- Noodgeval Grieks Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Zeggen dat je naar het ziekenhuis moet Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) Duits Ich muss in ein Krankhaus. Mir ist übel. Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!) Om ogenblikkelijke medische hulp vragen Βοήθεια! (Voíthia!) Om onmiddelijke medische hulp roepen Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!) Om een ambulance vragen - Bij de dokter Grieks πονάει εδώ. (Ponái edó.) Tonen waar het pijn doet Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.) Tonen waar je uitslag hebt Έχω πυρετό. (Ého piretó.) Meedelen dat je koorts hebt Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.) Meedelen dat je een verkoudheid hebt Έχω βήχα. (Ého víha.) Meedelen dat je moet hoesten Ich muss sofort zu einem Arzt. Hilfe! Ruf einen Krankenwagen! Duits Es tut hier weh. Ich habe hier einen Ausschlag. Ich habe Fieber. Ich habe eine Erkältung. Ich habe Husten. Pagina 1 12.06.2019
Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.) Meedelen dat je recentelijk veel moe bent Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.) Meedelen dat je duizelig bent Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.) Meedelen dat je geen zin hebt in eten Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.) Meedelen dat je 's nachts niet kan slapen Ich bin ständig müde. Mir ist schwindelig. Ich habe gar keinen Appetit. Ich kann nachts nicht schlafen. Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.) Opperen dat je symptomen door een insectenbeet komen Ein Insekt hat mich gestochen. Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.) Opperen dat je symptomen door de hitte komen Ich glaube, es is die Hitze. Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.) Opperen dat je symptomen door iets wat je gegeten hebt komen Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen. Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.) Duidelijk maken waar het pijn doet Mein(e) _[Körperteil]_ tut weh. Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.) Duidelijk maken welk lichaamsdeel je niet meer kunt bewegen Ich kann mein(e) _[Körperteil]_ nicht bewegen.... το κεφάλι... (... to kefáli...)... Kopf...... το στομάχι... (... to stomáhi...)... Magen... Pagina 2 12.06.2019
... το μπράτσο (... to brátso...)... Arm...... το πόδι... (... to pódi...)... Bein...... το στήθος... (... to stíthos...)... Brust...... η καρδιά... (... i kardyá...)... Herz...... ο λαιμός... (... o lemós...)... Hals...... το μάτι... (... to máti...)... Auge...... η πλάτη... (... i pláti...)... Rücken...... το πόδι... (... to pódi...)... Fuß...... το χέρι... (... to héri...)... Hand...... το αυτί... (... to aftí...)... Ohr...... τα σπλάχνα... (... ta spláhna...)... Gedärme...... το δόντι... (... to dónti...)... Zahn... Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.) Meedelen dat je suikerziekte hebt Ich habe Diabetes. Pagina 3 12.06.2019
Έχω άσθμα. (Ého ásthma.) Meedelen dat je astma hebt Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.) Meedelen dat je hartproblemen hebt Είμαι έγκυος. (Íme égkios.) Meedelen dat je zwanger bent Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?) Naar de dosering van een geneesmiddel vragen Ich habe Asthma. Ich habe ein Herzleiden Ich bin schwanger. Wie oft soll ich die am Tag einnehmen? Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?) Vragen of de ziekte aan andere mensen doorgegeven kan worden Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?) Ist das ansteckend? Vragen of je kunt doorgaan met bepaalde activiteiten tijdens je ziekte Kann ich mich sonnen/schwimmen gehen/sport machen/alkohol trinken? Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.) Je verzekeringspapieren laten zien Hier sind meine Versicherungsunterlagen. Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.) Meedelen dat je niet verzekerd bent voor ziektekosten Ich habe keine Krankenversicherung. Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.) De dokter vragen om een bewijs van je ziek zijn Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.) Meedelen dat je toestand zich licht verbeterd heeft Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.) Meedelen dat je toestand zich verslechterd heeft Ich brauche eine Krankschreibung. Ich fühle mich etwas besser. Es ist schlimmer geworden. Pagina 4 12.06.2019
Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.) Meedelen dat je toestand niet veranderd is - Apotheek Grieks Θα ήθελα να αγοράσω. (Tha íthela na agoráso.) Aangeven dat je een bepaald product wilt kopen παυσίπονα (pafsípona) πενικιλίνη (penikilíni) ασπιρίνη (aspiríni) ινσουλίνη (insulíni) αλοιφή (alifí) υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya) σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís) απολυμαντικό (apolimantikó) Medisch product τσιρότα (tsiróta) Medisch product Es ist unverändert. Duits Ich möchte kaufen. Schmerztabletten Penizillin Aspirin Insulin Salbe Schlaftabletten Damenbinde Desinfektionsmittel Pflaster Pagina 5 12.06.2019
επίδεσμοι (epídesmi) Medisch product χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis) Medisch product προφυλακτικά (profilaktiká) Ander product αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía) Ander product - Allergieën Grieks Είμαι αλλεργικός σε. (Íme alergikós se.) Je allergieën noemen γύρη (gíri) Allergie τρίχες ζώων (tríhes zóon) Allergie voor dieren τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas ) Allergie voor insecten ακάρεα σκόνης (akárea skónis) Allergie μούχλα (múhla) Allergie λάτεξ (látex) Allergie πενικιλίνη (penikilíni) allergie Bandagen Antibabypille Kondome Sonnenschutz Duits Ich bin allergisch gegen. Pollen Tierhaar Bienenstiche/Wespenstiche Hausstaubmilben Schimmel Latex Penizillin Pagina 6 12.06.2019
ξηροί καρποί (xirí karpí) σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki) μανιτάρια (manitárya) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros) Nüsse/Erdnüsse Sesamkerne(Sonnenblumenkerne Ei Meeresfrüchte/Schalentiere/Garnelen Mehl/Weizen Milch/Laktose//Molkeprodukte Gluten Soja Hülsenfrüchte/Bohnen/Erbsen/Mais Pilze Früchte/Kiwi/Kokosnuss Ingwer/Zimt/Koriander Pagina 7 12.06.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda) αλκοόλ (alkoól) Schnittlauch/Zwiebeln/Knoblauch Alkohol Pagina 8 12.06.2019