HDM 330/500. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

Σχετικά έγγραφα
HDM 330 HDM 500 Ελληνικά

TE DRS-4-A. he ar. Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PRA 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

TE DRS-M. Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SFL 144-A. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

HDE 500-A22 Ελληνικά

SL 6-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SL 2-A12 SL 2-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PMA 31. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

PRA 38. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE DRS S. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

HDE 500-A22. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

TE DRS-Y. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PSA 100. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

DD VP-U. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SDT Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

PRA 20G. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

PRA 22. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

PRA 30/ PRA 31. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

TE DRS 6-A. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Laser LAR-200. Instrukcja obsæugi Navodila za uporabo Mode d'emploi SLO. HR Upute za rukovanje Istruzioni per l'uso. GR Οδηγίες χειρισϝού

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DH2 SERIES REV.02

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR NCE/DGE

C 4/ Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

C 4/36-MC4. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

PSA / PUA. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DVE

PSA / PUA. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

POL10/15. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC

PS Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

NOSE AND EAR HAIR TRIMMER

SBT 4-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

C 4/36-90 C 4/ C 4/36-DC. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 11

PS 30. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

VC 5-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PM 2-L. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық

PRI 2. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SR 4-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning

PSA / PUA. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

SIW 6 AT A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR DBB-DEP REV.03

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art /5 eco Art /5 eco inox Art.

PRA 90. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Manual de instrucciones Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning

עברית 65 العربية РУССКИЙ 73 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 09 ČESKY 17 SLOVENSKO 25 SLOVENSKY 33 POLSKI 41 TÜRKÇE 49

RO ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА BG ةيب رعلا AR

PS 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Quick Start Guide ECO15

SID 4-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

SID 4-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SID 2-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

PM 2-LG. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

TE 6-A36. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SIW 22T-A. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

TE 4-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 500 TE 500-AVR. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

SF 22-A SFH 22-A. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 05

PM 4-M. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық

TE 6-A22. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

SIW 22T-A 1 / 2 " SIW 22T-A 3 / 4 " Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

TE 30 A36. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

1 Σύμβολα. 3 Κατάλληλη χρήση. 4 Προβλεπόμενη λανθασμένη χρήση. 2 Ασφάλεια και κίνδυνοι. 1.1 Υποδείξεις προειδοποίησης. 1.

TE 6-A36. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 6-A36. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

TE 4-A22. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02

SFC 14 A SFC 22 A. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

Οδηγίες Χρήσης R-826/R-827/R-828

ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ KERN. Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης

TE 4-A22. Operating instructions Mode d emploi Bruksanvisning. Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Инструкция по зксплуатации Kulllanma Talimatı

TE 7-C. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

TE 2 TE 2-M TE 2-S Ελληνικά

ΞΥΡΙΣΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΓΙΑ ΦΑΒΟΡΙΤΕΣ-ΜΥΤΗ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

SF 6-A22 SF 6H-A22 Ελληνικά

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΑΚΟΝΙΣΤΗΡΙ ΜΑΧΑΙΡΙΩΝ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΤΡΑΠΕΖΙ ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ARIEL

TE 7. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

TE 7. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03

GARDENA FIN I E. ErgoCut 48 Art ErgoCut 58 Art GR RUS SLO AL EST

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TORTOLI

ΚΑΡΕΚΛΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ TRIESTE

Manual de Instrucciones Bedienungsanleitung Instruction Manual Manuel d instructions Manual de Instruções ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ Kullaným Kýlavuzu

TE 500 TE 500-AVR Ελληνικά

TE 3-M TE 3-C. Ελληνικά. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04

DD AF-CA. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Інструкція з експлуатації Пайдалану бойынша басшылық. kk ja ko zh cn

TVE 8 / TVE 9 ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ ΕΠΙΤΡΑΠΈΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ TRT-BA-TVE8-TVE9-TC EL

DD-WMS 100 Ελληνικά Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 02 Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 03


ΚΑΝΑΠΕΣ - ΚΡΕΒΑΤΙ PORTO

TE 1. Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands. Svenska. Ελληνικά Latviešu Lietuvių

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Οδηγός χρήσης Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22

TE 3-M TE 3-C. Italiano Eλληνικά. Slovenščina. Hrvatski. Български Română Türkçe עברית Latviešu Lietuvių

Transcript:

