ΘΕΜΑ Α Μετάφραση Γιατί είδαμε, λοιπόν, και αυτό ανάμεσα στα φοβερά θεάματα: όταν βρισκόμασταν κοντά στο στόμιο σκοπεύοντας να ανέβουμε, και αφού είχαμε υποστεί όλα τα άλλα (όλες τις άλλες δοκιμασίες), είδαμε από ψηλά ξαφνικά και εκείνον και άλλους σχεδόν οι περισσότεροι από αυτούς ήταν τύραννοι.ήταν, όμως, και μερικοί
ΘΕΜΑ Α (συνέχεια) απλοί πολίτες από αυτούς που είχαν διαπράξει μεγάλα αμαρτήματα - τους οποίους, ενώ νόμιζαν ότι θα ανέβαιναν πια, δεν τους δεχόταν (δεν τους το επέτρεπε) το στόμιο, αλλά μούγκριζε κάθε φορά που επιχειρούσε να ανέβει κάποιος από αυτούς που ήταν τόσο αδιόρθωτα (αγιάτρευτα) κακοήθεις ή που δεν είχε τιμωρηθεί όπως του άξιζε.
ΘΕΜΑ Α (συνέχεια) Εκείνη τη στιγμή, λοιπόν, είπε, κάποιοι άγριοι άνδρες, γεμάτοι φλόγα ως προς την όψη,οι οποίοι στέκονταν κοντά (στην είσοδο) και εξέταζαν το μουγκρητό, άλλους αφού τους άρπαζαν, τους απομάκρυναν, ενώ τον Αρδιαίο και κάποιους άλλους, αφού τους έδεσαν και τα χέρια και τα πόδια και το κεφάλι, αφού τους πέταξαν καταγής και αφού τους
ΘΕΜΑ Α (συνέχεια) έδειραν με μαστίγιο, τους τραβούσαν έξω από το δρόμο ξεσκίζοντάς τους πάνω στους ασπάλαθους (αγκαθωτούς θάμνους) και εξηγώντας σε όσους περνούσαν από εκεί κάθε φορά, και για ποιους λόγους (τους συμπεριφέρονταν έτσι) και ότι μεταφέρονταν για να ριχτούν στα Τάρταρα.
ΘΕΜΑ Β Β1. Οι ποινές για τα βαριά εγκλήματα είναι μεγάλης διάρκειας, κάποτε ίσως και αιώνιες Για χίλια έτη οι ψυχές τιμωρούνταν για τις κακές τους πράξεις. Ο Αρδιαίος και μετά χίλια χρόνια τιμωριών και βασανιστηρίων δεν θεωρούνταν ότι είχε πληρώσει αρκετά και ακόμα δεν μπορούσε να διεκδικήσει
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) την μετεμψύχωση (ουχ ήκει, ουδ, αν ήξει δεύρο) Περιγράφονται εικόνες φρίκης και οδύνης (δεινών θεαμάτων) Τα άψυχα αντιδρούν με έμψυχο φωνής και δεν δέχονται τις ψυχές των τυράννων στην αρχή μιας καινούριας ζωής («το στόμιον εμυκάτο»)
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) Οι αμετανόητοι δεν μπορούσαν να φύγουν («ανιάτως εχόντων εις πονηρίαν..ανιέναι») Οι αμαρτωλοί ρίχνονται στον Τάρταρο, το βαθύτερο σημείο, τα έγκατα της γής)
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) Β2. Αμαρτωλοί στις τάξεις των τυράννων Αρδιαίος: τύραννος της Παμφυλίας, πατρίδας του αφηγητή Ηρός μέγας: απηχεί τον τίτλο που έδιναν οι Έλληνες στο βασιλιά των Περσών, ήταν ένας άνθρωπος ισχυρός που όσο ζούσε είχε εξουσία, πλούτο, δύναμη. Έτσι θα αποδειχθεί ότι όλα αυτά δεν είχαν μεγάλη αξία και ότι όσο μέγας
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) κι αν είναι κανείς στη ζωή δεν πρόκειται να ξεφύγει την τιμωρία τύραννος: φανερώνει αξίωμα με απόλυτη και ανεξέλεγκτη εξουσία πλείστους τυράννους: ως κάτοχοι εξουσίας γίνονται σκληροί, ακόρεστοι για πλούτο και δύναμη φτάνουν στο σημείο να διαπράττουν ειδεχθή εγκλήματα
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) Β3 Εισαγωγή Απάντηση: σελ. 100 σχολικού βιβλίου «Η ιδεώδης πολυπραγμονεί.»
