ΛΕΞΙΚΑ. Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης. Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού



Σχετικά έγγραφα
ΛΕΞΙΚΑ. Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης. Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Pocket Oxford Greek Dictionary.

Λεξικόν Αραβο-ελληνικόν. Δεν δίνονται οι σχετικές πληροφορίες

table noun tablecloth noun tablet noun tack noun/verb tag noun/verb Taichung noun tail noun tailor noun/verb Tainan noun Taiwan noun Taiwanese

Εξωτερικά χαρακτηριστικά του λεξικού Χοντρό ή μαλακό εξώφυλλο; Χοντρό Βιβλίο δεμένο ή Δεμένο θερμοκολλημένο; Εγκοπές με το αλφάβητο για τη ΝΑΙ

Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου που Αγγλο-Ελληνικό Ελληνο-Αγγλικό Λεξικό JUNIOR

Προσωπικό Σύνταξης: Maree Airlie, Nicola Gooch, Nicola Cooke, Ian McWalter, Val McNulty Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSBN

Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού. Πλήρης τίτλος του αντιτύπου Pocket Oxford Greek Dictionary. Εκδότης. Τόπος έκδοσης.

ΧΡΗΣΗ ΣΩΜΑΤΩΝ ΚΕΜΕΝΩΝ ΩΣ ΛΕΞΙΚΟΓΡΑΦΙΚΗ ΕΛΛΗΝΟ ΑΓΓΛΙΚΟ ΣΩΜΑ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΣΟΦΙΑ ΤΡΥΠΑΝΑΓΝΩΣΤΟΠΟΥΛΟΥ

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Η ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΤΟΥ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ ΣΤΟ ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ

2.21 here εδώ 2.22 talk μιλάω 2.23 town πόλη 2.24 have fun διασκεδάζω 2.25 dinosaur δεινόσαυρος 2.26 be quiet κάνω ησυχία

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

ΟΧΙ διευκόλυνση της ανεύρεσης των λημμάτων Το βιβλίο παραμένει ανοιχτό ΝΑΙ. ΟΧΙ πάνω στο γραφείο Σχήμα πρακτικό για δουλειά ΝΑΙ

@ BY AVENUES PRIVATE INSTITUTE JUNE 2014

Πρακτική Εφαρμογή του Προγράμματος Σπουδών Επιπέδου Α' στην Διδασκαλία της Ελληνικής Γλώσσας. Στέφανος Παπαζαχαρίας

STARTING STEPS IN GRAMMAR, FINAL TEST C TERM 2012 UNITS 1-18

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

John Mavrikakis ENGLISH MULTIBOOK

HW 15 Due MONDAY April 22, TEST on TUESDAY April 23, 2019

ΙΣΠΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΟЇΣΠΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (στον πίνακα αυτό παρουσιάζεται το ελληνο-ισπανικό λεξικό) ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΠΕΛΕΚΑΝΟΣ

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Γλωσσική επιμέλεια: επιλογή ή αναγκαιότητα; Άννα Ιορδανίδου

Instruction Execution Times

LESSON 9 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΝΝΙΑ) REF : 101/011/9-BEG. 14 January 2013

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

Calculating the propagation delay of coaxial cable

ΛΕΞΙΛΟΓΙΚΟ ΒΟΗΘΗΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΤΩΝ ΔΙΔΑΣΚΟΝΤΩΝ ΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΩΣ ΔΕΥΤΕΡΗ/ΞΕΝΗ ΓΛΩΣΣΑ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑ

Τι είναι το αρχείο Γεωργακά;

Final Test Grammar. Term C'

Ψηφιακός εμπλουτισμός σχολικών βιβλίων Αγγλικής. Το νέο πόρταλ του ΠΕΑΠ και η επιμόρφωση μέσω διαδικτύου

Πρόγραμμα Σπουδών για την Ελληνική Γλώσσα Α Επίπεδο

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΣΧΟΛΙΚΟ ΕΤΟΣ

ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ Α. Διαβάστε τις ειδήσεις και εν συνεχεία σημειώστε. Οπτική γωνία είδησης 1:.

Lesson 3. The definite article (singular) The indefinite article The nouns (singular)

36 ο Δημοτικό Σχολείο Αθηνών ΣΧΕΔΙΟ ΔΡΑΣΗΣ. ΤΙΤΛΟΣ: ΠΑΙΔΙ και ΕΥΡΩΠΑΙΚΗ ΕΝΩΣΗ-Μάθε τα Δικαιώματά σου

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg ( )

The Simply Typed Lambda Calculus

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

the total number of electrons passing through the lamp.