HDM 330/500 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Instrukcja obsługi Инструкция по зксплуатации Návod k obsluze Návod na obsluhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare Kulllanma Talimatı Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ Пайдалану бойынша басшылық de en fr it es pt nl da sv no fi el hu pl ru cs sk hr sl bg ro tr ar lv lt et uk kk ja ko zh cn Printed: 16.12.2014 Doc-Nr: PUB / 5069952 / 000 / 04

1 Printed: 16.12.2014 Doc-Nr: PUB / 5069952 / 000 / 04

2 3

4 5 6

ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ Εργαλείο έγχυσης HDM 330/500 el Πριν θέσετε σε λειτουργία για πρώτη φορά το εργαλείο διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες χρήσης. Φυλάσσετε τις παρούσες οδηγίες χρήσης πάντα στο εργαλείο. Όταν δίνετε το εργαλείο σε άλλους, βεβαιωθείτε ότι τους έχετε δώσει και τις οδηγίες χρήσης. Πίνακας περιεχομένων Σελίδα 1 Γενικές υποδείξεις 54 2 Υποδείξεις για την ασφάλεια 55 3Περιγραφή 55 4 Χειρισμός 56 5 Φροντίδα και συντήρηση 56 6 Εντοπισμός προβλημάτων 57 7 Διάθεση στα απορρίμματα 57 8 Εγγύηση κατασκευαστή, εργαλεία 58 1 Οι αριθμοί παραπέμπουν σε εικόνες. Οι εικόνες βρίσκονται στην αρχή των οδηγιών χρήσης. Στο κείμενο αυτών των οδηγιών χρήσης, ο όρος «το εργαλείο» αναφέρεται πάντα στο χειροκίνητο εργαλείο έγχυσης Hilti HDM 330 ή/και HDM 500. Εξαρτήματα εργαλείου και χειριστήρια 1 @ Βάση για υποδοχή της κασέτας ; Μπροστινός στροφέας για τοποθέτηση της κασέτας = Πίσω στροφέας για τοποθέτηση της κασέτας % Παράλληλες ράβδοι προώθησης με λαβή & Κουμπί απασφάλισης ( Χειρολαβή ) Μοχλός χειρισμού για έγχυση και ρύθμιση δόσης Αξεσουάρ 1 + Κασέτα μαύρη Κασέτα κόκκινη 1 Γενικές υποδείξεις 1.1 Λέξεις επισήμανσης και η σημασία τους ΚΙΝΔΥΝΟΣ Για μια άμεσα επικίνδυνη κατάσταση, που οδηγεί σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. Σύμβολα υποχρέωσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή θανατηφόρο τραυματισμό. Για μια πιθανόν επικίνδυνη κατάσταση, που ενδέχεται να οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλικές ζημιές. Χρησιμοποιήστε προστατευτική ένδυση Σύμβολα Χρησιμοποιείτε προστατευτικά γυαλιά Χρησιμοποιήστε προστατευτικά γάντια Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης ΥΠΟΔΕΙΞΗ Γιαυποδείξειςχρήσηςκαιάλλεςχρήσιμεςπληροφορίες. 1.2 Επεξήγηση εικονοσυμβόλων και λοιπών υποδείξεων Σύμβολα προειδοποίησης Εθνικό σύστημα αξιοποίησης απορριμμάτων Προειδοποίηση για κίνδυνο γενικής φύσης 54

