MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS Ö N K O R M /^A f f * * 0' * ελληνισμ. Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ouyyapíaq * Δεκέμβριος 2014

Σχετικά έγγραφα
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

Ένα γιορτινό καράβι «έδεσε» στην πλατεία του Ορχομενού!

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ουγγρικά

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. 27/10/ ,00 π.μ. κατάθεση στεφάνων (Vizafogó, Budapest, XIII. Népfürdő u., Duna-part)

Πολυτεχνείο, 38 χρόνια μετά Αχαρνείς με τη Νεανική Σκηνή Μια βόλτα στο Σέγκεντ Εορτασμός του ΟΧΙ

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

Η Διδασκαλία της Νεοελληνικής Γλώσσας στην Ουκρανία

Χριστουγεννιάτικη εορτή Κατηχητικών Σχολείων στα Τρίκαλα

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ Αρκαλοχώρι, ΝΟΜΟΣ ΗΡΑΚΛΕΙΟΥ ΔΗΜΟΣ ΜΙΝΩΑ ΠΕΔΙΑΔΑΣ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Πρόγραµµα Χριστουγεννιάτικων εκδηλώσεων

The G C School of Careers. Ελληνικό Δημοτικό Σχολείο & Νηπιαγωγείο. Ενημερωτικό Δελτίο. Δεκέμβριος Τεύχος 63

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία

MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMANYZATA. λληνισμος. ιτοδιοίκησης Ελλήνων Ouyyapíac Ιανουάριος - Φεβρουάριος 2015

ελληνισμός ι το <ι>οι:ρ 5 /7 1 ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΟΛΩΝ } ΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΙΑ GÖRÖGORSZÁGON ALVILÁG SZEME

ΧΟΡΕΥΤΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΤΡΙΠΟΛΗΣ ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Ενημερωτικό Δελτίο. The G C School of Careers. Ιανουαρίου. Περισσότερα στις ιστοσελίδες μας στο

ΔΗΜΟΣ ΣΟΦΑΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ Χριστούγεννα-Πρωτοχρονιά «Δος μου το χέρι σου»

ελληνισμός ΤΑ ΜΆΤΙΑ ΌΛΩΝ ΣΤΡΑΜΜΈΝΑ ΣΤΗΝ ΕΛΛΆΔΑ GÖRÖGORSZÁGON A VILÁG SZEME Η ΕΛΛΗΝΙΚΉ ΕΚΠΑΊΔΕΥΣΗ ΣΤΗΝ ΟΥΓΓΑΡΊΑ A GÖRÖG NYELV OKTATÁSA MAGYARORSZÁGON

Συνέντευξη με τον Ούγ ρο Πρέσβη στην Αθήνα. Έδρα Νεοελ ών Σπο ών

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια


Έναρξη σχολικού έτους στο χωριό Μπελογιάννης Ελληνικά μνημεία στο P m n Συνέντευξη με τον Σοφοκλή Νικάκη

«ΟΥΓΓΑΡΙΑ. ΤΟ ΧΩΡΙΟ Ν. ΜΠΕΛΟΓΙΑΝΝΗΣ»

10 έτη από τα εγκαίνια του Ι.Ν. Αγίου Φωτίου του Μεγάλου Θεσσαλονίκης

Η α ιξιάτ κη Βουδαπέστη Τα δεύοντας στην Κεφαλ ιά Παραμυθ όρες Ελ κά μνημεία στο Makó 750 FT 3 ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2012

Φέτος συμπληρώνονται 65 χρόνια απ την ίδρυση

ΠΡΕΣΒΕΥΤΗΣ ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΥ

Διδασκαλίες φοιτητών/τριων του Εργαστηρίου Μουσικής σε Δημοτικά Σχολεία-Ημερίδες-Εκδηλώσεις (Φωτογραφικό υλικό-αφίσες-προγράμματα)

ελληνισμός ΠΡΩΤΟΜΑΓ AT ΚΗ Γ ΟΡΤΗ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΛΑΜΠΡΗ ΣΤΟ ΧΩΡΙΟ HAGYOMÁNYOS GÖRÖ G HÚSVET ács BELŐ ANNSZBAN ΣΤΡΑΤΗΣ ΤΣΙΡΚΑΣ SZTRATISZ CIRKASZ I Τ L 1

Γιώργος Λαζουράς. Με τιμή, Ο Δήμαρχος Καλαβρύτων

«Η Ελληνική Παιδεία είναι η καλύτερη επένδυση του Γένους μας»

Επέτειος Πολυτεχνείου 41 χρόνια 4 Ο Γ.Κουκουμτζής νέος πρόεδρος της Α.Ε.ΟΥ. Ψηφιδωτά στην αρχαία ελληνική πόλη Ζεύγμα

Δράσεις Ιανουαρίου Επίσκεψη στο ΠΟΚΕΝ Αχαρνών

Παιδικά τμήματα ζωγραφικής Μενεμένης

ΕΟΡΤΑΣΤΙΚΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΗΜΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΡΟ ΟΥ.Ο.Π.Α.Ρ. ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΠΡΩΤΟΧΡΟΝΙΑ 2013

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΝΟΜΟΣ ΜΑΓΝΗΣΙΑΣ Βόλος

«Respect4 Education Without Barriers»

Ιγο ΚένΤρο. Ι ΐ Α ^ χία στην επαρχία. Β.Αλεξάκης. Εγκαινιάζεται. : Ο συγγραφέας. \ που διαπρέπει. Μάρτιος 2014

«Ελληνική Αποκριά» ΑΦΡΟΔΙΤΗ ΡΑΔΗ. ΕΤΟΣ: 16 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας 750 FT 3 ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ 2010

The G C School of Careers. Ελληνικό Δημοτικό Σχολείο & Νηπιαγωγείο. Ενημερωτικό Δελτίο. Δεκέμβριος Τεύχος 4

ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΚΟΥΤΑΡΕΩΣ ΣΚΟΥΤΑΡΙ ΣΕΡΡΩΝ 90 ΧΡΟΝΙΑ

ΠΑΡΟΣ: Μοναδικές στιγμές στην Εκατονταπυλιανή

Αποφάσεις ΑΕΟΥ Με την απόφαση υπ. αρ. 1/2012 (I. 24.) το Δ.Σ. της ΑΕΟΥ ψήφισε ομόφωνα για πρακτικογράφο της συνεδρίασης την Edit Vengrinyák.

H ανοιξιάτικη βονδατζε6τη. ΤΓαραμυθο κόρες Ελληνικά, μνημεία βτο. T αξιδενοντας 6 την Κ εφ α ΑΠΡΙΛΙΟΣ ιοβ-έζίόκ^ ÍÍOUÁNYA

MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS QtM^ÖRMΑΝYZATA ^ Ϊ, 1054 B U D A R B I^Vécsey u. 5. Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας.

Οκτώβριος στα Μνημεία της Θεσσαλονίκης!

Το πρόγραμμα που ακολουθήθηκε διαμορφώθηκε από την αποστολή της Πορτογαλίας.

Ο άνθρωπος με το γαρύφαλλο

ΕΝΤΥΠΟ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΤΩΝ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΣΥΛΛΟΓΩΝ. τηλ , Φαξ:

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΑ ΔΡΩΜΕΝΑ ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2016 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2017 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 2 ΣΑΒΒΑΤΟ 3 & ΚΥΡΙΑΚΗ 4 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2016 ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ BAZAAR

Α Κύκλος: 1 14 Ιουλίου 2013

Ü Jíltó & M íí. i'jmm huj Allujj m. MAGYARORSZAGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS ÖNKORMÁNYZATA/ 1054 BUDAPEST, Vécsey u. 5

Ενημερωτικό Δελτίο Φεβρουάριος Τεύχος 16

Χριστούγεννα Πρωτοχρονιά Φώτα. Εκδηλώσεις Δήμου Φιλαδέλφειας Χαλκηδόνος

ΚΑΛΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΑ ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ!

Ο Λαογραφικός Όμιλος Ελλήνων Αμερικής εορτάσε την Επέτειο ίδρυσης του

ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ. e ELLINISMOS. Magyarországon járt a görög köztársasági elnök. Επίσκεψη του Πρόεδρου Λαοκρατίας στην Ουγγαρία 1,.!

Η σημαντικότητα του ελληνικού πολιτισμού και μέσα διάδοσης αυτού στη Γεωργία. DR. MEDEA ABULASHVILI Καθηγήτρια του Κρατικού Πανεπιστημίου Τιφλίδας

Τα παιδιά μας το μέλλον της ΕΚ Πράγας

ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΒΡΑΔΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΓΥΝΑΙΚΑ ΑΓΡΟΤΙΣΣΑ ΤΟΥ ΟΡΧΟΜΕΝΟΥ

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΗΡΙΑ Ν. ΜΠΑΚΟΓΙΑΝΝΗ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ

Ενημερωτικό Δελτίο Μάρτιος Τεύχος 7

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΚΟΠΗ ΠΙΤΑΣ & «ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ 2016» ΤΟΥ ΣΥΛΛΟΓΟΥ ΗΠΕΙΡΩΤΩΝ LUDWIGSHAFEN & ΠΕΡΙΧΩΡΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ ΤΗΣ ΗΠΕΙΡΟΥ

«η γλώσσα είναι πατρίδα»

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΨΥΧΙΚΟΥ ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΨΥΧΙΚΟΥ Λ Υ Κ Ε Ι Ο

190 χρ ια από την Επανάσταση του 21

Interjú. Papalexisz Kosztasszal. j'jyjji>i)ij üjjjjy υ Iju/ jí u., iiuijij. í í j j i í Iúíliujj m

Στο πλαίσιο των εκδηλώσεων που διοργανώνει ο Δήμος Άργους Ορεστικού ενόψει των εορτών, σας ενημερώνουμε ότι προγραμματίζονται οι εξής δράσεις :

Στο πλαίσιο των εκδηλώσεων που διοργανώνει ο Δήμος Άργους Ορεστικού ενόψει των εορτών, σας ενημερώνουμε ότι προγραμματίζονται οι εξής δράσεις:

ελληνισμός Καλά Χριστούγεννα και Δημιουργικό το Νέο Έτος Το δραστήριο Σχολείο Ν.Μπελογιάννης Αντιγόνη Γκαλμπένη Πώς βρέθηκα στην Ουγγαρία

Κοπή Αγιοβασιλόπιτας και Βράβευση Φοιτητών στην ΟΑΚ (φώτο)

Δράσεις Οκτωβρίου 2017

ΤΑ ΜΕΛΗ ΤΟΥ «ΔΙΑΖΩΜΑΤΟΣ» ΣΤΟΝ ΟΡΧΟΜΕΝΟ

ΚΒ ΠΑΥΛΕΙΑ. ΑΠΟΣΤΟΛΟΣ ΠΑΥΛΟΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΣΟΦΟΙ 2400 έτη από τη γέννηση του Αριστοτέλη