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 202/059/36-ADV. 4 March 2014

Κατανοώντας και στηρίζοντας τα παιδιά που πενθούν στο σχολικό πλαίσιο

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

VFR Communication Phraseology - Quick reference (Φρασεολογία VFR - Γρήγορη Αναφορά)

Οδηγίες Αγοράς Ηλεκτρονικού Βιβλίου Instructions for Buying an ebook

Νέα ελληνικά Επίπεδο A1-Εξάμηνο Α Κοινωνικοπολιτιστικά Βιβλία. Πηγές

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

Objectives-Στόχοι: -Helping your Child become a fantastic language learner «Βοηθώντας το παιδί σας να γίνει εξαιρετικό στην εκμάθηση γλωσσών» 6/2/2014

10/3/ revolution = 360 = 2 π radians = = x. 2π = x = 360 = : Measures of Angles and Rotations

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Door Hinge replacement (Rear Left Door)

ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΤΑΞΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΛΓΞΙΛΟΓΙΟ BIΒΛΙΟΥ Γ ΤΑΞΗΣ

Eισαγωγή. Σε ποιους απευθύνεται η σειρά Ελληνικά για σας (A0 - A1 - A2)

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

[1] P Q. Fig. 3.1

Πέτρος Γ. Οικονομίδης Πρόεδρος και Εκτελεστικός Διευθυντής

Living and Nonliving Created by: Maria Okraska

Μαλδίβες. Villa Hotels. Fun island resort 3 Star. τιμοκατάλογος πακέτων 5 διανυκτερεύσεων Νοέμβριος 2014 Απρίλιος 2015 τιμές κατ ατομο σε δίκλινο

1. Αφετηρία από στάση χωρίς κριτή (self start όπου πινακίδα εκκίνησης) 5 λεπτά µετά την αφετηρία σας από το TC1B KALO LIVADI OUT

Ñïý á, ðáðïýôóéá êáé öýãáìå

2007 Classical Greek. Intermediate 2 Translation. Finalised Marking Instructions

Η αντίσταση στην ανθρωπιστική ψυχοθεραπεία

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/ November 2014

Partial Trace and Partial Transpose

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΕΙΡΑΙΑ ΤΜΗΜΑ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ ΝΑΥΤΙΛΙΑ

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

MR. DICKSON'S METHOD FOR BAND Book Two

ΦΩΝΗΤΙΚΗ-ΦΩΝΟΛΟΓΙΑ (Ι)

Πρόταση Διδασκαλίας. Ενότητα: Γ Γυμνασίου. Θέμα: Δραστηριότητες Παραγωγής Λόγου Διάρκεια: Μία διδακτική περίοδος. Α: Στόχοι. Οι μαθητές/ τριες:

ΟΙΚΟΝΟΜΟΤΕΧΝΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΕΝΟΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΑ ΑΥΤΟΝΟΜΟΥ ΝΗΣΙΟΥ ΜΕ Α.Π.Ε

Τεχνικές Προδιαγραφές εκπόνησης Πτυχιακών Εργασιών

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/01 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 1 Listening and Responding

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Advanced Subsidiary. Κατανόηση γραπτού λόγου Μετάφραση Γραπτό κείμενο. Κατανόηση

ΥΛΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ 2007 ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΥΠΟΤΡΟΦΩΝ ΚΑΘΙΔΡΥΜΑΤΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΥ ΜΑΤΑΛΑ Α ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΛΛΕΓΙΟ ΑΘΗΝΩΝ Σχολικό έτος: ΤΜΗΜΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Α ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ. Προτεινόμενος Προγραμματισμός κατά ενότητα

Πληροφορική & Νέο Λύκειο (Εισαγωγή)

The new Remote Networks Regulatory Framework Το νέο Ρυθμιστικό Πλαίσιο των Απομακρυσμένων Δικτύων

ΜΑΡΙΟΛΑΚΟΣ Η., ΦΟΥΝΤΟΥΛΗΣ Ι., ΣΠΥΡΙΔΩΝΟΣ Ε., ΑΝΔΡΕΑΔΑΚΗΣ Ε., ΚΑΠΟΥΡΑΝΗ, Ε.

Συντάκτες Παναγιώτης Σκόνδρας, Carlo Speyer, Άννα Δούκουρη, Τίνα Ζωγοπούλου Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSDN ISBN

BECAUSE WE REALLY WANT TO KNOW WHAT YOU THINK ABOUT SCHOOL AND YOUR GARDEN. Fairly true If I decide to learn something hard, I can.

