- Am Eingang Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Eine Reservierung machen Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Nach einem Tisch fragen Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Fragen, ob Du mit Kreditkarte zahlen kannst Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Nach vegetarischen Gerichten fragen Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Nach koscheren Gerichten fragen Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Nach Halal-Gerichten fragen Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.) Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.) Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?) У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?) У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?) У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?) Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) Du würdest während oder nach dem Essen gern Sport sehen Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' igru.) - Essen bestellen Seite 1 26.05.2019
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Nach der Speisekarte fragen Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?) Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Der Bedienung sagen, dass man gern bestellen möchte Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.) Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Die Bedienung nach Empfehlungen fragen Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Fragen, ob es eine Spezialität des Hauses gibt Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?) Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?) Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Fargen, ob das Restaurant eien Spezialtät aus der Region auf der Karte hat Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Informieren, dass Du gegen eine bestimmte Zutat allergisch bist Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Herausfinden, ob etwas Zucker oder Kohlenhydrate enthält, da Du Diabetes hast Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Der Bedienung mitteilen, dass Du bestimmte Zutaten nciht isst Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?) У меня аллергия на. Здесь есть? (U menya allergiya na. Zdes' yest'?) У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?) Я не ем. Здесь содержится? (YA ne yem. Zdes' soderzhitsya?) Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Ein bestimmtes Gericht bestellen Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.) Seite 2 26.05.2019
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) Vorspeisen bestellen σαλάτα (saláta) Gericht σούπα (súpa) Gericht κρέας (kréas) Essen χοιρινό (hirinó) Art von Fleisch βοδινό (vodinó) Art von Fleisch κοτόπουλο (kotópulo) Art von Fleisch Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.) салат (salat) суп (sup) мясо (myaso) свинина (svinina) говядина (govyadina) курица (kuritsa) Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) Der Bedienung mitteilen, wie Du Dein Fleisch gern zubereitet hättest Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.) θαλασσινά (thalassiná) Essen ψάρι (psári) Essen μακαρόνια (makarónya) Gericht морепродукты (moreprodukty) рыба (ryba) макароны (makarony) Seite 3 26.05.2019
αλάτι (aláti) соль (sol') πιπέρι (pipéri) перец (perets) μουστάρδα (mustárda) горчица (gorchitsa) κέτσαπ (kétsap) кетчуп (ketchup) ψωμί (psomí) хлеб (khleb) βούτυρο (vútiro) масло (maslo) Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Nach Nachschlag fragen Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!) Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Der Bedienung sagen, dass Du nicht mehr Essen/e möchtest Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.) Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Nachtisch bestellen wollen Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) Nachtisch bestellen παγωτό (pagotó) Nachtisch Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.) Я бы хотел,пожалуйста. (YA by khotel,pozhaluysta.) мороженое (morozhenoye) Seite 4 26.05.2019
κέικ (kéik) Nachtisch σοκολάτα (sokoláta) Nachtisch μπισκότα (biskóta) Nachtisch Καλή όρεξη (Kalí órexi!) Einen guten Appetit wünschen - e bestellen Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) e bestellen μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) Nach dem Inhalt von Alkohol fragen пирог (pirog) шоколад (shokolad) печенье (pechen'ye) Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!) Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.) минеральную воду (mineral'nuyu vodu) воду без газов (vodu bez gazov) пиво (pivo) бутылку вина (butylku vina) кофе (kofe) чай (chay) Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?) Seite 5 26.05.2019
- Bezahlen Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Sagen, dass Du gern zahlen willst Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.) Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Der Bedienung mitteilen, dass die Gruppe getrennt zahlt Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.) Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Der Bedienung mitteilen, dass Du für alles bezahlst Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.) Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Eine andere Person zum Essen einladen und dafür bezahlen Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) Der Bedienung sagen, dass er/sie das Wechselgeld als Trinkgeld behalten kann Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.) Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.) Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Das Essen loben Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) Das Essen loben - Beschwerden Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Sich beschweren, dass das Essen kalt ist Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Die Kochzeit war zu kurz Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!) Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!) Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.) Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.) Seite 6 26.05.2019
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Die Kochzeit war zu lang Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.) Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Feststellen, dass das Gericht nicht das ist, welches Du bestellt hast Я это не заказывал, я заказывал. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval.) Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Feststellen, dass der Wein verkorkt (schlecht) ist Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.) Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Sich über die Wartezeit vom bestellten Essen beschweren Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Sich über die warme Temperatur des s beschweren Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.) Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.) Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.) Bermerken, dass das seltsam schmeckt У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.) Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.) Bemerken, dass Du ein mit Eis bekommen hast, obwohl Du ohne Eis bestellt hast Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Bemerken, dass die Bestellung noch nicht komplett ist Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) Bemerken, dass dein Teller/Besteck/Glas nicht sauber ist Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.) Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.) - Allergien Seite 7 26.05.2019
Έχει ; (Éhi?) Nachfragen, ob ein bestimmtes Gericht Zutaten enthält, auf die Du allergisch bist Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Здесь содержится? (Zdes' soderzhitsya?) Вы бы могли приготовить блюдо без? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez?) Fragen, ob das Gericht ohne die Zutaten zubereitet werden kann, gegen die Du allergisch bist Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!) Informieren, dass Du Allergien hast und man Dir Medikamente im Notfall geben soll ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) орехи/арахис (orekhi/arakhis) кунжут/семечки (kunzhut/semechki) яйцо (yaytso) морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki) мука/пшеница (muka/pshenitsa) молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty) глютен (glyuten) соя (soya) Seite 8 26.05.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza) грибы (griby) фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos) зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok) алкоголь (alkogol') Seite 9 26.05.2019