Ο Μύλος των ξωτικών Τα πιο γλυκά Χριστούγεννα

Ταξιδεύοντας με την ελληνική μυθολογία. Εκπαιδευτική επίσκεψη - Γ τάξη

Ε Τ Η Σ Ι Ο Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Ρ Γ Α Σ Ι Ω Ν

Ε Τ Η Σ Ι Ο Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Ρ Γ Α Σ Ι Ω Ν

Ο αγιασμός για τη νέα σχολική χρονιά

ΛΑΟΓΡΑΦΙΚΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΥΛΛΟΓΟΣ ΑΝΩ ΟΙΝΟΗΣ ΟΡΕΣΤΙΑ ΟΣ «ΤΟ ΚΡΑΣΟΧΩΡΙ»

ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΕΣ ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ ΔΗΜΟΥ ΠΑΙΟΝΙΑΣ

ελληνισμός Προσφυγιά στην ελληνική λογοτεχνία Emigráció a görög irodalomban

RAC 171. OLAJNYOMÁSÚ SZEGECSELŐ SZERSZÁM Ø 4,8* 7,8** SZEGECSEKHEZ (*kizárólag alumíniumból **csak alumíniumból) HASZNÁLATI UTASÍTÁS - ALKATRÉSZEK

Ε Τ Η Σ Ι Ο Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Ρ Γ Α Σ Ι Ω Ν

ΒΙΒΛΙΟΠΟΝΤΙΚΕΣ. Το μαθητικό περιοδικό. του 12 ου Δημοτικού Σχολείου Περιστερίου

Ε Τ Η Σ Ι Ο Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Ρ Γ Α Σ Ι Ω Ν

Καλή Χρονιά! 750 FT 3 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ ΕΤΟΣ: 18 ο Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας

Κλεάνθειος Κοινοτική Στέγη Ηλικιωμένων Αθηένου Άρθρα Δεκεμβρίου-Ιανουάριο- Φεβρουάριο

Στηρίζουμε: Παιδικά Χωριά SOS Βάρης και Ελληνικά Σχολεία Κωνσταντινούπολης Ζωγράφειο Λύκειο Ζάππειο Παρθεναγωγείο Μεγάλη του Γένους Σχολή

Ενημερωτικό Δελτίο. The G C School of Careers. Περισσότερα. στις ιστοσελίδες μας. στο Ιανουαρίου. 8 Νοεμβρίου.

ΚΥΡΙΑΚΗ, 13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 2015

27/10/2012 r 10,00 π.μ. κατάθεση στεφ άνω ν (Vizafogó, Budapest, X IIírN épfü rd őo t., Ρι

ΕΝΩΣΗ ΑΡΚΑΔΩΝ ΑΓ. ΔΗΜΗΤΡΙΟΥ ΑΤΤΙΚΗΣ

Ενα αθώο σαρδάμ της Διαμαντοπούλου έδωσε τον τόνο για τους σχολικούς περιπάτους

ΕΤΟΣ: 16 Έκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας

***** ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ - ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ. Αγαπητοί γονείς,

Ε Τ Η Σ Ι Ο Π Ρ Ο Γ Ρ Α Μ Μ Α Ε Ρ Γ Α Σ Ι Ω Ν

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΩΝ ΕΚΔΗΛΩΣΕΩΝ ΦΕΒΡΟΥΑΡΙΟΣ ΜΑΡΤΙΟΣ- ΑΠΡΙΛΙΟΣ 2014'

Παραδοσιακά τραγούδια στον κύκλο του χρόνου

Transcript:

MAGYARORSZÁGI GÖRÖGÖK ORSZÁGOS Ö N K O R M /^A f f * * 0' * κ 1054 u ubudapest, u n r L o i, v cvécsey u o c y u. u. 5. y * / X 9 T ελληνισμ Εκδοση της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ouyyapíaq * Δεκέμβριος 2014 Οι γιορτές μας: Θεοφάνεια και κοπή βασιλόπιτας Az ünnepeink. Vízkereszt és vaszilopita felszelés Διακρίσεις για τον Σύλλογο Καρυάτιδες Kitüntetések a Kariatidáknak Fontos döntések az M G O Ö első rendes közgyűlésén Athoszi kolostorok Két görög díjazott a Nemzetiségi Gálán * φ > «

Περιεχόμενα / Tartalom Τα νέα μας / Híreink Μαθητές από την Αθήνα στο χωριό Μπελογιάννης Görög diákok látogattak Beloianniszba Τα νέα του Ζούγκλο Zuglói hírek Δημόσια ακρόαση Τα νέα μας / -WÉeinfg Μέμος Μακρής^ MSkrísz Aqamemnon Εκδηλώσεις / Események Βράβευση για τις Καρυάτιδες f i Athoszi kolosztorok Szivárványország Ondók Lászlóné Pecas Katalin / Sport Pio 2016 Rio 2016 Όλος ο κόσμος μια Ελλάδα Görög kegyeleti örökség 2

3 Ελληνισμός Fontos döntések az MGOÖ első rendes közgyűlésén December 11-én megtartotta első rendes közgyűlését a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának (MGOÖ) újjáalakult testületé. Az ülés hatékonyságát jelzi, hogy az elfogadott 11 napirendi pontból mintegy három óra alatt valamennyit sikerült megtárgyalni. A képviselők az ülés elején egyperces néma felállással adóztak a közelmúltban elhunyt honfitársaink (Bakalisz Janisz, Jordanidu Stefánia és Ondokné Petsa Katerina) emlékének. Az október 12-i választásokon mandátumot szerzett dr. Korani Lefki írásban is benyújtotta lemondási szándékát, amelyet a testület elfogadott, majd Koranisz Laokratisz, a görög nemzetiség parlamenti szószólója, illetve kabinetfőnöke, Fekete Klára számoltak be a május óta eltelt időszakban végzett szószólói tevékenységről. Mind a képviselőtestület, mind a szószóló egyetértett abban, hogy a görög közösség eredményes érdekképviseletéhez az országos önkormányzati vezetés és a szószóló részéről folyamatos kapcsolattartás és információcsere szükséges. A testület határozatában a szószólói beszámolót elfogadta. Az ülés további részében a testület az egyes intézmények költségvetéseiben átcsoportosításokat fogadott el az MGOÖ gazdasági vezetője, Fotiadisz Szavvasz ajánlásai alapján. Fontos napirendi pont volt a 12 Évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató Iskola új szervezeti és működési szabályzatának (SZMS2) elfogadása, amelyben a testület egyebek mellett létrehozta az oktatási referens tisztséget is. Az eddig hatályban lévő SZMSZ olyan régen volt felülvizsgálva, hogy az egyes törvényekre való hivatkozások nemhogy a most érvényben lévő törvényt megelőző utolsó érvényes törvényeket, hanem még az azt megelőző törvényeket tartalmazták. A tavasszal az intézményvezetésre kiírt pályázat eredménytelensége miatt 2015-ben új pályázat kiírására van szükség. A testület 2015. július 31-ig Vengrinyák Editet bízta meg az intézményvezetői teendők ellátásával. Fontos megjegyezni, hogy az MGOÖ új vezetése nem ismeri el érvényesnek és hatályosnak Janakaki Nóra kinevezését, aki eddig az intézményvezetői teendőket igazgatóhelyettesi minőségben látta el, mivel a kinevezésről nem a testület, hanem a korábbi elnök, Koranisz Laokratisz saját hatáskörben döntött. Ezenkívül Janakaki Nóra fontos törvényi kritériumoknak sem felel meg, méghozzá olyan lényeges feltételnek sem, mint a pedagógusi végzettség. Vengrinyák Edit ideiglenes intézményvezetői megbízásához a Magyar Államkincstár bejegyzése szükséges, amely az Emberi Erőforrások Minisztériumának (EMMI) egyetértését kérte. Az MGOÖ mindent el fog követni, hogy érvényt szerezzen a közösség döntésének, és olyan szakember vezesse a közösség számára fontos iskolát, aki a szükséges törvényi kritériumoknak mindenben megfelel, és aki vissza tudja állítani az iskola 2004-es indulásakor képviselt színvonalat. A testület az EMMI köznevelésért felelős államtitkársága mellett működő Országos Nemzetiségi Tanácsból visszahívta Janakaki Nórát, és helyére a szintén görög származású Kowalik Tamást, a Nemzeti Közszolgálati Egyetem oktatóját, a Magyarországi Harvard Club alelnökét delegálta. A korábbi testület által 2014 áprilisában létrehozott Magyarországi Görögök Kulturális Intézete élére három hónap próbaidővel egy év határozott időtartamra dr. Dzodzoglu Sziderisz jogászt választotta meg. Ezen új intézmény feladata lesz a Görögség Háza néven ismertté vált budapesti művelődési központ projektjének befejezése és az intézmény működtetése. A testület döntött arról is, hogy 3 hónapos felmondási idővel felmondja a 4. számú Ügyvédi Irodával kötött megbízási szerződést. A testület döntött a 2010-től 2014 decemberéig tartó Ενημέρωση/ Tájékosztatás gazdasági időszak teljes könyvvizsgálatáról is, amelyre a közgyűlés három ajánlat közül választotta ki a legolcsóbb ajánlatot tevő céget. Kukumzisz György elfogadta a delegálást a Görögség Háza Alapítvány kuratóriumába, ahol az elnöki tisztséget egy korábbi megállapodás alapján az MGOÖ mindenkori elnöke tölti be. Az elnök jelezte, hogy kezdeményezni fogja az alapítvány megszüntetését, mivel közösségünkben a szervezetnek a sikkasztási ügy miatt olyan rossz híre lett, hogy annak sikeres működtetése immáron elképzelhetetlen. A képviselők a Görögség Háza gondnoki teendőinek ellátásával Szamarinotisz Thomaszt bízták meg. Az MGOÖ elnöke hangsúlyozta, hogy az új vezetés jelszava: munka és szeretet. Közösséget építeni csak alázattal és megfelelő hozzáállással lehet, és ehhez viszont elengedhetetlen a sok munka. Egy évi 300 millió forintos költségvetéssel gazdálkodó intézményhálózat irányítása viszont sokkal komolyabb annál, hogy társadalmi megbízatásban, szabadidős alapon történjen. Saját magunkat nem vesszük komolyan, ha megengedjük, hogy a jövőben a közelmúlt rossz gyakorlata folytatódjék. Ezért, hangsúlyozta, az új vezetés nem fog nyomasztani senkit, hogy lemondjon a tiszteletdíjáról, de a munkát is meg fogja követelni a tiszteletdíj ellenében. Szp Ülésezett a Syllogos küldöttgyűlése is A Magyarországi Görögök Kulturális Egyesületének 21 tagú küldöttgyűlése december 5-én tartotta utolsó tanácskozását, melyen a küldöttek beszámolót hallhattak a Syllogos 2014. évi gazdálkodási hátteréről. A teljes évet felölelő hivatalos beszámolót a jövő év első küldöttgyűlésén tárgyalják majd. Thomou Anna pénztáros beszámolója szerint november végén 1.279.954 forint pozitív egyenleget tartalmazott a Syllogos bankszámlája. A pénztáros és az elnök, Kukumzisz György is hangsúlyozta, hogy a 2014. évi nemzetiségi önkormányzati választással kapcsolatos kampány kiadásai nem a Syllogos költségvetését terhelték, azt egyrészt Kukumzisz György saját adományai, illetve a kampányrendezvényeken részt vevő önkéntesek és művészek felajánlásai biztosították. A Syllogosnak tagdíjbevételekből 2014 novemberéig 170 ezer forint bevétele keletkezett, amit a vezetés szeretne a jövőben megsokszorozni. Ennek hatékony módszere lehet a helyi csoportok hatékony megszervezése (a fővárosban kerületi szinten is), amelyre a 2014. évben a választások miatt nem kerített sort a vezetés. Agárdi Bendegúz Szpírosz elnökségi tag a választási eredmények összefoglalásakor sikeresnek ítélte meg a Syllogos azon döntését, hogy a nemzetiségi önkormányzati választásoknak a Syllogos székhelyét használó civil szervezetekkel (Görög Ifjúsági Egyesület, Kariatidák, Helidonaki) együtt vág neki, hiszen ezen szervezetek tagságának zöme a Syllogosnak is tagja. Nem ért egyet azon véleményekkel, miszerint a négy szervezettel szemben egy szervezet, konkrétan a Hellasz Egyesület sokkal komolyabb eredményt ért el, mert mint hangsúlyozta, a négy szervezet tagságában átfedések vannak, mindegyik szervezet alapszabálya megengedi a párhuzamos tagságot. Nem szervezetek, hanem a görögség jövőjét illető felfogások csaptak össze a választásokon, és a választópolgárok többsége a közösség egységét szorgalmazó szövetséget támogatta. Agárdi Bendegúz Szpírosz a Syllogos fontos feladatának tartja a helyi csoportok létrehozását, saját helyi csoportvezetővel, mert szerinte csakis így lehet hatékonyan megszervezni az egyesület tagságát. A Syllogos keretén belül működő Demokratikus Platform kezdeményezésére a küldöttgyűlés tárgyalta az Ellinismos újság szerkesztését érintő témát, A választásokon nyertes választási szövetség ígéretet tett arra, hogy az önkormányzati vezetésben a döntéseket a képviselőket delegáló szervezetek véleményének figyelembevételével hozza meg. A Demokratikus Platform egyik képviselője, Faratzis Vidor, aki az Ellinismos újság korábbi szerkesztőségének tagja volt, nehezményezi, hogy a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata (MGOÖ) elnöke megszüntette az eddigi bizottságot, és annak a szerkesztését kizárólag a főszerkesztő és az elnökség kezébe kívánja adni. Ezért a Demokratikus Platform arra tett javaslatot, hogy az MGOÖ továbbra is szerkesztőbizottság révén működtesse az Ellinismos újságot. Ezenkívül a Platform továbbra is helyet követel a szerkesztőbizottságban. A Syllogos küldöttgyűlése támogatta a javaslatot, de személyi javaslatokat nem tett a témában. Kukumzisz György, a Syllogos és egyben az MGOÖ elnöke jelezte, hogy nem kívánnak cenzúrát alkalmazni az Ellinismos újságban, és nem fognak engedni semmilyen nyomásgyakorlásnak. A Demokratikus Platform kérését elfogadják, felállítanak egy szerkesztőbizottságot, de annak tagjairól az MGOÖ közgyűlésének hatáskörébe tartozik a döntés. Szp

