- À l'entrée Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Faire une réservation Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Demander une table Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Demander à payer par carte de crédit Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Demander si un menu végétarien est disponible Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Demander si un menu casher est disponible Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Demander si un menu halal est disponible Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.) Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?) У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?) У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?) У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?) Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) Vous souhaitez regarder le sport à la télévision durant ou après le repas Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' igru.) - Commander à manger Page 1 11.03.2019
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Demander la carte Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?) Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Dire au serveur / à la serveuse que vous voulez commander Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.) Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Demander conseil au serveur / à la serveuse Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Demander si le restaurant a une spécialité Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?) Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?) Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Demander si le restaurant sert une spécialité de la région Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?) Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Dire que vous êtes allergique à certains produits У меня аллергия на. Здесь есть? (U menya allergiya na. Zdes' yest'?) Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Se renseigner sur le contenu des plats en matière de sucre et glucides Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Avertir le serveur / la serveuse que vous ne mangez pas certains aliments У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?) Я не ем. Здесь содержится? (YA ne yem. Zdes' soderzhitsya?) Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Commander un plat en particulier Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.) Page 2 11.03.2019
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) Commander des entrées σαλάτα (saláta) plat σούπα (súpa) plat κρέας (kréas) nourriture χοιρινό (hirinó) type de viande βοδινό (vodinó) type de viande κοτόπουλο (kotópulo) type de viande Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.) салат (salat) суп (sup) мясо (myaso) свинина (svinina) говядина (govyadina) курица (kuritsa) Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) Dire au serveur / à la serveuse comment vous souhaitez votre viande Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.) θαλασσινά (thalassiná) nourriture ψάρι (psári) nourriture μακαρόνια (makarónya) plat морепродукты (moreprodukty) рыба (ryba) макароны (makarony) Page 3 11.03.2019
αλάτι (aláti) соль (sol') πιπέρι (pipéri) перец (perets) μουστάρδα (mustárda) горчица (gorchitsa) κέτσαπ (kétsap) кетчуп (ketchup) ψωμί (psomí) хлеб (khleb) βούτυρο (vútiro) масло (maslo) Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Commander la même chose Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!) Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Demander au serveur / à la serveuse de ne pas resservir Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.) Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Demander à commander le dessert Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) Commander le dessert παγωτό (pagotó) dessert Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.) Я бы хотел,пожалуйста. (YA by khotel,pozhaluysta.) мороженое (morozhenoye) Page 4 11.03.2019
κέικ (kéik) dessert σοκολάτα (sokoláta) dessert μπισκότα (biskóta) dessert Καλή όρεξη (Kalí órexi!) Souhaiter un bon appétit пирог (pirog) шоколад (shokolad) печенье (pechen'ye) Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!) - Commander les s Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) Commander une Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.) μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Demander si la contient de l'alcool минеральную воду (mineral'nuyu vodu) воду без газов (vodu bez gazov) пиво (pivo) бутылку вина (butylku vina) кофе (kofe) чай (chay) Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?) Page 5 11.03.2019
- Payer Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Dire que vous voulez payer Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.) Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Demander au serveur / à la serveuse de partager l'addition parmi les convives Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Indiquer au serveur / à la serveuse que vous payez pour tout le monde Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.) Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.) Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Offrir un repas à l'autre personne Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.) Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Dire au serveur / à la serveuse de garder la monnaie en guise de pourboire. Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.) Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Vanter les mérites du repas Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Complimenter le chef - Réclamations Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Signaler que le plat est froid Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Signaler que le plat n'est pas assez cuit Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!) Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!) Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.) Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.) Page 6 11.03.2019
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Signaler que le plat est trop cuit Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Signaler que le plat n'est pas celui commandé Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Signaler que le vin est bouchonné Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Se plaindre du temps de service Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Se plaindre de la température de la Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Signaler le goût étrange de votre Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Signaler la présence de glaçons dans votre Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Signaler que tous les plats n'ont pas été apportés Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) Signaler que l'assiette/les couverts/le verre est sale - Allergies Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.) Я это не заказывал, я заказывал. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval.) Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.) Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.) Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.) У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.) Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.) Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.) Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.) Page 7 11.03.2019
Έχει ; (Éhi?) Здесь содержится? (Zdes' soderzhitsya?) Demander si un plat en particulier contient un ingrédient auquel vous êtes allergique Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Вы бы могли приготовить блюдо без? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez?) Demander si le plat peut être cuisiné sans les ingrédients auxquels vous êtes allergique Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Avertir de vos allergies et indiquer où se trouve l'antidote en cas d'urgence У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!) ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) Page 8 11.03.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok) алкоголь (alkogol') Page 9 11.03.2019