Bdt1530 ΔΙΔΥΜΟΣ ΤΡΟΧΟΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης www.bormanntools.com Owner s manual
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακολουθήστε τις ακόλουθες απλές οδηγίες ασφάλειας για να αποφύγετε κίνδυνους τραυματισμού από ηλεκτροπληξία, φωτιά και άλλα. Διαβάστε και ακολουθήστε της οδηγίες ασφαλείας πριν προχωρήσετε στην χρήση του συγκεκριμένου εργαλείου. Κρατήστε τις οδηγίες αυτές σε ασφαλές και ευκολά προσβάσιμο χώρο. 1. Περιβάλλον χρήσης. Μην χρησιμοποιείται ηλεκτρικά εργαλεία κάτω από οποιεσδήποτέ συνθήκες βροχής ή υπερβολικής υγρασίας. Μην χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Χρησιμοποιήστε το εργαλείο σας σε περιβάλλον με καλό φωτισμό. 2. Προστασία από ηλεκτροπληξία. Αποφύγετε την επαφή, όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, με άλλες συσκευές που πιθανόν να είναι γειωμένες. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. 3. Κρατάτε τα εργαλεία σας σε ασφαλές περιβάλλον. Όταν δεν χρησιμοποιείτε τα εργαλεία σας κρατήστε τα σε ασφαλές, χωρίς υγρασία περιβάλλον και μακριά από παιδιά. 4. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος. Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να μεταφέρετε τα εργαλεία σας και μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για να βγάλετε το εργαλείο σας από την παροχή του ρεύματος. Προστατεύστε το από θερμότητα και οποιασδήποτε πιθανότητας κοπής του. 5. Συντηρήστε τα εργαλεία σας με προσοχή. Κρατήστε τα εργαλεία σας καθαρά για να εξασφαλίσετε μια ασφαλή χρήση τους. Ακολουθείτε της οδηγίες συντήρησης. Ελέγχετε συχνά το καλώδιο και το βύσμα για περιπτώσεις φθοράς. Αν δείτε αλλοιώσεις σε αυτό, προχωρήστε σε αντικατάσταση του καλωδίου ή του βύσματος σε ένα εξουσιοδοτημένο service ή απευθυνθείτε στο αρχικό κατάστημα αγοράς του για πρόσθετες οδηγίες. Αν χρησιμοποιήσετε επέκταση (μπαλαντέζα) βεβαιωθείτε ότι είναι σε καλή κατάσταση και ότι υπάρχουν οι απαραίτητες ασφάλειες στον ηλεκτρικό πίνακα. Βεβαιωθείτε για την ύπαρξη γείωσης πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε χρήση ηλεκτρικού εργαλείου. 6. Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο σας δεν είναι στο ρεύμα. Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης και πριν εφαρμόσετε σε αυτό οποιοδήποτε εξάρτημα βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο σας δεν είναι συνδεδεμένο στο ρεύμα. 7. Αποφύγετε μη εσκεμμένη έναρξη λειτουργίας του εργαλείου σας. Μην μεταφέρετε το εργαλείο σας ενώ είναι συνδεδεμένο στην παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και μην έχετε το χέρι σας στον διακόπτη λειτουργίας άσκοπα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης λειτουργίας είναι στην θέση off όταν συνδέετε το εργαλείο σας στην παροχή ρεύματος. 8. Εργασίες με επέκταση παροχής ρεύματος σε εξωτερικούς χώρους. Όταν εργάζεστε σε εξωτερικούς χώρους και χρησιμοποιείτε επέκταση βεβαιωθείτε ότι αυτή είναι εγκεκριμένη για χρήση σε εξωτερικούς χώρους και σας παρέχει αρκετή ασφάλεια από ηλεκτροπληξία. Προσωπική ασφάλεια κατά την χρήση του εργαλείου. 1. Μείνετε σε επαγρύπνηση και προσέξτε τις κινήσεις σας κατά την χρήση του εργαλείου. Μην χρησιμοποιείτε το συγκεκριμένο εργαλείο όταν είσαστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμακευτικής αγωγής και άλλων ουσιών. Μια στιγμή μπορεί να φέρει την καταστροφή και να έχει σαν αποτέλεσμα τον σοβαρότατο τραυματισμό σας. 2. Χρησιμοποιείτε όλα τα μέσα προσωπικής προστασίας. Χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή οποιοδήποτε άλλο τρόπο προστασίας. Η χρήση μάσκας προστασίας, αντιολισθητικών παπουτσιών, κράνους ασφαλείας και προστατευτικών ακοής θα μειώσει κατά πολύ την πιθανότητα ατυχήματος. 3. Αποτρέψτε την πιθανότητα κατάλαλος έναρξης λειτουργίας. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης είναι στην θέση off πριν συνδέσετε το εργαλείο σας στην παροχή του ρεύματος. Μην έχετε το δάκτυλο σας στον διακόπτη λειτουργίας άσκοπα. 4. Μην τεντώνεστε για να φτάσετε σε κάποια μακρινή επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι έχετε πάντα καλή ισορροπία και ότι είστε πάντα με τα δυο ποδιά στο πάτωμα. 5. Ντυθείτε καταλληλά. Μην φοράτε χαλαρά ρούχα η κοσμήματα. Διατηρήστε τα μαλλιά, τα ρούχα σας και τα γάντια σας μακριά από κινούμενα μέρη.
