GVC355SM GVC355SM GVC355SM. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ

Σχετικά έγγραφα
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΕ ΣΩΛΗΝΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ VC640

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1154. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Οδηγίες χρήσης. Μοντέλο: VC1153. Ευχαριστούμε για την αγορά των προϊόντων μας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.

Ηλεκτρική Σκούπα R-137 ROHNSON Οδηγίες Χρήσης


GVC225SP. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ MOD. R-131

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

INSTRUCTIONS MANUAL VACUUM CLEANER MOD. R-185

Εγχειρίδιο χρήσης 2 σε 1 σκουπάκι χειρός

Ηλεκτρική Σκούπα FJ-188-B

V-8252 Ηλεκτρική Σκούπα Οδηγίες Χρήσεως

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

GVC125EK GVC125EK GVC125EK. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ. vacuum cleaner ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ

Ορολογία της Μηχανής Συσκευασίας Κενού - Vacuum Champion

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388n-0 Printed in U.S.A.

EL Ηλεκτρική σκούπα χωρίς σακούλα

Οδηγίες χρήσης για σκούπα στάχτης 20Lt BAC2000

GR Ηλεκτρική σκούπα με σακούλα

Ατμοκαθαριστής FA Εγχειρίδιο χρήσης [1]

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-12S ΙΣΧΥΣ: 1200 W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ ΣΤΑΧΤΗΣ DAV-4141

Περιεχόμενα / Contents

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ROBOTIX CC6300 CC6500 CC6550 ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΧΑΛΙΩΝ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΝΕΡΟΥ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Ηλεκτρικές Σκούπες. Οδηγίες χρήσης

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. MASTER VAPOR Ατμοκαθαριστής TYPE L5401

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. Με την εγγύηση της ΑΜΟΙΡΙΔΗΣ-ΣΑΒΒΙΔΗΣ Α.Ε.

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΚΑΛΟΡΙΦΕΡ ΛΑΔΙΟΥ DRO-128M

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ VC1162

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135

GVC425SP GVC425SP GVC425SP. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ


GVC012ZQ. ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ cordless vacuum cleaner. cordless vacuum cleaner

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ηλεκτρική σκούπα για υγρό/στεγνο καθάρισμα και στάχτες DAMC-4343

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ROYALTY LINE RL-BSCM-1600W.65 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗΣ ΦΡΑΠΙΕΡΑΣ

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

BeoLab 12. BeoLab 12 1

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116N-0 Printed in U.S.A.

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA UHM-782

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: R-119

GD 910 Operating Instructions

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ NSG-24B ΣΟΜΠΑ QUARTZ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Επισκεφτείτε την ηλεκτρονική μας διεύθυνση:

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Βιομηχανικές απορροφητικές σκούπες

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. Μοντέλο: VC7205C ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΔΙΠΛΟΥ ΚΥΚΛΩΝΑ

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Εγχειρίδιο χρήσης

Καθημερινή χρήση. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος των ηχείων!

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: DQ078

NT 30/1 Tact L. Αποσπώμενο περίβλημα φίλτρου. Ανθεκτικό δοχείο με προφυλακτήρες και μεταλλικούς τροχούς.

RL-PKM SLV Επιτραπέζιο Μίξερ 1900W max Royalty Line

HP8180

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Ηλεκτρικός Στίφτης S1125JC V~50Hz, 60W Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

T 15/1. Πολύ ευέλικτο καλώδιο ρεύματος highflex

Επαναφορτιζόμενη κουρευτική μηχανή Αρ. μοντέλου: HC7235 Οδηγίες χρήσης

T 10/1 eco!efficiency

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

ΜΠΛΕΝΤΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ. Μοντέλο: HB989. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΠΟΛΥΘΡΟΝΑ NUORO ΜΕ ΑΝΑΚΛΙΣΗ ΚΑΙ ΔΟΝΗΣΗ

MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270 C ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Ποτέ μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα ή άλλους διαλύτες για να καθαρίσετε οποιοδήποτε μέρος του ηχείου!

PD 625 ΑΘΟΡΥΒΟΣ ΜΙΝΙ ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΗ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

GBS13000 GBS13000 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΖΥΓΑΡΙΑ ΜΠΑΝΙΟΥ USER MANUAL BATHROOM SCALE. ΑΤΟΜΙΚΗ ΖΥΓΑΡΙΑ bathroom scale

Ash Vacuum Cleaner Σκούπα καθαρισμού στάχτης Model/Μοντέλο MAC Operation Manual Εγχειρίδιο χρήσης

T 12/1 eco!efficiency

ΑΔΙΑΒΡΟΧΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLHR-0020G ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΕΩΣ

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

DUE-1238 ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΟ MICA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Μοντέλο: UHM V 50Hz 2200W

ΠΕΡΓΡΑΦΗ ΚΟΥΜΠΙΩΝ ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Personal Sports Blender D1202

Αρ. Μοντέλου: VC8129 Σκουπάκι χειρός Οδηγίες χρήσης Σύντομη εισαγωγή

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Αποχυμωτής R-434 Rohnson. Οδηγίες χρήσης. Παρακαλώ διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν λειτουργήσετε τη συσκευή.

Transcript:

1 2 GVC355SM GVC355SM A ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ vacuum cleaner 9 2 11 3 4 3 8 1 10 9 5 4 7 EL 1. Χωρίς σακούλα - δεν χρειάζεται να αγοράσετε σακούλες, έτσι εξοικονομείτε χρήματα 2. Σύστημα φιλτραρίσματος με φίλτρο EPA σταματά τη γύρη, τα βακτήρια, τα ακάρεα της σκόνης, κλπ 3. Μεγάλη χωρητικότητα κάδου 2lt 4. Πλενόμενο φίλτρο EPA καθαρίζεται εύκολα και με τρεχούμενο νερό EN 1. Bagless - no need to buy bags, which saves your money 2. Air fi ltration system with EPA fi lter stops most of pollen, bacteria, dust mite faeces, etc. 3. Large tank capacity 2 L 4. Washable EPA filter - easy to clean with running water 6 18 12 13 19 GVC355SM-001PI_v01 GVC355SM EL EN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ USER MANUAL VACUUM CLEANER 6 13 14 21 14 15 17 16 21 23 22 20 24 www.pitsos.gr www.pitsos.gr

B C D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 max. min. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 E F G 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 EL Αγαπητοί πελάτες! Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε τη συσκευή αυτή και σας καλωσορίζουμε στην οικογένεια μικροσυσκευών PITSOS. Για να επιτύχετε τα βέλτιστα αποτελέσματα σας συστήνουμε να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα αυθεντικά εξαρτήματα PITSOS. Είναι σχεδιασμένα ειδικά για αυτό το προϊόν. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά. Δείξτε ιδιαίτερη προσοχή στις σημαντικές οδηγίες ασφάλειας. Φυλάξτε αυτό το Εγχειρίδιο χρήστη για μελλοντική αναφορά. Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ΚΙΝΔΥΝΟΣ! / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος για την υγεία Μη λειτουργείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το περίβλημα ή η λαβή παρουσιάζει εμφανή ζημιά. Σε αυτή την περίπτωση, επιστρέψτε τη συσκευή σε ένα κέντρο σέρβις. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον εκπρόσωπο σέρβις ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προκειμένου να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος. Η επισκευή της συσκευής μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις. Η εσφαλμένη επισκευή μπορεί να αποτελέσει σοβαρή απειλή για το χρήστη. Σε περίπτωση ελαττώματος, επικοινωνήστε με εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Πάντοτε αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από τον καθαρισμό, τη συναρμολόγηση ή αποσυναρμολόγησή της. Απενεργοποιείτε και αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα πριν από αντικατάσταση του εξοπλισμού ή αν πλησιάζετε σε κινούμενα μέρη της κατά τη χρήση. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για τον καθαρισμό ανθρώπων ή ζώων, προσέξτε μάλιστα ιδιαίτερα να κρατάτε τα ακροφύσια μακριά από τα μάτια και τα αυτιά. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να σκουπίζετε υγρά ή υγρή σκόνη. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από όσους δεν έχουν εμπειρία ή γνώση, εφόσον τους παρέχεται επίβλεψη ή καθοδηγία σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που περιλαμβάνονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα υλικές ζημιές Συνδέστε την ηλεκτρική σκούπα μόνο σε παροχή ρεύματος 230 V με ασφάλεια 16 A. Μην αποσυνδέετε τη συσκευή τραβώντας το καλώδιο. Μην περνάτε την ηλεκτρική σκούπα ή τις βούρτσες πάνω από το καλώδιο, μπορεί να προκληθεί ζημιά στη μόνωση του καλωδίου. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα που εγκαθίστανται μέσα στην ηλεκτρική σκούπα ή αν τα φίλτρα είναι φθαρμένα. Μην τη χρησιμοποιείτε για να μαζέψετε: σπίρτα, αποτσίγαρα, ζεστή στάχτη. Αποφεύγετε να μαζεύετε αιχμηρά αντικείμενα. Ελέγχετε τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης, τους σωλήνες και τα ακροστόμια - αφαιρείτε τη σκόνη από το εσωτερικό. Σημειώσεις / Notes 6 GVC355SM-001PI_v01

Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα για να σκουπίσετε πολύ λεπτή σκόνη όπως: αλεύρι, τσιμέντο, γύψο, γραφίτη εκτυπωτή και φωτοαντιγραφικού μηχανήματος κ.τ.λ. Δεν επιτρέπεται η κάλυψη των οπών εξαγωγής αέρα της ηλεκτρικής σκούπας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της. Διαφορετικά, ο θερμός αέρας δεν μπορεί να εξέλθει από την ηλεκτρική σκούπα και αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την υπερθέρμανση του κινητήρα προκαλώντας βλάβη ή παραμόρφωση στα πλαστικά μέρη. GVC355SM-001PI_v01 ΣΥΣΤΑΣΗ Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν και συστάσεις για τη χρήση του Η ηλεκτρική σκούπα προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Λειτουργείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους και μόνο σε στεγνές επιφάνειες. Πριν σκουπίσετε πλυμένα χαλιά, βεβαιωθείτε πως είναι στεγνά. Η ηλεκτρική σκούπα είναι μια συσκευή γενικής χρήσης με μετατρεπόμενο πέλμα που διαθέτει εναλλάξιμη βούρτσα το οποίο χρησιμοποιείται για το σκούπισμα σκληρών δαπέδων και χαλιών. Με την ηλεκτρική σκούπα παρέχεται φύλλο δεδομένων του προϊόντος που παρουσιάζει τις τεχνικές παραμέτρους και αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα του εγχειριδίου οδηγιών. Τεχνικές παράμετροι Ο τύπος της ηλεκτρικής σκούπας και οι τεχνικές παράμετροι υποδεικνύονται στην ετικέτα ονομαστικών δεδομένων. Ασφάλεια παροχής ρεύματος 16 A. Δεν προκαλεί παρεμβολές σε συσκευές ήχου/εικόνας. Δεν απαιτεί γείωση. Οι ηλεκτρικές σκούπες πληρούν τις απαιτήσεις των κανονισμών που βρίσκονται σε ισχύ. Η συσκευή βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών: Ηλεκτρικός εξοπλισμός που σχεδιάζεται για χρήση με τάση εντός συγκεκριμένων ορίων (LVD) 2006/95/EΚ. Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) 2004/108/ΕΚ. Η συσκευή πληρεί τις απαιτήσεις του Ευρωπαϊκού Κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 666/2013 αναφορικά με την εφαρμογή της Οδηγίας του ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και Συμβουλίου 2009/125/ΕΚ σχετικά με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού για ηλεκτρικές σκούπες. Η συσκευή πληρεί τις απαιτήσεις του κατ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) Αρ. 665/2013 που συμπληρώνει την Οδηγία του Ευρωπαϊκού κοινοβουλίου και συμβουλίου 2010/30/ΕΚ αναφορικά με την ενεργειακή σήμανση για ηλεκτρικές σκούπες. Επίπεδο θορύβου: 81 db(a). Η συσκευή φέρει το σήμα CE στην ετικέτα ονομαστικών δεδομένων. Στατικός ηλεκτρισμός Κατά τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας σε ορισμένες επιφάνειες σε περιοχές χαμηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας, η συσκευή μπορεί να συγκεντρώσει ηλεκτρικό φορτίο. Αυτό είναι ένα φυσικό φαινόμενο - δεν προκαλεί ζημιά στη συσκευή και δεν αποτελεί βλάβη. Προκειμένου να ελαχιστοποιήσετε το φαινόμενο, συστήνουμε να: αποφορτίζετε τη συσκευή φέρνοντας το σωλήνα σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενο μέσα στο χώρο, αυξήσετε την ατμοσφαιρική υγρασία στο χώρο, χρησιμοποιείτε αντιστατικά μέσα που είναι ευρέως διαθέσιμα. Σχεδιασμός 1 Πλαστικό κάλυμμα φίλτρου εξαγωγής αέρα 2 Βάση στερέωσης του πέλματος ή του τηλεσκοπικού σωλήνα 3 Φις με το καλώδιο 4 Κουμπί ON (Ενεργοποίηση)/OFF (Απενεργοποίηση) 5 Συρόμενος ρυθμιστής της ισχύος αναρρόφησης 6 Ένδειξη πλήρωσης του δοχείου σκόνης CYKLON 7 Κουμπί για το τύλιγμα καλωδίου 8 Κουμπί απασφάλισης δοχείου σκόνης CYKLON 9 Χειρολαβή για μεταφορά της ηλεκτρικής σκούπας 10 Χειρολαβή για μεταφορά του δοχείου σκόνης CYKLON 11 Συρόμενος ρυθμιστής μηχανικός έλεγχος της αναρροφητικής ισχύος 12 Εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης 13 Τηλεσκοπικός σωλήνας με άγκιστρο στερέωσης 14 Αφρώδες φίλτρο εξαγωγής (εγκαθίσταται στην ηλεκτρική σκούπα) 15 Πλαίσιο του φίλτρου εξαγωγής (εγκαθίσταται στην ηλεκτρική σκούπα) 16 Φίλτρο εισαγωγής EPA (εγκαθίσταται στο δοχείο σκόνης CYKLON) 17 Αφρώδες φίλτρο εισαγωγής (εγκαθίσταται στο δοχείο σκόνης CYKLON, στο πλαίσιο του φίλτρου εξαγωγής EPA) 18 Δοχείο σκόνης CYKLON (αποσπώμενο τμήμα της ηλεκτρικής σκούπας) 19 Σωλήνας του δοχείου σκόνης CYKLON (εγκαθίσταται στο δοχείο σκόνης CYKLON) 20 Μετατρεπόμενο πέλμα με βούρτσα 21 Ακροφύσιο για χαραμάδες 22 Μικρή βούρτσα 23 Μικρό ακροφύσιο 24 Βούρτσα turbo A 7