2 Υποδείξεις για την ασφάλεια! Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Ακολουθήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας. 2.1 Χώρος εργασίας a) Φροντίστε για καλό αερισμό του χώρου εργασίας. b) Φροντίστε για καλό φωτισμό της περιοχής εργασίας. c) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και με καλό φωτισμό. Η αταξία στο χώρο εργασίας και οι μη φωτισμένες περιοχές μπορεί να οδηγήσουν σε ατυχήματα. d) Κατά τη χρήση του εργαλείου κρατάτε μακριά τα παιδιά και άλλα πρόσωπα. Εάν σας αποσπάσουν την προσοχή, μπορεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου. 2.2 Ασφάλεια προσώπων Να είσαστε πάντα προσεκτικοί, να προσέχετε τί κάνετε και να εργάζεστε με τη συσκευή με περίσκεψη. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν είσαστε κουρασμένοι ή όταν βρίσκεστε υπό την επήρεια ναρκωτικών ουσιών, οινοπνεύματος ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας κατά τη χρήση της συσκευής μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. 2.3 Επιμελής χειρισμός και χρήση a) Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο με κατάλληλο τρόπο και σε άψογη κατάσταση. b) Χρησιμοποιείτε μόνο κασέτες, οι οποίες είναι εγκεκριμένες για χρήση στο εργαλείο. c) Μη χρησιμοποιείτε κασέτας/αμπούλες που έχουν υποστεί ζημιά. d) Το εργαλείο, η βάση για την υποδοχή των κασετών, οι ράβδοι προώθησης με τα εξαρτήματα πίεσηςκαθώςκαιοικασέτεςπρέπειναείναικαθαρά. e) Φροντίζετε σχολαστικά το εργαλείο σας. Ελέγχετε, εάν τα κινούμενα μέρη του εργαλείου λειτουργούν άψογα και δεν μπλοκάρουν, εάν έχουν σπάσει κάποια εξαρτήματα ή έχουν υποστεί ζημιά επηρεάζοντας έτσι αρνητικά τη λειτουργία του εργαλείου. f) Χρησιμοποιείτε το εργαλείο και τα αξεσουάρ σύμφωναμετιςπαρούσεςοδηγίεςκαιέτσιόπωςπροβλέπεται για τον συγκεκριμένο τύπο εργαλείου. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψη τις συνθήκες εργασίες και την προς εκτέλεση εργασία. g) Δεν επιτρέπεται το άνοιγμα του εργαλείου. Επισκευές επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από το σέρβις της Hilti. 2.4Προσωπικόςεξοπλισμόςπροστασίας a) Φοράτε κατά τη χρήση του εργαλείου εξοπλισμό προσωπικής προστασίας: Εφαρμοστά προστατευτικά γυαλιά / προστασία προσώπου, προστατευτικά γάντια και ρούχα προστασίας. Ηχρήση εξοπλισμού προσωπικής προστασίας μειώνει τον κίνδυνο τραυματισμών. b) Πρόσωπα που βρίσκονται κοντά, πρέπει να φορούν κατά τη χρήση του εργαλείου εξοπλισμό προσωπικής προστασίας: el 3 Περιγραφή 3.1 Κατάλληλη χρήση Μια σωστή χρήση εξασφαλίζεται μόνο, εάν έχετε διαβάσει και τις οδηγίες χρήσης της αμπούλας. Το εργαλείο προορίζεται για το άδειασμα αμπουλών της Hilti και τη ρύθμιση της δόσης του περιεχομένου τους. Το Hilti HDM 330 προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για χρήστη των κασετών της Hilti HIT CB 330 ή HIT CR 330 και των αμπουλών της Hilti με περιεχόμενο 330ml (11.1 fl.oz) (βλέπε εικόνα 1). Το Hilti HDM 500 προορίζεται αποκλειστικά και μόνο για χρήστη των κασετών της Hilti HIT CB 500 ή HIT CR 500 και των αμπουλών της Hilti με περιεχόμενο 500ml (16.9 fl.oz) ή 330ml (11.1 fl.oz) (βλέπε εικόνα 1). Μαύρη κασέτα: Για την επεξεργασία συστημάτων κονιάματος της Hilti με μαύρες ή λευκές αμπούλες Κόκκινη κασέτα: Για την επεξεργασία συστημάτων κονιάματος της Hilti με κόκκινες αμπούλες Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται προϊόντα τρίτων στο εργαλείο. Το εργαλείο προορίζεται για τον επαγγελματία χρήστη και ο χειρισμός, η συντήρηση και η επισκευή του επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένο, ενημερωμένο προσωπικό. Το προσωπικό αυτό πρέπει να έχει ενημερωθεί ειδικά για τους κινδύνους που ενδέχεται να παρουσιαστούν. Δεν επιτρέπονται οι παραποιήσεις ή οι μετατροπές στη συσκευή. Από τη συσκευή και τα βοηθητικά της μέσα ενδέχεται να προκληθούν κίνδυνοι, όταν ο χειρισμός της γίνεται με ακατάλληλο τρόπο από μη εκπαιδευμένο προσωπικό ή όταν δεν χρησιμοποιούνται με κατάλληλο τρόπο. Προσέξτε τις εθνικές απαιτήσεις προστασίας κατά την εργασία. 3.2Τοεργαλείοπαραδίδεταιμετονακόλουθο βασικό εξοπλισμό 1 Εργαλείο 1 Οδηγίες χρήσης 1 Κασέτα μαύρη (προαιρετικά) 1 Κασέτα κόκκινη (προαιρετικά) 55

