Προεδρία της Ελληνικής Δημοκρατίας

Σχετικά έγγραφα
(Hirdetmények) A VERSENYPOLITIKA VÉGREHAJTÁSÁRA VONATKOZÓ ELJÁRÁSOK EURÓPAI BIZOTTSÁG

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

SZÁLLÁS - ΔΙΑΜΟΝΗ. Θέλω ένα δωμάτιο. Egyágyast vagy kétágyast? Μονόκλινο ή δίκλινο; Kétágyast. Δηλαδή για τρεις νύχτες; Igen. Mennyibe kerül?

Eνημερωτικό Δελτίο για γονείς Τεύχος 4

Όταν είσαι χορεύτρια, ηθοποιός, τραγουδίστρια, καλλιτέχνης γενικότερα, είσαι ένα σύμπαν που φωτοβολεί.

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ουγγρικά

Εμείς τα παιδιά θέλουμε να γνωρίζουμε την τέχνη και τον πολιτισμό του τόπου μας και όλου του κόσμου.

Από όλα τα παραμύθια που μου έλεγε ο πατέρας μου τα βράδια πριν κοιμηθώ, ένα μου άρεσε πιο πολύ. Ο Σεβάχ ο θαλασσινός. Επτά ταξίδια είχε κάνει ο

Ο Αετός της Μάνης - Σας βλέπω πάρα πολύ ζωντανό και πολύ φιλόξενο. Έτσι είναι πάντα ο Ανδρέας Μαστοράκος;

Λογοτεχνικό Εξωσχολικό Ανάγνωσμα Περιόδου Χριστουγέννων

Οι μνήμες του Ολοκαυτώματος «ξύπνησαν» στη Θεσσαλονίκη

Ο Μύλος των ξωτικών Τα πιο γλυκά Χριστούγεννα

O ΣΚΡΟΥΤΖ ΚΑΙ ΤΟ ΠΝΕΥΜΑ ΤΩΝ ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ

Πανηγυρική η έναρξη της 50ης Διεθνούς Γιορτής Πολιτισμού Καραϊσκάκεια

2 ο Δημοτικό Σχολείο Λιτοχώρου

Μαρούλα Κλιάφα Μελίνα Κ Γεράσιμος Κ.: Μάριος Κ.

1) Μες τους κάμπους τ αγγελούδια ύμνους ουράνιους σκορπούν κι από τα γλυκά τραγούδια όλα τριγύρω αχολογούν. Gloria in excelsis Deo!

RENDHAGYÓ IGÉK

Ταξιδεύοντας με την ελληνική μυθολογία. Εκπαιδευτική επίσκεψη - Γ τάξη

Οι παραστατικές τέχνες στον δημόσιο χώρο

Τα παραμύθια της τάξης μας!

Modern Greek Beginners

OPΓANΩΣH: ΠOΛITIΣTIKOΣ ΣYΛΛOΓOΣ ΓEPΓEPHΣ. Στο Pούβα... Γιορτές της φύσης & των ανθρώπων! Γιορτές της φύσης. & των ανθρώπων!

Modern Greek Beginners

Παρουσίαση για την Ιταλία από τη

Δράσεις Οκτωβρίου 2017

Η λειτουργία των Εδρών Νεοελληνικής Γλώσσας και Πολιτισμού και τα προγράμματα Ελληνικών σπουδών στη Λετονία


Εισαγωγή στα Πρότυπα Γυμνάσια-N.Γλώσσα

Πέννυ Εμμανουήλ Κυβερνήτης Θ117Α

ΤΑΠΑ ΣΟΦΙΑ ΓΙΟΡΤΗ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟΥ ΘΕΑΤΡΙΚΟ: ΚΑΦΕΝΕΙΟ Η ΕΛΛΑΣ

«Η μάνα Ηπειρώτισσα» - Γράφει η Πρόεδρος του Συλλόγου Ηπειρωτών Νομού Τρικάλων Νίκη Χύτα

Ο ΘΡΥΛΟΣ ΤΟΥ ΑΧΙΛΛΕΑ, ΒΑΣΙΛΙΑ ΤΩΝ ΜΥΡΜΙΔΟΝΩΝ

Γιώργος Κωστόγιαννης: Από την Καντρέβα στην Πάτρα κυνηγώντας το όνειρο...

ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ. A. Κυκλώστε τη σωστή απάντηση στις παρακάτω προτάσεις (μία μόνο απάντηση είναι σωστή σε κάθε περίπτωση)

1 00:00:08,504 --> 00:00:11,501 <i>το σχολείο της Τσιάπας παρουσιάζει:</i> 2 00:00:14,259 --> 00:00:17,546 <b>"ποιοί είναι οι Ζαπατίστας;"</b>

Το συγκλονιστικό άρθρο. του Γλέζου στη Welt. Διαβάστε το συγκλονιστικό άρθρο του Μανώλη Γλέζου στη 1 / 5

Παρουσίαση της ζωής και του έργου του Άντον Τσέχωφ. Τμήμα Θεατρολογίας Λυκείου Σπάτων 24 Απριλίου 2007

ΒΙΒΛΙΟΠΟΝΤΙΚΕΣ. Το μαθητικό περιοδικό. του 12 ου Δημοτικού Σχολείου Περιστερίου

ΕΝΤΥΠΩΣΙΑΣΜΕΝΗ Η ΚΡΙΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ 34ΟΥ ΠΦΕΘΚ ΑΠΟ ΤΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΤΗΣ ΔΙΟΡΓΑΝΩΣΗΣ

ΓΙΑΤΙ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ

ΕΡΓΑΣΙΕΣ. Α ομάδα. Αφού επιλέξεις τρία από τα παραπάνω αποσπάσματα που σε άγγιξαν περισσότερο, να καταγράψεις τις δικές σου σκέψεις.

Πρόγραμμα πολιτιστικών εκδηλώσεων Ιούλιος - Αύγουστος 2013 Δήμου Ναυπακτίας

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ. 5η Ενότητα: Συζητώντας για την εργασία και το επάγγελμα ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. 1. Εισαγωγικά κείμενα

ΞΕΝΙΑ ΚΑΛΟΓΕΡΟΠΟΥΛΟΥ. Το Σκλαβί. ή πώς ένα κορίτσι με τρεις φίλους και έναν παπαγάλο ναυλώνει ένα καράβι για να βρει τον καλό της

Εργασία Οδύσσειας: θέμα 2 ο «Γράφω το ημερολόγιο του κεντρικού ήρωα ή κάποιου άλλου προσώπου» Το ημερολόγιο της Πηνελόπης

Ο ΓΑΜΟΣ ΤΗΣ ΑΦΡΟΔΩΣ. Διασκευή ενός κεφαλαίου του λογοτεχνικού βιβλίου. (Δημιουργική γραφή)

ΤΕΥΧΟΣ 1ο. Εδώ θα μπορείτε να βλέπετε όλα τα νέα, τις προσεχείς εκδηλώσεις και γενικότερα ότι αφορά την σχολική μας κοινότητα.

Ρένα Ρώσση-Ζαΐρη: Στόχος μου είναι να πείσω τους αναγνώστες μου να μην σκοτώσουν το μικρό παιδί που έχουν μέσα τους 11 May 2018

Γυμνάσιο Αγ. Βαρβάρας Λεμεσού. Τίτλος Εργασίας: Έμαθα από τον παππού και τη

ΤΟ ΚΡΥΦΟ ΣΧΟΛΕΙΟ ΡΟΛΟΙ: Αφηγητής 1(Όσους θέλει ο κάθε δάσκαλος) Αφηγητής 2 Αφηγητής 3 Παπα-Λάζαρος Παιδί 1 (Όσα θέλει ο κάθε δάσκαλος) Παιδί 2

Αγαπητοί φίλοι και φίλες, νέοι και νέες καλησπέρα σας,

ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΑΣ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ 1 28Η ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 1940

"Καλησπέρα σας ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ

Η καλύτερη στιγμή των Χριστουγεννιάτικων διακοπών

Καταχειροκροτήθηκε «Η Θαυμαστή μπαλωματού» από το 2ο Γυμνάσιο Πεύκης

«ΟΥΓΓΑΡΙΑ. ΤΟ ΧΩΡΙΟ Ν. ΜΠΕΛΟΓΙΑΝΝΗΣ»

Μακέτα εξωφύλλου - Σελιδοποίηση: Ευθύµης Δηµουλάς Επιμέλεια κειμένου - Διορθώσεις: Νέστορας Χούνος

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ. 18/06/15 για τα τμήματα βρεφικό, μεταβρεφικό,

Ο Μικρός Βορράς σε συνεργασία µε το Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης Διοργανώνουν επιµορφωτικό-βιωµατικό Σεµινάριο. Εισήγηση: Τάσος Ράτζος

Χριστουγεννιάτικη εκδήλωση Αγίου Φωτίου Θεσσαλονίκης (φώτο)

«Η νίκη... πλησιάζει»

ΑΠΟΔΩ ΠΑΣ ΣΤΗΝ ΠΟΛΗ. Πολιτιστικό Πρόγραμμα Γυμνασίου Νέας Περάμου

Χαρούμενη Άνοιξη! Το μαθητικό περιοδικό του 12ου Δημοτικού Σχολείου Περιστερίου ΜΑΡΤΙΟΣ 2014

LET S DO IT BETTER improving quality of education for adults among various social groups

Εισαγωγή. Κεντρικό Γραφείο Εδονόπουλων

Κοπή Αγιοβασιλόπιτας και Βράβευση Φοιτητών στην ΟΑΚ (φώτο)

Η συγγραφέας μίλησε για το νέο της μυθιστόρημα με τίτλο "Πώς υφαίνεται ο χρόνος"

Παρουσίαση Αποτελεσμάτων Online Έρευνας για τα Χριστούγεννα

ΤΟ ΚΟΡΙΤΣΙ ΜΕ ΤΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΤΟΥ JOSTEIN GAARDER

Ο Τοτός και ο Μπόμπος εξετάζονται από το δάσκαλό τους. Ο Μπόμπος βγαίνει από την αίθουσα και λέει στον Τοτό:

ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΚΟΥΖΙΝΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΣΥΝΥΠΑΡΞΗ ΣΤΗΝ ΕΚΔΙΩΞΗ MAΘ Η Μ Α : Ν Ε Ο Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Η Κ Α Ι Σ Υ Γ Χ Ρ Ο Ν Η Ι Σ Τ Ο Ρ Ι Α

Bίντεο 1: Η Αµµόχωστος του σήµερα (2 λεπτά) ήχος θάλασσας

Ο ΦΩΤΗΣ ΚΑΙ Ο ΑΪ ΒΑΣΙΛΗΣ ΤΩΝ ΦΩΤΩΝ

Ένα γιορτινό καράβι «έδεσε» στην πλατεία του Ορχομενού!

ΙΡΜΕΕ M H 1 1TOH O i B B i E M ái Π 4 HE I'IOFI'Bl m XKElOTTENHlH EM TOTfIBDY ETOYI

Η ΚΛΗΤΙΚΗ: Λειτουργίες - Χρήσεις

Απόψε (ξανα)ονειρεύτηκα

Εικαστικό Ημερολόγιό. μου! Όνομα: Τάξη: Σχολείο: ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ

Έρικα Τζαγκαράκη. Τα Ηλιοβασιλέματα. της μικρής. Σταματίας

Π Ι Σ Τ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ε Π Α Ρ Κ Ε Ι Α Σ Τ Η Σ ΕΛΛΗΝΟΜΑΘΕΙΑΣ Κ Α Τ Α Ν Ο Η Σ Η Π Ρ Ο Φ Ο Ρ Ι Κ Ο Υ Λ Ο Γ Ο Υ Π Ρ Ω Τ Η Σ Ε Ι Ρ Α Δ Ε Ι Γ Μ Α Τ Ω Ν

Στην ζωή πρέπει να ξέρεις θα σε κάνουν να υποφέρεις. Μην λυγίσεις να σταθείς ψηλά! Εκεί που δεν θα μπορούν να σε φτάσουν.

