LEA Λ EA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura En Atenas PROGRAMA 8-19 JUNIO 2018 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 8-19 ΙΟΥΝΙΟΥ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "LEA Λ EA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura En Atenas PROGRAMA 8-19 JUNIO 2018 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 8-19 ΙΟΥΝΙΟΥ"

Transcript

1 Argentina Brasil Chile Colombia Cuba España Grecia México Panamá Paraguay Perú Portugal Uruguay Venezuela PUBLICACIÓN DE LA COMUNIDAD LATINO-HELÉNICA ΕΝΤYΠΟ ΤΗΣ ΛΑΤΙΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝOΤΗΤΑΣ SOL LATINO Edición especial Literatura En Atenas LEA Λ EA Λογοτεχνία Εν Αθήναις PROGRAMA 8-19 JUNIO 2018 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 8-19 ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 Τ.Θ , ΠΑΛΑΙO ΦAΛΗΡΟ, AΘHΝΑ, EΛΛAΔΑ KΩΔΙΚOΣ: 6511 NΟ. 74 ATENAS AΘHΝΑ ΙΟYΝΙΟΣ X FESTIVAL HELENO-IBEROAMERICANO ΔΡΆΣΗ ΣΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ ΤΗΣ ΈΛΛΗΝΟ-ΙΒΗΡΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΌ ΦΕΣΤΙΒΑΛ

2 Una oportunidad de trabajo y crecimiento Si lo que buscas es... utilizar el español como herramienta de trabajo salario mensual fijo (salario básico más beneficios legales) cobertura social completa (IKA) inducción y entrenamiento continuo un ambiente de trabajo placentero, agradable y moderno oportunidad de crecimiento profesional contacto y aprendizaje de nuevas tecnologías horario parcial (4 horas) o completo (8 horas) aquí lo obtendrás!!! No dudes en ponerte en contacto con nosotros. Envíanos ya tu cv! Si te interesa este puesto laboral y manejas un inglés básico, por favor envíanos tu CV (anotando el código APSL) por correo a Teleperformance Hellas, Departamento de Recursos Humanos, Avenida Thiseos, 330. Kallithea, , o por fax al número , o por correo electrónico a hr@teleperformance.gr. Para más información, llama al /

3

4 4 Editorial Editorial LEA celebra su X aniversario en el marco de Atenas 2018 Capital Mundial del Libro! Este año, la celebración del X aniversario del Festival LEA es parte de Atenas 2018, Capital Mundial del Libro, distinción internacional que la UNESCO tuvo a bien otorgar a Atenas, nuestra ciudad, para el período que va del 23 de abril de 2018 al 22 de abril de Una rica y activa década -diez años de arduo trabajo en equipo, de dedicación y perseverancia de cada una de las personas, entidades e instituciones participantesconida al Festival LEA como evento cumbre de difusión literaria de los países de América Latina, España y Portugal en territorio griego. Aquello que alguna vez fue un sueño hoy es realidad, un logro de quienes hemos trabajado para que LEA mejore año con año. A todos y cada uno de ellos va mi profundo agradecimiento. El Festival LEA propicia el acercamiento entre el público y los escritores, traductores, docentes, actores, cuentacuentos, fotógrafos, pintores, músicos y bailarines, invitados a este evento desde un país iberoamericano o bien residentes de este país. Todos ellos participan en un abanico de opciones culturales y lúdicas para todas las edades y preferencias, todas ellas con entrada gratuita y traducción al griego. Más de 15 espacios culturales albergan estos eventos; las islas de Lefkada y Creta acogerán también algunas de estas actividades. Invitamos pues a todos, de todas las edades, a disfrutar del de las letras iberoamericanas y griegas en el X Festival LEA! Το ΛΕΑ γιορτάζει τα 10α γενέθλιά του στα πλαίσια της διοργάνωσης «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου»! Φέτος, ο εορτασμός των 10ων γενεθλίων του Φεστιβάλ ΛΕΑ αποτελεί μέρος της διοργάνωσης «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου», μιας διεθνούς διάκρισης που έλαβε ο Δήμος και η πόλη της Αθήνας από την UNESCO με διάρκεια ενός χρόνου, από τις 23 Απριλίου 2018 ως τις 22 Απριλίου Μια πλούσια και δραστήρια δεκαετία -δέκα χρόνια σκληρής ομαδικής δουλειάς, με αφοσίωση και επιμονή από πλευράς κάθε συμμετέχοντος ατόμου, οργανισμού και φορέα- εδραιώνει το Φεστιβάλ ΛΕΑ ως κορυφαίο γεγονός για τη διάδοση της λογοτεχνίας των χωρών της Λατινικής Αμερικής, της Ισπανίας και της Πορτογαλίας στον ελλαδικό χώρο. Αυτό που ήταν ένα όνειρο έχει γίνει σήμερα μια μεγάλη νίκη για όλους εμάς που δουλέψαμε προκειμένου το ΛΕΑ να συνεχίσει χρόνο το χρόνο με καλύτερη ποιότητα. Τις βαθιές μου ευχαριστίες σε όλους και στον καθένα ξεχωριστά. Το 10ο Φεστιβάλ ΛΕΑ ευνοεί την επαφή του κοινού με ξένους και εγχώριους συγγραφείς, μεταφραστές, εκπαιδευτικούς, ηθοποιούς, αφηγητές, φωτογράφους, ζωγράφους, μουσικούς και χορευτές, που συμπράττουν σε ένα φάσμα πολιτιστικών και ψυχαγωγικών δρώμενων για όλες τις ηλικίες και τις προτιμήσεις, όλα με ελεύθερη είσοδο και μετάφραση στα ελληνικά. Περισσότεροι από 15 χώροι πολιτισμού υποδέχονται τις εκδηλώσεις του Φεστιβάλ, ενώ η Λευκάδα και η Κρήτη θα φιλοξενήσουν επίσης ορισμένες από αυτές. Σας προσκαλούμε λοιπόν όλους, μικρούς και μεγάλους, να απολαύσετε τον ήλιο των ιβηροαμερικανικών και ελληνικών γραμμάτων στο 10ο Φεστιβάλ ΛΕΑ!

5 ADRIANA MARTÍNEZ-FARSARI ΑΔΡΙΑΝΑ ΜΑΡΤΙΝΕΣ-ΦΑΡΣΑΡΗ Dirección-edición Ιδιοκτήτρια-εκδότρια Creditos Taυτότητα DIRECCIÓN-EDICIÓN / ΙΔΙΟΚΤΗΤPIA-ΕΚΔΟΤPIA Adriana Martínez-Farsari. Tel: Dirección: PO Box 77334, P. Fáliro, Atenas, Grecia leafestival.direccion@gmail.com PRESIDENTE HONORARIO / ΕΠΙΤΙΜΟΣ ΠΡΟΕΔΡΟΣ Petros Márkaris DIRECTORA DE ARTE / ART DIRECTOR Valentina Villegas-Nika DISEÑO / DESIGN Dionisis Theodosis Ar_Di_ / info@ardidesign.gr CUIDADO DE LA EDICIÓN / ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Leonora Moreleón, Dafni Kuruklí TRADUCCIÓN / METAΦΡΑΣΗ Sapfó Diamanti CONSEJERA DE EDUCACIÓN / ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΚΠAIΔEYΣHΣ Margarita Guerrero PRENSA / ΤΥΠΟΣ Lena Matsiori COORDINACIÓN DE VOLUNTARIADO / ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΕΘΕΛΟΝΤΩΝ: Aspa Del, Antonia Vlaju COLABORADOR WEB: Mitch Mapilli, BaaS / ILUSTRACIONES: Ilustraciones freepik COMITÉ DE ORGANIZACIÓN LEA 2018: Héctor Abad Faciolince, Dimitris Angelís, Mariana Baubeta, Martín Donoso, Marta Silvia Dios Sanz, Nicky Economou, Kleopatra Eleotriviari, Pedro Fabián, Flavio Goldman, Juanita La Quejica, Margarita Larriera, Virginia López Recio, José Oriol Marrero Martínez, Leonora Moreleón, Martha Moreleón, Pedro Olalla, Nanna Papanicoláu, Konstantinos Paleologos, Carolina Petryszyn, Juan Vicente Piqueras, Nikos Pratsinis, Dimitris Psarrás, Hasdiris Quintana, Karen Reyna, Juan Sáenz, Katerina Tsartaklea, Oliwia Twardowska, Kostas Vrachnos, Paloma Zioga IMPRESIÓN / EΚΤΥΠΩΣΗ StilvoPress, Tηλέφωνο: «SOL LATINO» Πολιτιστικό περιοδικό της λατινοελληνικής κοινότητας, μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα. Τ.Θ.77334, , Π. Φάληρο, Aθήνα, Eλλάδα

6 Prόlogo Πρόλογος YANNIS TROJÓPULOS ΓΙΑΝΝΗΣ ΤΡΟΧΟΠΟΥΛΟΣ Director - Διευθυντής «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» ΕRIFILI MARONITI ΕΡΙΦΥΛΗ ΜΑΡΩΝΙΤΗ Gestora de obra Διαχειρίστρια έργου «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» «Αθήνα 2018 Βιβλία παντού!» Η «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου», διάκριση που έλαβε ο δήμος Αθηναίων από την UNESCO, γιορτάζει την ανάγνωση και το βιβλίο για μια ολόκληρη χρονιά, από τον Απρίλιο 2018 μέχρι τον Απρίλιο Προωθεί τη δημιουργικότητα, ενθαρρύνει την περιέργεια και υποστηρίζει την πρόσβαση στη γνώση. Με το σύνθημα «Αθήνα 2018 Βιβλία παντού!» η πόλη γεμίζει με μία ποικιλία από εκδηλώσεις, διαλέξεις, προβολές, περιπατητικές διαδρομές, εργαστήρια, φεστιβάλ, εκθέσεις και δράσεις από φορείς, οργανισμούς και δημιουργικές ομάδες. Το πρόγραμμα φιλοδοξεί να αναδειχθεί σε ένα γόνιμο πεδίο διαλόγου για τους δημιουργούς, τους αφηγητές, την πρωτοπορία, τους επισκέπτες αλλά και τους ανθρώπους που ζουν και εργάζονται στην πόλη. Έτσι, φέτος η «Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου» συναντιέται και με το φεστιβάλ ΛEA που γιορτάζει τα 10 χρόνια του. Επιδίωξή μας είναι να δώσει αυτή η χρονιά το στίγμα του Φεστιβάλ για την επόμενη δεκαετία. Με ακόμα περισσότερους συγγραφείς, μουσική, χορό και θέατρο και, γιατί όχι, μεγαλύτερη διασπορά με δράσεις στις γειτονιές της Αθήνας. Επιδίωξή μας είναι να φέρουμε το βιβλίο σε κάθε γειτονιά, σε κατοίκους κι επισκέπτες κάθε 6 ηλικίας και καταγωγής, σε ευάλωτες ομάδες πληθυσμού, να το συνδέσουμε με χαρά, τέχνη και δημιουργία. Να συμβάλλουμε, ώστε ο κόσμος να το αγαπήσει και να το εντάξει στη ζωή του. Να δημιουργήσουμε νέους και να εμπνεύσουμε παλιούς αναγνώστες. Μαζί με τους διοργανωτές και με τους δημιουργούς του φεστιβάλ ΛEA έχουμε σίγουρα περισσότερες πιθανότητες να πετύχουμε τους κοινούς μας στόχους. * Το πρόγραμμα της διοργάνωσης Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου υλοποιείται χάρη στη στήριξη και των δωρητών: Μέγας δωρητής είναι το Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος. Χρυσοί δωρητές είναι το Ίδρυμα Ι. Λάτση και η εταιρία Core Α.Ε. Δωρητές είναι το Ίδρυμα Ωνάση, το Κοινωφελές Ίδρυμα Κοινωνικού και Πολιτιστικού Έργου (ΚΙΚΠΕ), το Ίδρυμα Α. Κ. Λασκαρίδη και ο Οργανισμός Συλλογικής Διαχείρισης Έργων Λόγου (ΟΣΔΕΛ). Πολύτιμοι υποστηρικτές είναι η Aegean Airlines, ο Διεθνής Αερολιμένας Αθηνών και η εταιρία Σταθερές Συγκοινωνίες (ΣΤΑΣΥ). Para el texto en español, visite

7 PETROS MARKARIS ΠΕΤΡΟΣ ΜΑΡΚΑΡΗΣ Presidente honorario Επίτιμος Πρόεδρος του ΛΕΑ «Το κοινό του φεστιβάλ ΛEA θα έχει και φέτος τη δυνατότητα να συναντήσει σπουδαίους συγγραφείς της ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας» Το φεστιβάλ ΛEA γιορτάζει φέτος δέκα χρόνια παρουσίας στην Ελλάδα. Σ αυτά τα δέκα χρόνια το ΛEA κατάφερε να ανοίξει καινούργιους διαύλους επικοινωνίας ανάμεσα στους Έλληνες ποιητές και συγγραφείς και στους ομότεχνούς τους της ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας και ποίησης. Ταυτόχρονα απλώθηκε σε άλλες πόλεις της Ελλάδας και απόκτησε ένα σταθερό και ολοένα αυξανόμενο κοινό. Είναι μια ιδιαίτερα ευτυχής συγκυρία ότι ο εορτασμός της δεκαετούς ύπαρξης του ΛEA συμπίπτει με την ανακήρυξη της Αθήνας σε Παγκόσμια Πρωτεύουσα του Βιβλίου για το Και είναι για μένα, τον συγγραφέα, ιδιαίτερη τιμή και χαρά να συμμετάσχω ταυτόχρονα και στα δυο πολύ σημαντικά γεγονότα. Το κοινό του φεστιβάλ ΛEA θα έχει και φέτος τη δυνατότητα να συναντήσει σπουδαίους συγγραφείς της ιβηροαμερικανικής λογοτεχνίας και να συζητήσει μαζί τους. Αλλά, το πρόγραμμα του ΛEA δεν περιορίζεται στους ποιητές και στους συγγραφείς. Προσφέρει, επίσης, μια τεράστια ποικιλία παράλληλων εκδηλώσεων. Οι Αθηναίοι θα έχουν την ευκαιρία, μεταξύ άλλων, να απολαύσουν μουσικές από την Κολομβία και τη Χιλή, και να γνωρίσουν το ισπανικό φλαμένκο. Θα έχουν τη δυνατότητα να θαυμάσουν τις εξαιρετικές φωτογραφίες του σπουδαίου κολομβιανού ζωγράφου Leo Matiz ( ). Και το θεατρόφιλο κοινό της Αθήνας θα έρθει σε επαφή, μέσα από δυο παραστάσεις των θιάσων Abanico και Compañía Secreta Teatro του Μεξικού, με το σύγχρονο ισπανόφωνο θέατρο. Χαίρομαι και ανυπομονώ να συναντήσω το αθηναϊκό κοινό στις συζητήσεις και τις εκδηλώσεις του ΛEA. Είμαι βέβαιος ότι το πρόγραμμα θα αποδειχτεί αντάξιο του εορτασμού των δέκα χρόνων του φεστιβάλ. Para el texto en español, visite 7

8 MARGARITA LARRIERA, ΜΑΡΓΑΡΊΤΑ ΛΑΡΙΈΡΑ Directora de la Fundación María Tsakos Διευθύντρια του Ιδρύματος «Μαρία Τσάκος» Celebramos 40 años de Fundación María Tsakos y 10 de LEA! La Fundación María Tsakos participa, con orgullo y entusiasmo, por octavo año consecutivo de la organización del Festival de Literatura en Atenas, acompañando a la revista Sol en esta gran fiesta de la cultura iberoamericana en Grecia. Este año, y con el continuo e incansable apoyo del capitán Panayotis Tsakos y su familia, nuestra Fundación celebra 40 años ininterrumpidos difundiendo el idioma griego y la cultura de Grecia en Uruguay y, por lo tanto, constituye una feliz coincidencia para nosotros participar junto a ustedes en los actos de un festival que consecuentemente se pone al servicio -como nuestra Fundación- de la cultura como enlace entre los pueblos y las sociedades. Renovando pues, nuestra cita, los invitamos al X Festival LEA, a que nos acompañen en este hispano y lusoparlante viaje literario y musical, en el lugar que fue la matriz del pensamiento actual de la humanidad. Feliz Festival LEA 2018! 8 Γιορτάζουμε τα 40 χρόνια του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος και τα 10 του ΛΕΑ! Με υπερηφάνεια και ενθουσιασμό το Ίδρυμα «Μαρία Τσάκος» συμμετέχει για 8η συνεχόμενη χρονιά στη διοργάνωση του Φεστιβάλ Λογοτεχνία εν Αθήναις, συντροφεύοντας το περιοδικό Sol στη μεγάλη αυτή γιορτή του ιβηροαμερικανικού πολιτισμού στην Ελλάδα. Φέτος, το Ίδρυμά μας, με τη συνεχή και ακούραστη συμπαράσταση του Καπετάν Παναγιώτη Τσάκου και της οικογένειάς του, συμπληρώνει 40 χρόνια συνεχούς προσφοράς στη διάδοση της ελληνικής γλώσσας και του ελληνικού πολιτισμού στην Ουρουγουάη και είναι ευτυχής συγκυρία για μας να συμμετέχουμε μαζί με σας στις εκδηλώσεις ενός φεστιβάλ που με συνέπεια υπηρετεί -όπως και το Ίδρυμά μας- τον πολιτισμό ως συνεκτικό κρίκο λαών και κοινωνιών. Ανανεώνοντας λοιπόν το ραντεβού μας, σας προσκαλούμε στο 10ο Φεστιβάλ ΛΕΑ, προκειμένου να μας συνοδέψετε σε αυτό το ισπανόφωνο και πορτογαλόφωνο λογοτεχνικό, μουσικοχορευτικό και γαστρονομικό ταξίδι, στον τόπο που αποτέλεσε τη μήτρα της σύγχρονης σκέψης ολόκληρης της ανθρωπότητας. Καλό Φεστιβάλ ΛΕΑ 2018!

9 CRISTINA CONDE DE BEROLDINGEN GEYR ΚΡΙΣΤΊΝΑ ΚΌΝΤΕ ΝΤΕ ΜΠΈΡΟΛΝΤΊΝΓΚΕΝ ΓΚΆΙΕΡ Directora del Instituto Cervantes de Atenas Διευθύντρια του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας 10 años de LEA 10 años de puente entre todos En este décimo aniversario del LEA, nos sentimos muy orgullosos de haber abrazado desde el principio esta idea de Adriana Martínez para un festival puente entre las culturas de nuestros países de la península Ibérica, américa y Grecia. El Festival fue ampliándose y difundiéndose en esta década, a pesar de la crisis que nos ha afectado a todos. Y el Instituto Cervantes quiere expresar su voluntad de mantener su compromiso con el LEA, apoyando el Festival para que siga siendo una plataforma de diálogo entre nuestras culturas y países, nuestras literaturas y artes. El Instituto Cervantes, que es la casa de todos los que hablamos español, seguirá siendo un pilar firme del Festival LEA. 10 χρόνια ΛΕΑ 10 χρόνια γέφυρας ανάμεσά μας Σ αυτή την δέκατη έκδοση του ΛΕΑ, αισθανόμαστε πολύ περήφανοι που αγκαλιάσαμε από την πρώτη στιγμή αυτή την ιδέα της Αδριάνας Μαρτίνες για ένα φεστιβάλ-γέφυρα ανάμεσα στους πολιτισμούς των χωρών της Ιβηρικής Χερσονήσου, της Λατινικής Αμερικής και της Ελλάδας. Το Φεστιβάλ διευρύνθηκε και έγινε ευρέως γνωστό μέσα σ αυτή τη δεκαετία, παρά την κρίση που μας επηρέασε όλους. Το Ινστιτούτο Θερβάντες θέλει να εκφράσει τη θέλησή του να διατηρήσει τα δεσμεύσεις του με το Φεστιβάλ, στηρίζοντάς το ώστε να συνεχίσει να αποτελεί ένα πεδίο διαλόγου μεταξύ των πολιτισμών και των χωρών μας, της λογοτεχνίας μας και των τεχνών μας. Το Ινστιτούτο Θερβάντες, το οποίο είναι το σπίτι όσων μιλάμε ισπανικά, θα εξακολουθήσει να αποτελεί έναν σταθερό πυλώνα του Φεστιβάλ ΛΕΑ. 9

10 LEONORA MORELEÓN ΛΕΩΝΌΡΑ ΜΟΡΕΛΕΩΝ Un año más, el libro nos une en el Festival LEA! El Festival LEA, en su décimo año de vida, abre sus puertas dentro del marco de las actividades que se celebran tras la designación de Atenas como Capital Mundial del Libro Abanico, Escuela de lenguas y culturas iberoamericanas, siempre apoyando la organización del Festival LEA, quiere poner de relieve el lema de la alcaldía Libros por doquier. El libro, ese objeto que al acercarnos a él nos enriquece, nos habla de nosotros mismos y nos hace comprender mejor el mundo que nos rodea es justamente el eje en torno al cual giran todas las actividades del Festival LEA. Este año, la organización del Festival, con el ímpetu de su directora Adriana Martínez y en estrecha colaboración con las embajadas iberoamericanas, organismos e instituciones, reúne de nuevo en varios espacios de nuestra ciudad a valiosos escritores, músicos, artistas de aquí y allende los mares. Damos la bienvenida a todos, compartamos durante doce intensos días las actividades del X Festival LEA. 10 Codirectora de Abanico Διευθύντρια του Abanico Ακόμη μια χρονιά, το βιβλίο μάς ενώνει στο Φεστιβάλ ΛΕΑ! Το Φεστιβάλ ΛΕΑ, διανύοντας τον δέκατο χρόνο ζωής του, ανοίγει τις πόρτες του στο πλαίσιο των εκδηλώσεων εορτασμού της ανακήρυξης της Αθήνας σε «Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου 2018». Το Abanico, Σχολή γλωσσών και πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής, στηρίζοντας όπως πάντα τη διοργάνωση του Φεστιβάλ ΛΕΑ, θέλει να επικεντρωθεί και να δώσει ώθηση στο σύνθημα του Δήμου Αθηναίων «Βιβλία παντού». Το βιβλίο είναι το αντικείμενο εκείνο που αν το πλησιάσουμε, μας κάνει πλουσιότερους, μας μιλά για εμάς τους ίδιους και μας επιτρέπει να καταλάβουμε καλύτερα τον κόσμο που μας περιβάλλει. Και όλες οι εκδηλώσεις του Φεστιβάλ ΛΕΑ περιστρέφονται ακριβώς γύρω από αυτό. Φέτος, η διοργάνωση του Φεστιβάλ, με άξονα τη δυναμική της διευθύντριάς του Αδριάνα Μαρτίνες και σε στενή συνεργασία με τις Πρεσβείες των χωρών της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής, όπως επίσης με οργανισμούς και φορείς, προσκαλεί και υποδέχεται για άλλη μια φορά σε διάφορα σημεία της πόλης μας αξιόλογους συγγραφείς, μουσικούς, καλλιτέχνες, προερχόμενους από τη χώρα μας αλλά και απ όλα τα μήκη και τα πλάτη του κόσμου. Καλωσορίζουμε λοιπόν όλους εκείνους που για δώδεκα ημέρες θέλουν να μοιραστούν μαζί μας τις εκδηλώσεις του 10ου Φεστιβάλ ΛΕΑ.

