Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485

Σχετικά έγγραφα
Wilo-IF-Module Stratos RS485

Μονάδα Wilo-IF Modbus Μονάδα Wilo-IF BACnet Ed.01 / PDF Wilo

Wilo-Fluidcontrol / - EK

Μονάδες IF Wilo Stratos

Wilo-Stratos PICO. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 (PDF Kothes!)

Wilo-Jet-WJ. Pioneering for You. de en fr nl es. it cs ru el tr

Wilo-CONTROL BOX CE+ Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN GR PL RO CZ

Wilo-Protect-Modul C. Instrucciones de instalación y funcionamiento GB. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Wilo-Sub TWU

"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.

Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. de en fr nl. es it el

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Διάρθρωση Εισαγωγών Γερμανίας και Παρουσίαση Ανταγωνισμού με σημείο αναφοράς τα 13 Πρώτα Σημαντικότερα Ελληνικά Εξαγόμενα Προϊόντα στη Γερμανία, σε

World Happiness Report 2013

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 1 : GRGENER.PL1. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

AYBU INTERNATIONAL AGREEMENTS ACADEMIC YEAR

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Σετ μετατροπής MOVIMOT MM..D για τριφασικό κινητήρα DRS/DRE/DRP. Έκδοση 02/ / EL

Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Summary of ScinoPharm Taiwan, Ltd. Submissions

Wilo-COE-2-MHIL. Pioneering for You. en fr it es. pt el

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗΣ ΤΗΣ ΦΟΡΜΑΣ 3 : GR2014.PLO. Ονοματεπώνυμο παρατηρητών: Υπηρεσία παρατηρητών: Επεξηγηματικά

Wilo-Control SC-Fire Jockey

Walkie Talkie APMP100

Το P σηµαίνει Passenger Vehicle δηλαδή Επιβατικό όχηµα. Ο πρώτος αριθµός 165 είναι το πλάτος ελαστικού σε χιλιοστά. Ο δεύτερος αριθµός 70 είναι η αναλ

RECRUITMENT CONFERENCE 2019

ΔΗΜΟΣΙΑ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΣΜΟΥ Α.Ε. ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ

Β. ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften

Βασικές Ενεργειακές Προκλήσεις στην Ελλάδα

Wilo-Helix V Wilo-Helix V FIRST

ΔΕΙΚΤΕΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΜΕΤΡΩΝ ΟΔΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ (ΔΑΜΟΑ)

(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο

Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade

Walkie Talkie APMP300

Pioneering for You. Wilo-Zeox FIRST. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ed.01 / Wilo

Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade

Students Views on Engaging Teaching in Mathematics Lessons Scale, Fourth Grade

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΣΙΟ ΕΠΙΚΟΠΗΗ ΣΙΜΩΝ ΚΑΤΙΜΩΝ

Στοιχεία & Αριθμοί για την Κλινική Έρευνα Επιτροπή Κλινικών Μελετών

Students Views on Engaging Teaching in Science Lessons Scale, Fourth Grade

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2015

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2013 CPI 2013

Ελληνική Ένωση Πρακτόρων Επιχειρηματικών Απαιτήσεων. Απολογισμός Έτους 2013

Υπόδειξη ασφαλείας ELTENS Σύστημα μέτρησης δύναμης διαδρόμου Σύστημα ρύθμισης δύναμης διαδρόμου

Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)

ΕΛΤΙΟ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΥ ΟΧΗΜΑΤΩΝ ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΚΑΙ ΤΩΝ ΡΥΜΟΥΛΚΟΥΜΕΝΩΝ ΤΟΥΣ ΠΟΥ ΕΧΕΙ ΕΚ ΟΘΕΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΗΝ Ο ΗΓΙΑ 2007/46/ΕΕ

Οι Ευρωπαϊκές πολιτικές για την επαγγελματική εκπαίδευση και κατάρτιση. Θεσσαλονίκη 10 Δεκεμβρίου 2016 Λουκάς Ζαχείλας, Επικεφαλής Τομέα DSI, Cedefop

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ

TUV HELLAS A.E. TUV HELLAS IS:

Υπόδειξη ασφαλείας ELSCAN Σύστημα επιθεώρησης

Students Like Learning Mathematics Scale, Fourth Grade

Τρέχουσα κατάσταση ελληνικού εξωτερικού εμπορίου σε σχέση με τα υπόλοιπα Κράτη Μέλη της Ε.Ε..

ΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΟ ΔΕΛΤΙΟ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗΣ ΤΙΜΩΝ ΚΑΥΣΙΜΩΝ. Παρασκευή 15 Φεβρουαρίου Μέσες τιμές λιανικής πώλησης καυσίμων για όλη την Ελλάδα

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας. Πρόσθετες κάρτες MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Έκδοση 06/ / EL.

