Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Σχετικά έγγραφα
Onde posso encontrar o formulário para? Wo kann ich das Formular für finden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

REPÚBLICA DE ANGOLA EMBAIXADA DA REPÚBLICA DE ANGOLA NA GRÉCIA DIPLOMÁTICO OFICIAL ORDINÁRIO ΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΠΙΣΗΜΗ ΚΑΝΟΝΙΚΗ

Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Vil du hjælpe mig med at udfylde formularen? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Hvor kan jeg finde formularen til? Hvor kan jeg finde formularen til? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Immigrazione Documenti

Inscrição Carta de Referência

Bevándorlás Dokumentumok

Waar kan ik het formulier voor vinden? Waar kan ik het formulier voor vinden? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-πορτογαλικά

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Tôi có thể tìm mẫu đơn đăng kí ở đâu? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα

Pessoal Cumprimentos. Cumprimentos - Casamento. Cumprimentos - Noivado

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Unde pot găsi un formular pentru? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Immigratie Documenten

Imigração Estudar. Estudar - Universidade. Dizer que você quer se matricular. Dizer que você gostaria de se inscrever em um curso

Życie za granicą Studia

Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές

Μπορείτε να με βοηθήσετε να γεμίσω αυτή τη φόρμα; Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Inmigración Documentos

Inmigración Documentos

Życie za granicą Dokumenty

Życie za granicą Dokumenty

Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα

Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Où se trouve le formulaire pour? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

Immigratie Documenten

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Inmigración Estudiar. Estudiar - Universidad. Indicar que quieres matricularte. Indicar que quieres matricularte en una asignatura.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Μετανάστευση Έγγραφα. φινλανδικά

Ακαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος

Ταξίδι Στο δρόμο. Στο δρόμο - Τόπος. Όταν δεν ξέρετε που είστε. Παράκληση για ένδειξη συγκεκριμένης τοποθεσίας σε χάρτη

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Necesito ir al hospital. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Me siento mal.

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Immigration Documents

Πληροφόρηση σχετικά με το αν πρέπει να πληρώσετε ποσοστά προμήθειας όταν κάνετε ανάληψη σε μια συγκεκριμένη χώρα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Tema: Enerxía 01/02/06 DEPARTAMENTO DE FÍSICA E QUÍMICA

At IP Barão de Geraldo

Travel Accommodations

Μετάφραση από την πολωνική γλώσσα ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΟΛΙΤΕΣ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΜΕΛΗ ΤΩΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΩΝ ΤΟΥΣ

Αιτήσεις Βιογραφικό / Βιογραφικό σημείωμα

Immigrazione Documenti

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ : Εισιτήριο Ελεύθερης Πρόσβασης σε υπηρεσίες Πρωτοβάθμιας Φροντίδας Υγείας ΟΔΗΓΟΣ ΥΠΟΒΟΛΗΣ ΑΙΤΗΣΗΣ. Έκδοση 2.4

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Fragen wo man ein Formular findet. Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

Caro Senhor, Caro(a) Senhor(a), Prezado(a) Senhor(a),

Viajar Hospedaje. Hospedaje - Ubicación. Hospedaje - Reservar

Eletromagnetismo. Johny Carvalho Silva Universidade Federal do Rio Grande Instituto de Matemática, Física e Estatística. ...:: Solução ::...

CASE: Projeto EDW Enterprise Data Warehouse

Luana Peixoto Annibal Disciplina : DW e OLAP

Imigração Acomodação. Acomodação - Aluguel. Θα ήθελα να ενοικιάσω ένα. Dizer que você gostaria de alugar algo. Tipo de acomodação. Tipo de acomodação

Ο αριθμός και η κάρτα της Κοινωνικής σας Ασφάλισης

Can I open a bank account online? Ερώτηση αν μπορείτε να ανοίξετε τραπεζικό λογαριασμό μέσω του ίντερνετ

Θ Ε ΜΑ: Αναγνώριση χρόνου εργασίας αλλοδαπών.

