- Adress Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Standard engelskt adressformat:, företagets namn, gatunummer + gatunamn, namn på staden + regionen/delstaten + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Företagets namn Stadens/Ortens namn Län Postnummer Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Företagets namn Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Sida 1 24.02.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australiensiskt adressformat: Företagets namn Provinsens namn Stadens namn + postnummer Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Öppning Αγαπητέ Ιωάννη, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Querido Vítor, Querida Maria, Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Informellt, standardsättet att adressera en av dina föräldrar Αγαπητέ θείε Βασίλη, Informellt, standardsättet att adressera en familjemedlem Querida Mãe, Querido Pai, Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Γεια σου Γιαννάκη, Informellt, standardiserat sätt att adressera en vän Olá Vítor, Sida 2 24.02.2017
Έλα Γιαννάκη, Mycket informellt, standardsättet att adressera en vän Γιαννάκη, Informellt, ett direkt sätt att adressera en vän Oi Vítor, Vítor, Αγάπη μου, Meu querido, Minha querida, Mycket informellt, används när man adresserar en nära anhörig Αγάπη μου, Mycket informellt, används när man adresserar en partner Meu amado, Minha amada, Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Informellt, används när man adresserar en partner Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Används när du svarar på korrespondens Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Används när du svarar på korrespondens Amado Vítor, Amada Maria, Obrigado por sua carta. Foi bom ter notícias suas novamente. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på ett tag Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. Används när du skriver till en gammal vän som du inte har kontaktat på länge - Huvuddel Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Escrevo-lhe para dizer que... Används när du har viktiga nyheter Sida 3 24.02.2017
Έχεις σχέδια για...; Você já fez planos para...? Används när du vill bjuda in någon till ett evenemang eller vill träffa dem Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Används för att tacka någon / bjuda in någon någonstans / bifoga information Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever... Används för att hjärtligt tacka någon för att de har berättat något för dig / erbjudit dig något / har skrivit till dig gällande något Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... Används när du verkligen uppskattar något som någon skrivit till dig / bjudit in dig till / skickat till dig Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Estou muito satisfeito em anunciar que... Används för att tillkännage goda nyheter till vänner Χάρηκα που άκουσα ότι... Fiquei satisfeito ao saber que... Används att förmedla ett budskap eller nyheter Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Lamento informá-lo que... Används för att meddela vänner dåliga nyheter Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Fiquei tão triste ao saber que... Används för att trösta en vän gällande dåliga nyheter som de har fått - Avslutning Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Används när du via brevets mottagare vill berätta för någon att du saknar dem Mande lembranças a... e lhe diga que sinto saudades....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. Används när du skickar hälsningar från någon annan...manda lembranças. Sida 4 24.02.2017
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. Diga olá para... por mim. Används när man via personen man skriver till vill hälsa till någon annan Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Används när du vill få ett svarsbrev γράψε μου σύντομα. Direkt, används när du vill få ett svarsbrev Espero ter notícias suas em breve. Escreva novamente em breve. Γράψε μου όταν... Escreva de volta quando... Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Mande-me notícias quando você souber de algo mais. Används när du vill att mottagaren ska svara först då när de har nyheter att komma med Να σε καλά. Används när man skriver till familj och vänner Σε αγαπώ. Används när du skriver till din partner Cuide-se. Eu te amo. Τις καλύτερες ευχές μου, Abraços, Informellt, används mellan familj, vänner eller kollegor Με τις καλύτερες ευχές μου, Com carinho, Αγάπη, Com carinho, Με τις καλύτερες ευχές, Tudo de bom, Με αγάπη, Com todo meu amor, Sida 5 24.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Personligt Με όλη μου την αγάπη, Informellt, används när du skriver till din familj Πολλή αγάπη, Informellt, används när du skriver till din familj Com muito amor, Com muito amor, Sida 6 24.02.2017