Πριν από την πρώτη χρήση 1 Τοποθετήστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης στην εισαγωγή της ηλεκτρικής σκούπας. Ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» σηματοδοτεί τη σωστή εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα. 2 Συνδέστε το άλλο άκρο του εύκαμπτου σωλήνα με τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης. 3 Επιλέξτε το απαιτούμενο μήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα αναρρόφησης μετακινώντας τον συρόμενο ρυθμιστή σύμφωνα με το βέλος και τραβώντας προς τα έξω/ μέσα το σωλήνα. 4 Τοποθετήστε ένα ακροφύσιο, πέλμα ή μια βούρτσα στο άλλο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης. 5 Χρησιμοποιήστε τη συνδυαστική βούρτσα χαλιών και δαπέδων για να σκουπίσετε τόσο σκληρές επιφάνειες όσο και χαλιά. Για να καθαρίσετε σκληρές επιφάνειες ξύλινα δάπεδα, πλαστικά δάπεδα, κεραμικά πλακίδια κ.τ.λ. τραβήξτε προς τα έξω τη βούρτσα πιέζοντας το διακόπτη στη συνδυαστική βούρτσα σύμφωνα με την εικόνα. Αποσύρετε τη βούρτσα κατά το σκούπισμα χαλιών (θέστε το διακόπτη στη θέση ). 6 Κρατήστε το βύσμα του καλωδίου (3), και τραβήξτε το ώστε να βγει από την ηλεκτρική σκούπα. B Καθώς τραβάτε το καλώδιο, προσέξτε την κίτρινη ταινία που επισημαίνει το τέλος του καλωδίου. Οποιαδήποτε απόπειρα να ξετυλίξετε περαιτέρω το καλώδιο (ειδικά αν το τραβήξετε βίαια) μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του καλωδίου. 7 Τοποθετήστε το φις του καλωδίου σε ηλεκτρική πρίζα. Πριν ενεργοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, βεβαιωθείτε πως το δοχείο σκόνης CYKLON είναι εγκαταστημένο στο θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας και πως τα φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής είναι εγκαταστημένα στην ηλεκτρική σκούπα. 8 Πατήστε το κουμπί on/off για να αρχίσει η λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας (4). 9 Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ηλεκτρονικό έλεγχο της ισχύος αναρρόφησης, που επιτρέπει την ομαλή ρύθμιση της ισχύος αναρρόφησης της ηλεκτρικής σκούπας. Μετακινώντας το συρόμενο ρυθμιστή (5) αριστερά και δεξιά, μπορείτε να αυξήσετε ή να μειώσετε αντίστοιχα την ισχύ αναρρόφησης. 10 Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει επίσης μηχανικό έλεγχο της ισχύος αναρρόφησης (11), που βρίσκεται στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να ρυθμίσετε ελαφρώς την ισχύ αναρρόφησης χωρίς να χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε τον ηλεκτρονικό έλεγχο (5). Εγκατάσταση/απεγκατάσταση του δοχείου σκόνης CYKLON Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ένα αφαιρούμενο δοχείο σκόνης CYKLON (ενιαίο αποσπώμενο τμήμα της ηλεκτρικής σκούπας) στο οποίο συλλέγεται η σκόνη. Αν γεμίσει το δοχείο σκόνης CYKLON, πρέπει να αδειάσει. C Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει μια βαλβίδα ασφάλειας που βρίσκεται στο θάλαμο του δοχείου σκόνης CYKLON. Ανοίγει αυτόματα όταν ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης ή άλλα στοιχεία που έχουν συνδεθεί σε αυτόν φράξουν πλήρως, καθώς και όταν το δοχείο σκόνης CYKLON είναι υπερβολικά γεμάτο. Αφού ανοίξει η βαλβίδα, θα ακούσετε έναν χαρακτηριστικό ήχο παλμικής δόνησης στην ηλεκτρική σκούπα. 1 Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει ένδειξη πλήρωσης του δοχείου σκόνης CYKLON (6), που ανάβει όταν η ηλεκτρική σκούπα είναι ενεργοποιημένη (η συσκευή λειτουργεί με πλήρη ισχύ και το ακροφύσιο, πέλμα ή η βούρτσα βρίσκεται ήδη πάνω στην καθαριζόμενη επιφάνεια) και απαιτείται το άδειασμα του δοχείου σκόνης CYKLON. Η ένδειξη πλήρωσης του δοχείου σκόνης CYKLON (6) μπορεί επίσης να ανάψει όταν ο εύκαμπτος σωλήνας αναρρόφησης ή άλλα εξαρτήματα που έχουν συνδεθεί σε αυτόν φράξουν. 2 Πατήστε το κουμπί on/off (4) για να σταματήσετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας. 3 Αποσυνδέετε το φις του καλωδίου από την πρίζα. 4 Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνας και αφαιρέστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα από την εισαγωγή της ηλεκτρικής σκούπας. 5 Ταυτόχρονα πατήστε τα δύο κουμπιά απασφάλισης του δοχείου σκόνης CYKLON (8) και αφαιρέστε το δοχείο σκόνης CYKLON (18) από την ηλεκτρική σκούπα κρατώντας τη χειρολαβή (10). 6 Μεταφέρετε το δοχείο σκόνης CYKLON πάνω από ένα κάδο απορριμμάτων. Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο δοχείο σκόνης CYKLON η βάση του δοχείου ανοίγει και τα περιεχόμενά του πέφτουν στο κάδο. 7 Αφού αδειάσετε το δοχείο, κουμπώστε τη βάση του ώστε να κλείσει τελείως. Προσέξτε ιδιαίτερα να εφαρμόσει σωστά το στεγανωτικό της βάσης του δοχείου και να παραμείνει σωστά τοποθετημένο. Το δοχείο πρέπει να κλείσει με ακρίβεια. Διαφορετικά, η σκόνη θα εισέρχεται στο θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας και η ισχύς αναρρόφησης θα μειωθεί. 8 Τοποθετήστε το άδειο δοχείο σκόνης CYKLON μέσα στην ηλεκτρική σκούπα. Ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» σηματοδοτεί τη σωστή εγκατάσταση του δοχείου σκόνης. Είναι απαραίτητο να αδειάσετε το δοχείο σκόνης CYKLON, αν παρατηρήσετε πως: α) η ένδειξη πλήρωσης του δοχείου σκόνης CYKLON έχει ανάψει, β) έχει μειωθεί η απόδοση λειτουργίας της ηλεκτρικής σκούπας, γ) έχει γεμίσει το δοχείο σκόνης CYKLON. 8 GVC355SM-001PI_v01

