FREE STANDING OVEN. Instruction Manual. Εγχειρίδιο Οδηγιών

Σχετικά έγγραφα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:Τυχόν αθέλητη θέρμανση λιπών και λαδιών μπορεί να είναι επικίνδυνη και να προκαλέσει φωτιά.

Περιεχόμενα / Contents

BFN3000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Κατάλογος / Catalogue 2018

Ηλεκτρικός φούρνος με δύο εστίες

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ 30L

FREE STANDING OVEN 50x55 / 50x60 / 60x60 Electrical Oven Ηλεκτρικό Φούρνο

Προειδοποίηση: Όλες οι συσκευές μας προορίζονται μόνο για οικιακή και όχι για επαγγελματική χρήση.

Κατάλογος / Catalogue 2019

Ηλεκτρικός Φούρνος με 3 εστίες

INSTRUCTIONS MANUAL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-2148 /R-2148B

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model No.: R-2148

OUR PRODUCT RANGE.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΣΥΡΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΩΝ

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ Crown 60C3MA A class. Αγαπητέ χρήστη,

Προειδοποίηση: Όλες οι συσκευές μας προορίζονται μόνο για οικιακή και όχι για επαγγελματική χρήση.

Οδηγίες Χρήσεως ΒΒQ-2000 Ηλεκτρικό Barbeque

KQG-6617G KOR-6L773S(KOR-7G78)(그)_AMIRIDIS rxnt]]x^nsgrxnt]zyw~oἤpu GGGY YWX]TW`TW\GGG㝘䟸GXa\^a[W

Τοστιέρα με αποσπώμενες πλάκες τύπου γκριλ

ÏÄÇÃÉÅÓ ÑÇÓÇÓ KF 5660

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ASSEMBLY INSTRUCTION ΤΟΜΜΥ ΚΡΕΒΑΤΙ/BED

D 3101 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ INSTRUCTIONS MANUAL

Oδηγίες Χρήσεως στα Ελληνικά

PRODUCT FICHE. A Supplier name Morris MKV 64325

the total number of electrons passing through the lamp.

EE512: Error Control Coding

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης


ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΕ ΑΠΟΣΠΩΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: S1306SM. Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν συνδέσετε τη συσκευή

ΜΟΝΤΕΛΟ: S1255BL Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

CITRUS JUICER CJ 7280 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

HERENTHAL. Tοστιέρα HT-ST Οδηγίες Χρήσης

HERENTHAL. Tοστιέρα Γκριλ HT-PME2000. Οδηγίες Χρήσης

2 Composition. Invertible Mappings

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Ηλεκτρικό Φουρνάκι με εστίες Model No.: R-2128

Μέγ , ελάχ. 550 ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ ελάχ. 560

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Όταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να ακολουθείτε τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας:

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

Personal Sports Blender D1202

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

ΜΟΝΤΕΛΟ: UTF-673 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΤΗΛΗ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΟΜΠΑ ΜΕ ΛΑΜΠΕΣ ΑΝΘΡΑΚΑ AR4B01

HAIR DRYER IONIC HD 6080 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΜΙΞΕΡ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΟΝΤΕΛΟ: HM888. Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο εξολοκλήρου πριν τη χρήση. και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.

MILK FROTHER MF 5260 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

HP8180

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

OPERATING INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Energy Under Control

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

User s Manual / Οδηγίες Χρήσης

«Συμμορφώνεται με τους κανονισμούς ΑΗΗΕ (περί Αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού).»

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

GR Πλήρως αυτόματος μάγειρας ρυζιού

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ EURO CHEF - OVEN EC 150- EC 150S EC 350 EC EC EC 400SC EC 400CER

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ.

ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΕ 2 ΕΣΤΙΕΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Model: R-271

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

Οδηγός Υγείας και Ασφάλειας και Εγκατάστασης

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ & ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ ΣΕΙΡΑΣ CEF & SN

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΤΥΠΟΥ CONVECTOR ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

ΛΕΜΟΝΟΣΤΥΦΤΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

Bbc7000 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ - ΕΚΚΙΝΗΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

ΑΕΡΟΘΕΡΜΟ 2000W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΟΜΠΑ UHQ-870

Nuvelle Ηλεκτρικός Βραστήρας KP 1419S ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

Περιεχόμενα / Contents

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: Diplomat DPL CS-H2014T, CS-H20A9, CS 3101 C, CS 3102 C ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες προσεχτικά

Bfn8000 ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ 3 ΣΕ 1. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

V 50/60Hz W 1.7L

Beper MICΑ PANEL HEATER RΙ.095

ΜΙΞΕΡ ΧΕΙΡΟΣ ΜΟΝΤΕΛΟ HM 135

UK PART-3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator Compartment To set the refrigerator compartment to 5 graphic bar will be enough for normal con

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: V~ 50/60Hz W

Homework 8 Model Solution Section

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΧΑΛΑΖΙΑ 2400W ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ. Model No: LX-1502H Ref. No:

ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΑ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΕΣΤΙΑ

ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ BOX FAN ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣHΣ

[1] P Q. Fig. 3.1

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΠΑΝΤΟΚΟΠΤΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. R V~ 50Hz, 550W Nom / 650W Max

Glass Door Freezers Service Manual

ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

Transcript:

FREE STANDING OVEN Instruction Manual Εγχειρίδιο Οδηγιών GB GR

Dear User, We aim to provide you with a high quality product manufactured in our modern factory with great care and in compliance with total quality control principles. Therefore, we suggest you read the user manual carefully before using the product and, keep it safe for future reference. Warning : All our appliances are only for domestic use, not for commercial use. Note: This user manual covers more than one model. Some of the features specified in the Manual may not be available in your appliance. CONTENTS Important warning Technical features of your oven Installation of your oven If your oven does not operate Description of oven & control panels Using and description hob section for vitroceramic Adjustment of electronic timer (optional Using grill deflector plate Maintenance and cleaning