Τα νέα μας / Híreink Δεκέμβριος 2014 Grammos Emléktúra 2014. december 13-án a Dagály Művelődési Házban Fokász Nikosz előadást tartott Amit a polgárháborúról tudni kell, mai szemmel címmel. Az előadást követően sokan hozzátettek az elhangzottakhoz, meséltek a saját élményeikről, olyan honfitársaink, akik megjárták a polgárháború csatáit. A GRAMMOS EMLÉKTÚRA kapcsán a Syllogos Természetjáró Tagozat túrázóinak élménybeszámolója előtt egy film is levetítésre került, amit a Rondó stábja készített a túráról. Sokan meghatódtak a film alatt. A találkozón a résztvevők az úton készült fényképek vetítése közben meséltek az élményeikről. Családias, jó hangulatú rendezvényt sikerült szervezni, köszönjük a XIII. kerületi Görög Önkormányzat segítségét az est létrehozásában. Külön örültünk idős honfitársainknak, hogy ilyen nagy számban megjelentek és részt vettek a rendezvényünkön. SYLLOGOS TERMÉSZETJÁRÓ TAGOZAT Természetjárói Μήνυμα Υφυπουργού Εξωτερικών για τις γιορτές Αγαπητές συμπατριώτισσες και συμπατριώτες, Με ιδιαίτερη χαρά και συγκίνηση σας απευθύνω τις πιοθερμές και εγκάρδιες ευχές μου για τις Άγιες Ημέρες των Χριστουγέννων και για ένα ευτυχισμένο και δημιουργικό Νέο Έτος. Αφήνουμε πίσω μας μια δύσκολη χρονιά, στην οποία όμως τέθ η καν οι βάσεις που μας επιτρέπουν να προσβλέπουμε με αισιοδοξία το μέλλον. Με τη συστράτευση των δημιουργικών δυνάμεων του Ελληνισμού, την επιμονή και την αλληλεγγύη, είναι πλέον ορατή και πραγματοποιήσιμη η ανάκαμψη της Πατρίδας μας. Αποδείχτηκε ότι οι δεσμοί που μας ενώνουν είναι στέρεοι, διαρκείς και δυνατοί. Ταυτόχρονα η επιτυχημένη πορεία των απόδημων και ομογενών αδελφών μας, σε όλους τους τομείς δραστηριότητας, πολιτιστικό, οικονομικό, κοινωνικό, επιστημονικό, καλλιτεχνικό και πολιτικό, μας εμπνέει και αποτελεί σημείο αναφοράς και υπερηφάνειας για όλους μας. Nyíregyházi tervek dr. Diószegi György Antal, Angelidisz Vaszilisz, dr. Ulrich Attila, Mészáros Szilárd December 4-én dr. Ulrich Attila alpolgármester meghívására Nyíregyházán járt Angelidisz Vaszilisz, a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának görög örökségért felelős elnökhelyettese, A Görög Kultúráért Alapítvány elnöke. Vele tartott dr. Diószegi György Antal, az alapítvány kurátora is. A városvezetővel és Mészáros Szilárddal, a Váci Mihály Kulturális Központ igazgatójával a görögséget érintő nyíregyházi kérdésekről, projektekről tárgyalt közösségünk két képviselője. Egyrészt a Nyíregyházán található, a görög kulturális örökséget képező emlékek megőrzéséről folytattak tárgyalást (itt található a tokaji görög templom egykori ikonosztáza), másrészt a város aktuális fejlesztési tervei kapcsán az abban történő esetleges görög részvételről. Nyíregyháza városa az Európai Unió és a magyar kormány 1,764 milliárd forintos támogatásából az Agóra Kultúrsziget kialakításán dolgozik, amelynek része a Váci Mihály Kulturális Központ teljes körű rekonstrukciója is. Nyíregyháza vezetői ebben a programban kínálnak részvételi lehetőséget a magyarországi görög kulturális élet képviselőinek. A városban korábban hatalmas siker övezte 2010- ben, a Múzeumok Éjszakája programsorozat keretén belül megvalósult A görög ortodox diaszpóra Magyarországon a XVII-XIX, században című kiállítást, amely a helyi Jósa András Múzeumban látogatócsúcsot döntött. A helyi városvezetéssel ez indította el az intenzív kapcsolatápolást a görög közösséggel. A városban néhány görög család is él, akik a debreceni vagy a miskolci görög közösséggel tartanak kapcsolatot. A2011-es népszámláláson kevés hiányzott ahhoz, hogy a görög közösség itt is elérje a nemzetiségi önkormányzat létrejöttéhez szükséges lélekszámot. Szp Με τις σκέψεις αυτές, σας εύχομαι και πάλι σε όλους σας Χρόνια Πολλά με υγεία, ευτυχία και κάθε προκοπή για το 2015. Κυριάκος Γεροντόπ ουλος 4

