Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Σχετικά έγγραφα
Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz

Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Foarte formal, destinatarul ocupă o funcţie care trebuie folosită în locul numelui

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Meget formel, modtager har en meget speciel titel som skal bruges i stedet for deres navne

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Mr. J. Rhodes. Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Geschäftskorrespondenz

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Zakelijke correspondentie Brief

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Negocios Encabezamiento e introducción

Zakelijke correspondentie

Zakelijke correspondentie

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Muito formal, o destinatário tem um título especial que deve ser usado no lugar do seu primeiro nome

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Molto formale, il destinatario è in possesso di un titolo che va menzionato di fronte al nome

Liike-elämä Sähköposti

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise.

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Бизнес Электронная почта

Бизнес Электронная почта

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska. Προς κάθε/όποιον ενδιαφερόμενο,

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Geschäftskorrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Personal Letter. Letter - Address. Κυρ. Ιωάννου Οδ. Δωριέων 34 Τ.Κ 8068, Λάρνακα. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Εμπορική αλληλογραφία Ηλεκτρονική Αλληλογραφία

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Wenn ihr nicht werdet wie die Kinder...

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Persönliche Korrespondenz Brief

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Αιτήσεις Συνοδευτική Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Ταξίδι Γενικά. Γενικά - Τα απαραίτητα. Γενικά - Συνομιλία. Παράκληση για βοήθεια. Ερώτηση σε πρόσωπο αν μιλά αγγλικά

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Application Motivational Cover Letter

Application Motivational Cover Letter

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Business Lettera. Lettera - Indirizzo

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

PASSANT A: Ja, guten Tag. Ich suche den Alexanderplatz. Können Sie mir helfen?

Zakelijke correspondentie Brief

Zakelijke correspondentie Brief

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 26 Πειράµατα µε τον χρόνο

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Das Präpositionalobjekt Εμπρόθετο αντικείμενο

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Προσωπική Αλληλογραφία Επιστολή

Üzleti élet Rendelés. Rendelés - Megrendelés. Rendelés - Visszaigazolás. Hivatalos, kísérleti

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 23 Θα τα πούµε µετά

Auswandern Studieren Studieren - Universität Griechisch Θα ήθελα να εγγραφώ σε πανεπιστήμιο. Angeben, dass man sich einschreiben will Japanisch Θα ήθε

DEUTSCHE SCHULE ATHEN ΓΕΡΜΑΝΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΑΘΗΝΩΝ

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Transcript:

- Εισαγωγή γερμανικά Sehr geehrter Herr Präsident, αγγλικά Dear Mr. President, Εξαιρετικά επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης έχει ένα ειδικό τίτλο ο οποίος πρέπει να χρησιμοποιηθεί αντί του ονόματος του Sehr geehrter Herr, Dear Sir, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Sehr geehrte Frau, Dear Madam, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, το όνομα είναι άγνωστο Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sir / Madam, Επίσημη επιστολή, το όνομα και γένος παραλήπτη είναι άγνωστα Sehr geehrte Damen und Herren, Dear Sirs, Επίσημη επιστολή, ο παραλήπτης είναι μια ομάδα άγνωστων ατόμων ή ένας οργανισμός Sehr geehrte Damen und Herren, To whom it may concern, Επίσημη επιστολή, το όνομα και το γένος παραλήπτη είναι τελείως άγνωστο Sehr geehrter Herr Schmidt, Dear Mr. Smith, Επίσημη επιστολή, αρσενικός παραλήπτης, το όνομα είναι γνωστό Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Mrs. Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, παντρεμένη, το όνομα είναι γνωστό Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Miss Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, ανύπαντρη, το όνομα είναι γνωστό Sehr geehrte Frau Schmidt, Dear Ms. Smith, Επίσημη επιστολή, θηλυκός παραλήπτης, άγνωστη συζυγική κατάσταση, το όνομα είναι γνωστό Lieber Herr Schmidt, Dear John Smith, Λιγότερο επίσημη επιστολή, ο αποστολέας είχε ήδη πάρε-δώσε με τον παραλήπτη προηγουμένως Lieber Johann, Dear John, Ανεπίσημη επιστολή, ο αποστολέας είναι προσωπικός φίλος με τον παραλήπτη, κατάσταση σχετικά ασυνήθιστη Σελίδα 1 29.07.2017