GB IMPORTANT WARNINGS 1. Pay attention to minimum health and safety requirements. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 4. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven 5. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away 6. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. 7. Keep the gas hose and electrical cable of your oven away from the hot areas; do not let them touch the appliance. Keep them away from sharp sides and heated surfaces. 8. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 9. In case of power failure, readjust your timer definitely. Otherwise, the oven will not operate (Digital Timer). 10.Usage of your appliance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure that your kitchen is ventilated well. Maintain the natural ventilation ducts properly. 11.When the oven is being used, some parts may become hot, even when you turned off the switches the parts can be hot still; children should be kept away and supervised at all times., do not touch to cooking zone on vitroceramic hob during warning indicators are lighting. The indicators stay lighting during danger temperature on the surface of cooker zone even you turned off cooking switches of hob. 12.When the oven is hot never touch the oven glass by hand. 13.Before starting to use your appliance, keep curtain, tulle, paper or inflammable things away from your appliance. Do not keep combustible or inflammable things in or on the appliance. 14.The oven produced for cooking purpose. Please do not use except for purpose. 15.For disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection, must be incorporated in fixed wiring

in accordance with the wiring rules. 16.When connecting to a cooker panel, the supply switch must have a double pole switch with contact separation of 3 mm minimum 17.Use glove when using cooker. Do not touch on hot surfaces and hot parts. 18.Do not splash water onto the cooker. 19.Do not use cooker in potentially explosive atmospheres. 20.Do not carry cooker holding with handle. 21.Some models are supplied without a plug-an-lead set. In this case please use a flexible cable to suitable for connection to mono phase: H05 VV-F 3 G 4 mm2 or for 3 phase: H05 VV - F 5 G 1.5 mm2 22.The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts INSTALLATION OF YOUR OVEN 1.Your oven requires 40 Amp fuse for mono phase or 3x16 Amp fuse for 3 phase supply according to electrical power for cooker section has 4 ceramic heater and oven section has electric models. Installation by a qualified electrician is mandatory. 2.Your oven is adjusted in compliance with 230 / 400 V AC, 50 / 60 Hz electric supply. If the mains are different from this specified value, contact your authorized service. 3.Electrical connection of the oven should only be made to connections/sockets with an earth system installed in compliance with local regulations. If there are no connections/sockets with an earth system in place where the oven will be installed, immediately contact a qualified electrician to install. The manufacturer is not responsible for damages that will arise because of the appliance not be connected to an earth system. 4.If your supply cable gets damaged, it should be replaced by an authorized service agent or qualified electrician in order to avoid danger or electric shock. 5.Electrical cable should not touch the hot parts of the appliance. 6.The oven should be using a well ventilation place and should be install on flat ground. 7.Operate your oven in dry atmosphere. When placing your oven to its location, ensure that it is at the counter level. Bring it to the counter level by adjusting the feet if necessary.

1 Min:570mm Min:650mm 850mm GB 2 3 4 5 3 6 7 230V~ 50-60 Hz 230~/400V 2N~ 50-60Hz 230~/400V 3N~ 50-60Hz 640mm 20mm *Min:500-600mm 20mm

TECHNICAL FEATURES OF YOUR OVEN Pmb`fcf`^qflkp 50 x 60 60 x 60 Outer width 500 mm 600 mm Outer depth 630 mm 630 mm Outer height 855 mm 855 mm Inner width 365 mm 465 mm Inner depth 410 mm 410 mm Inner height 355 mm 355 mm Lamp power 15 W 15 W Thermostat 50-280 C 50-280 0 C Bottom heating element 1000 W 1200 W Top heating element 800 W 1000 W Turbo heating element 1800 W 2200 W Grill heating element 1500 W 2000 W Supply voltage 230 / 400 V, 50-60 Hz 230 / 400 V, 50-60 Hz Ceramic heater ø140 1200 W 1200 W Ceramic heater ø180 1800 W 1800 W Before starting to use the appliance, read the user manual carefully. In this user Manual, there is important information regarding your safety, oven usage and maintenance. Keep this user manual somewhere safe, and make it available to anyone who uses the oven. IMPORTANT WARNINGS 1. Pay attention to minimum health and safety requirements. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety 4. During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven 5. Accessible parts may become hot during use. Young children should be kept away 6. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. 7. Keep the gas hose and electrical cable of your oven away from the hot areas; do not let them touch the appliance. Keep them away from sharp sides and heated surfaces. 8. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. 9. In case of power failure, readjust your timer definitely. Otherwise, the

GB oven will not operate (Digital Timer). 10.Usage of your appliance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure that your kitchen is ventilated well. Maintain the natural ventilation ducts properly. 11.When the oven is being used, some parts may become hot, even when you turned off the switches the parts can be hot still; children should be kept away and supervised at all times., do not touch to cooking zone on vitroceramic hob during warning indicators are lighting. The indicators stay lighting during danger temperature on the surface of cooker zone even you turned off cooking switches of hob. 12.When the oven is hot never touch the oven glass by hand. 13.Before starting to use your appliance, keep curtain, tulle, paper or inflammable things away from your appliance. Do not keep combustible or inflammable things in or on the appliance. 14.The oven produced for cooking purpose. Please do not use except for purpose. 15.For disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full disconnection, must be incorporated in fixed wiring in accordance with the wiring rules. 16.When connecting to a cooker panel, the supply switch must have a double pole switch with contact separation of 3 mm minimum 17.Use glove when using cooker. Do not touch on hot surfaces and hot parts. 18.Do not splash water onto the cooker. 19.Do not use cooker in potentially explosive atmospheres. 20.Do not carry cooker holding with handle. 21.Some models are supplied without a plug-an-lead set. In this case please use a flexible cable to suitable for connection to mono phase: H05 VV-F 3 G 4 mm2 or for 3 phase: H05 VV - F 5 G 1.5 mm2 22.The glass ceramic can be damaged by objects falling onto it. If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock, for hob surfaces of glass-ceramic or similar material which protect live parts IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE 1. Please check that the electrical supply is connected and turned-on to the oven 2. Please check that there is electricity supply to the property. 3. Please check the fuse. 4. Please check the clock / auto programmer is set to the manual mode. ( For Digital Timer option )

