THE GREAT DOXOLOGY PLAGAL OF THE FOURTH MODE BY MANUEL PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE (D. 1819) 1
a f 1 k k k @ k k k k k j k k k k k ek k fk k a f jz ό - ξα σοι τῷ δεί-ξαν-τι τὸ φῶς. ό - ξα ἐν ὑ - ψί - στοις Θε- Dho-xa si to dhi-xan-ti to fos. Dho-xa en I - psi - stis The- k k k k k k k k j k k k k k k k k jz - ῷ, καὶ ἐ-πὶ γῆς εἰ - ρή - νη, ἐν ἀν -θρώ-ποις εὐ - δο - κί - α. - o ke e-pi ghis I - ri - ni en an -thro - pis ev-dho - ki - a. a f 2 k k k k k k k k k k j k k k k k k Ὑ Im Η ΜΕΓΑΛΗ ΟΞΟΛΟΓΙΑ ΗΧΟΣ ΠΛ. - MANUEL PROTOPSALTIS OF CONSTANTINOPLE (D. 1819) - μνοῦ - μέν σε, εὐ-λο - γοῦ - μέν σε, προ-σκυ - νοῦ - μέν σε, δο- - nou - men se, ev-lo - ghou-men se, pro - ski - nou-men se, dho- a f k k k k jz k k k k k j k k k k - ξο - λο - γοῦ - μέν σε, εὐ - χα - ρι - στοῦ - μέν σοι, δι - ὰ τὴν με- - xo - lo - ghou - men se, ev - cha - ri - stou - men si, dhi - a tin me- a f k k k k k k k j 3 k k k k k k k j k k - γά - λην σου δό - ξαν. Κύ - ρι - ε, Βα - σι - λεῦ, ἐ - που- - gha - lin sou dho - xan. Ky - ri - e Va - si - lef, e - pou- - ρά-νι - ε Θε - έ, Πά - τερ παν-το - κρά - τορ Κύ-ρι - ε Υἱ- - ra-ni - e The - e, Pa - ter pan-do - kra - tor, Ky-ri - e I- a f k k k k k k k k k k k k k k k j k k k k a f k k k k j k k k k jz k k k k k k k j - ὲ μο- νο - γε - νές, Ἰ - η - σοῦ Χρι - στέ, καὶ Ἅ-γι - ον Πνεῦ- μα. - e mo-no-ghe - nes I - i - sou Chri-ste, ke A - ghi - on Pnev-ma. 2
a f 1 j @ k k k k k k k k k k j j k k Glo - ry to You who have shown forth the light. Glo -ry to a f k ek k fk k k k k j k k k k j God in the high - est, and on earth peace, a f k k k k k k j 2 k k k k k k k j k good will to men. We praise You, we bless You, we a f k k k k k k k k k k j k k k k k k wor-ship You, we glo - ri-fy You, we give thanks to You for a f k k k k k j 3 k k k k k k k j k k Your great glo - ry. Lord, heav - en - ly King, God the a f k k k k k k k j k k k k k k k k Fa - ther al - might - y, Lord the on - ly - be - got - ten a f j k k THE GREAT DOXOLOGY PLAGAL OF THE FOURTH MODE k k k k k k k j Son, Je - sus Christ, and Ho - ly Spir - it. 3
Κύ - ρι - ε ὁ Θε - ός, ὁ ἀ - μνὸς τοῦ Θε - οῦ, ὁ Υἱ- Ky - ri - e o The - os o am - nos tou The - ou o I- a f 4 k k k k k k k j k k k k k k k k a f k k k k k k jz k k k k k k k k k k k k - ὸς τοῦ Πα - τρός, ὁ αἴ - ρων τὴν ἁ-μαρ - τί - αν τοῦ - os tou Pa - tros o e - ron tin a-mar - ti - an tou a f k kkjz k kk k k k k kkk k k k kkk k κόσ kos a f k k j - μου. Πρόσ - δε - ξαι τὴν δέ - η - σιν ἡ - μῶν, ὁ κα- - mou. Pros - dhe - xe tin dhi - i - sin i - mon, o kaκόσ kos - μου, ἐ - λέ-η-σον ἡ-μᾶς, ὁ αἴ - ρων τὰς ἁ-μαρ - τί - ας τοῦ - mou e - le - i-son i-mas o e - ron tas a-mar - ti - as tou 5 k k k k k k k k j k k a f k k k k k k k k k k j k k - θή - με - νος ἐν δε - ξι - ᾷ τοῦ Πα - τρός, καὶ ἐ- - thi - me - nos en dhe - xi - a tou Pa - tros, ke e- a f k k k k i 6 k k k k k k k k k k - λέ - η - σον ἡ - μᾶς. Ὅ - τι σὺ εἶ μό - νος Ἅ - γι - ος, σὺ - le - i - son i - mas. O - ti si i mo - nos A - ghi - os, si a f k k k k k k j k k k k k k εἶ μό - νος Κύ - ρι - ος, Ἰ - η - σοῦς Χρι - στός, εἰς i mo - nos Ky - ri - os, I - i - sous Chri - stos, is a f k k k k k k k k k k jz δό - ξαν Θε - οῦ Πα - τρός. Ἀ - μήν. dho - xan The - ou Pa - tros. A - min. 4
a f 4 k k k k k k k j k k k k k k Lord God, the Lamb of God, Son of the a f k k j k k k k k k k k k k k Fa - ther, You who take a - way the sin of the a f jz k k k k k k j k k k k k k world, have mer - cy on us, You who take a - way the a f k k k k k k j 5 k k k j k k sins of the world. Re - ceive our prayer, You who a f k k k k k k k k k k k j k k sit at the right hand of the Fa - ther, and have a f k k k k k k j mer 6 k j k k k k k k j - cy on us. For You on - ly are ho - ly, a f k k k k k k j k k j k k You on - ly are the Lord Je - sus Christ, to the a f k k k k k k k k k k k k k jz glo - ry of God the Fa - ther. A - men. 5
Καθ ἑ - κά - στην ἡ - μέ - ραν εὐ - λο - γή - σω σε, καὶ αἰ- Kath e - ka - stin i - me - ran ev - lo - ghi - so se, ke e- a f 7 k k k k k k k k k k k k k j k k a f k k k k k k k k k k k k k k k j - νέ - σω τὸ ὄ - νο - μά σου εἰς τὸν αἰ - ῶ - να, - ne - so to o - no - ma su is ton e - o - na, a f k k k k k k k k k k j καὶ εἰς τὸν αἰ - ῶ-να τοῦ αἰ - ῶ - νος. Κα-τα - ξί - ω-σον, ke is ton e - o - na tou e - o - nos. Ka - ta - xi - o - son, 8 k k k k k k a f k k k k k k k k k k k k k k k Κύ - ρι - ε, ἐν τῇ ἡ - μέ - ρᾳ ταύ - τῃ, ἀ - να - μαρ- Ky - ri - e, en ti i - me - ra taf - ti, a - na - mar- a f k k k k k k k k k k j - τή - τους φυ- λα - χθῆ - ναι ἡ - μᾶς. Εὐ - λο- γη - τὸς εἶ, - ti - tous fi - la - chthi - ne i - mas. Ev - lo- ghi - tos i, 9 k k k k k a f k k j k k k k k k k k k jz k k k Κύ - ρι - ε, ὁ Θε - ὸς τῶν Πα - τέ - ρων ἡ - μῶν, καὶ αἰ - νε- Ky - ri - e, o The - os ton Pa - te - ron i - mon, ke e - ne- a f ej k fk k k k k k k k k k k k k - τὸν καὶ δε - δο - ξα - σμέ - νον τὸ ὄ - νο - μά - ton ke dhe - dho - xa - sme - non to o - no - ma a f k k k k k k k k k k jz σου εἰς τοὺς αἰ - ῶ - νας. Ἀ - μήν. sou is tous e - o - nas. A - min. 6
a f 7 k k k k k k k k k k k Eve - ry day I will bless You and a f k k k k k k j k k k k praise Your name for - ev - er and to the a f j k k k k k j ag 8 j k k jz k - es of ag - es. Grant, Lord, that a f k k k k k k we may be kept this day with - out a f k k j 9 k k k k k k k k k k k j sin. Bless - ed are You, Lord, a f k k k k k k jz k God of our Fa - thers, and a f k k k k k k k k k praised and glo - ri - fied is Your a f j k k k k k k k k k jz name to the ag - es. A - men. 7