Ελληνισμός Μαθητές από την Αθήνα στο χωριό Μπελογιάννης Μ αθητές και καθηγητές του 6ου Γενικού Λυκείου Νέας Ιωνίας (Αθήνα) επισκέφτηκαν το χωριό Μπελογιάννης στις 22 Δεκεμβρίου. Είχε προηγηθεί επικοινωνία μέσω αλληλογραφίας ανάμεσα στο αθηναϊκό λύκειο και στο σχολείο Νίκος Μπελογιάννης και με την επίσκεψη αυτή έγινε το πρώτο βήμα στην μεταξύ τους επαφή. Τους επισκέπτες υποδέχτηκαν και ξενάγησαν στο χωριό ο Τάκης Ντούλας, πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του χ.μπελογιάννης, ο Σπύρος Αγκάρντι, αντιπρόεδρος της Α.Ε.ΟΥ. και η Ευτυχία Κοτσολιάρη, υποδιευθύντρια του σχολείου Ν.Μπελογιάννης. Ο δήμαρχος Κώστας Παπαλέξης απηύθυνε χαιρετισμό στους καλεσμένους και στη συνέχεια οι Έ λληνες μαθητές παρουσίασαν μουσικο-χορευτικό πρόγραμμα. Ο Ζήσης Βλαχόπουλος, πρώην δήμαρχος του χωριού και πρώην πρόεδρος της τοπικής Αυτοδιοίκησης, έκανε μια σύντομη παρουσίαση της ιστορίας του χωριού. Οι επισκέπτες περιηγήθηκαν στους χώρους της τοπικής Αυτοδιοίκησης όπου είχαν την ευκαιρία να δουν την φωτογραφική έκθεση που αναφέρεται στην ιστορία του χ.νίκος Μπελογιάννης και έκλεισαν την επίσκεψή τους στον ιερό ορθόδοξο ναό αγίων Κωνσταντίνου και Ελένης. Σπ. (μτφ.β.α.) Τα νέα μας / Híreink Χριστούγεννα Πρωτούγεννα, πρώτη γιορτή του χρόνου... Μέσα σε γιορτινή ατμόσφαιρα και ζεστή χριστουγεννιάτικη θαλπωρή, ο Πρέσβης της Ελλάδας κ.γιαννακάκης Δημήτριος υποδέχτηκε τους μαθητές της 6ης και 10ης τάξης του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών στην Ελληνική Πρεσβεία της Βουδαπέστης την Τετάρτη 10 Δεκεμβρίου 2014. Τα παιδιά έψαλαν με κατάνυξη τα κάλαντα των Χριστουγέννων από διάφορα μέρη της Ελλάδας με τη δασκάλα τους κ. Χατζηευγενάκη Θεοδοσία ενώ η κ. Βένγκρινιακ Έντιτ τους συνόδεψε με το παραδοσιακό κανονάκι της. Συγχρόνως παρουσίασαν το πνεύμα των Χριστουγέννων καθώς και ήθη, έθιμα και παραδόσεις των ημερών μέσα από την ελληνική λογοτεχνία. Görög diákok látogattak Beloianniszba December 22-én az athéni Nea lonia kerület 6. Általános Líceum tanárai és diákjai látogattak Beloianniszba. A látogatást megelőző levelezésben az iskola kifejezte kapcsolatfelvételi szándékát a Nikosz Beloiannisz Általános Iskolával, s a látogatást a kapcsolatteremtés első lépésének tekintették. A településen a görögországi vendégeket Dulasz Takisz, a Beloianniszi Görög Nemzetiségi Önkormányzat (BGNÖ) elnöke, Agárdi Bendegúz Szpírosz, a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának elnökhelyettese, valamint Kocolari Eftichia, a Nikosz Beloiannisz Általános Iskola igazgatóhelyettese fogadta. Papalexisz Kosztasz, Beloiannisz polgármestere is üdvözölte a vendégeket. A hivatalos köszöntőbeszédeket követően a görög diákok zenés-táncos műsorral lepték meg a helyieket, majd Vlahopulosz Ziszisz, a település volt polgármestere, illetve a BGNÖ korábbi elnöke tartott rövid előadást a magyarországi görög falu történetéről. A vendégek a nemzetiségi önkormányzat székhelyén megtekintették a falu történetéről készült kiállítást, majd a Szent Demeter, Szent Konstantin és Szent Heléna görög ortodox templomban zárult a látogatás. Szp Την εκδήλωση παρακολούθησαν ο πρόξενος κ. Τσώκος Λουκάς, ο πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας κ. Κουκουμτζής Γεώργιος, οι υπάλληλοι της Ελληνικής Πρεσβείας καθώς και οι γονείς των μαθητών. Μετά την εκδήλωση, ο κύριος Πρέσβης ευχήθηκε στα παιδιά για τις γιορτές και τους συνεχάρη για την προετοιμασία, την παρουσίαση καθώς και για τη σωστή και επικοινωνιακή χρήση της ελληνικής γλώσσας. Ο μπουφές που ακολούθησε πρόσθεσε μια ακόμα χριστουγεννιάτικη πινελιά στην εκδήλωση με τα παραδοσιακά μελομακάρονα και τα χριστουγεννιάτικα γλυκά. Χρόνια Πολλά με ειρήνη σε όλον τον κόσμο! Σοφία Πιπιτσούλη Φέρτε μου, Μάγοι, θεία βουλή το γράφει, Τα σμύρνα της ελπίδας, το λιβάνι της πίστης, Της αγάπης το χρυσάφι! Κ. Παλαμάς 5

Τα νέα του Ζούγκλο / Zuglói Hírek Δεκέμβριος 2014 Δημόσια ακρόαση στο Ζούγκλο Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του Ζούγκλο πραγματοποίησε στις 14 Δεκεμβρίου την καθιερωμένη ετήσια δημόσια ακρόαση όπου ο πρώην πρόεδρός της, Δημήτρης Μπεκιάρης, παρουσίασε τον απολογισμό δουλειάς που έγινε τον χρόνο που κλείνει. Αναφέρθηκε λεπτομερειακά στις εκδηλώσεις που οργανώθηκαν και εισηγήθηκε τον ισολογισμό εσόδων-εξόδων. Ευχαρίστησε τα παλιά μέλη της Αυτοδιοίκησης που εργάστηκαν αφιλοκερδώς προσφέροντας τις υπηρεσίες τους καθώς και τους κατοίκους του διαμερίσματος για τη συμμετοχή τους στα δρώμενα που πραγματοποιήθηκαν. Ο γράφων άνοιξε τη συνέλευση ευχαριστώντας όλους τους παρευρισκόμενους για την άψογη συνεργασία. Αναφέρθηκε στο νέο προεδρείο το οποίο αποτελούν οι δρ.πάρτιτς Χριστίνα, πρόεδρος, Μπεκιάρης Δημήτρης, αντιπρόεδρος, Παπαβραμίδου Χρυσούλα, μέλος, και τους ευχήθηκε πολλές επιτυχίες και δημιουργικό έργο για τη χρονιά που έρχεται. Η νέα πρόεδρος, δρ.πάρτιτς Χριστίνα στον χαιρετισμό της προς τους παρευρισκόμενους τους ευχαρίστησε για την προτίμηση στο πρόσωπό της με τη ψήφο τους, τονίζοντας πως υπολογίζει στη δουλειά που θα γίνει και την βοήθεια των παλιών μελών της Αυτοδιοίκησης. Ο ασπρογέννης Άη-Βασίλης εμφανίστηκε σε ανύποπτο χρόνο φορτωμένος με δώρα για τα παιδιά και τους συνταξιούχους και η φιλική κουβέντα μεταφέρθηκε γύρω από τον μπουφέ με τους μεζέδες. Οι χώροι του Πολιτιστικού Κέντρου Λίπτακ Βίλα ήταν ασφυκτικά γεμάτοι, μεταξύ αυτών που τίμησαν την εκδήλωση ήταν οι Barnai László, εκπρόσωπος της Αυτοδιοίκησης του Ζούγκλο, Keneses Gyöngy, υπάλληλος του δήμου που ασχολείται με θέματα των εθνικο τήτων, οι πρόεδροι Σλοβάκων, Γερμανών και Ρουσίνων του Ζούγκλο και του 16ου διαμερίσματος, οι αντιπρόεδροι της Α.Ε.ΟΥ., Σπύρος Αγκάρντι και Βασίλης Αγγελίδης κ.α. Την γιορτή κάλυψε συνεργείο της τοπικής τηλεόρασης του Ζούγκλο το οποίο πήρε και διάφορες συνεντεύξεις.ευχαριστούμε και συγχαίρουμε όλους τους οργανωτές και όσους συμμετείχαν στην πραγματοποίηση αυτής της εκδήλωσης. Ευχόμαστε καλές γιορτές, με ευτυχία και ειρήνη να περάσουμε την καινούρια χρονιά! Θανάσης Ζιανός Τη δημόσια ακρόαση διαδέχτηκε η χριστουγεννιάτικη γιορτή όπου οι μαθητές ελληνικής γλώσσας του Δημοτικού Σχολείου Χάιος Άλφ ρεντ παρουσίασαν με κέφι το χριστουγεννιάτικο παραμύθι του Ευγένιου Τριβιζά Η μάγισσα που μισούσε τα κάλαντα. Μαθητές, γονείς και εκπαιδευτικοί συνεργάστηκαν για την πραγματοποίηση της παράστασης που με χιούμορ δείχνει τη σταδιακή μετάλλαξη μιας μάγισσας μέσα από την επιμονή των παιδιών να της πουν τα κάλαντα για να τα αγαπήσει. Η παράσταση έκλεισε με πολύ θερμό χειροκρότημα και με ευχές μέσα από τα τραγούδια για τη νέα χρονιά που έρχεται. Ελληνική μουσική ακολούθησε με κομμάτια στο μπουζούκι που έπαιξαν ο Κωστής Παπαβραμίδης με τον δάσκαλό του Γιάννη Σοκαλόπουλο και τέλος το μικρό Χελιδονάκι χόρεψε παραδοσιακούς χορούς από διάφορες περιοχές της Ελλάδας, με τις απαραίτητες φιγούρες που ξεσήκωσαν το κοινό. 6

Ελληνισμός Ασημένιο οι Καρυάτιδες Η Η ^ Β Η Ι Ρ η Μ Η Η Η CH RUS 'I1SP IN ΙΈ R N A T IO N A L Άλλη μια επιτυχία για τη χορωδία Καρυάτιδες, καθώς στο διεθνές χορωδιακό φεστιβάλ Chorus Inside που διεξάχθηκε στις 14 Δεκεμβρίου στη Βουδαπέστη, η ελληνική γυναικεία χορωδία κέρδισε τη δεύτερη θέση! Συγχαρητήρια για τη διάκρισή τους, καλή συνέχεια στη δουλειά τους και τους ευχόμαστε πολλές επιτυχίες και στο μέλλον! Ezüst Kariatidák Β,Α. Újabb sikert ért el a Kariatidák kórusa: 2014. december 14-én Budapesten megrendezett a Chorus Inside nemzetközi kórusfesztiválon megnyerte a kórus az ezüstérmet! Gratulálunk a sikerhez, s további jó munkát és sok síkért kívánunk a továbbiakra is! V.A. Τα νέα μας / Híreink Προς όλους τους ενδιαφερομένους Αξιότιμοι Πρόεδροι και Εκπρόσωποι Αυτοδιοικήσεων και Οργανώσεων Σας ενημερώνουμε ότι το περιοδικό μας εκδίδεται σε μηνιαία βάση. Στόχος μας είναι να προβάλλονται όλες οι Αυτοδιοικήσεις, Σύλλογοι και Οργανώσεις Ελλήνων της Ουγγαρίας.Για την επίτευξη αυτού του σκοπού παρακαλείστε να στέλνετε τα άρθρα και τις ανακοινώσεις σας στην ηλεκτρονική διεύθυνση του περιοδικού: ellinism os@ hotm ail.com Είμαστε πρόθυμοι για μια στενή συνεργασία μαζί σας! - Στείλτε μας τα σχόλια, τις παρατηρήσεις ή τις προτάσεις σας. - Ενημερώστε μας για τις δραστηριότητες του Οργανισμού ή της Αυτοδιοίκησής σας,ή της επιχείρησής σας (Ανακοίνωση, Δελτίο Τύπου ή Πρόσκληση, κλπ ) - Η Συντακτική Επιτροπή παρακαλεί τους ανταποκριτές και τους αρθρογράφους του περιοδικού μας να αποστέλλουν τα άρθρα και τις ανταποκρίσεις τους στο όνομα της Βούλας Αυγουροπούλου. Επίσης σας ενημερώνουμε ότι η ύλη του περιοδικού κλείνει την 1η του μηνάς. Όλα τα άρθρα που δημοσιεύονται εκφράζουν την άποψη του συγγραφέα.ο κάθε αρθρογράφος είναι υπεύθυνος για το περιέχομενο του γραπτού που δημοσιεύει. Η Σύνταξή μας έχει όμως το δικαίωμα να κάνει διορθώσεις ορθογραφίας, ύφους και σύνταξης. Η Συντακτική Επιτροπή του περιοδικού ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Minden, az újságunkban megjelenő vélemény kizárólag a cikkek íróinak nézetét fejezi ki. Minden cikkíró maga felelős a megjelent cikk tartalmáért. Szerkesztőségünknek azonban joga van helyesírási és mondattani javításokat végezni. Az ELLINIZMOSZ Szerkesztőbizottsága Εθνικό Κτηματολόγιο Σας ενημερώ νουμε ότι σύμφωνα με τις αριθμ. 618/6/27.11.2014 και 618/7/27.11.2014 αποφάσεις της Ε,Κ.ΧΑ.Α.Ε. καλούνται οι έχοντες εγγραπτέα δικαιώματα στις υπό κτηματογράφηση περιοχές: Στους Δήμους Τρικκαίων, Πύλης, Φαρκαδόνας και Καλαμπάκας της Περιφερειακής Ενότητας Τρικάλων της Π εριφέρειας Θεσσαλίας Στους Δήμους Αλμωπίας και Έδεσσας της Περιφερειακής Ενότητας Πέλλας της Π εριφέρειας Κεντρικής Μ ακεδονίας να υποβάλλουν δηλώσεις στο διάστημα από 01 Δεκεμβρίου 2014 έως 02 Μαρτίου 2015 (κάτοικοι ημεδαπής) και από 01 Δεκεμβρίου 2014 έως 01 Ιουνίου 2015 (κάτοικοι εξω τερικού και το Ελληνικό Δημόσιο). Ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη συνεργασία. Ο Πρόεδρος της Ε,Κ.ΧΑ.Α.Ε Ηλίας Λιακόπουλος Η Παπακωνσταντή Ελένη παραλαμβάνει το βραβείο εκ μέρους των Καρυάτιδων

