- Nagły wypadek szwedzki Jag måste fara till sjukhuset. Prośba o zabranie do szpitala Jag mår illa. grecki Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. (Prépi na páo sto nosokomío.) Δεν νοιώθω καλά. (Den niótho kalá.) Jag måste till en doktor med en gång! Prośba o szybkie zorganizowanie opieki lekarskiej Hjälp! Wezwanie natychmiastowej pomocy (medycznej) Ring efter ambulansen! Żądanie karetki pogotowia - U lekarza szwedzki Det gör ont här. Wskazywanie części ciała, która nas boli Det kliar här. Wskazywanie części ciała, na której mamy wysypkę Jag har feber. Informowanie, że mamy gorączkę Jag är förkyld. Informowanie, że jesteśmy przeziębieni Jag har hosta. Informowanie, że mamy kaszel Πρέπει να δω ένα γιατρό αμέσως! (Prépi na do éna yatró amésos!) Βοήθεια! (Voíthia!) Καλέστε ασθενοφόρο! (Kaléste asthenofóro!) grecki πονάει εδώ. (Ponái edó.) Έχω ένα εξάνθημα εδώ. (Ého éna exánthima edó.) Έχω πυρετό. (Ého piretó.) Είμαι κρυολογημένος. (Íme kriologiménos.) Έχω βήχα. (Ého víha.) Strona 1 05.07.2019
Jag är trött hela tiden. Informowanie, że ostatnio cały czas odczuwamy zmęczenie Είμαι κουρασμένος όλη την ώρα. (Íme kurasménos óli tin óra.) Jag känner mig snurrig. Informowanie, że odczuwamy zawroty głowy Jag har ingen aptit. Informowanie, że nie mamy ochoty na jedzenie Jag kan inte sova om nätterna. Informowanie, że cierpimy na bezsenność Έχω ζαλάδα. (Ého zaláda.) Δεν έχω όρεξη. (Den ého órexi.) Δεν μπορώ να κοιμηθώ το βράδυ. (Den mporó na kimithó to vrádi.) Jag blev biten av en insekt. Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z ukąszeniem owada Jag tror att det är värmen. Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego z gorącą pogodą Jag tror att jag har ätit något olämpligt. Με δάγκωσε ένα έντομο. (Me dágkose éna éntomo.) Νομίζω ότι είναι η ζέστη. (Nomízo óti íne i zésti.) Νομίζω ότι έχω φάει κάτι χαλασμένο. (Nomízo óti ého fái káti halasméno.) Używane, gdy podejrzewamy, że nasz stan ma coś wspólnego ze zjedzonym pokarmem Jag har ont i _[kroppsdel]_. Informowanie, która część ciała nas boli Jag kan inte röra på _[kroppsdel]_. Informowanie, która część ciała jest unieruchomiona Με πονάει _[μέρος σώματος]_ μου. (Me ponái _[méros sómatos]_ mu.) Δεν μπορώ να κινήσω _[μέρος σώματος]_ μου. (Den boró na kiníso _[méros sómatos]_ mu.)... huvudet...... το κεφάλι... (... to kefáli...)... magen...... το στομάχι... (... to stomáhi...) Strona 2 05.07.2019
... armen...... το μπράτσο (... to brátso...)... benet...... το πόδι... (... to pódi...)... bröstet...... το στήθος... (... to stíthos...)... hjärtat...... η καρδιά... (... i kardyá...)... halsen...... ο λαιμός... (... o lemós...)... ögat...... το μάτι... (... to máti...)... ryggen...... η πλάτη... (... i pláti...)... foten...... το πόδι... (... to pódi...)... handen...... το χέρι... (... to héri...)... örat...... το αυτί... (... to aftí...)... tarmen...... τα σπλάχνα... (... ta spláhna...)... en tand...... το δόντι... (... to dónti...) Jag har diabetes. Używane, aby poinformować, że mamy cukrzycę Έχω διαβήτη. (Ého diabíti.) Strona 3 05.07.2019
