- Διεύθυνση Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Claude Dubois 44, rue des Océans Ottawa (Ontario) K1A 0A3 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Σελίδα 1 19.02.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Jacques Durant rue des Fleurs 25 1000 Bruxelles. Stéphane Bajon 50 avenue de la République 1500 Genève. - Εισαγωγή Αγαπητέ Ιωάννη, Cher Benjamin, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Chère Maman / Cher Papa, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης γονέων Αγαπητέ θείε Βασίλη, Cher Oncle Jeremy, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης οικογένειας Γεια σου Γιαννάκη, Salut Sylvain, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Έλα Γιαννάκη, Coucou Daniel, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Σελίδα 2 19.02.2017
Γιαννάκη, Victor, ανεπίσημη επιστολή, ευθύς τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Αγάπη μου, Mon chéri / Ma chérie, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση ενός αγαπημένου προσώπου Αγάπη μου, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Mon cher et tendre / ma chère et tendre Mon très cher Christophe, Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Απάντηση σε αλληλογραφία Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Απάντηση σε αλληλογραφία Merci pour votre lettre. Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps. προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté. προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα - Κύριο Μέρος Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Μεταβίβαση σημαντικών νέων Έχεις σχέδια για...; Πρόσκληση σε εκδήλωση ή συνάντηση Je t'écris pour te dire que... As-tu prévu quelque chose pour...? Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες / προσκλήσεις / αποστολή πληροφοριών Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur... Σελίδα 3 19.02.2017
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit... Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες για την διαβίβαση πληροφοριών / προσφορών / αυτό το γράμμα Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer... Έκφραση εκτίμησης για την αποστολή ενός γράμματος / πρόσκλησης / πακέτου Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Διαβίβαση καλών νέων σε φίλους Χάρηκα που άκουσα ότι... Διαβίβαση μηνυμάτων ή ειδήσεων Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Διαβίβαση άσχημων νέων σε φίλους J'ai la joie de vous annoncer que... J'ai eu la joie d'apprendre que... J'ai le regret de vous informer que... Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Παρηγόρηση φίλου σχετικά με άσχημα νέα που έχουν λάβει - Κλείσιμο Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. J'ai été désolé(e) d'apprendre que... Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιον ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Προσθήκη χαιρετισμού από τρίτο πρόσωπο στο γράμμα χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου....envoie ses salutations. Dis bonjour à... de ma part. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιο άτομο ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη του γράμματος Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Παράκληση για απάντηση Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part. Σελίδα 4 19.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Προσωπική Αλληλογραφία γράψε μου σύντομα. Με ευθύτητα, παράκληση για απάντηση Γράψε μου όταν... Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Να σε καλά. Γράμμα σε συγγενείς και φίλους Écris-moi vite. Écris-moi quand... Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus. Prends soin de toi. Σε αγαπώ. Je t'aime. Γράμμα στον αγαπημένο σας / στην αγαπημένη σας Τις καλύτερες ευχές μου, Tous mes vœux, Με τις καλύτερες ευχές μου, Amitiés, Αγάπη, Amicalement, Με τις καλύτερες ευχές, Bien à vous/toi, Με αγάπη, Tendrement, Με όλη μου την αγάπη, Bises, Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται με την οικογένεια μας Πολλή αγάπη, Bisous, Σελίδα 5 19.02.2017