6. Αν το εργαλείο σας είναι εφοδιασμένο με απορροφητή σκόνης ή κάποιο σύστημα αναρρόφησης, βεβαιωθείτε ότι αυτά είναι σωστά συνδεδεμένα και λειτουργούν σωστά. 7. Χρησιμοποιήστε μόνο μέσα προσωπικής προστασίας που είναι εγκεκριμένα για την εργασία που θέλετε να πραγματοποιήσετε. Τα γυαλιά προστασίας πρέπει να είναι κλάσης ANSI και η μάσκα κλάσης ΝΙΟSH. Ασφάλεια και προστασία του εργαλείου σας. 1. Μην υπερφορτώνετε το εργαλείο σας. Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο εργαλείο για την κατάλληλη δουλειά. 2. Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σας αν δεν δουλεύει ο διακόπτης on-off. Οποιοδήποτε εργαλείο δεν μπορεί να ελεγχθεί η λειτουργία του από τον διακόπτη, είναι επικίνδυνο και πρέπει να επιδιορθωθεί. 3. Αφαιρέστε το εργαλείο σας από την παροχή ρεύματος πριν προχωρήσετε σε οποιαδήποτε αλλαγή πάνω σε αυτό, αλλάξετε κάποιο προσθετό ή χρειαστεί να το αποθηκεύσετε. Τέτοια μετρά προστασίας μειώνουν τον κίνδυνο της καταλάθος εκκίνησης του εργαλείου σας. 4. Κρατήστε τα εργαλεία σας μακριά από τα παιδιά και μην αφήνετε άλλους που δεν γνωρίζουν την χρήση τους και την λειτουργία τους να τα χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα σε χεριά ατόμων που δεν ξέρουν να τα χρησιμοποιούν. 5. Συντήρηση εργαλείων. Ελέγξτε την εφαρμογή των διάφορων εξαρτημάτων και την ευθυγράμμιση των διάφορων κινουμένων μερών. Ελέγξτε για φθορά όλα τα κινούμενα μέρη καθώς επίσης και την δομική επάρκεια του εργαλείου σας. Αν παρατηρήσετε αλλοιώσεις σε οποιοδήποτε τομέα επισκεφθείτε ένα εξουσιοδοτημένο service πριν το χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα συμβαίνουν λόγο κακής συντήρησης. 6. Κρατήστε τα εργαλεία σας καθαρά και πάντα σωστά συντηρημένα. Ένα σωστά συντηρημένο εργαλείο είναι πιο εύκολο στην χρήση του και πιο ασφαλές. 7. Χρησιμοποιήστε τα διαφορά αξεσουάρ και το ίδιο το εργαλείο για τον σκοπό που κατασκευάστηκε λαμβάνοντας υπόψιν σας τις συνθήκες, την δυσκολία της δουλείας που θέλετε να ολοκληρώσετε και τις οδηγίες χρήσης. Χρησιμοποιώντας το εργαλείο σας για εργασίες που δεν σχεδιάστηκε για αυτές μπορεί να οδηγήσει σε ανεπιθύμητες καταστάσεις, δυνητικά επικίνδυνες. SERVICE Για οποιαδήποτε επισκευή χρειαστεί χρησιμοποιήστε μόνο γνησιά ανταλλακτικά και απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής. Αυτή σας η κίνηση θα διατηρήσει την ορθή λειτουργία του εργαλείου σας για πολύ μεγαλύτερο διάστημα. ΠΡΟΣΟΧΗ Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν τη χρήση του μηχανήματος για την δική σας ασφάλεια. ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα, πάντα να συμβουλεύεστε τις οδηγίες χρήσης και τους κανονισμούς ασφαλείας. ΕΠΙΠΛΕΟΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΔΙΔΥΜΟΥΣ ΤΡΟΧΟΥΣ Κρατάτε μακριά τα παιδιά από το μηχάνημα. Φοράτε γυαλιά προστασίας όταν δουλεύετε. Ποτέ μην τροχίζετε χωρίς τον προφυλακτήρα της πέτρας. Πάντα σταθεροποιείτε καλά το μηχάνημα. Το κενό μεταξύ πέτρας και βάσης στήριξης δεν πρέπει ποτέ να ξεπερνάει το 2 χιλιοστά. Το κενό μεταξύ πέτρας και προφυλακτήρα σπινθήρα δεν πρέπει ποτέ να ξεπερνάει το 2 χιλιοστά. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε χαλασμένους τροχούς. Αντικαταστήστε τον τροχό όταν έχει φθαρεί περισσότερο από 40 χιλιοστά.
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Πάντα ελέγχετε ότι η τάση του ρεύματος είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται στο μηχάνημα. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (εικ. Α) Ο δίδυμος τροχός έχει σχεδιαστεί για ακόνισμα μαχαιριών, αλυσίδων και άλλων κοπτικών εργαλείων. 1. Διακόπτης on/off 2. Προφυλακτήρας τροχού 3. Τροχός 4. Διάφανη οθόνη 5. Προφυλακτήρας σπινθήρα 6. Ταινία τροχίσματος 7. Βάση εργασίας 8. Τρύπες στερέωσης 9. Προφυλακτήρας δίσκου 10. Παξιμάδι 11. Έξω φλάντζα 12. Μέσα φλάντζα Εγκατάσταση του μηχανήματος (εικ. Α) Το μηχάνημα πρέπει να βιδωθεί σε πάγκο εργασίας. Σημαδέψτε την θέση από τις τρύπες (8) στον πάγκο. Τρυπήστε στα σημεία που σημαδέψατε με ανάλογο τρυπάνι ως προς την διάμετρο και βάθος ανάλογα με τις βίδες τις οποίες έχετε. Τοποθετήστε το μηχάνημα στον πάγκο και περάστε τις βίδες στις τρύπες. Σφίξτε καλά τις βίδες. Αντικατάσταση του τροχού Αφαιρέστε τον προφυλακτήρα τροχού. Ξεσφίξτε το παξιμάδι. Το παξιμάδι στην δεξιά μεριά είναι δεξιόστροφο, το παξιμάδι στην αριστερή μεριά είναι αριστερόστροφο. Βγάλτε την εξωτερική φλάντζα και τον παλιό τροχό. Καθαρίστε τις φλάντζες. Τοποθετήστε τον νέο τροχό. Τοποθετήστε την εξωτερική φλάντζα στον τροχό και βάλτε το παξιμάδι. Σφίξτε καλά. Επανατοποθετήστε τον προφυλακτήρα τροχού. Αντικατάσταση του ιμάντα Αφαιρέστε το καπάκι και χαλαρώστε τον μοχλό. Βγάλτε τον παλιό ιμάντα και βάλτε τον νέο πρώτα στην κάτω τροχαλία και μετά στην επάνω. Αν χρειάζεται ρυθμίστε την τάση του ιμάντα. Χρησιμοποιείτε τον τροχό για μέταλλα και τον ιμάντα για ξύλα. Πάντα βγάζετε από την πρίζα το μηχάνημα πριν την αλλαγή ενός τροχού. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε σπασμένο τροχό. Αντικαταστήστε άμεσα έναν σπασμένο τροχό. Ένας σπασμένος τροχός μπορεί να σπάσει με κομμάτια και να προκαλέσει ατύχημα.