11 11

12 Programa Bienvenido/a al X Festival LEA! La fiesta heleno-iberoamericana de las letras LEA EN ATENAS del 8 al 19 de junio LEA EN LEFKADA del 15 al 17 de junio LEA EN CRETA del 19 al 21 de junio 12 Entrada gratuita a todas las actividades

13 Πρόγραμμα Kαλωσορίσατε στο 10ο Φεστιβάλ ΛΕΑ! Η ελληνο-ιβηροαμερικανική γιορτή των γραμμάτων ΛΕΑ ΣΤΗΝ ΑΘΉΝΑ 8 έως 19 Ιουνίου ΛΕΑ ΣΤΗ ΛΕΥΚΆΔΑ 15 έως 17 Ιουνίου ΛΕΑ ΣΤΗΝ ΚΡΉΤΗ 19 έως 21 Ιουνίου Eίσοδος δωρεάν σε όλες τις εκδηλώσεις 13

14 Viernes 8.6 Παρασκευή :00-14:00 Instituto Cervantes de Atenas Aula 6, primera planta TALLER DE LITERATURA Y QUÉ ME CUENTAS? CON EL PROFESOR MEXICANO RAMÓN TALAVERA Muestra puntual de un curso de E/LE a través de la literatura hispanoamericana, diseñado por el profesor Ramón Talavera a partir de la pedagogía del aprendizaje combinado. Preinscripción indispensable: leafestival.direccion@gmail.com - Número de plazas limitado. * En español Con el apoyo de la Embajada de México y el Instituto Cervantes. Ramón Talavera 14

15 Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα 6, 1ος όροφος ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΌ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ «ΛΟΙΠΌΝ, ΤΙ ΝΈΑ;» ΜΕ ΤΟΝ MΕΞΙΚΑΝΟ ΚΑΘΗΓΗΤΗ ΡΑΜΌΝ ΤΑΛΑΒΈΡΑ Πιστή αναπαραγωγή ενός μαθήματος ισπανικών ως ξένης γλώσσας μέσα από τη λογοτεχνία της Ισπανίας και της Λατινικής Αμερικής, σχεδιασμένο από τον καθηγητή Ραμόν Ταλαβέρα με βάση την παιδαγωγική μέθοδο συνδυασμένης εκμάθησης. Απαραίτητη προεγγραφή στο: leafestival. - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. * Στα ισπανικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Μεξικού και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 15

16 Viernes 8.6 Παρασκευή :00-20:00 Espacio cultural Francisco de Miranda de la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela INAUGURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍA CON CUBA EN EL CORAZÓN DE LA EMBAJADA DE CUBA Paisajes, rostros, monumentos, esculturas, flora y fauna, son algunos de temas escogidos para la exposición de fotografía, que han sido tomadas en diferentes locaciones de Cuba por el lente aficionado de José Oriol Marrero Martínez, actual Consejero y Cónsul de la Embajada de la República de Cuba en la República Helénica. La exposición fue creada especialmente para la celebración del X Festival LEA y se presenta en Atenas y Lefkada. Duración: 8 a 15 de junio. Horarios: lunes a viernes, de 9 a 17 h * En español y griego Con el apoyo de las Embajadas de Cuba y de la República Bolivariana de Venezuela. Αίθουσα Πολιτισμού «Φρανσίσκο δε Μιράντα» της Πρεσβείας της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας ΕΓΚΑΊΝΙΑ ΤΗΣ ΈΚΘΕΣΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑΣ «ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΎΒΑ ΣΤΗΝ ΚΑΡΔΙΆ» ΤΗΣ ΠΡΕΣΒΕΙΑΣ ΤΗΣ ΚΟΥΒΑΣ Τοπία, πρόσωπα, μνημεία, χλωρίδα και πανίδα είναι ορισμένα από τα θέματα που επέλεξε ο ερασιτέχνης φωτογράφος και εν ενεργεία 16 Σύμβουλος και Πρόξενος της Κούβας στην Ελλάδα, Οριόλ Μαρέρο, για την έκθεση φωτογραφιών του «Με την Κούβα στην καρδιά», η οποία δημιουργήθηκε ειδικά για τον εορτασμό του 10ου Φεστιβάλ ΛΕΑ στην Αθήνα και τη Λευκάδα. Διάρκεια: από τις 8 ως τις 15 Ιουνίου. Ωράριο λειτουργίας: Δευτέρα ως Παρασκευή από τις 9.00 ως τις Με την υποστήριξη των Πρεσβειών της Κούβας και της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας.

17 20:00 ACTUACIÓN MUSICAL DEL CANTANTE CUBANO RAMÓN SOTO El cantante cubano Ramón Soto ha formado parte de importantes bandas musicales en Cuba, la de Arsenio Díaz, entre ellas; en Grecia su voz y su estilo han logrado transmitir al público griego el sabor auténtico de su Habana natal. Con el apoyo de las Embajadas de Cuba y de la República Bolivariana de Venezuela. ΜΟΥΣΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΟΝ ΚΟΥΒΑΝΌ ΕΡΜΗΝΕΥΤΉ ΡΑΜΌΝ ΣΌΤΟ Ο Κουβανός ερμηνευτής Ραμόν Σότο υπήρξε μέλος σημαντικών μουσικών συγκροτημάτων στην Κούβα, μεταξύ άλλων του Αρσένιο Δίας. Στην Ελλάδα, με τη φωνή και το στυλ του μεταφέρει στο ελληνικό κοινό μιαν αυθεντική γεύση της γενέτειράς του της Αβάνας. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κούβας και της Πρεσβείας της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας. 17

18 ' Sabado 9.6 Σάββατο :00-14:00 Instituto Cervantes de Atenas Sala de actos TALLER DE ARTESANÍA PANAMÁ CON ESTELA CARBALLO Bajo la dirección de la artista plástica y profesora Estela Carballo, se confeccionarán molas, patrimonio cultural y tradición de los indios guna de Panamá. Antes de proceder a crear cada uno su mola, se hablará de sus raíces históricas. Preinscripción indispensable: cultate@cervantes.es. * En español. Con el apoyo del Instituto Cervantes y con el auspicio de la Embajada de Panamá. Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα εκδηλώσεων ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΙΑΣ: «ΠΑΝΑΜΆΣ» ΜΕ ΤΗΝ ΕΣΤΈΛΑ ΚΑΡΒΆΓΙΟ Με την καθοδήγηση της πλαστικής καλλιτέχνιδας και καθηγήτριας Εστέλα Καρβάγιο θα φιλοτεχνηθούν εργόχειρα «μόλας», πολιτιστική κληρονομιά και παράδοση των Ινδιάνων Κούνα του Παναμά. Προκειμένου να φτιάξει καθένας το δικό του «μόλα», θα γίνει λόγος αρχικά για τις ιστορικές του καταβολές. Απαραίτητη προεγγραφή στο cultate@cervantes es * Στα ισπανικά Με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας του Παναμά :00-14:00 Public Kolonaki TALLER INFANTIL DIBUJAR HISTORIAS CON ISOL I es una artista argentina, extraordinaria ilustradora y autora de libros para niños. En el Festival LEA coordinará un taller infantil de relato de historias mediante el dibujo y leerá algunos de sus cuentos. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Argentina, Public y la editorial Martis. Public Κολωνακίου ΠΑΙΔΙΚΟ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙ «ΣΧΕΔΙΆΖΩ ΙΣΤΟΡΊΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΌΛ» Η Ισόλ είναι εξαιρετική εικονογράφος και συγγραφέας παιδικών βιβλίων από την Αργεντινή. Στο ΛΕΑ θα συντονίσει ένα παιδικό εργαστήρι αφήγησης ιστοριών μέσω σκίτσων και θα διαβάσει μερικά από τα παραμύθια της. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Αργεντινής, του Public και των εκδ. Μάρτης.

19 I 12:00-12:30 Poems and Crimes Art Bar INAUGURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFIA MI MÉXICO DE DÍMITRA TSAMI Tradiciones, personas y paisajes urbanos de México vistos a través de la mirada aguda y sensible de la fotógrafa griega Dímitra Tsami. Duración: 9 a 15 de junio. Horario de visitas: lunes a sábado de 10 a 22h * En español y griego Con el apoyo de Abanico y el auspicio de la Embajada de México. Poems and Crimes Art Bar ΕΓΚΑΊΝΙΑ ΤΗΣ ΈΚΘΕΣΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ «ΤΟ ΔΙΚΌ ΜΟΥ ΜΕΞΙΚΌ» ΤΗΣ ΔΉΜΗΤΡΑΣ ΤΣΆΜΗ Παραδόσεις, πρόσωπα και αστικά τοπία του Μεξικού ιδωμένα μέσα από την οξεία και ευαίσθητη ματιά τής Ελληνίδας φωτογράφου Δήμητρας Τσάμη. Διάρκεια: 9 ως 15 Ιουνίου. Ωράριο λειτουργίας: Δευτέρα ως Σάββατο, Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας του Μεξικού. 12:30-13:30 Poems and Crimes Art Bar HOMENAJE A LEÓN FELIPE POR EDUARDO LUCENA El filólogo Eduardo Lucena nos lleva a dar un paseo por los versos y la vida de uno de los grandes poetas del MEXilio. * En español Con el apoyo de Abanico y el auspicio de la Embajada de España y del Instituto Cervantes. MEXilio Poems and Crimes Art Bar ΑΦΙΈΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΛΕΟΝ ΦΕΛΊΠΕ ΑΠΌ ΤΟΝ ΕΔΟΥΆΡΔΟ ΛΟΥΘΈΝΑ Ο φιλόλογος Εδουάρδο Λουθένα μάς πηγαίνει μια βόλτα μέσα από τους στίχους και τη ζωή ενός από τους μεγάλους ποιητές της «ΜΕΞορίας». *Στα ισπανικά Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 19

20 ' Sabado 9.6 Σάββατο :00-15:00 Poems and Crimes Art Bar CHARLA LO FANTÁSTICO Y LO REAL, HOMENAJE A JORGE LUIS BORGES Y A JULIO CORTÁZAR Un encuentro entre dos jóvenes autores argentinos residentes en Grecia, Marta Silvia Dios Sanz y Marcos Breuer para recordar a los maestros de la literatura fantástica. * En griego Con el apoyo de la Embajada de Argentina y la editorial Patakis. 19:00-19:30 Centro Cultural Fundación Stavros Niarchos - Book Castle de la Librería Nacional ACTO DE INAUGURACIÓN DEL X FESTIVAL LEA El X Festival LEA se inaugura en el Centro Cultural Fundación Stavros Niarchos. El reconocido escritor griego, Petros Márkaris, padrino del Festival, dará la bienvenida. Seguidamente se dirigirán al público presente el embajador de Venezuela, decano del Grupo de Embajadas de América Latina y El Caribe (GRULAC), el embajador de España, y el embajador de Brasil, en representación también de Portugal, así como representantes de la Fundación María Tsakos, del Instituto Cervantes, de la Escuela Abanico, de la organización Atenas 2018, Capital Mundial del Libro y de la dirección del Festival LEA. * En español, portugués y griego. 20 Poems and Crimes Art Bar ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΌ ΚΑΙ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌ. ΑΦΙΈΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΧΌΡΧΕ ΛΟΥΊΣ ΜΠΌΡΧΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΧΟΎΛΙΟ ΚΟΡΤΆΣΑΡ» Μια συνάντηση δύο νεαρών Αργεντινών συγγραφέων που διαμένουν στην Ελλάδα, της Μάρτα Σίλβια Διος Σανς και του Μάρκος Μπρόγερ, για να θυμίσουν δύο μαέστρους της λογοτεχνίας του φανταστικού. * Στα ελληνικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Αργεντινής και των Εκδόσεων Πατάκη. Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος -Πύργος Βιβλίων της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος ΤΕΛΕΤΉ ΕΓΚΑΙΝΊΩΝ ΤΟΥ 10ου ΦΕΣΤΙΒΆΛ ΛΕΑ Το Φεστιβάλ ΛΕΑ εγκαινιάζεται στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος. Ο αναγνωρισμένος Έλληνας συγγραφέας Πέτρος Μάρκαρης, ανάδοχος του Φεστιβάλ, θα καλωσορίσει τους παρευρισκομένους. Στη συνέχεια θα απευθυνθούν στο παρόν κοινό ο Πρέσβης της Βενεζουέλας, πρύτανης της Ομάδας Πρεσβειών Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής (GRULAC), ο Πρέσβης της Ισπανίας, ο Πρέσβης της Βραζιλίας εκπροσωπώντας και την Πορτογαλία, καθώς και εκπρόσωποι του Ιδρύματος «Μαρία Τσάκος», του Ινστιτούτου Θερβάντες, της Σχολής Abanico, της διοργάνωσης Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου και της Διεύθυνσης του Φεστιβάλ ΛΕΑ. * Στα ισπανικά, τα πορτογαλικά και τα ελληνικά.

21 19:30-21:00 Centro Cultural Fundación Stavros Niarchos - Book Castle de la Librería Nacional CHARLA EL ARTE DE ESCRIBIR NOVELAS CON JAVIER CERCAS, REA GALANAKI Y HÉCTOR ABAD FACIOLINCE La novela es un vasto universo, su ambición la ambición de su autor/a es abarcarlo todo o casi todo. Hace siglos que la novela, con sus continuas mutaciones, se encuentra en primera línea de la actualidad literaria; por lo menos cuatro, si consideramos que la aparición del Quijote supuso la consagración definitiva de este género, de este «arte de mentir», según Julio Llamazares, en la conciencia de los lectores. Tres novelistas de renombre, Héctor Abad Faciolince, Javier Cercas y Rea Galanaki hablan de las múltiples artes de escribir novelas en el siglo XXI. Modera el traductor Konstantinos Paleologos * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas, y el auspicio de las Embajadas de España, Colombia en Italia y la Sociedad de Autores Griegos. Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος -Πύργος Βιβλίων της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Ελλάδος ΣΥΖΉΤΗΣΗ «Η ΤΈΧΝΗ ΤΗΣ ΜΥΘΙΣΤΟΡΙΟΓΡΑΦΊΑΣ» ΜΕ ΤΟΝ ΧΑΒΙΈΡ ΘΈΡΚΑΣ, ΤΗ ΡΈΑ ΓΑΛΑΝΆΚΗ ΚΑΙ ΤΟΝ ΈΚΤΟΡ ΑΜΠΆΝΤ ΦΑΣΙΟΛΊΝΣΕ Το μυθιστόρημα είναι ένα απέραντο σύμπαν και η φιλοδοξία του -φιλοδοξία μάλλον του/της συγγραφέως του- είναι να τα περιλαμβάνει όλα, ή σχεδόν όλα. Εδώ και τέσσερις τουλάχιστον αιώνες, βρίσκεται στην πρώτη γραμμή της λογοτεχνικής επικαιρότητας, αν θεωρήσουμε ότι η δημοσίευση του «Δον Κιχώτη» σήμανε την οριστική καθιέρωση του είδους, αυτής της «τέχνης του ψεύδεσθαι» κατά τον Χούλιο Γιαμασάρες, στη συνείδηση των αναγνωστών.τρεις καταξιωμένοι μυθιστοριογράφοι, οι Έκτορ Αμπάντ Φασιολίνσε, Χαβιέρ Θέρκας και Ρέα Γαλανάκη μιλούν για την πολυσχιδή τέχνη της μυθιστοριογραφίας στον 21ο αιώνα. Συντονίζει ο μεταφραστής Κωνσταντίνος Παλαιολόγος. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας, της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και της Εταιρείας Συγγραφέων. Konstantinos Paleologos Javier Cercas Rea Galanaki 21

22 Domingo 10.6 Κυριακή :00 Consulado Honorario de Colombia en Atenas ACTUACIÓN MUSICAL COLOMBIA VALLENATA CON ÁLVARO MEZA Y SU GRUPO La música vallenata es un género musical autóctono de Colombia, particularmente de la región del Caribe. Álvaro Meza, el Rey Vallenato, con su banda colombiana trae a Atenas lo mejor de este género musical. Entrada con invitación Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. 22 Επίτιμο Προξενείο της Κολομβίας στην Αθήνα ΜΟΥΣΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ «ΚΟΛΟΜΒΙΑΝΉ ΜΟΥΣΙΚΉ ΒΑΓΕΝΆΤΟ» ΜΕ ΤΟΝ ΆΛΒΑΡΟ ΜΈΣΑ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΓΚΡΌΤΗΜΆ ΤΟΥ Η μουσική «βαγενάτο» είναι ένα αυτόχθον μουσικό είδος της Κολομβίας, και ιδιαίτερα του τμήματός της που βρέχεται από την Καραϊβική. Ο Άλβαρο Μέσα, «Βασιλιάς του Βαγενάτο», με το συγκρότημά του από την Κολομβία, φέρνει στην Αθήνα ό,τι καλύτερο προσφέρει το μουσικό αυτό είδος. Είσοδος με πρόσκληση. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα.

23 Álvaro Meza 23

24 Lunes 11.6 Δευτέρα :30-18:30 Museo Benaki. Edificio calle Pireós CHARLA AQUELLOS AÑOS DEL BOOM CON LOS ESCRITORES XAVI AYÉN Y SANTIAGO GAMBOA Los escritores Xavi Ayén, de España, y Santiago Gamboa, de Colombia, entablan amena charla sobre este fenómeno literario y sus protagonistas. * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española, las Embajadas de Colombia y España, el Instituto Cervantes y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. Μουσείο Μπενάκη Κτίριο οδού Πειραιώς ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΤΑ ΧΡΟΝΙΑ ΕΚΕΙΝΑ ΤΟΥ ΜΠΟΥΜ» ΜΕ ΤΟΥΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ ΤΣΑΒΙ ΑΓΕΝ ΚΑΙ ΣΑΝΤΙΑΓΟ ΓΚΑΜΠΟΑ Οι συγγραφείς Τσάβι Αγέν, από την Ισπανία, και Σαντιάγο Γκαμπόα, από την Κολομβία, θα συνομιλήσουν ασμένως για το λογοτεχνικό αυτό ρεύμα και τους πρωταγωνιστές του. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, των Πρεσβειών της Κολομβίας και Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα. 24 Xavi Ayén

25 19:00-20:00 Museo Benaki. Edificio calle Pireós PRESENTACIÓN DEL LIBRO EL IMPOSTOR DEL ESCRITOR ESPAÑOL JAVIER CERCAS El caso de Enric Marco, nonagenario barcelonés, dio la vuelta al mundo para convertir a este personaje en el gran impostor y gran maldito. Javier Cercas asedia, en este thriller, que es un banquete con muchos platos -narración, crónica, ensayo, biografía y autobiografía-, el enigma del personaje. Recorre un siglo de historia de España y bucea en lo más profundo de nosotros mismos: en nuestra infinita capacidad de autoengaño y conformismo y nuestras mentiras, nuestra sed insaciable de afecto y nuestras necesidades contrapuestas de ficción y de realidad. Hablarán el autor, la periodista Mikela Jartulari, la traductora Georgía Zakopulu y el escritor Theódoros Grigoriadis. * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española y la editorial Patakis, y el auspicio de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Μουσείο Μπενάκη Κτίριο οδού Πειραιώς ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΒΙΒΛΊΟΥ: Ο ΑΠΑΤΕΏΝΑΣ ΤΟΥ ΙΣΠΑΝΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΧΑΒΙΈΡ ΘΈΡΚΑΣ Η υπόθεση του ενενηντάχρονου Βαρκελονέζου Ενρίκ Μάρκο έκανε το γύρο του κόσμου παρουσιάζοντας αυτό το μυθιστορηματικό πρόσωπο ως απατεώνα ολκής και τρισκατάρατο. Ο Χαβιέρ Θέρκας προσεγγίζει σε αυτό το θρίλερ, που είναι επίσης και ένα συμπόσιο με πολλά εδέσματα -αφήγηση, χρονικό, δοκίμιο, βιογραφία και αυτοβιογραφία- το αίνιγμα του ήρωα. Αναδρομή σε έναν αιώνα Ιστορίας της Ισπανίας και βουτιά στα τρίσβαθα του είναι μας: στην απέραντη ικανότητά μας για αυταπάτη, στη συμβατικότητά μας, στα ψέματά μας, στην ακόρεστη δίψα μας για στοργή και στις αντιφατικές μας ανάγκες για μύθο και πραγματικότητα. Με τον συγγραφέα συνομιλούν η δημοσιογράφος Μικέλα Χαρτουλάρη, η μεταφράστρια Γεωργία Ζακοπούλου και ο συγγραφέας Θεόδωρος Γρηγοριάδης. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española και των Εκδόσεων Πατάκη και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 25

26 Lunes 11.6 Δευτέρα :30-21:30 Museo Benaki. Edificio calle Pireós INAUGURACIÓN DE LA EXPOSICIÓN DE FOTOGRAFÍA MATIZ ~ GABO: LOS CRONISTAS DE MACONDO Y HOMENAJE A GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ POR SANTIAGO GAMBOA, XAVI AYÉN, JAVIER CERCAS Y HÉCTOR ABAD FACIOLINCE Esta obra revela los puntos de encuentro de las fotografías de Leo Matiz con su coterráneo Gabriel García Márquez, para mostrar que el territorio de lo real maravilloso no sólo transcurre en el espacio de la ficción, sino que fue, muchas décadas antes de la invención del Macondo literario, una realidad tangible y memorable en la lente del fotógrafo nacido en Aracataca. Duración: 11 de junio a 30 de julio. Horario de visitas: martes, miércoles, jueves, domingo, h; viernes y sábado, h * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. 26 Μουσείο Μπενάκη Κτίριο οδού Πειραιώς ΕΓΚΑΙΝΙΑ ΕΚΘΕΣΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑΣ «ΜΑΤΊΣ ~ ΓΚΆΜΠΟ, ΟΙ ΧΡΟΝΙΚΟΓΡΆΦΟΙ ΤΟΥ ΜΑΚΌΝΤΟ» ΚΑΙ ΑΦΙΈΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΓΚΑΜΠΡΙΈΛ ΓΚΑΡΣΊΑ ΜΆΡΚΕΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΈΚΤΟΡ ΑΜΠΆΝΤ ΦΑΣΙΟΛΊΝΣΕ, ΧΑΒΙΈΡ ΘΈΡΚΑΣ, ΤΣΆΒΙ ΑΓΈΝ ΚΑΙ ΣΑΝΤΙΆΓΟ ΓΚΑΜΠΌΑ Το έργο αυτό αποκαλύπτει τα σημεία όπου οι φωτογραφίες του Λέο Ματίς συναντούν τον συντοπίτη του Γκαρσία Μάρκες, και μας δείχνει ότι η επικράτεια του θαυμαστού πραγματικού δεν εξαπλώνεται μόνο στο χώρο της μυθοπλασίας, αλλά υπήρξε, πολλές δεκαετίες πριν την επινόηση του μυθιστορηματικού Μακόντο, μια πραγματικότητα χειροπιαστή και αξιομνημόνευτη για το φακό του γεννημένου στην Αρακατάκα φωτογράφου. Διάρκεια: 11/6 έως 30/7. Ωράριο λειτουργίας: Τρίτη, Τετάρτη, Πέμπτη, Κυριακή: 10:00-18:00. Παρασκευή- Σάββατο: 10:00-22:00 Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα.