Section 8.3 Trigonometric Equations

Animals Ζώα Come and listen to them all. Ελάτε να τ ακούσετε όλα. pages 54 and 55 Lesson 1

ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ - ΔΗΜΟΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ - ΔΕΙΚΤΕΣ ΕΠΙΤΥΧΙΑΣ ΚΑΙ ΕΠΑΡΚΕΙΑΣ -

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

Congruence Classes of Invertible Matrices of Order 3 over F 2

Τίτλος Εργασίας. Επώνυμο και Όνομα Πρώτου Εισηγητή (ΠΡΟΣΟΧΗ: πρώτα το Επώνυμο) Ιδιότητα, Εργασιακός Φορέας, Διεύθυνση

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Paper Reference. Paper Reference(s) 1776/04 Edexcel GCSE Modern Greek Paper 4 Writing. Thursday 21 May 2009 Afternoon Time: 1 hour 15 minutes

Medicines Reminder Cards. Greek/English

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

/ Γράψε και χρωμάτισε τα φρούτα. / Γράψε και χρωμάτισε τα ζώα.

Transcript:

ΛΕΞΙΚΑ Κριτήρια παρουσίασης και αξιολόγησης Βιβλιογραφικά στοιχεία του λεξικού Πλήρης τίτλος του αντιτύπου OXFORD ENGLISH-GREEK που χρησιμοποιούμε LEARNER S DICTIONARY Εκδότης OXFORD UNIVERSITY PRESS Τόπος έκδοσης KINA Αριθμός τόμων Χρονολογία και αριθμός 1 η ΕΚΔΟΣΗ 1977 έκδοσης ή αναθεώρησης (όχι ανατύπωσης) (να παρατίθενται όλες οι χρονολογίες α μέρους, β μέρους κτλ.) Χρονολογία πρώτης έκδοσης 1977 (αν είναι διαφορετική) Επιστημονικός υπεύθυνος D.N.STAVROPOULOS & A.S.HORNBY Επιμελητής CHRISTINA RUSE, JANA GOUGH Συντάκτες Θεωρητές/αναθεωρητές Αριθμός ΙSDN 0-19-431147-3 Μακροδομή του λεξικού Εξωτερικά χαρακτηριστικά του λεξικού Χοντρό ή μαλακό Χοντρό εξώφυλο; Βιβλίο δεμένο ή Δεμένο θερμοκολλημένο; Εγκοπές με το αλφάβητο για τη διευκόλυνση της ανεύρεσης των λημμάτων Το βιβλίο παραμένει ανοιχτό πάνω στο γραφείο Σχήμα πρακτικό για δουλειά γραφείου Χρήση εικόνων/φωτογραφιών 1

Ευανάγνωστα τυπογραφικά στοιχεία Αριθμός σελίδων Ύψος, πλάτος, πάχος του βιβλίου Πρόλογος Ύπαρξη προλόγου Λεξικό:1-827 Παραρτήματα:828-839 ΥΨΟΣ:19cm ΠΛΑΤΟΣ:12,5cm ΠΑΧΟΣ:4 cm Υπάρχει και εκτενής εισαγωγή με πληροφορίες για το περιεχόμενο του λεξικού Μικρός πρόλογος Ο πρόλογος(εισαγωγή) περιέχει στοιχεία για τα εξής: τη λειτουργία του λεξικού τους τομείς που καλύπτονται (π.χ. μουσική, ιατρική κτλ.) τον βαθμό κάλυψης των τομέων αυτών τους χρήστες στους οποίους στοχεύει το - ελληνόφωνους λεξικό - αλλόφωνους - ελληνόφωνους και το γλωσσομάθειας χρηστών επίπεδο των την ηλικία των χρηστών τις πηγές και τα κριτήρια επιλογής των λημμάτων αλλόφωνους - αρχάριο - μέσο - προχωρημένο ποια είναι; Η επιλογή των λημμάτων, η διάρθρωση της ύλης, η Ελληνική απόδοση είναι αποκλειστική ευθύνη του συγγραφέα 2

τις πηγές των παραδειγμάτων: από σώματα κειμένων (και τι είδους κειμένων) από εφημερίδες από τη λογοτεχνία Τα παραδείγματα και η απόδοση τους στα Ελληνικά παρουσιάζουν τη χρηστική κάθε φορά ιδιομορφία της δοσμένης αγγλικής λέξης Ταιριάζουν οι πηγές αυτές με αυτές που αναφέρονται στα λήμματα; τον αριθμό των λημμάτων Στο οπισθόφυλλο του λεξικού αναφέρεται ότι το λεξικό περιέχει τα εξής: 31.000 λήμματα και παράγωγα 10.000 ιδιωματισμοί 42.000 παραδειγματικές φράσεις και προτάσεις 2.000 περιφραστικά ρήματα πληροφορίες για τους λεξικογράφους και την ιδιότητά τους Ποιες; άλλα στοιχεία μακροδομής ύπαρξη πίνακα συντομογραφιών που χρησιμοποιούνται στη λημματογράφηση ύπαρξη πίνακα συντομογραφιών με τους επιμέρους τομείς που καλύπτονται από το λεξικό (π.χ. μουσική, ιατρική κτλ.) ύπαρξη ενιαίου πίνακα που περιλαμβάνει όσα αναφέρονται στα δύο παραπάνω κελιά επιπλέον στοιχεία για τη σωστή χρήση των λέξεων (συνήθως σε πλαίσια) ύπαρξη αυτόνομου τμήματος με στοιχεία Κατάλογος ανωμάλων 3

