- En la entrada Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Para hacer una reservación. Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Para pedir una mesa. Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Para preguntar si puedes pagar con tarjeta de crédito. Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Para preguntar si ofrecen platillos vegetarianos. Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Para preguntar si ofrecen platillos kosher. Jeg vil gerne bestille et bord til _[antal af mennesker]_ til _[tidspunkt]_. Et bord til _[antal af mennesker]_, tak. Tager I imod kreditkort? Tilbyder I vegetarmad? Tilbyder I kosher mad? Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Para preguntar si ofrecen platillos con alimentos halal. Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) Para explicar que te gustaría ver algún deporte mientras comes. Tilbyder I halal mad? Viser I sport? Vi vil gerne se kampen. - Ordenar comida Página 1 29.01.2019
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Para preguntar por el menú. Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Para decir al mesero/a que están listos para ordenar. Må jeg se menuen, tak? Undskyld mig. Vi vil gerne bestille, tak. Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Para preguntar al mesero/a si puede sugerir algún platillo del menú. Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad. Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Hvad på menuen kan du anbefale? Er der en specialitet? Er der en lokal specialitet? Para preguntar si el restaurante tiene alguna especialidad de esa localidad. Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Para explicar que eres alérgico/a a ciertos ingredientes. Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Jeg er allergisk over for. Indeholder dette? Jeg har diabetes. Indeholder dette sukker eller kulhydrater? Para preguntar si el platillo contiene azúcar o carbohidratos que puedan afectar tu diabetes. Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Para explicar al mesero/a que no comes ciertos alimentos. Jeg spiser ikke. Er der i dette? Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Para ordenar un platillo en específico. Jeg vil gerne bestille _[ret]_, tak. Página 2 29.01.2019
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) Para ordenar aperitivos. σαλάτα (saláta) platillo σούπα (súpa) platillo κρέας (kréas) platillo χοιρινό (hirinó) tipo de carne βοδινό (vodinó) tipo de carne κοτόπουλο (kotópulo) tipo de carne Vi vil gerne bestille appetizere, tak. Salat suppe kød svinekød oksekød kylling Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) Para decir al mesero/a cómo te gustaría que prepararan tu carne. Jeg vil gerne have mit kød er rødstegt/medium/gennemstegt. θαλασσινά (thalassiná) comida ψάρι (psári) comida μακαρόνια (makarónya) platillo αλάτι (aláti) alt godt fra havet fisk pasta salt Página 3 29.01.2019
πιπέρι (pipéri) peber μουστάρδα (mustárda) sennep κέτσαπ (kétsap) ketchup ψωμί (psomí) brød βούτυρο (vútiro) smør Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Para pedir que repongan tu o alimento Jeg vil gerne have en påfyldning, tak! Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Para pedir al mesero/a que ya no sirva más comida/ Tak, det er nok. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Para ordenar un postre. Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) Para ordenar un postre. παγωτό (pagotó) postre κέικ (kéik) postre Vi vil gerne bestille noget dessert, tak. Jeg vil gerne have, tak. Is kage Página 4 29.01.2019
σοκολάτα (sokoláta) postre μπισκότα (biskóta) postre Καλή όρεξη (Kalí órexi!) Para desear a las personas que disfruten sus platillos. - Ordenar s Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) Para ordenar s. μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Para preguntar por el contenido de la. - Pagar chokolade småkager Nyd dit måltid! Jeg vil gerne have _[drikkevare]_, tak. vand med brus mineralvand en øl en flaske vin en kaffe en te Jeg drikker ikke alkohol. Er der alkohol i denne? Página 5 29.01.2019
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Para explicar que deseas pagar la cuenta. Vi vil gerne betale, tak. Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Vi vil gerne betale seperat. Para explicar al mesero/a que cada persona se hará cargo de pagar su cuenta. Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Para explicar al mesero que tú pagarás la cuenta de todos. Jeg betaler for det hele. Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Para invitar a otra persona a comer. Tú pagarás todo. Jeg vil gerne give dig frokost/aftensmad. Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Para decir al mesero/a que se quede con el cambio como propina. Behold byttepengene. Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Para halagar la comida. Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Para decir cumplidos a la comida. - Quejas Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Para quejarte porque la comida está demasiado fría. Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Para quejarte por la mala preparación de tu comida. Maden var udsøgt! Fortæl kokken om mine komplimenter! Mit mad er koldt. Dette er ikke tilberedt ordentligt. Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Para quejarte porque la comida está demasiado cocida. Dette har fået for meget. Página 6 29.01.2019
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Para explicar que el platillo que te han dado no es el que tú ordenaste. Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Jeg har ikke bestilt dette, jeg bestilte. Denne vin smager af kork. Para decir que el vino sabe mal porque ya lo habían descorchado con anterioridad. Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Para quejarte por el tiempo de espera. Vi bestilte for mere end tredive minutter siden. Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Para quejarte porque la no está suficientemente fría. Drikken er ikke kold. Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Para decir que tu tiene un sabor extraño. Min drink smager underlig. Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Jeg bestilte min drink uden is. Para explicar que te sirvieron una con hielo cuando pediste una sin el mismo. Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Para explicar que tu orden está incompleta. Der mangler en ret. Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) Para explicar que tu plato/cubietos/vaso no está limpio. - Alergias Έχει ; (Éhi?) Dette er ikke rent. Er der i dette? Para preguntar si cierto platillo contiene ingredientes a los que eres alérgico/a. Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Kan du venligst tilberede retten uden? Para preguntar si pueden preparar el platillo sin los ingredientes a los que eres alérgico/a. Página 7 29.01.2019
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Jeg har allergier. Hvis jeg får en reaktion, kan du finde min medicin i min taske/lomme! Para informar a la gente que tienes alergias y que te pueden administar las medicinas en una emergencia. ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) nødder/peanuts sesamfrø/solsikkefrø æg Alt godt fra havet/skaldyr/rejer Mel/hvede Mælk/laktose/mælkeprodukter gluten soja leguminous planter/bønner/ærter/majs Champignon Página 8 29.01.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Viajar φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) frugt/kiwi/kokos purløg/løg/hvidløg alkohol Página 9 29.01.2019