If you cannot solve the problem, contact the manufacturer-supplier, services agent or similar qualified persons. DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PANELS Fan Top+bottom heating element Turbo heating element+fan Bottom/Top heating elemens+fan Grill heating element+fan Grill heating element Lamp Bottom heating element+fan Electrical timer Turnspit Top heating element Bottom heating element THERMOSTAT KNOB; In order to operate the oven, thermostat must be adjusted to desire temperature. Your thermostat has a feature of adjustment to 50-260 degree. MECHANIC TIMER KNOB (Optional); In order to operate the oven, timer switch should be adjusted to desired time. DESCRIPTION OF THE OVEN and CONTROL PANELS 1-Drawer 2-Handle 8 9 10 11 3-Glass oven door Oven traycavity 7 4-Digital timer (optional) 6 5-Command knob for oven 5 4 6-Thermostat knob 12 2 7-Command panel 13 8-Glass top plate 9-Heating place 3 10-Heating place 11-Metal top plate 12-Regulators for vitroceramic hobs 13-Side panel 1

GB USING AND DESCRIPTION OF HOB SECTION FOR VITROCERAMIC For rotary switch 1. You operate the hob with the ring switches on the control panel of oven. This switch regulates the energy in order to reach desired temperature set by you. 2. In order to have a good cooking result from the hob, the pans bottom should be as thick and flat as possible. 3. Bottom of pans and cooking zones should be the same size. If possible, always place lids on the pans. Always place cookware on the cooking zone before it is switched on. Switch cooking zones off before the end of the cooking time, to take advantage of residual heat. 4. Turn the knob to clockwise for starting to operate. Temperature set up by the knob position on the line gradually increasing up to max. (Single zone) 5. For dual cooking zone the first ring operating like single zone; second ring starts to operate after extra turning by some more force to clockwise on the max region end of the ring sign. When you turn to counter clockwise, the first ring will operate as maximum range and the second ring's power will reduce up to you desire temperature. At the 0 position, all the rings become off. Ø140mm 1200w Ø180mm 1800w Ø140/250mm 1800w Ø140mm 1200w Ø180mm 1800w Residual heat indicator Ø140mm 1200w Ø140mm 1200w Residual heat indicator Ø180/120mm 1700w For ring control You operate the hob with the ring switches on the control panel of the hob. This switch regulates the energy in order to reach the desired temperature which is set by you. In order to have a good cooking result from the hobs, the pans bottom should be as thick and flat as possible. The bottom of the pans and cooking zones should be the same size. If possible, always place lids on the pans. Always place cookware on the cooking zone before it is switched on. To take advantage of the residual heat

GB Using Hot Plates: Hot Plate LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6 145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 650 W 1000 W 180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W 145mm Rap d 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W 180mm Rap d 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W 1. Electric hotplates have standard of 6 temperature levels (as described herein above) 2. In order to operate the hotplates, turn its relative knob that is fixed on the control panel. 3. Hotplates have six temperature levels as stated in the table. Please operate hotplates at '6' numbered-position for five minutes when you use for the first time while nothing is on the hotplate. This operation provides removing the protection material from the hotplate surface. At this operation an odor and smoke spread out from the hotplate. This is normal; not a manufacturing defect. 4. Please use long-handled pot which is well placed on the hotplate and suitable for the hotplate surface. Ø145mm 1000W Ø180mm 1500W Ø180mm 1500W Ø145mm 1000W

switch cooking zones off before the end of the cooking time. Turn the knob clockwise for starting to operate. Temperature is set up by the knob position on the line gradually increasing up to max.(single zone) At the 0 position, all the rings turn off. 140mm 180mm Features 140mm hilight 1200W 180mm hilight 1200W 180/120mm Dual hilight 1700W 140/250mm Oval hilight 1800W LEVEL 1 130W 180W LEVEL 2 206W 470W LEVEL 3 350W 790W LEVEL 4 500W 850W LEVEL 5 850W 1230W LEVEL 6 1200W 1700W USING OVEN SECTION 1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it at 250 C for 45 minutes while it is empty. 2. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated; otherwise oven does not operate. 3. Kinds of meals you will cook, cooking times and Thermostat positions were given in cooking table. The values given in the cooking table are characteristic values and were obtained as a result of the tests performed in our laboratory. You can find different flavors suitable for your taste depending on your cooking and using habits. 4. You can make chicken revolving in your oven by means of the accessories.(optional) 5. Cooking times: The results may change according to the area voltage and material having different quality, amount and temperatures. 6. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid of the oven should not be opened frequently. 7. Otherwise circulation of the heat may be imbalanced and the results may change. 8. Using cake forms while cooking cake gives better result.

GB COOKING TIME TABLE P hdov Temperature ( C) Rack position Cooking time (min.) Creamed cake 150-170 2 30-35 Pastry 200-220 2 35-45 Biscuit 160-170 3 20-25 Cookie 160-170 3 20-35 Cake 160-180 2 25-35 Braided cookie 200-220 2 30-40 Filo pastry 180-200 2 35-45 Savory pastry 160-180 2 20-30 Lamb meat 210-230 1 90 120 Veal 210-230 1 90-120 Mutton 210-230 1 90-120 Chicken (in pieces) 210-230 1 75-100 Fish 190-210 3 40-50» Note: The values in the Table are the results obtained in our laboratories. You can find flavors different and suitable to your taste by experience. 5-10 min. preliminary heating should be done prior cooking. Grill function shall be used at 190ºC USING GRILL DEFLECTOR PLATE (optional) 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure 1) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the oven is Grill mode. 3. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass (Figure 2) 4. And then secure the safety panel in between oven and front cover by gently closing the cover. (Figure 3) 5. It is important for cooking to keep the cover open in specified distance when cooking in grill mode. Safety panel will provide an ideal cooking circumstance while protecting control panel and buttons.

Figure 1 Figure 2 Figure 3 MAINTENANCE and CLEANING 1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket. 2. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching heating elements. 3. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents. 4. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. 5. After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft cloth. 6. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents. 7. Do not clean your oven with steam cleaners. 8. Wash the heads of the burners sometimes with soapy water and clean the gas ducts by means of a brush. 9. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven. 10.Do not wash any part of your oven in dishwasher. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing screws fixing the handle by means of a screwdriver and, remove the oven door. Than clean and rinse it thoroughly. After drying, place the oven glass properly and reinstall the handle.

