Να τα πούµε; ΚΑΛΑΝΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ. κι αν ει - κι αν είναι ο ορισµός σας, ΤΡΙΓΩΝΑ - ΚΑΛΑΝΤΑ



Σχετικά έγγραφα
ΤΡΙΓΩΝΑ ΚΑΛΑΝΤΑ. Τρίγωνα, κάλαντα σκόρπισαν παντού. κάθε σπίτι μια φωλιά του μικρού Χριστού. ήρθαν τα Χριστούγεννα κι η Πρωτοχρονιά


ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΛΙΑΝΟΣΤΑΘΗ ΛΑΟΓΡΑΦΙΑ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ ΔΩΔΕΚΑΗΜΕΡΟ. Χριστούγεννα, πρωτούγεννα, πρώτη γιορτή του χρόνου!

Κλάδος Μεγάλων Οδηγών 2014

«Γιατί μου προσφέρεσαι χωρίς να με γνωρίζεις;»

ALBUM ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ 2010 ΦΥΣΑΕΙ

ΑΓΓΕΛΟΣ ΣΙΚΕΛΙΑΝΟΣ O ΔΙΘΥΡΑΜΒΟΣ ΤΟΥ ΡΟΔΟΥ ΟΡΦΕΑΣ. Είπα, κανείς μη, μ ακλουθήσει, μόνος. Θα πάω, κι αν θα γυρίσω, πάλι μόνος.

1/2

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΡΩΤΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ

Tο καλύτερο καλοκαίρι μου! - Θοδωρή Φριλίγκου (Α Βραβείο)

Η εικόνα (1) προηγούµενη σελίδα είναι ο Μεγάλος Σταυρός από την ιερά µονή Τιµίου και Ζωοποιού Σταυρού Οµόδους

Δυο κουβέντες στο γιο μου... - Δημητρίου Φθενάκη (Α Βραβείο)

Ομιλία για τη γιορτή της Μητέρας

Τ Ο Μ Ο Ν Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ο Δ Υ Σ Σ Ε Α Ε Λ Υ Τ Η

O ΣΤΑΥΡΟΣ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΜΑΣ

ΕΥΑΓΓΕΛΟΣ Π. ΓΕΩΡΓΙΑΚΑΚΗΣ. «O tempora! O mores!» Ποιήµατα

Οδυσσέας Ελύτης - Το Μονόγραμμα (1971) Θα πενθώ πάντα -μ' ακούς;- για σένα, μόνος, στον Παράδεισο

Μια παρέα με... καρδιά!

"τα ντριγκιντένια" 6+1 παραμύθια

ΒΡΕΤΤΑΚΟΣ- ΕΛΕΓΕΙΟ ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΤΑΦΟ ΕΝΟΣ ΜΙΚΡΟΥ ΑΓΩΝΙΣΤΗ

ΕΛΕΝΗ ΣΕΜΕΡΤΖΙΔΟΥ «Η ΜΑΜΑ ΜΑΣ, ΤΟ ΘΗΛΥΚΟ!!»

σόφη Θεοδωρίδου, 2010 πρώτη έκδοση: μάρτιος 2010, αντίτυπα ιsbn

ΠΑΡΑΛΛΗΛΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΣΤΗ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΦΩΝΗ. Εθνικό είναι ότι είναι αληθινό! Μηνιαία Εφημερίδα Έτος Ιδρύσεως 2005 Αριθμός Φύλλου 105 Δεκέμβριος 2013

ΑΓΓΛΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑΣ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Χρόνος: 1 ώρα. Οδηγίες

Ηλίας Γ. Καρκανιάς - Έφη Ι. Σουλιώτου Εκπαιδευτικοί Γ τάξη ηµοτικού 1

του Οίκου Προσευχής Διδασκαλία για την διακονία

Στον Ezra Pound Il miglior fabbro

βιβλίο παιδικων ονείρων

Transcript:

ΚΑΛΑΝΤΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Να τα πούµε; Καλήν εσπέραν άρχοντες κι αν ει - κι αν είναι ο ορισµός σας, Χριστού τη θεία γέννηση, να πω, να πω στ` αρχοντικό σας. Χριστός γεννάται σήµερον εν Βη - εν Βηθλεέµ τη πόλη, οι ουρανοί αγάλλονται, χαίρε - χαίρετ` η φύσις όλη. Εν τω σπηλαίω τίκτεται, εν φα - εν φάτνη των αλόγων ο βασιλεύς των ουρανών και ποι - και ποιητής των όλων. Kalin esperan arhontes ki an ee ki an eene o orismos sas Hristou ti thia yenisi na po, na po starhontiko sas Hristos yenate simeron en Vi, en Vithlem ti poli ee ourani ayalonte here heret ee fisis oli en to spileo tiktete en fa, en fatni ton aloyon o vasilefs ton ouranon ke pi, ke pi itis ton olon ΤΡΙΓΩΝΑ - ΚΑΛΑΝΤΑ Άστρο φωτεινό, βράδυ γιορτινό, Astro fotino, vrathi yortino µήνυµα να φέρει από τον ουρανό. minima na feri apo ton ourano Τρέχουν τα παιδιά µέσα στο χιονιά, trehoun ta pethia mesa sto hionya Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού triyona kalanta skorpisan pantou κάθε σπίτι µια φωλιά του µικρού Χριστού.kathe spiti mia folia tou mikrou Hristou Τρίγωνα κάλαντα µέσ` τη γειτονιά triyona kalanta mes ti yitonia Άστρο φωτεινό, θα `ρθει γιορτινό, Astro fotino, tharthi yortino µήνυµα να φέρει από τον ουρανό. minima na feri apo ton ourano Τρέχουν τα παιδιά µέσα στο χιονιά, trehoun ta pethia mesa sto hionya Τρίγωνα κάλαντα σκόρπισαν παντού triyona kalanta skorpisan pantou κάθε σπίτι µια φωλιά του µικρού Χριστού.kathe spiti mia folia tou mikrou Hristou Τρίγωνα κάλαντα µέσ` τη γειτονιά triyona kalanta mes ti yitonia

ΤΑ ΚΑΛΑΝΤΑ ΤΗΣ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑΣ Αρχιµηνιά κι αρχιχρονιά ψηλή µου δεντρολιβανιά, κι αρχή - κι αρχή καλός µας χρόνος, εκκλησιά - εκκλησιά µε τ` άγιο θρόνος. Αρχή που βγήκε ο Χριστός άγιος και πνευµατικός, στη γη - στη γη να περπατήσει και να µας - και να µας καλοκαρδίσει. Άγιος Βασίλης έρχεται και δεν µας καταδέχεται από - από την Καισαρεία είσαι αρχό - είσαι αρχόντισσα, κυρία. Βαστάει εικόνα και χαρτί ζαχαροκάµπιο ζυµωτή, χαρτί - χαρτί και καλαµάρι, δες και µε - δες και µε το παλικάρι. Arhiminia ki arhihronia psili mou thendrolivania ki arhi ki arhi kalos mas hronos eklisia eklisia me tayio thronos Arhi pou vyike o Hristos ayios ke pnevmatikos sti yi sti yi na perpatisi ke na mas ke na mas kalokarthisi Ayios Vasilis erhete ke then mas katathehete apo apo tin Kesaria ise arho ise arhontisa kiria Vastai ikona ke harti zaharokabio zimoti xarti harti ke kalamari thes ke me thes ke me to palikari ΑΓΙΑ ΝΥΧΤΑ Άγια νύχτα, σε προσµένουν ayia nihta, se prosmenoun µε χαρά οι Χριστιανοί me hara I Hristiani και µε πίστη ανυµνούµε, ke me pisti animnoume το Θεό δοξολογούµε, to Theo doksoloyoume µ` ένα στόµα, µια φωνή, mena stoma mia foni ναι, µε µια φωνή. ne, me mia foni Η ψυχή µας φτερουγίζει πέρα στ` άγια τα βουνά όπου ψάλλουν οι αγγέλοι απ` τα ουράνια θεία µέλη, στο Σωτήρα "ωσαννά", ψάλλουν "ωσαννά". Ee psihi mas fterouyizi pera stayia ta vouna opou psaloun I ageli ap ta ourania Thia meli sto Sotira osana psaloun osana Άγια νύχτα, σε προσµένουν ayia nihta, se prosmenoun µε χαρά οι Χριστιανοί me hara I Hristiani και µε πίστη ανυµνούµε, ke me pisti animnoume το Θεό δοξολογούµε, to Theo doksoloyoume µ` ένα στόµα, µια φωνή, mena stoma mia foni ναι, µε µια φωνή. ne, me mia foni