a f 10 kkkk k k kkk kk k k k k j k k kkk Γέ - νοι-το, Ghe - ni - to Κύ-ρι-ε, τὸ Ky-ri-e, to ἔ-λε-ός σου ἐφ ἡ - μᾶς, κα-θά-περ ἠλ- e-le-os sou ef i - mas, ka-tha-per il- 11 J a f k k k k k ek jz 3 times k k k ek k fk k - πί - σα - μεν ἐ - πὶ σέ. Εὐ - λο - γη - τὸς εἶ, - pi - sa - men e - pi se. Ev - lo - ghi - tos i, a f k k k j k k j k k k k k k k k jz Κύ- ρι - ε δί - δα - ξόν με τὰ δι - και - ώ-μα - τά σου. Ky- ri - e, dhi- dha -xon me to dhi- ke - o-ma- ta sou. a f 12 k k k k k k j k k k k k k k k k k k Κύ-ρι - ε, κα-τα -φυ - γὴ ἐ - γε - νή - θης ἡ - μῖν, ἐν γε - νε- Ky - ri - e, ka - ta - fi - ghi e-ghe - ni - this i - min, en ghe-ne- a f k k k k j k k k k j k k k k k k k k k j - ᾷ καὶ γε - νε - ᾷ. Ἐ-γὼ εἶ - πα Κύ-ρι-ε, ἐ - λέ-η - σόν με - a ke ghe-ne - a, E-gho i - pa, Ky-ri-e, e - le - i - son me, a f k k k k k k k k k j k k k k k k j ἴ - α - σαι τὴν ψυ - χήν μου, ὅ - τι ἥ - μαρ - τόν σοι. i - a - se tin psi - hin mou, o - ti i - mar - ton si. a f 13 k k k k k k k k j k k k k k k j k k Κύ-ρι-ε, πρὸς σὲ κα - τέ-φυ-γον δί - δα - ξόν με τοῦ ποι- Ky-ri-e, pros se ka - te - fi-ghon, dhi-dha-xon me tou pi- a f ek k fk k k k k k j k k k k k k k k j - εῖν τὸ θέ - λη - μά σου, ὅ - τι σὺ εἶ ὁ Θε - ός μου. - in to the - li - ma sou, o - ti si i o The - os mou. J 8
a f 10 k k j k k k k k k j k k k k May Your mer - cy be up - on us, Lord, e - ven as a f k k k k k k jz we have hoped in You. Bless - ed are You, Lord, a f k k k k k k k j 11 J 3 times j k k k k k j 12 J j k k k k teach me Your stat - utes. Lord, You have been our a f k k k k k k k k k k k k k k ref - uge from gen - er - a - tion to gen - er- a f k k j k k k k k k k k k j - a - tion. I said: Lord, have mer - cy on me, a f k k k k k k k k k k k j heal my soul, for I have sinned a - gainst You. a f 13 k k j k k k k k k k k j Lord, to You have I fled for ref - uge; a f j k k k k k k k k k k i teach me to do Your will, for You are my God. 9
a f 14 k k k k k k k k jz k k k k k k k Ὅ - τι πα - ρὰ σοὶ πη - γὴ ζω - ῆς ἐν τῷ φω - τί σου ὀ- O - ti pa - ra si pi - ghi zo - is, en to fo - ti sou o- a f k k k k k k j 15 k j k k k k k k k - - ψό - με - θα pso - me - tha φῶς. fos. Πα Pa - - ρά - τει ra - ti - - νον non τὸ to ἔ - λε- e - le- 16 J a f k k k j k k k k k k j 3 times k k k k k k j - ός σου τοῖς γι - νώ-σκου-σί σε. Ἅ - γι - ος ὁ Θε - ός, - os sou tis ghi - no -skou-si se. A - ghi-os o The-os, a f k k k k k k j k k k k k k k k Ἅ A - γι - ος Ἰ - σχυ - ρός, Ἅ - γι - ος Ἀ - θά - να - τος, ἐ- - ghi - os I - schi - ros, A - ghi - os A - tha - na - tos, e- 17 n J k k k k k k k j k k a f k k k k jz - λέ - η - σον ἡ - μᾶς. ό - ξα Πα - τρί καί Υἱ - ῷ καί Ἁ- - le - i - son i - mas. Dho - xa Pa - tri ke I - o ke A- a f k k k k jz k k k k k k k k - γί - ῳ Πνεύ - μα - τι καί νῦν καί ἀ - εί καί - ghi - o Pnev - ma - ti ke nin ke a - i ke a f k k k k k k k k k k k k k jz εἰς τούς αἰ - ῶ - νας τῶν αἰ - ώ - νων. Ἀ - μήν. is tous e - o - nas ton e - o - non. A - min. a f 18 k k k k k k k k k k k k i Ἅ - γι - ος Ἀ - θά - να - τος, ἐ - λέ - η - σον ἡ - μᾶς. A - ghi - os A - tha - na - tos, e - le - i - son i - mas. 10
a f 14 k k k k k k k k j k k k k k k For in You is the source of life; in Your light we shall a f k k j 15 k k k k k k k k k k see light. Ex - tend Your mer - cy to those who a f k k j 16 J 3 times k k k k k k k k j know You. Ho - ly God, Ho - ly Might - y, a f j k k k k k k k k k k j Ho Glo - ly Im - mor - tal have mer - cy on us. a f 17 k k k k k k k k k k k k k k Ho - ry to the Fa - ther and to the Son and to the a f k k k k j j k k k k k k - ly Spir - it; Now and for - ev - er J a f k k k k k k k k k k k i and to the ag - es of ag - es. A - men. a f 18 j k k k k k k k k k k i Ho - ly Im - mor - tal, have mer - cy on us. 11
19 Slowly a f 19 k k k k k j k k k j k k k k k Ἅ - γι - ος ὁ Θε - ός, Ἅ - γι - ος A - ghi - os o The - os, A - ghi - os a f j k k k j j k k k j k k k ek k fk k Ἰ - σχυ - ρός, Ἅ - γι - ος Ἀ - θά - να- I - schi - ros, A - ghi - os A - tha - na- a f jz k k k k k k k k k k k k i - τος, ἐ - λέ - η - σον ἡ - μᾶς. - tos, e - le - i - son i - mas. ΣΗΕΡΟΝ ΣΩΤΗΡΙΑ a f @ k k k k k k k k k k k k k k j Σή - με - ρον σω - τη - ρί - α τῷ κό - σμῳ γέ - γο - νεν Si - me - ron so - ti - ri - a to ko - smo ghe - gho - nen; a f k k k k k k k k k k k k k k ἄ - σω - μεν τῷ ἀ - να - στάν - τι ἐκ τά - φου, καὶ a - so - men to a - na - stan - di ek ta - fou ke a f k k j k k k k j k k k k k k ἀρ - χη - γῷ τῆς ζω - ῆς ἡ - μῶν κα - θε - λὼν γὰρ τῷ θα- ar - chi - gho tis zo - is i - mon ka - the - lon ghar to tha- a f k fk k k k k jz k k k k k k k - νά - τῳ τὸν θά - να - τον, τὸ νῖ - κος ἔ - δω - κεν ἡ- - na - to ton tha - na - ton, to ni - kos e - dho - ken i- a f j k k k k k k kz k ek k k i - μῖν, καὶ τὸ μέ - γα ἔ - λε - ος. - min, ke to me - gha e - le - os. 12
a f 19 19 Slowly k k k k k k k jz k k k k k k Ho - ly God, Ho - ly a f k k j k k k k k ek ek fk k jz k Might - y, Ho - ly Im - mor - tal have a f k k k k k k k k k k k k i mer - cy on us. TODAY SALVATION a f @ k k k k k k k k k k k k To - day sal - va - tion has come to the a f j k k k k k k j fk k j k k k world; let us sing to Him who rose from the tomb and is the a f k k k k j k k k k fk k lead - er of our life. For, de - stroy - ing death by a f jz k k k k k ek k fk k death, He gave to us the vic - tor- a f jz k k k k k kz k ek k k i - y and His great mer - cy. 13
THE NATIONAL FORUM OF GREEK ORTHODOX CHURCH MUSICIANS 14