ΔΕΙΚΤΗΣ ΑΝΤΙΛΗΨΗΣ ΔΙΑΦΘΟΡΑΣ 2014

2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.

Students Like Learning Science Scale, Fourth Grade

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

Οδηγίες χρήσης για το πολυμίξερ

Παγκόσμια Κατανάλωση Ενέργειας

ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΗ ΚΑΛΥΨΗ ΤΗΣ ΥΓΕΙΑΣ;; ΣΤΟΥΣ ΧΩΡΟΥΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ TO 2015 ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗ ΤΗΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΕΥΓΕΝΙΑ Π. ΠΑΝΤΑΖΗ

Παγκόσμιο επιχειρηματικό κλίμα μέτρια αύξηση το εκέμβριο

Truma E-Kit. Οδηγίες λειτουργίας Να φυλάσσονται πάντα στο όχημα. Σελίδα 02

Η εισαγωγή οίνου στο Ισραήλ

Αφίξεις Τουριστών ανα μήνα 2013 Tourists Arrivals by month 2013

Mονάδα σκληρού δίσκου (με βραχίονα στερέωσης) Εγχειρίδιο χρήσης

Μεταπτυχιακές Σπουδές στη Γερμανία και υποτροφίες της DAAD. Πολυτεχνείο Κρήτης 23/5 2012

Η αγορά σιδήρου και χάλυβα στην Τουρκία 1

Διόρθωση. Αποκεντρωμένα συστήματα κίνησης MOVIMOT MM..D * _0817*

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

AERO 20 AERO

Κοινωνία & Υγεία Οργάνωση Υπηρεσιών: Υπηρεσίες Υγείας στην Ελλάδα

Oδηγίες ασφαλείας. Μεταφορά ενέργειας και πληροφοριών χωρίς επαφές (επαγωγικά) MOVITRANS και MOVIPRO. Έκδοση 03/ / EL

Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione

ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΚΙΝΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΓΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΑΡΙΘΜΟΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΩΝ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗ ΓΙΑ ΔΑΠΑΝΕΣ ΤΑΞΙΔΙΟΥ ΗΜΕΡΗΣΙΑ ΑΤΟΜΙΚΗ ΕΠΙΧΟΡΗΓΗΣΗ

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ. Ιστορικό του φακέλου. Επόμενα βήματα ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ. Βρυξέλλες, 11 Απριλίου 2013

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ασφάλεια. Οδηγίες χειρισμού Τροποποίηση ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας χωρίς απόσβεση σε ηλεκτρομαγνητική. για VG , VR , VAS 6 8 και MB 7

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ - ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ STRATOS Z

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

Οδηγίες συναρµολόγησης

Wilo-Star RS Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

WDVS. in Europa WDVS in Europa Dr. Wolfgang Setzler. Συστήματα εξωτερικής θερμομόνωσης στην Ευρώπη

Αξιολόγηση της περιβαλλοντικής αποδοτικότητας των πρωτογενών τομέων των χωρών μελών της ΕΕ με εφαρμογή της DEA

Αφίξεις Τουριστών / Arrivals of Tourists

Εκπαίδευση για Δημιουργικότητα και Ανάπτυξη στη Σύγχρονη Ελληνική Κοινωνία (ΤΕΑΠΗ)

ΕΘΕΛΟΝΤΙΣΜΟΣ: Η Κρυμμένη Δύναμη

Παρόχθιες Ζώνες. Ελληνικό Κέντρο Θαλασσίων Ερευνών. Ινστιτούτο Θαλάσσιων Βιολογικών Πόρων και Εσωτερικών Υδάτων. Δρ.

Δημόσια υγεία του παιδιού και κοινωνική παιδιατρική: πεδίο - έννοιες - ορισμοί

Ξεκινήστε τις σπουδές σας με το TestDaF

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

Early Literacy and Numeracy Activities Before Beginning Primary School Scale, Fourth Grade

Transcript:

Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 2 105 388-Ed.-01/2009-12 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

IF-Modul! ~15 mm ~15 mm Σχ. 1: 3 4a 4b 4c 2 4d p nnung Attention Mains Voltage 1 Netzspannung Attention Mains Voltage L N SSM Achtung Option IF-Modul 4e Achtung Attention 1-230V