Τοποθέτηση και ρύθμιση του προφυλακτήρα σπινθήρα Πρέπει τακτικά να ρυθμίζετε τον προφυλακτήρα σπινθήρα για διορθώνετε το κενό ανάμεσα στον τροχό και αυτόν. Τοποθετήστε τον προφυλακτήρα σπινθήρα στον προφυλακτήρα τροχού χρησιμοποιώντας την βίδα. Ρυθμίστε την απόσταση μεταξύ του προφυλακτήρα σπινθήρα και του τροχού στην μικρότερη δυνατή απόσταση, με μέγιστο τα 2 χιλιοστά. Σφίξτε την βίδα. Φέρτε την οθόνη στο μπροστινό μέρος. Σφίξτε το παξιμάδι. Ο προφυλακτήρας σπινθήρα προστατεύει τα μάτια σας και τα χέρια σας από αντικείμενα που πετάγονται. Οπότε, πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε τον προφυλακτήρα σπινθήρα. ΡΥΘΜΙΣΗ ΒΑΣΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Πρέπει τακτικά να ρυθμίζετε την βάση εργασίας σύμφωνα με την φθορά του δίσκου. Χαλαρώστε την βίδα ρύθμισης. Ρυθμίστε την απόσταση μεταξύ της βάσης ρύθμισης και του τροχού στην μικρότερη δυνατή απόσταση, με μέγιστο τα 2 χιλιοστά. Σφίξτε την βίδα. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, ελέγξτε ότι όλες οι βίδες και τα παξιμάδια είναι σφιγμένα και πως ο τροχό περιστρέφεται ελεύθερα. Πάντα τροχίστε στο μπροστινό μέρος του τροχού. Το μηχάνημα δεν πρέπει να δουλεύει συνέχεια. Φροντίστε να μην υπερθερμανθεί. Μετά από 30 λεπτά χρήσης αφήστε το να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου. ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΣΒΗΣΙΜΟ Για να ξεκινήσει το μηχάνημα βάλτε τον διακόπτη (1) στην θέση ON I. Για να σταματήσει το μηχάνημα βάλτε τον διακόπτη (1) στην θέση OFF O. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Το μηχάνημα δεν χρειάζεται ιδιαίτερη συντήρηση. Τακτικά καθαρίζετε τα κατάλοιπα τροχίσματος από τον προφυλακτήρα και τα καπάκια. Το μηχάνημα δεν πρέπει να χρησιμοποιείται αν το καλώδιο τροφοδοσίας δεν είναι σε καλή κατάσταση. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ελαττωματική συσκευή. Το σέρβις πρέπει γίνεται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Χρησιμοποιείτε μόνο για τη χρήση που έχει κατασκευαστεί.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τάση V 230 Συχνότητα 50 Ισχύς W 250 Ταχύτητα min-1 2950 Μέγιστο πάχος δίσκου mm 20 Διάμετρος τροχού mm 150 Πλάτος ιμάντα τροχίσματος mm 50 Μήκος ιμάντα τροχίσματος mm 686 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Σε περίπτωση που το μηχάνημά σας χρειαστεί αντικατάσταση μετά από παρατεταμένη χρήση, μην το απορρίπτετε στα οικιακά απόβλητα και προτιμήστε να το διαθέσετε προς ανακύκλωση.