27 SEGUIDAMENTE... Actuación musical Colombia vallenata con Álvaro Meza y su grupo La música vallenata es un género musical autóctono de Colombia, en especial de la región del Caribe. Álvaro Meza, el Rey Vallenato con su banda colombiana, trae a Atenas lo mejor del folclore de su país. Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ... Μουσική παράσταση «Κολομβιανή μουσική βαγενάτο» με τον Άλβαρο Μέσα και το συγκρότημά του Η μουσική «βαγενάτο» είναι ένα αυτόχθον μουσικό είδος της Κολομβίας, και ιδιαίτερα του τμήματός της που βρέχεται από την Καραϊβική. Ο Άλβαρο Μέσα, «Βασιλιάς του Βαγενάτο», με το συγκρότημά του από την Κολομβία, φέρνει στην Αθήνα ό,τι καλύτερο προσφέρει το φολκλόρ της χώρας του. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα. 27

28 Martes 12.6 Τρίτη :00-14:00 Abanico TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA DEL ENSAYO «ANGUSTIAS DE UN TRADUCTOR» DEL ESCRITOR COLOMBIANO HÉCTOR ABAD FACIOLINCE El taller, dirigido por el profesor y traductor Konstantinos Paleologos, se desarrollará en cuatro sesiones: 15, 22 y 29 de mayo (de 11 a 13h) y martes 12 de junio (de 11 a 14h) con la presencia del autor. Preinscripción indispensable: info@abanico.gr - Número de plazas limitado. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia, el Consulado Honorario de Colombia en Atenas, Abanico y la editorial Patakis. Abanico ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΉΣ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΤΟΥ ΔΟΚΙΜΊΟΥ «ANGUSTIAS DE UN TRADUCTOR» ΤΟΥ ΚΟΛΟΜΒΙΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΈΚΤΟΡ ΑΜΠΆΝΤ ΦΑΣΙΟΛΊΝΣΕ Το εργαστήρι, που θα συντονίσει ο καθηγητής και μεταφραστής Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, περιλαμβάνει τέσσερις συναντήσεις, 15, 22 και 29 Μαΐου (ώρα 11 ως 13), και Τρίτη 12 Ιουνίου (11 ως 14) παρουσία του συγγραφέα. Απαραίτητη προεγγραφή: / info@abanico.gr - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία, του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα, του Abanico και των Εκδόσεων Πατάκη. 28

29 16:30-18:30 Stoá tu Biblíu TRANSLATION SLAM («DUELO TRADUCTOLÓGICO») TALLER DE TRADUCCIÓN ABIERTO AL PÚBLICO Εl «duelo traductológico» abuto: la traductora Alexandra Golfinopulu se enfrenta a la traductora Aspasía Kampyli. Cada una de ellas presentará su versión en griego de un cuento-sorpresa escrito en español. Se invita al público a detectar similitudes y diferencias o, incluso, a proponer diferentes opciones y las traductoras deberán defender o renunciar a sus uciones traductológicas. Una visita guiada por el modo de pensar y... actuar del traductor literario. En el papel de árbitro, la traductora Jarula Tsutsia. Nota: Para asistir al Translation Slam no se requiere experiencia previa en traducción, ni conocimiento de la lengua española. * En griego Con el apoyo de la Asociación Panhelénica de Traductores graduados por la Universidad Jónica (PEMPIP). Héctor Abad Faciolince Στοά του Βιβλίου ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΉ ΜΟΝΟΜΑΧΊΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΌ ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΑΝΟΙΧΤΌ ΣΤΟ ΚΟΙΝΌ Η απόλυτη μεταφραστική μονομαχία: οι μεταφράστριες Αλεξάνδρα Γκολφινοπούλου και Ασπασία Καμπύλη θα αναμετρηθούν μπροστά στο κοινό παρουσιάζοντας η καθεμιά τη δική της μεταφραστική εκδοχή για το ίδιο ισπανόγραφο κείμενο-έκπληξη. Το κοινό (προσ)καλείται να επισημάνει ομοιότητες και διαφορές, ακόμη και να προτείνει λύσεις, και οι μεταφράστριες καλούνται να υποστηρίξουν (ή να αποκηρύξουν) τις επιλογές τους. Ελάτε να γνωρίσουμε τον τρόπο σκέψης και δράσης των μεταφραστών λογοτεχνίας. Σε ρόλο διαιτητή, η μεταφράστρια Χαρούλα Τσούτσια. Για την παρακολούθηση της Μεταφραστικής Μονομαχίας δεν απαιτείται καμία μεταφραστική πείρα ούτε γνώση της ισπανικής γλώσσας. * Στα ελληνικά Με την υποστήριξη της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΜΠΙΠ). 29

30 Martes 12.6 Τρίτη :00-20:00 Stoá tu Biblíu PRESENTACIÓN DEL LIBRO LA OCULTA DEL ESCRITOR COLOMBIANO HÉCTOR ABAD FACIOLINCE Pilar, Eva y Antonio Ángel son los últimos herederos de una finca escondida en las montañas de Colombia que ha sobrevivido a varias generaciones de la familia. En ella han pasado los momentos más felices de su vida, pero también han vivido el asedio de la violencia, el desasosiego y la huida. A partir de las voces de los hermanos, y con un deslumbrante paisaje como telón de fondo, se iluminan en La Oculta las vicisitudes de una familia y de un pueblo. Una mirada íntima y transgresora a una sociedad pujante y tradicionalista, que confirma a Héctor Abad como uno de los grandes escritores de la literatura latinoamericana actual. El periodista Makis Provatás y el escritor colombiano Santiago Gamboa charlan con el autor. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia, el Consulado Honorario de Colombia en Atenas y la editorial Patakis. 30 Santiago Gamboa Στοά του Βιβλίου ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΒΙΒΛΊΟΥ: «ΧΑΜΈΝΟΣ ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ» ΤΟΥ ΚΟΛΟΜΒΙΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΈΚΤΟΡ ΑΜΠΆΝΤ ΦΑΣΙΟΛΊΝΣΕ Η Πιλάρ, η Εύα και ο Αντόνιο Άνχελ είναι οι τελευταίοι κληρονόμοι μιας φυτείας χαμένης στα βουνά της Κολομβίας, η οποία έχει επιβιώσει για αρκετές γενιές στην οικογένεια. Εκεί έχουν περάσει τις πιο ευτυχισμένες στιγμές της ζωής τους αλλά έχουν ζήσει και την απειλή της βίας, την αναστάτωση και τη φυγή. Μέσα από τις φωνές των τριών αδελφιών και με φόντο ένα εκθαμβωτικό τοπίο αποκαλύπτονται στον «Χαμένο παράδεισο» οι μεταπτώσεις μιας οικογένειας και ενός χωριού. Μια διεισδυτική, διαπεραστική ματιά σε μια καταπιεστική, αναχρονιστική κοινωνία, που καταξιώνει τον Έκτορ Αμπάντ ως έναν από τους μεγάλους συγγραφείς της σύγχρονης λατινοαμερικανικής λογοτεχνίας. Με τον συγγραφέα συνομιλούν ο δημοσιογράφος Μάκης Προβατάς και ο συγγραφέας Σαντιάγο Γκαμπόα. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία, του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα και των Εκδόσεων Πατάκη.

31 Jorge Carrión 20:30-21:30 Stoá tu Biblíu PRESENTACIÓN DEL LIBRO LIBRERÍAS DEL ESCRITOR ESPAÑOL JORGE CARRIÓN Cuál es el significado de las librerías en el imaginario colectivo? Cómo se fueron convirtiendo en piezas imprescindibles de la vida moderna? Por qué son tan inestables, tan mutantes? En este brillante y ameno ensayo, el escritor Jorge Carrión responde a esas preguntas, al tiempo que crea una posible cronología del desarrollo de las librerías y de su representación artística. El traductor de la obra, Konstantinos Paleologos, charla con el autor. * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española y la editorial Potamós; con el auspicio de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Στοά του Βιβλίου ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΥ «ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΊΑ» ΤΟΥ ΙΣΠΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΧΌΡΧΕ ΚΑΡΙΌΝ Ποια είναι η σημασία των βιβλιοπωλείων στο συλλογικό φαντασιακό; Πώς μετατράπηκαν σταδιακά σε απαραίτητο κομμάτι της σύγχρονης ζωής; Γιατί είναι τόσο ευμετάβλητα, τόσο «πολυπρόσωπα»; Σε αυτό το λαμπρό αλλά και ευχάριστο δοκίμιο, ο συγγραφέας Χόρχε Καριόν απαντά στα παραπάνω ερωτήματα, ενώ παρουσιάζει και ένα πιθανό χρονολόγιο της εξέλιξης των βιβλιοπωλείων και του τρόπου που αυτά αποτυπώνονται σε διάφορα έργα τέχνης. Ο συγγραφέας συνομιλεί με τον μεταφραστή του έργου, Κωνσταντίνο Παλαιολόγο. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española και των Εκδόσεων Ποταμός και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 31

32 19:00-21:00 Polis Art Café TALLER DE BAILES TRADICIONALES DEL PARAGUAY CON MIRTA CHAMORRO Mirta Chamorro, docente y creadora del grupo folklórico YVYRA RETA, ha sido distinguida por el Congreso de la Nación por su incansable y destacada labor de promoción de la cultura y el nombre de la República del Paraguay. En LEA nos habla sobre el folclore paraguayo y nos enseña pasos claves de las danzas típicas de su país. * En español y griego Con el apoyo del Consulado Honorario del Paraguay en Atenas. Polis Art Café ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΏΝ ΧΟΡΏΝ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΟΥΆΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΜΊΡΤΑ ΤΣΑΜΟΡΟ Η Μίρτα Τσαμόρο είναι εκπαιδευτικός και δημιουργός του φολκλορικού συγκροτήματος YVYRA RETA και έχει διακριθεί από το Εθνικό Κογκρέσο για την ακούραστη, ξεχωριστή δουλειά της για την προαγωγή του πολιτισμού και της φήμης της Δημοκρατίας της Παραγουάης. Στο ΛΕΑ θα μας μιλήσει για το φολκλόρ της χώρας της και θα μας δείξει τα βασικά βήματα τυπικών χορών της Παραγουάης. Με την υποστήριξη του Επίτιμου Προξενείου της Παραγουάης στην Αθήνα. 32 Martes 12.6 Τρίτη 12.6 Evi Gerokosta

33 22.00 Polis Art Café CUENTACUENTOS PARA ADULTOS: CUENTOS DE AMOR, DE LOCURA Y DE MUERTE DEL ESCRITOR URUGUAYO HORACIO QUIROGA Las narradoras Evi Υerokosta y Mata Kurti prestarán voz a estos magníficos relatos del gran escritor uruguayo Horacio Quiroga, uno de los mejores narradores de la literatura iberoamericana. * En griego y español Con el auspicio de la Embajada de Uruguay y la Fundación María Tsakos Fuego Nea Smyrni ACTUACIÓN MUSICAL COLOMBIA VALLENATA CON ÁLVARO MEZA Y SU GRUPO Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. Fuego Νέα Σμύρνη ΜΟΥΣΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ «ΚΟΛΟΜΒΙΑΝΉ ΜΟΥΣΙΚΉ ΒΑΓΕΝΆΤΟ» ΜΕ ΤΟΝ ΆΛΒΑΡΟ ΜΈΣΑ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΓΚΡΌΤΗΜΆ ΤΟΥ Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα. Polis Art Café ΑΦΉΓΗΣΗ ΠΑΡΑΜΥΘΙΏΝ ΓΙΑ ΕΝΗΛΊΚΟΥΣ: «ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΈΡΩΤΑ, ΤΡΈΛΑΣ ΚΑΙ ΘΑΝΆΤΟΥ» ΤΟΥ ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΟΡΆΣΙΟ ΚΙΡΌΓΑ Οι αφηγήτριες Εύη Γεροκώστα και τη Μάτα Κούρτη θα δανείσουν τη φωνή τους σε αυτά τα εξαιρετικά διηγήματα του μεγάλου Ουρουγουανού συγγραφέα Οράσιο Κιρόγα, ενός από τους καλύτερους διηγηματογράφους της ισπανοαμερικανικής λογοτεχνίας. Υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ουρουγουάης και του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος. Mata Kurti 33

34 Miércoles 13.6 Τετάρτη Abanico TALLER DE TRADUCCIÓN LITERARIA DEL CUENTO «VOYEURISTA» DEL ESCRITOR PANAMEÑO HÉCTOR AQUILES GONZÁLEZ El taller, que contará con la presencia del autor, estará dirigido por los traductores Konstantinos Paleologos y Nikos Pratsinis. Preinscripción indispensable: / infο@abanico.gr - Número de plazas limitado. *En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Panamá y de Abanico. Abanico ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΉΣ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗΣ ΤΟΥ ΔΙΗΓΉΜΑΤΟΣ «VOYEURISTA» ΤΟΥ ΠΑΝΑΜΈΖΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΈΚΤΟΡ ΑΚΊΛΕΣ ΓΚΟΝΣΆΛΕΣ Το εργαστήρι, που θα διεξαχθεί παρουσία του συγγραφέα, συντονίζουν οι μεταφραστές Κωνσταντίνος Παλαιολόγος και Νίκος Πρατσίνης. Απαραίτητη προεγγραφή: τηλ / infο@abanico.gr - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Παναμά και του Abanico. 34

35 Daniel Chavarría Stoá tu Biblíu HOMENAJE AL ESCRITOR URUGUAYOCUBANO DANIEL CHAVARRÍA POR ELINA MIRANDA CANCELA Daniel Chavarría, uruguayo de nacimiento y cubano de corazón, recientemente fallecido, es uno de los escritores contemporáneos latinoamericanos más importantes. Se desempeñó como traductor de literatura alemana y a su vez como profesor de latín, griego y literatura clásica en la Universidad de La Habana. Su amiga y profesora Elina Miranda Cancela le rinde homenaje en LEA. * En español y griego Con el apoyo de la Fundación María Tsakos y de Abanico; y el auspicio de las Embajadas de Cuba y Uruguay. Στοά του Βιβλίου ΑΦΙΈΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΟΥΡΟΥΓΟΥΑΝΟΚΟΥΒΑΝΌ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΔΑΝΙΈΛ ΤΣΑΒΑΡΊΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΛΊΝΑ ΜΙΡΆΝΤΑ ΚΑΝΣΕΛΑ Ο Δανιέλ Τσαβαρία, Ουρουγουανός στην καταγωγή μα Κουβανός στην καρδιά, ο οποίος απεβίωσε πρόσφατα, είναι ένας από τους σημαντικότερους σύγχρονους Λατινοαμερικανούς συγγραφείς. Εργάστηκε ως μεταφραστής αλλά και ως καθηγητής λατινικών, ελληνικών και κλασικής φιλολογίας στο Πανεπιστήμιο Αβάνας. Η φίλη του, καθηγήτρια Ελίνα Μιράντα Κανσέλα, του αποτίνει φόρο τιμής στα πλαίσια του ΛΕΑ. Με την υποστήριξη του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος και του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας και της Πρεσβείας της Ουρουγουάης. 35

36 Miércoles 13.6 Τετάρτη Stoá tu Biblíu A ESCRITORA PORTUGUESA DULCE MARIA CARDOSO CONVERSA COM AS TRADUTORAS MARIA PAPADIMA E ATHINÁ PSILIÁ A escritora portuguesa Dulce Maria Cardoso falará sobre a sua vida e obra com as tradutoras, responsáveis pela tradução das suas obras para o grego, Maria Papadima (Editora Nisos) e Athiná Psiliá (Editora Kastaniotis). *Em português e grego. Com o apoio da Embaixada de Portugal, do Instituto Camões e a editora Kastaniotis Dulce Maria Cardoso Στοά του Βιβλίου Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΊΔΑ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑΣ ΝΤΟΎΛΣΕ ΜΑΡΊΑ ΚΑΡΝΤΌΖΟ ΣΥΖΗΤΆ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΡΙΕΣ ΤΗΣ ΜΑΡΙΑ ΠΑΠΑΔΗΜΑ ΚΑΙ ΑΘΗΝΑ ΨΥΛΛΙΑ Η Πορτογαλίδα συγγραφέας Ντούλσε Μαρία Καρντόζο συζητά για τη ζωή και το έργο της με τις μεταφράστριές της, Μαρία Παπαδήμα («Βιολέτα ή Γνωρίζω την αγάπη εξ ακοής» Εκδ. Νήσος) και Αθηνά Ψυλλιά («Ο γυρισμός», Εκδ. Καστανιώτη). * Στα πορτογαλικά και τα ελληνικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Πορτογαλίας, του Ινστιτούτου Camões και των Εκδόσεων Καστανιώτη. 36

37 Stoá tu Biblíu PALESTRA FUTEBOL, LITERATURA E SUBDESENVOLVIMENTO. LUIZ RUFFATO E NIKOS PRATSINIS Luiz Ruffato, um dos mais importantes escritores brasileiros contemporâneos, vencedor dos prêmios Casa de las Américas por Domingos Sem Deus (2013) e do Prêmio Internacional Hermann Hesse (2016). Segundo Ruffato, embora o Brasil tenha sido até agora cinco vezes campeão da Copa do Mundo de Futebol, o esporte é pouco retratado nas páginas da literatura de ficção nacional melhor ainda, é raramente mencionado pelos contistas e romancistas. O futebol sempre foi encarado como esporte popular e, portanto, indigno de se tornar matéria artística, algo que apenas lentamente vem se modificando. O escritor fala com o tradutor Nikos Pratsinis. * Em português e grego Com o apoio da Embaixada do Brasil. Στοά του Βιβλίου ΣΥΖΗΤΗΣΗ «ΠΟΔΌΣΦΑΙΡΟ, ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑ ΚΑΙ ΥΠΑΝΆΠΤΥΞΗ» ΜΕ ΤΟΝ ΛΟΥΊΣ ΡΟΥΦΆΤΟ ΚΑΙ ΤΟΝ ΝΊΚΟ ΠΡΑΤΣΊΝΗ O Λουίς Ρουφάτο, εκ των πλέον σημαντικών σύγχρονων Βραζιλιάνων συγγραφέων, έχει τιμηθεί με το βραβείο Casa de las Américas για το «Domingos Sem Deus» [«Κυριακές Χωρίς Θεό»] (2013), καθώς και με το Διεθνές Βραβείο Έρμαν Έσσε (2016). Παρ όλο που η Βραζιλία έχει μέχρι στιγμής υπάρξει πέντε φορές παγκόσμια πρωταθλήτρια ποδοσφαίρου, το άθλημα παρουσιάζεται ελάχιστα στις σελίδες της εθνικής φανταστικής λογοτεχνίας - ακόμα καλύτερα, αναφέρεται σπάνια από τους αφηγητές και τους μυθιστοριογράφους. Το ποδόσφαιρο ανέκαθεν θεωρούνταν δημοφιλές άθλημα και ως εκ τούτου αντάξιο για να γίνει ένα καλλιτεχνικό θέμα, κάτι που έχει αρχίσει να αλλάζει με αργούς ρυθμούς. Ο συγγραφέας συζητά με τον μεταφραστή Νίκο Πρατσίνη. * Στα πορτογαλικά και τα ελληνικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Βραζιλίας. Luiz Ruffato 37

38 Miércoles 13.6 Τετάρτη Polis Art Café PRESENTACIÓN DEL LIBRO "MIAU" DEL ESCRITOR ESPAÑOL BENITO PÉREZ GALDÓS Miau es una de las mejores obras de Benito Pérez Galdós, uno de los escritores más importantes en lengua castellana. Hablarán sobre la obra, su autor y su traducción, el escritor y traductor Tasos Psaris y los escritores y críticos literarios Dionisis Marinos y Katerina Malakaté. * En griego Con el apoyo de la editorial Vakxikon y el auspicio de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Polis Art Café ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΥ «ΝΙΆΟΥ» ΤΟΥ ΙΣΠΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΜΠΕΝΊΤΟ ΠΈΡΕΘ ΓΚΑΛΝΤΌΣ Το «Νιάου» είναι ένα από τα σπουδαιότερα έργα του Μπενίτο Πέρεθ Γκαλντός, ενός από τους σημαντικότερους ισπανόφωνους συγγραφείς. Για το έργο, τον συγγραφέα του και τη μετάφρασή του, θα μιλήσουν ο συγγραφέας και μεταφραστής Τάσος Ψάρρης και οι συγγραφείς και κριτικοί βιβλίου Διονύσης Μαρίνος και Κατερίνα Μαλακατέ. * Στα ελληνικά Με την υποστήριξη των Εκδόσεων Βακχικόν και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες :00 Polis Art Café ACTUACIÓN MUSICAL TANGO A LA PARRILLA CON HERMAN MAYR Y KOSTAS VLAJÓPULOS Con Herman Mayr -guitarra, piano, voz- y Kostas Vlajópulos -armónica cromáticadisfrutaremos del tango de taberna, tal como se tocaría en un local del Buenos Aires de entreguerras. Con el apoyo de la Embajada de Argentina. Polis Art Café ΜΟΥΣΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ «TANGO A LA PARRILLA» ΜΕ ΤΟΥΣ ΧΕΡΜΑΝ ΜΑΥΡ ΚΑΙ ΚΩΣΤΑ ΒΛΑΧΟΠΟΥΛΟ Το τάγκο όπως θα παιζόταν σε μια μεσοπολεμική ταβέρνα του Μπουένος Άιρες, με τους Χέρμαν Μάυρ -κιθάρα, πιάνο, φωνή- και Κώστα Βλαχόπουλο -χρωματική φυσαρμόνικα-. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Αργεντινής.