Οδηγίες 1 Γενικά εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικα 1.1 Συνοπτικά γι αυτό το εγχειρίδιο Το πρωτότυπο των οδηγιών λειτουργίας είναι στη γερμανική γλώσσα. Όλες οι άλλες γλώσσες αυτών των οδηγιών είναι μετάφραση του πρωτοτύπου. Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα του προϊόντος. Θα πρέπει να φυλάσσονται πάντοτε κοντά στο προϊόν. Η λεπτομερής τήρηση αυτών των οδηγιών αποτελεί προϋπόθεση για τη διασφάλιση της προβλεπόμενης χρήσης και του σωστού χειρισμού του προϊόντος. Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αντιστοιχούν στον τύπο του προϊό ντος και στο τεχνολογικό επίπεδο βάσει του οποίου διαμορφώνονται τα πρότυπα ασφαλείας κατά τη χρονική στιγμή της εκτύπωσης. 2 Ασφάλεια Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν θεμελιώδεις υποδείξεις για την εγκα τάσταση και λειτουργία στις οποίες πρέπει να δοθεί προσοχή. Γι αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται όχι μόνο από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολό γηση ή τη θέση σε λειτουργία αλλά και από τον υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος. Προσοχή δεν πρέπει να δοθεί μόνο στις γενικές υποδείξεις ασφάλειας αυτής της παραγράφου αλλά και στις ειδικές υποδείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα που περιγράφονται στις παρακάτω παραγράφους. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 3

2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας Γενικό σύμβολο κινδύνου Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση Οδηγια Λέξεις επισήμανσης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Επικίνδυνη κατάσταση. Η μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σε βαρύτατους τραυματισμούς ατόμων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η λέξη «προειδοποίηση» υποδηλώνει ότι είναι πιθανοί βαρύτατοι τραυμα τισμοί προσώπων εάν δεν τηρηθούν οι οδηγίες λειτουργίας. ΠΡΟΣΟΧΗ! Υπάρχει κίνδυνος να προκληθεί ζημιά στο μηχάνημα ή την εγκατάσταση. Η επισήμανση «Προσοχή» αφορά πιθανές ζημιές λόγω μη τήρησης των υποδείξεων. ΟΔΗΓΙΑ: Χρήσιμη οδηγία/υπόδειξη για τον χειρισμό του προϊόντος. Εφιστά επίσης την προσοχή του χρήστη σε πιθανές δυσκολίες. 4 WILO SE 12/2009

2.2 Εξειδίκευση προσωπικού Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολόγηση και την έναρξη λειτουρ γίας πρέπει να διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι' αυτές τις εργασίες. 2.3 Κίνδυνοι εάν αγνοηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας μπορεί να προκύψει κίνδυνος για ανθρώπους και για το μηχάνημα ή την εγκατάσταση. Η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας μπορεί να οδηγήσει σε αδυναμία διεκδίκησης αποζημίωσης/εγγύησης. Ειδικότερα η μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει τους εξής κινδύνους: Διακοπή της λειτουργίας ή σημαντικών λειτουργιών της συσκευής ή της εγκα τάστασης. Διακοπή των προδιαγεγραμμένων διαδικασιών συντήρησης και επισκευής, Κινδύνους για τα πρόσωπα από ηλεκτρικές, μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις, Αντικειμενικές βλάβες. 2.4 Yποδείξεις ασφαλείας για τον χρήστη Πρέπει να δίδεται προσοχή στους κανονισμούς που ισχύουν για την πρόληψη ατυχημάτων. Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές του VDE και των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας (ΔΕΗ). Αυτή η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από άτομα με περιορισμένες φυσικές, κινητικές ή διανοητικές ικανότητες, ή που δεν διαθέτουν εμπειρία ή σχετικές γνώσεις (ούτε από παιδιά). Εκτός εάν επιτηρούνται από ένα άτομο Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 5

που είναι υπεύθυνο για την ασφάλειά τους ή αν λαμβάνουν οδηγίες από αυτό το άτομο σχετικά με τον τρόπο χρήσης της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να μην υπάρξει περίπτωση να παίξουν με τη συσκευή. 2.5 Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες ελέγχου και συναρμολόγησης Ο χρήστης οφείλει να φροντίζει, ώστε όλες οι εργασίες επιθεώρησης και συναρμολόγησης να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο και εξειδικευ μένο τεχνικό προσωπικό, το οποίο έχει κατανοήσει επακριβώς τις οδηγίες λειτουργίας. Οι εργασίες στο μηχάνημα και την εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιούνται μόνον όταν η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. Πρέπει να τηρείται οπωσδήποτε η διαδικασία θέσης εκτός λειτουργίας του μηχανήματος και της εγκα τάστασης, όπως περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. 2.6 Αυθαίρετες τροποποιήσεις και κατασκευή ανταλλακτικών Οι τροποποιήσεις στο μηχάνημα επιτρέπονται μόνο κατόπιν συμφωνίας με τον κατασκευαστή. Αυθεντικά εξαρτήματα και ανταλλακτικά του ιδίου του κατασκευαστή εξασφαλίζουν πλήρη ασφάλεια λειτουργίας. Ηχρήση εξαρτημάτων άλλης προέλευσης απαλλάσσει τον κατασκευαστή από ενδεχόμενες συνέ πειες. 2.7 Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας Η ασφάλεια κατά τη λειτουργία της παραδιδόμενης αντλίας δια σφαλίζεται μόνο εφόσον γίνεται η προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με το κεφάλαιο 4 των οδηγιών λειτουργίας. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιμές που δίδονται στο φύλλο χαρακτηριστικών του προϊόντος. 6 WILO SE 12/2009