γραμματικής ύπαρξη αυτόνομου τμήματος με παροιμίες ύπαρξη πίνακα με τα σημάδια που χρησιμοποιούνται στη φωνητική μεταγραφή ύπαρξη άλλου είδους πίνακα ρημάτων Στην εισαγαωγή του λεξικού υπάρχει μία παράγραφος που αναφέρεται στην προφορά των λέξεων και στα φωνητικά σύμβολα που χρησιμoποιούνται στο λεξικό. Πίνακας με ονόματα χωρών και εθνικοτήτων, πίνακας με Ελληνικά κύρια Ονόματα ενημέρωση της μακροδομής για τα εξής: σύγχρονη μορφή της γλώσσας. Μεγάλη ενημέρωση Μέτρια ενημέρωση παλιές λέξεις. ζεύγη λέξεων λόγιας λαϊκής προέλευσης. Ελέγξτε επίσης τα εξής Μεγάλη ενημέρωση Μέτρια ενημέρωση (όλα τα λήμματα) Talkie, tally man, tale, tanner, tapster, tar, tale, tease, there in, therewithal, thine, thither, thrice, thumb (one nose at sb), thy, tilt, tip(-top), tippet, tire, tomfool, tommy-rot, torque, travail, tread, treadmill, treasure, trip(measure), trollop, trounce, truck, true-hearted, trusty, tryst, tub, tucker, turn, twain, twere, twirp, twerp, typewrite 4

ζεύγη: δίκτυο δίχτυ ιχθυοπωλείο ψαράδικο Net: 1)δίχτυ πχ fishing net 2)δίκτυο πχ a net of railways Fish shop: ιχθυοπωλείο Επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους; επιρρήματα με διπλή κατάληξη. Ελέγξτε τα εξής ζεύγη: απλά απλώς, άμεσα αμέσως Επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους; ζεύγη ελληνικών και ξένων λέξεων (π.χ. εξώστης μπαλκόνι). Επισημαίνεται η διαφορετική χρήση τους; κύρια ονόματα. Ελέγξτε επίσης τα εξής: Κωνσταντίνος, Κώστας, Κωστής, Κώτσος Just-simple-merely: και απλώς Directly, promptly etc απλά immediately, balcony: μπαλκόνι και εξώστης Constantine Δεν επισημαίνεται Δεν επισημαίνεται Δεν επισημαίνεται Telemachus, Themistocles, Theodora, Theodosius, Theophrastus, Thrasybulus, Thales, Theocritus, Theodore, Theophilus, Theseus, Thucydides, 5

Σε ειδικό πίνακα γεωγραφικοί όροι Ελέγξτε επίσης τα εξής: Όλυμπος Κρήτη Σε ειδικό πίνακα ακρωνύμια Ελέγξτε επίσης τα εξής: Δ.Ε.Η. Ο.Τ.Ε. Σε ειδικό πίνακα γενικές συντομογραφίες Ελέγξτε επίσης τα εξής: αφοί π.χ. π.χ. Trojan Tartarus, Taygetus, Thermopulae, Thessalonica, Thessaly, Thrace, Troy, Tyrtaeus, TU:Trade Union, TUC:Trade Union Congress Co eg BC Σε ειδικό πίνακα T:temperature, t:time TB :Tuberculosis, Tech:Technical College, tel :telephone, Terr :terrace, territory, temp : temporary, temperature, Thurs:Thursday, TNT: trinitrotoluene explosive, trans:translated, Tues :Tuesday, TV: television 6

