ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1) Να μεταφράσετε το κείμενο. (Μονάδες 20)

Σχετικά έγγραφα
ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΠΑΡΑΣΗΡΗΕΙ. 1. Επελάθου σύνδεσμον τῆς πόλεως: Να μεταφραστεί το απόσπασμα. (Μονάδες 10)

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΤΡΙΩΡΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 3 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2011 ΕΙΣΗΓΗΤΕΣ : ΖΩΗΣ ΜΑΡΙΟΣ ΒΑΓΓΕΛΗΣ ΣΤΑΥΡΙΑΝΟΣ ΕΠΩΝΥΜΟ:... ΟΝΟΜΑ:...

ΠΡΩΤΑΓΟΡΑ 322Α - 323Α

ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ Γ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ (διαγώνισμα 3)

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2015 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟ ΘΕΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

Κείµενο Ἔπειτα, ἔφη, ἀδικήσομεν αὐτούς, καὶ ποιήσομεν χεῖρον ζῆν, δυνατὸν αὐτοῖς ὂν ἄμεινον; Ἐπελάθου, ἦν δ ἐγώ, πάλιν, ὦ φίλε, ὅτι νόμῳ οὐ μέλει

Με την προσδοκία ότι το βιβλίο αυτό θα αποβεί χρήσιμο σε μαθητές και συναδέλφους φιλολόγους, εύχομαι καλή επιτυχία στο έργο τους.

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2017 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 7

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Αριστοτέλους Πολιτικά, Θ 2, 1 4)

Α Π Α Ν Τ Η Σ Ε Ι Σ Θ Ε Μ Α Τ Ω Ν Π Α Ν Ε Λ Λ Α Δ Ι Κ Ω Ν Ε Ξ Ε Τ Α Σ Ε Ω Ν ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΑΠΑΝΤΗΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Β ΛΥΚΕΙΟΥ (ΑΓΝΩΣΤΟ)

Η ΠΟΡΕΙΑ ΣΥΝΤΑΞΗΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΕΝΟΣ ΑΡΧΑΙΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΗ ΗΘΙΚΑ ΝΙΚΟΜΑΧΕΙΑ (Β1, 1-4) Διττῆς δὴ τῆς ἀρετῆς οὔσης, τῆς μὲν διανοητικῆς τῆς δὲ ἠθικῆς,


ΤΕΛΟΣ 1ης ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 11 ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

Ξενοφώντος Κύρου Παιδεία 3, 2, 12

ΝΤΑΒΟΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ: Α. «Ἐπεί δ ἡ πόλις τῶν συγκειµένων τοῖς ἀπό συµβόλων κοινωνοῦσι»:να µεταφράσετε το απόσπασµα που σας δίνεται. Μονάδες 10 Β. Να γράψετε σ

ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ Ο. ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙΝΟΥ

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἀκούω δ αὐτόν, ὦ ἄνδρες δικασταί, ἐπὶ τοῦτον τὸν λόγον τρέψεσθαι, ὡς

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ 2 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Β1. μέγιστον μάθημα («μέγιστον μάθημα») μπορεί να προσεγγιστεί

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ β ΛΥΚΕΙΟΥ

ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΕΩΝ: ΙΩΑΝΝΑ ΑΣΗΜΑΚΗ ΜΑΡΙΑ ΜΠΟΥΤΣΟΡΑ - ΜΟΡΦΟΥ ΕΥΓΕΝΙΑ ΜΥΛΩΝΗ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ. Κυριακή 29 Νοεμβρίου Διδαγμένο κείμενο:

ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΟ ΚΡΙΤΗΡΙΟ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ, ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ...