3 Μεταφορά και προσωρινή αποθήκευση Μόλις παραλάβετε τη μονάδα IF, ελέγξτε την αμέσως για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. Εάν διαπιστωθούν ζημιές, ξεκινήστε τις απαιτούμενες διαδικασίες με τη μεταφορική εταιρεία μέσα στις αντίστοιχες προθεσμίες. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος ζημιάς της μονάδας IF! Κίνδυνος ζημιάς από εσφαλμένους χειρισμούς κατά τη μεταφορά ή την αποθήκευση. Προστατεύετε τη συσκευή κατά τη μεταφορά και την ενδιάμεση αποθήκευση από υγρασία, παγετό και μηχανικές ζημιές. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 7

4 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές Οι μονάδες IF Stratos ενδείκνυνται για τον εξωτερικό έλεγχο και για τη σηματοδότηση των καταστάσεων λειτουργίας των αντλιών τύπου Stratos της Wilo. Οι μονάδες IF δεν ενδείκνυνται για την ασφαλή απενεργοποίηση της αντλίας. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος τραυματισμού και υλικών ζημιών! Η χρήση των εισόδων ελέγχου για λειτουργίες ασφαλείας μπορεί να έχει σαν αποτέλεσμα σοβαρές υλικές ζημιές και τραυματισμούς. 5 Στοιχεία για το προϊόν 5.1 Κωδικοποίηση τύπου Παράδειγμα μονάδας IF Stratos Modbus Μονάδα IF Stratos Μονάδα IF Stratos Modbus = Μονάδα διεπαφών (Interface) = Ενδείκνυται για αυτές τις κατασκευαστικές σειρές Τύπος/Ονομασία λειτουργίας: Modbus = Διαπαφή RS485, πρωτόκολλο Modbus RTU BACnet = Διαπαφή RS485, πρωτόκολλο BACnet MS/TP 8 WILO SE 12/2009

5.2 Τεχνικά στοιχεία Γενικά στοιχεία Διατομή ακροδεκτών Ασφάλεια σύμφωνα με το EN 60950 Διεπαφή σύμφωνα με το EIA/TIA 485-A Κύκλωμα ρεύματος Φορτίο Τάση εισόδου Αντίσταση σύνδεσης Διεπαφή διπλών αντλιών (DP) Διεπαφή Ηλ. τάση Συχνότητα Μήκος καλωδίου 1,5 mm² με λεπτά σύρματα μέχρι ηλεκτρική τάση 230 V, ηλεκτρικό δίκτυο TN ή TT SELV, γαλβανικά μονωμένο 1/8 Unit Load max. 12 V (διαφορική A-B) 120 (ενσωματωμένη, επιλέξιμη) ειδική της Wilo, ανθεκτική σε βραχυκύκλωμα, ασφαλής σε στρέψη max. 10 Vss περίπου 150 khz max. 3 m 5.3 Περιεχόμενο παράδοσης Μονάδα IF Μεταλλική είσοδος καλωδίου ΗΜΣ Pg 9 και Pg 7 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 9

6 Περιγραφή και λειτουργία 6.1 Περιγραφή των μονάδων IF Οι μονάδες IF Stratos ενισχύουν την αντλία με διεπαφές επικοινωνίας κατά το πρότυπο RS485 και με παραλλαγές πρωτοκόλου κατά την κωδικοποίηση τύπου. Επιπλέον οι μονάδες παρέχουν τις υποδοχές για τις διεπαφές διπλών αντλιών. 6.2 Λειτουργία Η ακριβής περιγραφή της λειτουργίας δεν αποτελεί αντικείμενο αυτού του εγχειριδίου. Στη διεύθυνση www.wilo.de/automation θα βρείτε την τρέχουσα περιγραφή του πρωτοκόλου. 7 Εγκατάσταση και ηλεκτρική σύνδεση Η εγκατάσταση και η ηλεκτρική σύνδεση επιτρέπεται να γίνεται μόνο από ειδικευμένους τεχνικούς και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμών! Πρέπει να δίδεται προσοχή στους κανονισμούς που ισχύουν για την πρό ληψη ατυχημάτων. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Θανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Πρέπει να αποκλεισθούν οι κίνδυνοι που προέρχονται από την ηλεκτρική ενέργεια. Πρέπει να τηρηθούν οι προδιαγραφές του VDE και των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής ενέργειας (ΔΕΗ). 10 WILO SE 12/2009