39 Odette Varon-Vassard Marty Eisenstein Poems and Crimes Art Bar CONFERENCIA UNA ODISEA SEFARDÍ: DE ESPAÑA A SALÓNICA CON ODETTE VARON-VASSARD La expulsión de los judíos de la península Ibérica a finales del siglo XV supuso un final y un principio a la vez. Final violento a su larga permanencia en la península y a su convivencia con cristianos y musulmanes; principio de una nueva cultura, desarrollada por los sefardíes en el exilio. Una de las ciudades de acogida más brillantes fue la Salónica otomana. Hablará Odette Varon- Vassard, doctora en Historia Contemporánea de la Universidad de Atenas. * En español y griego SEGUIDAMENTE... Actuación del cantante y guitarrista Marty Eisenstein con un repertorio sefardí. Con el apoyo de la Embajada de España, el Instituto Cervantes y la editorial Gavriilidis. Poems and Crimes Art Bar ΔΙΆΛΕΞΗ «ΜΙΑ ΣΕΦΑΡΑΔΊΤΙΚΗ ΟΔΎΣΣΕΙΑ : ΑΠΌ ΤΗΝ ΙΣΠΑΝΊΑ ΣΤΗ ΘΕΣΣΑΛΟΝΊΚΗ» ΤΗΣ ΟΝΤΈΤ ΒΑΡΏΝ-ΒΑΣΆΡ Η έξωση των Εβραίων από την Ιβηρική χερσόνησο στα τέλη του 15ου αιώνα αποτέλεσε ένα τέλος και συνάμα μία αρχή. Έθεσε τέλος με βίαιο τρόπο στη μακραίωνη εγκατάσταση των Εβραίων και στη συνύπαρξή τους με χριστιανούς και μουσουλμάνους. Υπήρξε όμως η αρχή ενός νέου πολιτισμού, σεφαραδίτικου πια, που αναπτύχθηκε από τη σεφαραδίτικη διασπορά στους νέους τόπους εγκατάστασης. Ένας από τους πιο λαμπρούς τόπους υπήρξε και η οθωμανική Θεσσαλονίκη. Η Οντέτ Βαρών-Βασάρ είναι διδάκτωρ Σύγχρονης Ιστορίας Πανεπιστημίου Αθηνών. ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ... Μουσική παράσταση με τον τραγουδιστή και κιθαρίστα Marty Eisenstein σε ένα ρεπερτόριο σεφαραδίτικων τραγουδιών. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες και των Εκδόσεων Γαβριηλίδης. 39

40 Jueves 14.6 Πέμπτη :00-14:00 Abanico TALLER APRENDER EL ESPAÑOL A TRAVÉS DE LA POESÍA DEL TANGO CON LA ESCRITORA ARGENTINA MARTA SILVIA DIOS SANZ El taller propone un acercamiento original y dinámico de la lengua española recorriendo la historia de Buenos Aires a través de una antología de tangos representativos tanto desde el punto de vista lingüístico como histórico. Preinscripción indispensable: info@abanico.gr número de plazas limitado. * En español Con el apoyo de Abanico y el auspicio de la Embajada de Argentina. Abanico ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ «ΜΑΘΑΊΝΟΝΤΑΣ ΙΣΠΑΝΙΚΆ ΜΈΣΑ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΤΆΝΓΚΟ» ΜΕ ΤΗΝ ΑΡΓΕΝΤΙΝΉ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΜΆΡΤΑ ΣΊΛΒΙΑ ΔΙΟΣ ΣΑΝΣ Το εργαστήρι προτείνει μια αυθεντική και δυναμική προσέγγιση της ισπανικής γλώσσας, ανατρέχοντας στην ιστορία του Μπουένος Άιρες μέσα από μια ανθολογία τάνγκος αντιπροσωπευτικών από γλωσσική όσο κι από ιστορική σκοπιά. Aπαραίτητη προεγγραφή στο τηλ info@abanico.gr - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. * Στα ισπανικά Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Αργεντινής. 40 Alonso Cueto 12:30-14:00 To Lexikopoleio CAFÉ-ENTREVISTA CON EL ESCRITOR PERUANO ALONSO CUETO SOBRE SU LIBRO LA HORA AZUL La profesora y traductora Virginia López Recio conversa con el escritor sobre su libro La hora azul -la historia de Adrián Ormache, abogado peruano de renombre, que descubre un secreto de familia-, sobre su obra y su vida. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Perú, y el Instituto Cervantes. Το Λεξικοπωλείο ΚΑΦΈΣ-ΣΥΝΈΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟΝ ΠΕΡΟΥΒΙΑΝΌ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΑΛΌΝΣΟ ΚΟΥΈΤΟ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΟ ΒΙΒΛΊΟ ΤΟΥ «ΓΑΛΆΖΙΑ ΏΡΑ» H καθηγήτρια και μεταφράστρια Βιρχίνια Λόπεθ Ρέθιο συζητά με τον συγγραφέα για το βιβλίο Η «Γαλάζια ώρα» -την ιστορία του Αντριάν Ορμάτσε, ενός φημισμένου Περουβιανού δικηγόρου, ο οποίος ανακαλύπτει ένα οικογενειακό μυστικό-, για το έργο του και τη ζωή του. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Περού και του Ινστιτούτου Θερβάντες.

41 16:00-18:00 Instituto Cervantes de Atenas Sala de actos CLUB DE LECTURA AQUELLO ESTABA DESEANDO OCURRIR DEL ESCRITOR CUBANO LEONARDO PADURA Leonardo Padura visita de nuevo Atenas en el marco del Festival LEA. Contaremos con su presencia en la última sesión del club de lectura. Aquello estaba deseando ocurrir fue publicado en 2015 y recoge trece de los cuentos más interesantes escritos por Padura a lo largo de toda su carrera literaria. Aprovechando su visita tendremos la ocasión de leer algunos de ellos y el placer de poder comentarlos con él. Preinscripción indispensable a: bibate@cervantes.es - Número de plazas limitado. * En español. Necesario nivel avanzado de español. Con el apoyo del Instituto Cervantes y la editorial Kastaniotis; y el auspicio de la Embajada de Cuba. Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα εκδηλώσεων ΛΈΣΧΗ ΑΝΆΓΝΩΣΗΣ AQUELLO ESTABA DESEANDO OCURRIR, ME ΤΟΝ ΚΟΥΒΑΝΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΛΕΟΝΑΡΔΟ ΠΑΔΟΥΡΑ Ο Λεονάρδο Παδούρα έρχεται ξανά στην Αθήνα, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ ΛEA. Έτσι θα τον έχουμε μαζί μας στην τελευταία για φέτος Λέσχη Ανάγνωσης. Το βιβλίο «Aquello estaba deseando ocurrir» κυκλοφόρησε το 2015 και περιλαμβάνει 13 από τα πιο ενδιαφέροντα διηγήματα που έγραψε ο Παδούρα στη διάρκεια της λογοτεχνικής του σταδιοδρομίας. Με την ευκαιρία της επίσκεψής του θα έχουμε τη δυνατότητα να διαβάσουμε κάποια από αυτά και τη χαρά να τα σχολιάσουμε μαζί του. Απαραίτητη προεγγραφή στο bibate@cervantes.es - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. * Στα ισπανικά. Απαιτούμενο προχωρημένο επίπεδο ισπανικών. Mε την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας. Leonardo Padura 41

42 Jueves 14.6 Πέμπτη :30-18:30 Stoá tu Biblíu PRESENTACIÓN DEL LIBRO AMORES INCONFESABLES DE LA ESCRITORA CHILENA PATRICIA COLLYER Es casi de Perogrullo decir que la infidelidad amorosa es tal vez el más actual y vigente de los temas de siempre. Despierta, con o sin tapujos, la morbosidad; cruza fronteras geográficas, políticas, ideológicas, sociales o religiosas; no respeta casi nada ni a nadie, lo cual hace que hablar de ella no ofenda a nadie u ofenda a todos un poco. El gestor cultural Martín Donoso conversa con la autora. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Chile y la editorial Astarti. Στοά του Βιβλίου ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΥ ΑΝΟΜΟΛΌΓΗΤΟΙ ΈΡΩΤΕΣ ΤΗΣ ΧΙΛΙΑΝΉΣ ΣΥΓΓΡΑΦΈΩΣ ΠΑΤΡΊΣΙΑ ΚΌΓΥΕΡ Μάλλον περιττό να πούμε ότι η ερωτική απιστία αποτελεί ίσως το πιο επίκαιρο και ισχύον αιώνιο θέμα. Ξυπνά, απροκάλυπτα ή όχι, τη νοσηρότητα. Ξεπερνά γεωγραφικά, πολιτικά, ιδεολογικά, κοινωνικά και θρησκευτικά σύνορα. Δεν σέβεται σχεδόν τίποτα και κανέναν, κάτι που συνεπάγεται ότι το να μιλά κανείς γι αυτήν δεν προσβάλλει κανέναν ή κάπως τους προσβάλλει όλους. Ο Σύμβουλος Πολιτιστικής Διαχείρισης Μαρτίν Δονόσο συνομιλεί με τη συγγραφέα. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής και των Εκδόσεων Αστάρτη. 19: Stoá tu Biblíu CONFERENCIA LITERATURA PANAMEÑA ACTUAL POR HÉCTOR AQUILES GONZÁLEZ El escritor panameño Héctor Aquiles González nos aproxima a una generación de narradores panameños, caracterizada por el cultivo de la ficción breve de lenguaje poético, de temática humana, en la que el individuo se destaca por encima de un entorno caótico, generalmente urbano. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Panamá. Στοά του Βιβλίου ΔΙΆΛΕΞΗ «ΣΎΓΧΡΟΝΗ ΠΑΝΑΜΈΖΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑ» ΤΟΥ ΈΚΤΟΡ ΑΚΊΛΕΣ ΓΚΟΝΣΆΛΕΣ Ο Παναμέζος συγγραφέας Έκτορ Ακίλες Γκονσάλες μάς παρουσιάζει μια γενιά Παναμέζων αφηγητών η οποία χαρακτηρίζεται από την εντρύφηση στη σύντομη μυθοπλασία, τον ποιητικό λόγο και την ανθρώπινη θεματολογία, όπου το άτομο ξεχωρίζει πάνω από ένα περιβάλλον χαοτικό, εν γένει αστικό. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Παναμά.

43 19:00-20:30 Héctor Aquiles González Daphne Anastassiou Instituto Cervantes de Atenas Sala de actos CHARLA-TALLER CÓMO FORTALECERSE EN LA CRISIS CON DAPHNE ANASTASSIOU La escritora y artista chilenogriega Daphne Anastassiou toca temas sensibles (la actitud hacia la vida, pensamientos y emociones) a fin de liberar tensiones y superar obstáculos. Preinscripción indispensable: leafestival.direccion@gmail.com - Número de plazas limitado. A continuación se ofrecerá vino chileno. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Chile y el Instituto Cervantes. Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα εκδηλώσεων ΣΥΖΉΤΗΣΗ-ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ «ΓΙΝΌΜΑΣΤΕ ΠΙΟ ΔΥΝΑΤΟΊ ΜΕ ΤΗΝ ΚΡΊΣΗ» ΜΕ ΤΗ ΔΆΦΝΗ ΑΝΑΣΤΑΣΊΟΥ Η Ελληνοχιλιανή συγγραφέας και καλλιτέχνις Δάφνη Αναστασίου προσεγγίζει ευαίσθητα θέματα όπως η στάση απέναντι στη ζωή, οι σκέψεις και τα συναισθήματα, και τα διοχετεύει προς την απελευθέρωση από τις εντάσεις και την υπερπήδηση των εμποδίων. Απαραίτητη προεγγραφή: leafestival.direccion@gmail.com - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. Στη συνέχεια θα προσφερθεί Χιλιανό κρασί. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής και του Ινστιτούτου Θερβάντες. Patricia Collyer 43

44 Jueves 14.6 Πέμπτη :30-20: Juan Vicente Piqueras Librería Public Síndagma PROYECCIÓN DEL DOCUMENTAL ESCRIBIR EN CUBA DE LUCÍA LÓPEZ Y LEONARDO PADURA Este ameno documental enfoca su lente en las rutinas del escritor Leonardo Padura y en una serie de personajes cubanos vinculados al mundo de las artes, como Pablo Milanés, Jorge Perugorría, entre otros. * En español con subtítulos en griego Con el apoyo del Instituto Cervantes, la editorial Kastaniotis, la tienda Public, y la Alcaldía de Lefkada; y con el auspicio de la Embajada de Cuba. Polis Art Café PRESENTACIÓN DEL LIBRO ALTAZOR O EL VIAJE EN PARACAÍDAS" DE VICENTE HUIDOBRO Altazor es una de las piezas fundamentales de la vanguardia hispánica y universal; un intento, sin precedentes y sin secuelas hasta la fecha, de construir un epos a partir de las premisas más avanzadas del modernismo del siglo XX. Hablará sobre el libro y su autor, el escritor y traductor Víctor Ivanovici. * En griego Con el apoyo de la Embajada de Chile, la DIRAC y la editorial Mandragoras. Xánath Caraza Βιβλιοπωλείο Public Συντάγματος ΠΡΟΒΟΛΉ ΤΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΈΡ «ΓΡΆΦΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΎΒΑ» ΤΗΣ ΛΟΥΣΊΑ ΛΌΠΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΛΕΟΝΆΡΔΟ ΠΑΔΟΎΡΑ Αυτό το ενδιαφέρον ντοκιμαντέρ εστιάζεται στις συνήθειες του Κουβανού συγγραφέα Λεονάρδο Παδούρα και σε κάποιους Κουβανούς καλλιτέχνες όπως ο Πάμπλο Μιλανές και ο Χόρχε Περουγορία. * Στα ισπανικά με ελληνικούς υπότιτλους Με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, των εκδόσεων Καστανιώτη, του Public και του Δήμου Λευκάδας και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας. 44 Déborah Vukušic Polis Art Café ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΒΙΒΛΊΟΥ: «ΑΛΤΆΖΩΡ Ο ΥΨΙΈΡΑΞ, ΉΤΟΙ ΠΛΟΥΣ ΑΛΕΞΙΠΤΏΤΟΥ» ΤΟΥ ΒΙΣΈΝΤΕ ΟΥΙΔΌΜΠΡΟ Ο «Αλτάζωρ» αποτελεί ένα από τα θεμελιώδη έργα της ισπανόφωνης και παγκόσμιας πρωτοπορίας, μιαν απόπειρα συγγραφής ενός έπους, δίχως προηγούμενο και δίχως συνέχεια ως τα σήμερα, με βάση τις πιο ακραίες αρχές του μοντερνισμού του 20ού αιώνα. Ο συγγραφέας και μεταφραστής Βίκτορ Ιβάνοβιτσι θα μιλήσει για το έργο και τον συγγραφέα του. * Στα ελληνικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής, της Διεύθυνσης Πολιτιστικών Θεμάτων του Υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής (DIRAC) και των Εκδόσεων Μανδραγόρας.

45 20:30-22:00 Poems & Crimes Art Bar VELADA DE POESÍA. COORDINA Y MODERA EL POETA ESPAÑOL JUAN VICENTE PIQUERAS Participan lοs poetas Piedad Bonnett, de Colombia, Déborah Vukušic y Bibiana Collado, de España, Xánath Caraza, de México, Dimitris Angelís y Dimitris Kalokyris, de Grecia. * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española, la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas; y con el auspicio de la Embajada de España, el Instituto Cervantes y la Sociedad de Autores Griegos. 20:30-21:30 Stoá tu Biblíu CONFERENCIA MARIO VARGAS LLOSA, JOSÉ MARÍA ARGUEDAS Y JULIO RAMÓN RIBEYRO: TRES GRANDES DE LA LITERATURA PERUANA POR EL ESCRITOR PERUANO ALONSO CUETO La literatura peruana encarna la variedad de lenguajes y culturas que se han confabulado para convivir en un país tan diverso. El escritor Alonso Cueto versará sobre la obra de Mario Vargas Llosa, José María Arguedas y Julio Ramón Ribeyro, sobre sus ideas en torno a la literatura y la vida. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada del Perú y el Instituto Cervantes. Bibiana Collado Poems and Crimes Art Bar ΠΟΙΗΤΙΚΉ ΒΡΑΔΙΆ. ΣΥΝΤΟΝΊΖΕΙ ΚΑΙ ΠΑΡΟΥΣΙΆΖΕΙ Ο ΙΣΠΑΝΌΣ ΠΟΙΗΤΉΣ ΧΟΥΆΝ ΒΙΘΈΝΤΕ ΠΙΚΈΡΑΣ Συμμετέχουν οι ποιήτριες Πιεδάδ Μπόνετ (Κολομβία), Δέμπορα Βούκουσιτς και Βιβιάνα Κογιάδο (Ισπανία), Σάνατ Καράσα (Μεξικό) και οι Έλληνες ποιητές Δημήτρης Αγγελής και Δημήτρης Καλοκύρης. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες και της Εταιρείας Συγγραφέων. Piedad Bonnett Amanda Mijalopulu Στοά του Βιβλίου ΔΙΆΛΕΞΗ «ΜΆΡΙΟ ΒΆΡΓΚΑΣ ΓΙΌΣΑ, ΧΟΣΈ ΜΑΡΊΑ ΑΡΓΚΈΔΑΣ ΚΑΙ ΧΟΎΛΙΟ ΡΑΜΌΝ ΡΙΜΠΈΥΡΟ: ΤΡΕΙΣ ΜΕΓΆΛΟΙ ΤΗΣ ΠΕΡΟΥΒΙΑΝΉΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑΣ» ΤΟΥ ΠΕΡΟΥΒΙΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΑΛΌΝΣΟ ΚΟΥΈΤΟ Η περουβιανή λογοτεχνία αντικατοπτρίζει την ποικιλία γλωσσών και πολιτισμών που ήρθαν σε συνεννόηση προκειμένου να συνυπάρξουν σε μια τόσο πολύμορφη χώρα. Ο συγγραφέας Αλόνσο Κουέτο θα μιλήσει για το έργο των Μάριο Βάργκας Γιόσα, Χοσέ Μαρία Αργκέδας και Χούλιο Ραμόν Ριμπέυρο και για τις ιδέες τους περί λογοτεχνίας και ζωής. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Περού και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 45