ΧΑΡΤΙΝΗ ΑΓΚΑΛΙΑ ΟΜΑΔΑ Β. Ερώτηση 1 α

β) Αν είχες τη δυνατότητα να «φτιάξεις» εσύ έναν ιδανικό κόσμο, πώς θα ήταν αυτός;

Κόλιντα (Colinda) : Τα Χριστουγεννιάτικα κάλαντα είναι ενα παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι, που το λένε παιδιά, έφηβοι και άντρες για να γιορτάσουν τα

ΤΖΑΛΑΛΑΝΤΙΝ ΡΟΥΜΙ. Επιλεγμένα ποιήματα. Μέσα από την Αγάπη. γλυκαίνει καθετί πικρό. το χάλκινο γίνεται χρυσό

Γαμπρός 14 ετών του Α.Ζ.Τσαγιούπι. (διασκευή αμετάφραστου έργουεικόνες. κλασικού συγγραφέα και...πολλές μνήμες Φλώρινας)

Οι μαθητές έχουν τη δύναμη στο χέρι τους και το 2017!

Kangourou Greek Competition 2014

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Χαιρετισμός στην εκδήλωση για την συμπλήρωση 20 χρόνων από την αδελφοποίηση των Δήμων Ηρακλείου και Λεμεσού

Τίτλος Η αγάπη άργησε μια μέρα. Εργασία της μαθήτριας Ισμήνης-Σωτηρίας Βαλμά

Χρήστος Ιωάννου Τσαρούχης. Στάλες. Ποίηση

Η πορεία προς την Ανάσταση...

ΔΕΛΤΙΟ ΤΥΠΟΥ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΜΕ ΜΕΓΑΛΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ Ο ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΣ ΣΕΠΤΕΜΒΡΗΣ 2017

Μια ιστορία με αλήθειες και φαντασία

ΚΛΕΑΝΘΕΙΟΣ ΚΟΙΝΟΤΙΚΗ ΣΤΕΓΗ ΗΛΙΚΙΩΜΕΝΩΝ

TA NEA, 25 ΑΥΓΟΥΣΤΟΥ 1986

Αϊνστάιν. Η ζωή και το έργο του από τη γέννησή του έως το τέλος της ζωής του ΦΙΛΟΜΗΛΑ ΒΑΚΑΛΗ-ΣΥΡΟΓΙΑΝΝΟΠΟΥΛΟΥ. Εικόνες: Νίκος Μαρουλάκης

Από την πλευρά του, ο Γενικός Γραμματέας της Ένωσης Πολιτιστικών Συλλόγων κ. Χρήστος Τσιαλούκης σημείωσε, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα:

Transcript:

ΈΤΟΣ: 12 Έκδοση των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων Ουγγαρίας ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΣ 2006. ELLINIZMOS - Μ A G Y ARORSZAGI GÖRÖG ÖNKORM ÁNYZATOK K IA D V Á N Y A Προεδρία της Ελληνικής Δημοκρατίας ΜΗΝΥΜΑ ΤΟΥ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ κ. ΚΑΡΟΛΟΥ ΠΑΠΟΥΛΙΑ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΠΟΔΗΜΟΥΣ ΕΛΛΗΝΕΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΤΩΝ ΕΟΡΤΩΝ Προεδρικό Μέγαρο, 23 Δεκεμβρίου 2005 Αγαπητές συμπατριώτισσες, αγαπητοί συμπατριώτες, Οι εορτές των Χριστουγέννων και της Πρωτοχρονιάς προσφέρουν σε όλους μας την ευκαιρία να επικοινωνήσουμε με τα αγαπημένα μας πρόσωπα, πολλά από τα οποία βρίσκονται μακριά μας, μακριά από την πατρίδα. Είστε εσείς οι Έλληνες που αποτελείτε ένα ξεχωριστό κομμάτι του λαού μας, το οποίο με την προκοπή, την δραστηριότητα, το έργο, τις επιτυχίες και την πολυσχιδή προσφορά του στην Ελλάδα μας κάνει όλους υπερήφανους. Σήμερα, η ανθρωπότητα διανύει μία περίοδο ιστορικών αλλαγών και ανακατατάξεων. Μέσα σε αυτό το νέο περιβάλλον ο Ελληνισμός και η Διασπορά ειδικότερα, καλούνται να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο. Ο Ελληνισμός δεν ήταν κλειστός ποτέ στα σύνορά του, και γι' αυτό μεγαλούργησε. Η γλώσσα μας ως μέσο έκφρασης και διάδοσης της ελληνικής σκέψης, η θρησκεία και ο πολιτισμός μας, με τη διαχρονική δύναμή του, αποτελούν την εθνική μας παρακαταθήκη για το μέλλον. Τα στοιχεία αυτά είναι χρέος όλων μας να τα διαφυλάξουμε και να τα εντάξουμε δημιουργικά στη νέα εποχή. Εσείς, οι Έλληνες της Διασποράς, είστε η «γέφυρα» φιλίας, συνεργασίας και προώθησης της ειρήνης μεταξύ του μητροπολιτικού κέντρου και των χωρών υποδοχής, συνδέοντας τον ελληνισμό με κάθε γωνιά του πλανήτη. Σας εύχομαι υγεία και προσωπική ευτυχία. Ας είναι το 2006 έτος προόδου για την πατρίδα μας, έτος ανθρωπιάς, ομοψυχίας και αλληλεγγύης,-

Μ Η Ν ΥΜ Α ΤΟ Υ Π Ρ Ω Θ Υ Π Ο Υ Ρ ΓΟ Υ κ. ΚΩΣΤΑ ΚΑΡΑΜ ΑΝΛΗ ΓΙΑ ΤΟ ΝΕΟ ΕΤΟΣ Ελληνίδες, Έ λ λη νες, σ ε λ ίγες ώ ρ ες α π οχαιρετο ύ μ ε το 2 0 0 5. Μια χρονιά δύσκολη για όλο το ν κόσμο αλλά που όμω ς για τη ν Ελλάδα θα μείνει ω ς χρονιά ορόσημο τω ν μ εγ ά λω ν θ εσ μ ικώ ν μ εταρρυθμίσεω ν. Οι τ ο λ μ η ρ έ ς α λλα γές παντού και ιδιαίτερα σ το ν ευ ρ ύ τερ ο Δημόσιο τομέα σ η μ α ίνουν νέο ξεκίνημα για τη χώ ρα. Με α π οφ α σ ισ τικότη τα που έχει ανάγκη ο τό π ο ς και που ζητά ο Έ λ λ η ν α ς από τη ν Κυβέρνησή του, π ροχω ράμε. Γιατί χρειάζεται τόλμη και σ ω σ τό ς σχέδια σ μ ό ς για να α ντιμετω πίσ εις σ υ σ σ ω ρευ μ ένα προβλήματα, ν ο ο τρ ο π ίες του παρελθόντος, να φ τιά ξεις ένα κράτος νοικοκυρεμένο και αποτελεσ μ ατικά. Χαίρομαι γιατί έχει ήδη διαμορφ ω θεί μια πλατιά κοινω νική σ υμμαχία υπέρ τω ν Μ εταρρυ θμίσεω ν. Είναι αυτό που χαλυβδώ νει τη θέλησή μας να αλλάξουμε τα π ρ άγματα που καθηλώ νουν το ν Τόπο και σ α ς ευ χα ρ ισ τώ γιατί στηρίζετε τις α λ λα γ ές. Γνω ρίζετε τα προβλήματα που π α ραλάβαμε και δεν είναι ώ ρα να τα επ α να λάβω. Π ετύ χαμε σ ημαντική πρόοδο, με το ν κατά το δ υ ν α τό ν πιο ήπιο τρ ό π ο, στη μάχη για τη μείω ση τω ν ελλειμ μ άτω ν, ότα ν ά λ λ ες χ ώ ρ ε ς που αντιμ ετώ πιζα ν τα ίδια προβλήματα πήραν πολύ σ κληρά μέτρα. Το 2005 θέσαμε σε εφ α ρ μ ογή σ υ γκροτη μ ένο Σχέδιο α νά κ α μ ψ η ς τη ς Ο ικονομίας με σ τόχο να γίνει πιο αντα γω νισ τική η χ ώ ρ α μ ας σ' ένα σ κληρό διεθνές π ερ ιβ ά λλον. Π ετύ χα μ ε το καλύτερο δυ να τό α π οτέλεσ μ α στον Κοινοτικό Π ρ οϋπολο γισ μ ό τη ς Π εριόδου 2 007-2013 εξα σ φ α λίζοντα ς πάνω από 20 δις ευρώ, για τη χώ ρα μας κα το χυ ρ ώ νοντα ς τα υ τό χ ρ ο ν α, τη ν απρόσκοπτη συνέχιση τη ς Κ οινής Α γρ ο τικ ή ς Π ολιτικής, ω ς το 2013. Το 2006 είναι ένας ακόμη καθοριστικός χρόνος. Είναι χρονιά κλιμ ά κω σ η ς τω ν α λλα γώ ν και τω ν μ ετα ρ ρ υ θ μ ίσ εω ν. Αλλά και εφ α ρ μ ογής σ την πράξη α υ τώ ν τω ν νέω ν π ολιτικώ ν. Α πόφ ασή μ α ς είναι να σ υ νεχίσ ουμε, εντατικά και τολμ η ρ ά, τις α λ λ α γ ές και τις μ εταρρυ θμίσεις, που απαιτεί ο 21ος αιώ νας, που απαιτεί το μ έλλον. Και να σ υνεχίσ ουμε μακριά από δόγματα και ιδεοληψ ίες, α ν α χ ρ ο ν ισ τικ ές και σ υ ντη ρ η τικ ές α ντιλήψ εις, α ν ώ φ ελ ο υ ς και επ ικίνδυνους λαϊκισ μ ούς. Σ αυτή τη λογική εντάσσεται και η διαδικασία για τη Σ υ ν τα γ μ α τικ ή Α να θ εώ ρ ηση που θα αρχίσει φ έτος. Με ευρύτατο διάλογο πέρα από τις κομματικές γραμμές. Να α π α λ λ ά ξο υ μ ε τον Τόπο μας από τις α γ κ υ λ ώ σ εις και τις αβεβ α ιότη τες του π α ρ ελθ ό ντο ς και να δη μ ιουργήσουμε μια Ελλάδα τω ν μ εγάλω ν ευ καιριώ ν για όλους. Σ τό χ ο ς μας είναι η δημιουργία κράτους οικονομικά ισχυρού και τα υ το χρ ό ν ω ς κρ ά τους Δ ικαίου, που σέβεται το ν πολίτη και εξασφ αλίζει το σεβασμό του. Καλω σορίζουμε τη νέα χ ρ ο νιά, με α υτοπεποίθηση και αισιοδοξία. Με πίστη στις δ υ ν α τό τη τες τ η ς Π ατρίδας μας. Με εμπιστοσύνη σ τις Ελληνίδες και τους Έ λλη νες. Ε ύ χομ α ι, σε όλες και όλους, Καλή Χ ρονιά. Χρόνια πολλά. Με υγεία και π ρ όοδο. Για κάθε οικογένεια. Για κάθε Ελληνίδα και κάθε Έ λλη να.