Wir schreiben Ihnen bezüglich... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας We are writing to you regarding Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... We are writing in connection with... Επίσημη επιστολή στο όνομα ολόκληρης της εταιρείας Bezug nehmend auf... Further to Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία In Bezug auf... With reference to Επίσημη επιστολή, η προσφώνηση κάνει αναφορά για κάτι σχετικό με την εταιρεία Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... I am writing to enquire about Λιγότερο επίσημη επιστολή, προσωπική προσφώνηση στο όνομα της εταιρείας σας Ich schreibe Ihnen im Namen von... Επίσημη επιστολή στο όνομα άλλου ατόμου Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... Επίσημη επιστολή με ευγενική προσφώνηση I am writing to you on behalf of... Your company was highly recommended by - Κύριο Μέρος γερμανικά αγγλικά Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Would you mind if Επίσημο αίτημα, με προσοχή Wären Sie so freundlich... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Επίσημο αίτημα, με προσοχή Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Would you be so kind as to I would be most obliged if We would appreciate it if you could send us more detailed information about Σελίδα 2 29.07.2017

Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευγένεια Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Ich möchte Sie fragen, ob... Επίσημο αίτημα, με ευγένεια Können Sie... empfehlen... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Επίσημο αίτημα, με ευθύτητα Sie werden dringlichst gebeten... Επίσημο αίτημα, με πολλή ευθύτητα I would be grateful if you could... Would you please send me We are interested in obtaining/receiving I must ask you whether... Could you recommend Would you please send me You are urgently requested to Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Επίσημη αίτηση, με ευγένεια, στο όνομα της εταιρείας We would be grateful if Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Επίσημη αίτηση, συγκεκριμένη και με ευθύτητα Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Επίσημη αίτηση, με ευθύτητα Wir beabsichtigen... Επιστολή πρόθεσης, με ευθύτητα What is your current list price for We are interested in... and we would like to know... We understand from your advertisment that you produce It is our intention to Σελίδα 3 29.07.2017

Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und We carefully considered your proposal and Επίσημη επιστολή, που οδηγεί σε μια απόφαση σχετικά με μια επιχειρηματική συμφωνία Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass We are sorry to inform you that Επίσημη επιστολή, απόρριψη μιας επιχειρηματικής συμφωνίας ή έλλειψη ενδιαφέροντος για μια προσφορά Der Anhang ist im...-format. The attachment is in... Επίσημη επιστολή, δίνεται εξήγηση σχετικά με ποιο πρόγραμμα πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το άνοιγμα ενός συνημμένου έγγραφου Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα, περιγραφή προβλήματος με συνημμένο αρχείο I could not open your attachment this morning. My viruschecker program detected a virus. Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Επίσημη επιστολή, προώθηση της ιστοσελίδας σας I apologise for not forwarding the message sooner, but due to a typing error your mail was returned marked "user unknown". For further information please consult our website at - Κλείσιμο επιστολής γερμανικά Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. αγγλικά If you need any additional assistance, please contact me. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... If we can be of any further assistance, please let us know. Thanking you in advance Σελίδα 4 29.07.2017

Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Should you need any further information, please do not hesitate to contact me. I would be most grateful if you would look into this matter as soon as possible. Please reply as soon as possible because If you require any further information, feel free to contact me. I look forward to the possibility of working together. Thank you for your help in this matter. I look forward to discussing this with you. Falls Sie weitere Informationen benötigen... If you require more information... Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Wir schätzen Sie als Kunde. Επίσημη επιστολή, με ευθύτητα Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Επίσημη επιστολή, με πολλή ευθύτητα Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Λιγότερο επίσημη επιστολή, με ευγένεια We appreciate your business. Please contact me - my direct telephone number is I look forward to hearing from you soon. Σελίδα 5 29.07.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Εμπορική αλληλογραφία Mit freundlichen Grüßen Επίσημος χαιρετισμός Mit freundlichen Grüßen Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Hochachtungsvoll Επίσημος χαιρετισμός, χρησιμοποιείται πολύ Yours faithfully, Yours sincerely, Respectfully yours, Herzliche Grüße Kind/Best regards, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που μιλούν στον ενικό Grüße Regards, Ανεπίσημος χαιρετισμός, μεταξύ επιχειρηματικών εταίρων που δουλεύουν πολύ μαζί Σελίδα 6 29.07.2017