Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Σχετικά έγγραφα
Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. A kórházba kell mennem.

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Minun tarvitsee päästä sairaalaan

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Matkustaminen Terveys

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Demander à être amené à l'hôpital

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Reisen Gesundheit ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Cho tôi đi bệnh viện.

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Demander à être amené à l'hôpital

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Путешествия Здоровье. Здоровье - Неотложная помощь. Здоровье - У доктора

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Cho tôi đi bệnh viện.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Be om att bli förd till sjukhuset

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Jeg er nødt til at skal på sygehuset.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Be om att bli förd till sjukhuset

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.

Tudna segíteni? Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję.

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Transcript:

- Notfall Ungarisch A kórházba kell mennem. Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Griechisch Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Segítség! Nach sofortiger medizinischer Hilfe schreien Hívják a mentőket! Einen Krankenwagen verlangen - Beim Arzt Ungarisch Itt fáj. Zeigen, wo es schmerzt Itt van egy kiütés. Zeigen, wo man einen Ausschlag hat Lázas vagyok. Mitteilen, dass man Fieber hat Meg vagyok fázva. Mitteilen, dass man eine Erkältung hat Köhögök. Mitteilen, dass man Husten hat Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!) Βοήθεια! (Voíthia!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!) Griechisch πονάει εδώ. (Ponái edó.) Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.) Έχω πυρετό. (Ého piretó.) Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.) Έχω βήχα. (Ého víha.) Seite 1 15.04.2019

Állandóan fáradt vagyok. Mitteilen, dass man in letzter Zeit immer müde war Szédülök Mitteilen, dass einem schwindelig ist Nincs étvágyam. Mitteilen, dass man sich nicht nach Essen fühlt Nem tudok éjszaka aludni. Mitteilen, dass man nachts nicht schlafen kann Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.) Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.) Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.) Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.) Egy rovar megcsípett. Vermuten, dass ein Insektenstich am Unwohlsein Schuld sein könnte Szerintem a hőség lehet az oka. Vermuten, dass die Hitze am Unwohlsein Schuld sein könnte Szerintem ehettem valami rosszat. Vermuten, dass falsches Essen an deine Erkrankung Schuld ist Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.) Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.) Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.) Fáj a _[testrész]_/em/am. Zeigen, wo es am Körper schmerzt Nem tudom mozgatni a/az _[testrész]_/am/em. Zeigen, welches man nicht bewegen kann Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.) Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)...fej...... το κεφάλι... (... to kefáli...)...has...... το στομάχι... (... to stomáhi...) Seite 2 15.04.2019

...kar...... το μπράτσο (... to brátso...)...láb...... το πόδι... (... to pódi...)...mellkas...... το στήθος... (... to stíthos...)...szív...... η καρδιά... (... i kardyá...)...torok...... ο λαιμός... (... o lemós...)...szem...... το μάτι... (... to máti...)...hát...... η πλάτη... (... i pláti...)...lábfej...... το πόδι... (... to pódi...)...kézfej...... το χέρι... (... to héri...)...fül...... το αυτί... (... to aftí...)...belek...... τα σπλάχνα... (... ta spláhna...)...fog...... το δόντι... (... to dónti...) Cukorbeteg vagyok. Mitteilen, dass man Diabetes hat Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.) Seite 3 15.04.2019

Asztmás vagyok. Mitteilen, dass du Asthma hast Szívbeteg vagyok. Mitteilen, dass man eine Erkrankung am Herz hat Terhes vagyok. Mitteilen, dass man schwanger ist Napi hányszor kell beszednem? Nach der Dosierung der e fragen Έχω άσθμα. (Ého ásthma.) Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.) Είμαι έγκυος. (Íme égkios.) Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?) Fertőző? Fragen, ob die Krankheit auf andere Menschen übertragen werden kann Mehetek napra / Úszhatok / Sportolhatok / Ihatok alkoholt? Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?) Fragen, ob du bestimmte Aktivitäten weiter ausführen kannst, obwohl du krank bist Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?) Itt vannak a biztosítási papírjaim. Deine Versicherungspapiere zeigen Nincs egészségbiztosításom. Erklären, dass du nicht versichert bist Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.) Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.) Szükségem lenne orvosi igazolásra. Den Arzt nach einem Nachweis fragen, dass du krank bist Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.) Valamivel jobban érzem magam. Sagen, dass sich deine Zustand leicht verbessert hat Rosszabbodott. / Rosszabbul vagyok. Sagen, dass sich dein Zusatnd verschlechtert hat Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.) Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.) Seite 4 15.04.2019

Ugyanolyan mint korábban. / Ugyanúgy vagyok mint korábban. Sagen, dass sich dein Zustand nicht geändert hat - Apotheke Ungarisch Szeretnék venni. Ein bestimmtes Produkt kaufen wollen fájdalomcsillapító Penicillin Aspirin Inzulin Kenőcs Altató Egészségügyi betét Fertőtlenítő Ragtapasz Kötszerek Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.) Griechisch Θα ήθελα να αγοράσω. (Tha íthela na agoráso.) παυσίπονα (pafsípona) πενικιλίνη (penikilíni) ασπιρίνη (aspiríni) ινσουλίνη (insulíni) αλοιφή (alifí) υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya) σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís) απολυμαντικό (apolimantikó) τσιρότα (tsiróta) επίδεσμοι (epídesmi) Seite 5 15.04.2019

Fogamzásgátló tabletta Óvszer Weiteres Produkt Naptej Weiteres Produkt - Allergien Ungarisch Allergiás vagyok a -ra/re. Über deine Allergien informieren Pollen Allergie Állati szőr Tierallergie χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis) προφυλακτικά (profilaktiká) αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía) Griechisch Είμαι αλλεργικός σε. (Íme alergikós se.) γύρη (gíri) τρίχες ζώων (tríhes zóon) Méhcsípés /darázscsípés τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas ) Insektenallergie Poratkák Allergie Penész Allergie Laktóz Allergie Penicillin enallergie Dió / mogyoró ακάρεα σκόνης (akárea skónis) μούχλα (múhla) λάτεξ (látex) πενικιλίνη (penikilíni) ξηροί καρποί (xirí karpí) Seite 6 15.04.2019

Szezámmag / napraforgómag Tojás Tengeri ételek / hal / kagyló / garnélarák liszt / búza Tej / laktóz / tejtermékek Glutén Szója Hüvelyes növények / bab / borsó / kukorica Gomba Gyümölcsök/kiwi/kókusz Gyömbér/fahéj/koriander Snidling/hagyma/fokhagyma σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki) μανιτάρια (manitárya) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda) Seite 7 15.04.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Alkohol αλκοόλ (alkoól) Seite 8 15.04.2019