- Διεύθυνση Mr. N. Summerbee 335 Main Street Novjorko NY 92926 Ελληνική γραφή διεύθυνσης: Όνομα Παραλήπτη Όνομα και νούμερο οδού Ταχυδρομικός κώδικας, Πόλη. Sr. Vítor Silva Av. Alagoas 546 Bairro Alegria Vitória da Conquista BA 45025-440 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία χώρας + ταχυδρομικός κώδικας Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Βρετανική και Ιρλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης, Επαρχεία Ταχυδρομικός κώδικας Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Καναδική γραφή διεύθυνσης:, Αριθμός κατοικίας + Όνομα οδού, Όνομα πόλης + συντομογραφία επαρχίας + ταχυδρομικός κώδικας Σελίδα 1 24.02.2017
Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Αυστραλέζικη γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 Νεοζηλανδική γραφή διεύθυνσης: Αριθμός οδού + όνομα οδού Όνομα επαρχίας Όνομα πόλης + ταχυδρομικός κώδικας Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall 745 King Street West End, Wellington 0680 - Εισαγωγή Estimata John, Querido Vítor, Querida Maria, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Estimata paĉjo/panjo, Querida Mãe, Querido Pai, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης γονέων Estimata Onklo Jerome, Querido tio Roberto, Querida tia Tereza, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης οικογένειας Saluton John, Olá Vítor, Ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Saluton John, Oi Vítor, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, συνήθης τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Σελίδα 2 24.02.2017
John, Vítor, ανεπίσημη επιστολή, ευθύς τρόπος προσφώνησης ενός φίλου Mia kara, Meu querido, Minha querida, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση ενός αγαπημένου προσώπου Mia kara, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Estimata John, Πολύ ανεπίσημη επιστολή, προσφώνηση συντρόφου Meu amado, Minha amada, Amado Vítor, Amada Maria, Dankon pro via letero. Απάντηση σε αλληλογραφία Estis bona denove aŭdi de vi. Απάντηση σε αλληλογραφία Obrigado por sua carta. Foi bom ter notícias suas novamente. Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa. Lamento muito não ter escrito por tanto tempo. προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα Estis tro longa, ke ni ne skribis. Faz tempo que nós tivemos qualquer contato. προς παλιό φίλο με τον οποίο δεν έχετε επικοινωνήσει για κάποιο διάστημα - Κύριο Μέρος Mi skribas por informi vin, ke... Escrevo-lhe para dizer que... Μεταβίβαση σημαντικών νέων Ĉu vi havas planojn por...? Você já fez planos para...? Πρόσκληση σε εκδήλωση ή συνάντηση Dankon pro sendii / inviti / diri... Muito obrigado por enviar / convidar / incluir... Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες / προσκλήσεις / αποστολή πληροφοριών Σελίδα 3 24.02.2017
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi... Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever... Χρησιμοποιείται με ευχαριστίες για την διαβίβαση πληροφοριών / προσφορών / αυτό το γράμμα Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min... Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar... Έκφραση εκτίμησης για την αποστολή ενός γράμματος / πρόσκλησης / πακέτου Mi estas ĝojigita anonci, ke... Estou muito satisfeito em anunciar que... Διαβίβαση καλών νέων σε φίλους Mi ĝojis aŭdi, ke... Fiquei satisfeito ao saber que... Διαβίβαση μηνυμάτων ή ειδήσεων Mi bedaŭras informi vin, ke... Lamento informá-lo que... Διαβίβαση άσχημων νέων σε φίλους Mi bedaŭras aŭdi tion... Fiquei tão triste ao saber que... Παρηγόρηση φίλου σχετικά με άσχημα νέα που έχουν λάβει - Κλείσιμο Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin. Mande lembranças a... e lhe diga que sinto saudades. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιον ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη...sendas lian/ŝian amon....manda lembranças. Προσθήκη χαιρετισμού από τρίτο πρόσωπο στο γράμμα Diru saluton al... por mi. Diga olá para... por mim. Χρησιμοποιείται όταν θέλετε να πείτε σε κάποιο άτομο ότι σας λείπει μέσω του παραλήπτη του γράμματος Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ. Παράκληση για απάντηση Reskribu baldaŭ. Με ευθύτητα, παράκληση για απάντηση Espero ter notícias suas em breve. Escreva novamente em breve. Σελίδα 4 24.02.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Προσωπική Αλληλογραφία Skribu reen kiam... Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli. Παράκληση για απάντηση όταν υπάρχουν νέα Atentu. Γράμμα σε συγγενείς και φίλους Escreva de volta quando... Mande-me notícias quando você souber de algo mais. Cuide-se. Mi amas vin. Eu te amo. Γράμμα στον αγαπημένο σας / στην αγαπημένη σας Abraços, Com carinho, Com carinho, Tudo de bom, Ĉiu mia amo, Com todo meu amor, Multe da amo, Com muito amor, Ανεπίσημη προσφώνηση, χρησιμοποιείται με την οικογένεια μας Multa amo, Com muito amor, Σελίδα 5 24.02.2017