GB CLEANING AND MAINTENANCE OF THE OVEN'S FRONT DOOR GLASS Remove the profile by pressing the plastic latches on both left and right sides as shown in Figure 1 and pulling the profile towards yourself as shown in Figure 2. Then remove the inner-glass as shown in Figure 3. If required, middle glass can be removed in the same way. After cleaning and maintenance are done, remount the glasses and the profile in reverse order. Make sure the profile is properly seated in its place. Figure 1 Figure 2 Figure 3

GR Αγαπητέ χρήστη, Ο στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ένα υψηλής ποιότητας προϊόν κατασκευασμένο στο μοντέρνο μας εργοστάσιο και σε συμμόρφωση με αρχές ελέγχου ολικής ποιότητας. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και να το φυλάξετε σε ασφαλές μέρος για να το συμβουλεύεστε μελλοντικά. Προειδοποίηση: Όλες οι συσκευές μας προορίζονται μόνο για οικιακή και όχι για επαγγελματική χρήση. Σημείωση: Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης καλύπτει περισσότερα από ένα μοντέλα. Ορισμένες λειτουργίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο ίσως να μη διατίθενται στη συσκευή σας. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σημαντικές προειδοποιήσεις Τεχνικά χαρακτηριστικά του φούρνου σας Εγκατάσταση του φούρνου σας Αν ο φούρνος σας δεν λειτουργεί Περιγραφή του φούρνου & των πινάκων ελέγχου Χρήση και περιγραφή του τμήματος πλάκας εστιών - υαλοκεραμική έκδοση Ρύθμιση ηλεκτρονικού χρονοδιακόπτη (προαιρ.) Χρήση πλάκας εκτροπής για λειτουργία γκριλ Συντήρηση και καθαρισμός

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1.Τηρείτε τις ελάχιστες απαιτήσεις υγιεινής και ασφάλειας. 2.Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. 3.Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους 4.Η συσκευή αποκτά υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση της. Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις μέσα στο φούρνο. 5.Προσπελάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση. Κρατάτε μακριά τα μικρά παιδιά 6.Δεν πρέπει να τοποθετείτε πάνω στην επιφάνεια της πλάκας εστιών μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, γιατί μπορεί να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία. 7.Κρατάτε τον εύκαμπτο σωλήνα αερίου και το καλώδιο ρεύματος του φούρνου σας μακριά από θερμές περιοχές. Μην επιτρέπετε να έρθουν σε επαφή με τη συσκευή. Επίσης, να κρατάτε αυτά τα εξαρτήματα μακριά από αιχμηρές ακμές και θερμαινόμενες επιφάνειες. 8.Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει απενεργοποιηθεί πριν αντικαταστήσετε τον λαμπτήρα, για να αποφύγετε το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας. 9. Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, οπωσδήποτε ρυθμίστε πάλι το χρονοδιακόπτη της συσκευής σας. Διαφορετικά ο φούρνος δεν θα λειτουργήσει (ψηφιακός χρονοδιακόπτης). 10.Η χρήση της συσκευής παράγει υγρασία και θερμότητα στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η κουζίνα σας αερίζεται καλά. Διατηρείτε όπως πρέπει τα φυσικά ανοίγματα αερισμού.

GR 11.Όταν χρησιμοποιείται ο φούρνος, ορισμένα μέρη του μπορούν να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία και να τη διατηρήσουν ακόμα και όταν απενεργοποιήσετε τους διακόπτες. Πρέπει να κρατάτε τα παιδιά μακριά και να τα έχετε υπό συνεχή επίβλεψη. Μην αγγίζετε τις εστίες μαγειρέματος στην υαλοκεραμική πλάκα εστιών όταν είναι αναμμένες οι προειδοποιητικές ενδεικτικές λυχνίες. Οι ενδεικτικές λυχνίες παραμένουν αναμμένες όσο υπάρχει επικίνδυνη θερμοκρασία στην επιφάνεια εστίας μαγειρέματος, ακόμα και αν έχετε απενεργοποιήσει τους διακόπτες μαγειρέματος της πλάκας εστιών. 12.Όταν ο φούρνος είναι ζεστός, ποτέ μην αγγίζετε το τζάμι του. 13.Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, απομακρύνετε από αυτήν κουρτίνες, δαντέλες, χαρτιά ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα. Μη φυλάσσετε μέσα ή πάνω στη συσκευή καύσιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα. 14.Ο φούρνος έχει κατασκευαστεί για χρήσεις μαγειρέματος. Μην τον χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό από τον προβλεπόμενο. 15.Για την αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος δικτύου, πρέπει στη σταθερή καλωδίωση να ενσωματωθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς καλωδιώσεων μέσο αποσύνδεσης όλων των πόλων με κατάλληλη απόσταση επαφών, που θα διασφαλίζει πλήρη αποσύνδεση. 16.Όταν η συσκευή συνδέεται με πίνακα συσκευής μαγειρέματος, ο διακόπτης τροφοδοσίας πρέπει να είναι δύο πόλων με απόσταση επαφών τουλάχιστον 3 χιλιοστών. 17.Φοράτε γάντια όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μαγειρέματος. Μην αγγίζετε θερμές επιφάνειες και θερμά εξαρτήματα της συσκευής. 18.Μην πιτσιλίζετε νερό πάνω στη συσκευή μαγειρέματος. 19.Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μαγειρέματος σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες. 20.Μη μεταφέρετε τη συσκευή μαγειρέματος κρατώντας την από τη λαβή. 21.Ορισμένα μοντέλα δεν είναι εξοπλισμένα με σετ καλωδίου και φις. Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιήστε ένα εύκαμπτο καλώδιο κατάλληλο για σύνδεση μίας φάσης: H05 VV-F 3 G 4 mm2 ή για 3 φάσεις: H05 W - F 5 G 1,5 mm2 22.Η υαλοκεραμική επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά αν πέσει κάποιο αντικείμενο πάνω της. Αν δημιουργηθεί ρωγμή στην επιφάνεια, απενεργοποιήστε τη συσκευή για να αποφύγετε το ενδεχόμενο της ηλεκτροπληξίας, για επιφάνειες πλάκας εστιών από υαλοκεραμικό ή παρόμοιο υλικό που προστατεύει εξαρτήματα υπό τάση