λεξιλόγιο ειδικών πεδίων (π.χ. υφολογίας, τεχνολογίας, βιολογίας). Ειδικότερα εξετάστε επιπλέον τις εξής λέξεις τις σχετικές με την τεχνολογία: αποκωδικοποιητής, πληροφορική, υπολογιστής, κομπιούτερ, πληκτρολόγιο, ποντίκι, σκληρός δίσκος, προγραμματιστής, δισκέτα (μόνο το tα) Ναυτ:Tack Κινημ: take Νομισμα: talent Γεωμετ:tangent Στρατ: tank, task force Χημ: tannin, cream of tartar Βοταν: taproot ιατρ:tapeworm ζωολ: tarantula αεροπ: tarmac ανατ:tarsal, tarsus, tastebud αστρολ: Taurus νομ:tax όροι πολιτισμικά εξαρτημένοι. Παραθέστε ποιοι λαμβάνοντας υπόψη τις παρακάτω κατηγορίες. Ελέγξτε επίσης τις παρακάτω λέξεις που εκφράζουν: - συγγένεια: μπατζανάκης κουνιάδα Brother in law(υποταγμένο στο brother) Sister in law (υποταγμένο στο sister), 7

- προσφώνηση: σεβασμιότατε μακαριότατε - ευχές: καλά στέφανα! χρόνια πολλά! - αντίληψη του χρόνου: κυριακάτικα χειμωνιάτικα - θρησκευτικές τελετές και λατρείες: κόλλυβα αγιασμός - γιορτές και τρόποι γιορτής: κάλαντα ονομαστική γιορτή τσικνοπέμπτη καθαρά (-ή) Δευτέρα θεσμοί της πολιτικής ζωής: προεδρευόμενη δημοκρατία προεδρική δημοκρατία η ταμπακιέρα (=το ουσιώδες) Reverend (Υποταγμένο) Your Grace (Υποταγμένο στο grace) many happy returns wintry=χειμωνιάτικος(υποταγμ. στο winter) holy water Christmas carols name day Pancake day Shrove Tuesday(καθαρή Τρίτη, η τελευταία ημέρα της αποκριάς των καθολικών) Cigarette case(όχι με τη σημασία «το ουσιώδες») OΧΙ (σημειώνεται ως ευχή) OΧΙ δε διευκρινίζει ότι η λέξη χρησιμοποιείται με χρον. έννοια OΧΙ OΧΙ OΧΙ ξεχωριστή καταγραφή προθημάτων. Σε ειδικό πίνακα καταγραφή επιθημάτων. Ελέγξτε επίσης τα εξής: -ούλης -τέος -τός Σε ειδικό πίνακα Ex (τέως) pro (υπέρ-αντί) 8

καταγραφή συνθέτων α) μονολεκτικά σύνθετα (π.χ. αερογέφυρα) στο λήμμα της λέξης-βάσης/ υποταγμένα (μόνο το tα) tablecloth, tablemat, tablespoon, tableware, tailpiece, taxidermist, taxidermy β) πολυλεκτικά σύνθετα Ελέγξτε επίσης τα εξής: παιδική χαρά (playground υποτ.στολήμμα play) γυαλιά ηλίου (sunglasses υποτ στο λήμμα sun) στο λήμμα της λέξης-βάσης/ υποταγμένα (μόνο το tα) tabby cat, table knife, table lifting/rapping/turning, table linen, table talk, table land, tank car, tabby cat, dinning/dressing/billard/tennis table, tableau-vivant, tail gate, tail piece, tail board, tail coat, tails spin, tail light, talent scout, tail tailed tap room, tape room, tape root, tap dancing, tape deck/measure, insulating tape, magnetic tape, ticker tape, task force, task master/mistress, tax collector/evasion/payer/, tale teller/bearer, tally clerk, tally man, tax free, taxi cab, taxi rank, taximeter 9

καταγραφή παράγωγων λέξεων καταγραφή υποκοριστικών και μεγεθυντικών στο λήμμα της λέξης-βάσης/ υποταγμένα (μόνο το tα) tabulation, tacitly, taciturnity, tactful, tactfully, tactless, tackiness, tactically, tactician, talented, talkative(ξεχ. Λήμμα), tamable, tamably, tameness, tannery, tanner, tangibly, tangibility, tardily, tardiness, tasteful, tastefully, tasteless, tastelessly, tastily, taster, tattered, tattler, tauntingly, tautly, tautliness, tautological, tawdriness, taxable, taxation στο λήμμα της λέξης-βάσης/ υποταγμένα (μόνο το tα) tallish ανύπαρκτες λέξεις λαθεμένες λέξεις (λάθη τυπογραφικά, ορθογραφικά, μορφολογικά κ.ά.) Στοιχεία μικροδομής του λεξικού ιεράρχηση των πληροφοριών του λήμματος τυπογραφική απόδοση των διαφορετικών πληροφοριών του λήμματος: σε 10