7.1 Εγκατάσταση Για τη διασφάλιση της ατρωσίας από παρεμβολές σε βιομηχανικό περιβάλλον (EN 61000-6-2) πρέπει για τα καλώδια δεδομένων να χρησιμοποιούνται θωρακισμένα καλώδια και είσοδοι καλωδίων ΗΜΣ (στη συσκευασία παράδοσης της μονάδας). Για την ιδανική μεταφορά θα πρέπει το ζεύγος καλωδίων δεδομένων να είναι στριμμένο και να έχει κυματική αντίσταση 120. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πριν από την εγκατάσταση της μονάδας IF πρέπει να αποσυνδέετε την αντλία από την ηλεκτρική τάση και να την προστατεύετε από επανενεργο ποίηση. Βήματα εγκατάστασης κατά το (σχ. 1): Αφαίρεση του καπακιού στο κουτί ακροδεκτών της αντλίας Αφαίρεση του καλύμματος (1) Εγκατάσταση της μονάδας (2) Εισαγωγή του βύσματος σύνδεσης μέχρι τέρμα (3) Αφαίρεση των υπαρχόντων ρακόρ Pg 9 και Pg 7 (4a) Εγκατάσταση των συνημμένων μεταλλικών εισόδων καλωδίου τύπου ΗΜΣ (4b) Διπλή αντλία: εγκατάσταση της μονάδας DP στην βοηθητική αντλία (Slave) και εισαγωγή του παρεχόμενου καλωδίου Απογύμνωση και προετοιμασία της θωράκισης και των κλώνων (4c) Εισαγωγή των καλωδίων (4d) Βίδωμα των εισόδων καλωδίου (4e) Στο τέλος γίνεται η ηλεκτρική σύνδεση (βλέπε επόμενη ενότητα). Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 11

7.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Η ηλεκτρική σύνδεση πρέπει να εκτελείται από ηλεκτρολόγο εξουσιοδοτημένο από την αρμόδια επιχείρηση ηλεκτρισμού και σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς (π.χ. VDE στη Γερμανία). Πραγματοποίηση της εγκατάστασης σύμφωνα με την προηγούμενη ενότητα Ηλεκτρική εγκατάσταση της αντλίας σύμφωνα με τις οδηγίες του αντίστοιχου εγχειριδίου λειτουργίας Εξετάστε τα τεχνικά στοιχεία του ηλεκτρικού κυκλώματος που θα συνδέσετε σχετικά με τη συμβατότητα προς τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά της μονάδας IF. Αρίθμηση ακροδεκτών κατά το σχ. 1, θέση (3) από κάτω προς τα πάνω: Ακροδέκτης αρ. Ακροδέκτης Κλώνος* 1 A(-) 2 B(+) 3 A(-) λευκό (WH) 4 B(+) μπλε (BU) 5 DP κόκκινο (RD) 6 DP μαύρο (BK) * Συνδετικό καλώδιο προς τη μονάδα DP (μόνο διπλή αντλία) 12 WILO SE 12/2009

Σύνδεση του εισερχόμενου καλωδίου BUS A/B στους ακροδέκτες 1/2 Σύνδεση του εξερχόμενου καλωδίου BUS A/B στους ακροδέκτες 3/4 (μόνο μονή αντλία) Σύνδεση των κλώνων DP προς την συνεργαζόμενη αντλία (μόνο διπλή αντλία, με το παρεχόμενο καλώδιο της μονάδας IF Stratos DP) Σύνδεση των κλώνων A/B στον ακροδέκτη 3/4 (μόνο διπλή αντλία, με το παρεχόμενο καλώδιο της μονάδας IF Stratos DP) Σύνδεση του εξερχόμενου καλωδίου BUS A/B στους ακροδέκτες 1/2 στη συνεργαζόμενη αντλία (μόνο διπλή αντλία) Τοποθέτηση των αντιστάσεων απόληξης BUS, αν δεν υπάρχει εξερχόμενο καλώδιο Έλεγχος της στεγανοποίησης του κουτιού ακροδεκτών για ορατές φθορές Κλείσιμο του καπακιού του κουτιού ακροδεκτών με τις προβλεπόμενες βίδες, ώστε το παρέμβυσμα να κλείνει περιμετρικά Έναρξη χρήσης/έλεγχος λειτουργίας σύμφωνα με τη παρακάτω ενότητα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 13

8 Έναρξη χρήσης/έλεγχος λειτουργίας Τα παρακάτω κεφάλαια περιγράφουν τον έλεγχο της λειτουργίας των εισόδων/εξόδων. Συνιστάται ένας έλεγχος σε συνδυασμό με την συνδεμένη εγκατάσταση. Για μερικές ρυθμίσεις χρειάζεται το εγχειρίδιο λειτουργίας της αντλίας. 8.1 Γενικές ρυθμίσεις Ρύθμιση της διεύθυνσης διαύλου στο μενού αντλίας Ρύθμιση της μονάδας ταχύτητας με την παράμετρο A σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα: Παράμετρος A 0 300 1 600 2 1200 3 2400 4 4800 5 9600 6 19200 7 38400 8 57600 9 115200 Μονάδα ταχύτητας Πρόσθετες μονάδες ταχύτητας μπορούν να έχουν οριστεί στην εκάστοτε περιγραφή πρωτοκόλλου. 14 WILO SE 12/2009

