- Bij de ingang Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_. Een reservering doen Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu. Om een tafel vragen Ĉu vi akceptas kreditkartojn? Vragen of je met een creditcard kunt betalen Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon? Vragen of ze ook vegetarisch eten aanbieden Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon? Vragen of ze ook kosher eten aanbieden Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon? Vragen of ze ook halal eten aanbieden Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de. Je wilt graag sport kijken tijdens of na het eten Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.) Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.) Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?) Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?) Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?) Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?) Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi.) - Eten bestellen Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu? Vragen naar de kaart Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu. Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?) Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.) Pagina 1 21.05.2017
De ober meedelen dat je klaar bent om te bestellen Kion vi rekomendas sur la menuo? Aan de ober vragen of hij/zij iets van de kaart kan aanraden Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?) Ĉu estas specialaĵo de la restoracio? Vragen of het restaurant een specialiteit heeft Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?) Ĉu estas loka fako? Vragen of het restaurant een regionale specialiteit op de kaart heeft Mi estas alergia al. Ĉu tio enhavas? Meedelen dat je allergisch bent voor bepaalde ingrediënten Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn? Informeren of iets suiker of koolhydraten bevat omdat je suikerziekte hebt Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?) Έχω αλεργία στο. Περιέχει ; (Ého alergía sto. Periéhi?) Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?) Mi ne manĝas. Ĉu estas en tio? De ober meedelen dat je bepaalde producten niet eet Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu. Een bepaald gerecht bestellen Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu. Aperitieven bestellen salaton gerecht supon gerecht karnon Δεν τρώω. Υπάρχει σε αυτό το πιάτο; (Den tróo. Ypárhi se aftó to pyáto?) Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.) Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.) σαλάτα (saláta) σούπα (súpa) κρέας (kréas) Pagina 2 21.05.2017
eten porkaĵon soort vlees bovaĵon soort vlees kokidon soort vlees χοιρινό (hirinó) βοδινό (vodinó) κοτόπουλο (kotópulo) Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan. De ober meedelen hoe je je vlees het liefst bereid had Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?) marmanĝaĵon eten fiŝon eten pastaĵon gerecht salon θαλασσινά (thalassiná) ψάρι (psári) μακαρόνια (makarónya) αλάτι (aláti) pipron πιπέρι (pipéri) mustardon μουστάρδα (mustárda) keĉupon κέτσαπ (kétsap) panon ψωμί (psomí) Pagina 3 21.05.2017
buteron βούτυρο (vútiro) Mi ŝatus replenigo, bonvolu! Vragen om wat meer te drinken Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!) Dankon, tio sufiĉas. De ober vragen om op te houden bij te serveren/schenken Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.) Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu. Vragen om dessert te bestellen Mi ŝatus havi, bonvolu. Dessert bestellen gelaton dessert kukon dessert ĉokoladon dessert keksojn dessert Ĝuu vian manĝon! Smakelijk eten wensen Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.) Θα ήθελα, παρακαλώ. (Tha íthela, parakaló.) παγωτό (pagotó) κέικ (kéik) σοκολάτα (sokoláta) μπισκότα (biskóta) Καλή όρεξη (Kalí órexi!) - Drankjes Bestellen Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu. Drankjes Bestellen Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.) Pagina 4 21.05.2017
karbonatan akvon akvon sen gaso bieron botelon da vino kafon teon Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi? Vragen of iets alcohol bevat μεταλλικό νερό (metallikó neró) νερό (neró) μια μπίρα (mya bíra) ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí) ένα καφέ (éna kafé) ένα τσάι (éna tsái) Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?) - Betalen Ni volus pagi, bonvolu. Meedelen dat je wilt betalen Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.) Ni ŝatus pagi aparte. De ober meedelen dat iedereen uit het gezelschap apart betaalt Mi pagos ĉion. De ober meedelen dat je voor het hele gezelschap betaalt Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.) Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus) Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo. De ander uitnodigen voor een maaltijd en trakteren Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.) Pagina 5 21.05.2017
Konservu la moneton. De ober meedelen dat hij het wisselgeld kan houden als fooi Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.) La manĝaĵo estis bongusta! Een compliment geven over het eten Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo! Een compliment geven over het eten Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!) Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!) - Klachten Mia manĝo estas malvarma. Mopperen dat het eten te koud is Tiu ne estas konvene kuirita. De bereidingstijd was niet lang genoeg Tiu estas tro kuirita. De bereidingstijd was te lang Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.) Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.) Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.) Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis. Opmerken dat het gerecht dat gebracht wordt niet het jouwe is Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα. (Den to parágkila aftó, egó parágkila.) Tiu vino estas korkita. Meedelen dat de wijn kurk heeft (bedorven is) Ni ordigis pli ol tridek minutoj. Mopperen over de wachttijd voor het bestelde eten Tiu trinkaĵo estas varma. Mopperen dat het drinken niet koel genoeg is Mia trinkaĵo gustumas strangan. Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.) Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.) Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.) Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi Pagina 6 21.05.2017
paráxeni géfsi.) Pagina 7 21.05.2017
De vreemde smaak van je drinken opbrengen Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio. Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.) Opmerken dat je een met ijs hebt gekregen terwijl je zonder ijs had besteld Unu pladon mankas. Opmerken dat je bestelling niet compleet is Tiu ne estas pura. Opmerken dat je bord/bestek/glas niet schoon is Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.) Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó) - Allergieën Ĉu estas en ĉi? Έχει ; (Éhi?) Vragen of een bepaald gerecht ingrediënten bevat waarvoor je allergisch bent Ĉu vi povus prepari la pladon sen? Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ; (Boríte na etimásete to pyáto horís?) Vragen of de ingrediënten waarvoor je allergisch bent weggelaten kunnen worden bij het klaarmaken Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo! Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!) Mensen laten weten dat je allergisch bent en vragen je in noodgeval je medicijnen te geven nuksoj/arakidoj sezamosemoj/sunfloro ovo mariskoj/fiŝo/salikokoj ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya) σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo) αυγό (afgó) θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes) Pagina 8 21.05.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Reizen faruno/greno lakto/laktozo/laktejo gluteno sojo leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo fungoj fruktoj/kivo/kokoso cebolletaoj/cepoj/ajlo alkoholo αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári) γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká) γλουτένη (gluténi) σόγια (sóya) ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki) μανιτάρια (manitária) φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída) σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo) αλκοόλ (alkoól) Pagina 9 21.05.2017