Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt

Σχετικά έγγραφα
Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. A kórházba kell mennem.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Minun tarvitsee päästä sairaalaan

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Matkustaminen Terveys

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό

Reisen Gesundheit. Gesundheit - Notfall. Gesundheit - Beim Arzt. Hastaneye gitmem lazım.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Demander à être amené à l'hôpital

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Reisen Gesundheit ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Travel Health. Health - Emergency. Health - At the Doctor's

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Cho tôi đi bệnh viện.

Voyage Santé. Santé - Urgences. Santé - Chez le médecin. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Demander à être amené à l'hôpital

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Путешествия Здоровье. Здоровье - Неотложная помощь. Здоровье - У доктора

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Cho tôi đi bệnh viện.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Be om att bli förd till sjukhuset

Podróże Zdrowie. Zdrowie - Nagły wypadek. Zdrowie - U lekarza

Cestování Zdraví. Zdraví - Pohotovost. Zdraví - U doktora. Jeg er nødt til at skal på sygehuset.

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Be om att bli förd till sjukhuset

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!)

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

Viajar Salud. Salud - Emergencia. Salud - En el consultorio médico

Reizen Gezondheid. Gezondheid - Noodgeval. Gezondheid - Bij de dokter

Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.)

nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) yatró amésos!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!)

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Reisen Außer Haus essen

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση. Πού μπορώ να βρώ ; (Pu boró na vro?) Ζητώντας για κατευθύνσεις προς το τόπο διαμονής σας

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Äußern dass man etwas mieten möchte. δωμάτιο Art der Unterbringung

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Έχω χαθεί. (Ého hathí.) Όταν δεν ξέρετε που είστε

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ HÖRVERSTEHEN. Mai 2012

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Παράκληση για βοήθεια

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Viajar Salir a comer. Salir a comer - En la entrada. Salir a comer - Ordenar comida. Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre] [idő]_.

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?)... ένα ξενοδοχείο; (... éna xenodohío?) εγκατάσταση

Travel Eating Out. Eating Out - At the Entrance. Eating Out - Ordering food

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.

Tudna segíteni? Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Griechisches Staatszertifikat - Deutsch

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Niveau A1 & A2 PHASE 3 ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ, ΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ

1. Βρες το σωστό αντικείμενο και συμπλήρωσε το σε αιτιατική. 2. Μπορείς να το πεις κι αλλιώς. Χρησιμοποίησε τα ρήματα schmecken και gefallen

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Muszę iść do szpitala. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Źle się czuję.

Ταξίδι Διαμονή. Διαμονή - Εύρεση. Διαμονή - Κράτηση

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-αγγλικά

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 22 Έλα τώρα, κουνήσου

Transcript:

- Notfall Griechisch Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Sagen, dass man in ein Krankenhaus gebracht werden muss Ungarisch A kórházba kell mennem. Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!) Um unverzügliche medizinische Hilfe bitten Βοήθεια! (Voíthia!) Nach sofortiger medizinischer Hilfe schreien Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!) Einen Krankenwagen verlangen - Beim Arzt Griechisch πονάει εδώ. (Ponái edó.) Zeigen, wo es schmerzt Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.) Zeigen, wo man einen Ausschlag hat Έχω πυρετό. (Ého piretó.) Mitteilen, dass man Fieber hat Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.) Mitteilen, dass man eine Erkältung hat Έχω βήχα. (Ého víha.) Mitteilen, dass man Husten hat Muszáj, hogy egy orvos azonnal megvizsgáljon. Segítség! Hívják a mentőket! Ungarisch Itt fáj. Itt van egy kiütés. Lázas vagyok. Meg vagyok fázva. Köhögök. Seite 1 12.06.2019

Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.) Mitteilen, dass man in letzter Zeit immer müde war Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.) Mitteilen, dass einem schwindelig ist Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.) Mitteilen, dass man sich nicht nach Essen fühlt Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.) Mitteilen, dass man nachts nicht schlafen kann Állandóan fáradt vagyok. Szédülök Nincs étvágyam. Nem tudok éjszaka aludni. Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.) Egy rovar megcsípett. Vermuten, dass ein Insektenstich am Unwohlsein Schuld sein könnte Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.) Vermuten, dass die Hitze am Unwohlsein Schuld sein könnte Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.) Vermuten, dass falsches Essen an deine Erkrankung Schuld ist Szerintem a hőség lehet az oka. Szerintem ehettem valami rosszat. Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.) Zeigen, wo es am Körper schmerzt Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.) Zeigen, welches man nicht bewegen kann Fáj a _[testrész]_/em/am. Nem tudom mozgatni a/az _[testrész]_/am/em.... το κεφάλι... (... to kefáli...)...fej...... το στομάχι... (... to stomáhi...)...has... Seite 2 12.06.2019