el 4Χειρισμός Κίνδυνος παγίδευσης! Κατά την εισαγωγή της κασέτας, μη βάζετε τα χέρια σας στην περιοχή της υποδοχής της κασέτας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από τη χρήση, προσέξτε το τεχνικό δελτίο δεδομένων ασφαλείας, τις υποδείξεις στη συσκευασία και τις οδηγίες χρήσης της αμπούλας. 4.1 Επιλογή και τοποθέτηση κασέτας 12 Ελέγχετε τις κασέτες για τυχόν ζημιές και/ ή ακαθαρσίες. Και τα δύο έμβολα πρέπει να μετακινούνται στην κασέτα πλήρως και εύκολα προς τα εμπρός και προς τα πίσω. Αντικαθιστάτε τις κασέτες που έχουν υποστεί ζημιά και/ ή έχουν λερωθεί πολύ. Επιλέξτε ανάλογα με το χρώμα της αμπούλας την κατάλληλη κασέτα. ΜΑΥΡΗκασέτα:ΜΑΥΡΗήΛΕΥΚΗαμπούλα ΚΟΚΚΙΝΗ κασέτα: ΚΟΚΚΙΝΗ αμπούλα 4.2 Τοποθέτηση αμπούλας στην κασέτα 3 ΥΠΟΔΕΙΞΗ Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης για τις αμπούλες. 4.3 Απόρριψη πρώτου κονιάματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην κατευθύνετε το εργαλείο εναντίον σας ή προς άλλα πρόσωπα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ο στατικός αναμίκτης πρέπει να είναι πάντα τοποθετημένος πριν από την έγχυση. 1. Τραβήξτε το μοχλό χειρισμού επαναλαμβανόμενα προς τη χειρολαβή μέχρι να ανοίξει η αμπούλα και να εξέλθει υλικό από τον στατικό αναμίκτη. 2. Τραβήξτε για μία δόση το μοχλό χειρισμού μέχρι τη χειρολαβή. 3. Μετά τον προβλεπόμενο αριθμό δόσεων πιέστε το κουμπί απασφάλισης. 4. Πετάξτε το πρώτο κονίαμα. 5. Το εργαλείο είναι πλέον έτοιμο για την έγχυση έτοιμου για χρήση κονιάματος. 4.4 Έγχυση κονιάματος 4 Στην αλλαγή αναμίκτη δεν επιτρέπεται το εργαλείο / η αμπούλα να βρίσκεται υπό πίεση. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για τα υπόλοιπα βήματα εργασίας για τη χρήση του κονιάματος, συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της αμπούλας. 1. Τραβήξτε το μοχλό χειρισμού επαναλαμβανόμενα τελείως μέχρι τη χειρολαβή. 2. Όταν διακόπτετε την έγχυση, πατήστε το κουμπί απασφάλισης. 3. Πιέζοντας το κουμπί απασφάλισης αποφεύγετε τη συνέχιση της εξόδου του υλικού κονιάματος. 4.5 Αφαίρεση αμπούλας 5 4.6 Αφαίρεση κασέτας από το εργαλείο 6 5 Φροντίδα και συντήρηση Πριν από την έναρξη των εργασιών καθαρισμού απομακρύνετε την αμπούλα, για την αποφυγή ακούσιας έγχυσης! 5.1 Φροντίδα του εργαλείου Διατηρήστε το εργαλείο, ιδίως τις επιφάνειες της λαβής, στεγνό, καθαρό και χωρίς λάδια και γράσα. Καθαρίζετε τακτικά την εξωτερική πλευρά του εργαλείου με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί καθαρισμού. Λαδώστε, εάν χρειάζεται, τις ράβδους προώθησης. Απομακρύνετε κατά το δυνατό γρήγορα, πριν στεγνώσουν, με ένα πανί καθαρισμού το προσκολλημένο προϊόν από το εργαλείο και την κασέτα. Τα υλικά που έχουν στεγνώσει μπορούν να απομακρυνθούν μόνο με μηχανικό τρόπο. Βεβαιωθείτε ότι δεν θα προκαλέσετε ζημιές. Μη χρησιμοποιείτε συσκευή ψεκασμού, συσκευή εκτόξευσης δέσμης ατμού ή τρεχούμενο νερό για τον καθαρισμό! Δεν επιτρέπεται να βυθίζετε ποτέ το εργαλείο ή τα μέρη του σε διαλυτικά. Διατηρείτε τα έμβολα στην κασέτα σε κατάσταση τέτοια ώστε να κινούνται! 56