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Πλάτωνος Πολιτεία (519Β - 520Α) Τί δέ; Τόδε οὐκ εἰκός, ἦν δ ἐγώ, καὶ ἀνάγκη ἐκ τῶν προειρημένων, μήτε τοὺς ἀπαιδεύτους

Δειγματική Διδασκαλία του αδίδακτου αρχαιοελληνικού κειμένου στη Β Λυκείου με διαγραμματική παρουσίαση και χρήση της τεχνολογίας

ΤΕΛΟΣ 1ΗΣ ΑΠΟ 5 ΣΕΛΙΔΕΣ

ΣΤΑΔΙΑ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑΣ ΑΓΝΩΣΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο.Π. ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ / ΜΑΘΗΜΑ / ΤΑΞΗ : ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ: ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΘΕΜΑΤΩΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Αρχαία Ελληνικά ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ. Ἐπειδὴ πᾶσαν πόλιν ὁρῶμεν κοινωνίαν τινὰ οὖσαν καὶ πᾶσαν κοινωνίαν ἀγαθοῦ

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ.ΤΕΤΑΡΤΗ 11 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2012 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΓΡΑΠΣΗ ΕΞΕΣΑΗ ΣΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ B ΛΤΚΕΙΟΤ ΟΜΑΔΑ ΠΡΟΑΝΑΣΟΛΙΜΟΤ ΑΝΘΡΩΠΙΣΙΚΩΝ ΠΟΤΔΩΝ AΔΙΔΑΚΣΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Το αντικείμενο [τα βασικά]

44 Χρόνια Φροντιστήρια Μέσης Εκπαίδευσης

A. Από το κείµενο που σας δίνεται να µεταφράσετε στο τετράδιό σας το απόσπασµα: «Oœty dü pñr ïpistgl m... ja ökkeixir ja t lósom». Μονάδες 10 B.

ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ - ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Πολιτικά (Γ1, 1-2, 3-4/6/12) Τῷ περὶ πολιτείας ἐπισκοποῦντι, καὶ τίς ἑκάστη καὶ ποία

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ Α. ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ. 9 Ιουνίου 2017 ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΘΕΜΑΤΑ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2011

Κυριακή 30/11/2014 Ημερομηνία

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Τηλ: Ανδρέου Δημητρίου 81 & Ακριτών 26 -ΚΑΛΟΓΡΕΖΑ

ΜΕΤΟΧΗ Η ΜΕΤΟΧΗ. Ας θυμηθούμε το σχηματισμό και την κλίση της ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Β ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Προτεινόμενα Θέματα Αρχαία Ανθρωπιστικών Σπουδών

ΑΡΧΑΙΑ ΟΜΑΔΑΣ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ ΑΝΘΡΩΠΙΣΤΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

1 ο ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΤΗΣ Α ΛΥΚΕΙΟΥ

Δικό μας έργο, λοιπόν, είπα εγώ, των ιδρυτών της ιδανικής πολιτείας, είναι να αναγκάσουμε τις εξαιρετικές φύσεις να φτάσουν στο μάθημα

ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ Στις άλλες δηλαδή ικανότητες, καθώς ακριβώς εσύ λες, αν κάποιος

Πανελλήνιες Εξετάσεις Ημερήσιων Γενικών Λυκείων. Εξεταζόμενο Μάθημα: Αρχαία Προσανατολισμού, Ανθρωπιστικών Σπουδών. Ημερομηνία: 11 Ιουνίου 2018

Φροντιστήριο Πρωτοπορία ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Αριστοτέλους Ηθικά Νικομάχεια Β 1,5-8

ΘΕΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΩΝ ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2014 ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ Διδαγμένο κείμενο Ἀριστοτέλους Πολιτικά (Θ2, 1-4)

Ποια μετοχή λέγεται επιρρηματική; Επιρρηματική λέγεται η μετοχή που χρησιμοποιείται για να εκφράσει επιρρηματικές

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΥΡΙΑΚΗ 18 ΑΠΡΙΛΙΟΥ 2010 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 9 ΙΟΥΝΙΟΥ 2017 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ Γ ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ

Ι ΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Πλάτωνος Πρωταγόρας 323C-324Α

ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΗ ΚΛΙΜΑΚΑ ΑΡΧΗ 1ΗΣ ΣΕΛΙ ΑΣ

ΑΡΧΑΙΑ Β ΛΥΚ. ΠΡΟΕΤ. Γ ΛΥΚΕΙΟΥ

Εργαστήριο Αρχαιομάθειας. Κείμενο. Κατάλογος φαινομένων. Περιεχόμενα. [Διδασκαλία - Εκπαίδευση] Ηλεκτρονικές Ασκήσεις

Διδαγμένο κείμενο. Πλάτωνος Πολιτεία 519c 520a

ΠΡΟΣΟΜΟΙΩΣΗ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ Μ. ΤΕΤΑΡΤΗ 27 ΜΑΪΟΥ 2016 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ (ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ) Γ ΛΥΚΕΙΟΥ 11/06/2018

Β. ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ. 1. Να αποδώσετε το παραπάνω κείμενο στη νέα ελληνική γλώσσα.

ΠΡΟΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ ΜΑΙΟΥ ΙΟΥΝΙΟΥ ΕΠΩΝΥΜΟ : ΟΝΟΜΑ : ΤΑΞΗ : ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ :

ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑΔΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2018 Β ΦΑΣΗ ΑΡΧΑΙΑ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ

Προτεινόμενα Θέματα Αρχαία Προσανατολισμού Ανθρωπιστικών Σπουδών

Α. Διδαγμένο κείμενο : Πολιτικά Αριστοτέλους ( Α2,15-16) &( Γ1, 1-2/3-4/6/12 )

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2019 ΣΥΝΟΛΟ ΣΕΛΙΔΩΝ: 6

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΠΑΝΕΛΛΑ ΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΕΥΤΕΡΑ 2 ΙΟΥΝΙΟΥ2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Β1. «καὶ διαφέρει τούτῳ πολιτεία πολιτείας ἀγαθὴ φαύλης» =

Α. Διδαγμένο κείμενο Α 1. Μετάφραση Β1. Η διάκριση των αρετών δ ι α ν ο η τ ι κ έ ς η θ ι κ έ ς Διανοητικές αρετές

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΚΑΙ Δ ΤΑΞΗΣ ΕΣΠΕΡΙΝΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΕΥΤΕΡΑ 11 ΙΟΥΝΙΟΥ 2018 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΜΟΥ

ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΘΕΜΑΤΑ ΤΟΥ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΩΝ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ

3. «ειµαρµένη ηµέρα»-«εντεχνος σοφία»:να προσδιοριστεί το περιεχόµενο των όρων.

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ ΤΑΞΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΠΕΜΠΤΗ 15 ΜΑΪΟΥ 2014 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

ἀφικέσθαι πρὸς τὸ µάθηµα ὃ ἐν τῷ πρόσθεν ἔφαµεν εἶναι µέγιστον ἰδεῖν τε τὸ ἀγαθὸν» ἀναβῆναι ἐκείνην τὴν ἀνάβασιν Ἐπελάθου [ ] τῆς πόλεως

ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΥΡΙΑΚΗ 12 ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ 2014 ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΔΙΔΑΓΜΕΝΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΟΜΟΣΠΟΝ ΙΑ ΕΚΠΑΙ ΕΥΤΙΚΩΝ ΦΡΟΝΤΙΣΤΩΝ ΕΛΛΑ ΟΣ (Ο.Ε.Φ.Ε.) ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΕΠΑΝΑΛΗΠΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ 2017 A ΦΑΣΗ

ΑΡΧΗ 1ης ΣΕΛΙΔΑΣ ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ : ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΓΝΩΣΤΟ ΤΑΞΗ / ΤΜΗΜΑ : Γ ΛΥΚΕΙΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΑ ΠΕΡΙΟΔΟΥ : ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2018

ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

ΚΕΙΜΕΝΟ: Υπερείδης, Επιτάφιος, 23-26

ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 2014 ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΤΟ ΜΑΘΗΜΑ ΤΗΣ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ ΑΡΧΑΙΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ

Α. Διδαγμένο κείμενο : Ηθικά Νικομάχεια Αριστοτέλους ( Β1, 5-7 & 7-8 )

Transcript:

ΑΔΙΔΑΚΤΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Εἰ τοίνυν ὁ Φίλιππος τότε ταύτην ἔσχε τὴν γνώμην, ὡς χαλεπὸν πολεμεῖν ἐστιν Αθηναίοις ἔχουσι τοσαῦτ' ἐπιτειχίσματα τῆς αὑτοῦ χώρας ἔρημον ὄντα συμμάχων, οὐδὲν ἂν ὧν νυνὶ πεποίηκεν ἔπραξεν οὐδὲ τοσαύτην ἐκτήσατο δύναμιν. Ἀλλ' εἶδεν, ὦ ἄνδρες Αθηναῖοι, τοῦτο καλῶς ἐκεῖνος, ὅτι ταῦτα μέν ἐστιν ἅπαντα τὰ χωρί' ἆθλα τοῦ πολέμου κείμεν' ἐν μέσῳ, φύσει δ' ὑπάρχει τοῖς παροῦσι τὰ τῶν ἀπόντων, καὶ τοῖς ἐθέλουσι πονεῖν καὶ κινδυνεύειν τὰ τῶν ἀμελούντων. Καὶ γάρ τοι ταύτῃ χρησάμενος τῇ γνώμῃ πάντα κατέστραπται καὶ ἔχει, τὰ μὲν ὡς ἂν ἑλών τις ἔχοι πολέμῳ, τὰ δὲ σύμμαχα καὶ φίλα ποιησάμενος καὶ γὰρ συμμαχεῖν καὶ προσέχειν τὸν νοῦν τούτοις ἐθέλουσιν ἅπαντες, οὓς ἂν ὁρῶσι παρεσκευασμένους καὶ πράττειν ἐθέλοντας ἃ χρή. (Δημοσθένους Α Φιλιππικός 5-6) ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1) Να μεταφράσετε το κείμενο. (Μονάδες 20) 2) Για τους παρακάτω τύπους να γράψετε ό,τι σας ζητείται: χαλεπὸν: ίδιος τύπος στον συγκριτικό και υπερθετικό βαθμό φύσει: ίδια πτώση στον άλλο αριθμό πάντα: ονομαστική πληθυντικού θηλυκού γένους τις: αιτιατική πληθυντικού αριθμού ουδετέρου γένους τὸν νοῦν: δοτική ενικού αριθμού ἔσχε: β ενικό πρόσωπο ευκτικής αορίστου β στην ίδια φωνή ἐκτήσατο: α πληθυντικό πρόσωπο ευκτικής ενεστώτα ίδιας φωνής κατέστραπται: γ πληθυντικό πρόσωπο προστακτικής ίδιου χρόνου και ίδιας φωνής ἑλών: γ ενικό πρόσωπο υποτακτικής παρακειμένου ίδιας φωνής ὁρῶσι: απαρέμφατο μέλλοντα 3α) Να χαρακτηρίσετε συντακτικά τις υπογραμμισμένες λέξεις του κειμένου: πολεμεῖν, ἅπαντα, πολέμῳ, σύμμαχα, τούτοις, ἐθέλοντας. (Μονάδες 3) 3β) Εἰ τοίνυν ὁ Φίλιππος δύναμιν: Να εντοπιστεί ο υποθετικός λόγος που υπάρχει στο παραπάνω απόσπασμα και να μετατραπεί σε υποθετικό λόγο του προσδοκωμένου. (Μονάδες 4) 3γ) τοῖς παροῦσι, παρεσκευασμένους: Να αναγνωριστούν οι μετοχές και να αναλυθούν σε ισοδύναμη δευτερεύουσα πρόταση. (Μονάδες 3) ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 1) Αν ο Φίλιππος είχε τότε αυτή τη γνώμη ότι δηλαδή θα ήταν δύσκολο να πολεμήσει τους Αθηναίους οι οποίοι είχαν τόσα φρούρια στη χώρα του, επειδή αυτός δεν είχε καθόλου συμμάχους, δεν θα πετύχαινε τίποτα από όσα είχε πετύχει μέχρι τώρα ούτε θα αποκτούσε τόσο μεγάλη δύναμη. Αλλά εκείνος αντιλήφθηκε σωστά, άνδρες Αθηναίοι το εξής, ότι από τη μια μεριά όλες αυτές οι περιοχές είναι βραβεία που καθιέρωσε ο πόλεμος και που βρίσκονται μπροστά, ενώ από την άλλη μεριά εκ φύσεως τα υπάρχοντα αυτών που απουσιάζουν ανήκουν