46 Jueves 14.6 Πέμπτη Librería Public Síndagma PRESENTACIÓN DEL LIBRO LA TRANSPARENCIA DEL TIEMPO DEL ESCRITOR CUBANO LEONARDO PADURA Mario Conde tiene casi sesenta años y se siente más en crisis y más escéptico que de costumbre. Un antiguo amigo del instituto le pide ayuda para recuperar la estatua de una virgen negra que le han robado. También se cuenta la epopeya a lo largo de los siglos de la estatua, una virgen negra traída de la última cruzada a una ermita del Pirineo por un tal Antoni Barral, y será otro Antoni Barral quien la salve y se vea obligado a embarcar como polizón rumbo a La Habana. La periodista griega Mikela Jartulari hablará con el autor. * En español y griego Con el apoyo del Instituto Cervantes, la editorial Kastaniotis y de Public; y con el auspicio de la Embajada de Cuba. Βιβλιοπωλείο Public Συντάγματος ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΒΙΒΛΊΟΥ: «Η ΔΙΑΦΆΝΕΙΑ ΤΟΥ ΧΡΌΝΟΥ» ΤΟΥ ΚΟΥΒΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΛΕΟΝΆΡΔΟ ΠΑΔΟΎΡΑ Ο Μάριο Κόντε βρίσκεται στο κατώφλι των εξήντα και νιώθει σε κρίση και πιο σκεπτικιστής απ ό,τι συνήθως. Ένας παλιός συμμαθητής του, του ζητά να τον βοηθήσει να πάρει πίσω το άγαλμα μιας Νέγρας Παρθένου που του έκλεψαν. Tο μυθιστόρημα αφηγείται επίσης τη μακραίωνη ιστορία του αγάλματος, μιας Νέγρας Παρθένου που έφερε απ την τελευταία Σταυροφορία σε ένα ερημητήριο των Πυρηναίων ένας κάποιος Αντόνι Μπαράλ, και θα είναι ένας άλλος Αντόνι Μπαράλ που θα τη σώσει και θα βρεθεί αναγκασμένος να μπαρκάρει λαθρεπιβάτης με προορισμό την Αβάνα. Η δημοσιογράφος Μικέλα Χαρτουλάρη συζητά με τον συγγραφέα. Με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, των Εκδόσεων Καστανιώτη και του Public και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας. 46

47 Polis Art Café CONVERSA COM O ESCRITOR ONDJAKI NUMA NOITE DE VERÃO EM ATENAS, MAS SOBRE LUANDA Palestra com a tradutora grega Athena Psillia. Sobre Angola da sua adolescência e o rio da História que passou por cima; Sobre as peripécias da escrita e do cinema; Sobre Bom Dia Camaradas, o primeiro livro angolano a ser publicado na Grécia; Sobre a coabitação de línguas e espaços na sua obra; Sobre a vida em Angola e fora dela; Sobre os livros para crianças e os livros para adultos; Sobre as nossas fantasias de Angola. * Em português e grego Com o apoio de editora Aiora. Ondjaki Polis Art Café ΜΙΑ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙΝΉ ΚΟΥΒΈΝΤΑ ΜΕ ΤΟΝ ΟΝΤΖΆΚΙ ΣΤΗΝ ΑΘΉΝΑ, ΑΛΛΆ ΓΙΑ ΤΗ ΛΟΥΆΝΤΑ Για την Αγκόλα των εφηβικών του χρόνων και το ποτάμι της ιστορίας που πέρασε πάνω τους για την περιπέτεια της γραφής και του κινηματογράφου για το πρώτο αγκολέζικο βιβλίο που εκδίδεται στα ελληνικά: «Καλημέρα σύντροφοι» για τη συνύπαρξη των γλωσσών και τόπων μέσα του για τη ζωή στην Αγκόλα και μακριά απ αυτήν για τα βιβλία των παιδιών και τα βιβλία των μεγάλων για τις φαντασιώσεις μας για την Αγκόλα για τις φαντασιώσεις του για την Ελλάδα. Ο συγγραφέας θα συνομιλήσει με τη μεταφράστριά του Αθηνά Ψυλλιά. * Στα πορτογαλικά και τα ελληνικά Με την υποστήριξη των εκδόσεων Αιώρα Polis Art Café SEMBLANZA MUSICAL MEXICANA CON LA CANTANTE MEXICANA MARTHA MORELEÓN Una semblanza de canción popular y tradicional, poesía musicalizada y canto nuevo interpretada con el estilo único de la cantante mexicana. Con ella, actúan los músicos Herman Mayr (Argentina), Pedro Fabián (Perú) y Yannis Yannakos (Grecia). Con el apoyo de la Embajada de México. Polis Art Café «ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΗ ΜΟΥΣΙΚΗ ΕΠΙΣΚΌΠΗΣΗ» ΜΕ ΤΗΝ ΜΆΡΘΑ ΜΟΡΕΛΕΩΝ Μία επισκόπηση του μεξικάνικου τραγουδιού από τη Μεξικανή ερμηνεύτρια με το μοναδικό στυλ. Μαζί της, οι μουσικοί Χέρμαν Μάυρ (Αργεντινή), Πέδρο Φαμπιάν (Περού) και Γιάννης Γιαννάκος (Ελλάδα). Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Μεξικού. 47

48 Viernes 15.6 Παρασκευή Instituto Cervantes de Atenas Aula 6, primera planta CHARLA-TALLER ARS BREVIS: INTRODUCCIÓN AL MICRORRELATO CON EL ESCRITOR ESPAÑOL DAVID VIVANCOS En esta charla-taller tendremos una primera toma de contacto con el microrrelato, un nuevo género narrativo que, si bien no empezó a considerarse como tal hasta finales del siglo pasado, cuenta ya con más de cien años de historia. A partir de la lectura de textos propios y de diferentes autores españoles e hispanoamericanos y de algunos ejercicios de redacción se abordarán cuestiones tales como qué es y qué no es un microrrelato, cuáles son su estructura y sus elementos y las técnicas más comunes empleadas en la creación literaria de la ficción breve. Preinscripción indispensable: leafestival.dirección@gmail.com - Número de plazas limitado. * En español Con el apoyo de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα 6, 1ος όροφος ΣΥΖΗΤΗΣΗ-ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ «ARS BREVIS: ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΟ ΜΙΚΡΟΔΙΗΓΉΜΑ» ΜΕ ΤΟΝ ΙΣΠΑΝΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΔΑΒΊΔ ΒΙΒΆΝΚΟΣ Σε αυτή τη συζήτηση-εργαστήρι θα έχουμε μια πρώτη επαφή με το μικροδιήγημα, ένα νέο είδος πεζογραφίας το οποίο, αν και δεν άρχισε να θεωρείται ως τέτοιο πριν τα τέλη του προηγούμενου αιώνα, έχει εκατοντάχρονη ιστορία. Με την ανάγνωση κειμένων του ίδιου αλλά και άλλων Ισπανών και Λατινοαμερικανών συγγραφέων και με κάποιες ασκήσεις σύνταξης κειμένου θα προσεγγιστούν ζητήματα όπως τι είναι και τι δεν είναι μικροδιήγημα, ποια είναι η δομή του και τα στοιχεία του και ποιες οι πλέον κοινές τεχνικές που χρησιμοποιούνται στη λογοτεχνική δημιουργία της σύντομης μυθοπλασίας. Απαραίτητη προεγγραφή: leafestival.direccion@gmail.com - Περιορισμένος αριθμός θέσεων * Στα ισπανικά Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 48 David Vivancos

49 Abanico TALLER DE ARTESANÍA MEXICANA CON LA ARTISTA MEXICANA LANDY SOTOMAYOR SAAD Una introducción a las técnicas del papel maché utilizadas en el arte popular mexicano encaminadas a elaborar figuras con rasgos y colores propios de la artesanía tradicional mexicana. Es imprescindible asistir a las dos sesiones del taller. Preinscripción indispensable: / info@abanico.gr - Número de plazas limitado. * En español y griego Con el apoyo de Abanico y el auspicio de la Embajada de México. Abanico ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΜΕΞΙΚΑΝΙΚΉΣ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΊΑΣ ΜΕ ΤΗ ΜΕΞΙΚΑΝΉ ΚΑΛΛΙΤΈΧΝΙΔΑ ΛΑΝΤΥ ΣΟΤΟΜΑΓΙΟΡ ΣΑΑΔ Μια εισαγωγή στις τεχνικές του πεπιεσμένου χαρτιού (παπιέ μασέ) που χρησιμοποιείται στη μεξικανική λαϊκή τέχνη για να σμιλευτούν φιγούρες με τα χαρακτηριστικά και τα χρώματα της μεξικανικής παραδοσιακής χειροτεχνίας. Απαραίτητη παρακολούθηση στις 2 τρίωρες συναντήσεις και μόνο με προεγγραφή: τηλ / info@abanico.gr - Περιορισμένος αριθμός θέσεων. Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας του Μεξικού. 12: To Lexikopolío CAFÉ-ENTREVISTA CON EL ESCRITOR MEXICANO ÁLVARO ENRIGUE El profesor de lengua y literatura españolas Eduardo Lucena conversa con el escritor mexicano Álvaro Enrigue sobre la literatura y la vida. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de México y de Αbanico. Το Λεξικοπωλείο ΚΑΦΈΣ-ΣΥΝΈΝΤΕΥΞΗ ΜΕ ΤΟΝ ΜΕΞΙΚΑΝΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΆΛΒΑΡΟ ΕΝΡΊΓΚΕ Ο καθηγητής ισπανικής γλώσσας και λογοτεχνίας Εδουάρδο Λουθένα συζητά με τον Μεξικανό συγγραφέα Άλβαρο Ενρίγκε περί ζωής και λογοτεχνίας. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Μεξικού και του Abanico. 49

50 Viernes 15.6 Παρασκευή Stoá tu Biblíu PRESENTACIÓN DEL LIBRO MUERTE SÚBITA DEL ESCRITOR MEXICANO ÁLVARO ENRIGUE Este libro trata sobre cuatro pelotas de tenis elaboradas con el cabello de la decapitada Ana Bolena, un partido de tenis ficticio entre el pintor italiano Caravaggio y el poeta español Francisco de Quevedo, la conquista de México y la historia de varios juegos con pelotas. Incluye correos electrónicos entre el autor y un editor en España y referencias a Utopía de Tomás Moro, a Galileo y Cuauhtémoc. El traductor de la obra, Konstantinos Paleologos, charla con el autor sobre este libro que pone a prueba los límites de la novela histórica y escribe unas cuantas reglas nuevas. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de México. Στοά του Βιβλίου ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΊΟΥ ΞΑΦΝΙΚΌΣ ΘΆΝΑΤΟΣ» ΤΟΥ ΜΕΞΙΚΑΝΟΎ ΣΥΓΓΡΑΦΈΑ ΆΛΒΑΡΟ ΕΝΡΊΓΚΕ Το βιβλίο αυτό έχει να κάνει με τέσσερα μπαλάκια του τένις φτιαγμένα από τα μαλλιά της αποκεφαλισμένης Άννας Μπολέυν, με ένα φανταστικό παιχνίδι τένις μεταξύ του Ιταλού ζωγράφου Καραβάτζιο και του Ισπανού ποιητή Φρανθίσκο δε Κεβέδο, με την κατάκτηση του Μεξικού και με την ιστορία διαφόρων παιχνιδιών με μπάλα. Περιλαμβάνει ηλεκτρονικά μηνύματα που ανταλλάσσουν ο συγγραφέας και κάποιος εκδότης στην Ισπανία, καθώς και αναφορές στην «Ουτοπία» του Τόμας Μορ, στον Γαλιλαίο και στον Αζτέκο αυτοκράτορα Κουαουτέμοκ. Ο μεταφραστής του βιβλίου, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, συνομιλεί με τον συγγραφέα για το έργο αυτό που δοκιμάζει τα όρια του ιστορικού μυθιστορήματος και γράφει κάποιους νέους κανόνες. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας του Μεξικού. Polis Art Café Mundial de fútbol / Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου EGIPTO-URUGUAY ΑΊΓΥΠΤΟΣ - ΟΥΡΟΥΓΟΥΆΗ ESPAÑA-PORTUGAL ΙΣΠΑΝΊΑ - ΠΟΡΤΟΓΑΛΊΑ

51 Stoá tu Biblíu CHARLA DE CÓMO LA LITERATURA ALIVIA LOS MALES CON PIEDAD BONNETT, DÉBORAH VUKUŠIC, BIBIANA COLLADO, XÁNATH CARAZA Y AMANDA MIJALOPULU Sabido es que la literatura en mayor o menor grado es autobiográfica. De ahí la pregunta que se harán las escritoras: hasta qué punto la literatura alivia nuestros males? Modera el profesor mexicano Ramón Talavera. * En español y griego Con el apoyo de la Embajada de Colombia en Italia, el Consulado Honorario de Colombia en Atenas, Acción Cultural Española y la Ed. Kastanioti; y el auspicio de las Embajadas de España y México, el Instituto Cervantes, Abanico y la Sociedad de Autores Griegos Stoá tu Biblíu CHARLA NOVELA NEGRA. CUANDO LA REALIDAD SOCIAL SUPERA LA FICCIÓN EN LAS CIUDADES Leonardo Padura (La Habana), Petros Márkaris (Atenas) y Santiago Gamboa (Bogotá) conversan con el periodista Makis Provatás sobre la realidad y la ficción y las sociedades de las ciudades reflejadas en sus obras. * En español y griego Con el apoyo del Consulado Honorario de Colombia, el Instituto Cervantes, las editoriales Kastaniotis, Polis y Gavriilidis y con el auspicio de la Embajada de Cuba. Στοά του Βιβλίου ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑ ΚΑΙ ΠΑΡΑΜΥΘΊΑ, Ή ΠΏΣ Η ΛΟΓΟΤΕΧΝΊΑ ΜΆΣ ΒΟΗΘΆ ΝΑ ΞΕΠΕΡΝΆΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΗΜΟΎΣ» ΜΕ ΤΗΝ ΠΙΕΔΆΔ ΜΠΌΝΕΤ, ΤΗ ΔΈΜΠΟΡΑ ΒΟΥΚΟΎΣΙΤΣ, ΤΗ ΒΙΒΙΆΝΑ ΚΟΓΙΆΔΟ, ΤΗ ΣΆΝΑΤ ΚΑΡΆΣΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΜΆΝΤΑ ΜΙΧΑΛΟΠΟΎΛΟΥ Είναι γνωστό τοις πάσι ότι λογοτεχνία σημαίνει λίγο-πολύ αυτοβιογραφία. Εξ ου και το ερώτημα που θέτουν οι προσκεκλημένες συγγραφείς: ως ποιο σημείο η λογοτεχνία είναι παραμυθία; Συντονίζει ο Μεξικανός καθηγητής Ραμόν Ταλαβέρα. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία, του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα, της Acción Cultural Española και των Εκδόσεων Καστανιώτη και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας, της Πρεσβείας του Μεξικού, του Ινστιτούτου Θερβάντες, του Abanico και της Εταιρείας Συγγραφέων. Στοά του Βιβλίου ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΜΑΎΡΟ ΜΥΘΙΣΤΌΡΗΜΑ. ΌΤΑΝ Η ΚΟΙΝΩΝΙΚΉ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΣΤΙΣ ΠΌΛΕΙΣ ΞΕΠΕΡΝΆ ΤΗ ΜΥΘΟΠΛΑΣΊΑ» O Λεονάρδο Παδούρα (Αβάνα), ο Πέτρος Μάρκαρης (Αθήνα) και ο Σαντιάγο Γκαμπόα (Μπογκοτά), συνομιλούν με τον δημοσιογράφο Μάκη Προβατά για την πραγματικότητα και τη μυθοπλασία, για τις κοινωνίες των πόλεων που αντικατοπτρίζονται στα έργα τους. Με την υποστήριξη του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα, του Ινστιτούτου Θερβάντες και των Εκδόσεων Καστανιώτη, Πόλις και Γαβριηλίδης και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας. 51

52 ' Sabado 16.6 Σάββατο :00-14:00 Abanico TALLER DE ARTESANÍA MEXICANA CON LA ARTISTA MEXICANA LANDY SOTOMAYOR SAAD Una introducción a las técnicas del papel maché utilizadas en el arte popular mexicano para elaborar piñatas, máscaras, alebrijes, calaveras (Día de los Muertos) y muñecos con rasgos y colores propios de la artesanía tradicional mexicana. Asistencia imprescindible a las dos sesiones y preinscripción: / info@abanico. gr - Número de plazas limitado. * En español y griego Con el apoyo de Abanico y con el auspicio de la Embajada de México. Abanico ΕΡΓΑΣΤΉΡΙ ΜΕΞΙΚΆΝΙΚΗΣ ΧΕΙΡΟΤΕΧΝΊΑΣ ME TH MEΞΙΚΑΝΗ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΔΑ ΛΑΝΤΥ ΣΟΤΟΜΑΓΙΟΡ ΣΑΑΔ Μια εισαγωγή στην τεχνική του πεπιεσμένου χαρτιού (παπιέ μασέ), το οποίο χρησιμοποιείται στη μεξικανική λαϊκή τέχνη για να σμιλευτούν «πινιάτες», μάσκες, «αλεμπρίχες», «καλαβέρας» για την Ημέρα των Νεκρών, φιγούρες με τα χαρακτηριστικά και τα χρώματα της μεξικανικής παραδοσιακής χειροτεχνίας. Απαραίτητη παρακολούθηση στις 2 τρίωρες συναντήσεις και προεγγραφή στο: / info@abanico.gr Περιορισμένος αριθμός θέσεων. Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας του Μεξικού. Polis Art Café Mundial de fútbol / Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου 52 16:00 ARGENTINA-ISLANDIA ΑΡΓΕΝΤΙΝΉ - ΙΣΛΑΝΔΊΑ 19:00 PERÚ-DINAMARCA ΠΕΡΟΎ - ΔΑΝΊΑ

53 11:00-13:00 Instituto Cervantes Sala de actos CUENTACUENTOS CON EDUARDO JÁUREGUI Y ΚALIRRÓI TSOLAKIDU Algo terrible ha sucedido! Una pistola láser ha caído dentro de Peter Pan, y ahora el Capitán Garfio la usa para matar a Peter! Y aun peor, se han estropeado también otros clásicos de la literatura como Los tres mosqueteros, Alicia en el país de las maravillas, Pinocho o Don Quijote de la Mancha! Eduardo Jáuregui, coautor de El cuento más maravilloso jamás escrito (para niños y niñas a partir de los 8 años) presentará la serie junto con la traductora Kalirrói Takidu. Los asistentes al acto tendrán la oportunidad de ayudarles a quitarle la pistola láser al capitán Garfio, salvar a Peter Pan de su terrible destino, y devolver el cuento a su estado original. No te lo pierdas! Volumen 4 Alicia en el país del aburrimiento de la serie El cuento más maravilloso jamás escrito, traducida al griego por Kleopatra Elaiotriviari para ediciones Metaiχmio. * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española, la Embajada de España, el Instituto Cervantes y la editorial Metaixmio. Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα εκδηλώσεων ΑΦΉΓΗΣΗ ΠΑΡΑΜΥΘΙΏΝ ΜΕ ΤΟΝ ΕΔΟΥΆΡΔΟ ΧΆΟΥΡΕΓΚΙ ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΡΟΗ ΤΣΟΛΑΚΙΔΟΥ Τρομερό! Ένα πιστόλι λέιζερ έπεσε μέσα στην ιστορία του Πίτερ Παν! Τώρα βρίσκεται στα χέρια του Κάπτεν Χουκ και απειλεί να σκοτώσει τον Πίτερ! Και το χειρότερο: «χάλασαν» και άλλες κλασικές ιστορίες όπως οι Τρεις Σωματοφύλακες, ο Δον Κιχώτης, η Αλίκη στη Χώρα των Θαυμάτων και ο Πινόκιο! Ο Εδουάρδο Χάουρεγκι, συν-συγγραφέας της σειράς «Η ωραιότερη ιστορία που γράφτηκε ποτέ» (για παιδιά από 8 χρονών) και η μεταφράστρια Καλλιρόη Τσολακίδου θα παρουσιάσουν τη σειρά σε μικρούς και μεγάλους, ενώ, με τη βοήθεια του κοινού θα προσπαθήσουν να πάρουν το πιστόλι λέιζερ από τον Κάπτεν Χουκ, να σώσουν τον Πίτερ Παν και να επαναφέρουν την ιστορία στην αρχική της κατάσταση. Μην το χάσετε! Ο 4ος τόμος: «Η Αλίκη στη χώρα της βαρεμάρας» της σειράς «Η ωραιότερη ιστορία που γράφτηκε ποτέ», μεταφράστηκε στα ελληνικά από την Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη για τις εκδόσεις Μεταίχμιο. Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, της Πρεσβείας της Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες και των Εκδόσεων Μεταίχμιο. Eduardo Jáuregui 53

54 ' Sabado 17.6 Σάββατο :00-20:00 Teatro Epi Kolonó CHARLA NOLLA, LIDDELL, BUERO VALLEJO, ARLT, LORCA Y CONTINUAMOS El teatro iberoamericano en la serie «Literatura / Teatro» de las Ediciones Michalis Sideris. En 2013 las Ediciones Michalis Sideris crearon la serie de literatura iberoamericana «Literatura», bajo la dirección del hispanista y traductor Konstantinos Paleologos. La serie, ya en su quinto año, cuenta, entre otros, con seis títulos de obras de teatro de autores consagrados, vertidas todas al griego en traducción grupal. En la décima edición del Festival LEA se presentan los recientemente publicados Prueba de amor / La isla desierta de Roberto Arlt y Doña Rosita la tera de Federico García Lorca. Hablarán Konstantinos Paleologos, Alexandra Golfinopolu, Matilde Simjá, Magda Sopotinú y Marcos Breuer. * En griego Con el apoyo de la editorial Sideris, el Máster en "Traducción, comunicación y mundo editorial" del Departamento de Filología Italiana de la Universidad Aristóteles de Salónica, Abanico y con el auspicio de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. 54 Grupo de teatro de Abanico Θέατρο Επί Κολωνώ ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΝΌΛΙΑ, ΛΊΝΤΕΛ, ΜΠΟΥΈΡΟ ΒΑΓΈΧΟ, ΑΡΛΤ, ΛΌΡΚΑ ΚΑΙ ΣΥΝΕΧΊΖΟΥΜΕ...» Το ιβηροαμερικάνικο θέατρο στη σειρά «Literatura / Teatro» των Εκδόσεων Μιχάλη Σιδέρη. Το 2013 οι Εκδόσεις Μιχάλη Σιδέρη δημιούργησαν τη σειρά ιβηροαμερικάνικης λογοτεχνίας «Literatura», με υπεύθυνο τον ισπανιστή και μεταφραστή Κωνσταντίνο Παλαιολόγο. Η σειρά, ήδη στο πέμπτο έτος ζωής της, έχει εκδώσει, μεταξύ άλλων, πάντα σε συλλογικές μεταφράσεις, έξι θεατρικά έργα καταξιωμένων συγγραφέων. Στο δέκατο Φεστιβάλ ΛΕΑ παρουσιάζονται τα δύο τελευταία βιβλία της σειράς: «Απόδειξη αγάπης / Το έρημο νησί» του Ρομπέρτο Αρλτ και «Δόνια Ροσίτα η Γεροντοκόρη» του Φεδερίκο Γκαρθία Λόρκα. Θα μιλήσουν οι: Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Αλεξάνδρα Γκολφινοπούλου, Ματθίλδη Σιμχά, Μάγδα Σωποτινού και Μάρκος Μπρόγερ. * Στα ελληνικά Με την υποστήριξη των Εκδόσεων Σιδέρη, του Προγράμματος Μεταπτυχιακών Σπουδών «Μετάφραση, Επικοινωνία, Εκδοτικός Χώρος» του Τμήματος Ιταλικής Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες.