Απεγκατάσταση των φίλτρων Η ηλεκτρική σκούπα διαθέτει το δοχείο σκόνης CYKLON που βασίζεται σε φυγοκεντρικό (στροβιλικό) φιλτράρισμα, επιτρέποντας να χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς την χρήση σακούλας. Το φυγοκεντρικό φίλτρο χρησιμοποιεί ροή αέρα που στροβιλίζεται για να διαχωρίσει τη στερεή σκόνη. Ο διαχωρισμός της σκόνης πραγματοποιείται σε ένα δακτυλιοειδές τμήμα του δοχείου (σε σχήμα Ο) όπου ο στροβιλιζόμενος αέρας εξωθεί τη σκόνη στα τοιχώματα του δοχείου. Ο προ-φιλτραρισμένος αέρας κατευθύνεται προς το αφρώδες φίλτρο και το καθαριζόμενο φίλτρο EPA. H ειδική σύνθεση του υλικού φιλτραρίσματος που χρησιμοποιείται στο φίλτρο EPA επιτρέπει το πλύσιμο του φίλτρου με τρεχούμενο νερό, όταν αυτό είναι βρώμικο, και την επαναχρησιμοποίησή του στη συνέχεια. Όταν το αφρώδες φίλτρο εισαγωγής (17), το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) ή το αφρώδες φίλτρο εξαγωγής (14) είναι βρώμικα, μπορείτε να τα αντικαταστήσετε, να τα καθαρίσετε ή να τα ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Δεν επιτρέπεται το πλύσιμο των φίλτρων σε πλυντήρια ρούχων ή πιάτων. Τα φίλτρα πρέπει να στεγνώνουν με φυσικό τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε πιστολάκια μαλλιών, θερμάστρες ή καλοριφέρ για να στεγνώνετε τα φίλτρα. Πριν αντικαταστήσετε τα φίλτρα, βεβαιωθείτε πως η ηλεκτρική σκούπα είναι απενεργοποιημένη και το καλώδιο έχει αποσυνδεθεί από την πρίζα. GVC355SM-001PI_v01 D ΦΙΛΤΡΟ «EPA» ΚΑΙ ΑΦΡΩΔΕΣ ΦΙΛΤΡΟ Είναι απαραίτητο να καθαρίζετε σε τακτικά χρονικά διαστήματα το φίλτρο εισαγωγής EPA και το αφρώδες φίλτρο εισαγωγής για να απομακρύνετε μικρά υπολείμματα σκόνης. Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης CYKLON και αδειάστε το, όπως περιγράφεται στην παρ. C. 1 Αφαιρέστε το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) από το δοχείο σκόνης CYKLON. 2 Αφαιρέστε το αφρώδες φίλτρο εισαγωγής (17). Αν το αφρώδες φίλτρο εισαγωγής (17) είναι βρώμικο μπορείτε να το αντικαταστήσετε με ένα νέο, να το καθαρίσετε ή να το ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Πριν επανεγκαταστήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε πως είναι στεγνό. Η κύρια λειτουργία του αφρώδους φίλτρου εισαγωγής (17) είναι να προστατεύει το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) από υπερβολική βρωμιά. Για λόγους ασφάλειας, δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση βρεγμένου ή φθαρμένου αφρώδους φίλτρου εισαγωγής (17). Καθαρίστε τις πτυχές του φίλτρου εισαγωγής EPA (16) και, αν το φίλτρο έχει φθαρεί, θα πρέπει να το αντικαταστήσετε οπωσδήποτε με νέο. Αν το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) είναι βρώμικο, μπορείτε να το αντικαταστήσετε με νέο, να το καθαρίσετε ή να το ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Πριν επανεγκαταστήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε πως είναι στεγνό. Για λόγους ασφάλειας, δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση βρεγμένου ή φθαρμένου φίλτρου εισαγωγής EPA (16). Τοποθετήστε το νέο/ξεπλυμένο αφρώδες φίλτρο εισαγωγής στην προκαθορισμένη του θέση. 3 Τοποθετήστε το νέο/ξεπλυμένο φίλτρο εισαγωγής EPA (16) στην προκαθορισμένη του θέση στο δοχείο σκόνης. 4 Τοποθετήστε το δοχείο σκόνης CYKLON με εγκαταστημένο το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) στο θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας. Ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» σηματοδοτεί τη σωστή εγκατάσταση του δοχείου σκόνης. Συστήνουμε να αντικαθιστάτε το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) με νέο κάθε 6 μήνες χρήσης. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς το φίλτρο εισαγωγής EPA (16) εγκαταστημένο στο δοχείο σκόνης CYKLON. Αν το φίλτρο εισαγωγής EPA δε βρίσκεται στη θέση του, είναι αδύνατη η τοποθέτηση του δοχείου σκόνης CYKLON στην ηλεκτρική σκούπα. ΑΦΡΩΔΕΣ ΦΙΛΤΡΟ ΕΞΑΓΩΓΗΣ 1 Προκειμένου να αντικαταστήσετε το αφρώδες φίλτρο εξαγωγής (14) πατήστε το κουμπί στερέωσης στο κάλυμμα του φίλτρου και αφαιρέστε το κάλυμμα του φίλτρου από την ηλεκτρική σκούπα. 2 Τραβήξτε τη λαβή που βρίσκεται στο πλαίσιο του αφρώδους φίλτρου εξαγωγής αέρα (15) προς τα δεξιά, τραβήξτε το πλαίσιο πλάγια προς τα εσάς και αφαιρέστε το από την ηλεκτρική σκούπα. 3 Αφαιρέστε το αφρώδες φίλτρο εξαγωγής από το πλαίσιο. Αν το αφρώδες φίλτρο εξαγωγής (14) είναι βρώμικο μπορείτε να το αντικαταστήσετε με νέο, να το καθαρίσετε ή να ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Πριν επανεγκαταστήσετε το φίλτρο, βεβαιωθείτε πως είναι στεγνό. Για λόγους ασφάλειας, δεν επιτρέπεται η εγκατάσταση βρεγμένου ή φθαρμένου αφρώδους φίλτρου εξαγωγής (14). 4 Τοποθετήστε το νέο/ξεπλυμένο φίλτρο προσεκτικά μέσα στο πλαίσιο. 5 Τοποθετήστε το πλαίσιο με το αφρώδες φίλτρο εξαγωγής (14) μέσα στην ηλεκτρική σκούπα, έτσι ώστε και τα δύο στοιχεία στερέωσης στη δεξιά πλευρά να ταιριάξουν και να προσαρμόσουν στο σώμα της ηλεκτρικής σκούπας. 6 Στερεώστε το πλαίσιο από την αριστερή του πλευρά έτσι ώστε τα στοιχεία στερέωσης του πλαισίου να εισέλθουν στις τρύπες του σώματος της ηλεκτρικής σκούπας. 7 Τοποθετήστε το κάλυμμα του φίλτρου έτσι ώστε οι δύο προεξοχές που βρίσκονται στο κατώτερο τμήμα του καλύμματος να εισέλθουν στις τρύπες του σώματος E 9