8.2 Μονάδα IF Modbus Ρύθμιση της μορφής δεδομένων με την παράμετρο C σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα: Παράμετρος C Ισοτιμία* Βit δεδομένων Βit στοπ 3 N 8 2 6 E 8 1 10 o 8 1 * N χωρίς (no) ισοτιμία, E- ακέραια (even) ισοτιμία, O περιττή (odd) ισοτιμία Όλες οι άλλες ρυθμίσεις προβλέπονται για επεκτάσεις (βλέπε επίσης περιγραφή πρωτοκόλλου). 8.3 Μονάδα IF BACnet Ο αριθμός εκδοχής BACnet ρυθμίζεται με τις παραμέτρους C, E και F. Για το σκοπό αυτό χρειάζεται μετατροπή σε μία δεκαεξαδική τιμή 1 ) (στη συνέχεια σημειώνεται με ένα "h"). Για το σκοπό αυτό ο αριθμός εκδοχής μοιράζεται σε τρεις παραμέτρους (παράδειγμα 4660): Μετατροπή του αριθμού εκδοχής σε δεκαεξαδική τιμή (1234h) Συμπλήρωση του αποτελέσματος με μηδενικά σε 6 ψηφία (001234h) Το C περιλαμβάνει τα δύο δεξιά ψηφία (34h) Το E περιλαμβάνει τα 2 μεσαία ψηφία (12h) Το F περιλαμβάνει τα δύο αριστερά ψηφία (00h) 1) Για παράδειγμα με το πρόγραμμα calc.exe στην επιστημονική εκδοχή Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 15

Μετατροπή των διαφόρων παραμέτρων σε μία δεκαδική τιμή Το C περιλαμβάνει τα δύο δεξιά ψηφία (52) Το E περιλαμβάνει τα 2 μεσαία ψηφία (18) Το F περιλαμβάνει τα δύο αριστερά ψηφία (00) Καταχώριση των διαφόρων παραμέτρων μέσω του μενού της αντλίας 8.4 Διεπαφή DP Ρύθμιση της λειτουργίας διπλής αντλίας σύμφωνα με τις οδηγίες λειτουργίας της αντλίας: η λειτουργία δίνεται όπως περιγράφεται. 9 Συντήρηση Οι μονάδες που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο κατά κανόνα δεν χρειά ζονται συντήρηση. 10 Βλάβες, αίτια και αποκατάσταση Εργασίες επισκευής μόνο από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο προσωπικό! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Πρέπει να αποκλείονται οι κίνδυνοι από την ηλεκτρική ενέργεια! Πριν από τις εργασίες επισκευής η αντλία πρέπει να αποσυνδέεται από την ηλεκτρική τάση και να προστατεύεται από μη εξουσιοδοτημένη επανενερ γοποίηση. Οι βλάβες στο καλώδιο σύνδεσης ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να επιδιορ θώνονται αποκλειστικά και μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο εγκατα στάσεων. 16 WILO SE 12/2009

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος! Αν υπάρχουν υψηλές θερμοκρασίες υγρού ή υψηλές πιέσεις συστήματος αφήστε προηγούμενα την αντλία να κρυώσει και εκτονώστε την πίεση του συστήματος. Βλάβες Αιτίες Aποκατάσταση Πρόβλημα στην επικοινωνία με εξωτερικό σύστημα ελέγ χου Δεν υπάρχει η λειτουργία διπλής αντλίας Εσφαλμένη παράμετρος επικοινωνίας Χαλασμένη καλωδίωση Χαλασμένη καλωδίωση Εσφαλμένη ρύθμιση μενού Έλεγχος και, αν χρειάζεται, ρύθμιση (βλέπε έναρξη χρήσης) Έλεγχος αν υπάρχει πρόβλημα και σε άλλους συνδρομητές διαύλου ώστε να εντοπιστεί το σφάλμα. Έλεγχος της καλωδίωσης Έλεγχος της καλωδίωσης Ρύθμιση των αντλιών σύμφωνα με το εγχειρίδιο Εάν η λειτουργική βλάβη δεν μπορεί να αποκατασταθεί, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένα καταστήματα ή στο πλησιέστερο σημείο εξυπηρέτησης πελατών της Wilo ή στην αντιπροσωπεία. 11 Ανταλλακτικά Η παραγγελία ανταλλακτικών γίνεται μέσω των τοπικών ειδικών καταστημά των ή μέσω του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών της Wilo. Για να αποφεύγονται οι διευκρινίσεις και τα λάθη κατά την παραγγελία, σε κάθε παραγγελία πρέπει να αναφέρονται όλα τα στοιχεία της πινακίδας τύπου. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μονάδες Wilo-IF Stratos RS485 17

WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de Wilo International (Subsidiaries) Argentina Denmark Ireland WILO SALMSON WILO Danmark A/S WILO Engineering Ltd. Argentina S.A. 2690 Karlslunde Limerick C1295ABI Ciudad T +45 70 253312 T +353 61 227566 Autónoma de Buenos Aires wilo@wilo.dk sales@wilo.ie T+ 54 11 4361 5929 Italy info@salmson.com.ar Estonia WILO Italia s.r.l. WILO Eesti OÜ Austria 20068 Peschiera Borromeo 12618 Tallinn WILO Pumpen (Milano) T +372 6509780 Österreich GmbH T +39 25538351 info@wilo.ee 1230 Wien wilo.italia@wilo.it T +43 507 507-0 Finland Kazakhstan office@wilo.at WILO Finland OY WILO Central Asia Azerbaijan 02330 Espoo 050002 Almaty WILO Caspian LLC T +358 207401540 T +7 727 2785961 1065 Baku wilo@wilo.fi in.pak@wilo.kz T +994 12 5962372 Korea info@wilo.az France WILO Pumps Ltd. Belarus WILO S.A.S. 621-807 Gimhae WILO Bel OOO 78390 Bois d'arcy Gyeongnam 220035 Minsk T +33 1 30050930 T +82 55 3405890 T +375 17 2503393 info@wilo.fr wilo@wilo.co.kr wilobel@wilo.by Great Britain Latvia Belgium WILO (U.K.) Ltd. WILO Baltic SIA WILO SA/NV DE14 2WJ Burton- 1019 Riga 1083 Ganshoren Upon-Trent T +371 67 145229 T +32 2 4823333 T +44 1283 523000 mail@wilo.lv info@wilo.be sales@wilo.co.uk Lebanon Bulgaria WILO SALMSON WILO Bulgaria Ltd. Greece Lebanon 1125 Sofia WILO Hellas AG 12022030 El Metn T +359 2 9701970 14569 Anixi (Attika) T +961 4 722280 info@wilo.bg T +302 10 6248300 wsl@cyberia.net.lb wilo.info@wilo.gr Canada Lithuania WILO Canada Inc. Hungary WILO Lietuva UAB Calgary, Alberta T2A 5L4 WILO Magyarország Kft 03202 Vilnius T +1 403 2769456 2045 Törökbálint T +370 5 2136495 bill.lowe@wilo-na.com (Budapest) mail@wilo.lt China T +36 23 889500 The Netherlands WILO China Ltd. wilo@wilo.hu WILO Nederland b.v. 101300 Beijing 1551 NA Westzaan T +86 10 58041888 India T +31 88 9456 000 wilobj@wilo.com.cn WILO India Mather and info@wilo.nl Platt Pumps Ltd. Croatia Norway Pune 411019 WILO Hrvatska d.o.o. WILO Norge AS T +91 20 27442100 10090 Zagreb 0975 Oslo service@ T +38 51 3430914 T +47 22 804570 pun.matherplatt.co.in wilo-hrvatska@wilo.hr wilo@wilo.no Czech Republic Indonesia Poland WILO Praha s.r.o. WILO Pumps Indonesia WILO Polska Sp. z.o.o. 25101 Cestlice Jakarta Selatan 12140 05-090 Raszyn T +420 234 098711 T +62 21 7247676 T +48 22 7026161 info@wilo.cz citrawilo@cbn.net.id wilo@wilo.pl Wilo International (Representation offices) Algeria Georgia Moldova Bad Ezzouar, Dar El Beida 0179 Tbilisi 2012 Chisinau T +213 21 247979 T +995 32 306375 T +373 2 223501 Armenia Macedonia Rep. Mongolia 375001 Yerevan 1000 Skopje Ulaanbaatar T +374 10 544336 T +389 2 3122058 T +976 11 314843 Bosnia and Herzegovina Mexico Tajikistan 71000 Sarajevo 07300 Mexico 734025 Dushanbe T +387 33 714510 T +52 55 55863209 T +992 37 2232908 Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda. 4050-040 Porto T +351 22 2080350 bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l. 077040 Com. Chiajna Jud. Ilfov T +40 21 3170164 wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo 123592 Moscow T +7 495 7810690 wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh 11465 T +966 1 4624430 wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o. 11000 Beograd T +381 11 2851278 office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o. 82008 Bratislava 28 T +421 2 45520122 wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o. 1000 Ljubljana T +386 1 5838130 wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T +27 11 6082780 errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A. 28806 Alcalá de Henares (Madrid) T +34 91 8797100 wilo.iberica@wilo.es Turkmenistan 744000 Ashgabad T +993 12 345838 Uzbekistan 100015 Tashkent T +998 71 1206774 Sweden WILO Sverige AB 35246 Växjö T +46 470 727600 wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T +886 227 391655 nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş. 34530 Istanbul T +90 216 6610211 wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w. 01033 Kiew T +38 044 2011870 wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali - Dubai T +971 4 886 4771 info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia 31792 T +1 229 5840097 info@wilo-emu.com WILO USA LLC Melrose Park, Illinois 60160 T +1 708 3389456 mike.easterley@ wilo-na.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T +84 8 38109975 nkminh@wilo.vn November 2009