Η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων του Budaörs, το Τμήμα Αντιστασιακών και Αντιφασιστών Ουγγαρίας και το Ίδρυμα ΟΛΥΜΠΟΣ Τρίτης Ηλικίας, στις 20 Δεκεμβρίου 2005 οργάνωσαν από κοινού γιορτή μνήμης των αγώνων του λαού μας στα χρόνια 1940-1949 αποτείοντας φόρο τιμής στους πεσόντες νεκρούς της Εθνικής Αντίστασης και του ΔΣΕ. Ο κύριος χορηγός της βραδιάς ήταν ο Βασίλης Σιδηρόπουλος, ο οποίος με την προσφορά αυτή τίμησε τον αγωνιστή πατέρα του, Δαμιανό Σιδηρόπουλο, που έφυγε για πάντα από κοντά μας πριν 25 χρόνια. Η γιορτή πραγματοποιήθηκε στον Πολιτιστικό Οίκο Jókai Mór του Budaörs. Προσκλήσεις στάλθηκαν σπχ μέλη του Τμήματος Αντιστασιακών Ουγγαρίας. Για την καλύτερη εξυπηρέτηση των ηλικιωμένων η μεταφορά τους έγινε με τρία λεωφορεία από την Βουδαπέστη, ενώ και από το χωριό Μπελογιάννη οι αντιστασιακοί μας ήρθαν με μικρομπούς. Έτσι νωρίς το απόγευμα φτάσαμε άνετα στον προορισμό μας. Εκεί μας υποδέχτηκαν ο Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων του Budaörs Αθανάσιος Σιανός, ο Πρόεδρος Ελλήνων Αντιστασιακών Κώστας Κανάκης και ο Βασίλης Σιδηρόπουλος. Σε λίγο η αίθουσα γέμισε από τους ασπρομάλληδες αντιστασιακούς μας, αλλά και από αρκετούς νέους μας. Την γιορτή τίμησαν με την παρουσία τους ο κ. Wittinghof Tamás, Δήμαρχος της πόλης Budaörs, ο Keller László Βουλευτής και η κα Sugár Klára Αντιπρόεδρος του MEASZ. Την γιορτή άνοιξε ο κ. Κώστας Κανάκης ο οποίος χαιρέτησε τους συμμετέχοντες στη γιορτή και τους ευχήθηκε καλή διασκέδαση. Χαιρετισμό απηύθυνε ο Δήμαρχος της πόλης κ. Wittinghof Tamás, ο Βουλευτής Keller László, η κα Sugár Klára, και ο Βασίλης Σιδηρόπουλος. Ο κ. Λαοκράτης Κοράνης, Πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Βουδαπέστης διάβασε το γράμμα που πήραμε από το ΚΚΕ ως απάντηση στην επιστολή μας που είχαμε στείλει σ όλους τους αρχηγούς των κομμάτων για να μας βοηθήσουν στη λύση των προβλημάτων που απασχολούν τους Έλληνες της Ουγγαρίας. Το ΚΚΕ θα θέσει το θέμα στη Βουλή. ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΜΝΗΜΗΣ Τέλος ο κ. Τάκης Χριστοδουλάκης εκφώνησε ένα σύντομο λόγο αναφερόμενος στους αγώνες και στις θυσίες του λαού μας στα χρόνια της τριπλής σκλαβιάς και του εμφυλίου πολέμου, που μας επέβαλαν οι αγγλοαμερικάνοι και το αντιδραστικό καθεστώς της χώρας μας. Μετά άρχισε το καλλιτεχνικό πρόγραμμα που παρουσίασαν οι οργανοπαίχτες του Παλιού Μπουζούκι, οι οποίοι μας προξένησαν μεγάλη χαρά, με την μουσική και τα αγαπημένα δημοτικά τραγούδια μας. Όπως πάντα έτσι και τώρα οι νεότεροι άρχισαν το χορό παρασέρνοντας και μας τους γέροντες μαζί τους. Σ ένα διάλειμμα της μουσικής ορχήστρας, ο φίλος μας Γιάννης Ράπτης παρουσίασε στην οθόνη ένα σύντομο ντοκιμαντέρ, εικόνες της περιόδου της Εθνικής Αντίστασης και του Εμφυλίου Πολέμου, που μας συγκίνησε όλους. Γιατί αντικρίσαμε τον ίδιο τον εαυτό μας, και τα τοπία που διαδραματίστηκαν εκείνα τα δραματικά γεγονότα. Παλιές μνήμες πέρασαν σαν αστραπή από το νου μας, φέρνοντάς μας πίσω σε κείνα τα δύσκολα χρόνια της νεανικής ζωής μας, ξαναθυμίζοντάς μας την εποποιία της Εθνικής Αντίστασης και του ΔΣΕ. Συγχαρητήρια στο φίλο μας Γιάννη Ράπτη, και σ όλους τους απογόνους μας που δεν ξέχασαν τις ρίζες τους, τους αγώνες των γονιών τους και των παππούδων τους, τις θυσίες που πρόσφεραν για τη λευτεριά, την ανεξαρτησία και την δημοκρατία της πατρίδας μας. Ο οικοδεσπότης της βραδιάς κ. Βασίλης Σιδηρόπουλος, πρόσφερε στους συμμετέχοντες στην εκδήλωση πλούσιο γεύμα, με ποικιλία φαγητών ελληνικής και ουγγρικής κουζίνας, ενώ το Ίδρυμα ΟΛΥΜΠΟΣ πρόσφερε σε όλα τα παραβρισκόμενα μέλη των αντιστασιακών ένα δώρο. Έτσι αποχαιρέτησαν οι αντιστασιακοί μας το παλιό χρόνο. Ευχαριστούμε όλους όσοι βοήθησαν στην οργάνωση και πραγματοποίηση αυτής της ωραίας εκδήλωσης. Όλους εκείνους που συμπαραστέκονται ηθικά και υλικά τους αντιστασιακούς μας, αλλά και τους ανήμπορους συμπατριώτες μας. Ευχόμαστε σε όλους υγεία, ευτυχία και δημιουργικότερο το νέο έτος 2006. Θανάσης Ζκχνός

ΑΠΟ ΤΙΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΥΤΟΔΙΟΙΚΗΣΕΩΝ ΜΑΣ Η Αυτοδιοίκηση του 14 Διαμερίσματος (Ζούγγλο) οργάνωσε επίσκεψη των συμπατριωτών μας κατοίκων του Ζούγγλου, στο μέγαρο της Ουγγρικής Βουλής, και της Κρατικής Όπερας, που πραγματοποιήθηκε στις 19 Δεκεμβρίου του 2005. Μπαίνοντας στο εσωτερικό χώρο του Κοινοβουλίου, θαυμάσαμε όλοι μας τους χρυσοστολισμένους τοίχους, τις ζωγραφιές και τα χαλιά, και την αρχιτεκτονική τέχνη των Ούγγρων. Η ξενάγηση ήταν πολύ καλή, και ακούσαμε αρκετά για την ιστορία του πανέμορφου αυτού κτιρίου που είναι το στολίδι της Ουγγαρίας αλλά και της Ευρώπης. Σε συνέχεια επισκεφτήκαμε και το κτίριο της κρατικής όπερας, και με την ξενάγηση που έγινε ακούσαμε πολλά και είδαμε τον εσωτερικό χώρο της όπερας, που κι αυτή είναι ένα αριστούργημα της αρχιτεκτονικής και καλλιτεχνικής τέχνης των Ούγγρων. Από την επίσκεψη μας στα δυο αυτά φημισμένα κτίρια μείναμε όλοι ευχαριστημένοι. Αρκετοί συμπατριώτες μας πρώτη φορά έβλεπαν το εσωτερικό αυτών των αριστουργηματικών κτιρίων. Την ίδια μέρα γευματίσαμε στο ελληνικό εστιατόριο ΖΟΡΜΠΑΣ. ΔΗΜΟΣΙΑ ΑΚΡΟΑΣΗ Έκδοση των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων Ουγγαρίας Η ίδια Αυτοδιοίκηση στις 16 Δεκεμβρίου 2005 πραγματοποίησε δημόσια ακρόαση στη Λέσχη των Εθνικών Μειονοτήτων του Διαμερίσματος, στην οποία συμμετείχαν αρκετοί κάτοικοι του Ζούγγλου. Ο πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης κ. Δημήτρης Μπεκιάρης έκανε τον Απολογισμό δουλειάς της Αυτοδιοίκησης για το χρόνο που πέρασε. Επακολούθησε σύντομη συζήτηση. Το συμπέρασμα που βγαίνει είναι ότι η Αυτοδιοίκηση δούλεψε συνειδητά και εκπλήρωσε το πλάνο της που καθόρισε στις αρχές του έτους. Οργανώθηκαν αρκετές καλλιτεχνικές εκδηλώσεις, εκδρομές κ.α. σε συνεργασία με τις υπόλοιπες Εθνικές Μειονότητες του Διαμερίσματος μας, και με τις κεντρικές Αυτοδιοικήσεις μας. Δόθηκε ηθική και υλική βοήθεια στα ελληνόπουλα μαθητές του Σχολείου Χάιος Αλφρίντ. Βοηθάνε όσο μπορούνε τους ανήμπορους συμπατριώτες μας. Ο κ. Μπεκιάρης παρουσίασε με λίγα λόγια το πλάνο της επόμενης χρονιάς. Μετά από την δημόσια ακρόαση ακολούθησε η εορταστική εκδήλωση για το Αϊ - Βασίλη και η γιορτή των Χριστουγέννων. Στη Λέσχη που ήταν στολισμένη με το χριστουγεννιάτικο δένδρο οι μαθητές του Σχολείου Χάιος Αλφρίντ, με την καθοδήγηση της δασκάλας τους Αντωνίας Κοτσίδου, παρουσίασαν ένα σύντομο αλλά ευχάριστο καλλιτεχνικό πρόγραμμα, αποτελούμενο από χριστουγεννιάτικα τραγούδια, κάλαντα και χορούς. Σε λίγο παρουσιάστηκε και ο Αϊ - Βασίλης, φορτωμένος με διάφορα δώρα που μοίρασε στα παιδιά. Δώρα πήραν όλοι όσοι βρίσκονταν στη γιορτή. Σε συνέχεια άρχισε το κουβεντολόγι δίπλα στα τραπέζια που ήταν γεμάτα με σάντουιτς και αναψυκτικά, ακούγοντας και τη μουσική από το μαγνητόφωνο. Έτσι αποχαιρέτησαν οι Έλληνες του Ζούγγλου το παλιό χρόνο, ευχόμενοι ο καινούριος χρόνος 2006 να ναι ακόμη πιο ευτυχισμένος για όλο τον κόσμο. (Θ. Ζ.)

ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΙΑΤΙΚΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΩΝ ΜΕΙΟΝΟΤΗΤΩΝ ΣΤΟ 16 ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ Σ τις 18 Δεκεμβρίου 2005, στο θέατρο Έ ρζημπετλικγετ του 16ου Δ ιαμερίσματος (Μ άτιασφιολντ) οι Εθνικές και Εθνοτικές Μ ειονότητες του Δαμερίσματος παρουσίασαν κοινό καλλιτεχνικό πρόγραμμα, στο οποίο πήρε μέρος και η Ελληνική Αυτοδιοίκησή μας. Ο χώρος της αίθουσας ήταν στολισμένος με το χριστουγεννιάτικο δένδρο, και στην αυλαία τοποθετημένες οι σημαίες των μειονοτήτων. Πρώτη στην σειρά η ελληνική. Οικοδεσπότης της γιορτής ήταν η βουλευτής η Δρ. Βιντορνί Σάμπο Γκϊόργκι. Την γιορτή άνοιξε ο γνωστός ηθοποιός Καρπάτι Πέτερ, ο οποίος χαιρέτισε όλους τους προσκεκλημένους, μεταξύ αυτών και τον δήμαρχο του χωριού Μπελογιάννη Κώστα Ριζογιάννη, που παραβρίσκονταν καλεσμένος στη γιορτή. Μετά ανακοίνωσε το καλλιτεχνικό πρόγραμμα, και τα χορευτικά συγκροτήματα. Ο δήμαρχος του 16 Διαμερίσματος Δρ. Σάμπο Λάιος Μάτιας, χαιρέτησε όλες τις Αυτοδιοικήσεις του Διαμερίσματος και μίλησε για τις προσπάθειες που καταβάλλουν να διατηρήσουν τα ήθη και τα έθημά τους, τις παραδόσεις τους διαδίδοντάς τες και στον πληθυσμό της χώρας μας, εμπλουτίζοντας έτσι και τον πολιτισμό μας. Οι Μ ειονότητες του Διαμερίσματος μας είχαν και θα έχουν και στο μέλλον την ηθική και υλική συμπαράσταση του Δήμου μας, ώστε να μπορούν να εκπληρώνουν τις επιδιώξεις τους. Φέτος, είπε, είναι η Τρίτη χρονιά που πραγματοποιούμε από κοινού με όλες τις Αυτοδιοικήσεις του Μάτιασφιολντ, τη Χριστουγεννιάτικη γιορτή. Ευχήθηκε καλή διασκέδαση και ευτυχισμένο το νέο έτος 2006. Το καλλιτεχνικό πρόγραμμα που παρουσίασαν τα χορευτικά συγκροτήματα των Αυτοδιοικήσεων ήταν πλούσιο και συναρπαστικό. Τον Ελληνισμό της Ουγγαρίας εκπροσώπησε το χορευτικό συγκρότημα του χωριού Μπελογιάννη ΠΥΡΓΟΣ. Τα παιδιά μας χόρεψαν με ζήλο και πάθος τους λεβέντικους λαϊκούς χορούς μας, κλείνοντας με το συρτάκι αποσπώντας παρατεταμένα χειροκροτήματα των θεατών. Μετά το 3-ωρο καλλιτεχνικό πρόγραμμα ακολούθησε η δεξίωση, στην οποία πήραν μέρος όλοι οι παραβρισκόμενοι στην γιορτή. Υπήρχαν εκλεκτά φαγητά της Ουγγρικής κουζίνας και των Μειονοτήτων. Στην εκδήλωση πήραν μέρος και οι ομογενείς μας που κατοικούν σ αυτό το Δ ιαμέρισμα με επικεφαλής τον Πρόεδρό τους κ. Γεώργιο Γκαμπράνη. Παραβρέθηκε στη γιορτή και ο Αντιπρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ο υγγαρίας κ. Σπύρος Αγκάρντι. Ετσι αποχαιρέτησαν οι ομογενείς μας του 16ουΔιαμερίσματος το παλιό έτος, με την ευχή το νέο έτος νάναι πιο δημιουργικό και ευτυχισμένο για όλους μας. (Σιώκας)

Ο «Πλούτος» του Αριστοφάνη από το θίασο «Νεανική Σκηνή» Βουδαπέστης Τ ην Κ υριακή 4 Δ εκεμβρίου 2005, στα πλαίσια της «Σ υνάντησης θεατρικώ ν θιάσω ν μειονοτήτω ν Ο υγγαρίας», στο γεμάτο από κόσμο θέατρο «Θ άλεια», είχαμε την τύχη να παρακολουθήσουμε τη συμμετοχή της ελληνικής μειονότητας με το θίασο «Ν εανική Σ κηνή», η οποία παρουσίασε τη γνω στή κω μω δία του Α ριστοφάνη «Π λούτος» σε διασκευή Χ ρήστου Π απαστεργίου και μουσική Δ ημήτρη Κεχαγιά. Το τελευταίο έργο του Α ριστοφάνη, πάντα επίκαιρο, ψ υχαγω γικό και διδακτικό, πραγματεύεται το θέμα της διανομής του πλούτου που συνήθω ς κάνει τους πλούσιους πλουσιότερους και τους φ τω χούς φτωχότερους. Η «Ν εανική Σκηνή» με οδηγό στο τιμόνι της την ψυχή του ελληνικού σχολείου Β αγγελιώ Τ σαρούχα και με την πολύτιμη συνεργασία του εκπαιδευτικού Χ ρήστου Α κριτίδη, κέρδισε το στοίχημα με το χρόνο και έπειτα από κοπιαστικές και συνεχείς πρόβες, μέσα σε δυο μόνο μήνες κατάφερε να παρουσιάσει το άψ ογο αποτέλεσμα που καταχειροκροτήθηκε από το κοινό του θεάτρου. Η σκηνοθεσία μπορεί να χαρακτηριστεί ευρηματική και πετυχημένη. Χ αρακτηριστικό παράδειγμα οι γλυκύτατες μούσες Λ ίλη Ευστρατιάδου και Αλκυόνη Ν άγκι που μας έβαλαν πολύ όμορφα στο κλίμα του έργου. Εκτός από τους μαθητές του ελληνικού σχολείου, για να βγει η παράσταση επιστρατεύτηκαν επαγγελματίες και ερασιτέχνες ηθοποιοί της ομογένειας όπω ς ο Χ ρήστος Π ετρίδης που έδειξε το ταλέντο του στο ρόλο του Π λούτου και η απολαυστική Α θηνά Π απαδημητρίου που δικαίω σε τη φήμη της. Α ξιέπαινος ο 13χρονος μαθητής του σχολείου μας Π αναγιώ της Α λευρογιάννης ο οποίος σήκω σε με επιτυχία το βάρος του μεγαλύτερου ρόλου, του Χ ρεμύλου. Σ πουδαία ερμηνεία από τον Φ λουρή Κ ω νσταντίνο στο ρόλο του υπηρέτη. Γοητευτική η Α θηνά Ν τουμουτούρ στο ρόλο της Π ενίας. Ε κπληκτικοί η Α ρτεμη Μ ητροπούλου και ο Φ ώ της Κ ολλάτος στο χορό και στο τραγούδι. Εκφραστικότατη η Μ αργαρίτα Γ ιοβάντσ ι στο ρόλο της γυναίκας του Χ ρεμύλου. Α ψ ογοι οι Χ ρήστος Κ αλαϊτζίδης και Σ τέφ ος Α ρβανιτίδης στους ρόλους του Κ αρύω ν και του Β λεψ ίμηδου αντίστοιχα. Ο χορός, απαραίτητο στοιχείο σε κάθε αρχαίο έργο, αποτελούμενος από μικρούς μαθητές του σχολείου (Α πτερμάν Κ έρκου, Κ απαρέλι Θ εανώ, Κ απαρέλη Κ ύρα, Ν άγκι Κ αλλιόπη, Ν ίτσιος Ιω άννης, Ράιναϊ Π ήτερ, Σίμον Ζωή, Τ σιτρόπουλος Γιώ ργος) στάθηκε στο ύψ ος των περιστάσεω ν και απέδω σε σω στά τα λόγια του με την κορυφαία του χορού Βίβιαν Α λευρογιάννη να ξεχω ρίζει. Μ ε κέφι και με αμεσότητα ερμήνευσαν τον ρόλο του Συκοφάντη και του Ε ρμή, ο Βασίλης Μ ητρόπουλος και ο Β ασίλης Στεφόπουλος. Α ξιόλογοι οι Στράτος Ε υστρατιάδης και Η λίας Γάσπαρ στους ρόλους του Δικαίου και του Ν έου. Θα ήταν παράλειψ η να μην αναφέρουμε τα όμορφα, λιτά και λειτουργικά σκηνικά της Α ννας Π αναγιώ του Π ολλά συγχαρητήρια αξίζουν σε όλους όσους «δοκιμάστηκαν» στη σκηνή αλλά και σε όλους αυτούς που στήριξαν το έργο στα «παρασκήνια» όπω ς ο πρόεδρος της Α υτοδιοίκησης Ε λλήνω ν Ο υγγαρίας Θ εόδω ρος Σκεύης, η Μ αρία Π απανικολάου, η Κ ατερίνα Χ άλας και η Γαβριέλλα Σαμσωνίδου. Ευχαριστούμε για το ταξίδι στην αρχαία Αθήνα! Ευχαριστούμε για τις συγκινητικές στιγμές που ζήσαμε σαν θεατές. Ευχόμαστε η Ν εανική Σκηνή να συνεχίσει να μας προσφ έρει τέτοιες απολαύσεις και στο μέλλον. Ν ίκος Μ ακροδήμος

ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΒΟΥΔΑΠΕΣΤΗ

Γνωρίζοντας την νεοελληνική μας λογοτεχνία ΓΙΑΝΝΗΣ ΒΛΑΧΟΓΙΑΝΝΗΣ ( 1867-1945) Ο Γιάννης Βλαχογιάννης γεννήθηκε το1867 στην Ναύπακτο και πέθανε στην Αθήνα το 1945. Μετά τις εγκύκλιες σπουδές του σπούδασε στη Φιλοσοφική Σχολή του Πανεπιστημίου της Αθήνας. Έπειτα από την αποπεράτωση των σπουδών του ασχολήθηκε με τη λογοτεχνία, τη λαογραφία και την ιστορική έρευνα. Ιστοριοδίφης και λογοτέχνης μαζί. Ο Βλαχογιάννης έγραψε πολλά πρωτότυπα λογοτεχνικά έργα στη ζωντανή γλώσσα του λαού, όπως «Του χάρου ο χαλασμός» (1923), «Γύρος της ανέμης» (1923), «Λόγοι και αντίλογοι» (1925), «Έρμος κόσμος», «Τα παλικάρια τα παλιά», «Μ εγάλα χρόνια» κ.α. Στα διηγήματά του κυριαρχεί το ηρωικό στοιχείο. Εκτός από το καθαυτό Έκδοση των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων Ουγγαρίας λογοτεχνικό του έργο, εξέδωσε το 1901 το Αθηναϊκών Αρχείον, το 1907 Αρχείον Μακριγιάννη, ενώ το 1940 Στρατιωτικά Ενθυμήματα του Κασομούλη. Ταυτόχρονα σαν ιστοριοδίφης εργάστηκε ακούραστα κι έφερε στο φως κι αποκατέστησε πολύτιμα ιστορικά αρχεία που αναφέραμε πιο πάνω. Ο Γιάννης Βλαχογιάννης εργάστηκε ως διευθυντής των Γενικών Αρχείων του ελληνικού κράτους. Στη συνέχεια δημοσιεύουμε ένα π τα καλύτερα πεζογραφήματα, με τον τίτλο: «Τραγούδι του χερόμυλου». (Σκευής) ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΤΟΥ ΧΕΡΟΜΥΛΟΥ Γιάννη Βλαχογιάννη Γύριζε, γύριζε... Αλεθε του πόνου το σιτάρι, τρίβε του στεναγμού το γέννημα. Βγάλε τ αλεύρι που θα δώσει το ζυμάρι, ζυμωμένο με του σκλάβου τον ιδρώτα, τον πικρό. Κάμε το ψωμί του αφέντη στα τραπεζοστρώσια το φαρμακερό. Γύριζε, γύριζε... Αλεθε τους μήνες τους αργούς, και κάμε να γοργοπερνάνε. Λυώσε τα χρόνια τα βαριά, βαρύτερα από τις καρδιάς την πέτρα, που πλακώνει την ελπίδα και την αξημέρωτη χαρά. Γύριζε γοργά. Τρίβε τα κατόχρονα χρόνια να γίνουνε περαστικά, τα χρόνια μήνες. Τρίβε τον ατέλειωτον καιρό, και κάμε όλο και πιο γρήγορα να φεύγει? κύλα τον ακοίμητον τροχό, ξεγέλα τον αγέλαστο τον ωκεανό. Στερνή μια δύση φέρε ο σκλάβος ν αγναντέψει και ν ακολουθήσει Ανατολή. Κάμε η ελπίδα να ταχύνει το ποδάρι, να προφτάσει και να τον κεράσει τη χαρά σε μαγικό γυαλί. Γύριζε, γύριζε... Τρίβε τα σίδερα τα στοιχειωμένα, κάμε τα σκουριά να πέσουν απ τα χέρια τα δεμένα. Λυώσε τα αλύσια τα λησμονημένα γύρω στα βαλαντωμένα κορμιά. Τρίβε τα κλειδιά τα διπλοσφραγισμένα, κάμε ν ανοίξουν τα κατώγια τα βαθιά. Σπάσε τα σύνεργα, και σπάσε τ αργαλειά, στης κόλασης μαστορεμένα τ αργαστήρια, στομωμένα απ των χρόνων τ αργό πέρασμα, χορτασμένα από το αίμα. Γύριζε, γύριζε... Δούλευε τ ακόνια, που θα τροχιστούνε τα σπαθιά, σπαθιά μέσ της ψυχής τα βάθη φυλαγμένα, σαν τ ακριβά τα φυλαχτά. Δούλευε τ αμόνια, που θα πλάσουν απ τα μίση τα παλιά - κάθε χτυπιά σπίθα θα γίνει και θ ανάψει μια φωτιά τρανή, θεριακωμένη - που θα πλάσουν του ξεδικημού τ αλύγιστα κοφτήρια, των κορμιών που θρέφονται από τ άδικα, τα κλαδευτήρια, και τ αλέτρια που θα σκάψουν τα χωράφια τα παχιά, τα δρεπάνια που θα δόσουν των κριμάτων τη σοδιά? σοδιά που οι ταπεινοί τη λαχταρούν αιώνες πεινασμένοι. Γύριζε γοργά. Και χάρισε το λεύτερο καρπό, το νιό σιτάρι, της ανάστασης τον άρτο τον γλυκό, που ο σκλάβος περιμένει τη μεταλαβιά να πάρει. Γύριζε, γύριζε... Κάμε της απελπισίας το βογκητό, που από τα στήθια βγαίνει, σαν του λίβα την 7τνοή, σαν το δριμόχολο για τον οχτρό. Πάρε το δάκρυ, και ποτάμι κάμε το κατεβατό, να σαρώσει του κακού τα χτήματα, τα ξένα αποχτημένα? του λιγμού τον