της ηλεκτρικής σκούπας και, στη συνέχεια, πιέστε το κάλυμμα του φίλτρου ώστε να κουμπώσει το στοιχείο στερέωσης γερά στο σώμα. Ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» σηματοδοτεί τη σωστή εγκατάσταση του καλύμματος. Μη χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα χωρίς να έχουν εγκατασταθεί τα φίλτρα εισαγωγής και το εξωτερικό φίλτρο. Πάντοτε να αντικαθιστάτε τα φθαρμένα φίλτρα με αυθεντικά καινούρια φίλτρα. ΠΛΑΣΤΙΚΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΣΚΟΝΗΣ CYKLON Είναι απαραίτητο να καθαρίζετε σε τακτά χρονικά διαστήματα τον πλαστικό σωλήνα του δοχείου σκόνης CYKLON. 1 Αφαιρέστε το δοχείο σκόνης CYKLON και καθαρίστε το, όπως περιγράφεται στην παρ. C. 2 Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο δοχείο σκόνης CYKLON και ανοίξτε τη βάση του. Αν το δοχείο σκόνης CYKLON είναι γεμάτο, αδειάστε το όπως περιγράφεται στην παρ. C. 3 Αφαιρέστε τον πλαστικό σωλήνα του δοχείου σκόνης CYKLON από το δοχείο. 4 Αν ο πλαστικός σωλήνας του δοχείου σκόνης CYKLON (19) είναι βρώμικος, μπορείτε να τον ξεπλύνετε με τρεχούμενο νερό. Πριν από την επανεγκατάσταση του σωλήνα, βεβαιωθείτε πως έχει στεγνώσει. 5 Τοποθετήστε τον πλυμένο πλαστικό σωλήνα του δοχείου σκόνης CYKLON στην υποδοχή του δοχείου έτσι ώστε η προεξοχή που βρίσκεται στη φλάντζα του σωλήνα να προσαρμόσει στην υποδοχή του σώματος του δοχείου. Το άλλο άκρο του σωλήνα πρέπει να μπει στη στρογγυλή υποδοχή που βρίσκεται στη βάση του θαλάμου, όπου τοποθετείται ο σωλήνας. 6 Κουμπώστε τη βάση του δοχείου σκόνης CYKLON για να κλείσει. Προσέξτε ιδιαίτερα ώστε να εφαρμόσει σωστά το στεγανωτικό της βάσης του δοχείου και να παραμείνει σωστά τοποθετημένο. 7 Τοποθετήστε το άδειο δοχείο σκόνης CYKLON μέσα στο θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας. Ο χαρακτηριστικός ήχος «κλικ» σηματοδοτεί τη σωστή εγκατάσταση του εύκαμπτου σωλήνα. Διαδικασία μετά τη λειτουργία, καθαρισμός και συντήρηση G 1 Πατήστε το κουμπί on/off (4) για να σταματήσετε τη λειτουργία της ηλεκτρικής σκούπας. 2 Αποσυνδέετε το φις του καλωδίου από την πρίζα. 3 Τυλίξτε το καλώδιο πατώντας το κουμπί τυλίγματος του καλωδίου (7). Κρατάτε το καλώδιο κατά τη διάρκεια της ενέργειας αυτής για να αποφευχθεί το μπέρδεμα του καλωδίου ή το κτύπημα του φις επάνω στην ηλεκτρική σκούπα. 4 Αποσυνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης από το ακροστόμιο ή τη βούρτσα. F 5 Αποσυνδέστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα αναρρόφησης από τον εύκαμπτο σωλήνα. 6 Πατήστε το κουμπί που βρίσκεται στο άκρο του εύκαμπτου σωλήνας και αφαιρέστε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα από την εισαγωγή της ηλεκτρικής σκούπας. 7 Η ηλεκτρική σκούπα μπορεί να αποθηκευτεί σε κατακόρυφη ή σε οριζόντια θέση. Ο εύκαμπτος σωλήνας μπορεί να στερεωθεί στην ηλεκτρική σκούπα εφόσον δεν τσακίζει κατά την αποθήκευση. Οριζόντια αποθήκευση: τοποθετήστε το άγκιστρο του πέλματος στη βάση στερέωσής της που βρίσκεται στο πίσω μέρος της ηλεκτρικής σκούπας, κοντά στην είσοδο του καλωδίου τροφοδοσίας. Κατακόρυφη αποθήκευση: τοποθετήστε το πέλμα στον τηλεσκοπικό σωλήνα και, στη συνέχεια τοποθετήστε το άγκιστρο του τηλεσκοπικού σωλήνα στο στοιχείο στερέωσης που βρίσκεται στη βάση της ηλεκτρικής σκούπας, κοντά στον μπροστινό τροχό. 8 Αν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το περίβλημα και το θάλαμο της ηλεκτρικής σκούπας με ένα νωπό πανί (μπορείτε να το βρέξετε με καθαριστικό υγρό πιάτων), στεγνώστε το και σκουπίστε το. Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά μέσα και διαλύτες. Παραδείγματα προβλημάτων που μπορεί να παρατηρήσετε κατά τη χρήση της ηλεκτρικής σκούπας ΠΡΟΒΛΗΜΑ Ακούγεται ένας χαρακτηριστικός ήχος παλμικής δόνησης στην ηλεκτρική σκούπα. Η απόδοση λειτουργίας της ηλεκτρικής σκούπας έχει μειωθεί. Έπεσε ο ηλεκτρικός διακόπτης του δικτύου. Η ηλεκτρική σκούπα δε λειτουργεί, το σώμα ή το καλώδιο είναι φθαρμένα. ΛΥΣΗ Ελέγξτε το δοχείο σκόνης CYKLON και τα άλλα εξαρτήματα. Αφαιρέστε τα αντικείμενα που φράζουν ή αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο σκόνης CYKLON. Αντικαταστήστε ή καθαρίστε τα φίλτρα. Αδειάστε και καθαρίστε το δοχείο σκόνης CYKLON, αντικαταστήστε ή καθαρίστε τα φίλτρα, ελέγξτε το σωλήνα αναρρόφησης, τον εύκαμπτο σωλήνα και το ακροφύσιο ή πέλμα αφαιρέστε τα αντικείμενα που φράζουν. Ελέγξτε αν έχει συνδεθεί και άλλη συσκευή, εκτός από την ηλεκτρική σκούπα, στο ίδιο ηλεκτρικό κύκλωμα. Εαν η ασφάλεια πέφτει επανειλημένα, επισκευάστε την ηλεκτρική σκούπα σε κέντρο σέρβις. Επισκευάστε την ηλεκτρική σκούπα σε κέντρο σέρβις. 10 GVC355SM-001PI_v01

ΒΟΥΡΤΣΑ TURBO J H 1 K 2 I 1 2 3 GVC355SM-001PI_v01 11

Περιγραφή βούρτσας Turbo Η βούρτσα Turbo είναι ένα ακροστόμιο αναρρόφησης με περιστρεφόμενη βούρτσα που κινείται μέσω στροβίλου. Προορίζεται μόνο για χρήση με ηλεκτρικές σκούπες. Χρησιμοποιείται για τον καθαρισμό χαλιών και μοκετών. Το πλαστικό περίβλημα παρέχει αισθητικά άρτια εμφάνιση. Η περιστρεφόμενη βούρτσα επιτρέπει την απομάκρυνση δύσκολης βρωμιάς, όπως κλωστές, ίνες, χαρτί, κ.τ.λ. Είναι ιδιαίτερα χρήσιμη σε νοικοκυριά με κατοικίδια (γάτες, σκύλους), όταν η απομάκρυνση του τριχώματος των ζώων από τα χαλιά είναι ιδιαίτερα κουραστική. Ο κύλινδρος της βούρτσας κινείται με στρόβιλο μέσα στο περίβλημα της βούρτσας turbo, μέσω ιμάντα μετάδοσης. Οδηγίες ασφάλειας Κατά τη χρήση της βούρτσας turbo, τηρήστε της ακόλουθες προφυλάξεις ασφάλειας: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος για την υγεία Μην αγγίζετε την περιστρεφόμενη βούρτσα. Μην επιτρέπετε την επαφή της βούρτσας turbo με καλώδια τροφοδοσίας ηλεκτρικών συσκευών. Μπορεί να φθαρεί η μόνωση αυτών των καλωδίων. Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη βούρτσα turbo όταν είναι σε λειτουργία. Η επαφή με την περιστρεφόμενη βούρτσα μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιείται από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή από όσους δεν έχουν εμπειρία ή γνώση, εφόσον τους παρέχεται επίβλεψη ή καθοδηγία σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και εφόσον κατανοούν τους κινδύνους που περιλαμβάνονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη βούρτσα turbo για να: Γυαλίσετε πατώματα. Σκουπίσετε: υγρά, βρεγμένη ή νωπή βρωμιά, ζεστή στάχτη, αντικείμενα που φλέγονται, όπως τσιγάρα, σπίρτα, αιχμηρά και σκληρά αντικείμενα όπως: ξυράφια, καρφίτσες, πινέζες, κομμάτια γυαλιού, κ.τ.λ., αλεύρι, τσιμέντο, γύψο, γραφίτη εκτυπωτή ή φωτοαντιγραφικού μηχανήματος, κ.τ.λ. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα υλικές ζημιές Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, ο κύλινδρος της περιστρεφόμενης βούρτσας ή η εισαγωγή αναρρόφησης μπορεί να φράξει από ίνες, χαρτιά, κ.τ.λ. ΣΥΣΤΑΣΗ Πληροφορίες σχετικά με το προϊόν και συστάσεις για τη χρήση του Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, η βούρτσα συλλέγει κομμάτια από: κλωστές, κορδόνια, μαλλιά, ίνες, κ.τ.λ. Αυτά μειώνουν την απόδοση καθαρισμού. Περιγραφή προϊόντος 1 Σύνδεσμος 2 Περιστρεφόμενη βούρτσα H 12 GVC355SM-001PI_v01