GR ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ ΣΑΣ 1. Ο φούρνος σας χρειάζεται ασφάλεια 40 A για τροφοδοσία μίας φάσης ή 3x16 A για τροφοδοσία 3 φάσεων, σύμφωνα με την ηλεκτρική ισχύ που απαιτείται για τμήμα πλάκας μαγειρέματος με 4 κεραμικές εστίες και τμήμα φούρνου με ηλεκτρική θέρμανση. Η εγκατάσταση πρέπει να γίνει υποχρεωτικά από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. 2. Ο φούρνος σας έχει ρυθμιστεί για τροφοδοσία ρεύματος 230 / 400 V AC, 50 / 60 Hz. Αν τα χαρακτηριστικά του ρεύματος δικτύου είναι διαφορετικά από αυτή την καθορισμένη τιμή, απευθυνθείτε στο τοπικό σας εξουσιοδοτημένο σέρβις. 3. Η ηλεκτρική σύνδεση του φούρνου θα πρέπει να γίνεται σε συνδέσεις/ πρίζες με σύστημα γείωσης που είναι εγκατεστημένο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς. Αν στη θέση όπου θα εγκατασταθεί ο φούρνος δεν υπάρχουν συνδέσεις/πρίζες με σύστημα γείωσης, απευθυνθείτε άμεσα σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο για να τις εγκαταστήσει. Ο κατασκευαστής δεν φέρει την ευθύνη για ζημιές που θα προκύψουν λόγω μη σύνδεσης της συσκευής σε σύστημα γείωσης. 4. Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος, για να αποφύγετε κινδύνους ή ηλεκτροπληξία, πρέπει να αναθέσετε την αντικατάστασή του σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις ή εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. 5. Το καλώδιο ρεύματος δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με τα θερμά μέρη της συσκευής. 6. Ο φούρνος θα πρέπει να εγκατασταθεί σε καλά αεριζόμενο χώρο και σε επίπεδο και οριζόντιο δάπεδο. 7. Χρησιμοποιείτε το φούρνο σας σε ξηρό περιβάλλον. Όταν τοποθετήσετε το φούρνο στη θέση του, προσέξτε η επιφάνειά του να είναι στο ίδιο επίπεδο με του πάγκου. Αν χρειαστεί, ρυθμίστε τα πόδια ώστε να φέρετε την επιφάνειά του στο επίπεδο του πάγκου.

GR Pmb~fcf'qflkp 50 x 60 60 x 60 Εξωτερικό πλάτος 500 mm 600 mm Εξωτερικό βάθος 630 mm 630 mm Εξωτερικό ύψος 855 mm 855 mm Εσωτερικό πλάτος 365 mm 465 mm Εσωτερικό βάθος 410 mm 410 mm Εσωτερικό ύψος 355 mm 355 mm Ισχύς λαμπτήρα 15 W 15 W Θερμοστάτης 50-280 C 50-280 C Κάτω αντίσταση 1000 W 1200 W Πάνω αντίσταση 800 W 1000 W Αντίσταση ταχείας θέρμανσης (τούρμπο) 1800 W 2200 W Αντίσταση γκριλ 1500 W 2000 W Τάση τροφοδοσίας 230 / 400 V, 50-60 Hz 230 / 400 V, 50-60 Hz Κεραμική εστία ø140 1200 W 1200 W Κεραμική εστία ø180 1800 W 1800 W Πριν ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης. Σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, υπάρχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την ασφάλειά σας, τη χρήση και τη συντήρηση του φούρνου. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης σε ασφαλές μέρος και κάνετέ το διαθέσιμο σε όποιον χρησιμοποιεί το φούρνο. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ 1. Τηρείτε τις ελάχιστες απαιτήσεις υγιεινής και ασφάλειας. 2. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή. 3. Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (περιλαμβανομένων παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός αν τα άτομα αυτά έχουν λάβει επιτήρηση ή καθοδήγηση σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους 4. Η συσκευή αποκτά υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση της. Θα πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα να μην αγγίζετε τις αντιστάσεις μέσα στο φούρνο 5. Προσπελάσιμα μέρη της συσκευής μπορεί να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία κατά τη χρήση. Κρατάτε μακριά τα μικρά παιδιά 6. Δεν πρέπει να τοποθετείτε πάνω στην επιφάνεια της πλάκας εστιών μεταλλικά αντικείμενα όπως μαχαίρια, πιρούνια, κουτάλια και καπάκια, γιατί μπορεί να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία.

10.Η χρήση της συσκευής παράγει υγρασία και θερμότητα στο χώρο όπου έχει τοποθετηθεί. Βεβαιωθείτε ότι η κουζίνα σας αερίζεται καλά. Διατηρείτε όπως πρέπει τα φυσικά ανοίγματα αερισμού. 11.Όταν χρησιμοποιείται ο φούρνος, ορισμένα μέρη του μπορούν να αποκτήσουν υψηλή θερμοκρασία και να τη διατηρήσουν ακόμα και όταν απενεργοποιήσετε τους διακόπτες. Πρέπει να κρατάτε τα παιδιά μακριά και να τα έχετε υπό συνεχή επίβλεψη. Μην αγγίζετε τις εστίες μαγειρέματος στην υαλοκεραμική πλάκα εστιών όταν είναι αναμμένες οι προειδοποιητικές ενδεικτικές λυχνίες. Οι ενδεικτικές λυχνίες παραμένουν αναμμένες όσο υπάρχει επικίνδυνη θερμοκρασία στην επιφάνεια εστίας μαγειρέματος, ακόμα και αν έχετε απενεργοποιήσει τους διακόπτες μαγειρέματος της πλάκας εστιών. 12.Όταν ο φούρνος είναι ζεστός, ποτέ μην αγγίζετε το τζάμι του. 13.Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, απομακρύνετε από αυτήν κουρτίνες, δαντέλες, χαρτιά ή άλλα εύφλεκτα αντικείμενα. Μη φυλάσσετε μέσα ή πάνω στη συσκευή καύσιμα ή εύφλεκτα αντικείμενα. 14.Ο φούρνος έχει κατασκευαστεί για χρήσεις μαγειρέματος. Μην τον χρησιμοποιείτε για άλλο σκοπό από τον προβλεπόμενο. 15.Για την αποσύνδεση από την παροχή ρεύματος δικτύου, πρέπει στη σταθερή καλωδίωση να ενσωματωθεί σύμφωνα με τους κανονισμούς καλωδιώσεων μέσο αποσύνδεσης όλων των πόλων με κατάλληλη απόσταση επαφών, που θα διασφαλίζει πλήρη αποσύνδεση. 16.Όταν η συσκευή συνδέεται με πίνακα συσκευής μαγειρέματος, ο διακόπτης τροφοδοσίας πρέπει να είναι δύο πόλων με απόσταση επαφών τουλάχιστον 3 χιλιοστών. 17.Φοράτε γάντια όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή μαγειρέματος. Μην αγγίζετε θερμές επιφάνειες και θερμά εξαρτήματα της συσκευής. 18. Μην πιτσιλίζετε νερό πάνω στη συσκευή μαγειρέματος. 19.Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μαγειρέματος σε δυνητικά εκρήξιμες ατμόσφαιρες. 20.Μη μεταφέρετε τη συσκευή μαγειρέματος κρατώντας την από τη λαβή. 21.Ορισμένα μοντέλα δεν είναι εξοπλισμένα με σετ καλωδίου και φις. Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιήστε ένα εύκαμπτο καλώδιο κατάλληλο για σύνδεση μίας φάσης: H05 VV-F 3 G 4 mm2 ή για 3 φάσεις: H05 W - F 5 G 1,5 mm2 22.Η υαλοκεραμική επιφάνεια μπορεί να υποστεί ζημιά αν πέσει κάποιο αντικείμενο πάνω της.

