ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 2009-2014 Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού 21.11.2013 2011/0196(COD) ***II ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (11532/4/2013 C7-0410/2013 2011/0196(COD)) Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού Εισηγήτρια: Silvia-Adriana Ţicău PR\1009592.doc PE523.061v01-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
PR_COD_2app Υπόμνημα για τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα * Διαδικασία διαβούλευσης *** Διαδικασία έγκρισης ***I Συνήθης νομοθετική διαδικασία (πρώτη ανάγνωση) ***II Συνήθης νομοθετική διαδικασία (δεύτερη ανάγνωση) ***III Συνήθης νομοθετική διαδικασία (τρίτη ανάγνωση) (Η ενδεικνυόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που προτείνεται στο σχέδιο πράξης.) Τροπολογίες σε σχέδιο πράξης Τροπολογίες του Κοινοβουλίου σε δύο στήλες Η διαγραφή κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στην αριστερή στήλη. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες και στις δύο στήλες. Το νέο κείμενο σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στη δεξιά στήλη. Η πρώτη και η δεύτερη γραμμή της επικεφαλίδας κάθε τροπολογίας προσδιορίζουν το σχετικό τμήμα του εξεταζόμενου σχεδίου πράξης. Εάν μία τροπολογία αναφέρεται σε ήδη υφιστάμενη πράξη την οποία το σχέδιο πράξης αποσκοπεί να τροποποιήσει, η επικεφαλίδα περιέχει επιπλέον και μία τρίτη και μία τέταρτη γραμμή που προσδιορίζουν αντίστοιχα την υφιστάμενη πράξη και τη διάταξή της στην οποία αναφέρεται η τροπολογία. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου με μορφή ενοποιημένου κειμένου Τα νέα τμήματα του κειμένου σημαίνονται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες. Τα τμήματα του κειμένου που διαγράφονται σημαίνονται με το σύμβολο ή με διαγραφή. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες που υποδηλώνουν το νέο κείμενο και με διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται. Κατ εξαίρεση, δεν σημαίνονται οι τροποποιήσεις αυστηρά τεχνικής φύσης που επιφέρουν οι υπηρεσίες κατά την επεξεργασία του τελικού κειμένου. PE523.061v01-00 2/9 PR\1009592.doc
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ...5 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣTO NOMOΘΕTΙKO ΨHΦΙΣMA...6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ...7 PR\1009592.doc 3/9 PE523.061v01-00
PE523.061v01-00 4/9 PR\1009592.doc
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους ταχογράφους στον τομέα των οδικών μεταφορών, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3821/85 του Συμβουλίου σχετικά με τη συσκευή ελέγχου στον τομέα των οδικών μεταφορών και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών (11532/4/2013 C7-0410/2013 2011/0196(COD)) (Συνήθης νομοθετική διαδικασία: δεύτερη ανάγνωση) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (11532/4/2013 C7-0410/2013), έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, της 7ης Δεκεμβρίου 2011 1, έχοντας υπόψη τη γνωμοδότηση του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων της 5ης Οκτωβρίου 2011 2, μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών, έχοντας υπόψη τη θέση του κατά την πρώτη ανάγνωση 3 σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2011)0451), έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη το άρθρο 72 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση, της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A7-0000/2013), 1. εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση 2. λαμβάνει υπόψη τη δήλωση της Επιτροπής που επισυνάπτεται στο παρόν ψήφισμα 3. διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου 4. αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 1 ΕΕ C 43 της 15.2.2012, σ. 79. 2 ΕΕ C 37 της 10.2.2012, σ. 6. 3 Κείμενα που εγκρίθηκαν στις 3 Ιουλίου 2012, P7_TA(2012)0271. PR\1009592.doc 5/9 PE523.061v01-00
5. αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 6. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣTO NOMOΘΕTΙKO ΨHΦΙΣMA Δήλωση της Επιτροπής σχετικά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 561/2006 Προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική και ομοιόμορφη εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με τις ώρες οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης, η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί εκ του σύνεγγυς την εφαρμογή της εν λόγω νομοθεσίας και, όπου είναι αναγκαίο, θα αναλαμβάνει πρωτοβουλίες. PE523.061v01-00 6/9 PR\1009592.doc
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Ο ταχογράφος χρησιμοποιείται στις οδικές μεταφορές για να παρακολουθείται η τήρηση των κανόνων που διέπουν τον χρόνο οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης με σκοπό την προώθηση της οδικής ασφάλειας, των αξιοπρεπών συνθηκών εργασίας για τους οδηγούς και του θεμιτού ανταγωνισμού μεταξύ των μεταφορικών επιχειρήσεων. Σκοπός του προτεινόμενου κανονισμού, ο οποίος θα αντικαταστήσει τον ισχύοντα κανονισμό του 1985, είναι η παρεμπόδιση της απάτης, η αποτελεσματικότερη επιβολή των κανόνων για τις οδικές μεταφορές και η μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης μέσω της πλήρους αξιοποίησης των νέων τεχνολογιών και της θέσπισης σειράς νέων κανονιστικών μέτρων. Σε συνέχεια της έγκρισης από την ολομέλεια στις 3 Ιουλίου 2012, ξεκίνησαν ανεπίσημες διαπραγματεύσεις της θέσης του Κοινοβουλίου σε πρώτη ανάγνωση με την κυπριακή προεδρία, οι οποίες συνεχίστηκαν και με την ιρλανδική προεδρία. Έπειτα από τρεις κύκλους τριμερούς διαλόγου με την ιρλανδική προεδρία, οι ομάδες διαπραγμάτευσης του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου κατέληξαν σε συμφωνία επί του εν λόγω φακέλου στις 14 Μαΐου 2013. Το κείμενο της συμφωνίας παρουσιάστηκε στην Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού (TRAN) για να τεθεί σε ψηφοφορία προς έγκριση στις 18 Ιουνίου 2013, και εγκρίθηκε με συντριπτική πλειοψηφία. Με βάση την έγκριση της εν λόγω επιτροπής, ο πρόεδρός της αποφάσισε, στην επιστολή που απηύθυνε στον πρόεδρο του Coreper, να συστήσει στην ολομέλεια να εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση χωρίς τροπολογίες. Σε συνέχεια της νομικής-γλωσσικής επαλήθευσης, το Συμβούλιο ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση επιβεβαιώνοντας τη συμφωνία της 15ης Νοεμβρίου 2013. Επειδή η θέση σε πρώτη ανάγνωση του Συμβουλίου συνάδει με τη συμφωνία που επετεύχθη στον τριμερή διάλογο, η εισηγήτρια συνιστά την έγκρισή της από την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού χωρίς περαιτέρω τροποποιήσεις. Η εισηγήτρια επιθυμεί να υπογραμμίσει κυρίως τα ακόλουθα στοιχεία της συμβιβαστικής λύσης: Ευφυής ταχογράφος: Το Κοινοβούλιο επικρότησε την καθιέρωση του ευφυούς ταχογράφου, καθώς θεωρεί ότι θα συμβάλλει στη βελτίωση της εφαρμογής της νομοθεσίας και θα αποτελέσει ένα μέσο για τη μείωση του επιπέδου διοικητικής επιβάρυνσης, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, όσον αφορά τις εταιρείες μεταφορών που συμμορφώνονται προς τις υποχρεώσεις σχετικά με τους ταχογράφους. Κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων κατέστη σαφής η ανάγκη να εξασφαλιστεί ότι ο ευφυής ταχογράφος δεν θα είναι μόνο αποτελεσματικός αλλά και οικονομικά προσιτός. Ο ευφυής ταχογράφος θα περιλαμβάνει δύο νέες λειτουργικές δυνατότητες: την εξ αποστάσεως επικοινωνία με σκοπό τον έλεγχο και την καταγραφή των δεδομένων θέσης. Εκτός από την παροχή νέων εγγυήσεων σε σχέση με την προστασία των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής, οι εν λόγω λειτουργικές δυνατότητες αναπτύσσονται περαιτέρω στο πλαίσιο της συμφωνίας: PR\1009592.doc 7/9 PE523.061v01-00
Όσον αφορά την εξ αποστάσεως επικοινωνία με σκοπό τον έλεγχο: Πλέον, το κείμενο περιλαμβάνει έναν εξαντλητικό κατάλογο των στοιχείων που πρέπει να διαβιβάζονται στους ελεγκτές. Καθίσταται σαφές ότι η εξ αποστάσεως επικοινωνία δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να επισύρει αυτόματο πρόστιμο ή ποινή για τον οδηγό ή την επιχείρηση. Τα κράτη μέλη υποχρεούνται να εφοδιάσουν τους ελεγκτές τους με εξοπλισμό εξ αποστάσεως επικοινωνίας εντός συγκεκριμένης προθεσμίας. Ήταν ήδη σαφές από την πρώτη ανάγνωση ότι θα ήταν δύσκολο για την ομάδα διαπραγμάτευσης του Κοινοβουλίου να αποδεχθεί την καθιέρωση του ευφυούς ταχογράφου χωρίς τη δέσμευση και τη βούληση των κρατών μελών να εφοδιάσουν τους ελεγκτές τους με την απαραίτητη συσκευή για την εξ αποστάσεως επικοινωνία. Στόχος, κατά τη διάρκεια των διαπραγματεύσεων, ήταν να εξασφαλιστεί ότι ο μηχανισμός εξ αποστάσεως επικοινωνίας στηρίζεται σε μια απλοποιημένη και κατ επέκταση οικονομικά προσιτή τεχνολογία που θα περιορίζει όσο το δυνατόν περισσότερο τις επενδύσεις που καλούνται να πραγματοποιήσουν τα κράτη μέλη. Όσον αφορά την καταγραφή των δεδομένων θέσης, εκτός από το σημείο έναρξης και λήξης της ημερήσιας περιόδου εργασίας, προστέθηκαν και άλλα σημεία με σκοπό την περαιτέρω ενίσχυση των ελέγχων. Η καταγραφή θα πραγματοποιείται αυτόματα έπειτα από τρεις ώρες συνεχούς οδήγησης. Το δορυφορικό σήμα που θα χρησιμοποιείται θα παρέχεται δωρεάν. Προθεσμία για την καθιέρωση του ευφυούς ταχογράφου: Μολονότι η Επιτροπή πρότεινε να διατεθεί ο ευφυής ταχογράφος στην αγορά εντός 48 μηνών, εν τέλει το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο συμφώνησαν στους 36 μήνες. Χρήση των ΕΣΜ: Στο συμφωνηθέν κείμενο η χρήση των διεπαφών των ΕΣΜ δεν καθίσταται υποχρεωτική. Προβλέπεται, ωστόσο, ότι έπειτα από 36 μήνες κάθε ευφυής ταχογράφος που συνδέεται με μια εφαρμογή ΕΣΜ θα πρέπει να χρησιμοποιεί τυποποιημένη διεπαφή. Οι προδιαγραφές του ταχογράφου αναπτύσσονται περαιτέρω και πλέον γίνεται αναφορά και στον ανταγωνισμό μεταξύ των κατασκευαστών: Δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας: Προκειμένου να επιτραπεί ο θεμιτός ανταγωνισμός κατά την ανάπτυξη εφαρμογών σχετικών με τον ταχογράφο, τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας ή τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας που συνδέονται με τη διαβίβαση δεδομένων προς ή από τον ταχογράφο θα πρέπει να είναι διαθέσιμα σε όλους δωρεάν (χρήση ανοιχτών προτύπων). Χρήση εξωτερικών συσκευών: Οι λειτουργίες του ευφυούς ταχογράφου μπορούν να παρέχονται μέσω της χρήσης εξωτερικών συσκευών. Στο κείμενο του κανονισμού περιλαμβάνονται επίσης ορισμένες νέες διατάξεις σχετικά με τις λειτουργίες του ταχογράφου, τα δεδομένα προς καταγραφή, τις προειδοποιήσεις και την εμφάνιση πληροφοριών στον οδηγό. Αυξημένες εγγυήσεις όσον αφορά την προστασία των δεδομένων και της ιδιωτικής ζωής: Στο κείμενο περιλαμβάνονται νέες εγγυήσεις ως αποτέλεσμα των ανησυχιών που εξέφρασε το Κοινοβούλιο κατά τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση. Στο κεφάλαιο Ι εισάγεται ένα ειδικό άρθρο σχετικά με την προστασία των δεδομένων, με τίτλο «Αρχές, πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές». PE523.061v01-00 8/9 PR\1009592.doc
Εκ των υστέρων εγκατάσταση: Λόγω της πολυπλοκότητας του ελέγχου τριών διαφορετικών τύπων ταχογράφων (του αναλογικού, του ψηφιακού και του νέου ευφυούς ταχογράφου), και λαμβανομένων υπόψη των στόχων της μεταρρύθμισης της νομοθεσίας, η ομάδα διαπραγμάτευσης του Κοινοβουλίου επέμεινε να προστεθεί στο κείμενο μια διάταξη σχετικά με την εκ των υστέρων εγκατάσταση. Ως εκ τούτου, αφού παρέλθουν 15 έτη από τη διάθεσή του στην αγορά, ο ευφυής ταχογράφος θα πρέπει να έχει εγκατασταθεί σε όλα τα οχήματα. Ελεγκτές: Ο ρόλος τους έχει ενισχυθεί, κυρίως μέσω της εισαγωγής ενός νέου, ειδικού άρθρου. Για την αντιμετώπιση των υφιστάμενων προβλημάτων που αφορούν τις διαφορές που παρατηρούνται στην εφαρμογή της νομοθεσίας εξαιτίας της ύπαρξης πολύ διαφορετικών επιπέδων κατάρτισης των ελεγκτών στην ΕΕ, η Επιτροπή θα προσδιορίσει το περιεχόμενο της εν λόγω κατάρτισης στο οποίο θα περιλαμβάνεται κοινή ερμηνεία της κοινωνικής νομοθεσίας. Προσωρινές κάρτες: Θα βελτιωθεί ο έλεγχος των μη εγκατεστημένων οδηγών καθώς θα τους επιτραπεί η χρήση ψηφιακών ταχογράφων. Ευθύνη των εταιρειών μεταφορών: Η συγκεκριμένη διάταξη έχει τροποποιηθεί ώστε να καταστεί το κείμενο σαφέστερο όσον αφορά τις υποχρεώσεις και την ευθύνη των εταιρειών. Συγχώνευση της κάρτας οδηγού με την άδεια οδήγησης: Η συγκεκριμένη πρόταση δεν κρίθηκε επαρκώς ώριμη στο παρόν στάδιο και διαγράφηκε από το κείμενο. Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 561/2006 για την εναρμόνιση ορισμένων κοινωνικών διατάξεων στον τομέα των οδικών μεταφορών: Προτεραιότητα της ομάδας διαπραγμάτευσης του Κοινοβουλίου ήταν να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία εφαρμόζεται στους «επαγγελματίες οδηγούς». Στο κείμενο που συμφωνήθηκε, η χρήση των ταχογράφων δεν καθίσταται υποχρεωτική για τα φορτηγά με βάρος κάτω των 7,5 τόνων που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά υλικών, εξοπλισμών ή μηχανημάτων, τα οποία είναι απαραίτητα στον οδηγό για την εκτέλεση της εργασίας του και χρησιμοποιούνται μόνο σε ακτίνα 100 χλμ. από τη θέση της επιχείρησης και πάντοτε υπό την προϋπόθεση ότι η οδήγηση του οχήματος δεν είναι η κύρια δραστηριότητα του οδηγού (μη επαγγελματίες οδηγοί). Όσον αφορά τις χορηγούμενες σε εθνικό επίπεδο εξαιρέσεις του άρθρου 13 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 561/2006, το συμφωνηθέν κείμενο ακολουθεί την πρόταση της Επιτροπής για αύξηση, σε ορισμένες περιπτώσεις, της ακτίνας από το τρέχον όριο των 50 χλμ. σε 100 χλμ. Με γνώμονα τα ανωτέρω, η εισηγήτρια συνιστά την έγκριση της θέσης του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση από την Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού, χωρίς τροποποιήσεις. PR\1009592.doc 9/9 PE523.061v01-00