Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο 2014-2019 Έγγραφο συνόδου A8-0325/2016 14.11.2016 ***II ΣΥΣΤΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΕΥΤΕΡΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (11309/1/2016 C8-0403/2016 2012/0236(COD)) Επιτροπή Αλιείας Εισηγήτρια: Diane Dodds RR\1109585.docx PE592.439v02-00 Eνωμένη στην πολυμορφία
PR_COD_2app Υπόμνημα για τα χρησιμοποιούμενα σύμβολα * Διαδικασία διαβούλευσης *** Διαδικασία έγκρισης ***I Συνήθης νομοθετική διαδικασία (πρώτη ανάγνωση) ***II Συνήθης νομοθετική διαδικασία (δεύτερη ανάγνωση) ***III Συνήθης νομοθετική διαδικασία (τρίτη ανάγνωση) (Η ενδεικνυόμενη διαδικασία στηρίζεται στη νομική βάση που προτείνεται στο σχέδιο πράξης.) Τροπολογίες σε σχέδιο πράξης Τροπολογίες του Κοινοβουλίου σε δύο στήλες Η διαγραφή κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στην αριστερή στήλη. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες και στις δύο στήλες. Το νέο κείμενο σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες στη δεξιά στήλη. Η πρώτη και η δεύτερη γραμμή της επικεφαλίδας κάθε τροπολογίας προσδιορίζουν το σχετικό τμήμα του εξεταζόμενου σχεδίου πράξης. Εάν μία τροπολογία αναφέρεται σε ήδη υφιστάμενη πράξη την οποία το σχέδιο πράξης αποσκοπεί να τροποποιήσει, η επικεφαλίδα περιέχει επιπλέον και μία τρίτη και μία τέταρτη γραμμή που προσδιορίζουν αντίστοιχα την υφιστάμενη πράξη και τη διάταξή της στην οποία αναφέρεται η τροπολογία. Τροπολογίες του Κοινοβουλίου με μορφή ενοποιημένου κειμένου Τα νέα τμήματα του κειμένου σημαίνονται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες. Τα τμήματα του κειμένου που απαλείφονται σημαίνονται με το σύμβολο ή με διαγραφή. Η αντικατάσταση κειμένου σημαίνεται με πλάγιους έντονους χαρακτήρες που υποδηλώνουν το νέο κείμενο και με διαγραφή του κειμένου που αντικαθίσταται. Κατ εξαίρεση, δεν σημαίνονται οι τροποποιήσεις αυστηρά τεχνικής φύσης που επιφέρουν οι υπηρεσίες κατά την επεξεργασία του τελικού κειμένου. PE592.439v02-00 2/7 RR\1109585.docx
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ... 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ... 6 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ... 7 RR\1109585.docx 3/7 PE592.439v02-00
PE592.439v02-00 4/7 RR\1109585.docx
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ σχετικά με τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση ενόψει της έκδοσης κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 του Συμβουλίου για τη σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά (11309/1//2016 C8-0403/2016 2012/0236(COD)) (Συνήθης νομοθετική διαδικασία (δεύτερη ανάγνωση)) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έχοντας υπόψη τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση (11309/1//2016 C8-0403/2016), έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της 13ης Δεκεμβρίου 2012 1, έχοντας υπόψη τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση 2 σχετικά με την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2012)0498), έχοντας υπόψη το άρθρο 294 παράγραφος 7 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, έχοντας υπόψη το άρθρο 76 του Κανονισμού του, έχοντας υπόψη τη σύσταση για τη δεύτερη ανάγνωση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0325/2016), 1. εγκρίνει τη θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση 2. διαπιστώνει ότι η πράξη εκδόθηκε σύμφωνα με τη θέση του Συμβουλίου 3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να υπογράψει την πράξη, μαζί με τον Πρόεδρο του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 297 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης 4. αναθέτει στον Γενικό Γραμματέα του να υπογράψει την πράξη, αφού προηγουμένως ελεγχθεί ότι όλες οι διαδικασίες έχουν δεόντως ολοκληρωθεί, και να προβεί, σε συμφωνία με τον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου, στη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης 5. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στα εθνικά κοινοβούλια. 1 EE C 44 της 15.2.2013, σ. 125. 2 ΕΕ C 65 της 19.2.2016, σ. 193. RR\1109585.docx 5/7 PE592.439v02-00