σε αυτούς που είναι παρόντες και τα υπάρχοντα αυτών που αδιαφορούν (ανήκουν) σε όσους θέλουν να μοχθούν και να κινδυνεύουν. Πράγματι λοιπόν επειδή σκέφτηκε κατά αυτόν τον τρόπο ο Φίλιππος έχει υποδουλώσει και κατέχει τα πάντα, άλλα όμως μπορεί να τα κατέχει κάποιος αν τα κυριεύσει με πόλεμο, και άλλα, αν τα καταστήσει σύμμαχα και φιλικά. Γιατί όλοι θέλουν να είναι σύμμαχοι και να έχουν στραμμένη τη προσοχή τους σε αυτούς που τυχόν τους βλέπουν ότι έχουν προετοιμαστεί και ότι έχουν αποφασίσει να κάνουν όσα πρέπει. 2) χαλεπὸν: χαλεπώτερον- χαλεπώτατον φύσει: φύσεσι (ν) πάντα: πᾶσαι τις: τινά/ ἄττα τὸν νοῦν: τῷ νῷ ἔσχε: σχοίης ἐκτήσατο: κτῲμεθα κατέστραπται: κατεστράφθων/ κατεστράφθωσαν ἑλών: ᾑρὴκῃ/ ᾑρηκώς ᾖ ὁρῶσι: ὄψεσθαι 3α) πολεμεῖν: Υποκείμενο στην απρόσωπη έκφραση αἰσχρόν ἐστίν (τελικό απαρέμφατο) ἅπαντα : Κατηγορηματικός προσδιορισμός στο «τά χωρία» πολέμῳ: δοτική ως επιρρηματικός προσδιορισμός του μέσου στο «ἔχοι ἄν» σύμμαχα: κατηγορούμενο στο «τά δέ» μέσω του ποιησάμενος τούτοις: έμμεσο αντικείμενο στο απαρέμφατο «προσέχειν» ἐθέλοντας: κατηγορηματική μετοχή που αναφέρεται στο αντικείμενο του ρήματος ὁρῶσιν το «οὓς» 3β) Υπόθεση: εἰ Φίλιππος τότε ταὺτην ἔσχε τὴν γνώμην (εἰ + οριστική Αορίστου) Απόδοση: α) οὐδέν ἄν ἔπραξεν (δυνητική οριστική) : β) οὐδέν τοσαύτην ἐκτήσατο ἄν δύναμιν (δυνητική οριστική) Πρόκειται για ένα σύνθετο ως προς την απόδοση υποθετικό λόγο, ανεξάρτητο και ευθύ που δηλώνει το αντίθετο του πραγματικού. Μετατροπή σε υποθετικό λόγο του προσδοκωμένου: Υπόθεση: ἐάν σχῇ (ἐάν + υποτακτική) Απόδοση: πράξει κτήσεται (οριστικές Μέλλοντα) 3γ) τοῖς παροῦσι: Επιθετική μετοχή που λειτουργεί ως δοτική προσωπική κτητική στο ρήμα «ὑπάρχει». Ανάλυση: τούτοις, οἵ πὰρεισι (αναφορική πρόταση) παρεσκευασμένους: Κατηγορηματική μετοχή που εξαρτάται από το ρήμα αίσθησης «ὁρῶσι» και αναφέρεται στο αντικείμενο του ρήματος το «οὕς». Ανάλυση: ὅτι παρεσκευασμένοι εἰσί(ν) (ειδική πρόταση)