κόμπο, και βουνό να γένει να πλακώσει του αφέντη τη χαρά? του πόνου την κατόρα, και κακή ροπή να γένει να θερίσει τη φυλή την καταραμένη. Κάμε του σκλάβου την αβάσταχτη την ανυπομονή, άλλο να μην περιμένει. Κάμε τη νύχτα του την αξημέρωτη, από την κρυφοδρομούσα φλόγα που την βόσκει ν ανατυναχτεί, και να χαρίσει την απίστευτην Ανατολή. Επεξηγηματικό σημείωμα: Ο χερόμυλος, όργανο προϊστορικό της ζωής του ανθρώπου, είναι το σύμβολο της σκληρής, της τυραννικής δουλειάς μα και της υπομονής και της καρτερίας. Ο χερόμυλος, στο μικρό αυτό ωραίο πεζογράφημα, συμβολίζει την αλύγιστη καρτερία του λαού, σ όλο το μάκρος των χρόνων της σκλαβιάς, καρτερία που θρέφει μέσα της το σπόρο της ελπίδας, ότι θα ανατείλει η λευτεριά. ΜΕΝΟΣ ΦΙΛΗΝΤΑΣ Αφιέρωση Σαπίσανε τα ρεποθέμελα, γέρνουν τα παλιά κάστρα αποσταμένα, Ω Εσύ, Που παίρνεις δύναμη βαρώντας τα, γλυκέ μου φίλε! Αυγάζει ιδού η Ανατολή χρυσή και λάμπει ολούθε η θεία Ιδέα με λάμψη νέα. Να ζήσεις σαν τον Όλυμπο και να σε δούμε μύστη των ελπίδων των μεγάλων των ονείρων των ωραίων ιερέα. ΙΜ.«'.ΊΙΙ ί ΗΙΙΙΙΙΙΙ» '! II» I ' ί ΐ I BELOIANNISZ ÖNKORMÁNYZATÁNAK POLGÁRMESTERE Η-2455 B eloiannisz, Sznrafisz a. 2. Telefo b :0 6(25) 225-001 F a i: 225-011 e m a i l : beloiannisz@ibvilel.lio η_ό» > τ 2-0 / i a O o S. Νομαρχία ΦΕΧΕΡ Δήμος Μπελογιάννη Ουγγαρίας κ. Ριζογιάννης Κώστας Δήμαρχος Μπελογιάννη ΠΡΟΣ: τον Στρατιωτικό Ακόλουθο της Ελληνικής Πρεσβείας στην Βουδαπέστη Συνταγματάρχη κ. Χατζηαλεξιάδη Αδάμ κ. Συνταγματάρχα, νιώθω την βαθειά υποχρέωση να σας ευχαριστήσω για όσα πράξατε για το Δήμο μας και το Δημοτικό του Σχολείο. Με την ανιδιοτελή σας προσφορά το Σχολείο μας, πέρα από την δορυφορική τηλεόραση, απέκτησε ένα σπουδαίο φίλο. Ως Έλληνας και ως άνθρωπος σας ευχαριστώ βαθύτατα για τη μεγάλη σας προσφορά. Μπελογιάννης, 30 Νοεμβρίου 2005 Με εκτίμηση ί «. $ - Í κϊ ' * Ριζογιάννης Κώστας " Δήμαρχος Μπελογιάννη

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΥ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΩΝ ΜΟΝΑΔΩΝ Τμήμα Σπουδών ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Πληροφορίες; I. Κορπίδου Θεσσαλονίκη, 1 Δεκεμβρίου 2005 Τηλ.: 2310 99 6771 Fax: 2310 99 5112 Αριθμ. Πρωτ e-mau: dps@rectauth.gr Κ τίριο; Διοίκησης - Κ. ΚαραΒεοδωρή Görög Országos Önkormányzat (Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας) Vecsey 5 1054 Budapest HUNGARY ΘΕΜΑ: Υποτροφίες για την παρακολούθηση του Θερινού Εντατικού Προγράμματος του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας του ΑΠΘ * Σας πληροφορούμε ότι το Α.Π.Θ., στο πλαίσιο του Ετήσιου Προγράμματος Υποτροφιών, θα χορηγήσει και φέτος εβδομήντα (70) υποτροφίες σε προπτυχιακούς ή μεταπτυχιακούς φοιτητές για την παρακολούθηση του Θερινού Εντατικού Προγράμματος του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας από πς 16 Αυγούστου έως 13 Σεπτεμβρίου 2006. Η υποτροφία καλύπτει τα τέλη εγγραφής και φοίτησης στο Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας και επίσης παρέχει οικονομική ενίσχυση 420. Σας εσωκλείουμε την αίτηση και το πληροφοριακό έντυπο σχετικά με την υποτροφία αυτή και σας παρακαλούμε να ενημερώσετε τους τυχόν ενδιαφερομένους όπ θα πρέπει να την αποστείλουν προσωπικά, μαζί με τα απαπούμενα δικαιολογητικά, στο Τμήμα Σπουδών, το αργότερο έως τις 28 Φ εβρουάριου 2006 (σφραγίδα ταχυδρομείου) Σας ευχαριστούμε για τη συνεργασία. Ιυνηυιιένα: Αίτηση I πληροφοριακό tvnmo ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ 541 24 ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ Τΐ)Α Κίνιρο 2310 99 6000 www auth gr

Αντικομμουνιστικό μνημόνιο Το Πολιτικό Συμβούλιο της Κοινοβουλευτικής Ε πιτροπής του Συμβουλίου της Ευρώπης υπέγρ α ψ ε ένα κείμενο. Το κείμενο κηρύσσει α ναδρομικό διωγμό στους κομμουνιστές που έχτισαν το σοσιαλισμό, με όσες αδυναμίες είχε τον περασμένο αιώνα, διωγμό στα κομμουνιστικά Κ όμματα που δεν υπογράφουν δήλωση μετάνοιας. Και φυσικά από εκεί και πέρα, κηρύσσουν διωγμό γενικότερα σε κάθε δημοκράτη, σε κάθε προοδευτικό άνθρωπο. Ο κύριος Μ εΐμαράκης και ο κύριος Π άγκαλος δεν ψήφισαν αυτό το κείμενο, ήταν μια μικρή μειοψηφία στη συνεδρίαση του πολιτικού Συμβουλίου. Το πνεύμα της τρομοκρατίας δεν περνάει στην Ευρώπη και τώ ρα πρέπει να επικεντρώσουν στο ζήτημα του κομμουνισμού, αξιοποιώ ντας τις ανατροπές που έγιναν στις πρώην σοσιαλιστικές χώρες. Το ζήτημα σχετίζεται με την επόμενη δεκαετία - δεκαπενταετία, με τα οικονομικά μέτρα που θα Ανταπόκριση παρθούν στην Ευρώπη. Το τι θα κάνουν οι κυβερνήσεις επίσης σχετίζεται με στοιχειώδεις κανόνες της δημοκρατίας. Το πρώτο τσάκισμα θα το κάνουν στις πρώην σοσιαλιστικές χώρες. Στην Ελλάδα δεν είναι εύκολο να το κάνουν. Θα το κάνουν εκεί. Δε θα αφήσουν όρθιο τίποτε από ό,τι απέμεινε. Το θέμα θα έρθει στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης και εκεί πρέπει να εξασφαλιστεί η καταδίκη αυτού του κειμένου, γιατί ενδεχόμενη υπερψήφισή του, θα σημάνει νέα τροπή των πραγμάτων στην Ευρώπη. Και η ΕΕ περιμένει, αν δεν περάσει από το Συμβούλιο της Ευρώπης, να φτιάξει η ίδια κείμενο, που θα το κάνει πιο περίτεχνο, αλλά επί της ουσίας θα είναι το ίδιο: Εξίσωση του ναζισμού με τον κομμουνισμό, αναδρομική ποινικοποίηση της δράσης όλων όσοι δεν κ αταδικ ά ζουν την κομμουνιστική ιδεολογία και το σοσιαλισμό που γνωρίσαμε. Ψήφισμα εναντίον του αντικομμοννιστικού μνημονίου «Η επικείμενη συζήτηση στην Κοινοβουλευτική Συνέλευση του Συμβουλίου της Ευρώπης του σχεδίου για την καταδίκη των εγκλημάτων του κομμουνισμού θέτει όλους ενώπιον σοβαρών ζητημάτων συνείδησης αλλά και υπεράσπισης των θεμελιωδών δημοκρατικών δικαιωμάτων, ανεξάρτητα από τις ιδεολογικές, πολιτικές πεποιθήσεις και εκτιμήσεις του καθενός. Η προσπάθεια εξομοίωσης του κομμουνισμού με το ναζισμό αποτελεί πρόκληση προς την ιστορική μνήμη. Η προώ θηση αντικομμουνιστικώ ν μέτρω ν δεν α φ ορά μόνο τους κομμουνιστές και άλλους α ρισ τερούς πολίτες. Δεν πρέπει να λησμονήσουμε τα ιστορικά δ ιδ ά γ μ α τα του παρελθόντος. Ανάλογες επιδιώξεις φαίνεται πως υπάρχουν και σήμερα. Στόχος του αντικομμουνιστικού κειμένου είναι να σημάνει την έναρξη μίας νέας περιόδου για να τεθεί εκτός νόμου κάθε λαϊκή αγωνιστική φωνή, καθένας που αμφισβητεί τη σιδερένια φτέρνα της νέας τάξης πραγμάτω ν. Οι λαοί της Ευρώπης έχουν πλούσια και οδυνηρή εμπειρία. Έ δωσαν εκατομμύρια νεκρούς για την απόκρουση του ναζισμού και φασισμού. Η ιστορία έχει δείξει ότι όταν προβάλλεται το αντικομμουνιστικό σκιάχτρο ετοιμάζονται δεινά για τους εργαζόμενους και ότι όλες οι αντιδημοκρατικές εκτροπές ξεκινούν στο όνομα της κομμουνιστικής απειλής και έχουν τελικό επιστέγασμα δικτατορίες, χούντες και πολέμους. Οι Έλληνες που ζουν στην Ουγγαρία, έχοντας πλήρη επίγνωση των αντιλαϊκών συνεπειών ενός τέτοιου μνημονίου εναντιώ νετα ι κα τη γο ρηματικό σ αυτό, ζητάει την άμεση απόσυρσή του και σε κάθε περίπτωση θα πρωτοστατήσει σε αγώνες για να μην περάσει μια τέτοια κοινωνική ανωμαλία. Α παιτούμε από την κυβέρνηση της Ο υγγαρίας, τα πολιτικά κόμματα και τους βουλευτές να αρθούν στο ύψος τω ν περιστάσεω ν, να κ α τα γ γείλουν έμπρακτα το κατάπτυστο μνημόνιο και να επιβάλουν την απόσυρσή του.»