55 20:30-21:30 Teatro Epi Kolonó REPRESENTACIÓN TEATRAL DOÑA ROSITA LA SOLTERA DE FEDERICO GARCÍA LORCA Por el grupo de teatro de Abanico, dirigida por Eduardo Lucena. Entrada libre hasta completar aforo. * En español con sobretítulos en griego Con el apoyo de Abanico y con el auspicio de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Θέατρο Επί Κολωνώ ΘΕΑΤΡΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ «ΔΌΝΙΑ ΡΟΣΊΤΑ Η ΓΕΡΟΝΤΟΚΌΡΗ» ΤΟΥ ΦΕΔΕΡΊΚΟ ΓΚΑΡΘΊΑ ΛΌΡΚΑ Από τη θεατρική ομάδα του Abanico, σε σκηνοθεσία Εδουάρδο Λουθένα. Ελεύθερη είσοδος μέχρι να συμπληρωθούν οι θέσεις. * Στα ισπανικά με ελληνικούς υπέρτιτλους Με την υποστήριξη του Abanico και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 22:00 Isabela Galéu Teatro Epi Kolonó ACTUACIÓN MUSICAL ACCIÓN FLAMENCA ANTIGUERRA DE ISABELA GALÉU Y LA COMPAÑÍA FLAMENCA SENTIMIENTOS Acción flamenca antiguerra pone en primer plano la filosofía del arte flamenco para recordarnos qué fue lo que motivó su creación: expresar la infelicidad y sufrimiento de la gente, objeto de injusticias por parte de la sociedad. Idea, puesta en escena y coreografías de Isabela Galéu. Con el apoyo de la Embajada de España y el Instituto Cervantes. Θέατρο Επί Κολωνώ ΧΟΡΕΥΤΙΚΗ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ ΦΛΑΜΈΝΚΟ ACCIÓN FLAMENCA ANTIGUERRA ΜΕ ΤΗΝ ΙΣΑΒΈΛΛΑ ΓΑΛΑΊΟΥ ΚΑΙ ΤΗΝ COMPAÑÍA FLAMENCA SENTIMIENTOS Η παράσταση φέρνει στο προσκήνιο τη φιλοσοφία της τέχνης του φλαμένκο και θυμίζει τους λόγους για τους οποίους η τέχνη αυτή γεννήθηκε: Για να εκφράσει τη δυστυχία του καθημερινού βίου των αδικημένων από την κοινωνία ανθρώπων. Ιδέα-σκηνοθεσίαχορογραφίες: Ισαβέλλα Γαλαίου. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. 55

56 Domingo 17.6 Κυριακή 17.6 Home Project BAILE ZUMBA CON LA BAILARINA COLOMBIANA XIOMARA Xiomara nos invita a iniciarnos en este arte de la zumba que, amén de divertirnos con los ritmos latinos, nos pone en forma sin el tedio de la gimnasia. * En español y griego Con el apoyo de las Asociaciones ASCLAYE y Colombo-Helénica. Home Project ΧΟΡΌΣ «ZUMBA» ΜΕ ΤΗΝ ΚΟΛΟΜΒΙΑΝΉ ΧΟΡΕΎΤΡΙΑ ΣΙΟΜΆΡΑ Η Σιομάρα μάς προσκαλεί να μυηθούμε στην τέχνη της zumba η οποία, εκτός του ότι μας διασκεδάζει με λάτιν ρυθμούς, φτιάχνει και τη γραμμή μας χωρίς βαρετή γυμναστική. Με την υποστήριξη του ASCLAYE (Εκπολιτιστικός Σύνδεσμος Λατινοαμερικάνων και Ισπανών στην Ελλάδα) και του Ελληνο- Κολομβιανού Συνδέσμου. Compañía Organización Secreta Teatro 20:00-21:30 Teatro Epi Kolonó REPRESENTACIÓN TEATRAL EN EL OLIMPO DE SOR JUANA La puesta en escena de En el Olimpo de sor Juana en el marco del Festival LEA, pretende difundir la obra de la escritora mexicana sor Juana Inés de la Cruz. Prosa y poesía muestran la influencia de la cultura griega en una de las más grandes poetisas del barroco. La compañía Organización Secreta Teatro ha adaptado al formato de diálogo la correspondencia de sor Juana con sor Filotea de la Cruz. Dirección: Rocío Carrillo. Entrada libre hasta completar aforo. * En español con sobretítulos en griego Con el apoyo del Fondo Nacional para la Cultura y las Artes (FONCA) de México, la Agencia Mexicana de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AMEXCID) y Abanico; y con el auspicio de las Embajadas de Μéxico y España y del Instituto Cervantes. Polis Art Café Mundial de fútbol / Παγκόσμιο Κύπελλο Ποδοσφαίρου 56 15:00 COSTA RICA-SERBIA ΚΌΣΤΑ ΡΊΚΑ - ΣΕΡΒΊΑ 18:00 ALEMANIA-MÉXICO ΓΕΡΜΑΝΊΑ - ΜΕΞΙΚΌ 21:00 BRASIL-SUIZA ΒΡΑΖΙΛΊΑ - ΕΛΒΕΤΊΑ

57 20:30 Θέατρο Επί Κολωνώ ΘΕΑΤΡΙΚΉ ΠΑΡΆΣΤΑΣΗ «ΣΤΟΝ ΌΛΥΜΠΟ ΤΗΣ ΣΟΡ ΧΟΥΆΝΑ». Η μεταφορά στη σκηνή του «Στον Όλυμπο της Σορ Χουάνα» από τον θίασο Organización Secreta Teatro, στο πλαίσιο του Φεστιβάλ ΛΕΑ, έχει ως στόχο να διαδώσει το έργο της Μεξικανής συγγραφέως Σορ Χουάνα Ινές δε λα Κρους στο ελληνικό κοινό. Πεζογραφία και ποίηση καταδεικνύουν την επιρροή του ελληνικού πολιτισμού σε μια από τις μεγαλύτερες ποιήτριες του μπαρόκ. Σκηνοθεσία: Ροσίο Καρίγιο. Είσοδος ελεύθερη ώσπου να συμπληρωθούν οι θέσεις. * Στα ισπανικά με ελληνικούς υπέρτιτλους Με την υποστήριξη του Εθνικού Ιδρύματος για την Πολιτισμό και τις Τέχνες του Μεξικού (FONCA), της Μεξικανικής Εταιρίας Διεθνούς Συνεργασίας για την Ανάπτυξη (AMEXCID) και του Abanico, και υπό την αιγίδα των Πρεσβειών του Μεξικού και της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες. Centro Cultural Nea Ionía VELADA MUSICAL CON EL QUINTETO DE VIENTOS CODA DE CHILE El Quinteto Coda presenta música de cámara, compuesta por flauta, oboe, clarinete, fagot y corno francés. Cuatro instrumentos de vientomadera y uno de vientometal, todos ellos con una técnica, timbre y posibilidades muy diversas, contrastan con la homogeneidad del cuarteto de cuerdas, lo que supone un reto añadido tanto para los compositores como para los ejecutantes. Con el apoyo de la Embajada de Chile y de la DIRAC. Πνευματικό Κέντρο Δήμου Νέας Ιωνίας ΜΟΥΣΙΚΉ ΒΡΑΔΙΆ ΜΕ ΤΟ ΧΙΛΙΑΝΌ ΚΟΥΙΝΤΈΤΟ ΠΝΕΥΣΤΏΝ CODA Το κουιντέτο Coda παρουσιάζει μουσική δωματίου για φλάουτο, όμποε, κλαρινέτο, φαγκότο και γαλλικό κόρνο. Τέσσερα ξύλινα πνευστά και ένα χάλκινο, όλα τους με μια τεχνική, μια χροιά και δυνατότητες πολύ διάφορες, έρχονται σε αντίθεση με την ομοιογένεια του κουαρτέτου εγχόρδων, κάτι που συνεπάγεται μια επιπλέον πρόκληση τόσο για τους συνθέτες όσο και για τους εκτελεστές. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Χιλής και της Διεύθυνσης Πολιτιστικών Θεμάτων του Υπουργείου Εξωτερικών της Χιλής (DIRAC). Grupo CODA 57

58 Lunes 18.6 Δευτέρα :00-21:30 Technopolis Ciudad de Atenas Aeriofylakio 1 - Anfiteatro PROYECCIÓN DEL DOCUMENTAL GRECIA EN EL AIRE DE PEDRO OLALLA Vivimos realmente en una democracia? Hay democracia allí donde las verdaderas decisiones se toman cada día más lejos de los ciudadanos? Pedro Olalla, autor del libro Grecia en el aire (Acantilado, 2015) sobre las herencias y los desafíos de la antigua democracia ateniense vistos desde la Atenas actual, presenta la adaptación audiovisual de dicha obra, filmada y presentada por él mismo. En LEA, el autor presentará su documental. * En griego y español Con el apoyo de la Fundación María Tsakos y con el auspicio de la Embajada de España y del Instituto Cervantes. Pedro Olalla Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων Αεριοφυλάκιο 1 - Αμφιθέατρο ΠΡΟΒΟΛΉ ΤΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΈΡ «ΜΕΤΈΩΡΗ ΕΛΛΆΔΑ» ΤΟΥ ΠΈΔΡΟ ΟΛΆΓΙΑ Ζούμε όντως σε δημοκρατία; Υπάρχει δημοκρατία εκεί όπου οι πραγματικές αποφάσεις λαμβάνονται όλο και πιο μακριά από τους πολίτες; Ο Πέδρο Ολάγια, συγγραφέας του βιβλίου Η μετέωρη Ελλάδα (εκδ. Παπαζήση) για την παρακαταθήκη και τις προκλήσεις της αρχαίας αθηναϊκής δημοκρατίας από την οπτική της σύγχρονης Αθήνας, παρουσιάζει την οπτικοακουστική μεταφορά αυτού του έργου, το οποίο έχει σκηνοθετήσει ο ίδιος. Στο ΛΕΑ, ο σκηνοθέτης παρουσιάζει ο ίδιος το έργο του. Με την υποστήριξη του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Ισπανίας και του Ινστιτούτου Θερβάντες 21:30-22:30 Technopolis City of Athens ACTUACIÓN MUSICAL MI CASA DE YOEL SOTO El músico y compositor cubano Yoel Soto presenta al público del Festival LEA su obra más reciente: Mi casa. Con el auspicio de la Embajada de Cuba. 58 Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων ΜΟΥΣΙΚΗ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ «ΤΟ ΣΠΙΤΙ ΜΟΥ» ΜΕ ΤΟΝ ΓΙΟΕΛ ΣΟΤΟ Ο Κουβανός μουσικός και συνθέτης Γιοέλ Σότο παρουσιάζει στο κοινό του Φεστιβάλ ΛΕΑ το πιο πρόσφατo έργο του: Το σπίτι μου. Υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας.

59 Martes 19.6 Τρίτη :00-20:00 Fundación María Tsakos PRESENTACIÓN DE THE MODERN GREEK LANGUAGE DE PETER MACKRIDGE La Fundación María Tsakos cumple 40 años de vida y lo celebra presentando la obra -puente entre la lengua griega y la españoladel helenista inglés Peter Mackridge en traducción al español de Soraya Ochoviet. * En español y griego Con el apoyo de la Fundación María Tsakos. Ίδρυμα Μαρία Τσάκος ΠΑΡΟΥΣΊΑΣΗ ΒΙΒΛΙΟΥ «THE MODERN GREEK LANGUAGE» ΤΟΥ PETER MACKRIDGE Φέτος το Ίδρυμα Μαρία Τσάκος συμπληρώνει 40 χρόνια ζωής και το γιορτάζει με την παρουσίαση του έργου- γέφυρα ανάμεσα στην ελληνική και την ισπανική γλώσσατου Άγγλου ελληνιστή Peter Mackridge σε ισπανική μετάφραση της Σοράγια Οτσοβιέτ. Με την υποστήριξη του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος. Iulita Iliopulu 20:30-21:30 Odiseas Elytis Dimitris Kalokyris Soraya Ochoviet Fundación María Tsakos HOMENAJE A ODISEAS ELYTIS POR IULITA ILIOPULU, NINA ANGΗELIDIS Y DIMITRIS KALOKYRIS Un pequeño homenaje al gran poeta griego, premio Nobel de Literatura 1979 con Iulita Iliopulu, Nina Anghelidis, Dimitris Kalokyris que culminará con la lectura en seis lenguas de un poema de Odiseas Elytis. * En español y griego Con el apoyo de la Sociedad de Autores Griegos y la Fundación María Tsakos. SEGUIDAMENTE... Cóctel de clausura ofrecido por la Fundación María Tsakos. Ίδρυμα Μαρία Τσάκος ΑΦΙΈΡΩΜΑ ΣΤΟΝ ΟΔΥΣΣΈΑ ΕΛΎΤΗ ΜΕ ΤΗΝ ΙΟΥΛΊΤΑ ΗΛΙΟΠΟΎΛΟΥ, ΤΗ ΝΊΝΑ ΑΓΓΕΛΊΔΟΥ ΚΑΙ ΤΟΝ ΔΗΜΉΤΡΗ ΚΑΛΟΚΎΡΗ Mικρό αφιέρωμα στον μεγάλο μας ποιητή, Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας 1979, με τους Ιουλίτα Ηλιοπούλου, Νίνα Αγγελίδου και Δημήτρη Καλοκύρη. Θα γίνει απαγγελία ποιήματος του Ελύτη σε έξι γλώσσες. Με την υποστήριξη της Εταιρείας Συγγραφέων και του Ιδρύματος Μαρία Τσάκος. ΣΤΗ ΣΥΝΈΧΕΙΑ... Το ΙΜΤ θα παραθέσει κοκτέιλ για τη λήξη του Φεστιβάλ. 59

60 Los mejores precios de Agios Nikólaos, Creta Apartamentos con maravillosa vista al mar, cómodos y con ambiente familiar. A sólo 50 pasos de la playa Havania. Descuento del 15% para nuestros lectores Usa el código SOL-Mirabella Teléfonos: info@mirabella.gr El Festival LEA expresa su agradecimiento a los voluntarios! Το Φεστιβάλ ΛΕΑ εκφράζει την ευγνωμοσύνη του στους εθελοντές! El Festival LEA agradece al equipo de voluntarios su labor durante la edición 2017 de este gran evento cultural. Sin duda su apoyo desinteresado y entusiasta contribuyó al éxito de todas y cada una de las actividades que conformaron el IX Festival LEA. Ellos son: To Φεστιβάλ ΛΕΑ ευχαριστεί την ομάδα εθελοντών για την δουλειά της κατά τη διεξαγωγή αυτής της μεγάλης πολιτιστικής εκδήλωσης το Αναμφισβήτητα, η ανιδιοτελής και ενθουσιώδης υπστήριξή τους συνεισέφερε στην επιτυχία όλων ανεξαίρετως των εκδηλώσεων που αποτέλεσαν το 9o Φεστιβάλ ΛΕΑ. Οι εθελοντές είναι οι: Δανάη Αθανασίου Ελένη Αλεξανδρή Δήμητρα Αρκουμάνη Πόλλυ Βαρελοπούλου Ανθούλα Βασιλίου Γιώτα Γεντέκου Κική Γεωργοπούλου Κωνσταντίνος Γκίνης Μαρία Δρακοπούλου Στέφανος Ζαμπέλης Βάσια Καζάλα Κωνσταντίνα Κασσελίδη Σοφία Κουσιάδου Απόλλων Κότσιρας Μαρία Μαλακάτα Σήλια Μπαγκλάρη Λυδία Μπακοπούλου Ντένια Μπιλιράκη Χριστιάννα Πάλλη Δέσποινα Παράσχη Cristina Rocha Αργυρώ Σμυρνιούδη Ισμήνη Στρούμπου Νεφέλη Ταλέβη Oliwia Twardowska Σοφία Φερτάκη Συντονισμός εθελοντών: Aspa Del

61 Espacio cultural Francisco de Miranda de la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela EXPOSICIÓN DE PINTURA RETRATOS DEL SUR DE JULIA GUERRERO Retratos del Sur es una muestra de arte dedicada a mujeres de América Latina, España, Grecia y Portugal que se compone de 19 obras pictóricas donde se destacan una gran variedad de líneas, colores, símbolos y contrastes que sirven de base para representar a las dignas y maravillosas pintoras, escritoras, cantantes y actrices que se encuentran plasmadas en cada pintura. Αίθουσα Πολιτισμού «Φρανσίσκο δε Μιράντα» της Πρεσβείας της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας ΈΚΘΕΣΗ ΖΩΓΡΑΦΙΚΉΣ ΠΟΡΤΡΈΤΑ ΤΟΥ ΝΌΤΟΥ ΤΗΣ JULIA GUERRERO Τα «Πορτρέτα του Νότου» είναι μια έκθεση αφιερωμένη στις γυναίκες από τη Λατινική Αμερική, την Ισπανία, την Ελλάδα και την Πορτογαλία όπου αποτελείται από 19 έργα που ξεχωρίζει το χρώμα και η γραμμή που δημιουργούν τα ευθύγραμμα σύμβολα και οι αντιθέσεις για να αναπαραστήσουν τις αναγνωρισμένες και υπέροχες ζωγράφους, συγγραφείς, τραγουδίστριες και ηθοποιούς που έχουν λάβει μορφή σε κάθε έργο. Διάρκεια: 24 Μαίου ως 7 Ιουνίου και 18 ως 28 Ιουνίου. Ωράριο: Δευτέρα έως Παρασκευή, από τις 9:00 π.μ. έως τις 5:00 μ.μ. Με την υποστήριξη της Πρεσβείας της Μπολιβαριανής Δημοκρατίας της Βενεζουέλας. Duración: Del 24 de mayo al 7 de junio y del 18 al 28 de junio. Horarios: lunes a viernes, de 09:00 a h Con el apoyo de la Embajada de la República Bolivariana de Venezuela. 61

62 Lefkada Viernes 15.6 Παρασκευή :30-20:30 Teatro del jardín de la casa-museo de Ánguelos Sikelianós PROYECCIÓN DEL DOCUMENTAL ESCRIBIR EN CUBA DE LUCÍA LÓPEZ Y LEONARDO PADURA * En español con subtítulos en griego Con el apoyo del Instituto Cervantes, la editorial Kastaniotis y la Alcaldía de Lefkada y con el auspicio de la Embajada de Cuba. Κηποθέατρο Άγγελος Σικελιανός ΠΡΟΒΟΛΉ ΤΟΥ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΈΡ «ΓΡΆΦΟΝΤΑΣ ΣΤΗΝ ΚΟΎΒΑ» ΤΗΣ ΛΟΥΣΊΑ ΛΌΠΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΛΕΟΝΆΡΔΟ ΠΑΔΟΎΡΑ * Στα ισπανικά με ελληνικούς υπότιτλους Με την υποστήριξη του Ινστιτούτου Θερβάντες, των Εκδόσεων Καστανιώτη και του Δήμου Λευκάδας και υπό την αιγίδα της Πρεσβείας της Κούβας. Sάbado 16.6 Σάββατο :30-20:30 Teatro del jardín de la casa-museo de Ánguelos Sikelianós CHARLA DE CÓMO LA POESIA ALIVIA LOS MALES CON PIEDAD BONNETT, DÉBORAH VUKUŠIC, BIBIANA COLLADO Y XÁNATH CARAZA. MODERA JUAN VICENTE PIQUERAS * En español y griego Con el apoyo de Acción Cultural Española, la Embajada de España, el Instituto Cervantes, Abanico, la Embajada de Colombia en Italia y el Consulado Honorario de Colombia en Atenas. Κηποθέατρο Άγγελος Σικελιανός ΣΥΖΉΤΗΣΗ «ΠΏΣ Η ΠΟΙΗΣΗ ΜΆΣ ΒΟΗΘΆ ΝΑ ΞΕΠΕΡΝΆΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΗΜΟΎΣ» ΜΕ ΤΗΝ ΠΙΕΔΆΔ ΜΠΌΝΕΤ, ΤΗ ΔΈΜΠΟΡΑ ΒΟΥΚΟΎΣΙΤΣ, ΤΗ ΒΙΒΙΆΝΑ ΚΟΓΙΆΔΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΆΝΑΤ ΚΑΡΆΣΑ. ΣΥΝΤΟΝΊΖΕΙ Ο ΧΟΥΑΝ ΒΙΘΕΝΤΕ ΠΙΚΕΡΑΣ Με την υποστήριξη της Acción Cultural Española, της Πρεσβείας της Ισπανίας, του Ινστιτούτου Θερβάντες, του Abanico, της Πρεσβείας της Κολομβίας στην Ιταλία και του Επίτιμου Προξενείου της Κολομβίας στην Αθήνα. Álvaro Enrigue 62