ΔΙΔΑΓΜΕΝΟ ΚΕΙΜΕΝΟ Επειτ, ἔφη, ἀδικήσομεν αὐτούς, καί ποιήσομεν χεἶρον ζῆν, δυνατόν αὐτοἶς ὄν ἄμεινον; Επελάθου, ἦν δ ἐγώ, πάλιν, ὦ φίλε, ὅτι νόμῳ οὐ τοῦτο μέλει, ὅπως ἕν τι γένος ἐν πόλει διαφερόντως εὖ πράξει, ἀλλ ἐν ὅλῃ τῇ πόλει τοῦτο μηχανᾶται ἐγγενέσθαι, συναρμόττων τούς πολίτας πειθοἶ τε καί ἀνάγκῃ, ποιῶν μεταδιδόναι ἀλλήλοις τῆς ὠφελίας ἥν ἄν ἕκαστοι τό κοινόν δυνατοί ὦσιν ὠφελεἶν καί αὐτός ἐμποιῶν τοιούτους ἄνδρας ἐν τῇ πόλει, οὐχ ἵνα ἀφιῇ τρέπεσθαι ὅπῃ ἕκαστος βούλεται, ἀλλ ἵνα καταχρῆται αὐτός αὐτοἶς ἐπί τόν σύνδεσμον τῆς πόλεως. Αληθῆ, ἔφη ἐπελαθόμην γάρ. Σκέψαι τοίνυν, εἷπον, ὦ Γλαύκων, ὅτι οὐδ ἀδικήσομεν τούς παρ ἡμἶν φιλοσόφους γιγνομένους, ἀλλά δίκαια πρός αὐτούς ἐροῦμεν, προσαναγκάζοντες τῶν ἄλλων ἐπιμελεἶσθαί τε καί φυλάττειν. ΠΛΑΤΩΝΟΣ «ΠΟΛΙΤΕΙΑ», Ενότητα 13 η Ώρα όμως να προσθέσουμε και κάτι άλλο στον λόγο μας στην τάξη της φύσης η πόλη προηγείται από την οικογένεια κι απ τον καθένα μας ως άτομο ο λόγος είναι ότι το όλον αναγκαστικά προηγείται του μέρους πραγματικά, αν πάψει να υπάρχει το σώμα ως σύνολο, δεν θα υπάρχει πια ούτε πόδι ούτε χέρι παρά μόνο ως (ίδια) λέξη, όπως, ας πούμε, αν μιλούμε για πέτρινο χέρι (θα είναι, πράγματι, κάτι σαν αυτό, αν μια φορά πεθάνει) όλα τα πράγματα είναι αυτό που λέμε ότι είναι, αν τα κρίνουμε με κριτήριο τη λειτουργία και τις ιδιότητές τους από τη στιγμή, επομένως, που θα πάψουν να έχουν αυτά τα χαρακτηριστικά, δεν θα πρέπει πια να λέμε ότι είναι ό,τι ήταν πριν, αλλ ότι απλώς εξακολουθούν να λέγονται ακόμη με την ίδια λέξη. ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΟΥΣ «ΠΟΛΙΤΙΚΑ», Ενότητα 13 η ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 1. Επελάθου σύνδεσμον τῆς πόλεως: Να μεταφραστεί το απόσπασμα. 2. Ποια είναι η θεωρία του Γλαύκωνα και ποια η θεωρία του Σωκράτη περί δικαίου με βάση το πρωτότυπο κείμενο; (Μονάδες 15) 3. Να παρουσιάσετε την άποψη του Αριστοτέλη για τον συσχετισμό του όλου με το μέρος σύμφωνα με το μεταφρασμένο απόσπασμα. Να συγκρίνετε επίσης την άποψη του Αριστοτέλη με τη θεωρία του Σωκράτη περί δικαίου. (Μονάδες 15) 4. Ο Αριστοτέλης δάσκαλος στην Ακαδημία. 5. Να βρείτε με ποιες λέξεις του πρωτότυπου κειμένου έχουν ετυμολογική συγγένεια οι ακόλουθες λέξεις: αστυφύλακας, άρρητος, λησμονιά, διηνεκής, αναρμόδιος, ένεση, άχρηστος, παρεκτροπή, πειστήριο, άδετος.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ 1. Ξέχασες πάλι, είπα εγώ, φίλε (μου), ότι ο νόμος δεν ενδιαφέρεται για αυτό, για το πώς δηλαδή θα ευτυχήσει υπερβολικά στην πόλη μία οποιαδήποτε κοινωνική ομάδα, αλλά μηχανεύεται ώστε να συμβεί αυτό σε ολόκληρη την πόλη, ενώνοντας αρμονικά τους πολίτες και με την πειθώ και με τη βία, κάνοντας να μεταδίδει ο ένας στον άλλον την ωφέλεια την οποία τυχόν μπορεί να προσφέρει ο καθένας για το κοινό καλό και δημιουργώντας ο ίδιος τέτοιου είδους άνδρες μέσα στην πόλη όχι για να αφήνει να στρέφεται ο καθένας όπου θέλει, αλλά για να τους χρησιμοποιεί ο ίδιος με σκοπό τη συνοχή της πόλης. 