ΤΟ ΓΡΑΜΜΑΤΟΚΙΒΩΤΙΟ ΜΑΣ * ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Στο ίδιο φύλλο του ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ, δημοσιεύουμε την ανακοίνωση του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης με θέμα: Υποτροφίες για την παρακολούθηση του Θερινού Εντατικού Προγράμματος του Σχολείου Νέας Ελληνικής Γλώσσας του ΑΠΘ. Όσοι ενδιαφερόμενοι που δεν πήραν ακόμη την αίτηση και το πληροφοριακό έντυπο, μπορούν να το ζητήσουν α π την Γραμματεία της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Ουγγαρίας. KÖSZÖNET NYILVÁNÍTÁS A Magyarországi Görögök Kulturális Egyesülete nevében megköszönjük azoknak a személyeknek a támogatását, akik a 2005-ös évben az adójuk 1%-át az Egyesületünknek ajánlották. Hasonlóképpen tisztelettel megkérjük őket, hogy a 2006-os évben is ajánlják fel az adójuk 1%-át. Adószámunk: 19000314-1- 42 2006 január Dzovairi Polyxeni Elnök Tanácsadó testület az V. kerületben Közös érdekünk, hogy Belváros-Lipótváros megfeleljen a hármas elvárásnak: legyen élhető otthona a kerületi polgároknak, kulturális és kereskedelmi központ a budapestieknek és vonzó célpont a turisták számára - mondta Steiner Pál, az V kerület polgármestere. Ennek érdekében hívta életre a polgármester, Niklai Ákos a Magyar Turizmus Rt. és a Magyar Szállodaszövetség elnöke vezetésével a tanácsadó testületet, melybe meghívást kapott Korani Eleni is, az Emst Galéria tulajdonosa. Az V. kerülethez kötődő vállalkozások vezetőit, a kereskedők képviselőit magában foglaló testület egyrészt a belváros polgármesterét segíti szakmai tanácsaival, ugyanakkor képviseli is a kerületben működő vállalkozások érdekeit az önkormányzatnál. Elfogadta a felkérést Petykó Zoltán, a BKIK elnöke, Kovács István, a Sofitel vezérigazgatója, Pintér Katalin, a Gerbeaud Ház igazgatója, Fábián Péter, a Nosztalgia étterem vezetője, Nádas Gábor, a Taverna Szálló igazgatója, Hidasi Gábor, a Helyiségbérlők Egyesülete, valamint Korani Eleni, az Emst Galéria tulajdonosa, az V. kerületi görög kisebbségi önkormányzat elnöke, és várhatóan tovább bővülhet a ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ Στον ΕΛΛΗΝΙΣΜΟ, φύλλο Δεκέμβρη 2005, σελίδα 13, στην ανακοίνωση σχετικά με τα δρομολόγια των Λεωφορείων ΑΘΗΝΑ - ΒΟΥΔΑΠΕΣΤΗ - ΑΘΗΝΑ, λόγω απροσεξίας, δεν σημειώσαμε ότι εισιτήρια για τα ανώτερα ταξίδια, εκτός απ το γραφείο Κολοσσός, μπορείτε για τα ίδια δρομολόγια, να προμηθευτείτε εισιτήρια και από τα Τουριστικά Γραφεία: Apollón Travel, Helios Club Travel, Dias Zeus Travel, Theo Tours.

ΦΟΡΟ ΤΙΜΗΣ ΣΤΟΥΣ ΝΕΚΡΟΥΣ ΜΑΣ Στις 19 Νοεμβρίου 2005 έφυγε για πάντα από κοντά μας η λατρευτή μητέρα και γιαγιά Αθηνά Σαπανίδου. Μια ακόμα συναγωνίστρια του ηρωικού ΔΣΕ. Τον επικήδειο εκφώνησε ο κ. Κοράνης Λαοκράτης, πρόεδρος της Αυτοδιοίκησης Ελλήνων Βουδαπέστης. Η Αθηνά Σαπανίδου, το γένος Γκέρου, γεννήθηκε το 1934 στο χωριό Μονόπυλο από φτωχή αγροτική οικογένεια. Η Αθηνά είχε και άλλα τρία αδέλφια, τον Δημ ήτρη, τον Νίκο και τον Βασίλη. Όλοι οι οικογένεια συμμετείχε στους εθνικο-απελευθερωτικοΰς αγώνες του λαού μας. Μετά το Ελληνο - Αλβανικό μέτω πο ο πατέρας της, Ηλίας, κατατάχτηκε στον ΕΛΑΣ και το 1944 σκοτώθηκε στις μάχες εναντίον των Γερμανών και Βουλγάρων καταχτητώ ν. Το 1948 ο αδερφός της, Νίκος, ως μαχητής του ΔΣΕ, σκοτώθηκε στον εμφύλιο πόλεμο. Μ ετά τη λήξη του εμφυλίου πολέμου οι οικογένεια του Γκέρου βρίσκεται σκόρπια σε διάφορες λαϊκοδημοκρατικές χώρες. Η Αθηνά, η οποία με μια αποστολή παιδιών του εμφυλίου, είχε περάσει στη Ρουμανία, ξαναεπέστρεψε στο Γράμμο, αν και ήταν μόλις 14 ετών, όπου συμμετείχε ενεργά στην νοσηλεία των τραυματιώ ν. Στο Γράμμο ΑΘΗΝΑ τραυματίστηκε βαριά και βρήκε περίθαλψη στην Ουγγαρία, όπου φρόντισε για την ΣΑΠΑΝΙΔΟΥ ενοποίηση της οικογένειά της που ήταν (1934-2005) σκόρπια σε διάφορες χώρες. Το 1962 παντρεύτηκε με τον Θανάση Σαπανίδη και το 1964 απέκτησαν τον γιο τους τον Γιώργο, τον οποίον τον μεγάλωσαν με ιδιαίτερη φροντίδα και αγάπη. Σήμερα ο γιος τους είναι αναγνωρισμένος ουρολόγος γιατρός. Με την ίδια φροντίδα και αγάπη ενδιαφέρονταν και για τα εγγόνια της, τον Αρη και τη Σοφία. Αγαπητή μας Αθηνά, σήμερα, για ύστατη φορά, σε αποχαιρετούν δεκάδες συμπατριώτες μας, τα προσφιλή σου πρόσωπα και όλοι οι συγγενείς και φίλοι σου. Με την κατάθεση στεφάνων, εκφράζουν τα συλλυπητήριά τους η Αυτοδιοίκηση Ελλήνων Ουγγαρίας, η Αυτοδιοίκηση Βουδαπέστης, η Αυτοδιοίκηση του 14 " Διαμερίσματος, ο Πολιτιστικός Σύλλογος Ελλήνων Ουγγαρίας, το Τμήμα Ελλήνων Αντιφασιστών Ουγγαρίας, και η Κομματική Οργάνωση του ΚΚΕ. Αιώνια η μνήμη αου αγαττητή μας Αθηνά. Στις 5 Δεκεμβρίου πέθανε στη Βουδαπέστη ο συμπατριώτης μας Γιάννη Δανάς, και κηδεύτηκε στις 14 Δεκεμβρίου 2005 στο κοινοτάφειο Ράκοσκερεστούρ της πρωτεύουσας. Στην κηδεία του παραβρέθηκαν η μητέρα του που ήρθε από την Ελλάδα, ο αδελφός του Νίκος, ο γιος του Διαμαντής, η σύζυγός του Μαριάνθη και αρκετοί φίλοι Έλληνες και Ούγγροι. Ο Γιάννης Δανάς γεννήθηκε το 1939 στο χωριό Δωροθέα νομού Πέλλης. Ήταν γιος του αγωνιστή Διαμαντή Δανά και της Τοσούλας Μουσατάκη. Κατάγονταν από φτωχή αγροτική οικογένεια. Οι γονείς του πήραν δραστήρια μέρος στην Εθνική Αντίσταση και αγωνίστηκαν κατά των ξένων κατακτητών από τις γραμμές του ΕΑΜ, ΕΠΟΝ και ΕΛΑΣ. Γι αυτό μετά την Βάρκιζα καταδιώχτηκαν από τις παρακρατικές συμμορίες, αναγκάζοντάς τους να πάρουν και πάλι τα βουνά και να αγωνιστούν από τις γραμμές του ΔΣΕ. Ο Γιάννης μαζί με την αδελφή του Αλεξάνδρα και πολλά άλλα παιδιά, για να γλυτώσουν από τα δείνα του εμφυλίου πολέμου, πέρασαν στις ΔΑΝΑΣ ΓΙΑΝΝΗΣ (1939-2005) τότε λαΐκοδημοκρατικές χώρες, πρώτα στη Γιουγκοσλαβία, και αργότερα στη Λ. Δ. Ουγγαρίας, όπου τέλειωσε την Επαγγελματική Σχολή εφαρμοστών και δούλεψε αρκετά χρόνια στην τέχνη του. Τα τελευταία χρόνια ασχολούνταν με το εμπόριο. Το 1976 παντρεύτηκε με την Μαριάνθη Παπακώστα, με την οποία απέκτησαν τον μσναχογιό τους Διαμαντή. Ο θάνατός του προκάλεσε πόνο και θλίψη στα μέλη της οικογένειάς τους και ιδιαίτερα στην υπέργηρη πολυβασανισμένη μάνα του, που πριν λίγα χρόνια έχασε και την κόρη της Αλεξάνδρα. Οι Αυτοδιοικήσεις Ελλήνων Ουγγαρίας, Βουδαπέστης και του 18 Διαμερίσματος μαζί με τους γνωστούς συμπατριώτες και φίλους τους, εκφράζουν τα συλλυπητήρια στην οικογένεια του και σ όλους τους συγγενείς τους. Αιώ νια/; μνήμη αον αγαπητέ μας ΓΙάννη Η μητέρα του Τασούλα Δανά στη μνήμη του γιου της Γιάννη πρόσφερε 20 ευρώ για την ενίσχυση του Τμήματος ελλήνων Αντιστασιακών - Αντιφασιστών Ουγγαρίας. Στην πόλη Σέγκεντ πέθανε ο συμπατριώτης μας Απόστολος Έξαρχος και κηδεύτηκε στην ίδια πόλη. Γεννήθηκε στο χωριό Χιονιάδες Κονίτσης, το 1933. Το 1947, στην περίοδο του εμφυλίου πολέμου τραυματίστηκε και το 1948, ως τραυματίας ήρθε στην Ουγγαρία. Το 1956 μετακόμιση στην πόλη Σέγκεντ και ήταν ένα απ τα υδρικά μέλη του Πολιτιστικού Συλλόγου Ελλήνων του νομού Τσιονγκραντ. Σ' αυτή την πόλη παντρεύτηκε την Ουγγαρέζα Ερζίμπετ, με την οποία έζησαν μια ευτυχισμένη ζωή επί 50 χρόνια. Η τοπική οργάνωση των Ελλήνων εκφράζει τα συλλυπητήρια στη σύζυγο του, στους συγγενείς και φίλους του. Αιώνια η μνήμη σον αγαπητέ ουμ πατριώτη μας Απόστολε.