Ο ΜΙΚΡΟΣ ΤΥΜΠΑΝΙΣΤΗΣ Μου `παν έλα να πάµε να δεις Χριστός γεννήθηκε στην άκρη της γης. Κι εγώ γυρίζω απόψε στον ουρανό τ` αστέρι ψάχνω να `βρω το φωτεινό ραπαπαπάµ ραπαπαπάµ Μες στη νύχτα παιδί µοναχό τι δώρο να σου φέρω; είµαι φτωχό. Φέρνω το τύµπανο που µόνο κρατώ, τα κάλαντα να παίξω για το Χριστό ραπαπαπάµ, ραπαπαπάµ Μες στη φάτνη τα ζώα ξυπνούν κι απέξω ταπεινά βοσκοί προσκυνούν. Στης Παναγιάς κρυµµένο την αγκαλιά χρυσό στεφάνι φως φορεί στα µαλλιά, ραπαπαπάµ, ραπαπαπάµ Σα µε βλέπει, η καρδιά µου χτυπά και µου γελά. Moupan ela na pame na this Hristos yenithike stin akri tis yis Ki eyo yirizo apopse ston ourano t asteri psahno na vro to fotino Mes sti nihta pethi monaho ti thoro na sou fero; ime ftoho Ferno to tibano pou mono krato ta kalanta na pekso yia to Hristo Mes sti fatni ta zoa ksipnoun ki apekso tapina voski proskinoun Stis Panayias krimeno tin agalia hriso stefani fos fori sta malia Sa me vlepi, ee karthia mou htipa ke mou yela. ΤΟ ΕΛΑΤΟ (music) Ψυχές χιλιάδες κρέµονται psihes hiliathes kremonte ψυχές που δεν µαρένονται psihes pou then marenonte χαρούµενες ελπίδες haroumenes elpithes χαρούµενες ελπίδες haroumenes elpithes Γλυκιές κι`απόψε στείλε µου, Ylikies ki appose stile mou αγαπηµένε φίλε µου ayapimene file mou χρυσές ελπίδες στέλνεις hrises elpithes stelnis

Ρούvτολφ το Ελαφάκι (Rudolf the Red-Nosed Reindeer) Ρούντολφ το ελεφάκι Rudolf to elafaki µε καρδούλα ταπεινή me karthoula tapini σαν πέφτει το βραδάκι san pefti to vrathaki έχει µύτη φωτεινή ehi miti fotini Οι φίλοι του «λαµπιόνι» τον φωνάζουν και γελούν τη µύτη του στο χιόνι κρύβει όταν του µιλούν Όµως µια Πρωτοχρονιά είπε ο Αϊ Βασίλης: «Ρούντολφ είσαι εσύ σοφός έχεις µέσα σου το φως» Τα ελάφια στο κοπάδι χαµηλώσανε τ αυτιά τώρα απαλή σαν χάδι είναι όλων η µατιά I fili tou lambioni ton fonazoun ke yeloun ti miti tou sto hioni krivi otan tou miloun Omos mia Protohronia ipe o Ai Vasilis Rudolf ise esi sofos ehis mesa sou to fos Ta elafia sto kopathi hamilosane t aftia tora apali san hathi ine olon I matia Από τότε και κάθε καινούργια χρονιά Apo tote ke kathe kenouria hronia του έλκηθρου πρώτος τραβά τα σχοινιά tou elkithrou protos trava ta skinia ο Ρούvτολφ οδηγεί τον Αϊ Βασίλη στη γη o Rudolf othiyi ton Ai Vasili sti yi Και του χρόνου!!!