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

8 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ στην πόλη των Αθηνών - Από τις 21 ως τις 25 Ιουνίου 2016

8 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ στην πόλη των Αθηνών - Από τις 21 ως τις 25 Ιουνίου 2016 8 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΛΕΑ στην πόλη των Αθηνών - Από τις 21 ως τις 25 Ιουνίου 2016 Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Τόποι διεξαγωγής: Αμφιθέατρο Τεχνόπολη Δήμου Αθηναίων, Στοά του Βιβλίου, Ινστιτούτο Θερβάντες, Poems&Crimes Art

Διαβάστε περισσότερα

10 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ 8-19 Ιουνίου 2018 Δράση στο πλαίσιο της

10 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ 8-19 Ιουνίου 2018 Δράση στο πλαίσιο της 10 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ 8-19 Ιουνίου 2018 Δράση στο πλαίσιο της Παρασκευή 8 Ιουνίου Ινστιτούτο Θερβάντες της Αθήνας Αίθουσα 6, 1 ος όροφος 11:00-14:00 Λογοτεχνικό εργαστήρι «Λοιπόν, τι νέα;» με τον Ραμόν Ταλαβέρα

Διαβάστε περισσότερα

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Literatura Argentina del s. XX Lo fantástico como elemento inherente a la literatura argentina del s. XX Qué es la literatura fantástica argentina? «Ya Buenos Aires,

Διαβάστε περισσότερα

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid

Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid. La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών του Τµήµατος Κοινωνικού Έργου της Caja Madrid La Red de Bibliotecas de Obra Social Caja Madrid Το ίκτυο Βιβλιοθηκών αποτελεί τµήµα ενός Χρηµατοπιστωτικού Φορέα που προορίζει ποσοστό

Διαβάστε περισσότερα

LEA ΛEA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura en Atenas PROGRAMA 7-19 JUNIO 2017 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 7-19 ΙΟΥΝΙΟΥ

LEA ΛEA. Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Literatura en Atenas PROGRAMA 7-19 JUNIO 2017 ΠΡΌΓΡΑΜΜΑ 7-19 ΙΟΥΝΙΟΥ Argentina Brasil Chile Colombia Cuba EL SALVADOR España Grecia México Panamá Paraguay Perú Portugal Uruguay Venezuela PUBLICACIÓN DE LA COMUNIDAD LATINO-HELÉNICA ΕΝΤYΠΟ ΤΗΣ ΛΑΤΙΝΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΚΟΙΝOΤΗΤΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

P R O G R A M A --- Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α

P R O G R A M A --- Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α ΧΙ Festival Heleno-iberoamericano Literatura en Atenas LEA 11 Ο Ελλήνο-Ιβηροαμερικανικό Φεστιβάλ «Λογοτεχνία εν Αθήναις» ΛΕΑ Atenas-Aθήνα: 6-19/6/2019 Lefkada-Λευκάδα: 14-16/6 2019 Creta-Κρήτη: 16-17/6/2019

Διαβάστε περισσότερα

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 7 10 Μαΐου 2015 Η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης μοναδική στην κατηγορία της στον ελληνικό χώρο- εγκαινιάστηκε το Μάιο του 2004, με στόχο να εντάξει την Ελλάδα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΟΠΑΝΔΑ συμμετέχει στις δράσεις Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου Νοέμβριος 2018

Ο ΟΠΑΝΔΑ συμμετέχει στις δράσεις Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου Νοέμβριος 2018 Ο ΟΠΑΝΔΑ συμμετέχει στις δράσεις Αθήνα 2018 Παγκόσμια Πρωτεύουσα Βιβλίου Νοέμβριος 2018 Με ένα πλούσιο πρόγραμμα εκδηλώσεων συμμετέχει ο Οργανισμός Πολιτισμού, Αθλητισμού και Νεολαίας δήμου Αθηναίων και

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία ΣΑΝΤΡΑ ΚΡΟΠΑ Πρόεδρος του Συλλόγου Φιλελλήνων της Λετονίας «Ο Ερμής» Ο ελληνισμός για τον καθένα

Διαβάστε περισσότερα

ΛΕΑ LEA Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Πολιτιστική συνάντηση. ibeροαμερικανικό φεστιβάλ. Παραμύθια. Λογοτεχνία -

ΛΕΑ LEA Λογοτεχνία Εν Αθήναις. Πολιτιστική συνάντηση. ibeροαμερικανικό φεστιβάλ. Παραμύθια. Λογοτεχνία - ibeροαμερικανικό φεστιβάλ grecia, espana, amέrica latina y portugal LEA ΛΕΑ Λογοτεχνία Εν Αθήναις Festival Iberoamericano Literatura en Atenas 1124.6 Πολιτιστική συνάντηση 2012 Ελλάδας, Λατινικής Αμερικής,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN

ΕΙΣΑΓΩΓΗ INTRODUCCIÓN ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗ ΣΤΑ ΕΥΡΩΠΑΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ (ΕΣΕ) KAI Η ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΟΔΗΓΙΑ 2009/38 INFORMACIÓN Y CONSULTA EN LOS COMITÉS DE EMPRESA EUROPEOS (CEE) Y LA DIRECTIVA COMUNITARIA 2009/38 Αθανάσιος

Διαβάστε περισσότερα

MΑΘΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ

MΑΘΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑΡΤΙΣΗΣ ΓΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΕΣ ΙΣΠΑΝΙΚΩΝ Κινηματογράφος και θέατρο: Η ιστορία τους, οι διευθυντές και οι σημαντικές ταινίες. Αρχιτεκτονική, ζωγραφική, γλυπτική και φωτογραφία: Η ιστορία τους, οι συγγραφείς Ιnstituto Cervantes: Εξασφάλιση Στην

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Απρίλιος Μάιος 2012 ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ 2012 ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΠΑΤΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ 22 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 27 ΜΑΪΟΥ 2012 Πολιτιστικές Ομάδες Φοιτητών Πανεπιστημίου Πατρών (ΠΟΦΠΠ)

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

TOC BOOKS: Fake μνήμες, οδηγός ευτυχίας κι ένα έργο με βραβείο Πούλιτζερ

TOC BOOKS: Fake μνήμες, οδηγός ευτυχίας κι ένα έργο με βραβείο Πούλιτζερ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ TOC BOOKS: Fake μνήμες, οδηγός ευτυχίας κι ένα έργο με βραβείο Πούλιτζερ Διαβάζουμε τα: «Ο απατεώνας» του Χαβιέρ Θέρκας, «Η Επιστροφή» του Hisham Matar και το «Η δεύτερη ζωή σου ξεκινά όταν

Διαβάστε περισσότερα

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura. - Universidad Me gustaría matricularme en la universidad. Indicar que quieres matricularte Me quiero matricular. Indicar que quieres matricularte en una asignatura en un grado en un posgrado en un doctorado

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΙΔΑΣ PROGRAMA DE LA JORNADA

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΙΔΑΣ PROGRAMA DE LA JORNADA ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΙΔΑΣ Τα ισπανικά ως ξένη γλώσσα στο Διδασκαλείο Ξένων Γλωσσών του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστημίου Αθηνών Παρασκευή, 26 Ιανουαρίου 2018 Πανεπιστήμιο Αθηνών Αμφιθέατρο Άλκης Αργυριάδης

Διαβάστε περισσότερα

Πολιτιστικά Γεγονότα 2008

Πολιτιστικά Γεγονότα 2008 Πολιτιστικά Γεγονότα 2008 Ρόδος, µια Πόλη Τέχνης και Πολιτισµού Ο Πολιτισµός ήταν πάντα ένα αναπόσπαστο κοµµάτι της ζωή στην Ρόδο. Ο Δήµος Ροδίων οργανώνει καθ όλη την διάρκεια της χρονιάς, µε έµφαση στους

Διαβάστε περισσότερα

Filipenses 2:5-11. Filipenses

Filipenses 2:5-11. Filipenses Filipenses 2:5-11 Filipenses La ciudad de Filipos fue nombrada en honor de Felipe II de Macedonia, padre de Alejandro. Con una pequeña colonia judía aparentemente no tenía una sinagoga. El apóstol fundó

Διαβάστε περισσότερα

Το Ταξίδι και το Όνειρο. Η Mariana Kútulas-Vrsalović μελοποιεί ποιήματα του Σταμάτη Πολενάκη

Το Ταξίδι και το Όνειρο. Η Mariana Kútulas-Vrsalović μελοποιεί ποιήματα του Σταμάτη Πολενάκη Το Ταξίδι και το Όνειρο Η Mariana Kútulas-Vrsalović μελοποιεί ποιήματα του Σταμάτη Πολενάκη Νοέμβριος-Δεκέμβριος 2017 Ένας άνθρωπος τυφλός από τα χρόνια περιπλανιέται ολομόναχος. Αυτός ο ίδιος άνθρωπος

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ. Συντροφιά με την Κιθάρα ΕΚΔΟΣΗ: ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΙΕΡΟΥ ΝΑΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ ΠΕΙΡΑΙΩΣ

ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ. Συντροφιά με την Κιθάρα ΕΚΔΟΣΗ: ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΙΕΡΟΥ ΝΑΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ ΠΕΙΡΑΙΩΣ ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ Συντροφιά με την Κιθάρα ΕΚΔΟΣΗ: ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΟ ΚΕΝΤΡΟ ΙΕΡΟΥ ΝΑΟΥ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΤΡΙΑΣ ΠΕΙΡΑΙΩΣ Συντροφιά με την Κιθάρα ΘΕΟΔΩΡΟΣ ΠΑΓΚΑΛΟΣ Συντροφιά με την Κιθάρα ΑΘΗΝΑ 2011 Έκδοση: c Πνευματικό

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

Πολιτιστικός Σύλλογος Σίφνου

Πολιτιστικός Σύλλογος Σίφνου Πολιτιστικός Σύλλογος Σίφνου Σάββατο 10 Ιουλίου έως Κυριακή 25 Ιουλίου Έκθεση αγιογραφίας από 25 Αγιογράφους - μέλη της Πανελλήνιας Εταιρίας Λόγου και Τέχνης (Π.Ε.Λ.Τ.) Στο Παλιό Σχολείο του Κάστρου Ώρες

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr Το έργο υλοποιείται με δωρεά από το Σύντομη περιγραφή Το Ελληνικό Παιδικό Μουσείο

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente

την..., επειδή... Se usa cuando se cree que el punto de vista del otro es válido, pero no se concuerda completamente - Concordar En términos generales, coincido con X por Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Uno tiende a concordar con X ya Se usa cuando se concuerda con el punto de vista de otro Comprendo

Διαβάστε περισσότερα

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano

Una visión alberiana del tema. Abstract *** El marco teórico. democracia, república y emprendedores; alberdiano Abstract Una visión alberiana del tema - democracia, república y emprendedores; - - alberdiano El marco teórico *** - 26 LIBERTAS SEGUNDA ÉPOCA - - - - - - - - revolución industrial EMPRENDEDORES, REPÚBLICA

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr

Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr Ελληνικό Παιδικό Μουσείο Κυδαθηναίων 14, 105 58 Αθήνα Τηλ.: 2103312995, Fax: 2103241919 E-Mail: info@hcm.gr, www.hcm.gr Το έργο υλοποιείται με δωρεά από το ΕΠΜ_2014 Εκπαιδευτικό Έργο «Το Κινητό Μουσείο»

Διαβάστε περισσότερα

por el grupo ENTRE PÁGINAS SUELTAS IDEA Y COORDINACIÓN: María José Martínez

por el grupo ENTRE PÁGINAS SUELTAS   IDEA Y COORDINACIÓN: María José Martínez Lunes 13 de junio de 2016 (19:30-21:00) LECTURA DRAMATIZADA DE FRAGMENTOS DE EL DICCIONARIO de Manuel Calzada Pérez en la BIBLIOTECA DEL INSTITUTO CERVANTES DE ATENAS por el grupo ENTRE PÁGINAS SUELTAS

Διαβάστε περισσότερα

Académico Introducción

Académico Introducción - Σε αυτήν την εργασία/διατριβή θα αναλύσω/εξετάσω/διερευνήσω/αξιολογήσω... general para un ensayo/tesis Για να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση, θα επικεντρωθούμε πρώτα... Para introducir un área específica

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΣΥΝΕΔΡΙΟ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΤΗ ΛΑΤΙΝΙΚΗ ΑΜΕΡΙΚΗ ΜΟΝΤΕΒΙΔΕΟ 16-17 Οκτωβρίου 2009 EΔΡΑ Ιδρυμα «Μαρία Τσάκος» ΧΟΡΗΓΟΙ Σ.Α.Ε. Λατινικής Αμερικής - 'Ιδρυμα «Μαρία Τσάκος» ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙΔΑ Πρεσβεία της Ελλάδος

Διαβάστε περισσότερα

Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων

Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Πρόγραµµα Eίσοδος ελεύθερη Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Η µαγεία της ιβηροαµερικανικής λογοτεχνίας κατακτά την Ελλάδα Δευτέρα 15/6 18.00-19.00 h Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ 2016 Εντεταλμένη Δημοτική Σύμβουλος Βρεφονηπιακών Σταθμών Δήμου Πειραιά Χαραλαμπία Ζηλάκου

ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ 2016 Εντεταλμένη Δημοτική Σύμβουλος Βρεφονηπιακών Σταθμών Δήμου Πειραιά Χαραλαμπία Ζηλάκου ΠΕΠΡΑΓΜΕΝΑ 2016 Εντεταλμένη Δημοτική Σύμβουλος Βρεφονηπιακών Σταθμών Δήμου Πειραιά Χαραλαμπία Ζηλάκου ΧΑΡΑΛΑΜΠΙΑ ΖΗΛΑΚΟΥ 1 ΚΟΠΗ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΤΙΚΗΣ ΒΑΣΙΛΟΠΙΤΑΣ- ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2016 Για δεύτερη χρονιά, διοργανώθηκε

Διαβάστε περισσότερα

Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων

Eίσοδος ελεύθερη. Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου Αθηναίων Πρόγραµµα Eίσοδος ελεύθερη Έλα στο 7o Φεστιβάλ ΛΕΑ! Η µαγεία της ιβηροαµερικανικής λογοτεχνίας κατακτά την Ελλάδα Δευτέρα 15/6 18.00-19.00 h Τόπος διεξαγωγής: Αεριοφυλάκιο 1-Αµφιθέατρο Τεχνόπολη Δήµου

Διαβάστε περισσότερα

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» Σέρρες, 1 Μαρτίου 2014 «ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της για το 2013-2014

Διαβάστε περισσότερα

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ - Dirección Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato

Διαβάστε περισσότερα

Η ΜΚΟ «Παιδιά Εν Δράσει» κλείνει 10 χρόνια ζωής και το γιορτάζει!

Η ΜΚΟ «Παιδιά Εν Δράσει» κλείνει 10 χρόνια ζωής και το γιορτάζει! Η ΜΚΟ «Παιδιά Εν Δράσει» κλείνει 10 χρόνια ζωής και το γιορτάζει! Η ΜΚΟ «Παιδιά Εν Δράσει» γιορτάζει τα 10 α γενέθλια της με 10 εκδηλώσεις και πλήθος παράλληλων δράσεων μέσα στο 2013. Μεγαλώνει και διοργανώνει

Διαβάστε περισσότερα

Aprender español es una fiesta. Ακαδημαϊκό Έτος 2011 2012 Από Σεπτέμβριο 11 έως Φεβρουάριο 12

Aprender español es una fiesta. Ακαδημαϊκό Έτος 2011 2012 Από Σεπτέμβριο 11 έως Φεβρουάριο 12 Μαθήματα Aprender español es una fiesta F FIESTA 2011-2012 2 Ακαδημαϊκό Έτος 2011 2012 Από Σεπτέμβριο 11 έως Φεβρουάριο 12 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΘΕΡΒΑΝΤΕΣ Μητροπόλεως 23, 105 57 Αθήνα e-mails Διευθυντής Σπουδών:

Διαβάστε περισσότερα

7 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ

7 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ 7 ο Φεστιβάλ ΛΕΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Από τις 17 έως τις 20 Ιουνίου 2015 Τετάρτη 17 Ιουνίου 2015 19.00 21.00 Παρουσίαση του βιβλίου «Η εσχάτη των ποινών» του Σαντιάγο Ρονκαλιόλο. Λίµα, Περού, 1978. Ολόκληρη

Διαβάστε περισσότερα

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης

12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης ΕΛΛΗΝΙΚΟ Ι ΡΥΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ 12 η Διεθνής Έκθεση Βιβλίου Θεσσαλονίκης 7 10 Μαΐου 2015 «ΜΑΚΡΙΝΕΣ ΦΩΝΕΣ» - ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΣΤΗΝ ΙΒΗΡΟΑΜΕΡΙΚΑΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ παρουσιάσεις- συζητήσεις -εκθέσεις- ποιητικές

Διαβάστε περισσότερα

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos

μέλλων τελευτᾶν 0,25 puntos καὶ βουλόμενος 0,25 puntos τοὺς αὐτοῦ παῖδας ἐμπείρους εἶναι τῆς γεωργίας, 0,5 puntos Materia: GRIEGO II. EvAU CURSO 17/18 CRITERIOS ESPECÍFICOS DE CORRECCIÓN PROPUESTA A: EL LABRADOR Y SUS HIJOS 1.- Traducción íntegra del texto: (4 puntos). Se ponderará, ante todo: - La recta adecuación

Διαβάστε περισσότερα

Γενικές πληροφορίες συμμετοχής

Γενικές πληροφορίες συμμετοχής Γενικές πληροφορίες συμμετοχής Οργανισμός / Σχολείο: Σερβική ομάδα Ονοματεπώνυμο υπευθύνου (δράσης και επικοινωνίας): Ιβάνα Στάνογιεβιτς Τηλέφωνο επικοινωνίας υπεύθυνου: 6973909010 E-mail υπεύθυνου: ivana8883@gmail.com

Διαβάστε περισσότερα

Ψηφιακή Χίµαιρα A CREATIVE PROJECT IN ERMOUPOLIS SEPTEMBER Πανεπιστήµιο Αιγαίου Ινστιτούτο Σύρου HERMeS Aeternus

Ψηφιακή Χίµαιρα A CREATIVE PROJECT IN ERMOUPOLIS SEPTEMBER Πανεπιστήµιο Αιγαίου Ινστιτούτο Σύρου HERMeS Aeternus Ψηφιακή Χίµαιρα A CREATIVE PROJECT IN ERMOUPOLIS 15-30 SEPTEMBER 2018 Πανεπιστήµιο Αιγαίου Ινστιτούτο Σύρου HERMeS Aeternus Η ιδέα 1 Η Ερµούπολη (πόλη του Ερµή, προστάτη του εµπορίου) γνωρίζει αξιοσηµείωτη

Διαβάστε περισσότερα

Α. Δράσεις που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης «Πάφος 2017»

Α. Δράσεις που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης «Πάφος 2017» ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ ΣΤΟΧΟΣ 3 ος : Η αξιοποίηση του πολιτιστικού πλούτου του συνόλου των κατοίκων της Ευρώπης και η ανάδειξη των κοινών στοιχείων και της πολυμορφίας των ευρωπαϊκών πολιτισμών, μέσα από πολιτιστικές

Διαβάστε περισσότερα

Τοσίτσα 13, 106 83 Αθήνα, Τηλ.:210 3303942 210 3302523, Fax: 210 3301956, e-m a i l : b o o k s @ s e k b. gr, www. s e k b.

Τοσίτσα 13, 106 83 Αθήνα, Τηλ.:210 3303942 210 3302523, Fax: 210 3301956, e-m a i l : b o o k s @ s e k b. gr, www. s e k b. Τοσίτσα 13, 106 83 Αθήνα, Τηλ.:210 3303942 210 3302523, Fax: 210 3301956, e-m a i l : b o o k s @ s e k b. gr, www. s e k b. gr ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ Αθήνα, 29 Σεπτεμβρίου 2015 ΤΕΛΕΣΗ ΕΠΙΣΗΜΩΝ ΕΓΚΑΙΝΙΩΝ 44 ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ

Διαβάστε περισσότερα

Στις 11.30: Εργαστήρι www.educartoon.gr με τον Μιχάλη Κουντούρη: «Η γελοιογραφία ως εκπαιδευτικό εργαλείο»

Στις 11.30: Εργαστήρι www.educartoon.gr με τον Μιχάλη Κουντούρη: «Η γελοιογραφία ως εκπαιδευτικό εργαλείο» ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 11-23.06.2012 Έκθεση www.educartoon.gr και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων» Αίθουσα Εκθέσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας. Δευτέρα 11 Ιουνίου στις 20.00 - Εγκαίνια

Διαβάστε περισσότερα

Νοιάζομαι και Δρω Ιούνιος 2017

Νοιάζομαι και Δρω Ιούνιος 2017 Παρουσίαση των Δράσεων του 3 ου Γυμνασίου Νέας Σμύρνης «ΚΕΝΤΡΙΚΟ» 2 η Επιστημονική Συνάντηση για τον Εθελοντισμό στο Σχολείο, Αθήνα 27-28 Ιουνίου 2017 Νοιάζομαι και Δρω Ιούνιος 2017 «ΕΓΝΟΙΑ ΓΙΑ Ο,ΤΙ ΕΧΕΙ

Διαβάστε περισσότερα

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1

PREPARACIÓN EN LA ESCUELA LIBRO DEL PROFESOR PARA EL EXAMEN N I V E L C 1 C1 PREPARACIÓN PARA EL EXAMEN EN LA ESCUELA EXAMEN DE ESPAÑOL N I V E L C 1 LIBRO DEL PROFESOR Exámenes de práctica: Libro del Profesor El presente libro es el tercero de una serie de tres manuales de

Διαβάστε περισσότερα

9/7 31/7 Θεατρική παράσταση ΟΜΑΔΑΣ 33 «ΕΞΟΔΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ»

9/7 31/7 Θεατρική παράσταση ΟΜΑΔΑΣ 33 «ΕΞΟΔΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ» 9/7 31/7 Θεατρική παράσταση ΟΜΑΔΑΣ 33 «ΕΞΟΔΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ» Πολλές φορές ο μόνος τρόπος για να αφηγηθείς τη δική σου ιστορία είναι μέσα από τις ιστορίες των άλλων. Ίσως ο μόνος τρόπος για να μιλήσεις για το

Διαβάστε περισσότερα

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΡΟΔΕΣ

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΡΟΔΕΣ ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ 2013 2014 ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΡΟΔΕΣ «Τα ΒΙΒΛΙΑ ΣΕ ΡΟΔΕΣ είναι ένα πρωτοποριακό πρόγραμμα που φέρνει μικρές κινητές, θεματικές, βιβλιοθήκες μέσα στην τάξη. Το πρόγραμμα ενθαρρύνει τα παιδιά να ξεφυλλίσουν,

Διαβάστε περισσότερα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα - Γενικά Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para? Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?