Beszélgetés Szabó Margarétával, a fiatal görög származású színésznővel - Szeretnélek megkérdezni arról, mivel te színésznő vagy és görög származású, hogyan kapcsolódik össze benned a görögséged és a színésznői tevékenységed. Egyáltalán mit jelent számodra a görögséged? - A görögségem a gyökereket jelenti, nyilván az ember hoz magával egy bizonyos alapot, tehát, hozza magával a gyökereit, népe egész múltját. Nem tudom, hogy ez mennyire látszik rajtam, de külső jegyekben, a megjelenésemen biztosan látszik. - Édesanyád görög származású, ugye? - Édesanyám görög származású, Dolo nevű faluból származik, ami fent található északon a hegyekben, az albán határ közelében, Ipirosz vidékén. Amikor ide jöttek Magyarországra, akkor a nagypapám, Ikonomu Jorgosz, nagy szerepet játszott abban, hogy a Magyarországon lévő görögség fennmaradjon. Tanár volt, iskolaigazgató Fehérvárcsurgón. Hál Istennek mi is unokák, nagyjából mindent értünk görögül, és beszéljük is a nyelvet. Nem ismertem a nagypapámat, kicsi voltam, amikor meghalt, de a nagymamával együtt éltünk, tőle is tanultam görögül, és minden évben járunk Görögországba. - Tehát tartod a kapcsolatot a kinti rokonokkal is, ugye? - Persze, nagyon jó kapcsolatban vagyunk. A nagynénémék élnek kint, rengeteg unokatestvérem van, meg se tudom őket számolni, és minden évben egyszer biztosan megyünk hozzájuk. - Az itteni görögséggel milyen a kapcsolatod? - Sajnos nem annyira szoros, mint ahogy szeretném. Ez valószínűleg abból is adódik, hogy mi nem ott laktunk, ahol a többiek. Voltak görög kolóniák, ahol a görögök együtt laktak, de mi soha nem laktunk ott. Mostanában viszont egyre többször fellépek a görög ünnepségeken, és általában mindenkit ismerek, ha névről nem is, legalább látásból. Jártam görög nyelviskolába is, és most énekoktatáson is részt veszek, melyben a VII. kerületi önkormányzat is támogat, ahol lakom. Igazából jó a kapcsolatom velük. Az is igaz, hogy nehezen barátkozó ember vagyok, de remélem, idővel biztosan ki fognak alakulni mélyebb barátságok is. - Szeretnélek most egy kicsit a színésznői mivoltodról is faggatni. Hogyan indult a karriered? Ahogy én emlékszem, közismertté az egyik népszerű tévésorozat, a Barátok közt révén váltál, legalábbis én ott láttalak először a magyar televízióban. - A nagyobb nyilvánosságot biztos, hogy az adta meg, de akkor én már játszottam színházban. A Budapesti Kamaraszínháznak vagyok a tagja negyedik éve, itt kezdtem a pályafutásomat is. Tavaly filmet is forgattam, Kindergarten címmel, mely tavaly a Filmszemlén díjat is kapott. - Milyen darabokban játszol most? - Ebben az évadban három új bemutatónk van, az egyik Morus Tamás életéről szól, melynek Eperjes Károly a főszereplője, akinek én a lányát játszom. A másik Arthur Schnitzler Anatol c. darabjának átirata Benedek Miklós rendezésében, és a harmadik pedig a Három nővér, melynek bemutatója tavasszal lesz, amit nagyon várok. Szerintem nagy kihívás lesz, Irinát fogom alakítani benne. - Kikkel játszol együtt?

- A másik két nővér Bacsa Ildikó és Nagy Enikő lesz, mindketten fiatal színésznők, illetve Stefanovits Angéla is játszik még a darabban. - Hogyan alakult ki benned a vágy, hogy színésznő legyél? - Gyerekkoromban sok minden akartam lenni, de alapvetően két meghatározó tervem volt, vagy űrhajós leszek, vagy színésznő. Nyilván az űrhajózás csak egy gyerekhóbort volt. A színház nagyon közel áll hozzám. Színházunkban minden évben szokás, hogy Ráday Sári díjat kap egy fiatal színész, és tavaly én kaptam. Színházon belül ez elismerésnek számít, ennek nagyon örülök. - Gratulálok hozzá. A színházat tehát jobban kedveled, mint a jilmezést? - Ezt nem mondhatnám. De nagyon kevés filmet forgatnak ma Magyarországon, és általában ugyanazok szerepelnek benne, nagyon nehéz itt szerepet kapni. De mint mondtam, tavaly a Kindergarten című filmet angolul forgattuk, egy amerikai-magyar koprodukció volt, és díjat is kapott, ami nekem elég elismerés, még ha nem is annyira populáris, hanem inkább művészfilm, de szakmai elismertsége azért volt. Az első filmes diákzsüri díját kapta meg, és külföldi filmszemléken is indult. Remélem, ennek lesz folytatása is. -- A görög származásod és a színművészet össze tude kapcsolódni valamilyen szinten? Lehetséges-e, hogy görög darabokban játszol, ha adódik lehetőség? Mennyire részesítik előnyben a görög származású színésznőket mondjuk egy ógörög darab szereplőinek válogatása során? - Nem hiszem, hogy ez alapján osztanak szerepet, sajnos. De majd egyszer szeretném eljátszani egy görög tragédia hősnőjét, Médeát, talán, kellő érettséggel... - Vannak-e szerepálmaid? - Hú, nem is tudom. Nagyon sok jó szerepet szeretnék eljátszani, de mindig az a szerepálmom, amit éppenjátszom. Most a kedvencem Kiss Csaba: Világtalanok c. darabja, melyben egy árvaházi lányt játszom, akit az árvaházból kivesz egy férfi, akinek van egy vak fia, és egy szerelmi háromszög alakul ki köztük. Ez egy nagyon szomorú, tragikus darab, de nagyon jó benne játszani. - Milyen jellegű, témájú darabok állnak közelebb hozzád? Inkább a komikus, vagy a tragikus jellegű alkotások? - Nem vagyok egy komika alkat igazából, ennek ellenére vígjátékot is szeretek játszani, természetesen, de nyilván a tragédiák közelebb állnak alkatilag is hozzám. - Tudják-e rólad a színészkollégák, hogy görög származású vagy? - Ó, hogyne, persze, mindenkinek szoktam mesélni, tudják, és irigyelnek is. - Miért? - Mer biztos ők is szeretnének minden nyáron Görögországban nyaralni. Nem tudom, valahogy misztifikálják az emberek azt, ha valaki más származású, és beszéli is az adott nyelvet valamilyen szinten... Akkor az emberek kérdezik, hogy juj, tényleg? Milyen érzés? Ez az, ami nekünk nem tűnik fel, mert természetes számunkra, de mégis büszkék lehetünk rá. - Mindenképpen, mert az ember ahány nyelvet tud, ahány kultúrát ismer, annyival is több. Gondolom, te mindkét kultúrában otthonos vagy. - Mi otthon főleg inkább görögösen főzünk. Az unokatestvéremékkel és a nagynénémékkel egy nagy család vagyunk. De a magyarság is fontos, persze, ettől függetlenül nagyon patriótának érzem magam, pl. csak magyar ásványvizet iszom, bármilyen étteremben vagyok. Ez abszolút a mániáim közé tartozik. Nem is tudom eldönteni igazán, hogy magyar vagyok, vagy görög. Mindkettő. Nem tudok választani. Amikor itt vagyok, akkor görög, amikor ott vagyok, akkor talán magyar. - Van-e hobbid? - Szeretek énekelni, most tanulok itt az Országos Görög Önkormányzat zeneiskolájában Stefanidu Janulánál, előtte meg jazz-zenével foglalkoztam, ezt tanultam két évig, és volt is egy jazz zenekarom, fel lépegettünk itt-ott. Igazából nem azért, mert énekesi karrierre vágyom, hanem egyszerűen csak hobbiból érdekel. Zongoráztam is több évig, tehát érdekel a zene nagyon. Azért is tanulok mindenféle zenét, hogy tájékozott legyek. Musicaleket, sanzonokat, operetteket nekünk tanulnunk kellett. - Szereted a görög zenét? - Nagyon. Nyilván nem idegen tőlem, mert ebben nőttem fel. Gyerekkorom óta sokat hallgattunk görög népzenét, jártunk táncházba is. Nem hiszem, hogy egy nem görög származású olyan könnyen meg tudná tanulni. Én legalábbis mindig, amikor zenekarokat hallok, és valaki nem görög, azt észreveszem azonnal. - Talán ez azért is van, mert az embernek bele kell

nőnie, beleszületnie egy kultúrába, hogy igazán a vé- korlatilag bárki játszhat, függetlenül attól, hogy mirévé váljon. lyen a képzettsége és a képessége. A tévében mos- - Persze, ez olyan dolog, mint a jazz. Akárki akár- tanság látható valóságshowk, meg mindenféle blőd mit csinál, egy-egy kivételtől eltekintve, mégis csak a műsorok, azok is azt mutatják, hogy ma már nem sötét bőrűek tudják a legjobban énekelni. kell megdolgozni azért, hogy az ember sztár le- - Van más hobbid is? gyen. De aki színésznek megy, annak nem is feltétle- - Szeretek futni. A szigeten szoktam, télen pedig be nül az a célja. Nyilván szeretne ismert lenni, mert az kell hogy költözzek valahova. A sport is a hobbim, sokat jelent, ha megismerik és elismerik a munkáját, Sokat találkozom a barátaimmal is. Mondtam, hogy de sajnos a fiatalok sokszor a siker könnyebb és felnehezen barátkozom. Kevés barátom van, de akik iga- színesebb útját választják, amely csak látszat, nem zán a barátaim, azokkal nagyon jó viszonyban va- dolgoztak meg érte. gyök, és nagyon megbízhatóak. Reméljük, hogy színésznői karriered felfelé fo g -N yilván mély érzésű ember vagy, ami gondolom, a ívelni, és sokáig fogunk még látni, egyszer talán majd színművészeinek is alapja. mint görög színésznőt is. - Nézd, biztos, hogy van, aki azt mondja, hogy - Nekem nagy vágyam lenne ez. Az unokatestvénem, de az nem ismer. Az tudja igazán, hogy milyen rém színésznő Görögországban, és filmrendező a férvagyok, aki ismer. je. Mondta, hogy szeretne egyszer készíteni egy filmet - Hogyan látod egy fiatal színésznő helyzetét és le- görög-magyar koprodukcióban, amelyben mindketten hetőségeit itt Magyarországon? szerepelünk. Remélem, egyszer aktuális lesz. -N agyon rossznak. Azt gondolom, hogy az, aki fi- - Kívánom, hogy egyszer valósuljon meg. További atal színésznő létére színházhoz tud szerződni, főleg sok sikert kívánok a munkádhoz. Köszönöm a beszélegy pesti színházhoz, annak nagyon nagy Szerencsé- getést. je van. Sajnos most már fel is hígult a szakma, gya- V. E.