GB COMBINATION BENCH GRINDER WARNING Read this manual carefully before using the machine, for your own safety. SAFETY INSTRUCTIONS When using the machine, always observe the enclosed safety instructions as well as the additional safety instructions. The following symbols are used throughout this manual: Denotes risk of personal injury or Damage to the tool. ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR BENCH GRINDERS Always wear safety goggles while grinding. Keep children out of the work area. Never operate the grinder without the wheel guard in place. Always securely fix the workpiece support. The distance between the spark guard and the grinding wheel must not exceed 2 mm. The distance between the workpiece support and the grinding wheel must not exceed 2 mm. Never use damaged grinding wheels. Replace the grinding wheel when it has worn by more than approx. 40 mm. ELECTRICAL SAFETY Always check that the power supply corresponds to the Voltage on the rating plate. DESCRIPTION Your combination bench grinder has been designed for sharpening metal and wooden tools, including knives, chisels and other cutting tools. 1 On/off switch 2 Workpiece support grinding wheel 3 Grinding wheel 4 Transparent screen 5 Spark guard 6 Grinding belt 7 Workpiece support grinding belt 8 Mounting hole Mounting the machine The machine must be screwed to a workbench. Mark the position of the mounting holes (8) on the workbench. Drill holes at each of the marked positions, adjusting the diameter and depth of the holes to the screws used. Place the machine on the workbench and insert the screws into the mounting holes. Firmly tighten the screws. 10 www.bormanntools.com
Replacing the grinding wheel Remove the wheel guard (9). Loosen the nut (10). Remove the outer flange (11) and the old grinding wheel (3). Clean the flanges (11 & 12). Place a new grinding wheel. Place the outer flange against the grinding wheel and place the nut onto the spindle. Securely tighten the nut. Replace the wheel guard. Always unplug the tool before replacing a grinding wheel. Never use a cracked grinding wheel. Immediately replace a cracked grinding wheel. A cracked grinding wheel may break into pieces when used and cause accidents. Replacing the grinding belt Remove the belt guard (13). Loosen the locking knob (14). Using the lip (16) press the spring (17) to release the tension on the grinding belt (6). Tighten the locking knob. Remove the old grinding belt. Successively place the new grinding belt over the drive roll (18) and the upper roll (19). Loosen the locking knob and push the upper roll as much to the rear to tension the grinding belt. Tighten the locking knob. If necessary adjust the position of the grinding belt by turning the set screw (15) in or out. Replace the belt guard. Always unplug the tool before replacing a grinding belt. Never use a torn grinding belt. Immediately replace a torn grinding belt. A torn grinding belt may burst when used and cause accidents. Mounting and adjusting the spark guard You must regularly adjust the spark guard in order to compensate the wear of the grinding wheel. Mount the spark guard (5) to the wheel guard (9) as shown. Adjust the distance between the spark guard and the grinding wheel (3) to the smallest possible value, with a maximum of 2 mm. Tighten the spark guard screw. Slide the screen (4) to the front. Tighten the nut (20). The spark guard protects your eyes and hands from sparks flying from the workpiece. Therefore, always use the spark guard. 11 www.bormanntools.com
Mounting and adjusting the workpiece support for the grinding wheel You must regularly adjust the workpiece support in order to compensate the wear of the grinding wheel. Hold the workpiece support (21) against the side of the wheel guard (9) and fit it using the bolts (22). Tighten the fasteners hand-tight. Adjust the distance between the workpiece support (21) and the grinding wheel (3) to the smallest possible value, with a maximum of 2 mm. Tighten the fasteners. Mounting and adjusting the workpiece support for the grinding belt The workpiece support can be mounted at two different positions to the respective mounting eyes (23). Hold the workpiece support (24) against one of the mounting eyes (23) and fit it using the bolt (25) and the screw (26). Tighten the fasteners hand - tight. Adjust the distance between the workpiece support (24) and the grinding belt (6) to the smallest possible value, with a maximum of 2 mm. Tighten the fasteners. Instructions for use Before switching on the machine, check if all screws and nuts are tight and if the grinding belt can rotate freely. Always grind on the front part of the grinding wheel or grinding belt. Never overcharge the machine, causing the grinding wheel or grinding belt to come to a halt. Use the grinding wheel for grinding metal tools. Regularly cool the tools to be cut with water. Use the grinding belt for grinding wooden tools. The machine is not intended for permanent use. Make sure that the machine is not overheated. After using the machine for 30 minutes, let it cool down to ambient temperature. Switching on and off To switch the machine on, set the on/off switch (1) to I. To switch the machine off, set the on/off switch (1) to 0. CLEANING AND MAINTENANCE The machine does not require any special maintenance. Regularly remove grindings from the housing and the covers. Technical Data VOLTAGE&FREQUENCY:230V/50HZ INPUT POWER:250W NO LOAD SPEED:2950RPM WHEEL SIZE:150x20x12.7MM BELT SIZE:50x686MM 12 www.bormanntools.com