Τα νέα μας / Híreink Δεκέμβριος 2014 Makrisz Agamemnon Táncoló Nők A Józsefváros talán legszebb közterén, 2014-ben felújított Kálvária téren található a Táncoló nők nevet viselő diszkót, rajta három bronzból formált női alakkal. A művet 1981-ben Makrisz Agamemnon, görög származású, Kossuth díjas szobrászművész készítette. A táncoló nőket ábrázoló dísz kutat 1992-ben avatták fel. A csaknem háromméteres alkotás a Turay Ida Józsefvárosi Színház főbejáratával szemben áll és nyújt esztétikai élményt az arra járóknak. A szoborkompozíció realista vonalvezetése, tökéletes arányai és idomai eltérnek a művésztől megszokott robosztus alakoktól. A gyönyörűen formált művön jó lenne, ha szerepelne az alkotó neve is, hogy a látogatók tudhassák meg azt, hogy a mű egy fantasztikus nagy görög szobrászművész, MAKRIS AGAMEMNON alkotása. Feljegyezte: Vlahosz H aralam bosz Μέμος Μακρής Γυναίκες που Χορεύουν Στον πιο όμορφο, ίσως, δημόσιο χώρο του Γιόζεφβαρος, στην πρόσφατα ανακαινισμένη πλατεία Καλβάρια, βρίσκεται το γλυπτό έργο Γυναίκες που χορεύουν αποτελούμενο από τρ εις γυναικείες μπρούτζινες μορφές. Το έργο το δημιούργησε εν έ τε ι 1981 ο έλληνας γλύπτης και τιμημένος με το ανώτατο ουγγρικό βραβείο Κόσουτ, Μέμος Μακρής. Η σχεδόν τρίμετρη δημιουργία που εγκαινιάστηκε το 1992 στην προαναφερόμενη πλατεία, βρίσκεται απέναντι από την κύρια είσοδο του θεάτρου Τούραί Ίντα και αποτελεί μια αισθητική εμπειρία για τους περαστικούς. Το έργο διακρίνεται για τις ρεαλιστικές γραμμές του, τις ιδανικές αναλογίες και τις λεπτεπίλεπτες καμπύλες, σε αντίθεση με τις συνήθεις μεγάλες γραμμές που χαρακτηρίζουν τα περισσότερα έργα του Μακρή. Στο θαυμάσιας μορφής αυτό έργο θα ήταν καλό να αναφέρεται και το όνομα του καλλιτέχνη ώστε οι επισκέπτες να γνωρίζουν ότι το γλυπτό sívat δημιουργία ενός μεγάλου έλληνα γλύπτη, του Αγαμέμνονα Μακρή. Χαράλαμπος Βλάχος Τμήμα Νεοελληνικών Σπουδών Σ υνέδ ρ ιο Β υζαντινολογίας Επιτυχημένη συμμετοχή του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου ELTE στο 3ο Δ ιεθνές Συνέδριο Βυζαντινολογίας που διοργάνωσε το Eötvös József Collegium 24-28 Νοεμβρίου με επιστήμονες από την Γαλλία, Ιταλία, Ισπανία, Γερμανία και φυσικά την Ουγγαρία. Η επιστημονική ομάδα του Κολλεγίου, με ερευνητικό έργο για το Βυζάντιο και την Βυζαντινή φιλολογία, διοργανώ νει μέσω επιστημονικού προγράμματος κάθε χρόνο το συγκεκριμένο συνέδριο, διάρκειας μιας εβδομάδας. Ανάμεσα στις θεματικές ενότη τες που υπάρχουν είναι Βυζάντιο και Δύση, Βυζάντιο και Ανατολή, Βυζαντινή ιστορία και φ ιλολογία. Το Τμήμα Νεοελληνικώ ν Σπουδών συμμ ετείχε φ έτος με τέσσερις εισηγήσεις σ χετικές με βυζαντινά και νεοελληνικά θέματα, οι οποίες για πρώτη φορά έγιναν στην ελληνική γλώσσα, από τους Ντόρα Σόλτι, Κώστα Νάκο, Σοφία Χατζηευγενάκη και Κάταλιν Ντέλμπο. Τις παρουσιάσεις του τμήματος άνοιξε με χαιρετισμό του ο πρέσβης της Ελλάδας στην Ουγγαρία, κ.δημήτρης Γιαννακάκης. Στη σύντομη συνομιλία μας με την διευθύντρια του Τμήματος Νεοελληνικών Σπουδών στο ELTE και μιας εκ των εισηγητών του συνεδρίου, κ. Ντόρα Σόλτι, επισημάνθηκε η ανάγκη πραγματοποίησης τέτοιω ν συνεδρίων που δείχνουν ποια σχέση υπάρχει μεταξύ της βυζαντινής περιόδου και των ημερών μας και πώς αυτές συνδέονται ιστορικά, στοιχεία που δίνουν ενδιαφέρον και νόημα να ασχολείται κανείς με τις βυζαντινές σπουδές σήμερα. Η κ.σόλτι τόνισε ότι έχει πρωταρχική σημασία να γνωρίζουν το πεδίο ερευνών των άλλων συναδέλφων, τι ανακαλύπτουν και σε ποια συμπεράσματα φτάνουν, να υπάρχει δηλαδή μια επικοινωνία και ανταλλαγή γνώσεων πάνω στα θέματα που καταπιάνονται. Όπως λέει, στην Ουγγαρία δεν υπήρξε συνέχεια στην βυζαντινή φιλολογία μετά το θάνατο του διακεκριμένου βυζαντινολόγου Γκιούλα Μόραβτσικ (1892-1972) γ ι αυτό και είναι πολύ σημαντικό να υπάρχουν τέτο ιες ερευνη τικές ομάδες όπως αυτή στο Κολλέγιο που έχει υποστήριξη από το ουγγρικό κράτος, εκδ ί δει σημαντικό αριθμό βιβλίων σχετικά με το Βυζάντιο και την Βυζαντινολογία και διοργανώνει διεθνή συνέδρια. Στο ερώτημα αν είναι πρόσφορο θέμα η βυζαντινή περίοδος για τους ούγγρους συγγραφείς, μου δείχνει δύο μεγάλα ράφια γεμάτα βιβλία που έχουν σχέση με τη συγκεκριμένη περίοδο και αναφ έρει πως και η ίδια εξεπλάγη πόσοι τελικά έχουν ασχοληθεί με αυτό το θέμα. Κλείνοντας επισημαίνει ότι ήταν ένα σημαντικό βήμα η φετινή συμμετοχή του Τμήματος Νεοελληνικών στο διεθνές συνέδριο και ελπίζει να βρεθεί η απαραίτητη υλική υποστήριξη για να πραγματοποιήσουν το επόμενο βήμα που σκοπεύουν να είναι η διοργάνωση του δικού τους συνεδρίου. Τους το ευχόμαστε! Β.Αυγουροπούλου

Ελληνισμός Hogy kapták a nevüket a görög városok? Athén és Thesszaloniki nevének m itológiai eredete többé-kevésbé mindannyiunk számára ismert: Athéné istennő legyőzte Poszeidónt a város védelméről szóló versengésükben, míg Nagy Sándor m itikus tündér-nővére, a városalapító felesége, Thesszaloniké gondoskodott arról, hogy a Thermaikoszi-öböl Nimfájának adja nevét. A többi görög város azonban tudjátok, hogyan kapta a nevét? Például miért nevezzük Spártát Spártának és Nafpliot Nafplionak? íme néhány érdekes történet... Ενδιαφέροντα / Érdekességek Πώς πήραν τα ονόματά τους οι ελληνικές πόλεις; Spárta Spárta igen-igen gazdag történelme mélyen az ókorba nyúlik vissza, amikor Lelegas lett a vidék első királya, akinek tiszteletére a vidéket Lelegiának vagy Lakoniának nevezték el. Lelegas unokája Eurotas volt, aki a legenda szerint szabályozta a folyó völgyét - ezért kapta a folyó az ő nevét - akinek, miután király lett, született egy lánya, Spárta. Eurotas halála után a trónra Spárta férje, Taigetos fia, Lakedaimonos lépett (íme, honnan kapta a nevét a szomszédos hegy). Ő nevezte el a várost Spártának, hogy megtisztelje feleségét és királynéját. Η μυθολογική καταγωγή των ονομάτων της Αθήνας και της Θεσσαλονίκης είναι λίγο-πολύ σε όλους μας γνωστά: Η θεά Αθηνά νίκησε τον Ποσειδώνα στην μάχη για την προστασία της πόλης, ενώ η μυθική γοργόνα-αδελφή του Μεγάλου Αλεξάνδρου και σύζυγος του ιδρυτή της πόλης, Θεσσαλονίκη, φρόντισε να δώσει το όνομά της στην Νύμφη του Θερμαϊκού. Οι υπόλοιπες ελληνικές πόλεις, όμως, γνωρίζετε πώς έλαβαν τα ονόματά τους; Για παράδειγμα, γιατί λέμε την Σπάρτη,Σπάρτη και το Ναύπλιο, Ναύπλιο; Ιδού μερικές ενδιαφέρουσες ιστορίες... Σπάρτη Η ούτως ή άλλως πλούσια Ιστορία της Σπάρτης ξεκινά από πολύ βαθιά στην αρχαιότητα, όταν ο Λέλεγας έγινε ο πρώτος βασιλιάς της περιοχής, που προς τιμήν του ονομάστηκε Λ ελεγία ή Λακωνία. Εγγονός του Λέλεγα ήταν ο Ευρώτας, που σύμφωνα με τον θρύλο διαρρύθμισε την κοίτη του ποταμού - γ ι αυτό και πήρε το όνομά του- ο οποίος, όταν έγινε βασιλιάς, απέκτησε μια κόρη, τη Σπάρτη. Μ ετά τον θάνατο του Ευρώτα, στον θρόνο ανέβηκε ο σύζυγος της Σπάρτης και γιος της Ταύγέτης (και να πώς πήρε το όνομά του και το γειτονικό βουνό), ο Λακεδαιμόνιος. Αυτός ήταν που ονόμασε την πόλη Σπάρτη, για να τιμήσει τη γυναίκα και βασίλισσά του. Ναύπλιο Nafplio A legelterjedtebb változat szerint Argolisz fővárosát Nauplio, Poseidon fia keresztelte meg, aki Nauplia városát alapította. Ókori források mindazonáltal azt állítják, hogy a Nauplia helynév már a mitikus hős előtt is létezett, és a jó rögzítésre utal, amit a hajók számára nyújtott. (folytatás a következő számban) G. Kokuvas cikke alapján (fordította: Vengrinyák Edit) Η πιο διαδεδομένη εκδοχή θέλει την αργολική πρωτεύουσα να «βαφτίστηκε» από τον Ναύπλιο, γιο του Ποσειδώνα που φ έρεται να ίδρυσε την Ναυπλία. Αρχαίες πηγές, ωστόσο, υποστηρίζουν πως το τοπωνύμιο «Ναυπλία» προϋπήρχε του μυθικού ήρωα, και πως αναφέρεται στο «καλό αραξοβόλι» που προσέφερε στα καράβια (εκ του ναύς και πλέω). (συνεχίζεται στο επόμενο) βασισμένο σε άρθρο του Γ. Κόκουβα 9