Σύνδεση της βούρτσας turbo στην ηλεκτρική σκούπα I Τοποθετήστε το σύνδεσμο της βούρτσας turbo στη λαβή του εύκαμπτου σωλήνα της ηλεκτρικής σκούπας. Χρήση της βούρτσας turbo Για να μη φράξει το περιστρεφόμενο στοιχείο, αφαιρέστε μεγάλα τεμάχια βρωμιάς από την επιφάνεια που θα σκουπίσετε πριν από τον καθαρισμό. Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα. Προκειμένου να χρησιμοποιήσετε με ασφάλεια την ηλεκτρική σκούπα με τη βούρτσα turbo, ειδικά για τον καθαρισμό χαλιών με ίνες μεγάλου μήκους και δέρματα ζώων, συστήνεται να δοκιμάζετε την ισχύ αναρρόφησης της βούρτσας turbo σε μια μικρή περιοχή της επιφάνειας που θα καθαρίσετε. Αργά κινήστε τη βούρτσα turbo προς τα πίσω και προς τα εμπρός. Μην κρατάτε σε λειτουργία τη βούρτσα turbo για πολύ χρόνο σε ένα σημείο. Να τη μετακινείτε συνεχώς ώστε να μη φθείρει το χαλί (τη μοκέτα). Όταν καθαρίζετε τα κρόσσια των χαλιών, πάντοτε να μετακινείτε τη βούρτσα turbo στην κατεύθυνση που υποδεικνύεται με το βέλος (Εικ. J ). Έτσι τα κρόσσια δεν εισέρχονται στην περιστρεφόμενη βούρτσα. Η ταχύτητα περιστροφής του κυλίνδρου της βούρτσας εξαρτάται από την ποσότητα σκόνης στο δοχείο σκόνης και την καθαρότητα των φίλτρων. Ο κύλινδρος μπορεί να σταματήσει να περιστρέφεται πάνω στο χαλί. Τότε θα πρέπει να αντικατασταθούν το δοχείο σκόνης και τα φίλτρα. Συντήρηση και καθαρισμός της βούρτσας turbo 3 Κόψτε τις και αφαιρέστε τις με το χέρι ή χρησιμοποιώντας τσιμπιδάκι. Προσέχετε να μην προκαλέσετε ζημιά στις τρίχες της περιστρεφόμενης βούρτσας. Σκουπίδια όπως σπίρτα, κομμάτια χαρτιού ή υφάσματος μπορούν να φράξουν τον αγωγό αναρρόφησης της βούρτσας turbo, οδηγώντας σε σημαντική μείωση της ισχύος αναρρόφησης και σε μείωση της ταχύτητας περιστροφής του κυλίνδρου της βούρτσας (ώσπου να σταματήσει εντελώς). Καθαρισμός της βούρτσας turbo Ποτέ μην καθαρίζετε τη βούρτσα turbo με βενζίνη, διαλύτες, λάδια και άλλα χημικά που μπορούν να προκαλέσουν αποχρωματισμό στο περίβλημα. Μη χρησιμοποιείτε κοκκώδη καθαριστικά μέσα που μπορούν να γδάρουν το περίβλημα. Η βούρτσα turbo μπορεί να καθαριστεί με νωπό πανί (μπορείτε να το βρέξετε με καθαριστικό υγρό). Αποθηκεύετε τη βούρτσα turbo μακριά από θερμούς φούρνους, καλοριφέρ, θερμάστρες, κ.τ.λ. Η υψηλή θερμοκρασία μπορεί να οδηγήσει σε μόνιμη παραμόρφωση του περιβλήματος της βούρτσας turbo. Οικολογική περιβαλλοντική προστασία Κάθε χρήστης μπορεί να συντελέσει στην προστασία του περιβάλλοντος. Δεν είναι δύσκολο ούτε κοστίζει. Για να το κάνετε αυτό: Επιστρέφετε τις χαρτονένιες συσκευασίες στα σημεία ανακύκλωσης. Απορρίπττετε τις σακούλες πολυαιθυλενίου (PE) στα κατάλληλα δοχεία. Επιστρέφετε τη φθαρμένη συσκευή σε κατάλληλο σημείο συλλογής, καθώς τα εξαρτήματα της συσκευής μπορούν να αποτελέσουν απειλή για το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τη συσκευή με τα δημοτικά (οικιακά) απορρίμματα! Πριν από τον καθαρισμό και τη συντήρηση της βούρτσας turbo, πρέπει να την αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική σκούπα. Καθαρισμός της περιστρεφόμενης βούρτσας Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την περιστρεφόμενη βούρτσα ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1 Τοποθετήστε τη μύτη ενός ψαλιδιού στη σχισμή της περιστρεφόμενης βούρτσας. 2 Μετακινήστε το ψαλίδι ώστε να πιάσει τις κλωστές και τις τρίχες που έχουν μπερδευτεί στη βούρτσα. GVC355SM-001PI_v01 K Ο εισαγωγέας/κατασκευαστής δεν αποδέχεται ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που προκύπτουν από μη προβλεπόμενη χρήση ή από εσφαλμένο χειρισμό. Ο εισαγωγέας/κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμά του να τροποποιεί το προϊόν σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή χωρίς πρότερη ειδοποίηση, προκειμένου να το προσαρμόσει στους ισχύοντες νόμους, κανονισμούς, οδηγίες, ή για κατασκευαστικούς, εμπορικούς, αισθητικούς ή άλλους λόγους. 13

EN Dear Customers! Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of PITSOS products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original PITSOS accessories. They have been specially designed for this product. Please read this instruction manual carefully. Pay special attention to important safety instructions. Keep this User s Guide for future reference. Important safety instructions DANGER! / WARNING! Health hazard Do not operate the appliance if the cord, the housing or the handle is visibly damaged. In such a case, return the appliance to a service center. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The appliance can only be repaired by qualified service personnel. Improper servicing may cause a serious hazard to the user. In case of defects please contact a qualified service center. Always unplug the appliance before cleaning, assembling or dismantling. Turn off the device and unplug it from an outlet before replacing the equipment or approaching moving parts during use. Do not use the vacuum cleaner to clean people or animals, pay special attention to keep the nozzles away from eyes and ears. Do not use the vacuum cleaner to clean liquids or other damp dirt. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. CAUTION! Not observance can result in damage to possessions Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains supply equipped with a 16 A fuse. Do not unplug by pulling on cord. Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the cord, it may cause damage to the cord insulation. Do not use the vacuum cleaner without the filters installed in the vacuum cleaner or if the filters are damaged. Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash. Avoid picking up sharp objects. Check the suction hose, the tubes and the nozzles remove the dirt from the inside. Do not vacuum fine dust such as: flour, cement, gypsum, toners for printers and copy machines etc. It is forbidden to cover up the air holes of the vacuum cleaner while it is working. Otherwise, the hot air has no way of exiting the vacuum cleaner, and this may lead to motor overheating causing a failure or a deformation of the plastic parts. SUGGESTION Information on the product and suggestions for its use The vacuum cleaner is for household use only. Operate the appliance only in indoor spaces and vacuum only dry surfaces. Before vacuuming dry the carpets that were wet cleaned. Vacuum cleaner is a universal device with a switchable sucking brush nozzle, which is used for vacuuming hard floors and carpets. Product data sheet provided with the vacuum cleaner showing the technical parameters is an integral part of the instruction manual. 14 GVC355SM-001PI_v01

Technical parameters The type of the vacuum cleaner and the technical parameters are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. Does not cause interferences with audio/video devices. Does not require grounding. Vacuum cleaners meet the requirements of the applicable norms. The appliance is in conformity with the requirements of the directives: Electrical equipment designed for use within specific voltage limits (LVD) 2006/95/EC. Electromagnetic compatibility (EMC) 2004/108/EC. The device meets the requirements of Commission Regulation (EU) No. 666/2013 on implementing the Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC with regard to eco-design requirements for vacuum cleaners. The device complies with the requirements of the Commission Delegated Regulation (EU) No. 665/2013 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2010/30/EU with regard to energy labelling of vacuum cleaners. Noise level: 81 db(a). The appliance was marked by a CE sign on the rating label. Static electricity In the process of vacuuming of some surfaces in areas of low air humidity the device may become electrically charged. It is a natural phenomenon it does not damage the device, and it is not considered to be a fault. In order to minimize the phenomenon, we recommend you to: discharge the device by touching metal items in the room with the pipe, increase air humidity in the room, use widely available antistatic agents. Design 1 Outlet filter cover 2 Fastening of the nozzle brush or the telescopic pipe 3 Plug with the cord 4 ON/OFF button 5 Suction power regulation slider 6 CYKLON dust container fill indicator 7 Cord winder button 8 CYKLON dust container unlocking button 9 Handgrip for carrying the vacuum cleaner 10 Handgrip for carrying the CYKLON dust container 11 Bolt a mechanic controller of suction power 12 Suction hose 13 Telescopic pipe with a fastening hook 14 Outlet foam filter (installed in the vacuum cleaner) 15 Frame of the outlet filter (installed in the vacuum cleaner) GVC355SM-001PI_v01 A 16 EPA inlet filter (installed in the CYKLON dust container) 17 Foam inlet filter (installed in the CYKLON dust container, in the frame of the EPA outlet filter) 18 CYKLON dust container (a removable part of the vacuum cleaner) 19 Tube of the CYKLON dust container (installed in the CYKLON dust container) 20 Switch-over nozzle brush 21 Crevice nozzle 22 Small brush 23 Small nozzle 24 Turbobrush Before first use 1 Put the end of the suction hose to the inlet of the vacuum cleaner. A characteristic click signalizes the hose has been properly installed. 2 Connect the other end of the hose with the telescopic suction pipe. 3 Select the needed length of the telescopic suction pipe by sliding the slider according to the arrow, and pulling out/in the pipe. 4 Install a nozzle or a brush on the other end of the suction pipe. 5 Use combination carpet & floor brush for vacuuming both hard surfaces and carpets. To clean hard surfaces wooden floors, plastic floors, ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing the switch on the combination brush according to the figure. Retract the brush when vacuuming carpets (set the switch in ). 6 Grab the plug of the cord (3), and pull it out of the vacuum cleaner. B When pulling out the cord pay attention to the yellow band which marks the end of the cord. Any attempts to unwind the cord further (especially forcefully pulling on it) may lead to damaging it. 7 Put the plug of the cord in an electric socket. Before turning the vacuum cleaner on, make sure the CYKLON dust container is installed in the chamber of the vacuum cleaner, and also the inlet filters and the outlet filter are installed in the vacuum cleaner. 8 Press the on/off button to start the vacuum cleaner (4). 9 The vacuum cleaner is equipped with an electronic controller of suction power, which enables smooth regulation of suction power of the vacuum cleaner. By moving the slider (5) left and right you may respectively increase or decrease the suction power. 10 The vacuum cleaner is also equipped with a mechanic suction power controller (11), which is situated on the hose handle. You may use it to slightly regulate the suction power without the need to use the slider (5). 15