... το μπράτσο (... to brátso...)...kar...... το πόδι... (... to pódi...)...láb...... το στήθος... (... to stíthos...)...mellkas...... η καρδιά... (... i kardyá...)...szív...... ο λαιμός... (... o lemós...)...torok...... το μάτι... (... to máti...)...szem...... η πλάτη... (... i pláti...)...hát...... το πόδι... (... to pódi...)...lábfej...... το χέρι... (... to héri...)...kézfej...... το αυτί... (... to aftí...)...fül...... τα σπλάχνα... (... ta spláhna...)...belek...... το δόντι... (... to dónti...)...fog... Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.) Mitteilen, dass man Diabetes hat Cukorbeteg vagyok. Seite 3 12.06.2019

Έχω άσθμα. (Ého ásthma.) Mitteilen, dass du Asthma hast Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.) Mitteilen, dass man eine Erkrankung am Herz hat Είμαι έγκυος. (Íme égkios.) Mitteilen, dass man schwanger ist Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?) Nach der Dosierung der e fragen Asztmás vagyok. Szívbeteg vagyok. Terhes vagyok. Napi hányszor kell beszednem? Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?) Fertőző? Fragen, ob die Krankheit auf andere Menschen übertragen werden kann Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?) Mehetek napra / Úszhatok / Sportolhatok / Ihatok alkoholt? Fragen, ob du bestimmte Aktivitäten weiter ausführen kannst, obwohl du krank bist Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.) Deine Versicherungspapiere zeigen Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.) Erklären, dass du nicht versichert bist Itt vannak a biztosítási papírjaim. Nincs egészségbiztosításom. Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.) Den Arzt nach einem Nachweis fragen, dass du krank bist Szükségem lenne orvosi igazolásra. Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.) Sagen, dass sich deine Zustand leicht verbessert hat Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.) Sagen, dass sich dein Zusatnd verschlechtert hat Valamivel jobban érzem magam. Rosszabbodott. / Rosszabbul vagyok. Seite 4 12.06.2019

Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.) Sagen, dass sich dein Zustand nicht geändert hat - Apotheke Griechisch Θα ήθελα να αγοράσω. (Tha íthela na agoráso.) Ein bestimmtes Produkt kaufen wollen παυσίπονα (pafsípona) πενικιλίνη (penikilíni) ασπιρίνη (aspiríni) ινσουλίνη (insulíni) αλοιφή (alifí) υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya) σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís) απολυμαντικό (apolimantikó) τσιρότα (tsiróta) Ugyanolyan mint korábban. / Ugyanúgy vagyok mint korábban. Ungarisch Szeretnék venni. fájdalomcsillapító Penicillin Aspirin Inzulin Kenőcs Altató Egészségügyi betét Fertőtlenítő Ragtapasz Seite 5 12.06.2019

επίδεσμοι (epídesmi) χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis) προφυλακτικά (profilaktiká) Weiteres Produkt αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía) Weiteres Produkt - Allergien Griechisch Είμαι αλλεργικός σε. (Íme alergikós se.) Über deine Allergien informieren γύρη (gíri) Allergie τρίχες ζώων (tríhes zóon) Tierallergie τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas ) Insektenallergie ακάρεα σκόνης (akárea skónis) Allergie μούχλα (múhla) Allergie λάτεξ (látex) Allergie πενικιλίνη (penikilíni) enallergie Kötszerek Fogamzásgátló tabletta Óvszer Naptej Ungarisch Allergiás vagyok a -ra/re. Pollen Állati szőr Méhcsípés /darázscsípés Poratkák Penész Laktóz Penicillin Seite 6 12.06.2019

ξηροί καρποί (xirí karpí) σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki) μανιτάρια (manitárya) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros) Dió / mogyoró Szezámmag / napraforgómag Tojás Tengeri ételek / hal / kagyló / garnélarák liszt / búza Tej / laktóz / tejtermékek Glutén Szója Hüvelyes növények / bab / borsó / kukorica Gomba Gyümölcsök/kiwi/kókusz Gyömbér/fahéj/koriander Seite 7 12.06.2019

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda) αλκοόλ (alkoól) Snidling/hagyma/fokhagyma Alkohol Seite 8 12.06.2019