Πολιτιστική ατζέντα / Kulturális programok Δεκέμβριος 2014 MEGHÍVÓ A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata és a Fővárosi Görög Önkormányzat szeretettel meghívja Önt és kedves családját a 2015. január 18-án (vasárnap) 10 órakor kezdődő Vízkereszt ünnepére és a Vaszilopita felszelésére. Helyszín: ZSÓFIA RENDEZVÉNYHAJÓ (a Petőfi téren, a Nagyboldogasszony görög ortodox templom előtti rakpart-szakaszon áll a hajó, 350-400 fő a befogadóképessége) Program: Indulás 2015. január 18-án, vasárnap 10 órakor. (Beszállás: 9.30 és 10 óra között.) 10.00-10.30 Doxológia és a Duna megszentelése a Görög Templom előtt A doxológiát Arszeniosz bécsi metropolita, magyarországi exarcha celebrálja 10.30-14.00 Hajózás a Dunán Budapest és Vác között. Pitaszelés. 14.00-15.00 Doxológia a váci görög alapítású templomban A doxológiát Arszeniosz bécsi metropolita, magyarországi exarcha celebrálja 15.00-17.30 Hajózás a Dunán Vác és Budapest között A visszaúton görög film vetítésére kerül sor. Érkezés 17. 30 Petőfi tér A rendezvényt a szervezőkön kívül támogatják még: Budapest XIII. kerületi Görög Nemzetiségi Önkormányzat, Váci Görög Nemzetiségi Önkormányzat. Πρόσκληση Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας και η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Βουδαπέστης καλούν εσάς και την οικογένειά σας στον παραδοσιακό εορτασμό των Θεοφανείων και την κοπή της βασιλόπιτας που διοργανώνουν από κοινού την Κυριακή 18 Ιανουάριου 2015 και ώρα 10.00 στο καράβι ZSÓFIA (μπροστά από τον ορθόδοξο ναό της Κοιμήσεως στην πλατεία Πέτεφι). Α να λυτικό Πρόγραμμα 9.30-10.00 Επιβίβαση στο καράβι 10.00-12.30 Δοξολογία και καθαγιασμός των υδάτων μπροστά από την ορθόδοξη εκκλησία της Κοιμήσεως της Θεοτόκου από τον μητροπολίτη Αυστρίας και έξαρχο Ουγγαρίας σεβασμιότατο Αρσένιο 10.30-14.00 Βόλτα με το καράβι στο Δούναβη μέχρι το Βατς και κοπή της βασιλόπιτας 14.00-15.00 Τέλεση δοξολογίας από τον μητροπολίτη Αρσένιο στην υπό των Ελλήνων ιδρυθείσα εκκλησία του Βατς 15.00-17.30 Επιστροφή με το καράβι στη Βουδαπέστη κατά τη διάρκεια τη ς οποίας θα γίνει προβολή ελληνικής ταινίας 17.30 Άφιξη στη Βουδαπέστη (πλατεία Πέτεφι) Την εκδήλωση, εκτός των διοργανωτών, στηρίζουν και οι Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων του 13ου διαμερίσματος και του Βατς.

Ελληνισμός Πολιτιστική ατζέντα / Kulturális programok Zene Mydros - www.mydros.hu 01. 10. (szombat) 18:00-22:00- Ferencváros, József Attila lakótelep, Közösségi Ház (Budapest, IX, kerület, Toronyház utca 3/b.) 01. 24. (szombat) 16:00 - Görög táncház Csepelen - Radnóti Művelődési Ház (Bp., Vénusz utca 2.) Fanari Jan. minden csütörtök: 19:00 - Gyradiko (Bp., III. kerület, Pünkösdfürdő és Királyok útja sarok) Jan. minden szombat: 19:00 -Estya Gyradiko (Bp., XIII. kerület, Victor Hugó utca 35.) ZeyS - www.zeys.hu Jan. minden vasárnap: 13:00 - Gyradiko (Bp., III. kerület, Pünkösdfürdő és Királyok útja sarok) Sirtos - www.sirtos.hu januárban: Síszünet. Palio Buzuki 01. 17. (szombat) 18:00 - Budaörsi Ifjúsági Ház (Budaörs, Károly Király u. 3.) Sarantis Mantzourakis www.sarantismantzourakis.hu Gyermekprogramok Jan.: Dream Land Center - 3D Játékterem (400 Ft.), tükörlabirintus (990 Ft.), padlóvetítés. Helyszín: Pólus Center (Budapest, XV. kerület,szentmihályi út 131., Telefon: 415-2100) Budapesti Bábszínház (Bp., VI. kerület, Andrássy út 69., Telefon: 321-5200) 01. 16. (péntek) 10:00 - Varázsfuvola 01. 04, (vasárnap) 10:30 - Diótörő 01. 11. (vasárnap) 10:30 - Hagymácska 01. 27, (kedd) 10:00 - Ludas Matyi Jégpályák Jan.:Pesterzsébeti Jégcsarnok (1204 Budapest, Zodony utca 1. )Nyitva: 06:00-22:00, telefon :06-30-946-37-87. Jan.Városligeti Műjégpálya (1146 Bp., Olof Palme sétány 5.) Nyitva: 09:00-13:00 és 17:00-21:00, telefon:363-26-73. Kiállítás Jan.Reneszánsz Panoptikum (Bp., V, kerület, Váci utca 31/c, Piarista köz) Nyitva:10:00-22:00 minden nap Jan.: A háziállatok kialakulása - Mezőgazdasági Múzeum (1146 Bp., XIV. kerület, Városliget, Vajdahunyad vár) Nyitva: hétfő kivételével minden nap: 10:00-16:00. Színház Jan.: minden szombat-vasárnap: 10:30 -VÜK gyermek musical - Madách Színház (1073 Bp., VII. kerület, Erzsébet körút 29-33.) Egyház www.patriarchatus.hu Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchatus Magyarországi Exarchátusának Szent Hierotheosz és Szent István kápolnája (Budapest, V. kerület, Váci utca 55. I. emelet 1.) Jan. minden vasárnap: 09:00 - Hajnali Szolgálat Jan. minden szombat: 18:00 - Alkonyati Szolgálat Jan. minden szerda: 18:00 - Könyörgő Kánon 01. 01. (csütörtök) 11:00 - Az Úr körülmetélése, Nagy Szent Vazul, Polgári újév, Doxológiával és Vaszilopita áldással. 01. 04. (vasárnap) 10:00 - Szentesen a Szent Miklós templomban a templom újraszentelése a Metropolitával. 01. 05. (hétfő) Vízkereszt előünnepe, Nagyvíz szentelés. 01. 06. (kedd) 8:00 - Az Úr megkeresztelése, Vízkereszt. 01. 17, (szombat) 11:00 - Keszthely, Balaton-szentelés. Főpapi Szent Liturgia. 01. 18. (vasárnap) 10:00 - Duna-szentelés, Vízkereszt, Vaszilopita vágás egy dunai hajón. Részletek később. Egyéb A Magyarországi Görögök Országos Önkormányzata és a Fővárosi Görög Önkormányzat rendezésében 01. 18. (vasárnap) 10:00 - Vízkereszt és Vaszilopita vágás a ZSÓFIA RENDEZVÉNYHAJÓN (a Petőfi téren, a Nagyboldogasszony görög ortodox templom előtti rakpart-szakaszon). Kariatidák - www.kariatidak.hu 01. 07. (szerda) 17:00 - Kávéházi beszélgetések: Hellászban jártam én is -a görögség Victoria Hislop regényeiben és a műfordító élményeiben. Előadó: Bozai Ágota műfordító. Helyszín: Váci Utca Center (Bp., V. kerület, Váci utca 81. -a Fővám térhez van közel) Foskolos Péter hegedűestje 01. 25. (szerda) 19:00 -N á d o r terem(bp.1146, Ajtósi Dürer sor 39) Közreműködik zongorán: Fernandes Andrea és Foskolos Bettina TV, rádió görög nyelvű adásai 01. 08. (csütörtök) 12:29 - M1 - Rondó 01. 09. (péntek) 06:30 - Duna TV - ismétlés 01. 22. (csütörtök) 12:29 - M1 - Rondó 01. 23. (péntek) 06:30 - Duna TV - ismétlés Jan. minden csütörtök: 13:00-13:30 - az MR4 Rádióban görög nyelvű műsor hallható. Ismétlés minden szombaton: 01:00-kor Kapcsolattartó: Stefanidu Janula tel.: +36 70 31 20 783 e-mail: stefaniduj@gmail.com

