Persoonlijke correspondentie Brief

Σχετικά έγγραφα
Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Persoonlijke correspondentie Brief

Persoonlijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Személyes Levél. Levél - Cím. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Sr. Juan Pérez Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P México, D.F.

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personligt Brev. Brev - Adress. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personal Scrisori. Scrisori - Adresa. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Negocios Carta. Carta - Dirección

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Personal Letter. Letter - Address 충청북도청주시상당구율량동현대 2 차아파트 13 동 201 호심수정님. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Corrispondenza Lettera

Business Letter. Letter - Address

Zakelijke correspondentie

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Business Letter. Letter - Address. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personnel Lettre. Lettre - Adresse. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Letter. Letter - Address

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personal Letter. Letter - Address

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address

Personligt Brev. Brev - Adress. Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα

Personligt Brev. Brev - Adress

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personal Letter. Letter - Address

Persönliche Korrespondenz Brief

Byznys a obchodní záležitosti Dopis

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Corrispondenza Lettera

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Adressering Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Standaard adressering in Nederland: naam geadresseerde, straatnaam + huisnummer, postcode + plaatsnaam Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Amerikaanse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting staat + postcode Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Av. Galileo 1102 2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires Britse en Ierse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam, graafschap, postcode Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Canadese adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, plaatsnaam + afkorting provincie + postcode Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sra. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australische adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, provincienaam, plaatsnaam + postcode Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nieuw-Zeelandse adressering: naam geadresseerde, huisnummer + straatnaam, voorstad/rd nummer/postbus, plaatsnaam + postcode Pagina 1 22.06.2017

- Aanhef Αγαπητέ Ιωάννη, Informeel, standaardaanhef voor een vriend Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα, Informeel, standaardaanhef voor je ouders Αγαπητέ θείε Βασίλη, Informeel, standaardaanhef voor een familielid Γεια σου Γιαννάκη, Informeel, standaardaanhef voor een vriend Έλα Γιαννάκη, Zeer informeel, standaardaanhef voor een vriend Γιαννάκη, Informeel, directe aanhef voor een vriend Αγάπη μου, Zeer informeel, aanhef voor een naaste persoon Αγάπη μου, Zeer informeel, aanhef voor een partner Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια Informeel, aanhef voor een partner Ευχαριστώ για το γράμμα σου. Antwoord bij een briefwisseling Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς. Antwoord bij een briefwisseling Querido Juan: Mamá / Papá: Querido tío José: Hola Juan: Hola Juan: Juan: Querido: Mi amor: Amado Juan: Gracias por su / tu carta. Fue un placer escuchar de ti / usted. Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό. aan een oude vriend die je al een tijdje niet meer hebt geschreven Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto... Pagina 2 22.06.2017

Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει. aan een oude vriend die je al een lange tijd niet meer hebt geschreven. Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto. - Hoofdtekst Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι... Gebruikt bij het brengen van belangrijk nieuws Escribo para decirle / decirte que... Έχεις σχέδια για...; Tienes / Tiene planes para...? Gebruikt bij een uitnodiging voor een evenement of een ontmoeting Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη... Gebruikt bij het bedanken / uitnodigen / versturen van informatie Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα... Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar... Gebruikt bij het bedanken voor het geven van informatie / een voorstel / de brief Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις... Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado Gebruikt wanneer je het zeer waardeert dat iemand je schrijft / uitnodigt / iets toestuurt Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι... Gebruikt bij het aankondigen van goed nieuws aan vrienden Me complace anunciar que... Χάρηκα που άκουσα ότι... Doorgeven van een bericht of nieuwtje Estoy encantado(a) de escuchar que... Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι... Siento informarte que... Gebruikt bij het aankondigen van slecht nieuws aan vrienden Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι... Lamenté mucho cuando escuché que... Gebruikt bij het troosten van een vriend die slecht nieuws heeft ontvangen - Afsluiting Pagina 3 22.06.2017

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει. Wanneer je via de geadresseerde wilt vertellen dat je iemand mist Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño....στέλνει τους χαιρετισμούς του/της. De groeten doen aan een derde persoon X te envía muchos cariños. χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου. De groeten doen aan een derde persoon via de geadresseerde Saluda a X de mi parte. Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα. Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen γράψε μου σύντομα. Direct, wanneer je een antwoord wilt ontvangen Espero saber de ti pronto. Escríbeme pronto. Γράψε μου όταν... Escríbeme cuando... Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα. Escríbeme cuando tengas más información. Gebruikt wanneer je een antwoord wilt ontvangen als er nieuws te melden is Να σε καλά. aan familie en vrienden Σε αγαπώ. aan partner Τις καλύτερες ευχές μου, Informeel, brief aan familie, vrienden of collega`s Με τις καλύτερες ευχές μου, Αγάπη, Cuídate / Cuídense Te amo, Pagina 4 22.06.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Persoonlijke correspondentie Με τις καλύτερες ευχές, Με αγάπη, Με όλη μου την αγάπη, Informeel, brief aan familie Πολλή αγάπη, Informeel, brief aan familie Mis mejores deseos, Con todo mi amor, Con todo mi amor, Con amor, Pagina 5 22.06.2017