GR ΑΝ Ο ΦΟΥΡΝΟΣ ΣΑΣ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ 1. Ελέγξτε ότι η τροφοδοσία ρεύματος είναι συνδεδεμένη στο φούρνο και ενεργοποιημένη. 2. Ελέγξτε ότι υπάρχει τροφοδοσία ρεύματος προς το κτίριο. 3. Ελέγξτε την ασφάλεια. 4. Ελέγξτε ότι το ρολόι / αυτόματος προγραμματιστής έχει τεθεί σε χειροκίνητη λειτουργία. (για προαιρετικό ψηφιακό χρονοδιακόπτη) Αν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στον κατασκευαστή-προμηθευτή, τον αντιπρόσωπο σέρβις ή άτομα με παρόμοια εξειδίκευση. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ και ΤΩΝ ΠΙΝΑΚΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ Ανεμιστήρας Πάνω+κάτω αντίσταση Αντίσταση ταχείας θέρμανσης+ανεμιστήρας Λαμπτήρας Κάτω/πάνω αντίσταση+ανεμιστήρας Κάτω αντίσταση+ανεμιστήρας Αντίσταση γκριλ+ανεμιστήρας Ηλεκτρικός χρονοδιακόπτης Αντίσταση γκριλ Πάνω αντίσταση Σούβλα Κάτω αντίσταση ΚΟΥΜΠΙ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ: Για τη λειτουργία του φούρνου, ο θερμοστάτης πρέπει να ρυθμιστεί στην επιθυμητή θερμοκρασία. Ο θερμοστάτης της συσκευής σας μπορεί να ρυθμιστεί στην περιοχή 50-260 βαθμών. ΚΟΥΜΠΙ ΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ (προαιρ.): Για τη λειτουργία του φούρνου, ο χρονοδιακόπτης πρέπει να ρυθμιστεί στον επιθυμητό χρόνο.

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ και ΤΩΝ ΠΙΝΑΚΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ 1- Συρτάρι 2- Λαβή 3- Εσωτερικό τζάμι πόρτας φούρνου 4- Γυάλινη πόρτα φούρνου 5- Δίσκος φούρνουθάλαμος 6- Ψηφιακός χρονοδιακόπτης (προαιρ.) 7- Κουμπί χειρισμού για το φούρνο 8- Κουμπί θερμοστάτη 9- Πίνακας ελέγχου 10- Γυάλινη πάνω επιφάνεια 11- Εστία θέρμανσης 11- Εστία θέρμανσης 12- Μεταλλική πάνω επιφάνεια 13- Ρυθμιστές για υαλοκεραμικές πλάκες εστιών Πλευρική επιφάνεια 6 5 2 3 4 7 1 8 9 10 11 12 13 ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΠΛΑΚΑΣ ΕΣΤΙΩΝ - ΥΑΛΟΚΕΡΑΜΙΚΗ ΕΚΔΟΣΗ Για περιστροφικό διακόπτη 1.Μπορείτε να χειρίζεστε την πλάκα εστιών με τους περιστροφικούς διακόπτες στον πίνακα ελέγχου του φούρνου. Αυτός ο διακόπτης ρυθμίζει την ενέργεια ώστε να επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία που ρυθμίσατε. 2.Για καλά αποτελέσματα μαγειρέματος από την πλάκα εστιών, η βάση των σκευών θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο μεγάλου πάχους και επίπεδη. 3.Οι βάσεις των σκευών πρέπει να έχουν ίδιο μέγεθος με αυτό των εστιών. Αν είναι δυνατόν, πάντα να σκεπάζετε τα μαγειρικά σκεύη με τα καπάκια τους. Πάντα να τοποθετείτε το μαγειρικό σκεύος πάνω στην εστία πριν την ανάψετε. Σβήνετε τις εστίες πριν τελειώσει ο χρόνος μαγειρέματος, ώστε να εκμεταλλεύεστε την υπολειπόμενη θερμότητα. 4.Γυρίστε το κουμπί δεξιόστροφα για να αρχίσει η λειτουργία. Η θερμοκρασία ρυθμίζεται από τη θέση του κουμπιού στην κλίμακα που αυξάνεται προοδευτικά ως τη μέγιστη τιμή (max.). (Μονή εστία) 5.Για διπλή εστία μαγειρέματος, ο πρώτος δακτύλιος λειτουργεί όπως και μια μονή εστία. Ο δεύτερος δακτύλιος αρχίζει να λειτουργεί μετά από πρόσθετη στροφή του κουμπιού με λίγο περισσότερη δύναμη δεξιόστροφα στο τέλος της περιοχής "max" του συμβόλου δακτυλίου. Όταν γυρίσετε το κουμπί δεξιόστροφα, ο πρώτος δακτύλιος θα λειτουργεί με τη μέγιστη ισχύ, ενώ η ισχύς του δεύτερου δακτυλίου θα μειώνεται ως την επιθυμητή θερμοκρασία. Στη θέση "0" απενεργοποιούνται όλοι οι δακτύλιοι.