Dzovairí Polyxeni, az Olympos Időskorúakért Alapítvány elnöke a budaörsi rendezvényről - Szeretném megkérdezni, hogy sikerült budaörsi bemutatkozás? - Ez volt az első nyilvános megjelenésünk, nagyon izgultunk, hogy fog sikerülni. Szidiropulosz Vaszilisz, ahogy mindig is, a szokásos bőkezűséggel fogadott bennünket, igazi terülj - terülj asztalokkal várta a kisöregekefk oranisz és Kanakisz urakkal úgy gondoltuk, hogy a karácsonyi ünnepekre való tekintettel első alkalommal inkább ajándékcsomaggal kedveskedünk az idős embereknek. - Milyen ajándékokkal kedveskedtetek az időseknek? - Az ajándékok Görögországból származó élelmiszerek voltak, amiket Faratzis Viktor kiegészített nagy mennyiségű naranccsal és mandarinnal. A szűkös anyagi keretünkből 150 csomag készülhetett el, továbbá a két budapesti és a beloianniszi busz költségei is az Olympos alapítványt terhelték meg. - Hogyan fogadták ezt a kedves gesztust? - Nagyon megható volt látni, mennyire örültek az emberek ennek a találkozónak. Akik nem tudtak eljönni, azoknak személyesen vittük el az ajándékcsomagokat. Többször is meghatódtam, ahogy fogadtak minket az idős nénik és bácsik, amikor meglátogattuk őket. Bárcsak sűrűbben tudnánk ezt megtenni, de sajnos a pénztárcánk... - Mik a további tervek? - A továbbiakban a rászorulókat anyagi támogatásban akarjuk részesíteni. Alapítványunknak az OTP banknál az alábbi számon van számlája: 11701004-20216733, ide várjuk az adakozók segítségét, amit előre is megköszönünk az idős emberek nevében is. Táncoló nők Józsefváros talán legszebb közterén, a Kálvária téren áll egy díszkút, amelynek tetején három, bronzból formált női alak látszik. A művet 1981-ben készítette Makrisz Agamemnon görög származású szobrászművész, a kutat pedig 1992-ben avatták fel. A csaknem háromméteres alkotás a Józsefvárosi Színház főbejáratával szemben áll és nyújt esztétikai élményt az arra járóknak. A szoborkompozíció realista vonalvezetése, tökéletes arányai és idomai amúgy eltérnek a művésztől megszokott robusztus alakoktól. Megkockáztatom, hogy a szocreál stílus talán legtöbb helyen jelen lévő alkotója ebbe a művébe a,jö vő esztétikai formanyelvét előrevetítve próbál kilépni a skatulyából. Hajós Dániel

Fiatalok ezrei az athéni Odigitis-fesztiválon (Szabadság, 2005. novemberi száma) Έκδοση των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων Ουγγαρίας A Görög Kommunista Párt (KKE) ifjúsági szervezetének (KNE) és lapjának, az Odigitisnek (a szó jelentése radikális ) több napos fesztiválja nagy hagyományokkal rendelkezik. Ez év szeptemberében már a harmincegyedik újságfesztivált rendezték meg Athénban. Az idei évben a Baloldali Front Kommunista Ifjúsági Szövetséget Petrovics Nándor képviselte. Három kontinens tizenöt országból jöttek fiatalok a fesztiválra: venezuelai, kubai, portugál, spanyol, német, magyar, horvát, görög, ciprusi, török, grúz, palesztin, izraeli, bahreini, szudáni, Srí Lanka-i delegációk érkeztek és töltöttek együtt hat napot. A legcsodálatosabb dolog az volt, ahogyan a teljesen különböző nyelvű és kultúrájú em berek percek alatt meg tudták érteni egymást, hiszen hasonló világnézetű, hasonlóan gondolkodó fiatalokról volt szó. Adott esetben vitatkoztunk is, vitáink azonban inkább összekötöttek, semmint elválasztottak minket. A világon sok ember, sok fiatal küzd hasonló problémákkal. Az ilyen, athénihoz hasonló találkozók, fesztiválok célja pedig az, hogy összehozza azokat az embereket, akik változtatni akarnak, erősítse az együttműködést a különböző országokban tevékenykedő elvtársak között. A fesztivál előtt a külföldi delegációk számára kétnapos nemzetközi szemináriumot szerveztek a Panteion Egyetemen, ahol Themis Gionis, a görög ifjúsági szervezet titkára és Miriam Morales, a DÍVSZ főtitkára mellett a delegációk tagjai is felszólaltak és bemutatták szervezetüket, tevékenységüket. Politikai szempontból ez a szeminárium volt a legérdekesebb, hiszen az augusztusi, caracasi XVII. Világifjúsági Találkozó után először volt lehetőség széles körű együttgondolkodásra. A szeminárium során természetesen én is felszólaltam a Baloldali Font nevében. Röviden beszéltem a Front fontosabb programjairól, tevékenységéről, néhány szóban kitértem a Munkáspárt kórházprivatizációellenes kampányára, megemlítettem a párt névváltoztatását, illetve beszéltem a 2006-os magyarországi választások fontosságáról is. Természetesen nem volt ismeretlen a Baloldali Front a görögök előtt, hiszen régóta kitűnő kapcsolatot ápolunk többek között Kyrillos Papastavrouval, a KNE vezetőjével. A fesztiválon minden szervezet külön kis standot kapott, amelyeket kör alakban állítottak föl, így a látogatók könnyen végigjárhatták a delegációk asztalait. K oncerteken szórakoztak a fiatalok, büfében a szuvlakit árulták, a külföldi szervezetek standjainak környéke pedig színes kirakodóvásárjellegét öltötte. A Baloldali Front asztaláról term észetesen a m agyar borok és pálinkák fogytak a legjobban, de kubai mintás póló és a kitűző is kellendő volt. Minden nap más fiatal segítőt kaptak a delegációk, aki egyrészt a fordításban, másrészt minden egyéb apró-cseprő ügyben segített nekünk, A kommunikációval nem volt gond, az angol a fiatalabbak körében jól-rosszul ugyan, de összességében általánosan beszélt nyelv, az idősebbekkel, akik még a hetvenes években kerültek Magyarországra és onnan tértek vissza hazájukba, másrészt olyan középkorú vagy fiatalabb emberekkel, akik hazánkban tanultak vagy dolgoztak egy ideig. Péntek este a delegációk is köszöntötték a fesztiválra látogatókat. A legfontosabb beszédek természetesen a központi nagyszínpadnál voltak. Szombaton Themis Gionis, a KNE titkára tartott nagyhatású beszédet, másnap pedig Görögországi Kommunista Pártjának főtitkára szólt a több ezres hallgatósághoz. A hangulat egészen rendkívüli volt, folyamatos zászlólengetés, skandálás, taps jellemezte a beszédeket. Hétfő hajnalban azzal a tudattal hagytam el Görögországot, hogy nem vagyunk egyedül harcunkban, vannak elvtársaink más országban is. Folytatnunk és erősíteni kell az együttműködést más országok kommunista ifjúsági szervezeteivel, hiszen csak együtt vagyunk erősek. Ahogy ezt horvát elvtársam megfogalmazta: egy gyufát könnyű eltörni. Húsz gyufát együtt - nagyon nehéz. Petrovics Nádor

Zene író d j lom Tánc Egyház Kiállítás 200ή. faituár 20. tói Z I T E K 200ή. Február 20.-ig ZENEKAROK PROGRAMAJÁNLÓ Maskarades: b 4. február, szombat, 19 h Csokonai Eötvös u. 64-66, Mydros:» 20. január, péntek, 20, New Orleans VI. Lovag u. 5. Kultúrház, XV. b 21. január, szombat, 19.30 h, Görög-szerb est, Karinthy ÁMK, IV, Hajló u.2. «11. február, szombat, 19 h, Mydros táncház, IX. Toronyház u. 3/b. Orfeusz zenekar b minden péntek és szombaton, 20 h, Pireus taverna, V. Fövám tér 2-3. Pyrgoszenekar b 20. január, Pécs, Ifjúsági ház, 19-22 h b 17. február, Pécs, Ifjúsági ház, 19-22 h Sirtos együttes b februártól minden vasárnap Almássy téri SZK, Bp. VII, Almássy tér b februártól minden pénteken görög est a Dionysos Tavernában, V. Belgrád rkp. 16. 318-12-22 Stefanidu Janula és zenekara b minden péntek, szombat 20 h, V. Podmaniczky u. 18. b Fokasz Nikosz tanár, Nemzeti ellenállás c. előadása V. Fővám tér 2-3. Egyház A Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus Magyarországi Exarchátusának Szt. Hierotheosz és Szí. István kápolnája Szent Hierotheosz és Szent István kápolna Bp, V. Váci utca 55. I. em. 1. www.patriarchatus. hu b 22. vasárnap, január. 10 h Beloiannisz b 29. vasárnap, január, 10 h Budapest b 2. csütörtök, február, 8 h Szt. Liturgia, Krisztus bemutatása b J. vasárnap, 10 h Budapest b 12. vasárnap, 10 h Beloiannisz, Főpapi Szt. Liturgia, kettős papszentelés «19. vasárnap, 10 h Budapest/Beloiannisz 2006. Magyarországi Görögök II. Kispályás Labdarugó Kupája Nevezési határidő: 2006. január 27. 18 h. Jelentkezni lehet: Kiru Arisztotelész 06-20-435-97-73 Agárdi Bendegúz Szpirosznál 06-30-279-54-42 2006. január 9.-től az Országos Görög Önkormányzat által működtetett zeneiskola újraindul. Buzuki, bass-gitár, gitár, tuberleki, zongora, ének szakokra várjuk jelentkezéseteket. Jelentkezni lehet: 06-70-31-20-783 IRODALOM b Szombatonként 16-19 h olvasóklub a Józsefvárosi kisebbségi irodákban, VIII. Vajdahunyad u. 1/b, (Baross utcai polgármesteri hivatal mögött) b Január 28, február 11, 25. b Pireusi esték: Kávéházi beszélgetések sorozatában február 15. 18 h Kapcsolattartás: e-mail: zitek@mailpont.hu Illés Gabriella, Stefanidu Janula 06-20-52-69-829; 06-70-31-20- 783 Aki részt szeretne venni a programajánlóban. azt kérjük, adja le minden hónap 3.-ig az időpontokat a megadott e-mail és telefonszámokra.

Ταΰγετος, βουνό του θρύλου και του μύθου ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΣ Έκδοση των Αυτοδιοικήσεων Ελλήνων Ουγγαρίας Αρχισυντάκτης: Χρ. Αθανασίου Τεχνική Επιμ έλεια: Kovencz Péter Εκδότης: Λαοκράτης Κοράνης Διεύθυνση Σύνταξης: Βουδαπέστη, 1054 οδός Βέτσεϊ 5 Τηλέφωνο:/36.1/ 302.73.90, 302.72.75 Φαξ:/36.1/302.72.77 E-mail: grtitkar@axelero.hu Τυπογραφείο: Silver Bt. Βουδαπέστη ISSN: 1786-0989 ELLINIZMOS Magyarországi Görög Önkormányzatok Kiadványa Főszerkesztő: Dr. Athanasiou Christoforos Felelős kiadó: Koranisz Laokratisz Layout: COMP-Press Kft. Szerkesztőség címe: 1054 Budapest, Vécsey u. 5. Telefon: /36.1/ 302.73.90, 302.72.75 Fax: /36.1/302.72.77 E-mail: grtitkar@axelero.hu Nyomda: Silver Bt. Budapest ISSN: 1786-0989