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ Στις 12 Σεπτεμβρίου 2012, η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού αριθ. 1342/2008 (COM(2012)0498 τελικό), με στόχο τη βελτίωση και την αποσαφήνιση των διατάξεων του εν λόγω κανονισμού. Στις 19 Δεκεμβρίου 2012, το Συμβούλιο, χωρίς να ενσωματώνει όλες τις διατάξεις της πρότασης κανονισμού (COM(2012)0498 τελικό), εξέδωσε κανονισμό, αναφέροντας ως νομική βάση το άρθρο 43 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ και περιλαμβάνοντας μόνο τις τροποποιήσεις που αφορούν τα άρθρα 9 και 12 του κανονισμού αριθ. 1342/2008. Στις 14 Μαρτίου 2013 ασκήθηκαν, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και την Επιτροπή, προσφυγές ακυρώσεως δυνάμει του άρθρου 263 της ΣΛΕΕ. Με απόφαση του Προέδρου του Δικαστηρίου της 19ης Απριλίου 2013, οι υποθέσεις C-124/13 (Κοινοβούλιο) και C-125/13 (Επιτροπή) ενώθηκαν προς διευκόλυνση της έγγραφης και της προφορικής διαδικασίας και προς έκδοση κοινής απόφασης. Ομοίως, με απόφαση του Προέδρου του Δικαστηρίου της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, επετράπη στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία και στη Δημοκρατία της Πολωνίας να παρέμβουν προς στήριξη των αιτημάτων του Συμβουλίου. Το Δικαστήριο εξέδωσε την απόφασή του την 1η Δεκεμβρίου 2015 και ακύρωσε τον κανονισμό του Συμβουλίου, πράγμα που σημαίνει ότι το Δικαστήριο συμφώνησε με το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή. Εν τω μεταξύ, το Κοινοβούλιο μετά την ψηφοφορία στην επιτροπή PECH στις 23 Απριλίου 2013 ενέκρινε τη θέση του σε πρώτη ανάγνωση, στις 11 Ιουνίου 2013, επί της πρότασης της Επιτροπής. Μετά την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, η επιτροπή PECH ενέκρινε εντολή για τις διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο στις 19 Απριλίου 2016 και η υπόθεση ολοκληρώθηκε σε ενιαίο τριμερή διάλογο στις 29 Ιουνίου 2016. Η συμφωνία, η οποία εφαρμόζει τις αρχές της νέας Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής και υποστηρίζει την εφαρμογή της, έγινε δεκτή από την επιτροπή PECH στις 11 Ιουλίου το 2016. PE592.439v02-00 6/7 RR\1109585.docx
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΕΠΙ ΤΗΣ ΟΥΣΙΑΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ Τίτλος Έγγραφα αναφοράς Ημερομ. 1ης ανάγνωσης του ΕΚ Αριθ. P Πρόταση της Επιτροπής Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια της παραλαβής της θέσης του Συμβουλίου σε 1η ανάγνωση Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια Εισηγητές Ημερομηνία ορισμού Σύσταση μακροπρόθεσμου σχεδίου για τα αποθέματα γάδου και τις αλιευτικές δραστηριότητες που εκμεταλλεύονται τα αποθέματα αυτά 11309/1/2016 C8-0403/2016 2012/0236(COD) 11.6.2013 T7-0244/2013 COM(2012)0498 - C7-0290/2012 6.10.2016 PECH 6.10.2016 Diane Dodds 4.2.2015 Εξέταση στην επιτροπή 11.10.2016 Ημερομηνία έγκρισης 9.11.2016 Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας +: : 0: 16 0 0 Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία Marco Affronte, Clara Eugenia Aguilera García, Renata Briano, Alain Cadec, Richard Corbett, Diane Dodds, Linnéa Engström, Ian Hudghton, Carlos Iturgaiz, Werner Kuhn, António Marinho e Pinto, Gabriel Mato, Ulrike Rodust, Peter van Dalen, Jarosław Wałęsa Ole Christensen, Jørn Dohrmann, Francisco José Millán Mon Ημερομηνία κατάθεσης 14.11.2016 RR\1109585.docx 7/7 PE592.439v02-00