Installing/deinstalling the CYKLON dust container The vacuum cleaner is equipped with a removable CYKLON dust container (which is a removable part of the vacuum cleaner) responsible for collecting dirt. After the CYKLON dust container is full, it has to be emptied. The vacuum cleaner is equipped with a safety valve situated in the chamber of the CYKLON dust container. It opens up automatically when the suction hose or any elements attached to it are completely clogged up, and when the CYKLON dust container is overfilled. After the valve is open, you will hear a characteristic fluttering in the vacuum cleaner. 1 The vacuum cleaner is equipped with a CYKLON dust container fill indicator (6), and it lights on if the vacuum cleaner is on (working at full power, and the nozzle or brush is over the cleaned surface), when there is the need to empty the CYKLON dust container. The CYKLON dust container fill indicator (6) may also be on when the suction hose or other accessories linked to it are clogged up. 2 Press the on/off button (4) to stop the vacuum cleaner. 3 Remove the plug of the cord from the socket. 4 Press the button situated on the end of the hose, and remove the end of the hose from the inlet of the vacuum cleaner. 5 Simultaneously press both CYKLON dust container unlocking buttons (8), and remove the CYKLON dust container (18) from the vacuum cleaner by holding the handgrip (10). 6 Move the CYKLON dust container over a dustbin. Press the button situated on the CYKLON dust container the bottom of the container opens, and its content falls into the dustbin. 7 After emptying the container, snap its bottom shut. Pay attention that the seal on the bottom of the container remains correctly placed. The container needs to be precisely shut. Otherwise, dust is going to get into the chamber of the vacuum cleaner, and the suction power is going to decrease. 8 Place the emptied CYKLON dust container into the vacuum cleaner. A characteristic click signalizes the container has been properly installed. It is necessary to empty the CYKLON dust container, if you notice that: a) the CYKLON full dust container indicator is on, b) the vacuum cleaner works less efficiently, c) the CYKLON dust container is full. C Deinstalling the filters The vacuum cleaner is equipped with the CYKLON dust container based on cyclone filtration, making it possible to use the vacuum cleaner without a dust bag. A cyclone filter uses air stream swirling to separate solid dirt. Separation of dirt is done in an O-shaped part of the container, where the swirling air casts away dirt on the wall of the container. This pre-filtered air is directed into the foam inlet filter and washable EPA inlet filter. A special filtering material used in the EPA inlet filter makes it possible to rinse the filter with running water, if it is dirty, and reuse it later. In case of getting the foam inlet filter (17), the EPA inlet filter (16), the foam outlet filter (14) dirty, you can replace them, clean them or rinse them with running water. It is forbidden to wash filters in washing machines or dishwashers. Filters may be dried only naturally. Do not use hairdryers, heaters or radiators to dry filters. Before replacing the filters make sure the vacuum cleaner is off, and the plug of the cord is unplugged from the socket. EPA INLET FILTER AND FOAM INLET FILTER D It is necessary to periodically clean the EPA inlet filter and the foam inlet filter to remove small fractions of dust. Remove the CYKLON dust container and empty it, as described in para. C. 1 Remove the EPA inlet filter (16) from the CYKLON dust container. 2 Remove the foam inlet filter (17). If the foam inlet filter (17) is dirty, you may replace it with a new one, clean it or rinse it with running water. Before reinstalling the filter, make sure it is dry. The main function of the foam inlet filter (17) is to protect the EPA inlet filter (16) against excessive dirt. For safety reasons it is unacceptable to install a wet or damaged foam inlet filter (17). Clean the pleats of the EPA inlet filter (16), and if the filter is damaged, it should definitely be replaced with a new one. If the EPA inlet filter (16) is dirty, you may replace it with a new one, clean it or rinse it with running water. Before reinstalling the filter, make sure it is dry. For safety reasons it is unacceptable to install a wet or damaged EPA inlet filter (16). Situate the new/rinsed foam inlet filter in the previously determined spot. 3 Place the new/rinsed EPA inlet filter (16) in the previously determined spot in the dust container. 16 GVC355SM-001PI_v01

4 Situate the CYKLON dust container with the installed EPA inlet filter (16) in the chamber of the vacuum cleaner. A characteristic click signalizes the container has been properly installed. We advise you to replace the EPA inlet filter (16) with a new one every 6 months of use. Do not use the vacuum cleaner without the EPA inlet filter (16) installed in the CYKLON dust container. If the EPA inlet filter is not there, it is impossible to situate the CYKLON dust container in the vacuum cleaner. FOAM OUTLET FILTER 1 In order to replace the foam outlet filter (14) press the fastening on the cover of the filter, and remove the cover of the filter from the vacuum cleaner. 2 Pull the handle situated on the frame of the foam outlet filter (15) to the right, pull the frame aside towards you, and remove it from the vacuum cleaner. 3 Remove the foam outlet filter from the frame. If the foam outlet filter (14) is dirty, you may replace it with a new one, clean it or rinse it with running water. Before reinstalling the filter, make sure it is dry. For safety reasons it is unacceptable to install a wet or damaged foam outlet filter (14). 4 Place the new/rinsed filter carefully into the frame. 5 Situate the frame with the foam outlet filter (14) into the vacuum cleaner, so that both of the fastenings on the right side are fitted into the holes in the body of the vacuum cleaner. 6 Block the frame from its left side in such a way that the fastenings of the frame are inserted into the holes in the body of the vacuum cleaner. 7 Place the filter cover in such a way that the two protrusions situated in the lower part of the cover are inserted into the holes in the body of the vacuum cleaner, then press the filter cover to snap the fastening in the body shut. A characteristic click signalizes the cover has been properly installed. Do not use the vacuum cleaner without the inlet filters and the outer filter installed. Always replace damaged filters with original, brand new ones. TUBE OF THE CYKLON DUST CONTAINER It is necessary to periodically clean the tube of the CYKLON dust container. 1 Remove the CYKLON dust container and empty it, as described in para. C. 2 Press the button situated on the CYKLON dust container, GVC355SM-001PI_v01 E F and open its bottom. If the CYKLON dust container is full, empty it as described in para. C. 3 Remove the tube of the CYKLON dust container from the container. 4 If the tube of the CYKLON dust container (19) is dirty, it may be rinsed with running water. Before reinstalling the tube, make sure it is dry. 5 Insert the rinsed tube of the CYKLON dust container into the socket of the container in such a way that the protrusion situated on the flange of the tube is situated in the socket of the body of the container. The other end of the tube is to be inserted into the round socket situated on the bottom of the chamber, where the tube is placed. 6 Snap the bottom of the CYKLON dust container shut. Pay attention that the seal on the bottom of the container remains correctly placed. 7 Place the emptied CYKLON dust container into the chamber of the vacuum cleaner. A characteristic click signalizes the container has been properly installed. After-work procedures, cleaning, and maintenance 1 Press the on/off button (4) to stop the vacuum cleaner. 2 Remove the plug of the cord from the socket. 3 Wind the cord by pressing the cord winder button (7). Hold the cord when doing it to avoid tangling the cord up or letting the plug hit the vacuum cleaner. 4 Disconnect the telescopic suction pipe from the nozzle or brush. 5 Disconnect the telescopic suction pipe from the hose. 6 Press the button situated on the end of the hose, and remove the end of the hose from the inlet of the vacuum cleaner. 7 The vacuum cleaner may be store in a vertical or horizontal position. The hose may stay attached to the vacuum cleaner as long as it is not bent too much during storage. Horizontal storage: place the hook of the nozzle brush into the fastening of the nozzle brush situated at the back of the vacuum cleaner, near the entrance of the power cord. Vertical storage: place the nozzle brush on the telescopic pipe, then insert the hook of the telescopic pipe into the fastening situated on the bottom of the vacuum cleaner, near the front wheel. 8 If necessary, clean the casing and the chamber of the vacuum cleaner with a damp cloth (it may be damped in dishwashing liquid), dry it off, and wipe it dry. Do not use any scrubbing agents or solvents. G 17