Jag har astma. Używane, aby poinformować, że mamy astmę Jag har hjärtbesvär. Używane, aby poinformować, że mamy wadę serca Jag är gravid. Używane, aby poinformować o ciąży Hur många gånger per dag ska jag ta det här? Pytanie o dawkowanie lekarstwa Är det smittsamt? Pytanie, czy choroba jest zaraźliwa Έχω άσθμα. (Ého ásthma.) Έχω καρδιακή πάθηση. (Ého kardyakí páthisi.) Είμαι έγκυος. (Íme égkios.) Πόσες φορές την ημέρα πρέπει να το πάρω αυτό; (Póses forés tin evdomáda prépi na to páro aftó?) Είναι μεταδοτικό; (Íne metadotikó?) Kan jag vistas i solen/bada/sporta/dricka alkohol? Pytanie, czy wolno nam wykonywać pewne czynności Μπορώ να μείνω στον ήλιο / πάω για κολύμπι / κάνω αθλητισμό / πιω αλκοόλ; (Boró na míno ston ílyo / páo ya kolímpi / pyo alkoól?) Här är mina försäkringspapper. Okazywanie dokumentów ubezpieczeniowych Εδώ είναι τα έγγραφα ασφάλισης μου. (Edó íne ta égrafa asfálisis mu.) Jag har ingen sjukförsäkring. Informowanie, że nie mamy ubezpieczenia zdrowotnego Δεν έχω ασφάλιση υγείας. (Den ého asfálisi igías.) Jag behöver ett läkarintyg. Prośba o zwolnienie lekarskie Jag känner mig lite bättre. Informowanie o poprawie Det har blivit sämre. Informowanie o pogorszeniu Χρειάζομαι σημείωμα γιατρού. (Hriázome simíoma yatrú.) Νιώθω λίγο καλύτερα. (Nyótho lígo kalítera.) Έχει χειροτερέψει. (Éhi hiroterépsi.) Strona 4 05.07.2019
Det är på samma sätt som innan. Informowanie o braku zmian - Apteka szwedzki Jag skulle vilja köpa. Proszenie o konkretny produkt huvudvärkstabletter penicillin aspirin insulin salva sömnpiller dambindor desinfektionsmedel plåster bandage Είναι το ίδιο όπως και πριν. (Íne to ídio ópos ke prin.) grecki Θα ήθελα να αγοράσω. (Tha íthela na agoráso.) παυσίπονα (pafsípona) πενικιλίνη (penikilíni) ασπιρίνη (aspiríni) ινσουλίνη (insulíni) αλοιφή (alifí) υπνωτικά χάπια (ipnotiká hápya) σερβιέτες υγιεινής (serviétes igiinís) απολυμαντικό (apolimantikó) τσιρότα (tsiróta) επίδεσμοι (epídesmi) Strona 5 05.07.2019
P-piller kondomer Inny produkt dostępny w aptece solskydd Inny produkt dostępny w aptece - Uczulenia szwedzki Jag är allergisk mot/för. Informowanie o alergiach pollen djurhår χάπια αντισύλληψης (hápya antisíllipsis) προφυλακτικά (profilaktiká) αντηλιακή προστασία (antilyakí prostasía) grecki Είμαι αλλεργικός σε. (Íme alergikós se.) γύρη (gíri) τρίχες ζώων (tríhes zóon) bistick/getingstick τσιμπήματα μέλισσας / σφήκας (tsibímata mélissas / sfíkas ) kvalster mögel latex penicillin na lekarstwo nötter/jordnötter ακάρεα σκόνης (akárea skónis) μούχλα (múhla) λάτεξ (látex) πενικιλίνη (penikilíni) ξηροί καρποί (xirí karpí) Strona 6 05.07.2019
sasamfrön/solrosfrön ägg skaldjur/fisk /räkor mjöl/vete mjölk/laktos/mjölkprodukter gluten soja baljväxter/bönor/ärtor/majs svamp frukt/kiwi/kokosnöt ingefära/kanel/koriander gräslök/lök/vitlök σουσάμι / ηλιόσποροι (susámi / ilióspori) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) αλεύρι/σιτάρι (alébri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) οσπριοειδή φυτά/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (osprioidí fitá/fasólya/arakás/kalabóki) μανιτάρια (manitárya) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) πιπερόριζα/κανέλα/κόλιανδρος (piperóriza/kanéla/kólyandros) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδα (schinópraso/kremídya/skórda) Strona 7 05.07.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) alkohol αλκοόλ (alkoól) Strona 8 05.07.2019