Χωρίς σύνορα / Határtalanul Δεκέμβριος 2014 Ifhosy ί>οι(λ(ϋ)οί> A legtöbben, ha Görögországra gondolnak, égszínkék tengert, napfényt, vakítóan fehér házakat, több ezer éves ókori emlékeket vizualizálnak. Nem véletlenül lettek ezek az ország védjegyei, hiszen messze földről utaznak ide évente turisták milliói, hogy nyári vakációjukat Hellászban töltsék. Manapság, amikor a világ szinte bármelyik pontjára elutazhatunk, személyesen csodálhatjuk meg a természet ereje és az emberi kéz által alkotott csodákat, valóban kevés olyan hely maradt, ami mindeközben m egőrizhette érintetlenségét és va la melyest elszigetelt mivoltát. Éppen ezért a Föld ezen pontjai még inkább vonzzák a figyelm et, hiszen az elérhetetlen valamiért mindig csábító. Utazzunk hát ezúttal képzeletben egy olyan világba, amely ugyan zárva tartja kapuit a turisták hada előtt, történetébe azért enged némi betekintést. Irány az Athosz-hegyi Köztársaság! Az Athosz-hegy, vagy ahogy a helyiek nevezik, a Szent Hegy a Halkidiki-félsziget keleti nyúlványán magasodik. Itt található az a 20 kolostorból álló köztársaság, amelyre nem vonatkoznak az Európai Unió szabad utazásról és letelepedésről szóló rendelkezései; nők ugyanis semmi szín alatt nem léphetnek be ide. Történelmi források szerint már az 5. században is éltek itt szerzetesek, az első kolostor megalapítása azonban csak 963-ra tehető. A Nagy Lavra névre keresztelt létesítmény ma is az itt kialakult hierarchia csúcsán van, és központi templomnak minősül. A Bizánci Birodalom segítségével és támogatásával a 11, században újabb kolostort emeltek, 1060-ban pedig a bizánci császár átnyújtotta az első alkotmányt az itt élő közösségnek. Ezen okirat pontjait a mai napig szigorúan veszik; innentől számítva tilos volt nők és asszonyok (sőt, az eunuchok) látogatása a közösség falain belül. Természetesen az uralkodók által itt felhalmozott vagyon igen csábító célponttá tette ezt a területet a keresztes lovagok, illetve a kalózok számára is, mely támadások ellen az itt élők vastag falakkal próbáltak védekezni. Az ide betörni vágyók helyzetét szerencsére a félsziget partszakasza sem könnyítette meg, hiszen a víz felett és alatt húzódó éles sziklák és vad hullámok lehetetlenné tették a kolostorok megközelítését, A legenda szerint Kr. e. 492-ben itt semmisült meg a görögök ellen induló perzsa sereg egy hajóhada, a fedélzeten található mintegy húszezer katona pedig mind a vízbe veszett. Az idők folyamán az athoszi kolostoroknak sikerült megőrizniük kiváltságos státuszukat annak ellenére, hogy 1913-ig török uralom alatt voltak, 1830-tól pedig mintegy fél évszázadra orosz gyámkodás alá kerültek. Az 1912-13-ban folyó balkáni háborúk során a hellének bevették a területet, de a hegyet önálló, semleges állammá nyilvánították. 1926 óta a köztársaság teljes belső körű önkormányzattal rendelkezik, és Görögország szerves résztét képezi. Az ortodox vallás egyik fő központjának számít, 20 kolostorában az ortodox szerzetesek őrzik a legősibb bizánci hagyományokat. A köztársaság területén belül a szerzetesi címet csak azok a 21 éven felüli ortodox valiású férfiak gyakorolhatják, akik szigorú nőtlenséget fogadnak. A görög mellett orosz, szerb, bolgár és román származású papok is érkeztek ide, ők különösebb formalitások nélkül megkapták a görög állampolgárságot. Az autonóm kolostorköztársaság politikai ügyekben a görög külügyminisztérium, még egyházi és vallási ügyekben a Konstantinápolyi Ökumenikus Patriarchátus fennhatósága alá tartozik. A félsziget fővárosa Kariesz, itt található a négytagú Szerzetesi Tanács székhelye, mely a terület irányításáért felelős. De itt laknak azon férfiak is, akik nem szerzetesek. Hogyan is nyerhetünk kicsit közelebbi betekintést a vastag falak mögé? Amint már fentebb említettem, a nők esetében bármiféle látogatás évszázadok óta kivitelezhetetlen. Sőt, a tilalom azt is kimondja, hogy azok a hajók, melyek fedélzetén asszonyok is utaznak, 500 méternél 12

Ελληνισμός Χωρίς σύνορα / Határtalanul közelebb nem mehetnek a parthoz. A férfiak esetében a vizit azonban nem lehetetlen. A szándékot jóval előtte jelezni kell az athéni külügyminisztériumnak, esetleg a Thesszalonikiben székelő Szent Hegy Zarándokhivatalnak. Ugyanis a naponta ellátogató 100 ortodox zarándok mellett 10 nem ortodox látogató is tiszteletét teheti a kolostorok falain belül. Ha sikerült megszerezni az illetékes szervek engedélyét, az út Uranopoliszba vezet, ahol a szükséges díj kifizetésével szabad az út a Dafniba induló hajó fedélzetére. Aki már célegyenesben van, ne felejtsen el tájékozódni a betartandó szigorú szabályokról isi Aki végül bejut a falak közé, igazi középkori keresztény hangulatba csöppen. A legtöbb kolostor felépítésében azonos, toronnyal ellátott, falrendszerrel körülvett építmény. A központ a már említett Nagy Lavra. A főtemplom előtti téren található a kútház, mely magába foglalja a szenteltvíz tartó medencét. Az ebédlő mellett található a könyvtár. Gyönyörű szép mozaikok sora díszíti az épületeket, melyeket igen gyakran retusálnak, így a mai napig eredeti fényükben tündökölnek. A templomok és ebédlők falait borító freskók közül a XVI. században alkotott Makedón iskola és Krétai iskola a legimpozánsabbak. Hogy hogyan is telnek az itt élő szerzetesek mindennapjai? Egy átlagos nap már hajnali 3 órakor elindul. 4 órakor mindenki részt vesz az első szertartáson, mely a liturgiával kb. 8 órakor zárul. Ekkor veszi kezdetét a közös reggeli, amely mintegy 10-15 percig tart. Az itt élők nem fogyasztanak húst, az ünnepnapokon vesznek csak magukhoz halat és sajtot, egyéb más alkalmakkor csak zöldség, gyümölcs és gabonaféle jelenti a mindennapi betevőt. Az első étkezést követően a szerzetesek belekezdenek napi teendőikbe, munkájukba, ki-ki siet a maga dolgára. Van, aki a földműveléssel, más gyertyaöntéssel, tömjén készítéssel, vagy építkezéssel foglalatoskodik. Délután 4-5 óra a pihenés ideje, hogy aztán napnyugta körül megkezdődhessen az esti istentisztelet, az eszperinósz. Ezt követően mindenki az étkezőben időzik, hogy elfogyassza vacsoráját, majd mindannyian részt vesznek a lenyugvás! istentiszteleten, az apódipnonon. Miután ez is véget ér, a szerzetesek szabadon tölthetik el a lefekvésig fennmaradt időt, majd 10-11 körül nyugovóra térnek, hiszen hajnali 3 órakor ismét új nap virrad. Miliosz Katalin 13

Εκδηλώσεις / Események Δεκέμβριος 2014 Η πρόεδρός και η φ*προεδ ς τοΰρυλλογου Καρυάτιδες, Βασιλική Λώτσου ίαι*ερόνικ \ναφζι, με τον πρόεδρο Tncm Α.Ε.ΟΥ., Γιώργο Κουκουμτζή, ^5v εριρόσωπο της ελληνικής I εθνικότητας στο ουγγρικό κοινοβούλιο, Λαοκράτη Κοράνη, τον πρόεδρο του συλλόγου Ελλάς, Θανάση Σιανό και την γράφουσα Βράβευση για τις Καρυάτιδες Σημαντική διάκριση για τον γυναικείο Πολιτιστικό Σύλλογο Καρυάτιδες που τιμ ήθ η κε με το βραβείο του ουγγρικού υπουργείου Ανθρωπίνων Πόρων και Δυναμικού (ΕΜΜΙ) για το σύνολο του έργου τους στη διαφύλαξη και προώθηση του ελληνικού πολιτισμού. Η τελετή έλαβε μέρος στην αίθουσα του Βίγκαντο στην Πέστη στις 17 Δεκεμβρίου παρουσία του υπουργού Ανθρωπίνων Πόρων και Δυναμικού κ.μπάλογκ Ζόλταν και του αρμόδιου υφυπουργού για θέματα εθνικο τή των, εκκλησιαστικά και κοινωνικών οργανισμών, κ.σόλτις Μίκλος, οι οποίοι έκαναν και την απονομή των βραβείων. Ο υπουργός στην ομιλία του τόνισε τη σημασία της διπλής ταυτότητας ορισμένων εθνικών ομάδων και ατόμων για την οποία μόνο υπερήφανοι μπορούν να είναι, όντας Ούγγροι και ταυτόχρονα μέλη μια εθνικότητας, σημειώνοντας πως στον πληθυσμό με διπλή τα υτό τητα υπάρχει ψυχικό και πνευματικό απόθεμα το οποίο έχει ανάγκη η χώρα. Παρόντες στην τελετή, μεταξύ άλλων, ήταν ο Έλληνας πρόξενος στην Ουγγαρία, κ.λουκάς Τσώκος, ο πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας κ.γιώργος Κουκουμτζής, ο εκπρόσωπος της Ελληνικής Εθνικότητας στο ουγγρικό κοινοβούλιο κ.λαοκράτης Κοράνης και ο πρόεδρος του συλλόγου Ελλάς κ.θανάσης Σιανός. Το βραβείο, που περιλαμβάνει και οικονομική ενίσχυση, παρέλαβε η πρόεδρος του συλλόγου των Καρυάτιδων, κ.βασιλική Λώτσου. Β.Αυγουροπούλου fotók: Karajorgis Maria 14