ΘΕΜΑ Β (συνέχεια) Β4 Ομόρριζα έτος = ετήσιος, πρωτοετής κατείδομεν = όραση, κάτοψη πλείστους = πλεόνασμα, πολυμερής εδέχετο = καταδεκτικός, αποδέκτης εμπεσούμενοι = έκπτωση, πτωτικός
ΘΕΜΑ Γ Γ1. Μετάφραση Πλάτωνα, Αλκιβιάδης Α ΣΩΚΡ: Το μάτι, λοιπόν, αν πρόκειται να δει τον εαυτό του, πρέπει να στρέφει το βλέμμα προς τον εαυτό του και του ματιού (το βλέμμα) (να στρέφεται) σ εκείνο τον τόπο στον οποίο τυχαίνει να βρίσκεται η αρετή του ματιού. Είναι αυτό η όψη;
ΘΕΜΑ Γ(συνέχεια) ΑΛΚ: Έτσι. ΣΩΚΡ: Άρα, λοιπόν, φίλε Αλκιβιάδη, και η ψυχή αν πρόκειται να γνωρίσει τον εαυτό της, πρέπει να αποβλέπει στην ψυχή και μάλιστα σε εκείνο το σημείο όπου υπάρχει η αρετή της ψυχής, η σοφία και σε άλλο σημείο στο οποίο τυχαίνει αυτό να είναι ίδιο.
ΘΕΜΑ Γ(συνέχεια) ΑΛΚ: Έτσι μου φαίνεται τουλάχιστον, Σωκράτη. ΣΩΚΡ: Μπορούμε λοιπόν να πούμε ότι υπάρχει κάτι πιο θείο από την ψυχή από αυτό, για το οποίο υπάρχει η γνώση και η φρόνηση; ΑΛΚ: Δεν μπορούμε.
ΘΕΜΑ Γ (συνέχεια) ΣΩΚΡ: Επομένως αυτό το (γνώρισμα) αυτής της (ψυχής) μοιάζει με το θεό και κάποιος αν αποβλέπει προς αυτό και αν αντιληφθεί καθετί θείο, δηλαδή το θεό και τη φρόνηση, έτσι και τον εαυτό του θα μπορεί να γνωρίσει πάρα πολύ.
ΘΕΜΑ Γ (συνέχεια) Γ2α. δεν : β εν. προστ. ίδιου χρόνου δέ τυγχάνει : γ πληθ. παρατ. τύγχανον γνώσθεσαι : γ πλ. προστ. αορ. β γνόντων/ γνώτωσαν εδέναι :α πληθ. υποτ. ενεστ. εδμεν χομεν : γ ενικό οριστ. παρκ. σχηκε
ΘΕΜΑ Γ ( συνέχεια ) Γ2β. μματος : δοτική ενικού μματι τοτον :ονομαστική πληθυντικού οτοι μοιον : δοτική πληθυντικού μοίοις πν : γενική πληθ. θηλυκού πάσης φρόνησιν : δοτική πληθ. φρονήσεσιν
ΘΕΜΑ Γ (συνέχεια) Γ3α. δεν: τελικό απαρέμφατο, αντικείμενο στο ρήμα μέλλει γγιγνομένη : κατηγορηματική μετοχή ατν : αντικείμενο στο γνώσεσθαι μοιον : κατηγορούμενο στο τοτον μέσω του ντα
τ εδέναι : έναρθρο απαρέμφατο, υποκείμενο του ρήματος στ
ΘΕΜΑ Γ (τέλος) Γ3β. Λανθάνων υποθετικός λόγος βλέπων κα γνος ν γνοίη ε βλέπει κα γνοίη ν γνοίη = απλή σκέψη