Examples of problems you may encounter when using the vacuum cleaner PROBLEM A characteristic fluttering in the vacuum cleaner is heard. The vacuum cleaner works less efficiently. The cut-out of the wiring system has been triggered. The vacuum cleaner does not work; the body or the power cord is damaged. SOLUTION Check the CYKLON dust container and other accessories. Remove the reason for the clog-up or empty and clean the CYKLON dust container. Replace or clean the filters. Empty and clean the CYKLON dust container, replace or clean the filters, check the suction pipe, the hose, and the nozzle remove the reason for the clog-up. Check if there are any other devices, besides the vacuum cleaner, plugged into the same electrical circuit. If the cut-out is triggered again, have the vacuum cleaner repaired in a servicing center. Have the vacuum cleaner repaired in a servicing center. TURBOBRUSH H 1 2 I 18 GVC355SM-001PI_v01

J K 1 2 3 Turbobrush description Turbobrush is a suction nozzle with rotating, turbine driven brush. It is intended for vacuum cleaners only. It is used for cleaning carpets and fitted carpets. Plastic casing ensures aesthetic appearance. Rotating brush enables removing difficult dirt, such as threads, rags, paper, etc. It is especially useful in households with pets (cats, dogs), when removing the animal hair from carpets is very onerous. Brush roller is driven by turbine installed in the turbobrush casing, by means of belt transmission. Safety instructions When using the turbobrush observe the following safety precautions: DANGER! / WARNING! Health hazard Do not touch the rotating brush. Do not touch power cords of electrical devices with the turbobrush. This may damage insulation of these cords. Do not allow children near the working turbobrush. Touching the rotating brush may cause injury. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. Never use the turbobrush to: Polish floors. Suck: liquids, wet or damp dust, GVC355SM-001PI_v01 19

hot ash, burning objects, such as cigarettes, matches, sharp and hard items, such as: razors, pins, thumbtacks, pieces of glass, etc., flour, cement, plaster, printer or photocopier toner, etc. CAUTION! Not observance can result in damage to possessions During work the roller of the rotating brush or suction inlet may get obstructed with rags, papers, etc. SUGGESTION Information on the product and suggestions for its use During operation the brush collects pieces of: threads, strings, hair, rags, etc. They reduce cleaning efficiency. Product description 1 Connector 2 Rotating brush H Assembling the turbobrush and the vacuum cleaner I Insert the turbobrush connector into the vacuum cleaner hose handle. Using the turbobrush To avoid obstruction of rotating element remove big rubbish from the cleaned surface before cleaning. Switch the vacuum cleaner on. In order to use the vacuum cleaner with the turbobrush safely, especially while cleaning long hair carpets and animal skins, it is recommended to test the suction power of the turbobrush on a small area of the cleaned surface. Slowly push the turbobrush back and forth. Do not hold the working turbobrush for a longer time in one place, but constantly move it, so as not to damage the carpet (fitted carpet). While cleaning carpet fringes always move the turbobrush in the direction indicated by the arrow (Fig. J ). It prevents getting the fringes into the rotating brush. The speed of the brush roller rotation depends on the amount of dust in the dust bag and cleanliness of filters. The roller may stop rotating on the carpet. Then the dust bag and filters should be replaced. Maintenance and cleaning of the turbobrush Before cleaning and maintenance of the turbobrush it must be disassembled from the vacuum cleaner. Cleaning of the rotating brush To remove dirt from the rotating brush follow the steps below: 1 Place tips of scissors into the slot of the rotating brush. 2 Move the scissors so as to catch the threads and hair tangled on the brush. 3 Cut them and take out manually or using small tongs. Be careful not to damage the bristle of the rotating brush. K Dirt such as matches, pieces of paper or clothing may obstruct the suction duct of the turbobrush, leading to significant reduction of the suction power and reduced speed or brush roller rotation (until it completely stops). Cleaning the turbobrush Never clean the turbobrush with gasoline, solvents, oils and other chemicals that may cause discoloring of the housing. Do not use granular cleaning agents that may scratch the housing. The turbobrush may be cleaned with damp cloth (possibly moisten with a washing-up liquid). Store the turbobrush away from hot ovens, radiators, heaters, etc. High temperature may lead to permanent deformation of the turbobrush housing. 20 GVC355SM-001PI_v01

Ecology Environmental protection Each user can contribute to protect the environment. It is neither difficult nor expensive. In order to do so: Return cardboard packages to recycling points. Throw polyethylene (PE) bags into appropriate containers. Return a worn out appliance to an appropriate collecting point as the components of the appliance may pose a threat to the environment. Do not dispose the appliance with the municipal waste! The importer/manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The importer/manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. GVC355SM-001PI_v01 21

EL Όροι Εγγύησης 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διάστημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊόντος. 2. Η εταιρεία μέσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πλημμελούς λειτουργίας της συσκευής, αναλαμβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε ομαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν ελαττωματικού μέρους (πλην των αναλώσιμων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαμπτήρες κλπ). Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η μη λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πολυμελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγματι από κακή χρήση, λανθασμένη εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη συντήρηση από πρόσωπα μη εξουσιοδοτημένα από την BSH Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύματος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ. 3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει με σκοπό τη χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την εργασία. 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ. 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση). 7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν, αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν με οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθμός σειράς ή η ημερομηνία αγοράς. 8. Η εγγύηση δεν καλύπτει: Επισκευές, μετατροπές ή καθαρισμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ. Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής, της πτώσης της συσκευής κλπ. Προϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. Ζημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου συνεργείου. 9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της συσκευής. 10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ. 11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του προϊόντος. 12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφονται στο συνεργείο. BSH Α.Β.Ε. 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά SERVICE Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση) Αθήνα: 17ο χλμ. Εθνικής οδού Αθηνών Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά τηλ.: 21042.77.700 Θες/νίκη: Χάλκης Πατριαρχικό Πυλαίας, 57 001, Περιοχή Θέρμη τηλ.: 2310497.200 Πάτρα: Χαραλάμπη 57 & Ερενστρώλε, 262 24 Ψηλά Αλώνια τηλ.: 2610330.478 Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαμά, Ηράκλειο τηλ.: 2810321.573 Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ 39, 2407 Εγκώμη Λευκωσία Κύπρος τηλ.: 77778007 EN Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. SERVICE National customer service line: 18182 (local charges apply).