assalamu `alaikum wr. wb.

Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. Assalamu `alaikum wr. wb. LUMP SUM Wassalamu alaikum wr. wb. LUMP SUM Lump sum lump sum lump sum. lump sum fixed price lump sum lump

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung und Religion Griechisches Staatszertifikat - Deutsch Niveau A1 & A2 Entspricht dem Gemeinsamen

Διαβάστε περισσότερα

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue

Lowara APPLICATIONS MATERIALS. General Catalogue FH Series Centrifugal electric pumps according to EN 733 (ex DIN 24255). Electric pumps with pump casing in cast iron and impeller in AISI 36* stainless steel, designed to pump hot, cold and moderately

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests

Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Other Test Constructions: Likelihood Ratio & Bayes Tests Side-Note: So far we have seen a few approaches for creating tests such as Neyman-Pearson Lemma ( most powerful tests of H 0 : θ = θ 0 vs H 1 :

Διαβάστε περισσότερα

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Griechisches Ministerium für Bildung, Lebenslanges Lernen und Religionsangelegenheiten Griechisches Staatszertifikat

Διαβάστε περισσότερα

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ Herzlich Willkommen zu unserem Elternabend Übergang aus dem Elternhaus in den Kindergarten Καλωσορίσατε στη συνάντηση γονέων με θέμα τη μετάβαση από το οικογενειακό περιβάλλον στο προνηπιακό τμήμα 1 Überblick

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία

Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Κεφάλαιο 2 H επικοινωνία στην οικονομία Σύνοψη Στο κεφάλαιο αυτό, θα περιγράψουμε τι σημαίνει ειδική επικοινωνία και θα φωτίσουμε τη σχέση της με την ειδική γλώσσα. Για την κατανόηση των μηχανισμών της

Διαβάστε περισσότερα

Always there to help you Register your product and get support at HTB5260G. Question? Contact Philips.

Always there to help you Register your product and get support at  HTB5260G. Question? Contact Philips. Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/support Question? Contact Philips HTB5260G Quick start guide EN Before using your product, read all accompanying safety

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT Date: 21 October 2016 Time: 14:00 hrs Subject: BULLETIN No 3 Document No: 1.3 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Λεπτομερές Σχέδιο για τη Συναρμολόγηση. Κατάλογος εξαρτημάτων. Κατάλογος υλικού. A. Δίσκος (1) Β. Διάταξη ασφάλισης (1) C. Μπροστινό πλαίσιο (1)

Λεπτομερές Σχέδιο για τη Συναρμολόγηση. Κατάλογος εξαρτημάτων. Κατάλογος υλικού. A. Δίσκος (1) Β. Διάταξη ασφάλισης (1) C. Μπροστινό πλαίσιο (1) Terratek Imports Agia Marina, Koropi Attiki Greece 2291078902 www.gorillacarts.gr Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, visit us online at www.gorillacarts.gr or call the

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook Βήμα 1: Step 1: Βρείτε το βιβλίο που θα θέλατε να αγοράσετε και πατήστε Add to Cart, για να το προσθέσετε στο καλάθι σας. Αυτόματα θα

Διαβάστε περισσότερα

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε - Universität Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Θα ήθελα να γραφτώ για. Angeben, dass man sich für einen anmelden möchte ένα προπτυχιακό ένα μεταπτυχιακό ένα

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

Technical Data for Profiles. α ( C) = 250 N/mm 2 (36,000 lb./in. 2 ) = 200 N/mm 2 (29,000 lb./in 2 ) A 5 = 10% A 10 = 8%

Technical Data for Profiles. α ( C) = 250 N/mm 2 (36,000 lb./in. 2 ) = 200 N/mm 2 (29,000 lb./in 2 ) A 5 = 10% A 10 = 8% 91 500 201 0/11 Aluminum raming Linear Motion and Assembly Technologies 1 Section : Engineering Data and Speciications Technical Data or Proiles Metric U.S. Equivalent Material designation according to

Διαβάστε περισσότερα

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O

Mean bond enthalpy Standard enthalpy of formation Bond N H N N N N H O O O Q1. (a) Explain the meaning of the terms mean bond enthalpy and standard enthalpy of formation. Mean bond enthalpy... Standard enthalpy of formation... (5) (b) Some mean bond enthalpies are given below.

Διαβάστε περισσότερα

solid Design & Manufacturing

solid Design & Manufacturing από το σχεδιασμό... from design...... στην υλοποίηση... to implementation μελέτη και σχεδιασμός / research and design παραγωγή / production ποικιλία χρωμάτων / variety of colours εφαρμογή / applications

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ Πτυχιακή εργασία ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΝΑΕΡΙΑΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ ΦΟΡΤΙΩΝ ΑΠΟ ΚΑΙ ΠΡΟΣ ΤΟ ΚΤΗΡΙΟ ΔΩΡΟΘΕΑ ΣΤΟΝ ΚΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΑΠΕΝΑΝΤΙ ΧΩΡΟ ΣΤΑΘΜΕΥΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση

Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Αναερόβια Φυσική Κατάσταση Γιάννης Κουτεντάκης, BSc, MA. PhD Αναπληρωτής Καθηγητής ΤΕΦΑΑ, Πανεπιστήµιο Θεσσαλίας Περιεχόµενο Μαθήµατος Ορισµός της αναερόβιας φυσικής κατάστασης Σχέσης µε µηχανισµούς παραγωγής

Διαβάστε περισσότερα

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013

Planheizkörper Carat 5.5. Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal /2013 Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Planheizkörper Typ 11, 20, 21, 22, 33 und Typ 10, 11, 20 und 21 Vertikal Ein- bis dreilagig, Bauhöhen 250, 400, 550 und λ50 mm Anschlussmuffen

Διαβάστε περισσότερα

Srednicki Chapter 55

Srednicki Chapter 55 Srednicki Chapter 55 QFT Problems & Solutions A. George August 3, 03 Srednicki 55.. Use equations 55.3-55.0 and A i, A j ] = Π i, Π j ] = 0 (at equal times) to verify equations 55.-55.3. This is our third

Διαβάστε περισσότερα

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt - Allgemeines Μπορώ να κάνω ανάληψη στην [χώρα] χωρίς να πληρώσω προμήθεια; Kann ich in [Land] gebührenfrei Geld abheben? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Πόσα

Διαβάστε περισσότερα