Διαβάστε περισσότερα

Ευρωπαϊκοί και Λατινοαμερικάνικοι χοροί

Ευρωπαϊκοί και Λατινοαμερικάνικοι χοροί Ευρωπαϊκοί και Λατινοαμερικάνικοι χοροί Tάνγκο Το τάνγκο ξεκίνησε να χορεύεται πριν από το 1900. Γεννήθηκε στην Αργεντινή και την Ουρουγουάη, αλλά διαδόθηκε σχεδόν σε όλον τον κόσμο. Υπάρχει επίσης και

Διαβάστε περισσότερα

«Αποτυπώνοντας με λέξεις, στιγμές»

«Αποτυπώνοντας με λέξεις, στιγμές» Λ Ο Γ Ο Τ Ε Χ Ν Ι Κ Ο Σ Δ Ι Α Γ Ω Ν Ι Σ Μ Ο Σ Μ Ι Κ Ρ Ο Α Φ Η Γ Η Σ Η Σ Μ Ε Φ Ω Τ Ο Γ Ρ Α Φ Ι Α ΓΙΑ Τ Α Γ Υ Μ Ν Α Σ Ι Α Τ Η Σ Α Τ Τ Ι Κ Η Σ 26 Νοεμβρίου 2018-15 Φεβρουαρίου 2019 Τα Εκπαιδευτήρια «Νέα Γενιά

Διαβάστε περισσότερα

Πέρασαν ήδη δέκα δημιουργικά χρόνια από

Πέρασαν ήδη δέκα δημιουργικά χρόνια από (αναγνωρισμένο από το Υ.Π.Ε.Π.Θ.) 10 χρόνια δημιουργίας για τα παιδιά, με τα παιδιά! Πέρασαν ήδη δέκα δημιουργικά χρόνια από την πρώτη μέρα που δημιουργήθηκε ο Πρότυπος Παιδικός Σταθμός «Παιδική Πολιτεία-

Διαβάστε περισσότερα

Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life

Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life Συνέντευξη: Νόρα Πυλόρωφ στην Μαρία Τσακίρη για το vivlio-life April 29, 2018 ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΕΙΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ Γέννημα θρέμμα Θεσσαλονικιά η Νόρα Πυλόρωφ, δεν αλλάζει την πόλη της, όπως δηλώνει, με καμία άλλη πόλη

Διαβάστε περισσότερα

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» «ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της για το 2018 διοργανώνει δράσεις που απευθύνονται

Διαβάστε περισσότερα

Τι είναι η Λέσχη Ανάγνωσης στο σχολείο;

Τι είναι η Λέσχη Ανάγνωσης στο σχολείο; Τι είναι η Λέσχη Ανάγνωσης στο σχολείο; Στο πλαίσιο του πραγράμματος «Καινοτόμες δράσεις για την ενίσχυση της φιλαναγνωσίας» θα υποστηριχτεί σε ετήσια βάση η δημιουργία 100 Λεσχών Ανάγνωσης σε ισάριθμα

Διαβάστε περισσότερα

Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί.

Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί. Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί. Όταν σε βλέπουν και σε «τραβούν» κοντά τους «γαλαξίες», όπως ο Καρβέλας και η Βίσση και ο «αυστηρός»

Διαβάστε περισσότερα

V FESTIVAL LEA 12-22.06.2013 Organizan: Instituto Cervantes de Atenas, revista cultural Sol Latino, Fundación María Tsakos

V FESTIVAL LEA 12-22.06.2013 Organizan: Instituto Cervantes de Atenas, revista cultural Sol Latino, Fundación María Tsakos V FESTIVAL LEA 12-22.06.2013 Organizan: Instituto Cervantes de Atenas, revista cultural Sol Latino, Fundación María Tsakos PROGRAMA DETALLADO 12.06-06.09.2013 Exposición de fotografías de Daniel Mordzinski

Διαβάστε περισσότερα

Λόγου Παίγνιον Ψυχαγωγία, Τέχνη, Γλώσσα στο σχολείο. Αστική μη Κερδοσκοπική Εταιρία. Υπηρεσίες Πολιτιστικής Εκπαίδευσης. Καραϊσκάκη 28, Ψυρρή, Αθήνα

Λόγου Παίγνιον Ψυχαγωγία, Τέχνη, Γλώσσα στο σχολείο. Αστική μη Κερδοσκοπική Εταιρία. Υπηρεσίες Πολιτιστικής Εκπαίδευσης. Καραϊσκάκη 28, Ψυρρή, Αθήνα Λόγου Παίγνιον Ψυχαγωγία, Τέχνη, Γλώσσα στο σχολείο Αστική μη Κερδοσκοπική Εταιρία Υπηρεσίες Πολιτιστικής Εκπαίδευσης Καραϊσκάκη 28, Ψυρρή, Αθήνα Κατά κοινή αντίληψη στην λογοτεχνία, η μετάφραση οδηγεί

Διαβάστε περισσότερα

ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ

ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ Ο θαυμαστός κόσμος της ΑΛΚΗΣ ΖΕΗ ΜΑΡΑΘΩΝΙΟΣ ΑΝΑΓΝΩΣΗΣ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ για τους μαθητές και τις μαθήτριες της Δ, Ε και ΣΤ Δημοτικού Νοέμβριος 2011-Μάιος 2012 Υπό την αιγίδα του ΥΠΟΥΡΓΕΙΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ Μαραθώνιος

Διαβάστε περισσότερα

Αμερική (Βόρειος, Κεντρική, Νότια)

Αμερική (Βόρειος, Κεντρική, Νότια) The Colorado Vacation Directory Αμερική (Βόρειος, Κεντρική, Νότια) The Colorado Vacation Directory Ημ/νία ενημέρωσης: 05.06.12 Ονομασία Φορέα: Colorado Directory Είδος Φορέα: Ιδιωτική Επιχείρηση Εθνικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

5ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ Απριλίου Aπολογισμός

5ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ Απριλίου Aπολογισμός 5ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ 24-25-26 Απριλίου 2016 - Aπολογισμός (του Αντώνη Κουφουδάκη) Το Φεστιβάλ Κιθάρας Καλαμάτας διοργανώνεται κάθε χρόνο από το Δημοτικό Ωδείο Καλαμάτας και τον Σύλλογο Γονέων

Διαβάστε περισσότερα

ΣΑΒΒΑΤΟ 12, ΜΑΙΟΥ 2018, ΖΑΠΠΕΙΟ ΜΕΓΑΡΟ

ΣΑΒΒΑΤΟ 12, ΜΑΙΟΥ 2018, ΖΑΠΠΕΙΟ ΜΕΓΑΡΟ ΣΑΒΒΑΤΟ 12, ΜΑΙΟΥ 2018, ΖΑΠΠΕΙΟ ΜΕΓΑΡΟ ΘΕΜΑ: PAK HELLENIC INTERNATIONAL AWARD 2018, ATHENS Με σκοπό τον επαναπροσδιορισμό των εποικοδομητικών πολυπολιτισμικών σχέσεων μεταξύ όλων των εθνοτικών κοινοτήτων

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ. 11-23.06.2012 Έκθεση www.educartoon.gr και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων»

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ. 11-23.06.2012 Έκθεση www.educartoon.gr και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων» ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 11-23.06.2012 Έκθεση www.educartoon.gr και εργαστήρια γελοιογραφίας «Αλληλεγγύη και ισότητα των φύλων» Αίθουσα Εκθέσεων του Ινστιτούτου Θερβάντες της Αθήνας. Μητροπόλεως 23, Σύνταγµα, τηλ. ευτέρα

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΡΧΕΣ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΜΕΘΑΝΑ 2018»

«ΑΡΧΕΣ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΜΕΘΑΝΑ 2018» «ΑΡΧΕΣ ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ ΜΕΘΑΝΑ 2018» ΤΡΙΗΜΕΡΟ ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΟΥΣΙΚΗΣ Παρασκευή 3 Αυγούστου Θοδωρής Βουτσικάκης σε ένα πρόγραμμα που επιμελείται η Λίνα Νικολακοπούλου Σάββατο 4 Αυγούστου Δημήτρης Μπάσης Κυριακή 5 Αυγούστου

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Español-Griego Buenos deseos : Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Felicitaciones

Διαβάστε περισσότερα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά - Τα απαραίτητα Podría ayudarme? Παράκληση για βοήθεια Habla inglés? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά Habla_[idioma]_? Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά ορισμένη γλώσσα No hablo_[idioma]_. Διασαφήνιση ότι δεν

Διαβάστε περισσότερα

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ»

«ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» «ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΤΗΣ ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΒΙΒΛΙΟΘΗΚΗΣ ΣΕΡΡΩΝ ΓΙΑ ΤΟ ΜΗΝΑ ΜΑΡΤΙΟ» Η Δημόσια Κεντρική Βιβλιοθήκη Σερρών στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων της για το 2017 διοργανώνει δράσεις που απευθύνονται

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΦΙΛΑΝΑΓΝΩΣΙΑΣ Διδασκαλία της λογοτεχνίας με τη μέθοδο project ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΕΚΠ/ΚΟΣ: ΗΛΙΑΔΗ ΑΜΑΛΙΑ ΠΕ02, ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ-ΙΣΤΟΡΙΚΟΣ 1 ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ: Απελευθέρωση του μαθητή αναγνώστη από το άγχος

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΝΟΜΑΡΧΙΑΚΗ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΗ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ ΓΡΑΦΕΙΟ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ «ΑΝΤΑΜΩΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΓΕΥΣΕΩΝ» 4,5 και 6 ΣΕΠΤΕΜΒΡΗ 2009 ΠΑΡΑΛΙΑ ΒΟΛΟΥ (Τράπεζα Ελλάδος) Το Γραφείο Υποστήριξης Προϊόντων της Νομαρχιακής

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΡΙΤΟ ΚΟΥΔΟΥΝΙ Ή ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΑΛΛΙΩΣ. με τη χρηματοδότηση του Κοινωφελούς Ιδρύματος Ιωάννη Σ. Λάτση

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΡΙΤΟ ΚΟΥΔΟΥΝΙ Ή ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΑΛΛΙΩΣ. με τη χρηματοδότηση του Κοινωφελούς Ιδρύματος Ιωάννη Σ. Λάτση ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΘΕΑΤΡΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΡΙΤΟ ΚΟΥΔΟΥΝΙ Ή ΤΟ ΘΕΑΤΡΟ ΑΛΛΙΩΣ με τη χρηματοδότηση του Κοινωφελούς Ιδρύματος Ιωάννη Σ. Λάτση.. γιατί στο Δημοτικό Θέατρο Πειραιά χτυπά η καρδιά της θεατρικής παιδείας Το Τρίτο

Διαβάστε περισσότερα

Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο

Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο Μετά το εικαστικό project "Gradient: From Gray to Color Scale" που διεξήχθη με μεγάλη επιτυχία και άφησε το αποτύπωμά του στην πόλη, τη σκυτάλη παίρνει για τα τέλη

Διαβάστε περισσότερα

OPEN DAY: Ενημέρωση γνωριμία

OPEN DAY: Ενημέρωση γνωριμία Διεύθυνση Σπουδών: Μισέλ Φάις, Βαγγέλης Χατζηβασιλείου 13ος Κύκλος Εργαστήρια Δημιουργικής Γραφής Διόρθωσης Επιμέλειας Κειμένων Εικονογράφησης OPEN DAY: Ενημέρωση γνωριμία Σάββατο 21 Οκτωβρίου, στις 12.00

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης:

Διαβάστε περισσότερα

Negocios Carta. Carta - Dirección

Negocios Carta. Carta - Dirección - Dirección Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato de dirección

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΛΛΙΤΕ ΧΝΙΚΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ

ΚΑΛΛΙΤΕ ΧΝΙΚΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ ΑΝΤΙ ΗΜΑΡΧΙΑ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ-ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΝΕΟΛΑΙΑΣ ΚΑΛΛΙΤΕ ΧΝΙΚΟΣ ΙΟΥΝΙΟΣ 2019 εικαστικά μουσική θέατρο χορός ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ Ένας από τους πιο πετυχηµένους θεσµούς του δήµου µας, ο «Καλλιτεχνικός Ιούνιος»,

Διαβάστε περισσότερα

Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics)

Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics) Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος είναι το επιτραπέζιο παιχνίδι της μνήμης στο οποίο χάνουμε συνεχώς» (pics) Πολιτισμός 26/07/2016-08:56 Ο Δημήτρης Στεφανάκης στο CretePlus.gr: «Ο χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΗ ΣΙΦΝΟ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ - ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2011

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΗ ΣΙΦΝΟ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ - ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2011 ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΣΤΗ ΣΙΦΝΟ ΑΝΟΙΞΗ ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ - ΦΘΙΝΟΠΩΡΟ 2011 Κυριακή 29 Μαΐου Εξόρμηση εθελοντικών καθαρισμών των ακτών της Σίφνου Τόπος Συγκέντρωσης: πλατεία Αρτεμώνα Ώρα: 11:00 Οργάνωση: ΔΗ.Κ.Ε.Σ.

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία - Εισαγωγή ελληνικά Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, ισπανικά Distinguido Sr. Presidente: Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του

Διαβάστε περισσότερα

FRESH WRITERS FROM ALL AROUND THE WORLD Jorge Galán in Literature.gr, by Tessy Baila By Literature June 20, 2017

FRESH WRITERS FROM ALL AROUND THE WORLD Jorge Galán in Literature.gr, by Tessy Baila By Literature June 20, 2017 FRESH WRITERS FROM ALL AROUND THE WORLD Jorge Galán in Literature.gr, by Tessy Baila By Literature June 20, 2017 «Αν δεν έχουμε ιστορική μνήμη δεν μπορούμε να ξεπεράσουμε τα σφάλματα του παρελθόντος» Ο

Διαβάστε περισσότερα

6o ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ Απριλίου 2017 Aπολογισμός

6o ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ Απριλίου 2017 Aπολογισμός 6o ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΚΙΘΑΡΑΣ ΣΤΗΝ ΚΑΛΑΜΑΤΑ 9-10-11 Απριλίου 2017 Aπολογισμός (Του Αντώνη Κουφουδάκη) Το Φεστιβάλ Κιθάρας Καλαμάτας διοργανώνεται κάθε χρόνο από το Δημοτικό Ωδείο Καλαμάτας και τον Σύλλογο Γονέων

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de su boda. Συγχαρητήρια για ένα

Διαβάστε περισσότερα

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές - Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Συγχαρητήρια για ένα νιόπαντρο

Διαβάστε περισσότερα

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento?

Lógica Proposicional. Justificación de la validez del razonamiento? Proposicional educción Natural Proposicional - 1 Justificación de la validez del razonamiento? os maneras diferentes de justificar Justificar que la veracidad de las hipótesis implica la veracidad de la

Διαβάστε περισσότερα

Οκτώβριος στα Μνημεία της Θεσσαλονίκης!

Οκτώβριος στα Μνημεία της Θεσσαλονίκης! Οκτώβριος στα Μνημεία της Θεσσαλονίκης! Δευτέρα, 2 Οκτωβρίου 2017 Ροτόντα A Filetta Το πολυφωνικό σεξτέτο με την ηγεμονική θέση στη μουσική σκηνή της Κορσικής, ερμηνεύει την πιο πρόσφατη δουλειά του. Η

Διαβάστε περισσότερα

Παγκόσμια ημέρα παιδικού βιβλίου

Παγκόσμια ημέρα παιδικού βιβλίου Παγκόσμια ημέρα παιδικού βιβλίου Η ΗΜΕΡΑ Η Παγκόσμια Ημέρα Παιδικού Βιβλίου γιορτάζεται κάθε χρόνο στις 2 Απριλίου, την ημέρα που γεννήθηκε ο μεγάλος Δανός παραμυθάς Χανς Κρίστιαν Άντερσεν. Την καθιέρωσε

Διαβάστε περισσότερα

El español, un mundo en tus manos

El español, un mundo en tus manos El español, un mundo en tus manos Μ α θ ή μ α τ α Ακαδημαϊκό Έτος 2010 2011 Από Φεβρουάριο 11 έως Ιούνιο 11 ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΘΕΡΒΑΝΤΕΣ Μητροπόλεως 23, 105 57 Αθήνα e-mails Διευθυντής Σπουδών: Juan Vicente Piqueras

Διαβάστε περισσότερα

προλογοσ Νονη Καραγιαννη Ο πρώτος σταθμός 9

προλογοσ Νονη Καραγιαννη Ο πρώτος σταθμός 9 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ προλογοσ Νονη Καραγιαννη Ο πρώτος σταθμός 9 Κώστας Ακρίβος Μαθήματα στο χιόνι 15 Μίμης Ανδρουλάκης Συναισθηματικός δεσμός 23 Ιάκωβος Ανυφαντάκης Σάββατο Lark 27 Ρέα Γαλανάκη Η κεφαλή του Νίκου

Διαβάστε περισσότερα

Actividades Culturales. Πολιτιστικές Eκδηλώσεις

Actividades Culturales. Πολιτιστικές Eκδηλώσεις Actividades Culturales Πολιτιστικές Eκδηλώσεις Enero - Febrero Ιανουάριος - Φεβρουάριος 2011 03.01-20.03.2011 Representación de Teatro Fernando Arrabal: Fando y Lis Entre ciudades en ruinas y paisajes

Διαβάστε περισσότερα

3ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΕΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ ΣΤΟΝ ΕΞΩΣΤΗ

3ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΕΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ ΣΤΟΝ ΕΞΩΣΤΗ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ 3ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΝΕΩΝ ΛΟΓΟΤΕΧΝΩΝ [Παρασκευή 13 και Σάββατο 14 Μαΐου 2016] ΣΤΟΝ ΕΞΩΣΤΗ [...] στέκομαι εδώ χωρίς να ξέρω τι θέλω κι είναι τόσο ωραία όλα αυτά που πιστεύω Στέρεο Νόβα, Ο εξώστης zwischen

Διαβάστε περισσότερα

Victoria is back! Της Μαριάννας Τ ιρά η

Victoria is back! Της Μαριάννας Τ ιρά η Victoria is back! Της Μαριάννας Τ ιρά η Victoria is back! Με αφορμή την επίσκεψη της Βικτώριας Χίσλοπ στο Ρέθυμνο της Κρήτης για την παρουσίαση του καινούριου της βιβλίου Ανατολή, άρπαξα την ευκαιρία να

Διαβάστε περισσότερα

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. 36ο Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. 36ο Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Δράμα 06-09-2013 ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ 36ο Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Την παρουσίαση του 36ου Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους της Δράμας πραγματοποίησαν το μεσημέρι της Πέμπτης 5 Σεπτεμβρίου ο Δήμαρχος Δράμας

Διαβάστε περισσότερα

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια Πανηγυρικά και με κάθε επισημότητα ξεκίνησαν, το βράδυ της Τετάρτης 21 Ιουνίου στην κεντρική πλατεία της Καρδίτσας, οι εκδηλώσεις της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια που οργανώνει η Ένωση

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ ΜΙΧΑΛΗΣ ΧΑΤΖΗΜΙΧΑΗΛ Μήνυμα Μιχάλη Χατζημιχαήλ για τον εθελοντισμό Όταν ένας συνάνθρωπος μας ή μια ομάδα ανθρώπων γύρω μας χρειάζεται βοήθεια κι εμείς αρνηθούμε, τότε οι λέξεις αλληλεγγύη, ανιδιοτέλεια,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β έως ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΡΙΝΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ 2014

ΠΕΡΙΟΔΟΣ Β έως ΗΜΕΡΗΣΙΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΘΕΡΙΝΩΝ ΣΧΟΛΕΙΩΝ 2014 Κυριακή, 6 Ιουλίου Άφιξη στην Αθήνα. Μεταφορά στο Ξενοδοχείο Κέρασμα και συνάντηση με τους υπέυθυνους των Θερινών Σχολείων Δείπνο - Διανυκτέρευση 08:30-09.30 Πρωϊνό 09:30-10:00 του Ιδρύματος Ωνάση. Η Στέγη

Διαβάστε περισσότερα

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109

PÁGINA 106 PÁGINA a) sen 30 = 1/2 b) cos 120 = 1/2. c) tg 135 = 1 d) cos 45 = PÁGINA 109 PÁGINA 0. La altura del árbol es de 8,5 cm.. BC m. CA 70 m. a) x b) y PÁGINA 0. tg a 0, Con calculadora: sß 0,9 t{ ««}. cos a 0, Con calculadora: st,8 { \ \ } PÁGINA 05. cos a 0,78 tg a 0,79. sen a 0,5

Διαβάστε περισσότερα