Prova escrita de conhecimentos específicos de MATEMÁTICA

bab.la Φράσεις: Ταξίδι Τρώγοντας έξω ελληνικά-ελληνικά

Θα ήθελα να ανοίξω ένα τραπεζικό λογαριασμό. Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό. ίντερνετ;

Α. Στοιχεία που συμπληρώνονται από τον αιτούντα Στοιχεία ταυτοποίησης

Ταξίδι Τρώγοντας έξω. Τρώγοντας έξω - Στην είσοδο. Τρώγοντας έξω - Παραγγελία φαγητού

VERBOS II: A idéia de tempo, em grego, refere-se à qualidade da ação e não propriamente ao tempo,

Ταξίδι Υγεία. Υγεία - Έκτακτο περιστατικό. Υγεία - Στο γιατρό. Παράκληση για μεταφορά στο νοσοκομείο. Παράκληση για άμεση γιατρική φροντίδα

Πληθυσμός και Μετανάστευση

ΑΔΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ, ΕΓΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΠΡΩΤΗ ΑΔΕΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ ΑΔΕΙΑ ΕΙΣΟΔΟΥ ΚΑΙ ΑΔΕΙΑ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ ΔΙΑΜΟΝΗΣ

Δέσμη μέτρων συμμόρφωσης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ. της ΠΡΟΤΑΣΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

Δ/ΝΣΗ Κ.Ε.Π. ΔΙΜΗΝΙΑΙΟΣ ΑΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΔΡΑΣΕΩΝ

Auswandern Dokumente Dokumente - Allgemeines Griechisch Koreanisch Dokumente - Persönliche Informationen

Εγγραφή στα Μητρώα Ασφαλισμένων του Κλάδου

Ο χρήστης του συστήματος Διαδικτυακής Διαχείρισης Αγώνων για να εισέλθει στον ιστότοπο πληκτρολογεί :

ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ Αίτηση για Κάρτα Κοινωνικής Ασφάλισης

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΑ ΜΕΛΗ

«Τι είναι η Οικογενειακή Επανένωση;»

ΕΝΤΥΠΟ ΔΗΛΩΣΗΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 11(1) ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗ ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΣΤΗΝ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

Θα ήθελα να κλείσω τον τραπεζικό μου λογαριασμό.

Α Ι Τ Η Σ Η ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ

Ονομαστική Γενική Αιτιατική Κλητική Αρσ. γλ υκοί γλ υκών γλ υκούς γλ υκοί Θηλ. γλ υκές γλ υκών γλ υκές γλ υκές Ουδ. γλ υκά γλ υκών γλ υκά γλ υκά

Μετανάστευση Σπουδές. Σπουδές - Πανεπιστήμιο. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΔΗΛΩΣΗ - ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΤΩΝ ΙΔΡΥΤΩΝ

Βήμα 3 - Χώρος υποδοχής

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome. Αγαπητέ κύριε, Αγαπητή κυρία,

Académico Introducción

Transcript:

- Γενικά Onde posso encontrar o formulário para? Onde posso encontrar o formulário para? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Onde foi emitido seu/sua [documento]? Για να ρωτήσετε που έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Qual é a data de vencimento de sua identidade? Για να ρωτήσετε πότε λήγει μια ταυτότητα Quando foi emitido seu/sua [documento]? Onde foi emitido seu/sua [documento]? Qual é a data de vencimento de sua identidade? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Você pode me ajudar a preencher o formulário? Για να ρωτήσετε αν κάποιος μπορεί να σας βοηθήσει να γεμίσετε μια φόρμα Quais documentos devo apresentar para? Για να ρωτήσετε τι έγγραφα πρέπει να φέρετε Quais documentos devo apresentar para? Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Για να δηλώσετε τι χρειάζεστε για να υποβάλετε αίτηση για ένα έγγραφο Meu/minha [documento] foi roubado(a). Για να δηλώσετε ότι ένα από τα έγγραφα σας έχει κλαπεί Estou completando a solicitação em nome de. Para solicitar o [documento], você precisa fornecer pelo menos. Meu/minha [documento] foi roubado(a). Για να δηλώσετε ότι συμπληρώνετε μια αίτηση εκ μέρους κάποιου άλλου A informação é confidencial. Estou completando a solicitação em nome de. A informação é confidencial. Για να δηλώσετε ότι οι πληροφορίες είναι εμπιστευτικές και δεν θα γνωστοποιηθούν σε τρίτους Você pode me dar um comprovante da solicitação? Για να ζητήσετε μια απόδειξη για την υποβολή αίτησης σας - Προσωπικές πληροφορίες Você pode me dar um comprovante da solicitação? Σελίδα 1 26.02.2017