GR Ø140mm 1200w Ø180mm 1800w Ø140/250mm 1800w Ø140mm 1200w Ø180mm 1800w Residual heat indicator Ø140mm 1200w Ø140mm 1200w Residual heat indicator Ø180/120mm 1700w Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας Ένδειξη υπολειπόμενης θερμότητας Για έλεγχο των δακτυλίων Μπορείτε να χειρίζεστε την πλάκα εστιών με τους περιστροφικούς διακόπτες στο πίνακα ελέγχου της πλάκας εστιών. Ο διακόπτης ρυθμίζει την ενέργεια για την επίτευξη της επιθυμητής θερμοκρασίας που εσείς ρυθμίσατε. Για καλά αποτελέσματα μαγειρέματος από την πλάκα εστιών, η βάση των σκευών θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο μεγάλου πάχους και επίπεδη. Οι βάσεις των σκευών πρέπει να έχουν ίδιο μέγεθος με αυτό των εστιών. Αν είναι δυνατόν, πάντα να σκεπάζετε τα μαγειρικά σκεύη με τα καπάκια τους. Πάντα να τοποθετείτε το μαγειρικό σκεύος πάνω στην εστία πριν την ανάψετε. Για να εκμεταλλευτείτε την υπολειπόμενη θερμότητα Χρήση ηλεκτρικών εστιών: Ηλεκτρική εστία ΕΠΙΠΕΔΟ 1 ΕΠΙΠΕΔΟ 2 ΕΠΙΠΕΔΟ 3 ΕΠΙΠΕΔΟ 4 ΕΠΙΠΕΔΟ 5 ΕΠΙΠΕΔΟ 6 145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 650 W 1000 W 180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W 145 mm ταχεία 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W 180 mm ταχεία 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W

1. Οι ηλεκτρικές εστίες τυπικά διαθέτουν 6 επίπεδα θερμοκρασίας (όπως περιγράφηκε παραπάνω) 2. Για τη χρήση των ηλεκτρικών εστιών, απλά περιστρέψτε το αντίστοιχο κουμπί στον πίνακα ελέγχου. 3. Οι ηλεκτρικές εστίες έχουν έξι επίπεδα θερμοκρασίας όπως αναφέρεται στον πίνακα. Κατά την πρώτη χρήση, αφήστε τις εστίες να λειτουργήσουν για πέντε λεπτά στη θέση '6' χωρίς κανένα σκεύος πάνω στην ηλεκτρική εστία. Με αυτό τον τρόπο απομακρύνεται το προστατευτικό υλικό από την επιφάνεια της ηλεκτρικής εστίας. Στη διάρκεια αυτής της διαδικασίας παράγεται κάποια οσμή και θερμότητα από την ηλεκτρική εστία. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν αποτελεί ένδειξη δυσλειτουργίας. 4. Χρησιμοποιείτε σκεύος με μακριά λαβή που είναι σωστά τοποθετημένο πάνω στην ηλεκτρική εστία και κατάλληλο για την επιφάνεια της ηλεκτρικής εστίας. Ø145mm 1000W Ø180mm 1500W Ø180mm 1500W Ø145mm 1000W σβήνετε τις εστίες πριν το τέλος του χρόνου μαγειρέματος. Γυρίστε το κουμπί δεξιόστροφα για να αρχίσει η λειτουργία. Η θερμοκρασία ρυθμίζεται από τη θέση του κουμπιού στην κλίμακα που αυξάνεται προοδευτικά ως τη μέγιστη (max.) τιμή. (Μονή εστία) Στη θέση "0" απενεργοποιούνται όλοι οι δακτύλιοι. Χαρακτηριστικά 140 mm H l ght 1200 W 180 mm H l ght 1200 W 180/120 mm Διπλή Hilight 1700 W 140/250 mm Οβάλ Hilight 1800 W

GR ΕΠΙΠΕΔΟ 1 ΕΠΙΠΕΔΟ 2 ΕΠΙΠΕΔΟ 3 ΕΠΙΠΕΔΟ 4 ΕΠΙΠΕΔΟ 5 ΕΠΙΠΕΔΟ 6 140 mm 130 W 206 W 350 W 500 W 850 W 1200 W 180 mm 180 W 470 W 790 W 850 W 1230 W 1700 W ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΜΗΜΑΤΟΣ ΦΟΥΡΝΟΥ 1. Κατά την πρώτη χρήση του φούρνου, θα παραχθεί μια οσμή που προέρχεται από τη λειτουργία των αντιστάσεων. Για να απαλλαγείτε από αυτή την οσμή, αφήστε το φούρνο να λειτουργήσει στους 250 C για 45 λεπτά χωρίς τίποτα στο εσωτερικό του. 2. Για να μαγειρέψετε στο φούρνο σας, πρέπει να γυρίσετε το διακόπτη του φούρνου, αλλιώς ο φούρνος δεν λειτουργεί. 3. Τα είδη των φαγητών που θα μαγειρέψετε, οι χρόνοι μαγειρέματος και οι θέσεις του θερμοστάτη δίνονται στον πίνακα μαγειρέματος. Οι τιμές στον πίνακα μαγειρέματος είναι χαρακτηριστικές τιμές και αποκτήθηκαν από δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν στο εργαστήριό μας. Μπορεί να βρείτε διαφορετικές γεύσεις των φαγητών κατάλληλες για τις προτιμήσεις σας, ανάλογα με τις δικές σας πρακτικές μαγειρέματος και χρήσης. 4. Μπορείτε να παρασκευάσετε κοτόπουλο στη σούβλα με χρήση των αξεσουάρ (προαιρ.). 5. Χρόνοι μαγειρέματος: Τα αποτελέσματα μπορεί να διαφέρουν, ανάλογα με την τάση του ρεύματος στην περιοχή σας και με την ποιότητα, την ποσότητα και τις θερμοκρασίες των υλικών. 6. Κατά τη διάρκεια του μαγειρέματος στο φούρνο, δεν πρέπει να ανοίγετε συχνά την πόρτα. 7. Διαφορετικά μπορεί να επηρεαστεί η κυκλοφορία της θερμότητας και να αλλάξουν τα αποτελέσματα. 8. Όταν παρασκευάζετε κέικ, η χρήση φόρμας θα σας δώσει καλύτερα αποτελέσματα.