2. Στο πρωτότυπο κείμενο παρουσιάζονται δύο διαφορετικές θεωρίες περί δικαίου, του Γλαύκωνα και του Σωκράτη. Ο Γλαύκωνας κατ αρχάς, ως φερέφωνο της αριστοκρατικής ηθικής, θεωρεί άδικη την προηγηθείσα προτεινόμενη λύση του Σωκράτη περί εξαναγκασμού των φιλοσόφων να αναλάβουν την ηγεσία της πόλης. Ο Γλαύκωνας λοιπόν θεωρεί άδικη τη λύση του Σωκράτη, εφόσον με τη λύση αυτή οι φιλόσοφοι θα αναγκαστούν να ζήσουν χειρότερα μολονότι είναι δυνατόν σε αυτούς να ζήσουν ευτυχισμένοι και με τον τρόπο που οι ίδιοι έχουν επιλέξει και επιθυμούν. Γίνεται αντιληπτό επομένως ότι ο Γλαύκωνας προσεγγίζει το δίκαιο ατομοκεντρικά και κυρίως σύμφωνα με την κοινωνική ομάδα στην οποία ο καθένας ανήκει, θεωρώντας ουσιαστικά ότι δεν υπάρχει μία καθολική σκοπιμότητα της δικαιοσύνης. Ταυτόχρονα, μέσω των λεγομένων του γίνεται κατανοητό ότι ο Γλαύκωνας δίνει μεγαλύτερη βαρύτητα στην άγραφη διάσταση της δικαιοσύνης, εφόσον αυτό το οποίο στην ουσία θεωρεί άδικο είναι ο εξαναγκασμός των φιλοσόφων και η καταπάτηση της προσωπικής τους επιθυμίας να μην εμπλακούν άμεσα με την πολιτική. Στον αντίποδα της άποψης του Γλαύκωνα βρίσκεται αυτή του Σωκράτη. Ο Σωκράτης λοιπόν προσεγγίζει το δίκαιο από την πλευρά του συνόλου και όχι μιας οποιασδήποτε κοινωνικής ομάδας, δηλώνοντας ότι το μέλημα του νόμου δεν είναι η ευτυχία μίας κοινωνικής ομάδας αλλά η ευτυχία του συνόλου. Επιπλέον με την αναφορά στην έννοια του νόμου, φαίνεται ότι εστιάζει το ενδιαφέρον του κυρίως στη γραπτή μορφή της δικαιοσύνης. Προκειμένου επομένως να ενισχύσει την άποψή του αυτή προβαίνει σε μία λεπτομερέστερη αναφορά του στη λειτουργία του νόμου. Σύμφωνα με τα λεγόμενα του Σωκράτη ο νόμος επιτελεί μία τριπλή λειτουργία μέσω της οποίας οριοθετούνται αφενός οι σχέσεις των πολιτών μεταξύ τους αλλά αφετέρου και οι σχέσεις των πολιτών με το κράτος. Η τριπλή αυτή λειτουργία του νόμου συνίσταται στα ακόλουθα: α) ο νόμος ενώνει τους πολίτες αρμονικά τόσο με την πειθώ όσο και με τη βία, είτε υπακούνε όλοι ανεξαιρέτως δηλαδή οι πολίτες σε αυτόν είτε δεν υπακούνε, οπότε στην περίπτωση αυτή επέρχεται η επιβολή των αντίστοιχων ποινών. Η αρμονική αυτή συνένωση των πολιτών επιτυγχάνεται κυρίως μέσω της αρχής της ισονομίας, σύμφωνα με την οποία όλοι οι πολίτες αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο ανεξάρτητα από την κοινωνική τάξη στην οποία ανήκουν, β) ο νόμος δίνει τη δυνατότητα σε όλους ανεξαιρέτως τους πολίτες να συνεισφέρουν στο κοινό καλό, πράγμα το οποίο επιτυγχάνεται κατά κύριο λόγο μέσω του επαγγέλματος που ο καθένας ασκεί και γ) ο νόμος περιορίζει τον κάθε άνθρωπο ξεχωριστά μη επιτρέποντάς του να κάνει ό,τι επιθυμεί, πράγμα το οποίο επιβεβαιώνει ότι ο νόμος αυτό που προτάσσει είναι η συνοχή του συνόλου της πόλης και όχι η ευδαιμονία μίας μερίδας των πολιτών. Αξιοσημείωτη είναι επίσης στο πρωτότυπο κείμενο η προσωποποίηση του νόμου, στοιχείο που φαίνεται μέσα από τη χρήση όλων των ρηματικών τύπων του κειμένου που έχουν ως υποκείμενό τους τη λέξη «νόμος»