συγκεκριμένο τύπο τυπογραφικών στοιχείων αντιστοιχεί συγκεκριμένη πληροφορία φωνητική μεταγραφή α) ολόκληρων των λέξεων β) μέρους των λέξεων. Διευκρινίστε ποιου. - με χρήση του διεθνούς φωνητικού αλφαβήτου - με άλλου είδους μεταγραφή. Διευκρινίστε τι είδους. καταγραφή γραμματικών πληροφοριών - άρθρο - κατηγορίες του λόγου - στοιχεία κλίσης (πτώσεις, αριθμοί, καταλήξεις αρχικών χρόνων και μετοχών των ρημάτων κτλ.) απόδοση των πολλών σημασιών των πολύσημων λέξεων. Αποδίδονται όλες οι σημασίες που καταγράφονται στο λεξικό Longman Dictionary of the English language Αναφέρεται το μέρος του λόγου στο οποίο ανήκει η συγκεκριμένη λέξη, ο υπερθετικός και συγκριτικός αριθμός, ο ανώμαλος σχηματισμός ορισμένων ρημάτων και ο ανώμαλος πληθυντικός ορισμένων ουσιαστικών (μόνο το tα) t 1/3 tableu 1/3 tablet 4/4 tabular ¼ tacit 1/3 tack ½ tactical ¼ take off 3/5 take in 4/7 take on 6/6 take down ¾ take to 2/5 take over 3/3 take out 4/8 take up 6/11 tale 3/6 talent 2/6 tall 2/3 talon 1/3 tamper ¾ tangerine ½ tankard ½ tapestry 2/4 tarsus ¼ tata 2/1 tatter ½ Taurus 1/. 11

2)Ομώνυμες ως πολύσημες λέξεις table, tackle, tag, tail, tailor, taint, taking, tally, tame, tamp, tan, tang, tandem, tangent, tangible, tangle, tango, tank, tape, taper, tar, tare, target, tariff, tarmac, tarnish, tartan, task, tassel, tattle, tatty, taunt, taut, tawdry, tease, telegram, telegraph,telephone, telescope, tell, tempest, temple, temporal, tenant, tenon, tension, tent, term, termagant, terminal, terrace, territorial, test, testimonial, tet-a-tet, tether, texture, than, thatch, the, theatre, them, theme, then, thermal, thick, thin, thine, thirst, this, thorough, though, thou, thrash, thread, threat, throb, throttle, throughout, thrust, thrush, thud, thumb, thump, thunder, thwack, thyroid, ticket, ticking, tickle, tide, tidy, tier, tight, tile, tiller, tilt, timber, timely, tin, tincture, tinge, tingle, tinker, tinkle, tinny, tint, tipple, tiptoe, tit, tithe, title, titular, toady, toddle, toe, toggle, together, toil, token, tomahawk, tomb, ton, tongue, tonic, tooth, topping, topsy-turvy, torch, torment, torpedo, torque, tongue, tonic, tonsure, tool, toot, tοoth, topping, torch, torment, torpedo, torque, torture, toss, total, totter, touching, tough, tour, tousle, tout, towel, tower, toy, track, tractor, traffic, trail, tram, trammel, tramp, trance, transform, transient, transit, transplant, transpose, transverse, trap, trash, travail, traverse, travesty, trawl, tread, treadle, treasure, treat, tree, trek, trellis, tremble, trench, trend, trespass, trial, tribune, tributary, trice, trickle, tricolour, tricycle, trident, trifle, trigger, trill, trim, trip, triple, triplex, triplicate, triumph, troll, trolley, troop, tropic, trot, troupe, trowel, trudge, true, trumpet, truncate, truncheon, trundle, truss, trust, tryst, tub, tuck, tucker, tuft, tug, tunnel, turf, Turkish, turner, turpentine, turtle, tusk, tussle, tut, tutelary, tutor, tutorial, twain, twang, tweak, twiddle, twin, 12