Ελληνισμός 10ο Γκαλά Εθνικοτήτων Δύο ελληνικές βραβεύσεις Δ έκα προσωπικότη τες και φορείς τιμ ή θ η κ α ν για το δια κεκρ ιμ ένο έργο το υ ς στο χώρο του π ολιτισμού των εθ ν ι κών μειονοτήτω ν τη ς Ο υγγαρίας με το βραβείο Η Η. Αγκάρντι παραλαμβάνει το βραβείο p ro Cultura στο Γκαλά των Εθνικοτήτων που διοργανώθηκε στο Βίγκαντο της Βούδας στις 7 Δεκεμβρίου 2014. Τις τιμ ητικές πλακέτες, στις οποίες είναι χαραγμένο το φύλλο ginkgo biloba, σύμβολο ενότητας, απένειμε ο δρ.ντέακ Ίμρε, αρμόδιος υφυπουργός για θέματα μειονοτικών και κοινωνικών οργανισμών. Φ έτος η ελληνική κοινότητα έλαβε δύο βραβεία, με τον γυναικείο ελληνο-ουγγρικό πολιτιστικό σύλλογο Καρυάτιδες και την εκπομπή Ρόντο για τις εθνικότητες που προβάλεται στην ουγγρική τηλεόραση από το 1994, να είναι ανάμεσα στους διακριθέντες. Ο πολιτιστικός σύλλογος των Καρυάτιδων ιδρύθηκε το 2001 από γυναίκες που συνδέονται με τον ελληνισμό από καταγωγής ή μέσω οικογενειακώ ν δεσμών. Ο σύλλογος ξεκίνησε σαν χορευτικό, απ όταν όμως δημιούργησε το ομώνυμο χορωδιακό σχήμα, αυτό το είδος παίζει τον κυρίαρχο ρόλο στη δραστηριότητά του. Την διεύθυνση της χορωδίας έχει η Γιαννούλα Στεφανίδου. Οι Καρυάτιδες δεν δραστηριοποιούνται μόνο ως χορωδία, με τον συντονισμό της Άνναχαζι Βερόνικα διοργανώνουν τις Πειραϊκές Βραδιές εδώ και 13 χρόνια, που περιλαμβάνουν φόρουμ, ιστορικές και λαογραφικές παρουσιάσεις και ομιλίες αλλά και περιπάτους με ιστορικό ενδιαφέρον. Το βραβείο παρέλαβε εκ μέρους του συλλόγου η πρόεδρός του, Βασιλική Αώτσου. Το δεύτερο βραβείο, το οποίο το αναφέρουμε λόγω της σχέσης του με τον ελληνισμό, απονεμείθηκε στο τηλεοπτικό μαγκαζίνο των εθνικοτήτω ν, Ρόντο. Η εκπομπή ξεκίνησε πριν είκοσι χρόνια με τέσσερις εθνικότητες: βουλγάρικη, ελληνική, πολωνική και αρμένικη. Αργότερα ήρθαν και οι Ουκρανοί με τους Ρουσίνους. Προσπαθούμε να κάνουμε όσο το δυνατόν περισσότερα ρεπορτάζ στην μητρική γλώσσα, γ ι αυτό το λόγο συνεργαζόμαστε με άτομα που μιλούν την αντίστοιχη γλώσσα είπε στο Κουζούτ Ράδιο για το Ρόντο η Ηλέκτρα Αγκάρντι που παρέλαβε το βραβείο ως η υπεύθυνη σύνταξης της εκπομπής. Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας εκπροσωπήθηκε στην εκδήλωση από το ν αντιπρόεδρό της, Σπύρο Αγκάρντι. Μ ετά το πέρας του προγράμματος, οι Καρυάτιδες είχαν ετοιμ ά σει ποικίλους μεζέδες από χαρακτηριστικά ελληνικά εδέσματα. Παράλληλα, οι ενδιαφ ε ρόμενοι μπορούσαν να δουν την λαογραφική έκθεση που με πρωτοβουλία των Καρυάτιδων παρουσιάστηκε στο χώρο. Σπ. (μτφ.β.α.) X. Nemzetiségi Gálé Két görög díjazott Εκδηλώσεις / Események A magyarországi nemzetiségek kultúrájáért végzett kiemelkedő munkájáért 2014. december 7-én tíz közművelődési szakember, illetve közösség kapta meg a Pro Cultura Minoritatum Hungáriáé díjat a Budai Vigadóban rendezett X. Nemzetiségi Gálán. A bilobalevelet, az összetartozás szimbólumát formázó emlékplakettel és díszoklevéllel járó elismerést dr. Deák Imre nemzetiségi és civil társadalmi kapcsolatokért felelős helyettes államtitkár adta át a díjazottaknak. Idén a görög közösség valójában két díjat is kapott, hiszen a Kariatidák Görög-Magyar Nők Kulturális Egyesülete, valamint a közszolgálati televízióban 1994 óta látható Rondó nemzetiségi magazin is elismerésben részesült. A Kariatidák Görög-Magyar Nők Kulturális Egyesületét 2001-ben alapították a görögséghez származás, család révén kötődő nők. Az egyesület tánccsoportként indult, de miután megalapították kórusukat, ez a műfaj játssza a vezető szerepet mindmáig az egyesület életében. A kórusvezető Stefanidu Janula. A Kariatidák tevékenysége azonban nem korlátozódik csupán a kórusra, Annaházi Veronika koordinálásával'az elmúlt tizenhárom évben a Pireuszi estek keretében több száz közéleti fórumot, történelmi, illetve néprajzi előadást, helytörténeti sétát szerveztek. A díjat az egyesület nevében Fodorné Locsu Vasziliki vette át. A másik díjazott, amelyről görög érintettségünk révén mindenképp említést kell tennünk, a Rondó nemzetiségi televíziós magazin. Húsz éve indult a műsor, négy nemzetiséggel: bolgár, görög, lengyel és örmény. Később csatlakoztak hozzájuk az ukránok és a ruszinok. Próbálunk minél több anyanyelvű riportot készíteni, ezért anyanyelvű munkatársakkal dolgozunk - mondta a Kossuth Rádiónak a Rondóról a díjat a magazin nevében átvevő Agárdi Elektra felelős szerkesztő. A díjátadón a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatát Agárdi Bendegúz Szpírosz elnökhelyettes képviselte. A Kariatidák a gálaműsort követő nemzetiségi gasztronómiai kavalkádon a görög konyha jellegzetes ételeit kínálta a megjelenteknek. Emellett görög néprajzi kiállítást is megtekinthettek az érdeklődők a Kariatidák szervezésében. Szp fotók: Nemzeti Művelődési Intézet 15

Εκπαίδευση / Oktatás Δεκέμβριος 2014 49 χρόνια Ελληνική εκπαίδευση στο Ζούγκλο 49 éves A zuglói görög oktatás Πενήντα χρόνια λειτουργίας συμπληρώνει φέτος το ουγγρογερμανικό σχολείο Hajós Alfréd του Ζούγκλο και με αυτή την αφορμή μαθητές και εκπαιδευτικοί, νέοι και παλιοί, τίμησαν την στρογγυλή επέτειο με ολοήμερη γιορτή στο χώρο του σχολείου που έγινε στις 28 Νοεμβρίου. Το πλούσιο πρόγραμμα περιλάμβανε ποιήματα και κείμενα που έγραψαν οι μαθητές με θέμα τα γενέθλια του σχολείου, χορογραφίες, τραγούδι, χειροτεχνίες, παραδοσιακούς γερμανικούς χορούς, ρυθμικά παιχνίδια, έκθεση ζωγραφικής και διάφορα δρώμενα καθ όλη τη διάρκεια της ημέρας. Σε όλα αυτά, ιδιαίτερη θέση είχε και η Ελλάδα καθώς το σχολείο είναι σημαντικός φορέας του ελληνισμού στεγάζοντας από το 1966 αδιαλείπτως την ελληνική μειονοτική εκπαίδευση, αποτέλεσμα της εγκατάστασης πολλών ελληνικώ ν οικογενειώ ν στην περιοχή μετά το κλείσιμο του Ντόχανγκιαρ και της ανάγκης τους για μάθηση της ελληνικής γλώσσας. Στο ποικίλο εορταστικό πρόγραμμα το τμήμα διδασκαλίας ελληνικώ ν συμμετείχε με ποιήματα, τραγούδι και χορό, προβολή φωτογραφιών με τη δουλειά και τις δραστηριότητες των τελευταίω ν χρόνων, αλλά και κουίζ για τους επισκέπτες σχετικά με το ιστορικό διδασκαλίας ελληνικών στο σχολείο. Πέρα από τις επιδόσεις των μαθητών του, το σχολείο διακρίνεται και για άλλες σημαντικές πρωτιές όπως το ότι έγινε το πρώτο δίγλωσσο σχολείο της χώρας το 1989, ενώ στους χώρους του γίνονται ανελλειπώς μαθήματα ελληνικών από το 1966. Τις εκδηλώσεις παρακολούθησαν πολλοί καλεσμένοι, ανάμεσά τους ο νέος πρόξενος της Ελληνικής Πρεσβείας στη Βουδαπέστη Λουκάς Τσώκος, ο συμβολαιογράφος του δημαρχείου Ζούγκλο, dr. Teimer Gábor, ο Mogyorósi Attila, υπεύθυνος εκπαίδευσης στο XlVo διαμέρισμα, ο αντιπρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας, Σπύρος Αγκάρντι, η Έ ντιτ Βένγκρινιακ εκ μέρους του 12τάξιου Συμπληρωματικού Σχολείου Ελληνικών, και από το νέο προεδρείο της τοπικής Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του Ζούγκλοπου πρωτοστάτησε στη διδασκαλία ελληνικών χορών στις απογευματινές εκδηλώσεις- οι Δημήτρης Μπεκιάρης, Χρυσούλα Παπαβραμίδου και Χριστίνα Πάρτιτς, η οποία είναι η υποδιευθύντρια του Hajós Alfréd και αγαπητή δασκάλα ανάμεσα στα ελληνόπουλα, διδάσκοντας από το 2008 στο εν λόγω σχολείο. Β.Αυγουροπούλου A Zuglói Hajós Alfréd Magyar- Német Két Tanítási Nyelvű Általános Iskola ebben a tanévben ünnepli 50. születésnapját. A kerek évforduló alkalmából az iskola tanárai és tanulói egész napos ünnepséget rendeztek november 28-án. Az esemény bővelkedett a színes programokban: a diákok tánccal, saját versekkel és esszékkel, énekekkel, festményekkel, ritmusjátékkal és sok más, saját készítésű ajándékkal köszöntötték az iskolát. Az ünnepi műsort követően a diákok forgószínpadszerűen járták a tantermeket, ahol a kézműveskedéstől kezdve a pódiumbeszélgetésen át a fotókavalkádig sok érdekes és értékes programban lehetett részük. A rendezvényen kiemelt szerep jutott Görögországnak is, tekintve hogy az iskolában 1966 óta megszakítás nélkül folyik a görög nemzetiségi oktatás. A görög nyelv tanítása azoknak a görög családoknak a kérelmére indult 49 évvel ezelőtt, akik a Dohánygyár megszűnése után települtek a környékre. Jelenleg is 37 görög származású tanuló látogatja az órákat. A forgószínpad programjából a görög tanárok is kivették a részüket: a tanulókat az elmúlt 5 év görög programjairól készült vetítéssel és egy idevágó kvízzel várták. A délután folyamán az iskola apraja-nagyja magyar-német-görög táncházban rophatta a táncot, ezt követően került sor az öregdiák és a tanár-diák találkozóra. A Zuglói Hajós Alfréd Általános Iskola nem csak kiváló tanulmányi- és sporteredményekkel büszkélkedhet, hanem azzal is, hogy - innovatív szellemiségének köszönhetően - 1989-ben az ország egyik első kéttannyelvű iskolája lett. A német nyelv tanítása mellett folyamatos a görög nemzetiségi nyelvoktatás is. Az ünnepi rendezvényt sok rangos személy is megtisztelte jelenlétével: Tsokos Loukas, a görög nagykövetség konzulja, dr. Teimer Gábor, a Zuglói Polgármesteri Hivatal aljegyzője, Mogyorósi Attila, a KLIK Budapest XIV. Tankerületének vezetője, Agárdi Bendegúz Szpirosz, a Magyarországi Görögök Országos Önkormányzatának alelnöke, Vengrinyák Edit a 12 Évfolyamos Kiegészítő Görög Nyelvoktató Iskola részéről, valamint az új Zuglói Görög Önkormányzat képviselői, Bekiárisz Dimitrisz, Papavramidou Hrisoula és Kakukné dr. Partics Krisztina, aki 2008 óta az iskola görögtanára, ettől a tanévtől kezdve pedig igazgatóhelyettese is. 16