- Διεύθυνση Mr. J- Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Όνομα εταιρίας, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Σελίδα 1 07.02.2017
Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Όνομα εταιρίας Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Matti Meikäläinen Myynti Oy Puistokatu 17 A 01234 Helsinki Finland Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Ευρωπαϊκή γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρίας, όνομα παραλήπτη, οδός + νούμερο, όνομα πόλης, ταχυδρομικός κώδικας + επαρχία - Προσφώνηση Arvoisa Herra Presidentti, Dear Mr. President, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Hyvä Herra, Dear Sir, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Hyvä Rouva, Dear Madam, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Σελίδα 2 07.02.2017
Hyvä vastaanottaja, Dear Sir / Madam, Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα Hyvät vastaanottajat, Dear Sirs, Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός Hyvät vastaanottajat, To whom it may concern, Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο Hyvä herra Smith, Dear Mr. Smith, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό Hyvä rouva Smith, Dear Mrs. Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό Hyvä neiti Smith, Dear Miss Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό Hyvä neiti / rouva Smith, Dear Ms. Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό Hyvä John Smith, Dear John Smith, Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Hyvä John, Dear John, Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά ασυνήθιστη Kirjoitamme teille koskien... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Kirjoitamme teille liittyen... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Koskien... We are writing to you regarding We are writing in connection with... Further to Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Σελίδα 3 07.02.2017
Viitaten... With reference to Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Kirjoitan tiedustellakseni... I am writing to enquire about Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας Kirjoitan henkilön... puolesta... Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου I am writing to you on behalf of...... suositteli yritystänne lämpimästi... Your company was highly recommended by Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση - Κύριο Μέρος Olisikohan mahdollista... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Olisitteko ystävällisiä ja... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Olisin erittäin kiitollinen, jos... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Arvostaisimme kovasti, jos voisitte lähettää meille lisätietoja koskien... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Olisin suuresti kiitollinen, jos voisitte... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Olemme kiinnostuneita vastaanottamaan... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Would you mind if Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving Σελίδα 4 07.02.2017
Haluan kysyä voisiko... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Voisitteko suositella... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Voisitteko ystävällisesti lähettää minulle... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Pyydämme teitä välittömästi... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to Olisimme kiitollisia jos... Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας We would be grateful if Mikä on tämänhetkinen listahintanne... Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα What is your current list price for Olemme kiinnostuneita... ja haluaisimme tietää... We are interested in... and we would like to know... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Ymmärsimme mainoksestanne, että tarjoatte... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Tavoitteemme on... πρόθεσης, με ευθύτητα We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Harkitsimme ehdotustanne tarkkaan ja... We carefully considered your proposal and Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία Valitettavasti joudumme ilmoittamaan, että... We are sorry to inform you that Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά - Κλείσιμο ς Σελίδα 5 07.02.2017
Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa yhteyttä minuun. Ottakaa ystävällisesti yhteyttä jos voimme olla vielä avuksi. Kiittäen jo etukäteen... Olen käytettävissänne jos tarvitsette lisätietoja asiasta. Olisin äärimmäisen kiitollinen jos voisitte ottaa asiasta selvää niin nopeasti kuin mahdollista. Pyydämme teitä vastaamaan viipymättä, sillä... Jos tarvitsette lisätietoja, ottakaa mieluusti yhteyttä minuun. Odotan innolla mahdollisuutta työskennellä kanssanne. Kiitos avustanne tässä asiassa. Odotan innolla pääseväni keskustelemaan aiheesta kanssanne. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα If you need any additional assistance, please contact me. If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Jos tarvitsette lisätietoja... If you require more information... Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Σελίδα 6 07.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Εμπορική αλληλογραφία Arvostamme asiakkuuttanne. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Ottakaa minuun yhteyttä puhelinnumerossa... Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα Odotan innolla pikaista yhteydenottoanne. Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια Ystävällisin terveisin, Επίσημος χαιρετισμός Ystävällisin terveisin, Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Kunnioittavasti, Επίσημος χαιρετισμός, δεν χρησιμοποιείται πολύ We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Parhain terveisin, Kind/Best regards, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό Terveisin, Regards, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί Σελίδα 7 07.02.2017