- Básicos Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Se usa para pedir ayuda Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Parlez-vous anglais? Para preguntar si una persona habla inglés Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Parlez-vous _[langue]_? Para preguntar si una persona habla un idioma en específico Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Para aclarar que no hablas un idioma en específico Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Para explicar que no comprendes algo. Je ne parle pas _[langue]_. Je ne comprends pas. - Conversación Γεια σου! (Ya su!) Bonjour! Saludo que se usa de manera regular Γεια! (Ya!) Salut! Saludo informal Καλημέρα! (Kaliméra) Bonjour! Saludo que se dice sólo por las mañanas Καλησπέρα! (Kalispéra!) Bonsoir! Saludo que se dice sólo por las tardes Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Bonne nuit! Saludo que se menciona al dejar un lugar durante la noche o antes de ir a dormir Τι κάνεις; (Ti kánis?) Comment vas-tu? Pregunta amable para conocer cómo se encuentra la otra persona Página 1 05.01.2019
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Respuesta amable a la pregunta cómo estás? Bien, merci. Πώς σε λένε; (Pos se léne?) Comment t'appelles-tu? Para preguntar el nombre de la persona Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) Para decir tu nombre a otra persona. Je m'appelle. Από που είσαι; (Apó pu íse?) D'où viens-tu? Para preguntar el país de origen de una persona Είμαι από. (Íme apó.) Para responder acerca de tu país de origen Je viens de. Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Quel âge as-tu? Para preguntar la edad de una persona Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Para decir tu edad. Ναι (Ne) Respuesta positiva Όχι (Óchi) Respuesta negativa Παρακαλώ (Parakaló) Palabra que denota amabilidad J'ai ans. Oui Non S'il vous plaît Ορίστε! (Oríste!) Et voilà! Se usa para expresar el momento en que una persona entrega algo a otra persona Ευχαριστώ. (Efharistó.) Para agradecer a alguien Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Para mostrar profundo agradecimiento. Merci. Merci beaucoup. Página 2 05.01.2019
Παρακαλώ. (Parakaló.) Respuesta amable para "Gracias". Συγνώμη. (Signómi.) Para disculparse. Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Para atraer la atención de otra persona. Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Para responder al aceptar una disculpa. Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Para responder al aceptar una disculpa. Je t'en prie. Je suis désolé(e). Excusez-moi. Cela ne fait rien. Il n'y a pas de mal. Προσοχή! (Prosohí!) Attention! Para prevenir del peligro a otra persona. Πεινώ. (Pinó.) Para expresar la sensación de hambre. Διψώ. (Dipsó.) Para expresar cuando estás sediento. Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Para expresar la sensación de cansancio. Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Para decir que te encuentras enfermo o mal de salud. J'ai faim. J'ai soif. Je suis fatigué(e). Je suis malade. Δεν ξέρω. (Den xéro.) Para explicar que no sabes la respuesta a una pregunta. Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Je ne sais pas. Ravi(e) de vous avoir rencontré. Se dice cuando nos despedimos de alguien después de vernos por primera vez. Página 3 05.01.2019
Αντίο! (Adío!) Au revoir! Se dice cuando nos despedimos de alguien. - Quejas Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Forma amable de dar a conocer tu queja. Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) Para saber quién es el responsable. Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Para expresar tu descontento. Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Para pedir la devolución de tu dinero. Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Para quejarte de largas esperas. Je voudrais faire une réclamation. Qui est le responsable ici? C'est absolument inacceptable! J'exige un remboursement! Cela fait plus d'une heure que nous attendons. - Quejas ofensivas Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne Forma grosera para mostrar tu desagrado por la comida. Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne Forma grosera para mostrar tu descontento por las bebidas. Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne Forma grosera para mostrar tu descontento por algún lugar. La nourriture est infecte! Cette boisson est imbuvable! C'est pourri ici! Página 4 05.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Viajar Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne Forma grosera de mostrar tu descontento por el coche. Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Forma grosera de mostrar tu descontento por el servicio. Cette voiture est une épave! Le service est inadmissible! Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) C'est une grosse arnaque! Quejarte de manera grosera por precios muy altos. Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) C'est des conneries! Mostrar tu incredulidad por un comentario de forma grosera. Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Criticar la inteligencia de una persona para insultarla. Crétin fini! Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Vous ne savez pas de quoi de vous parlez! Criticar el conocimiento de una persona para insultarla. Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Allez vous faire voir! Forma insultante para pedir a una persona que se vaya inmediatamente. Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Pedir a una persona que salgan de algún lugar para pelear. On va régler ça dehors! Página 5 05.01.2019