Wilo-Vertriebsbüros in Deutschland G1 Nord WILO SE Vertriebsbüro Hamburg Beim Strohhause 27 20097 Hamburg T 040 5559490 F 040 55594949 hamburg.anfragen@wilo.com G3 Ost WILO SE Vertriebsbüro Dresden Frankenring 8 01723 Kesselsdorf T 035204 7050 F 035204 70570 dresden.anfragen@wilo.com G5 Süd-West WILO SE Vertriebsbüro Stuttgart Hertichstraße 10 71229 Leonberg T 07152 94710 F 07152 947141 stuttgart.anfragen@wilo.com WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102-0 F 0231 4102-7363 wilo@wilo.com www.wilo.de G7 West WILO SE Vertriebsbüro Düsseldorf Westring 19 40721 Hilden T 02103 90920 F 02103 909215 duesseldorf.anfragen@wilo.com G2 Nord-Ost WILO SE Vertriebsbüro Berlin Juliusstraße 52 53 12051 Berlin-Neukölln T 030 6289370 F 030 62893770 berlin.anfragen@wilo.com G4 Süd-Ost G6 Mitte WILO SE WILO SE Vertriebsbüro München Vertriebsbüro Frankfurt Adams-Lehmann-Straße 44 An den drei Hasen 31 80797 München 61440 Oberursel/Ts. T 089 4200090 T 06171 70460 F 089 42000944 F 06171 704665 muenchen.anfragen@wilo.com frankfurt.anfragen@wilo.com Kompetenz-Team Gebäudetechnik WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7516 T 01805 R U F W I L O* 7 8 3 9 4 5 6 F 0231 4102-7666 Kompetenz-Team Kommune Bau + Bergbau WILO EMU GmbH Heimgartenstraße 1 95030 Hof T 09281 974-550 F 09281 974-551 Erreichbar Mo Fr von 7 18 Uhr. Antworten auf Produkt- und Anwendungsfragen Liefertermine und Lieferzeiten Informationen über Ansprechpartner vor Ort Versand von Informationsunterlagen * 14 Cent pro Minute aus dem deutschen Festnetz der T-Com. Bei Anrufen aus Mobilfunknetzen sind Preisabweichungen möglich. Werkskundendienst Gebäudetechnik Kommune Bau + Bergbau Industrie WILO SE Nortkirchenstraße 100 44263 Dortmund T 0231 4102-7900 T 01805 W I L O K D* 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102-7126 kundendienst@wilo.com Erreichbar Mo So von 7 18 Uhr. In Notfällen täglich auch von 18 7 Uhr. Kundendienst- Anforderung Werksreparaturen Ersatzteilfragen Inbetriebnahme Inspektion Technische Service- Beratung Qualitätsanalyse Wilo-International Österreich Zentrale Wien: WILO Pumpen Österreich GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien T +43 507 507-0 F +43 507 507-15 Vertriebsbüro Salzburg: Gnigler Straße 56 5020 Salzburg T +43 507 507-13 F +43 507 507-15 Vertriebsbüro Oberösterreich: Trattnachtalstraße 7 4710 Grieskirchen T +43 507 507-26 F +43 507 507-15 Schweiz EMB Pumpen AG Gerstenweg 7 4310 Rheinfelden T +41 61 83680-20 F +41 61 83680-21 Standorte weiterer Tochtergesellschaften Argentinien, Aserbaidschan, Belarus, Belgien, Bulgarien, China, Dänemark, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Indien, Indonesien, Irland, Italien, Kanada, Kasachstan, Korea, Kroatien, Lettland, Libanon, Litauen, Niederlande, Norwegen, Polen, Portugal, Rumänien, Russland, Saudi-Arabien, Schweden, Serbien und Montenegro, Slowakei, Slowenien, Spanien, Südafrika, Taiwan, Tschechien, Türkei, Ukraine, Ungarn, USA, Vereinigte Arabische Emirate, Vietnam Die Adressen finden Sie unter www.wilo.com. Stand November 2009