Πολύσημες ως ομώνυμες λέξεις Πολύσημες και στα δύο λεξικά καταγραφή της μεταφορικής χρήσης των λέξεων. twine, twinge, twinkle, twirl, twist, twit,, twitch, twitter, two, type, tot tack 2/4 take 2/2 talk 2/2 tap 2/4 tarry 2/2 tart 3/2 tartar 3/2 taste 2/2 tat 2/2 tattoo 2/4 tax 2/2, tear 2/3, teem 2/2, temper 2/2, tend 2/2, tender 3/5, tenor 2/2, tense 2/3, that 3/3, there ¾, think 2/2, thought 2/2, through 2/3,throw2/2, thwart 2/2, tick 4/5 tie2/2, till 3/5 time, tincture, tip3/9, tire3/4, toast2/3, toll2/3, tone2/2 top3/4, tote2/3 touch2/2, tow2/4, trace3/3, tract2/3, trade2/3, train2/2, transfer2/2, transport2/2, travel2/2, treble2/3, trick2/3, trouble2/2, truck2/4, trump2/3, trust2/2, try2/2, tune2/2, turn2/2, twig2/2 Καταγράφονται και λέξεις που κάποια (- ες) μόνο σημασία (-ες) τους είναι μεταφορικές: Table (an appeal), tack (be on the right), tailor-made, tangent go, fly off at a tangent, tarred with the same brush, tarnish, tart, taste (of freedom), tatter, not my cup of tea, teach(i ll teach you to), take back, take my hut off to you, tee up, teething troubles, tell on, tempest of applause, a tender subject, tepid, be at the end of one s tether, thaw, theatre, thick skinned, thick (in the thick of it), thin (vanish into thick air) thing (seeing things), thirst, thorn, thrall, thread, threshold, throat, throttle, tidal, tide, tight(-laced), tilt, tincture, tingle, tip(-toe), tissue, tocsin, toe, toils, tone, tool, tooth, top, torch, torpedo, torrent, tortuous, toss, touch, tower, trace, transplant, trappings, treacle, tread, treadmill, treasure, trenchant, trigger, trip, Trojan, trouble, trump, trumpet, tub-thumper, tumid, tune, turbid, turgid, turn, 13

turning-point, twilight, twofaced καταγραφή του επιπέδου ύφους των λέξεων (οικείο ουδέτερο τυπικό). Π.χ. βουτάω (οικείο ύφος) κλέβω (ουδέτερο ύφος) οικειοποιούμαι (τυπικό ύφος) με ισοδύναμο ίδιου ύφους Οικείο ύφος Get down to brass tables, tailcoats take home pay/wages, scout, talk to sb, talking to tall, up, tease, have sb/st.taped Λαικό ύφος:tan sb s hide, tagle with sb, get tanked up, tart, tatty, thick (he is a bit thick), throw (a party), ticker, tile, tit, τυπικό ύφος:take up one s residence at, tempt Providence, thee ειρωνικό ύφος:small thanks, tin (hat), top(dog), tote, touch(easy), track(s), trap, triggerhappy, trip out, tripper, tripping, tripe, trot, tuck, turf, turn (-off,-sb on), twirp, twerp, twit, two timing Λόγιο ύφος: tergiversate, there-after, there at, there by, there of, there to, there under, therepon,, thought (take thought for),timorious, tithe, traduce, transcendent, traverse, treat of, treat with sb, tribulation, troth, turpitude, σήμανση της φόρτισης των λέξεων (π.χ. πολιτικάντης : αρνητική φόρτιση ζεστασιά: θετική φόρτιση) σήμανση των λογοτεχνικών λέξεων (π.χ. αγνάντεμα, πλεούμενο) Υποτιμ. ύφος tribe Χυδαίο: turd Χιουμοριστικό:Turk Καταγράφονται και λέξεις που κάποια (- ες) μόνο σημασία (-ες) τους χρησιμοποιούνται στη λογοτεχνία (όλα τα λήμματα) Tardy, tarry, taste of, team up, tempestossed, thews, tidings, time, transport, trap, tress, trump, truth, 14

(ποιητ), twas, tween twill, twould σήμανση των λέξεων που χρησιμοποιούνται κυρίως στον προφορικό λόγο (π.χ. Γενάρης) παραδείγματα. α) παροιμίες Ελέγξτε επίσης τα εξής: Κόρακας κοράκου μάτι δε βγάζει. Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα. β) τυχαίοι συνδυασμοί λέξεων (π.χ. μεγάλος δρόμος, άσχημο πρόσωπο) Καταγράφονται και λέξεις που κάποια (- ες) μόνο σημασία (-ες) τους χρησιμοποιούνται στον προφορικό λόγο (όλα τα λήμματα) Tab, tack, taffy, tailcoat, talentscout, tart sth/sb, teach in, telly, tell the tale, tell the world, tell off, tenner, terribly, terrific, terror, tetchy, thatch, there, thick, thimble, thing, thig-uma-jig, think, thinking (put one s thinking cap on), this(this little man), thought( a penny for your thought), thrash, throes, throw (in the towel), thumb(-s up), thump(-ing), tick, ticker, ticket, tickle, tiddler, tiddley, tidy, tiff, tight, time, tin (god), tip, tipsy, titivate, tizzy, toddle, to-do, tog, ton, top, topper, topping, tops, torch, tot, tote, touch, tough, tow, town, track, traipse, traps, trash, tremble, tremendous, trend, trot, trouble, trump, try, tub, tuck, tumble tummy, turn (με επιρρήματα και προθέσεις), twig, twist, twitter με απόδοση της παροιμίας με αντίστοιχη παροιμία στην άλλη γλώσσα. (μόνο το tα) it takes two to make a quarrel, there s a sting in the tail 15