(αντιπροσωπευτικότερο παράδειγμα ως προς αυτό είναι η χρήση του ρήματος «μηχανάται».) 3. Στο μεταφρασμένο κείμενο αξιοπρόσεκτη είναι η άποψη του Αριστοτέλη ότι η πόλη προηγείται (=είναι σημαντικότερη αξιολογικά και οντολογικά και δεν προηγείται χρονολογικά) από όλες τις μικρότερες μορφές κοινωνιών και από τον κάθε άνθρωπο ξεχωριστά. Προκειμένου να το αποδείξει αυτό, προκειμένου να δείξει δηλαδή ότι σε κάθε περίπτωση το όλον προηγείται των μερών που το αποτελούν προβαίνει ως εμπειρικός φιλόσοφος που είναι- σε έναν παραλληλισμό. Παραλληλίζει την πόλη με το ανθρώπινο σώμα και τον κάθε άνθρωπο ξεχωριστά με κάποιο μέλος του ανθρωπίνου σώματος. Μέσω του παραλληλισμού αυτού γίνεται αντιληπτό ότι καταστροφή του όλου οδηγεί αναπόφευκτα και σε καταστροφή όλων των μελών που το αποτελούν ενώ το αντίθετο δεν ισχύει. Είναι φανερό λοιπόν ότι και από τα δύο προς εξέτασιν κείμενα προκύπτει η σκέψη μοτίβο στην αρχαία ελληνική γραμματεία ότι το όλον προηγείται του μέρους (αντίστοιχες θέσεις συναντάμε στους τραγικούς ποιητές, στον Θουκυδίδη, στον Αλκαίο, στον Θέογνη και άλλους). 4. Η απάντηση στο σχολικό βιβλίο, σελ. 128-129 (προηγ. έκδοση βιβλ. σελ. 141) «Είκοσι χρόνια έμεινε αν είναι να σωθεί η αλήθεια;» 5. αστυφύλακας: φυλάττειν, άρρητος: ἐροῦμεν, λησμονιά: ἐπελάθου, διηνεκής: διαφερόντως, αναρμόδιος: συναρμόττων, ένεση: ἀφιῇ, άχρηστος: καταχρῆται, παρεκτροπή: τρέπεσθαι, πειστήριο: πειθοῖ, άδετος: σύνδεσμον ΚΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ!