- Adresse Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanisches Adressenformat: Name der Stadt + Abkürzung des Staates + Postleitzahl Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britisches und irisches Adressenformat: Name der Stadt, Landkreis, Postleitzahl Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadisches Adressenformat: Stadt + Abkürzung der Provinz + Postleitzahl Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Seite 1 18.12.2018
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Neuseeländisches Adressenformat: Vorort/Straße/Postfach, Stadt + Postleitzahl - Einleitung Kedves John! Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Kedves Anya / Apa! Informell, standardmäßige Ansprache der Eltern Kedves Jerome Nagybácsi! Informell, standardmäßige Ansprache der Familie Szia John! Informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Αγαπητέ Ιωάννη, Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Αγαπητέ θείε Βασίλη, Γεια σου Γιαννάκη, Szia John! Sehr informell, standardmäßige Ansprache eines Freundes Έλα Γιαννάκη, John! Informell, direkte Ansprache eines Freundes Γιαννάκη, Seite 2 18.12.2018
Kedvesem / Drágám! Sehr informell, Ansprache eines Angehörigen Kedvesem / Drágám! Sehr informell, Ansprache eines Partners Drága John! Informell, Ansprache eines Partners Köszönöm a leveledet. Antwort bei einem wechsel Jó volt megint hallani felőled. Antwort bei einem wechsel Αγάπη μου, Αγάπη μου, Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Olyan régóta nem beszéltünk már. an einen alten Freund, den man seit einiger Zeit nicht kontaktiert hat Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. - Hauptteil Azért írok, hogy elmondjam... Überbringung wichtiger Nachrichten Van már valami programod...? Einladung zu einer Veranstaltung oder einem Treffen Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Έχεις σχέδια για...; Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted... Verwendet bei Dank / Einladung / Senden von Informationen Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem... Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Verwendet bei Dank für die Überbringung von Informationen / das Angebot / den Seite 3 18.12.2018
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted... Honorierung eines s / einer Einladung / einer Sendung Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Örömmel jelentem be, hogy... Überbringung guter Nachrichten an Freunde Örömmel hallottam, hogy... Weitergabe einer Nachricht oder Neuigkeit Sajnálattal értesítelek, hogy... Überbringung einer schlechten Nachricht an Freunde Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Χάρηκα που άκουσα ότι... Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Sajnálattal hallottam, hogy... Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Trösten eines Freundes, der schlechte Nachrichten überbracht bekommen hat - Schluss Add át üdvözletemet a... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak. Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Ausdruck, dass man jemanden vermisst. Übermittelt an den Empfänger des s... is üdvözletét küldi....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Ausrichtung von Grüßen einer dritten Person Üdvözöld...-t helyettem is. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Ausrichtung von Grüßen an eine dritte Person, übermittelt an den Empfänger des s Várom a válaszodat. Bitte um Antwort Írj hamar. Direkt, Bitte um Antwort Írj, amint... Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. γράψε μου σύντομα. Γράψε μου όταν... Seite 4 18.12.2018
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persönliche Korrespondenz Írj, ha többet megtudsz. Bitte um Antwort im Falle von Neuigkeiten Vigyázz magadra. an Familie und Freunde Szeretlek an Partner Legjobbakat! Informell, an Familie, Freunde oder Kollegen Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat! Üdvözlettel, Legjobbakat! Szeretettel, Szeretettel, / Sok puszi, Szeretettel, / Sok puszi, Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Να σε καλά. Σε αγαπώ. Τις καλύτερες ευχές μου, Με τις καλύτερες ευχές μου, Αγάπη, Με τις καλύτερες ευχές, Με αγάπη, Με όλη μου την αγάπη, Πολλή αγάπη, Seite 5 18.12.2018