γ) συμφράσεις ή ημιστερεότυπες εκφράσεις [π.χ. φαρδιά φούστα (και όχι πλατιά), πλατύ χαμόγελο (και όχι φαρδύ)] δ) στερεότυπες εκφράσεις (π.χ. τίναξε τα πέταλα, εκ των υστέρων) (μόνο το tα) lay/clear the table (μόνο το tα) tack along, take a look, take examinations/responsibility/things calmly, take sht ill/well/seriously, take sb a disadvantage/somewhere, take after/apart/away/back/down/for/in/off/o n/out/over/up, tale its own tale, tell tales, small talk, the talk of the town, talk nonsense/sense/big/about sth/at sb/away, take back/sb down/sb into/ sb over/round/to sb, a tall order, a tall story, tally with, tap sb for sth, have sb/sth taped, breast the tape, on the tapis, set sb a task, take sb to task, leave a bad taste, develop a taste, have a taste for sht, to one s taste, it s a matter of taste, there s no accounting for tastes, tax sb with sth, tar and feather sb, torpid(για ζώο), touch(ποδόσφαιρο) transfer(αλλάζω δουλειά ή τραίνο) Συμφραστικό περιβάλλον (μόνο το tα) ta (στη γλώσσα των νηπίων, και από μεγάλους αστειολογώντας), tap(για μπύρα κλπ), taut (για νεύρα,σκοινί), tawse (για τιμωρία μαθητών) Ύπαρξη παραπομπών (π.χ. στο λήμμα άρκτος μπορεί να υπάρχει παραπομπή στο (όλα τα λήμματα) Talk-hat, teeny-tiny, tell-tale, techeytetchy, templet-template, tensity-tense, than-rather/sooner/different, then- 16

λήμμα αρκούδα ή/και αντιστρόφως). now/there, thou-though, though-as even, thwack-whack, tidbit-titbit, tingtinkle, tinny-tin, tiptoe-tip, tire-tyre, told-tell, tongs-hammer, too-far-muchmany-only, took-take, toolbag-machine, tooth-nail, trail-blaze, transitorytransient, tra(i)pse- traipse, trier-try, tripper-trip, trove-treasure, tubing-tube, tubular-tube, twerp-twirp, tying-tie, typist-type, tzar(tsarina)-tsar, tzetzetsetse παράθεση ετυμολογίας Συμπεράσματα Το λεξικό χαρακτηρίζεται από μεγάλο περιέχει ένα πολύ μεγάλο αριθμό λέξεων παλιών και λέξεων από ειδικά πεδία. Επίσης περιέχει σημαντικό αριθμό μονολεκτικών σύνθετων λέξεων π.χ. tablecloth, tablespoon, αλλά και πολυλεκτικών σύνθετων π.χ. tail coat, tax free. Μεγάλος είναι και ο πλούτος των στερεότυπων εκφράσεων πχ take a look, leave a bad taste, καθώς και η απόδοση των πολλών σημασιών των πολύσημων λέξεων. Ακόμη δεν παραλείπεται η απόδοση παροιμιών με αντίστοιχες παροιμίες στη γλώσσα στόχο καθώς και η καταγραφή του συμφραστικού περιβάλλοντος πολλών λέξεων π.χ. taut (για νεύρα,σκοινί). Η καταγραφή λέξεων που χρησιμοποιούνται στη λογοτεχνία και στην ποίηση (π.χ. tardy) αλλά και η επισήμανση λέξεων ή σημασιών που χρησιμοποιούνται στον προφορικό λόγο πχ tack, telly κάνει το λεξικό ιδιαίτερα χρηστικό για εκείνους που ασχολούνται με τη λογοτεχνία και τη μετάφραση. Το επίπεδο της μετάφρασης είναι πολύ καλό. Οι όροι της γλώσσας-πηγής αποδίδονται με όρους αντίστοιχου επιπέδου ύφους στη γλώσσα-στόχο, ενώ το επίπεδο ύφους δηλώνεται και ρητά (π.χ. tease ~ οικείο ύφος), thee~τυπικό ύφος). Επίσης επισημαίνεται η μεταφορική χρήση των λέξεων. Συμπερασματικά θα λέγαμε ότι το λεξικό είναι εξαιρετικά χρήσιμο τόσο για την παραγωγή όσο και για την κατανόηση προφορικού και γραπτού λόγου από χρήστες κάθε επιπέδου γλωσσομάθειας. 17