Σελίδα 2 26.02.2017

Qual é o seu nome? Για να ζητήσετε το όνομα ενός ατόμου Qual é o seu nome? Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Για να ζητήσετε τον τόπο και ημερομηνία γέννησης κάποιου Você pode me dizer o seu local e data de nascimento? Onde você mora? Για να ρωτήσετε τον τόπο διαμονής ενός ατόμου Qual é o seu endereço? Για να ζητήσετε την διεύθυνση ενός ατόμου Qual é a sua cidadania? Για να ζητήσετε την ιθαγένεια κάποιου ατόμου Onde você mora? Qual é o seu endereço? Qual é a sua cidadania? Quando você chegou em [país]? Για να ρωτήσετε πότε ένα άτομο μπήκε σε μια χώρα Quando você chegou em [país]? Você pode me mostrar seu documento de identidade? Για να ζητήσετε την ταυτότητα κάποιου Você pode me mostrar seu documento de identidade? - Οικογενειακή κατάσταση Meu estado civil é. Ένδειξη οικογενειακής κατάστασης solteiro(a) casado(a) separado(a) Meu estado civil é. solteiro(a) casado(a) separado(a) Σελίδα 3 26.02.2017

divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Ερώτηση εάν κάποιος έχει παιδιά divorciado(a) coabitação em uma união civil companheiros/união estável parceria doméstica viúvo(a) Você tem filhos? Você tem dependentes morando com você? Você tem dependentes morando com você? Ερώτηση αν κάποιος παρέχει οικονομική υποστήριξη στα άτομα που ζουν μαζί του/της Gostaria de reencontrar minha família. Gostaria de reencontrar minha família. Για να δηλώσετε την πρόθεση σας να επανενωθείτε με την οικογένεια σας - Εγγραφή Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Eu gostaria de me registrar na prefeitura. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε ως κάτοικος Que documentos devo trazer? Que documentos devo trazer? Ερώτηση σχετικά με τα έγγραφα που πρέπει να παρουσιάσετε Existem taxas de registro? Ερώτηση σχετικά με τυχών έξοδα εγγραφής Existem taxas de registro? Σελίδα 4 26.02.2017

Estou aqui para o registro de domicílio. Δήλωση ότι θέλετε να κάνετε εγγραφή την κατοικία σας Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Estou aqui para o registro de domicílio. Gostaria de requisitar uma certidão negativa/atestado de boa conduta. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ένα πιστοποιητικό καλής συμπεριφοράς Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Δήλωση ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για άδεια παραμονής - Ασφάλιση υγείας Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Gostaria de requisitar uma autorização de residência. Ένδειξη ότι έχετε κάποιες ερωτήσεις σχετικά με την ασφάλεια υγείας Preciso de seguro de saúde privado? Ερώτηση σχετικά με τον αν χρειάζεστε ιδιωτική ασφάλεια υγείας Gostaria de esclarecer algumas dúvidas sobre o seguro de saúde. Preciso de seguro de saúde privado? O que é coberto pelo seguro de saúde? Ερώτηση σχετικά με την ασφαλιστική κάλυψη O que é coberto pelo seguro de saúde? Taxas hospitalares Taxas hospitalares Taxas de especialistas Taxas de especialistas Testes de diagnóstico Testes de diagnóstico Procedimentos cirúrgicos Procedimentos cirúrgicos Tratamento psiquiátrico Tratamento psiquiátrico Σελίδα 5 26.02.2017

Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico - Βίζα Por que você está requisitando um visto? Tratamentos dentários Tratamento oftalmológico Por que você está requisitando um visto? Ερώτηση σχετικά με το γιατί κάποιος υποβάλλει αίτηση για βίζα εισόδου Eu preciso de visto para entrar em [país]? Ερώτηση αν χρειάζεστε βίζα για να εισέλθετε σε μια χώρα Como posso extender meu visto? Για να πληροφορηθείτε πως μπορείτε να παρατείνετε την βίζα σας Por que minha requisição de visto foi negada? Για να ρωτήσετε γιατί η αίτηση σας για βίζα έχει απορριφθεί Posso entrar com um pedido de residência permanente? Eu preciso de visto para entrar em [país]? Como posso extender meu visto? Por que minha requisição de visto foi negada? Posso entrar com um pedido de residência permanente? Ερώτηση αν μπορείτε να κάνετε αίτηση για να γίνετε μόνιμος κάτοικος μιας χώρας - Άδεια οδήγησης Tenho que mudar a placa do meu carro? Tenho que mudar a placa do meu carro? Ερώτηση αν χρειάζεται να αλλάξετε την πινακίδα κυκλοφορίας του αυτοκινήτου σας Gostaria de registrar meu veículo. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να κάνετε το όχημα σας εγγραφή A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Ερώτηση αν η άδεια οδήγησης σας είναι έγκυρη εκεί Gostaria de registrar meu veículo. A minha carteira de habilitação/motorista é válida aqui? Σελίδα 6 26.02.2017

Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Υποβολή αίτησης για προσωρινή άδεια οδήγησης Gostaria de requisitar uma carteira de habilitação provisória. Gostaria de marcar minha. Για να δηλώσετε ότι θέλετε να εγγραφείτε για τεστ οδήγησης Gostaria de marcar minha. prova teórica Τύπος εξέτασης prova prática de direção Τύπος εξέτασης prova teórica prova prática de direção Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Gostaria de mudar o/a em minha carteira de habilitação. Για να υποδείξετε ότι θέλετε να κάνετε κάποιες αλλαγές στην άδεια οδήγησης σας endereço Τι θα θέλατε να αλλάξετε; nome Τι θα θέλατε να αλλάξετε; foto Τι θα θέλατε να αλλάξετε; endereço nome foto Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Gostaria de adicionar mais categorias à minha carteira de habilitação. Υπόδειξη ότι θέλετε να προσθέσετε παραπάνω κατηγορίες στην άδεια οδήγησης σας Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Υπόδειξη ότι θέλετε να ανανεώσετε την άδεια οδήγησης σας Gostaria de renovar minha carteira de habilitação. Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. Υπόδειξη ότι χρειάζεστε μια νέα άδεια οδήγησης perdida Προβλήματα με την άδεια οδήγησης Gostaria de substituir uma carteira de habilitação. perdida Σελίδα 7 26.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Μετανάστευση roubada Προβλήματα με την άδεια οδήγησης danificada Προβλήματα με την άδεια οδήγησης roubada danificada Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Eu gostaria entrar com um recurso contra a suspensão da minha habilitação. Υπόδειξη ότι θέλετε να ασκήσετε έφεση κατά της απόσυρσης της άδειας οδήγησης σας - Εθνικότητα Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Υπόδειξη ότι θέλετε να υποβάλετε αίτηση για ιθαγένεια Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Ερώτηση σχετικά με το που μπορείτε να γραφτείτε για ένα τεστ γλώσσας Gostaria de requisitar a cidadania [adjetivo pátrio]. Onde posso me registrar para o teste de [idioma]? Eu não tenho antecedentes criminais. Υπόδειξη ότι έχετε καθαρό ποινικό μητρώο Eu não tenho antecedentes criminais. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Υπόδειξη ότι έχετε το απαιτούμενο επίπεδο γλώσσας Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Eu possuo o nível necessário de proficiência em [língua]. Gostaria de me inscrever para o teste de conhecimentos gerais da vida em [país]. Υπόδειξη ότι θέλετε να εγγραφείτε για την βασική εξέταση γνώσεων κουλτούρας της χώρας προορισμού σας Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Ερώτηση σχετικά με τα τέλη για υποβολή αίτησης υπηκοότητας Qual é a taxa a pagar para fazer pedido de cidadania? Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Υπόδειξη της εθνικότητας του συζύγου σας Meu cônjuge é cidadão/cidadã [adjetivo pátrio]. Σελίδα 8 26.02.2017