6Εντοπισμόςπροβλημάτων Βλάβη Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ο μοχλός χειρισμού δεν τραβιέται. Η αμπούλα δεν ανοίγει μόνη της. Ο μοχλός χειρισμού τραβιέται μόνο με μεγάλη δυσκολία. Η κασέτα δεν μπορεί να τοποθετηθεί πλήρως στο εργαλείο. Η κασέτα δεν κουμπώνει αισθητά κάνοντας "κλικ". Δεν ρέει προϊόν από τον αναμίκτη. Η κασέτα δεν έχει κουμπώσει τελείως. Υλικό κονιάματος στέγνωσε μέσα στον στατικό αναμίκτη. Μηχανισμός προώθησης ελαττωματικός. Επίτευξη τέλους κύκλου ζωής του εργαλείου. Η αμπούλα είναι πολύ κρύα. Δυνάμεις εξαγωγής πολύ υψηλές για το εργαλείο. Η αμπούλα δεν έχει τοποθετηθεί πλήρως στην κασέτα. Δεν έχετε τραβήξει τελείως προς τα πίσω τη ράβδο προώθησης. Προεξοχές ασφάλισης λερωμένες. Προεξοχές ασφάλισης ελαττωματικές. Υλικό κονιάματος στέγνωσε μέσα στον στατικό αναμίκτη. Κουμπώστε την κασέτα τελείως μέχρι να ακουστεί "κλικ". Πιέστε το κουμπί απασφάλισης. Αντικαταστήστε τον στατικό αναμίκτη. Αντικαταστήστε το εργαλείο.. Αντικαταστήστε το εργαλείο.. Αυξήστε τη θερμοκρασία της αμπούλας (προσέχετε τις οδηγίες χρήσης της αμπούλας). Επιλογή εργαλείου σύμφωνα με τη χρήση. Εισάγετε την αμπούλα τελείως στην κασέτα μέχρι να τερματίσει. Πιέστε το κουμπί απασφάλισης, τραβήξτε πίσω τις ράβδους προώθησης μέχρι να τερματίσουν τελείως. Καθαρίστε τις προεξοχές ασφάλισης και κουμπώστε τελείως την μπαταρία. Αντικαταστήστε την κασέτα. Επισκεφθείτε το σέρβις της Hilti σε περίπτωση που εξακολουθεί να υπάρχει το πρόβλημα. Ξεβιδώστε τον αναμίκτη που έχει στεγνώσει, βιδώστε καινούργιο αναμίκτη. el 7 Διάθεση στα απορρίμματα Σε περίπτωση ακατάλληλης απόρριψης του εξοπλισμού μπορούν να παρουσιαστούν τα ακόλουθα: Κατά την καύση πλαστικών μερών δημιουργούνται τοξικά αέρια, που μπορούν να προκαλέσουν ασθένειες. Πετώντας το εργαλείο απλά στα σκουπίδια, επιτρέπετε σε αναρμόδια πρόσωπα να χρησιμοποιήσουν ακατάλληλα τον εξοπλισμό. Ενδέχεται να τραυματίσουν σοβαρά τον εαυτό τους ή τρίτους καθώς και να ρυπάνουν το περιβάλλον. Διαθέστε τις τελείως άδειες αμπούλες σύμφωνα με τις δημόσιες διατάξεις. Οι συσκευές της Hilti είναι κατασκευασμένες σε μεγάλο ποσοστό από ανακυκλώσιμα υλικά. Προϋπόθεση για την επαναχρησιμοποίησή τους είναι ο κατάλληλος διαχωρισμός των υλικών. Σε πολλές χώρες, η Hilti έχει οργανωθεί ήδη ώστε να μπορείτε να επιστρέφετε το παλιό σας εργαλείο/συσκευή για ανακύκλωση. Ρωτήστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Hilti ή το σύμβουλο πωλήσεων. Πληροφορίες για τη διάθεση στα απορρίμματα γεμάτων, μισογεμάτων και τελείως άδειων αμπουλών θα βρείτε στις οδηγίες χρήσης ή στα τεχνικά δελτία ασφαλείας του προϊόντος. 57

8 Εγγύηση κατασκευαστή, εργαλεία Για ερωτήσεις σχετικά με τους όρους εγγύησης απευθυνθείτε στον τοπικό συνεργάτη της HILTI. el 58

Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423/234 21 11 Fax: +423/234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 1 20141209 *2017694* 2017694 Printed: 16.12.2014 Doc-Nr: PUB / 5069952 / 000 / 04