ΠΙΝΑΚΑΣ ΧΡΟΝΩΝ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ Είδος Θερμοκρασία ( C) Θέση στο φούρνο Χρόνος μαγειρέματος (λεπτά) Κέικ με κρέμα 150-170 2 30-35 Είδη ζύμης 200-220 2 35-45 Μπισκότα 160-170 3 20-25 Κουλουράκια 160-170 3 20-35 Κέικ 160-180 2 25-35 Κουλουράκια στριφτά 200-220 2 30-40 Είδη με φύλλο 180-200 2 35-45 Είδη σφολιάτας 160-180 2 20-30 Αρνάκι γάλακτος 210-230 1 90-120 Μοσχάρι 210-230 1 90-120 Αρνί 210-230 1 90-120 Κοτόπουλο (σε μερίδες) 210-230 1 75-100 Ψάρι 190-210 3 40-50 Σημείωση: Οι τιμές στον πίνακα είναι αποτελέσματα που αποκτήθηκαν στα εργαστήριά μας. Βάσει της εμπειρίας σας μπορείτε να βρείτε γεύσεις διαφορετικές και κατάλληλες για τις προτιμήσεις σας. Πριν το μαγείρεμα θα πρέπει να προθερμαίνετε το φούρνο για 5-10 λεπτά. Η λειτουργία γκριλ θα πρέπει να χρησιμοποιείται στους 190 C ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΚΑΣ ΕΚΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΓΚΡΙΛ (προαιρ.) 1. Για την προστασία του πίνακα ελέγχου και των κουμπιών, έχει σχεδιαστεί μια πλάκα ασφαλείας για τη λειτουργία Γκριλ του φούρνου (Εικόνα 1) 2. Χρησιμοποιείτε αυτή την πλάκα ασφαλείας για να αποτρέψετε ζημιές από τη θερμότητα στον πίνακα ελέγχου όταν ο φούρνος είναι σε λειτουργία γκριλ. 3. Τοποθετήστε την πλάκα ασφαλείας κάτω από τον πίνακα ελέγχου ανοίγοντας τη γυάλινη πόρτα του φούρνου (Εικόνα 2) 4. Κατόπιν στερεώστε την πλάκα ασφαλείας ανάμεσα στο φούρνο και στην πόρτα κλείνοντας απαλά την πόρτα. (Εικόνα 3) 5. Είναι σημαντικό για το μαγείρεμα να διατηρείτε την πόρτα ανοικτή στην προβλεπόμενη απόσταση όταν μαγειρεύετε στη λειτουργία γκριλ. Η πλάκα ασφαλείας θα παρέχει ιδανικές συνθήκες μαγειρέματος προστατεύοντας ταυτόχρονα τον πίνακα ελέγχου και τα κουμπιά.

GR Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ και ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ 1. Αποσυνδέστε από την πρίζα το φις ρευματοληψίας του φούρνου. 2. Κατά τη λειτουργία του ή λίγο μετά, στο φούρνο υπάρχουν υψηλές θερμοκρασίες. Πρέπει να αποφεύγετε την επαφή με τις αντιστάσεις. 3. Ποτέ μην καθαρίζετε το εσωτερικό, τον πίνακα, την πόρτα, τους δίσκους και όλα τα άλλα μέρη του φούρνου με εργαλεία όπως σκληρή βούρτσα, σύρμα καθαρισμού ή μαχαίρι. Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα και απορρυπαντικά που χαράζουν. 4. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά καθαριστικά που χαράζουν ή αιχμηρές μεταλλικές ξύστρες για τον καθαρισμό του τζαμιού του φούρνου. Αυτά μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια, με ενδεχόμενο αποτέλεσμα τη θραύση του τζαμιού. 5. Μετά τον καθαρισμό των εσωτερικών εξαρτημάτων του φούρνου με ένα πανί που έχετε υγράνει με σαπουνόνερο, ξεπλύνετε και στεγνώστε καλά με ένα μαλακό πανί. 6. Καθαρίζετε τις γυάλινες επιφάνειες με ειδικά καθαριστικά για γυαλί. 7. Μην καθαρίζετε το φούρνο σας με ατμοκαθαριστές. 8. Πλένετε περιστασιακά τις κεφαλές των εστιών αερίου με σαπουνόνερο και καθαρίζετε τους αγωγούς αερίου με τη βοήθεια μιας βούρτσας. 9. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε εύφλεκτα υλικά όπως οξύ, διαλυτικό και βενζίνη όταν καθαρίζετε το φούρνο σας. 10.Μην πλένετε κανένα μέρος του φούρνου σας σε πλυντήριο πιάτων.

Για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του φούρνου: αφαιρέστε τις βίδες στερέωσης της λαβής με ένα κατσαβίδι και αφαιρέστε την πόρτα του φούρνου. Κατόπιν καθαρίστε και ξεπλύνετέ την καλά. Μετά το στέγνωμα, τοποθετήστε πάλι σωστά τη γυάλινη πόρτα και επανεγκαταστήστε τη λαβή. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΖΑΜΙΟΥ ΤΗΣ ΠΟΡΤΑΣ ΤΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ Αφαιρέστε το προφίλ πιέζοντας τις πλαστικές ασφάλειες στην αριστερή και δεξιά πλευρά όπως δείχνει η Εικόνα 1 και τραβώντας το προφίλ προς το μέρος σας όπως δείχνει η Εικόνα 2. Κατόπιν αφαιρέστε το εσωτερικό τζάμι όπως δείχνει η Εικόνα 3. Αν απαιτείται, μπορείτε να αφαιρέσετε το μεσαίο τζάμι με τον ίδιο τρόπο. Μετά την ολοκλήρωση του καθαρισμού και της συντήρησης, επανατοποθετήστε τα τζάμια και το προφίλ με την αντίστροφη σειρά ενεργειών. Βεβαιωθείτε ότι το προφίλ έχει εδράσει σωστά στη θέση του. Εικόνα 1 Εικόνα 2 Εικόνα 3